Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,137
Previously on "Code black"...
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,173
Two months' suspended vacation
With pay.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,174
This is absurd.
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,408
Grace.
Neal.
5
00:00:07,441 --> 00:00:08,276
Christa:
So, who's grace?
6
00:00:08,309 --> 00:00:10,611
She's a doctor
Who used to work here.
7
00:00:10,644 --> 00:00:12,246
I'm asking
Who she is to you.
8
00:00:12,280 --> 00:00:13,647
I talked to harbert
About the nurses.
9
00:00:13,681 --> 00:00:14,648
And?
10
00:00:14,682 --> 00:00:16,217
It's just not doable
Right now.
11
00:00:16,250 --> 00:00:17,251
You can't tell anyone.
Don't pull that knife!
12
00:00:17,285 --> 00:00:20,488
You and I take this
To our graves.
13
00:00:20,521 --> 00:00:23,191
[ gagging ]
Help me.
14
00:00:23,224 --> 00:00:24,525
What's this?
Adderall.
15
00:00:24,558 --> 00:00:26,727
It'll focus you in.
16
00:00:29,163 --> 00:00:31,632
Woman: welcome to tonight's
Presidential primary debate
17
00:00:31,665 --> 00:00:34,235
Between candidates
Senator darren stringer
18
00:00:34,268 --> 00:00:36,204
And governor hank wesley.
19
00:00:36,237 --> 00:00:37,205
[ applause ]
20
00:00:37,238 --> 00:00:39,640
The first question goes
To senator stringer.
21
00:00:39,673 --> 00:00:42,076
Senator,
You've been very critical
22
00:00:42,110 --> 00:00:43,844
Of the governor's
Military service.
23
00:00:43,877 --> 00:00:46,447
[ siren wails,
Indistinct radio chatter ]
24
00:00:46,480 --> 00:00:51,852
Hey, uh, I can't really, um --
I can't really talk right now,
25
00:00:51,885 --> 00:00:54,522
But, um, I'm about to run out
26
00:00:54,555 --> 00:00:57,225
Of those vitamins
That you gave me.
27
00:00:57,258 --> 00:00:59,627
So, did you guys get to meet
The candidates?
28
00:00:59,660 --> 00:01:01,529
Stringer seems like a real tool.
29
00:01:01,562 --> 00:01:04,132
You say you stood
In the line of fire.
30
00:01:04,165 --> 00:01:06,300
Angus: no.
They just breezed right by us.
31
00:01:06,334 --> 00:01:08,302
We are out here
On the loading dock.
32
00:01:08,336 --> 00:01:12,106
Worst job ever.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,207
[ clears throat ]
34
00:01:13,241 --> 00:01:16,110
So, are you going to give me
Those vitamins or what?
35
00:01:16,144 --> 00:01:19,147
Heather:
Vitamins? Dude, I gave you
Like 50 three weeks ago.
36
00:01:19,180 --> 00:01:20,548
Okay,
Now I need like 50 more.
37
00:01:20,581 --> 00:01:23,351
[ sighs ] I can't keep using
Campbell's prescription pad.
38
00:01:23,384 --> 00:01:26,254
Look, I can get you
Like 10 more, but that's it.
39
00:01:26,287 --> 00:01:27,821
You really got to ease up
On the stuff.
40
00:01:27,855 --> 00:01:29,557
Who are you talking to?
41
00:01:29,590 --> 00:01:32,160
[ sniffles,
Clears throat ]
42
00:01:32,193 --> 00:01:34,495
How much longer
We have to be at this debate?
43
00:01:34,528 --> 00:01:35,529
Chill, dude.
44
00:01:35,563 --> 00:01:36,830
Only a few more hours
On standby.
45
00:01:36,864 --> 00:01:38,766
I am chill.
46
00:01:38,799 --> 00:01:40,801
[ laughs ]
You don't look it.
47
00:01:40,834 --> 00:01:42,670
65 degrees out here,
And you're sweating.
48
00:01:42,703 --> 00:01:44,205
What are you,
A weatherman?
49
00:01:44,238 --> 00:01:45,373
Pupils are dilated.
50
00:01:45,406 --> 00:01:47,475
I bet you if I checked
Your heart rate,
You'd be over 100.
51
00:01:47,508 --> 00:01:49,177
Why don't you save your
Diagnosing for the hospital?
52
00:01:49,210 --> 00:01:51,245
Fine. Plain english,
You're acting like a dick.
53
00:01:51,279 --> 00:01:52,280
Hmm.
And you have b.O.
54
00:01:52,313 --> 00:01:57,718
What are you popping --
Moda, rids, adderall?
55
00:01:57,751 --> 00:02:00,254
That's the thing
About drug addicts --
56
00:02:00,288 --> 00:02:04,158
They see kindred spirits
Where they don't exist.
57
00:02:06,827 --> 00:02:10,264
**
58
00:02:11,765 --> 00:02:14,902
Your campaign has covered up
Your military record
59
00:02:14,935 --> 00:02:16,170
Since day one.
60
00:02:16,204 --> 00:02:17,171
He's blackmailing us.
61
00:02:17,205 --> 00:02:18,239
He said this would happen,
62
00:02:18,272 --> 00:02:19,740
And jesse always does
What he says.
63
00:02:19,773 --> 00:02:21,309
Isn't he supposed to be
Your friend?
64
00:02:21,342 --> 00:02:22,743
He is my friend.
65
00:02:22,776 --> 00:02:24,578
Treat him with respect.
He's earned it.
66
00:02:24,612 --> 00:02:25,679
Trust me, okay?
67
00:02:25,713 --> 00:02:27,415
Jesse.
68
00:02:27,448 --> 00:02:29,250
How do we stop the strike
Before it starts?
69
00:02:29,283 --> 00:02:30,784
You know
What you need to do.
70
00:02:30,818 --> 00:02:33,487
Pay increase,
Guaranteed overtime,
71
00:02:33,521 --> 00:02:34,488
More nurses.
72
00:02:34,522 --> 00:02:36,957
When the board meets
In two months, I will --
73
00:02:36,990 --> 00:02:39,193
Two months?
74
00:02:39,227 --> 00:02:40,928
That's five of us
Walking out tonight.
75
00:02:40,961 --> 00:02:42,363
Tomorrow,
It'll be six.
76
00:02:42,396 --> 00:02:43,264
I don't negotiate like this,
77
00:02:43,297 --> 00:02:45,333
So let me tell you
How this is gonna go.
78
00:02:45,366 --> 00:02:46,367
No, no, no.
79
00:02:46,400 --> 00:02:47,835
I'm gonna tell you
How this is gonna go.
80
00:02:47,868 --> 00:02:50,438
I'm not stepping one foot
Into trauma one
81
00:02:50,471 --> 00:02:51,439
Unless you start --
O-okay.
82
00:02:51,472 --> 00:02:53,374
Let's all just calm down.
83
00:02:54,742 --> 00:02:56,076
[ indistinct radio chatter ]
84
00:02:56,109 --> 00:02:58,346
Mario:
I'm not trying to hassle you.
I'm just trying to be a friend.
85
00:02:58,379 --> 00:03:00,381
If you were actually my friend,
You'd drop it, okay? Just --
86
00:03:01,749 --> 00:03:02,850
Oh, my god.
87
00:03:02,883 --> 00:03:04,552
[ people screaming ]
88
00:03:04,585 --> 00:03:06,787
[ explosion ]
89
00:03:06,820 --> 00:03:08,789
Was that an explosion?
90
00:03:09,657 --> 00:03:11,525
-what?
-wow.
91
00:03:13,327 --> 00:03:16,297
All right, listen up.
92
00:03:16,330 --> 00:03:19,500
Gonna have incoming.
Nurses on me. Go!
93
00:03:22,736 --> 00:03:24,605
[ alarm ringing,
Indistinct radio chatter ]
94
00:03:24,638 --> 00:03:26,707
Sir, are you okay?
Are you okay?
95
00:03:26,740 --> 00:03:28,742
I'm okay.
I'm okay, I'm okay.
96
00:03:28,776 --> 00:03:30,311
Hey, what's going on?
97
00:03:30,344 --> 00:03:31,912
Explosion inside.
The ceiling collapsed.
98
00:03:31,945 --> 00:03:33,180
We got to get inside.
99
00:03:33,213 --> 00:03:35,383
I've got senator stringer's wife
And daughter right behind me.
100
00:03:35,416 --> 00:03:36,284
You're gonna need a gurney.
101
00:03:36,317 --> 00:03:38,886
I've got skylark.
Flamingo's on my 6:00.
102
00:03:38,919 --> 00:03:40,488
[ tires screech ]
Get her in the car!
103
00:03:40,521 --> 00:03:42,556
Everyone out of the building!
Secure the perimeter!
104
00:03:42,590 --> 00:03:43,724
Let's go.
Get her out of here. Come on.
105
00:03:43,757 --> 00:03:44,625
-skylark in the lead vehicle.
-move, move, move, move!
106
00:03:44,658 --> 00:03:47,728
Get mrs. Stringer
In the ambulance now!
107
00:03:47,761 --> 00:03:49,430
It's darren.
Let's move it out!
108
00:03:49,463 --> 00:03:51,365
I will be on the bus
To flamingo.
109
00:03:51,399 --> 00:03:52,466
[ siren wailing ]
110
00:03:52,500 --> 00:03:53,967
Secure the outer perimeter!
111
00:03:54,001 --> 00:03:55,836
I got to get an airway.
112
00:03:55,869 --> 00:03:58,339
Let's go. Move, move.
113
00:04:02,410 --> 00:04:04,378
-who are they?!
-countersniper units.
114
00:04:04,412 --> 00:04:05,212
Snipers?!
115
00:04:05,245 --> 00:04:07,548
Are you expecting
Another attack?!
116
00:04:07,581 --> 00:04:10,584
Man:
We don't know what to expect.
117
00:04:10,618 --> 00:04:14,288
Senator darren stringer,
Pulse 140, pressure 80/60,
118
00:04:14,322 --> 00:04:16,324
Blast wounds
To the chest and abdomen.
Easy, now.
119
00:04:16,357 --> 00:04:17,858
Senator,
Do you know what day it is?
120
00:04:17,891 --> 00:04:20,594
Anne, caroline --
What happened to them?
121
00:04:20,628 --> 00:04:22,330
Center stage, please.
122
00:04:24,064 --> 00:04:26,033
-tube, please.
-got it. I'll bag him up.
123
00:04:28,001 --> 00:04:29,970
Excuse me.
124
00:04:30,904 --> 00:04:32,406
These patients
Need to be moved out of the way
125
00:04:32,440 --> 00:04:33,407
For the candidates.
126
00:04:33,441 --> 00:04:34,908
He's not ready to be moved.
127
00:04:36,810 --> 00:04:39,447
Neal: I got the back.
Wait.
128
00:04:39,480 --> 00:04:41,515
Let's line him up,
Start fluids running, please.
129
00:04:41,549 --> 00:04:43,451
I got 18-gauge, and I'm about
To run another one.
130
00:04:43,484 --> 00:04:46,654
Sats down to 60 and reduced
Breath sounds on the left.
131
00:04:46,687 --> 00:04:48,422
He's gonna need a --
Chest tube. I'm on it.
132
00:04:48,456 --> 00:04:49,890
Move.
133
00:04:49,923 --> 00:04:51,792
Dr. Rorish,
I need senator stringer moved
134
00:04:51,825 --> 00:04:52,693
To a secure area.
135
00:04:52,726 --> 00:04:54,395
It's not gonna happen.
I'm not asking.
136
00:04:54,428 --> 00:04:56,397
None of these patients
Are moving anywhere
137
00:04:56,430 --> 00:04:57,565
Until they've been
Stabilized.
138
00:04:57,598 --> 00:04:58,899
Got it?
139
00:05:00,434 --> 00:05:01,769
Dr. Harbert,
We briefed you.
140
00:05:01,802 --> 00:05:02,703
I'm not in charge here.
141
00:05:02,736 --> 00:05:04,838
If dr. Rorish says they stay,
They stay.
142
00:05:04,872 --> 00:05:09,009
Please, I just want to know
If my family's all right.
143
00:05:09,042 --> 00:05:11,345
[ sirens wailing ]
144
00:05:11,379 --> 00:05:13,381
[ indistinct radio chatter ]
145
00:05:16,484 --> 00:05:17,885
Man:
Copy, flamingo is on board.
146
00:05:17,918 --> 00:05:19,453
We're inbound to angels base.
147
00:05:27,661 --> 00:05:28,929
How far out are we?
148
00:05:28,962 --> 00:05:30,898
There's no pulse.
Starting compressions.
149
00:05:30,931 --> 00:05:34,001
What the hell are you doing?
Angus, stop.
150
00:05:34,034 --> 00:05:36,437
[ gasps ] angus, stop!
What the hell are you doing?!
151
00:05:36,470 --> 00:05:38,539
What did he do?
Nothing.
152
00:05:38,572 --> 00:05:40,374
What do you mean
Skylark is down?
153
00:05:40,408 --> 00:05:41,642
You really think
She needs cpr?
154
00:05:41,675 --> 00:05:42,910
She has an h-vad.
155
00:05:42,943 --> 00:05:45,379
Is she responding
To your commands?
156
00:05:45,413 --> 00:05:47,080
She has a ventricular pump.
157
00:05:47,114 --> 00:05:49,517
Yes! She's not
In cardiac arrest.
158
00:05:49,550 --> 00:05:51,151
Did you not read
The secret service brief?
159
00:05:51,184 --> 00:05:53,787
...Medical kit? I repeat,
Do you need a medical kit?
160
00:05:53,821 --> 00:05:56,089
People with h-vads
Never have a pulse.
161
00:05:56,123 --> 00:05:57,558
I know.
162
00:05:58,859 --> 00:06:01,028
Copy. Five by five,
Nema, charlie.
163
00:06:01,061 --> 00:06:03,397
Stringer's daughter
Is in the follow vehicle.
164
00:06:03,431 --> 00:06:05,466
She's losing consciousness
And coughing up blood.
165
00:06:05,499 --> 00:06:07,401
Hey!
Pull the rig over!
166
00:06:07,435 --> 00:06:09,069
Copy.
We're pulling over now.
167
00:06:09,102 --> 00:06:10,638
One of us
Has to get in that car.
168
00:06:10,671 --> 00:06:11,972
I'll go.
169
00:06:12,005 --> 00:06:14,908
Man on radio:
All vehicles, hold transit.
170
00:06:14,942 --> 00:06:17,878
Angus.
Are you sure?
171
00:06:17,911 --> 00:06:18,912
Yeah, I'm sure.
172
00:06:18,946 --> 00:06:20,448
**
173
00:06:20,481 --> 00:06:24,117
[ indistinct radio chatter ]
174
00:06:24,151 --> 00:06:26,654
[ horn honks ]
175
00:06:27,888 --> 00:06:28,856
Commence transit.
176
00:06:28,889 --> 00:06:30,491
Ms. Stringer?
Ms. Stringer, can you hear me?
177
00:06:30,524 --> 00:06:31,659
She was fine a minute ago,
178
00:06:31,692 --> 00:06:33,494
And then she just collapsed
And started coughing up blood.
179
00:06:33,527 --> 00:06:34,695
There's something going on
Down here.
180
00:06:36,864 --> 00:06:40,468
Shrapnel to the chest.
181
00:06:40,501 --> 00:06:42,636
[ gurgling ]
182
00:06:42,670 --> 00:06:43,671
How much further?
183
00:06:54,715 --> 00:06:57,017
[ indistinct radio chatter ]
184
00:06:57,050 --> 00:07:00,521
[ sirens wailing ]
185
00:07:07,227 --> 00:07:09,497
[ tires screeching ]
186
00:07:14,902 --> 00:07:18,171
[ car doors closing ]
187
00:07:18,205 --> 00:07:19,507
Ventricular-assist device.
188
00:07:19,540 --> 00:07:20,774
Blunt trauma
To the head and chest.
189
00:07:20,808 --> 00:07:22,142
Heart rate's showing 95.
190
00:07:22,175 --> 00:07:23,477
Mrs. Stringer,
I'm dr. Guthrie.
191
00:07:23,511 --> 00:07:24,778
Can you open your eyes for me,
Please?
192
00:07:24,812 --> 00:07:27,247
Angus: over here.
Malaya, over here!
193
00:07:27,280 --> 00:07:29,216
[ coughs ]
Over here.
194
00:07:29,249 --> 00:07:31,919
26-year-old female.
1...2...3!
195
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
Shrapnel in her chest.
Coughing up blood.
196
00:07:33,987 --> 00:07:36,557
Malaya, it's the senator's
Daughter.
197
00:07:39,593 --> 00:07:41,161
Woman:
Before the cameras went out,
A portion of the ceiling
198
00:07:41,194 --> 00:07:42,696
Can be seen falling
On governor wesley
199
00:07:42,730 --> 00:07:44,264
And secret service protection.
200
00:07:44,297 --> 00:07:45,733
Senator stringer
And his family
201
00:07:45,766 --> 00:07:47,535
Were brought
To angels memorial hospital.
202
00:07:47,568 --> 00:07:49,603
Free fluids.
He's bleeding internally.
203
00:07:49,637 --> 00:07:51,505
Positive
For a liver laceration.
204
00:07:51,539 --> 00:07:52,506
Got to get him upstairs.
205
00:07:52,540 --> 00:07:53,707
You're moving him?
206
00:07:53,741 --> 00:07:55,242
Jesse, take him to c.T.,
207
00:07:55,275 --> 00:07:56,910
Front of the line,
And then page I.R.
208
00:07:56,944 --> 00:07:58,045
Follow him.
209
00:07:58,078 --> 00:07:59,780
Senator stringer, we need
To bring you upstairs now.
210
00:07:59,813 --> 00:08:01,582
What about my family?
211
00:08:01,615 --> 00:08:04,785
They're coming in right now.
We've got them.
212
00:08:04,818 --> 00:08:08,188
[ indistinct radio chatter ]
213
00:08:08,221 --> 00:08:09,823
All right,
Heads up, heads up.
214
00:08:09,857 --> 00:08:12,793
This is anne stringer,
The senator's wife.
215
00:08:12,826 --> 00:08:14,161
Mind your backs,
Please.
216
00:08:14,194 --> 00:08:15,863
Man: we have the senator's
Daughter, caroline stringer.
217
00:08:15,896 --> 00:08:17,631
Breath sounds equal bilaterally.
Good exchange.
218
00:08:17,665 --> 00:08:19,667
On my count.
1...2...3.
219
00:08:19,700 --> 00:08:21,602
[ groaning ]
220
00:08:21,635 --> 00:08:23,837
Man: thank you.
No other wounds.
221
00:08:23,871 --> 00:08:25,573
She's regaining
Consciousness.
222
00:08:25,606 --> 00:08:27,575
[ coughing ]
Neal: pineda,
Start a f.A.S.T. Scan.
223
00:08:27,608 --> 00:08:30,611
Mom?
Mom, are you okay?
224
00:08:30,644 --> 00:08:32,212
I'm right here, baby.
225
00:08:32,245 --> 00:08:34,281
Where's dad?
Leanne: normal rpms.
226
00:08:34,314 --> 00:08:35,315
Your pump
Is functioning correctly.
227
00:08:35,348 --> 00:08:36,850
Where's my husband?
228
00:08:36,884 --> 00:08:37,785
He's in radiology.
229
00:08:37,818 --> 00:08:40,253
He is stable,
But his condition is serious.
230
00:08:40,287 --> 00:08:42,790
Neal: let's get a lung window
Over this chest wound.
231
00:08:42,823 --> 00:08:44,992
Dr. Leighton, take control
Of this bleeding, please.
232
00:08:45,025 --> 00:08:46,660
[ suction gurgling ]
233
00:08:48,361 --> 00:08:49,897
-negative for pneumothorax.
-good.
234
00:08:49,930 --> 00:08:51,331
Dr. Leighton,
Let's get these sutures going
235
00:08:51,364 --> 00:08:52,499
And get her
Up to the scanner.
236
00:08:52,532 --> 00:08:56,637
Mrs. Stringer, can you take in
A big breath for me, please?
237
00:08:56,670 --> 00:08:58,105
Okay.
Does it hurt if I press there?
238
00:08:58,138 --> 00:08:59,139
Yes.
239
00:08:59,172 --> 00:09:00,574
That's isolated
Sternal trauma.
240
00:09:00,608 --> 00:09:04,111
I doubt that that came
From a blast injury.
241
00:09:04,144 --> 00:09:07,214
Dr. Savetti,
What happened out there?
242
00:09:07,247 --> 00:09:09,249
Leighton,
What happened out there?
243
00:09:09,282 --> 00:09:11,218
She was unconscious,
Had no pulse,
244
00:09:11,251 --> 00:09:12,620
So I started compressions.
245
00:09:12,653 --> 00:09:15,222
Was the h-vad not functioning?
246
00:09:15,255 --> 00:09:17,290
Savetti,
Assist on that table, please.
247
00:09:17,324 --> 00:09:18,892
Leighton, outside now.
248
00:09:22,095 --> 00:09:23,731
You didn't see
That she had an h-vad?
249
00:09:23,764 --> 00:09:24,732
Well, I just --
250
00:09:24,765 --> 00:09:26,734
Hi.
251
00:09:26,767 --> 00:09:27,901
Do you mind?
This is a private conversation.
252
00:09:27,935 --> 00:09:29,670
While you're taking care
Of my protectee,
253
00:09:29,703 --> 00:09:31,071
I have to document
Everything.
254
00:09:31,104 --> 00:09:33,240
This is my resident,
Not a terrorist.
255
00:09:33,273 --> 00:09:35,042
Is this relevant
To mrs. Stringer's care?
256
00:09:36,409 --> 00:09:37,945
No.
257
00:09:41,682 --> 00:09:42,650
So, what the hell
Were you thinking?
258
00:09:42,683 --> 00:09:44,852
She had no pulse,
And my first reflex was cpr.
259
00:09:44,885 --> 00:09:46,720
And you didn't see the other
Signs of perfusion --
260
00:09:46,754 --> 00:09:48,722
Warm skin, good cap refill,
261
00:09:48,756 --> 00:09:49,690
The fact that
She was still breathing?
262
00:09:49,723 --> 00:09:51,191
I get it.
I messed up.
Man: dr. Rorish.
263
00:09:51,224 --> 00:09:54,161
Candidate wesley and his wife
Are arriving now.
264
00:09:56,329 --> 00:10:00,400
1...2...3. Okay.
I have mrs. Wesley.
265
00:10:00,433 --> 00:10:02,102
Governor wesley is on the rig
Pulling in.
266
00:10:02,135 --> 00:10:05,739
Okay, thanks.
Heads-up, guys.
267
00:10:05,773 --> 00:10:08,208
[ siren wailing ]
268
00:10:08,241 --> 00:10:10,678
[ indistinct radio chatter ]
269
00:10:10,711 --> 00:10:12,012
What do you got?
270
00:10:12,045 --> 00:10:13,647
Governor wesley.
43-year-old male.
271
00:10:13,681 --> 00:10:14,848
Massive crush injuries
To the neck down,
272
00:10:14,882 --> 00:10:16,116
And his stomach
Is distended.
273
00:10:16,149 --> 00:10:17,751
All right, tense abdomen.
Center stage now.
274
00:10:17,785 --> 00:10:18,652
Last b.P.?
275
00:10:18,686 --> 00:10:20,788
-70s over palp.
-okay, let's move it.
276
00:10:21,889 --> 00:10:25,158
Okay, I want trauma, thoracic,
Vascular attendings bedside.
277
00:10:25,192 --> 00:10:26,426
30 seconds, please.
Is that him? Hank!
278
00:10:26,459 --> 00:10:28,395
Hank. Hank?!
Mrs. Wesley --
279
00:10:28,428 --> 00:10:29,830
Risa: you need an airway.
Sux and etomidate.
280
00:10:29,863 --> 00:10:31,331
Push it when we land.
281
00:10:32,866 --> 00:10:34,334
Dr. Lorenson,
You manage the airways.
282
00:10:34,367 --> 00:10:36,036
I'll do the f.A.S.T.
Jesse, suction, please.
283
00:10:36,069 --> 00:10:37,270
Got it.
284
00:10:37,304 --> 00:10:38,405
[ monitor beeping rapidly ]
285
00:10:38,438 --> 00:10:39,873
Free fluid.
286
00:10:39,907 --> 00:10:41,942
Dr. Lorenson,
You've got 10 seconds.
287
00:10:44,377 --> 00:10:46,146
I see cords.
Tube, please.
288
00:10:46,179 --> 00:10:48,048
Bag.
289
00:10:48,081 --> 00:10:51,184
[ beeping slows ]
290
00:10:51,218 --> 00:10:53,453
Woman: surgery is here.
291
00:10:53,486 --> 00:10:54,855
Breath sounds equal
Bilaterally.
292
00:10:54,888 --> 00:10:55,823
Dr. Rorish,
What's the story?
293
00:10:55,856 --> 00:10:58,759
Crush injury, gcs 3,
In respiratory failure.
294
00:10:58,792 --> 00:11:00,861
Abdomen worrisome
For ruptured abdominal aorta.
295
00:11:00,894 --> 00:11:02,763
Airway is secure?
Yeah.
296
00:11:02,796 --> 00:11:04,732
All right, let's scoop and run.
We're ready up there.
297
00:11:04,765 --> 00:11:05,733
Dr. Hudson,
Meet me in surgery
298
00:11:05,766 --> 00:11:07,034
As soon as you get
The all-clear.
299
00:11:07,067 --> 00:11:09,069
Everybody ready?
Let's move him up.
300
00:11:09,102 --> 00:11:10,437
[ pen light clicks ]
301
00:11:10,470 --> 00:11:12,740
Oh, god, wait.
I think I'm gonna throw up.
302
00:11:12,773 --> 00:11:14,341
It's okay.
Just keep breathing.
303
00:11:14,374 --> 00:11:16,443
Okay. Okay.
[ groans ]
304
00:11:18,278 --> 00:11:21,414
Okay. Let me get four of zofran
And the ultrasound, please.
305
00:11:21,448 --> 00:11:23,751
I heard hank grunting
From the rubble.
306
00:11:23,784 --> 00:11:25,853
It sounded like
He was fighting to breath.
307
00:11:25,886 --> 00:11:28,889
Just relax,
Mrs. Wesley, okay?
308
00:11:28,922 --> 00:11:30,791
[ sighs ] all right,
Let's get the fluid up
309
00:11:30,824 --> 00:11:32,492
And the trauma panel sent.
310
00:11:32,525 --> 00:11:34,427
He was dying, wasn't he?
311
00:11:36,496 --> 00:11:37,831
We're doing everything we can,
Okay?
312
00:11:37,865 --> 00:11:39,066
Okay?
313
00:11:41,969 --> 00:11:44,504
F.A.S.T. Is negative.
[ gasps ]
314
00:11:44,537 --> 00:11:47,775
'cause I know what he sounds
Like when he can't breathe,
315
00:11:47,808 --> 00:11:50,744
'cause he had pneumonia
When we were in college,
316
00:11:50,778 --> 00:11:52,746
So I know what
He sounds like when he's --
Okay.
317
00:11:52,780 --> 00:11:56,249
Mrs. Wesley,
I need you to listen to me.
318
00:11:56,283 --> 00:11:59,887
They are doing everything
They can to save him.
319
00:11:59,920 --> 00:12:02,856
Okay.
But we got to take care
Of you, too.
320
00:12:02,890 --> 00:12:04,057
Okay?
321
00:12:04,091 --> 00:12:06,126
Okay.
Okay.
322
00:12:06,159 --> 00:12:07,527
Thank you.
323
00:12:07,560 --> 00:12:09,296
Can someone find out
What happened to my phone?
324
00:12:09,329 --> 00:12:10,764
I have to get it back.
325
00:12:10,798 --> 00:12:12,465
The secret service
Aren't allowing phones inside.
326
00:12:12,499 --> 00:12:13,266
Yeah, I know.
327
00:12:13,300 --> 00:12:15,535
I'm also
My dad's campaign manager,
328
00:12:15,568 --> 00:12:18,338
And [inhales sharply]
I have about 4,000 people
329
00:12:18,371 --> 00:12:20,808
Trying to get ahold of me
Right now.
330
00:12:23,376 --> 00:12:25,112
Can you check
On that for me?
331
00:12:25,145 --> 00:12:26,847
[ tv chatter ]
332
00:12:26,880 --> 00:12:29,817
Hey, uh, something's
Going on with angus.
333
00:12:29,850 --> 00:12:32,786
He's, uh,
Probably just freaked out
334
00:12:32,820 --> 00:12:34,387
Over this bomb thing.
335
00:12:35,588 --> 00:12:38,458
Yeah, I guess.
336
00:12:38,491 --> 00:12:40,928
Yeah.
337
00:12:44,131 --> 00:12:45,498
We're gonna do
A c.T. Scan,
338
00:12:45,532 --> 00:12:47,801
Make sure you have
No intracranial bleeding.
339
00:12:47,835 --> 00:12:51,271
Okay, wait.
Please wait. Stop.
340
00:12:51,304 --> 00:12:53,841
I just need to know what's
Happening with my husband.
341
00:12:53,874 --> 00:12:58,378
Mrs. Wesley, it's important
For you to stay calm, okay?
342
00:12:58,411 --> 00:13:00,580
Deep breaths.
343
00:13:00,613 --> 00:13:02,082
You know what?
344
00:13:02,115 --> 00:13:03,416
I was just in haiti.
345
00:13:03,450 --> 00:13:04,551
Really?
Yeah.
346
00:13:04,584 --> 00:13:07,487
Operation hope, which I believe
You founded, right?
347
00:13:07,520 --> 00:13:09,256
Yeah.
Yeah.
I spent a year there.
348
00:13:09,289 --> 00:13:10,590
It's a wonderful program.
349
00:13:10,623 --> 00:13:12,826
Occasionally,
Something good comes
350
00:13:12,860 --> 00:13:14,995
Out of those
Washington cocktail parties.
351
00:13:15,028 --> 00:13:16,596
Yeah.
352
00:13:16,629 --> 00:13:17,630
Okay.
353
00:13:17,664 --> 00:13:20,033
Has anyone taken responsibility
For this yet?
354
00:13:20,067 --> 00:13:20,901
Is it isis?
355
00:13:20,934 --> 00:13:22,235
Man: haven't heard
Anything yet, sir.
356
00:13:22,269 --> 00:13:24,905
We're all done here,
Senator.
357
00:13:24,938 --> 00:13:26,840
Is that margaret?
358
00:13:26,874 --> 00:13:28,876
Margaret wesley --
Is she okay?
359
00:13:28,909 --> 00:13:31,078
Looks like they're taking her
For a c.T.
360
00:13:31,111 --> 00:13:32,379
I'd like to see her, please.
361
00:13:32,412 --> 00:13:34,948
I need to go
Check on her first.
362
00:13:37,284 --> 00:13:40,954
Did you go to haiti in a group
Or by yourself?
363
00:13:40,988 --> 00:13:46,359
My boyfriend and I signed up
To go together, but -- but, um,
364
00:13:46,393 --> 00:13:48,828
Long story,
He ended up not going.
365
00:13:51,464 --> 00:13:53,867
Still one of the best
Experiences of my life.
366
00:13:54,902 --> 00:13:56,603
[ door opens ]
Darren: margaret.
367
00:13:56,636 --> 00:13:58,038
You okay?
368
00:13:58,071 --> 00:14:00,908
Senator stringer,
You can't be in here.
369
00:14:00,941 --> 00:14:02,442
Darren:
How's hank? Is he...
370
00:14:03,643 --> 00:14:05,913
He's being worked on
Downstairs.
371
00:14:05,946 --> 00:14:07,948
That's where
Anne and caroline are --
372
00:14:07,981 --> 00:14:09,983
Down in that
Center stage place.
373
00:14:10,017 --> 00:14:11,318
Look,
I just wanted to say
374
00:14:11,351 --> 00:14:13,620
We need to stay strong
Through this.
375
00:14:13,653 --> 00:14:14,955
We need to stay strong
For each other.
376
00:14:14,988 --> 00:14:16,556
Do you ever stop?
377
00:14:16,589 --> 00:14:18,558
Excuse me?
378
00:14:18,591 --> 00:14:22,429
There aren't any news cameras
Allowed up here,
379
00:14:22,462 --> 00:14:23,563
No one for you to play to.
380
00:14:23,596 --> 00:14:26,366
That's not fair.
It's not fair.
381
00:14:26,399 --> 00:14:31,104
You and your daughter
Have dragged my husband's name
382
00:14:31,138 --> 00:14:33,974
Through your filth and bile
For the last six months,
383
00:14:34,007 --> 00:14:35,508
And you want to talk to me
About faith.
384
00:14:35,542 --> 00:14:37,177
We used to be friends,
Margaret.
385
00:14:37,210 --> 00:14:40,914
Remember? The four of us?
I know you do, too.
386
00:14:40,948 --> 00:14:42,515
Senator, please, can you --
Can you please --
Get out of here.
387
00:14:42,549 --> 00:14:44,317
Get out. Get out!
You son of a bitch.
388
00:14:44,351 --> 00:14:46,553
[ sobs ]
389
00:14:49,289 --> 00:14:53,026
[ indistinct radio chatter ]
390
00:14:53,060 --> 00:14:54,928
Woman: we join
A press conference in progress
391
00:14:54,962 --> 00:14:57,330
At angels memorial hospital
In los angeles,
392
00:14:57,364 --> 00:14:59,166
Where doctors treated...
393
00:14:59,199 --> 00:15:02,269
[ indistinct shouting ]
394
00:15:02,302 --> 00:15:03,703
Senator stringer is stable,
395
00:15:03,736 --> 00:15:05,705
Along with his wife
And his daughter.
396
00:15:05,738 --> 00:15:09,042
His care was overseen
By dr. Rorish and her staff.
397
00:15:09,076 --> 00:15:10,710
Woman: is it true governor
Wesley was critically injured?
398
00:15:10,743 --> 00:15:14,581
Governor wesley was also
Stabilized by our trauma team.
399
00:15:14,614 --> 00:15:16,283
He is in critical condition.
400
00:15:16,316 --> 00:15:17,650
He's in surgery.
401
00:15:17,684 --> 00:15:21,388
His wife, mrs. Wesley,
Is still under observation.
402
00:15:21,421 --> 00:15:22,956
No further questions.
403
00:15:30,730 --> 00:15:33,000
Angus: mrs. Stringer,
Your scans came back
404
00:15:33,033 --> 00:15:35,102
With significant
Rib and pelvis fractures.
405
00:15:35,135 --> 00:15:36,469
We're stopping
Your blood thinners,
406
00:15:36,503 --> 00:15:38,571
And I've ordered you painkillers
Every two hours.
407
00:15:38,605 --> 00:15:40,640
Is there anything else
I can get for you?
408
00:15:40,673 --> 00:15:42,742
Yeah.
What's the wi-fi password here?
409
00:15:42,775 --> 00:15:43,610
Honey, please.
410
00:15:43,643 --> 00:15:45,612
Could you stop working
For a minute?
411
00:15:45,645 --> 00:15:47,447
Mom, the campaign
Hasn't stopped.
412
00:15:47,480 --> 00:15:49,016
If anything,
We're in overdrive.
413
00:15:49,049 --> 00:15:50,283
What's keeping my dad?
414
00:15:50,317 --> 00:15:52,585
I need to get him in front of
The cameras as soon as possible.
415
00:15:52,619 --> 00:15:54,554
He'll be back from radiology
In a minute.
416
00:15:54,587 --> 00:15:56,656
Caroline, is that really what
You're worried about right now?
417
00:15:56,689 --> 00:15:58,191
[ wheelchair rattles ]
418
00:15:58,225 --> 00:15:59,292
Dad.
419
00:15:59,326 --> 00:16:01,394
Hey.
There are my girls.
420
00:16:01,428 --> 00:16:03,530
Oh, thank god you're okay.
421
00:16:03,563 --> 00:16:06,066
Annie, how are you doing?
422
00:16:06,099 --> 00:16:09,169
We need to get you out there.
Do you need this wheelchair?
423
00:16:09,202 --> 00:16:11,138
Um, I'm worried
About the optics.
424
00:16:11,171 --> 00:16:12,372
Caroline, enough.
425
00:16:12,405 --> 00:16:14,307
People died,
426
00:16:14,341 --> 00:16:17,477
And you're worried about
What he looks like on camera.
427
00:16:17,510 --> 00:16:19,679
This is public life, mom, okay?
428
00:16:19,712 --> 00:16:22,482
Obama, sandy hook.
George w., 9/11.
429
00:16:22,515 --> 00:16:25,052
He needs to look presidential
Right now.
430
00:16:25,085 --> 00:16:26,486
This is how you lead.
431
00:16:26,519 --> 00:16:28,521
Don't lecture me,
Young lady.
432
00:16:28,555 --> 00:16:31,624
Hank and margaret wesley
Are our friends.
433
00:16:31,658 --> 00:16:34,594
I haven't heard either one
Of you ask about them even once.
434
00:16:34,627 --> 00:16:37,797
They haven't been your friends
In a long time.
435
00:16:37,830 --> 00:16:39,566
And whose fault is that?
436
00:16:44,571 --> 00:16:47,107
I think we need
A stronger opening.
437
00:16:47,140 --> 00:16:49,542
I think what we do
Is take this idea here
438
00:16:49,576 --> 00:16:51,278
And move it up to the top.
439
00:16:51,311 --> 00:16:52,279
It's good here,
440
00:16:52,312 --> 00:16:54,447
But we want to just combine
These two ideas.
441
00:16:54,481 --> 00:16:56,183
I think it's gonna be
Really powerful.
442
00:16:56,216 --> 00:16:57,784
**
443
00:16:57,817 --> 00:17:01,121
[ sirens wailing ]
444
00:17:01,154 --> 00:17:02,522
[ indistinct radio chatter ]
445
00:17:02,555 --> 00:17:03,623
37-year-old male.
446
00:17:03,656 --> 00:17:06,559
Crushing injuries, scalp wounds,
And positive l.O.C.
447
00:17:06,593 --> 00:17:08,128
How long was he down for?
20 minutes.
448
00:17:08,161 --> 00:17:08,961
Secret service held us up
449
00:17:08,995 --> 00:17:10,597
Because he didn't have
Proper I.D.
450
00:17:10,630 --> 00:17:12,165
I'll call c.T.
Okay.
451
00:17:12,199 --> 00:17:14,567
On my count. Ready?
1...2...3.
452
00:17:14,601 --> 00:17:15,668
[ groans ]
453
00:17:15,702 --> 00:17:17,804
Sir, what do you remember?
454
00:17:17,837 --> 00:17:19,606
Jose: I was cleaning
The men's bathroom.
455
00:17:19,639 --> 00:17:21,074
There was a loud bang.
456
00:17:21,108 --> 00:17:23,110
And when I woke up,
I was in the ambulance.
457
00:17:23,143 --> 00:17:25,545
Can you move
Your hands and legs for me?
458
00:17:25,578 --> 00:17:27,347
Yeah.
Good.
459
00:17:27,380 --> 00:17:30,117
[ machine beeps ]
460
00:17:30,150 --> 00:17:31,818
Sir, does any of this hurt?
461
00:17:31,851 --> 00:17:33,186
Only my head.
462
00:17:33,220 --> 00:17:34,587
We need to get him to c.T.
463
00:17:34,621 --> 00:17:35,855
I'll get the labs.
Okay.
464
00:17:35,888 --> 00:17:37,524
Señor?
Jose.
465
00:17:37,557 --> 00:17:39,526
Jose, I'm gonna need
To take your necklace off.
466
00:17:39,559 --> 00:17:42,129
Metal will mess up
The c.T. Scan, okay?
467
00:17:42,162 --> 00:17:43,563
Please don't.
It's from my kids.
468
00:17:43,596 --> 00:17:44,497
They each made part of it.
469
00:17:44,531 --> 00:17:46,333
But I need to take it off
For the scan.
470
00:17:46,366 --> 00:17:48,601
I promise
It's never gonna leave my hand.
471
00:17:48,635 --> 00:17:50,803
It's gonna be right here
When you get back, okay?
472
00:17:50,837 --> 00:17:52,139
Palabra?
473
00:17:52,172 --> 00:17:53,540
Palabra, mi hermano.
Palabra.
474
00:17:53,573 --> 00:17:55,275
[ speaks spanish ]
475
00:17:55,308 --> 00:17:56,709
Okay, c.T. Is ready.
Let's move out.
476
00:17:56,743 --> 00:17:59,412
Vamos.
Okay, guys. Go.
477
00:17:59,446 --> 00:18:01,448
[ indistinct tv chatter ]
478
00:18:03,516 --> 00:18:05,585
[ indistinct radio chatter ]
479
00:18:05,618 --> 00:18:06,653
Hi.
480
00:18:06,686 --> 00:18:08,555
Grace: hi.
481
00:18:08,588 --> 00:18:10,590
Your husband's been transferred
To the o.R.
482
00:18:10,623 --> 00:18:12,492
He's with dr. Campbell,
Our chief of surgery.
483
00:18:12,525 --> 00:18:13,660
Will you take me up there?
484
00:18:13,693 --> 00:18:16,663
No, no, no.
You need to rest.
485
00:18:16,696 --> 00:18:18,131
We just got your scans back,
486
00:18:18,165 --> 00:18:19,766
And it shows
Blood in your brain.
487
00:18:19,799 --> 00:18:21,501
With these kinds
Of explosions,
488
00:18:21,534 --> 00:18:23,703
Brain-bleed injuries
Are common.
489
00:18:23,736 --> 00:18:25,238
But how serious is it?
I'm...
490
00:18:25,272 --> 00:18:26,105
Only time will tell.
491
00:18:26,139 --> 00:18:27,840
If it gets worse,
You need surgery.
492
00:18:27,874 --> 00:18:30,910
But for the moment,
We just wait and see,
493
00:18:30,943 --> 00:18:33,546
And we watch you
Very closely.
494
00:18:35,348 --> 00:18:38,151
When he decided
He wanted to go into politics,
495
00:18:38,185 --> 00:18:40,653
He warned me about how bad
It would get,
496
00:18:40,687 --> 00:18:45,758
But I didn't hesitate,
Not for a second.
497
00:18:46,726 --> 00:18:48,195
Have you ever felt
That way?
498
00:18:48,228 --> 00:18:51,864
Just -- just feel certain
Of someone.
499
00:18:51,898 --> 00:18:54,701
You know?
500
00:19:02,742 --> 00:19:04,711
I don't think so.
501
00:19:06,613 --> 00:19:10,683
Is it that one that almost
Went with you to haiti?
502
00:19:10,717 --> 00:19:11,684
Hmm?
503
00:19:13,420 --> 00:19:15,822
Yeah.
504
00:19:15,855 --> 00:19:19,292
Yeah.
505
00:19:19,326 --> 00:19:23,663
Me and my husband
Were married there.
506
00:19:23,696 --> 00:19:26,966
We did our vows
In creole.
507
00:19:26,999 --> 00:19:31,504
Ou se souf lavi mwen.
508
00:19:31,538 --> 00:19:35,342
"You are the breath
Of my life."
509
00:19:35,375 --> 00:19:36,809
[ voice breaking ]
Yes.
510
00:19:38,878 --> 00:19:40,980
Yes.
511
00:19:41,013 --> 00:19:42,549
Yes.
[ inhales sharply ]
512
00:19:42,582 --> 00:19:44,417
Yes.
513
00:19:47,354 --> 00:19:48,621
Man: I'll be right back.
514
00:19:48,655 --> 00:19:51,624
How'd you miss the h-vad
In mrs. Stringer's file?
515
00:19:51,658 --> 00:19:52,659
Ask rorish.
516
00:19:52,692 --> 00:19:53,726
Mario:
She tear you a new one?
517
00:19:53,760 --> 00:19:55,262
She spanked me,
And I took it.
518
00:19:55,295 --> 00:19:56,296
Not a big deal.
519
00:19:56,329 --> 00:19:57,597
That's the problem
With that junk you're taking.
520
00:19:57,630 --> 00:19:58,631
Nothing's a big deal.
All right.
521
00:19:58,665 --> 00:20:01,501
This is the last time
I'm gonna say this to you.
522
00:20:01,534 --> 00:20:03,303
Hey, guys.
What's going on?
523
00:20:04,771 --> 00:20:06,773
Nothing.
It's over.
524
00:20:07,974 --> 00:20:09,976
Is this about the h-vad?
525
00:20:10,009 --> 00:20:12,279
Oh, is that what everybody's
Talking about --
526
00:20:12,312 --> 00:20:14,013
How idiot angus almost killed
Anne stringer?
527
00:20:14,046 --> 00:20:15,782
No one thinks
You almost killed her.
528
00:20:15,815 --> 00:20:16,816
Wouldn't matter if I did.
529
00:20:16,849 --> 00:20:17,950
What's that
Supposed to mean?
530
00:20:17,984 --> 00:20:18,951
Did what?
531
00:20:18,985 --> 00:20:20,820
If I killed someone.
532
00:20:20,853 --> 00:20:22,689
What would happen?
533
00:20:24,591 --> 00:20:27,694
Nothing.
534
00:20:31,998 --> 00:20:34,301
[ inhales sharply ]
535
00:20:34,334 --> 00:20:35,668
There's bleeding in my head?
536
00:20:35,702 --> 00:20:38,338
Yes, but there's a chance
It could stop on its own.
537
00:20:38,371 --> 00:20:39,872
Right now,
All we can do is wait.
538
00:20:39,906 --> 00:20:41,541
[ indistinct radio chatter ]
539
00:20:43,710 --> 00:20:45,412
Don't worry.
540
00:20:45,445 --> 00:20:47,780
They've assured us
That we're safe in here, okay?
541
00:20:47,814 --> 00:20:49,749
No, it's --
I wanted to call my wife before,
542
00:20:49,782 --> 00:20:50,883
But they took my phone.
543
00:20:50,917 --> 00:20:52,785
No one's allowed
To make outgoing calls.
544
00:20:52,819 --> 00:20:53,920
They even took my phone.
545
00:20:53,953 --> 00:20:54,721
I have to call her.
546
00:20:54,754 --> 00:20:56,589
She might think
I'm not calling
547
00:20:56,623 --> 00:21:00,860
Because they took me
Or something, por favor.
548
00:21:00,893 --> 00:21:03,830
I promise we're gonna get you
Home as soon as we can, okay?
549
00:21:03,863 --> 00:21:05,665
Gracias.
550
00:21:09,969 --> 00:21:11,871
Hey.
Hey.
551
00:21:11,904 --> 00:21:13,606
I have a patient
With a brain-stem injury.
552
00:21:13,640 --> 00:21:14,741
I'm hoping
He won't need surgery.
553
00:21:14,774 --> 00:21:15,775
But when you get a chance --
554
00:21:15,808 --> 00:21:16,943
I'll come by.
I'll take a look.
555
00:21:16,976 --> 00:21:18,311
Thanks.
556
00:21:19,912 --> 00:21:21,314
Is there something else?
557
00:21:22,382 --> 00:21:23,350
Why didn't you just tell me
558
00:21:23,383 --> 00:21:24,751
You were supposed
To go to haiti with grace?
559
00:21:26,386 --> 00:21:28,020
'cause it doesn't matter.
I didn't go.
560
00:21:28,054 --> 00:21:29,922
Why not?
561
00:21:31,991 --> 00:21:33,960
Christa, you don't have to be
Insecure about this.
562
00:21:33,993 --> 00:21:35,962
Don't. Please, don't --
Don't do that.
563
00:21:35,995 --> 00:21:38,030
Do not cast me in the role
As "Needy girlfriend."
564
00:21:38,064 --> 00:21:39,766
I'm better than that,
And you know it.
565
00:21:42,435 --> 00:21:43,603
Fair enough.
566
00:21:47,540 --> 00:21:49,542
I asked her to marry me.
567
00:21:49,576 --> 00:21:51,811
Oh.
568
00:21:51,844 --> 00:21:53,813
She said no.
569
00:21:53,846 --> 00:21:56,416
So she went to haiti,
And I stayed here,
570
00:21:56,449 --> 00:21:57,784
And that's --
That's the whole truth.
571
00:21:58,885 --> 00:22:01,521
Thank you.
572
00:22:01,554 --> 00:22:04,591
I should get back in there.
I'll see you later.
573
00:22:04,624 --> 00:22:06,626
**
574
00:22:08,661 --> 00:22:10,897
[ siren wailing ]
575
00:22:10,930 --> 00:22:12,932
[ monitor beeping ]
576
00:22:18,438 --> 00:22:20,907
I need packing.
577
00:22:20,940 --> 00:22:23,910
Irrigation...Right here.
578
00:22:23,943 --> 00:22:25,612
[ suction hissing ]
579
00:22:25,645 --> 00:22:27,914
Note the enteric content.
580
00:22:31,684 --> 00:22:33,753
Can someone glove me up?
581
00:22:33,786 --> 00:22:35,888
What for?
Scissors.
582
00:22:35,922 --> 00:22:37,924
I was told
To come scrub in with you.
583
00:22:37,957 --> 00:22:39,892
You were told
To come see me.
584
00:22:39,926 --> 00:22:41,628
More saline.
585
00:22:44,497 --> 00:22:45,965
Quick question --
586
00:22:45,998 --> 00:22:48,167
If you were me and found out
587
00:22:48,200 --> 00:22:50,770
That someone's been using
Your prescribing information
588
00:22:50,803 --> 00:22:54,874
Without
Explicit permission...
589
00:22:56,876 --> 00:22:59,912
...Would you inform
The d.E.A.?
590
00:22:59,946 --> 00:23:01,514
Bovie.
591
00:23:04,617 --> 00:23:05,918
And again.
592
00:23:05,952 --> 00:23:08,154
[ sizzling ]
593
00:23:10,022 --> 00:23:12,559
That will be all,
Dr. Pinkney.
594
00:23:16,929 --> 00:23:18,931
Help her! Help her!
595
00:23:18,965 --> 00:23:20,066
Her pump alarm is going off!
596
00:23:20,099 --> 00:23:21,968
[ alarm beeping rapidly ]
597
00:23:22,001 --> 00:23:23,770
What's going on?
Is she breathing?
598
00:23:25,237 --> 00:23:27,540
[ beeping stops ]
599
00:23:27,574 --> 00:23:29,442
What are you doing now?
600
00:23:31,210 --> 00:23:32,111
Tell me what's going on!
601
00:23:32,144 --> 00:23:34,747
Is she breathing?
Is she gonna be okay?
602
00:23:36,215 --> 00:23:39,819
No cardiac motion.
603
00:23:39,852 --> 00:23:40,920
Dilated left ventricle.
604
00:23:40,953 --> 00:23:42,121
It's hot.
605
00:23:42,154 --> 00:23:43,923
It must have been pushing
Against the outflow thrombus.
606
00:23:43,956 --> 00:23:45,224
Tell us what's going on.
607
00:23:45,257 --> 00:23:46,859
Why aren't you doing
Anything?
608
00:23:48,928 --> 00:23:51,464
[ voice breaking ] dad,
Make them do something!
609
00:23:51,498 --> 00:23:53,766
Trauma from the explosion
610
00:23:53,800 --> 00:23:56,936
Caused her to have a massive
Blood clot in her heart.
611
00:23:58,004 --> 00:24:00,773
I'm so sorry.
There was nothing
Anyone could do.
612
00:24:00,807 --> 00:24:02,975
She's dead?
613
00:24:03,009 --> 00:24:04,711
Mario: could happen
To anyone with trauma,
614
00:24:04,744 --> 00:24:06,513
Even with a normal heart.
615
00:24:06,546 --> 00:24:07,880
I'm so sorry, senator.
616
00:24:07,914 --> 00:24:10,049
She was just talking.
617
00:24:10,082 --> 00:24:11,718
Oh, god.
618
00:24:13,119 --> 00:24:14,954
I-I didn't even
Get to tell her...
619
00:24:21,193 --> 00:24:23,129
[ voice breaking ] mommy.
620
00:24:25,164 --> 00:24:26,866
[ sobbing ]
621
00:24:37,610 --> 00:24:38,778
Mario is it true?
622
00:24:38,811 --> 00:24:40,913
News travels fast.
623
00:24:40,947 --> 00:24:43,082
You used campbell's name
To get narcotics?
624
00:24:43,115 --> 00:24:43,916
Please, mario.
625
00:24:43,950 --> 00:24:46,519
It's not coke.
It's just some adderall.
626
00:24:48,655 --> 00:24:50,623
That's how angus got it.
627
00:24:50,657 --> 00:24:51,691
You hooked him up.
628
00:24:51,724 --> 00:24:52,792
Now I'm a drug dealer.
629
00:24:52,825 --> 00:24:54,260
No, you're a drug buddy.
Just as bad.
630
00:24:54,293 --> 00:24:56,062
Yeah, I'm his drug buddy.
We actually chop it up,
631
00:24:56,095 --> 00:24:57,564
And then he snorts it
Off my ass.
632
00:24:57,597 --> 00:25:00,066
You think this is a joke?
633
00:25:00,099 --> 00:25:02,068
Hey, let go of me.
634
00:25:02,101 --> 00:25:04,303
I saw what drugs did
To my parents, to me.
635
00:25:04,336 --> 00:25:06,606
I have been taking the stuff
For years without any problem.
636
00:25:06,639 --> 00:25:08,708
If angus can't handle it,
That's not on me.
637
00:25:08,741 --> 00:25:11,778
What happens when campbell
Goes to the board, huh,
638
00:25:11,811 --> 00:25:12,779
Or the cops?
639
00:25:12,812 --> 00:25:16,949
You could lose
Your medical license and angus'.
640
00:25:16,983 --> 00:25:19,686
I can handle campbell.
641
00:25:25,725 --> 00:25:27,193
[ chuckles ]
642
00:25:27,226 --> 00:25:31,330
You really came
In the middle of the night.
643
00:25:31,363 --> 00:25:34,100
Well, I haven't been
Able to sleep at night
Since I left this place.
644
00:25:34,133 --> 00:25:37,570
So, I really like
What you've done to the room.
645
00:25:37,604 --> 00:25:38,605
It's so cheery.
646
00:25:38,638 --> 00:25:39,972
It's a temp job, remember?
647
00:25:40,006 --> 00:25:42,675
Just until you come back.
648
00:25:42,709 --> 00:25:44,711
So, you said
You have a problem?
649
00:25:44,744 --> 00:25:46,579
I do.
650
00:25:46,613 --> 00:25:48,280
Is it illegal?
651
00:25:50,783 --> 00:25:53,720
Ah. You really think you're
Gonna drag me off my boat
652
00:25:53,753 --> 00:25:55,221
To talk about the budget?
653
00:25:55,254 --> 00:25:58,725
I'd rather have root canal
On my nuts.
654
00:25:58,758 --> 00:26:00,727
[ chuckles lightly ]
655
00:26:00,760 --> 00:26:05,331
I need to find a few
Million dollars by sunrise.
656
00:26:05,364 --> 00:26:06,599
Is that all?
657
00:26:06,633 --> 00:26:07,867
It's for the nurses.
658
00:26:07,900 --> 00:26:10,069
It will carry them
For the next three years.
659
00:26:10,102 --> 00:26:12,639
Hmm. So jesse's breathing
Down your neck.
660
00:26:12,672 --> 00:26:14,306
It's not easy, is it?
661
00:26:14,340 --> 00:26:15,742
You know, I told you,
662
00:26:15,775 --> 00:26:18,177
You can't have friends
In this job,
663
00:26:18,210 --> 00:26:21,681
Much less a 200-pound
Puerto rican bruiser named mama.
664
00:26:21,714 --> 00:26:25,017
Well, that bruiser's
About to go on strike.
665
00:26:25,051 --> 00:26:26,252
Are you gonna help me
Or not?
666
00:26:26,285 --> 00:26:29,856
If you really want to do this,
You got to get good at politics.
667
00:26:29,889 --> 00:26:31,257
You ready for that?
668
00:26:31,290 --> 00:26:33,993
After what I've seen tonight,
I'm not so sure.
669
00:26:34,026 --> 00:26:37,363
For starters, wrong budget.
670
00:26:37,396 --> 00:26:39,666
That is the e.R. Budget.
671
00:26:43,135 --> 00:26:45,271
The overall budget.
672
00:26:45,304 --> 00:26:47,707
It's not enough
To know how much you have.
673
00:26:47,740 --> 00:26:51,277
You got to know --
What everybody else has.
674
00:26:51,310 --> 00:26:54,380
That's politics.
675
00:26:54,413 --> 00:26:56,215
Hmm.
676
00:26:56,248 --> 00:26:59,351
[ metal detector beeps ]
677
00:27:01,153 --> 00:27:02,354
[ indistinct radio chatter ]
678
00:27:04,056 --> 00:27:05,324
Dr. Leighton,
You got a sec?
679
00:27:05,357 --> 00:27:06,993
What is it, savetti?
[ sighs ]
680
00:27:07,026 --> 00:27:09,395
You've noticed
Angus has been acting strange,
681
00:27:09,428 --> 00:27:10,763
A little different.
682
00:27:10,797 --> 00:27:11,630
What's going on?
683
00:27:11,664 --> 00:27:13,399
He thinks he's got it
Under control.
684
00:27:13,432 --> 00:27:14,400
He doesn't.
685
00:27:14,433 --> 00:27:16,235
Mario,
What are you talking about?
686
00:27:17,770 --> 00:27:19,005
He's abusing adderall.
687
00:27:21,908 --> 00:27:27,146
I thought I was protecting him,
But I was wrong.
688
00:27:27,179 --> 00:27:29,782
We have to help him before
He really hurts himself.
689
00:27:32,785 --> 00:27:34,220
Or someone else.
Yeah.
690
00:27:34,253 --> 00:27:36,288
[ monitor beeping rapidly ]
Grace: losing an airway!
691
00:27:36,322 --> 00:27:37,890
[ margaret groaning ]
692
00:27:37,924 --> 00:27:40,459
Help me with her head
So she doesn't aspirate.
693
00:27:40,492 --> 00:27:42,428
Vomiting, uh,
Intermittent consciousness.
694
00:27:42,461 --> 00:27:45,231
Should we intubate?
Page surgery.
695
00:27:45,264 --> 00:27:47,066
Her intracranial's at 40.
She needs a craniotomy.
696
00:27:47,099 --> 00:27:49,769
Center stage.
Let's go.
697
00:27:49,802 --> 00:27:52,805
Dr. Lorenson,
He started seizing!
698
00:27:52,839 --> 00:27:54,807
He has a brain bleed.
Must have gotten worse.
699
00:27:54,841 --> 00:27:56,709
Cole:
All right, protect his airway.
Let's get ready to move.
700
00:27:56,743 --> 00:27:58,377
Angus:
What happened?
Risa, page dr. Hudson.
701
00:27:58,410 --> 00:27:59,846
Tell him we have
A brain-stem bleed.
702
00:27:59,879 --> 00:28:02,815
Come on, come on.
Ready?
Yeah. Go.
703
00:28:02,849 --> 00:28:05,251
Man:
We've got a crush trauma
In there, so...
704
00:28:05,284 --> 00:28:06,753
[ indistinct chatter ]
705
00:28:06,786 --> 00:28:08,120
Leave! Watch out!
706
00:28:08,154 --> 00:28:10,389
Out of the way, out of the way!
Coming through!
Coming through.
707
00:28:10,422 --> 00:28:11,724
Man: come on. Get in line.
708
00:28:15,995 --> 00:28:17,797
Dr. Leighton, take a break.
709
00:28:17,830 --> 00:28:19,431
What?
No, I'm here to help.
Take a break.
710
00:28:19,465 --> 00:28:21,400
Out of center stage now!
711
00:28:22,501 --> 00:28:23,803
Go!
712
00:28:27,039 --> 00:28:29,175
Neal:
Someone call surgery?
713
00:28:29,208 --> 00:28:30,309
I did.
I did.
714
00:28:30,342 --> 00:28:33,279
We need to page
Another surgeon.
I'm all you've got.
715
00:28:33,312 --> 00:28:35,147
-was he posturing like this?
-since he started seizing.
716
00:28:35,181 --> 00:28:36,015
37 years old.
717
00:28:36,048 --> 00:28:37,817
C.T. Scan shows
A brain-stem bleed.
718
00:28:37,850 --> 00:28:38,785
He has to take
The governor's wife.
719
00:28:38,818 --> 00:28:41,087
That's not your call.
It's a medical decision.
720
00:28:41,120 --> 00:28:42,889
She needs to go to surgery.
721
00:28:42,922 --> 00:28:44,857
Doctors, was either patient
Anticoagulated?
722
00:28:44,891 --> 00:28:46,025
-no.
-neither was he.
723
00:28:46,058 --> 00:28:46,826
Deep parenchymal bleed.
724
00:28:46,859 --> 00:28:48,795
Declining mental status,
Vomiting.
725
00:28:48,828 --> 00:28:50,462
I'm in.
Take a listen?
726
00:28:50,496 --> 00:28:52,398
Okay. Equal breath sounds
Bilaterally.
727
00:28:52,431 --> 00:28:54,801
You're wasting time.
She's still reactive.
728
00:28:54,834 --> 00:28:55,734
And jose's exam?
729
00:28:55,768 --> 00:28:57,036
Blown on the right,
Sluggish on the left.
730
00:28:57,069 --> 00:28:58,771
They're almost identical.
731
00:28:58,805 --> 00:29:00,106
You take her.
732
00:29:00,139 --> 00:29:03,109
Christa:
He's herniating.
733
00:29:03,142 --> 00:29:05,945
Mrs. Wesley has the best shot.
I'm taking her.
734
00:29:05,978 --> 00:29:07,814
Grace: airway is all set.
We'll send her with r.T.
735
00:29:07,847 --> 00:29:08,647
Good luck.
736
00:29:08,680 --> 00:29:10,549
Ladybug is on the move
To surgery.
737
00:29:10,582 --> 00:29:11,383
Christa: neal!
Let's go, please.
Pack her up.
738
00:29:11,417 --> 00:29:13,019
She only has a few minutes.
Neal!
739
00:29:14,921 --> 00:29:16,823
Will: suction.
740
00:29:16,856 --> 00:29:18,424
[ suction hissing ]
Suture.
741
00:29:20,927 --> 00:29:23,796
Woman: pressure 70/50.
742
00:29:23,830 --> 00:29:26,365
Hang another bag.
Wide-open, please.
743
00:29:27,599 --> 00:29:29,101
Sweat.
744
00:29:32,872 --> 00:29:33,772
Good timing, dr. Hudson.
745
00:29:33,806 --> 00:29:35,407
I've got an eviscerated
G.I. Tract here.
746
00:29:35,441 --> 00:29:36,843
Get in here
As quickly as you can.
747
00:29:36,876 --> 00:29:38,878
I have an emergent craniotomy
Waiting for me.
748
00:29:38,911 --> 00:29:39,812
I'm sorry.
749
00:29:39,846 --> 00:29:41,881
Is your emergent craniotomy
As important
750
00:29:41,914 --> 00:29:44,917
As the life of the possible
Next leader of the free world?
751
00:29:44,951 --> 00:29:46,418
I don't think so.
752
00:29:46,452 --> 00:29:47,486
Cut it.
753
00:29:47,519 --> 00:29:48,921
It is to him.
754
00:29:48,955 --> 00:29:49,822
It's his wife.
755
00:29:54,593 --> 00:29:55,794
Good luck.
756
00:29:58,597 --> 00:30:00,299
Another suture.
757
00:30:07,239 --> 00:30:11,277
Will: packing.
3-0, please.
758
00:30:11,310 --> 00:30:13,312
Not in 10 seconds, now.
759
00:30:13,345 --> 00:30:16,548
I need another loaded 3-0
Immediately.
760
00:30:16,582 --> 00:30:19,251
More packing.
761
00:30:19,285 --> 00:30:20,186
Suction.
762
00:30:20,219 --> 00:30:24,123
Governor wesley's pressure's
Bottoming out.
763
00:30:24,156 --> 00:30:25,992
When the abdominal aorta
Ruptures,
764
00:30:26,025 --> 00:30:28,127
It's a very difficult
Repair.
765
00:30:28,160 --> 00:30:30,096
It's like turning off
A water main.
766
00:30:30,129 --> 00:30:32,064
His chances are very slim.
767
00:30:32,098 --> 00:30:34,400
[ suction hissing ]
Neal: open, please.
768
00:30:34,433 --> 00:30:35,601
Gonna have to move faster.
769
00:30:35,634 --> 00:30:37,303
What's her status?
770
00:30:37,336 --> 00:30:41,040
Neal, secret service wants
An update on margaret wesley.
771
00:30:41,073 --> 00:30:43,275
We've removed a portion
Of the skull
772
00:30:43,309 --> 00:30:46,245
And the protective layering
Of the brain.
773
00:30:46,278 --> 00:30:48,247
About to dissect
774
00:30:48,280 --> 00:30:50,382
Down to the blood pocket
Below the brain surface
775
00:30:50,416 --> 00:30:53,052
And, um, hopefully
Suction it out.
776
00:30:53,085 --> 00:30:54,120
How is she doing?
777
00:30:54,153 --> 00:30:56,622
We'll know
In just a few seconds.
778
00:30:56,655 --> 00:30:57,924
Will: more packing.
779
00:30:57,957 --> 00:30:59,125
Need lats.
Need more lats.
780
00:30:59,158 --> 00:31:00,559
Come on, come on, come on.
More lats.
781
00:31:00,592 --> 00:31:02,561
Lats.
Get them in there.
782
00:31:02,594 --> 00:31:06,132
Six more units of blood.
Get ready for compressions.
783
00:31:06,165 --> 00:31:08,167
Man:
We've hung 15 already.
I know.
784
00:31:08,200 --> 00:31:10,069
[ flatline ]
Woman:
Flatline. No pulse.
785
00:31:10,102 --> 00:31:12,004
Starting compressions.
786
00:31:12,038 --> 00:31:13,005
No, no, no, no.
787
00:31:13,039 --> 00:31:14,140
[ grunts ]
788
00:31:14,173 --> 00:31:15,474
Give me one of epi,
One of atropine.
789
00:31:15,507 --> 00:31:17,109
Is the governor
Gonna make it?
790
00:31:17,143 --> 00:31:18,077
[ monitors beeping rapidly ]
791
00:31:18,110 --> 00:31:19,678
Will: come on, come on,
Come on, come on.
792
00:31:19,711 --> 00:31:21,080
Pulse check?
793
00:31:21,113 --> 00:31:23,649
Woman: no pulse.
He's losing too much blood.
794
00:31:23,682 --> 00:31:25,918
We can't infuse him
Fast enough.
795
00:31:27,419 --> 00:31:30,156
Hold that one steady, please.
796
00:31:30,189 --> 00:31:33,192
Little big higher.
A few more millimeters to go.
797
00:31:33,225 --> 00:31:35,327
He's got it.
798
00:31:35,361 --> 00:31:37,029
**
799
00:31:37,063 --> 00:31:39,398
Come on, governor,
Stay with me.
800
00:31:43,435 --> 00:31:45,371
Infiltrated the clot.
801
00:31:45,404 --> 00:31:47,139
[ suction hisses ]
802
00:31:47,173 --> 00:31:51,110
And positive for blood return.
803
00:31:51,143 --> 00:31:52,911
Let's get her home.
804
00:31:56,983 --> 00:31:58,550
[ sighs ]
805
00:32:00,619 --> 00:32:02,154
I'm sorry.
806
00:32:06,658 --> 00:32:08,460
Will: he's gone.
807
00:32:09,461 --> 00:32:12,198
[ sighs ]
808
00:32:12,231 --> 00:32:17,136
Time of death -- 2:54 a.M.
809
00:32:19,705 --> 00:32:23,275
**
810
00:32:29,215 --> 00:32:31,483
Mrs. Wesley,
Can you hear me okay?
811
00:32:31,517 --> 00:32:34,153
[ monitor beeping steadily ]
812
00:32:34,186 --> 00:32:35,354
Neal:
It's okay, mrs. Wesley.
813
00:32:35,387 --> 00:32:38,090
We're doing everything we can
To make you more comfortable.
814
00:32:38,124 --> 00:32:40,026
You've been through
A very difficult surgery.
815
00:32:40,059 --> 00:32:42,128
Can I see my husband?
816
00:32:46,498 --> 00:32:50,136
Will: mrs. Wesley,
I fought as hard as I could,
817
00:32:50,169 --> 00:32:52,404
But your husband's injuries
Had progressed
818
00:32:52,438 --> 00:32:54,206
Beyond what we could do for him.
819
00:32:56,075 --> 00:32:58,210
He didn't survive the surgery.
820
00:33:00,046 --> 00:33:02,381
I am so sorry.
821
00:33:11,523 --> 00:33:13,159
[ indistinct chatter ]
822
00:33:13,192 --> 00:33:14,760
I need to talk to you.
823
00:33:16,662 --> 00:33:18,430
Yeah, I don't think you want
To be telling me what you need.
824
00:33:18,464 --> 00:33:21,167
I think you should take me up
To the disciplinary committee.
825
00:33:21,200 --> 00:33:22,501
What you did
Could put you in jail.
826
00:33:22,534 --> 00:33:25,237
I didn't know what else to do,
Dr. Campbell.
827
00:33:25,271 --> 00:33:26,305
I was so traumatized.
828
00:33:26,338 --> 00:33:28,507
You were what?
829
00:33:28,540 --> 00:33:30,509
Would you take this up
To records, please?
830
00:33:30,542 --> 00:33:34,280
I'm just a resident,
And you're the chief of surgery.
831
00:33:34,313 --> 00:33:36,182
I was so scared,
I didn't tell anyone.
832
00:33:36,215 --> 00:33:38,517
What the hell
Are you talking about?
833
00:33:44,090 --> 00:33:45,657
[ chuckles ]
That's a good one.
834
00:33:47,193 --> 00:33:49,495
Did I send these to you?
Or should I just post it?
835
00:33:53,399 --> 00:33:54,633
What?
836
00:33:58,170 --> 00:34:00,206
I mean, who am I to say no
To someone like you?
837
00:34:00,239 --> 00:34:02,341
Are you crazy?
838
00:34:04,543 --> 00:34:08,114
Dr. Pinkney. Heather.
[ clears throat ]
839
00:34:08,147 --> 00:34:09,348
[ door opens ]
[ groans ]
840
00:34:09,381 --> 00:34:13,352
Senator,
I really need you to sit.
841
00:34:14,486 --> 00:34:16,855
Did you hear?
842
00:34:16,888 --> 00:34:18,124
It wasn't a bomb.
843
00:34:18,157 --> 00:34:20,326
Gas leak.
844
00:34:20,359 --> 00:34:23,762
My wife, hank wesley,
845
00:34:23,795 --> 00:34:27,133
All those good people hurt
Because of a rusty valve.
846
00:34:28,434 --> 00:34:30,802
This doesn't make sense,
Does it?
847
00:34:30,836 --> 00:34:33,705
No, it doesn't.
848
00:34:33,739 --> 00:34:34,840
[ knock at door ]
849
00:34:34,873 --> 00:34:37,643
You look great, dad.
850
00:34:39,578 --> 00:34:41,380
Fine. This is happening.
I'll get a wheelchair.
851
00:34:41,413 --> 00:34:44,616
He can push you right up
To the room with the cameras.
852
00:34:44,650 --> 00:34:46,818
After that,
You should walk on your own.
853
00:34:46,852 --> 00:34:49,488
[ sighs ]
854
00:34:49,521 --> 00:34:51,390
You should come out there
With me.
855
00:34:51,423 --> 00:34:53,125
Mom would like that.
856
00:34:54,593 --> 00:34:57,696
[ voice breaking ]
We both know that's not true.
857
00:34:57,729 --> 00:34:59,531
[ sobs ]
858
00:34:59,565 --> 00:35:01,400
[ sniffles ]
859
00:35:03,602 --> 00:35:06,672
This just doesn't
Feel right.
860
00:35:06,705 --> 00:35:08,507
Mom just died.
I know.
861
00:35:08,540 --> 00:35:11,843
But you're the one
That said it, right?
862
00:35:11,877 --> 00:35:14,146
This is public life.
863
00:35:14,180 --> 00:35:16,282
I have to say something.
864
00:35:17,949 --> 00:35:19,418
We had a fight.
865
00:35:19,451 --> 00:35:20,652
I know.
866
00:35:20,686 --> 00:35:23,655
People argue.
867
00:35:23,689 --> 00:35:25,391
Don't do this to yourself.
868
00:35:25,424 --> 00:35:27,926
No, no. It wasn't --
It wasn't the fight today.
869
00:35:27,959 --> 00:35:29,861
It was one last week.
870
00:35:29,895 --> 00:35:33,665
She said that --
That you got into politics
871
00:35:33,699 --> 00:35:36,902
Because you wanted
To change the world
872
00:35:36,935 --> 00:35:41,907
And that I got into politics
Because I wanted to win.
873
00:35:41,940 --> 00:35:45,744
Everybody wants to win.
874
00:35:47,579 --> 00:35:48,814
Don't go out there.
875
00:35:48,847 --> 00:35:49,848
Why?
876
00:35:51,717 --> 00:35:54,686
Because she was right.
877
00:35:59,758 --> 00:36:02,528
There's something
We need to do first.
878
00:36:02,561 --> 00:36:04,863
Can -- can you take us
Upstairs?
879
00:36:04,896 --> 00:36:06,932
You bet.
880
00:36:06,965 --> 00:36:09,401
[ door opens ]
881
00:36:14,606 --> 00:36:16,608
[ door closes ]
882
00:36:19,478 --> 00:36:21,213
I'm sorry.
883
00:36:23,282 --> 00:36:25,451
I'm so sorry, margaret,
884
00:36:25,484 --> 00:36:30,622
And I'm sorry
For everything I did,
885
00:36:30,656 --> 00:36:34,693
Every ugly word I said
About hank.
886
00:36:38,964 --> 00:36:40,899
I don't know how,
But...
887
00:36:42,634 --> 00:36:44,836
I promise you
I'm gonna make it right.
888
00:37:01,920 --> 00:37:03,989
[ indistinct radio chatter ]
889
00:37:18,036 --> 00:37:20,572
He was a janitor, grace.
890
00:37:20,606 --> 00:37:22,508
Christa's patient?
891
00:37:22,541 --> 00:37:27,379
He had nothing to do
With politics or the election.
892
00:37:27,413 --> 00:37:31,583
He was the man who sweeps
The floor every night.
893
00:37:31,617 --> 00:37:33,685
He had four kids,
No insurance.
894
00:37:33,719 --> 00:37:36,588
It wasn't your fault.
895
00:37:40,359 --> 00:37:41,493
What if I picked him?
896
00:37:41,527 --> 00:37:43,929
It was a medical call,
897
00:37:43,962 --> 00:37:47,366
And margaret's alive
Because of it.
898
00:37:47,399 --> 00:37:48,800
You made the right choice.
899
00:37:48,834 --> 00:37:51,069
How do you know?
900
00:37:51,102 --> 00:37:52,804
'cause I know you.
901
00:37:56,875 --> 00:37:58,910
You always make
The right decision.
902
00:38:06,985 --> 00:38:09,020
Christa.
903
00:38:09,054 --> 00:38:11,823
Christa.
Christa, don't.
904
00:38:11,857 --> 00:38:14,826
Neal, I can't do this.
905
00:38:14,860 --> 00:38:15,894
I can't.
906
00:38:17,396 --> 00:38:19,565
I was married.
907
00:38:19,598 --> 00:38:20,666
I had a child.
908
00:38:22,601 --> 00:38:23,935
I won't be
Anybody's second choice.
909
00:38:32,043 --> 00:38:33,979
**
910
00:38:38,884 --> 00:38:39,885
Silver lake?
911
00:38:39,918 --> 00:38:41,753
It's a huge pile of money,
912
00:38:41,787 --> 00:38:44,022
Allocated to an
Outpatient clinic
That never got billed.
913
00:38:44,055 --> 00:38:48,360
And now that money
Is just sitting there in escrow.
914
00:38:48,394 --> 00:38:50,629
There's more than enough
To resolve my nursing crisis.
915
00:38:50,662 --> 00:38:51,897
It's not that simple,
Leanne.
916
00:38:51,930 --> 00:38:53,064
Then I'll make it simple.
917
00:38:53,098 --> 00:38:54,966
Allocate those funds
To my e.R. Nurses
918
00:38:55,000 --> 00:38:58,804
Or not only will they walk out,
I'll lead them.
919
00:39:00,672 --> 00:39:03,509
[ scoffs lightly ]
920
00:39:03,542 --> 00:39:05,577
And you said you weren't
Gonna be good at this job.
921
00:39:17,556 --> 00:39:19,991
You did everything
You could for her.
922
00:39:21,927 --> 00:39:24,963
You aren't the reason
She died.
923
00:39:24,996 --> 00:39:26,632
Neither is the adderall.
924
00:39:34,072 --> 00:39:38,810
All I have wanted
Since I first walked
Into trauma one
925
00:39:38,844 --> 00:39:40,746
Was to feel like
I belonged here.
926
00:39:40,779 --> 00:39:41,813
You do belong here.
927
00:39:43,815 --> 00:39:46,752
And just when I was starting
To feel like I did...
928
00:39:46,785 --> 00:39:49,521
[ sighs ]
929
00:39:55,961 --> 00:39:58,029
He took this from me.
930
00:40:00,899 --> 00:40:03,068
I took this from me.
931
00:40:04,970 --> 00:40:07,539
I killed someone,
932
00:40:07,573 --> 00:40:11,843
And now I can't walk in here
Without thinking about it.
933
00:40:15,013 --> 00:40:18,917
The pills let me
Not think about it.
934
00:40:24,890 --> 00:40:27,759
I made a mistake
935
00:40:27,793 --> 00:40:30,496
When I told you not to talk
To anyone about this.
936
00:40:31,997 --> 00:40:33,164
I pressured you,
937
00:40:33,198 --> 00:40:36,868
And it made you think you could
Go around this problem.
938
00:40:38,003 --> 00:40:42,040
But you can't go around it.
939
00:40:42,073 --> 00:40:44,743
You can only go through it.
940
00:40:46,077 --> 00:40:48,079
How do I do that?
941
00:40:48,113 --> 00:40:51,917
Well, for starters,
We find someone you can talk to.
942
00:40:52,984 --> 00:40:55,654
Would you let me help you
With that?
943
00:40:59,124 --> 00:41:01,560
Hey.
944
00:41:04,930 --> 00:41:08,033
Remember when I told you
You were good?
945
00:41:08,066 --> 00:41:10,168
Yeah.
946
00:41:11,903 --> 00:41:13,739
You're still good,
Angus.
947
00:41:16,141 --> 00:41:18,544
You're still good.
948
00:41:23,214 --> 00:41:24,916
[ sighs ]
949
00:41:31,089 --> 00:41:32,057
Thanks.
950
00:41:32,090 --> 00:41:35,527
First time in 20 hours
We're out of code black.
951
00:41:38,764 --> 00:41:39,865
What are you grinning about?
952
00:41:42,000 --> 00:41:43,635
You got your money,
Jesse.
953
00:41:43,669 --> 00:41:45,136
What money?
954
00:41:47,072 --> 00:41:48,874
You're kidding me.
955
00:41:48,907 --> 00:41:50,976
You got your nurses, mama.
You did it.
956
00:41:51,009 --> 00:41:54,746
No, you did it,
Daddy.
957
00:41:54,780 --> 00:41:57,616
[ siren wailing ]
958
00:41:57,649 --> 00:41:59,851
You hug me any tighter,
959
00:41:59,885 --> 00:42:03,655
Your boobs are gonna
Crack my ribs.
960
00:42:03,689 --> 00:42:05,957
I hug you any tighter,
961
00:42:05,991 --> 00:42:08,159
You're gonna have cookie dough
Coming out your ass.
962
00:42:11,029 --> 00:42:13,632
[ door opens ]
Malaya: incoming!
963
00:42:13,665 --> 00:42:16,902
Jesse,
Call a tta and the o.R.
964
00:42:16,935 --> 00:42:18,036
There's two more
Right behind me.
965
00:42:18,069 --> 00:42:19,237
Woman: flash burns
On the face and arms.
966
00:42:19,270 --> 00:42:21,239
Jesse, call the blood bank.
We need six to eight units.
967
00:42:21,272 --> 00:42:22,808
-we'll need the o.R., too.
-I'm right here.
968
00:42:22,841 --> 00:42:24,309
Let's get two liters...
969
00:42:24,342 --> 00:42:27,012
-what do you got?
-okay, we ready to do this?
970
00:42:27,045 --> 00:42:28,213
**
971
00:42:28,246 --> 00:42:29,615
Neal:
Mario, take primary.
972
00:42:29,648 --> 00:42:30,882
Angus, strip and flip with me,
973
00:42:30,916 --> 00:42:32,117
And, uh,
Let's check his airway, please.
974
00:42:32,150 --> 00:42:34,085
-you good?
-yeah.
975
00:42:34,119 --> 00:42:36,187
Let's get the scanner ready.
This one's a priority.
976
00:42:36,221 --> 00:42:39,257
Ready?
1...2...3.
977
00:42:40,358 --> 00:42:43,561
Ladies and gentlemen,
We're in code black.
69138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.