All language subtitles for CHiPs S04E17 New Guy in Town 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,236 --> 00:00:23,501 Theodore Carlton Hunsacker? That's quite a mouthful. 2 00:00:23,545 --> 00:00:25,460 Family came over on the Mayflower, huh? 3 00:00:25,503 --> 00:00:28,985 They wanted to, but they missed the boat by about 222 years. 4 00:00:30,378 --> 00:00:32,815 What should I call you 5 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 TC. We got a speeder coming up on the right, Jon. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,126 Yep. 7 00:00:41,215 --> 00:00:44,087 They said you were good before you transferred from cruisers. 8 00:00:48,004 --> 00:00:50,963 Good 9 00:00:51,007 --> 00:00:52,095 I don't even know why Getraer bothered 10 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 to have Jon ride him around. 11 00:00:53,879 --> 00:00:55,925 Everybody gets ridden around when they go from cars to bikes. 12 00:00:55,968 --> 00:00:56,969 You're on probation. 13 00:00:57,013 --> 00:00:58,580 - Yeah. 14 00:00:58,623 --> 00:01:00,973 Well, in Hunsacker's case, it was just a formality. 15 00:01:01,017 --> 00:01:02,323 The guy never makes mistakes. 16 00:01:02,366 --> 00:01:04,412 Hey, everybody makes a mistake. 17 00:01:04,455 --> 00:01:06,849 I don't care how great they are sooner or later. 18 00:01:06,892 --> 00:01:08,503 - Yeah. 19 00:01:08,546 --> 00:01:10,722 Well, if this were a pool, I'd take later. 20 00:01:10,766 --> 00:01:12,115 Latest. 21 00:01:12,159 --> 00:01:13,899 Oh, I'll take sooner, Grossy. 22 00:01:13,943 --> 00:01:16,119 He's bound to mess up at least once by the end of next week 23 00:01:16,163 --> 00:01:18,208 say...Friday morning. 24 00:01:18,252 --> 00:01:22,038 - Gotcha. Friday a.m... - Okay. 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,127 Hey, I think we got something going here. 26 00:01:24,171 --> 00:01:25,128 I don't know. 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,651 You guys really want to bet 28 00:01:26,695 --> 00:01:28,914 on how quick a new guy does something wrong? 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,960 We're not talking about anything big. 30 00:01:31,003 --> 00:01:32,744 I mean, a guy with Hunsacker's reputation.. 31 00:01:32,788 --> 00:01:34,703 He doesn't do that kind of foul-up. 32 00:01:34,746 --> 00:01:36,922 He'd better not, Grossy. 33 00:01:36,966 --> 00:01:39,360 He's out with my partner. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,323 Okay, what's the fastest way.. 35 00:01:46,367 --> 00:01:50,153 ...the Eastbound Ventura Freeway to Hollywood Freeway North. 36 00:01:50,197 --> 00:01:52,851 The off-ramp to the right-hand lane on Riverside drive 37 00:01:52,895 --> 00:01:54,636 Amarillo Street exit. 38 00:01:56,159 --> 00:01:57,552 Watch out, Jon! Look out! 39 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 That was no accident. You alright? 40 00:02:08,519 --> 00:02:11,653 Y-yeah, I'm alright. 41 00:02:11,696 --> 00:02:13,698 I'll call it in on the radio. 42 00:02:13,742 --> 00:02:15,178 Stay on your box so your backup 43 00:02:15,222 --> 00:02:16,397 will know your 20, alright? 44 00:02:16,440 --> 00:02:18,529 You sure you're alright? 45 00:02:18,573 --> 00:02:21,141 I'm alright. Come on, TC, go on before you lose him. 46 00:02:21,184 --> 00:02:22,272 Go on! 47 00:02:39,463 --> 00:02:42,727 15-Mary-3...I need backup for.. 48 00:02:44,033 --> 00:02:45,948 ...Mary-3-Adam.. 49 00:02:45,991 --> 00:02:48,864 ...Eastbound Foothill...Roxb.. 50 00:04:52,030 --> 00:04:54,685 'All units, vicinity of Foothill Boulevard and Roxbury.' 51 00:04:54,729 --> 00:04:58,254 '7-Mary-3 is involved in a possible 11-99.' 52 00:04:58,298 --> 00:04:59,734 'May need assistance.' 53 00:04:59,777 --> 00:05:02,389 'Units responding, identify.' 54 00:05:02,432 --> 00:05:05,174 7-Mary-4 responding. Did Jon say what the trouble is? 55 00:05:05,217 --> 00:05:08,482 'Negative, Mary-4. Transmission broken. Unable to copy.' 56 00:05:08,525 --> 00:05:12,399 What happened to Mary 57 00:05:12,442 --> 00:05:15,358 Mary-3-adam in pursuit of hit-and-run suspect. 58 00:05:15,402 --> 00:05:17,621 Larkland Terrace, heading West. 59 00:05:17,665 --> 00:05:20,668 'Backup units can intercept where Larkland hits Fairborn.' 60 00:05:28,937 --> 00:05:30,417 - Nothing's broken. 61 00:05:30,460 --> 00:05:33,376 As far as I can tell. 62 00:05:33,420 --> 00:05:35,030 Jon? Hey, Jon. 63 00:05:37,554 --> 00:05:38,947 Jon, it's me, Ponch. 64 00:05:40,557 --> 00:05:43,343 Jon, can you hear me? 65 00:05:43,386 --> 00:05:46,171 Yeah. Give me a hand, Ponch. 66 00:05:46,215 --> 00:05:48,739 No, no. Don't move, alright? Just stay put. 67 00:05:48,783 --> 00:05:50,480 Don't push it, alright? 68 00:05:59,968 --> 00:06:02,318 Suspect turning right onto Clarington. 69 00:06:46,275 --> 00:06:48,625 Lady, will you move it? It's a hit-and-run driver. 70 00:06:48,669 --> 00:06:50,148 It's stalled. 71 00:06:50,192 --> 00:06:52,847 - I'm in reverse. 72 00:06:52,890 --> 00:06:55,066 - Alright, ma'am. - I'm sorry. 73 00:06:55,110 --> 00:06:56,503 Mary-3-Adam. 74 00:06:56,546 --> 00:06:58,330 Suspect last seen doubling back 75 00:06:58,374 --> 00:07:01,246 off of Clarington onto Hungerford Avenue. 76 00:07:01,290 --> 00:07:02,813 - Breaking off. - I feel terrible. 77 00:07:02,857 --> 00:07:04,641 If the radio hadn't been turned up so loud 78 00:07:04,685 --> 00:07:07,470 I probably could have heard you, and I could have stopped. 79 00:07:24,661 --> 00:07:26,837 Come on, let's roll. I'll escort. 80 00:07:32,669 --> 00:07:34,149 Is it bad? 81 00:07:34,192 --> 00:07:37,195 Why didn't you stick around to find out? 82 00:07:37,239 --> 00:07:39,459 He was on his feet when I left him, Ponch. 83 00:07:39,502 --> 00:07:42,853 He told me to go after the guy, he'd call it in. 84 00:07:42,897 --> 00:07:45,116 And he didn't look hurt to you or anything, huh? 85 00:07:45,160 --> 00:07:47,554 Shaken up, yes. Hurt? He said he-- 86 00:07:47,597 --> 00:07:50,339 Don't you have any instinct? 87 00:07:50,382 --> 00:07:52,297 Walking wounded, they call them. 88 00:08:00,610 --> 00:08:02,569 He's been Baker's partner how many years? 89 00:08:02,612 --> 00:08:03,700 I'm sure he'd have the instincts. 90 00:08:03,744 --> 00:08:05,310 I got to take Jon at his word. 91 00:08:05,354 --> 00:08:07,878 Look, uh, don't worry about it, okay? 92 00:08:07,922 --> 00:08:11,795 Well, I guess I'd be a little jumpy if it was my partner, too. 93 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 Take it easy. 94 00:08:32,990 --> 00:08:35,645 It worked like a charm. 95 00:08:37,386 --> 00:08:39,040 Your timing was perfect. 96 00:08:39,083 --> 00:08:40,258 I know. 97 00:08:46,830 --> 00:08:48,789 Did you kill him? 98 00:08:50,312 --> 00:08:52,314 The bike hit him pretty hard. 99 00:08:54,272 --> 00:08:56,274 But I'm not sure. 100 00:08:56,318 --> 00:08:57,754 I wish I saw it. 101 00:08:57,798 --> 00:08:59,234 Robert saw it. 102 00:08:59,277 --> 00:09:01,802 Oh, yeah. I forgot. 103 00:09:01,845 --> 00:09:06,154 - Your eyes are his TV camera. - Don't get smart. 104 00:09:06,197 --> 00:09:07,372 I'm just trying to get you to feel 105 00:09:07,416 --> 00:09:09,200 what's it's like to be identical. 106 00:09:09,244 --> 00:09:12,029 You didn't have a pain every time Robert had a pain. 107 00:09:12,073 --> 00:09:13,988 I had a pain when he died. 108 00:09:15,772 --> 00:09:19,471 Okay, so we faked that Corsican brothers stuff a lot. 109 00:09:19,515 --> 00:09:21,473 We had a lot of laughs. 110 00:09:23,345 --> 00:09:26,740 And when those two cops ran him into that wall.. 111 00:09:26,783 --> 00:09:28,611 I hurt, too. 112 00:09:28,655 --> 00:09:30,613 I was his wife. 113 00:09:30,657 --> 00:09:32,093 But you don't hear him talking to you 114 00:09:32,136 --> 00:09:34,835 in the middle of the night, like I do. 115 00:09:34,878 --> 00:09:37,794 And I promised him... they'd pay. 116 00:09:42,059 --> 00:09:43,539 The both of them. 117 00:10:10,827 --> 00:10:13,787 See? I told you, Grossy. It's not so simple, is it? 118 00:10:13,830 --> 00:10:15,005 I'll get it. 119 00:10:18,008 --> 00:10:21,359 See this red piece here? All I have to do is turn it around. 120 00:10:21,403 --> 00:10:23,623 Alright. 121 00:10:23,666 --> 00:10:26,626 Oh, I'm not so sure about that. 122 00:10:26,669 --> 00:10:27,757 No? 123 00:10:29,933 --> 00:10:31,108 Hmm. 124 00:10:32,153 --> 00:10:34,677 You want to try it? 125 00:10:34,721 --> 00:10:37,419 That thing's had me climbing the walls for two days. 126 00:10:51,781 --> 00:10:53,174 How'd you do that? 127 00:10:53,217 --> 00:10:54,828 Don't work so hard on the trees, Grossy. 128 00:10:54,871 --> 00:10:57,047 Concentrate on the forest. 129 00:10:57,091 --> 00:10:58,309 Hi, everybody. 130 00:10:58,353 --> 00:10:59,528 - Hey. - Hey, Ponch. 131 00:10:59,571 --> 00:11:01,051 How's Jon? 132 00:11:01,095 --> 00:11:03,271 Slight concussion, shoulder sprain, they said. 133 00:11:03,314 --> 00:11:05,099 He should be out of there by tomorrow. 134 00:11:05,142 --> 00:11:08,276 Great. I'm glad to hear that, Ponch. 135 00:11:08,319 --> 00:11:11,758 Listen, TC, I was a little hard on you out there. 136 00:11:11,801 --> 00:11:15,500 Jon did tell me he told you to go after that turkey. 137 00:11:15,544 --> 00:11:19,548 And, well...I guess I didn't win the pool on you, after all. 138 00:11:26,511 --> 00:11:29,036 You guys are betting on me to mess up? 139 00:11:29,079 --> 00:11:30,864 Well, we just figured your reputation 140 00:11:30,907 --> 00:11:32,822 was a little exaggerated. 141 00:11:32,866 --> 00:11:34,650 How many are in this pool? 142 00:11:34,694 --> 00:11:37,087 Let's see, um.. 143 00:11:38,698 --> 00:11:40,525 Nearly everyone on the shift. 144 00:11:42,136 --> 00:11:44,399 What's left? 145 00:11:44,442 --> 00:11:47,576 Tuesday afternoon and.. 146 00:11:47,619 --> 00:11:48,751 ...Friday afternoon. 147 00:11:48,795 --> 00:11:50,231 I'll take Friday. 148 00:11:50,274 --> 00:11:51,580 Hope you don't feel insulted. 149 00:11:51,623 --> 00:11:54,278 No, flattered is what I feel. 150 00:11:54,322 --> 00:11:55,889 'Is that modest?' 151 00:11:55,932 --> 00:11:57,760 Is that gracious? 152 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 No wonder Bon's making him guest of honor 153 00:11:59,588 --> 00:12:01,068 at her Sunday barbecue. 154 00:12:01,111 --> 00:12:02,373 Barbecue? 155 00:12:02,417 --> 00:12:04,593 A welcome-to-the-squad celebration. 156 00:12:07,204 --> 00:12:08,815 We eat about 6:00. 157 00:12:08,858 --> 00:12:11,731 Uh-oh. I'm gonna have to be a little late. Hope that's okay. 158 00:12:11,774 --> 00:12:13,558 Sure, if that's the way it's got to be. 159 00:12:13,602 --> 00:12:14,995 President wants him in Washington 160 00:12:15,038 --> 00:12:16,039 to advise him on the Middle East. 161 00:12:16,083 --> 00:12:17,519 No, look, there's this concert-- 162 00:12:17,562 --> 00:12:19,695 Right. Bob Seger's at Hollywood Bowl. 163 00:12:19,739 --> 00:12:21,871 No, they're broadcasting a Symphony concert from London 164 00:12:21,915 --> 00:12:23,873 and I-I just got to be home to tape it. 165 00:12:23,917 --> 00:12:26,484 You're gonna be late because of Beethoven? 166 00:12:26,528 --> 00:12:29,270 Havergal Brian's "Gothic Symphony". 167 00:12:29,313 --> 00:12:31,751 Well...that makes a difference. 168 00:12:34,188 --> 00:12:35,493 - Havergal. - Yeah, "Gothic Symphony". 169 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 Old Havvy. 170 00:12:41,848 --> 00:12:43,458 Must be some symphony. 171 00:12:43,501 --> 00:12:46,461 Half the state of California's supposed to be in the choir. 172 00:12:46,504 --> 00:12:47,897 Sounds loud. 173 00:12:47,941 --> 00:12:49,072 I hope he's not one of those guys 174 00:12:49,116 --> 00:12:50,900 that go around putting on airs. 175 00:12:50,944 --> 00:12:52,641 Never did put anything on me. 176 00:12:52,684 --> 00:12:55,818 And he didn't talk about opera or anything? 177 00:12:55,862 --> 00:12:57,864 Never had a chance. We were too busy. 178 00:12:57,907 --> 00:13:01,476 Then my secret admirer showed up in his van. 179 00:13:01,519 --> 00:13:04,261 Wasn't his van. License check turned it up stolen. 180 00:13:06,263 --> 00:13:08,613 Yeah, I'm real surprised. 181 00:13:08,657 --> 00:13:09,658 Hey, I got to go. 182 00:13:09,701 --> 00:13:10,920 I gotta pick up Karen 183 00:13:10,964 --> 00:13:13,575 and get out to Bonnie's barbecue. 184 00:13:13,618 --> 00:13:16,317 Karen...ahem...Karen Bannister? 185 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 You finally got a date with her, huh? 186 00:13:20,712 --> 00:13:23,193 And it only took me three months, man. 187 00:13:23,237 --> 00:13:26,066 Yeah? Well, have a good time, would you? 188 00:13:32,986 --> 00:13:34,161 Get well. 189 00:14:58,462 --> 00:15:00,203 Is this where they're honoring what's-his-name 190 00:15:00,247 --> 00:15:03,685 that brilliant, easygoing, erudite, yet humble-- 191 00:15:03,728 --> 00:15:05,295 - TC. - Yes. 192 00:15:05,339 --> 00:15:07,689 Come on in. 193 00:15:07,732 --> 00:15:09,647 I think you probably know everybody.. 194 00:15:09,691 --> 00:15:11,040 ...or almost everybody. 195 00:15:11,084 --> 00:15:12,650 - And the food's right here. - Thank you. 196 00:15:12,694 --> 00:15:14,217 Except what's on Grossy's plate. 197 00:15:14,261 --> 00:15:15,305 Oh, my, my. 198 00:15:15,349 --> 00:15:17,046 - Thanks a lot. - Excuse me. 199 00:15:17,090 --> 00:15:18,656 TC, you're here sooner than expected. 200 00:15:18,700 --> 00:15:19,875 What did they cancel the concert or something? 201 00:15:19,919 --> 00:15:21,355 No, it's only two hours long. 202 00:15:21,398 --> 00:15:23,183 - TC! 203 00:15:23,226 --> 00:15:24,358 Hey, have a good time. 204 00:15:24,401 --> 00:15:26,142 TC Hunsacker, Karen Bannister. 205 00:15:26,186 --> 00:15:27,187 - Hello. - Hi. 206 00:15:27,230 --> 00:15:28,318 What's only two hours long? 207 00:15:28,362 --> 00:15:29,885 Oh, the, the "Gothic Symphony". 208 00:15:29,929 --> 00:15:32,192 It's a very rare piece of classical music. 209 00:15:32,235 --> 00:15:34,542 Yeah, by Havergal Brian. 210 00:15:34,585 --> 00:15:37,980 He has those marvelous choral movements. 211 00:15:38,024 --> 00:15:40,417 I thought they were broadcasting that next Friday. 212 00:15:40,461 --> 00:15:42,419 No. Sorry. It was tonight. 213 00:15:42,463 --> 00:15:43,855 Oh, no. Did you tape it, I hope? 214 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 I sure did. Reel-to-reel and cassette. 215 00:15:45,901 --> 00:15:47,250 'Oh, was it beautiful?' 216 00:15:47,294 --> 00:15:48,948 'It was great!' 217 00:15:48,991 --> 00:15:52,038 Um, would you like me to run a little interference? 218 00:15:52,081 --> 00:15:54,605 I bet you I could get him into the kitchen somehow or another. 219 00:15:54,649 --> 00:15:55,737 'And I had to miss it.' 220 00:15:55,780 --> 00:15:57,957 No, let 'em talk, Bonnie. 221 00:15:58,000 --> 00:15:59,436 I'm the one that's taking her home. 222 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 Ponch! 223 00:16:16,062 --> 00:16:19,630 Hey...I just wanted to tell you 224 00:16:19,674 --> 00:16:21,284 I think I let that conversation I had with Karen 225 00:16:21,328 --> 00:16:22,633 go on way too long 226 00:16:22,677 --> 00:16:24,287 and I just, uh.. 227 00:16:24,331 --> 00:16:26,376 Hey, hey, I enjoyed listening to all that. 228 00:16:26,420 --> 00:16:28,509 I learned something, alright? 229 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 - Thanks. 230 00:16:37,431 --> 00:16:39,476 Don't start the car, Ponch. Get Karen out of there. 231 00:16:39,520 --> 00:16:41,087 Come on, man, what now? 232 00:16:41,130 --> 00:16:43,524 Last time I saw this was in the army. Demolition. 233 00:16:43,567 --> 00:16:46,657 It's the insulation off a detonator wire. 234 00:16:48,746 --> 00:16:50,226 Get out of the car, Karen. 235 00:16:50,270 --> 00:16:52,707 - Honey, get out of the car. 236 00:17:28,395 --> 00:17:29,396 Combination plastique and dynamite. 237 00:17:33,878 --> 00:17:35,445 'There's enough explosive here, Frank' 238 00:17:35,489 --> 00:17:38,013 'to create a crater 10 feet wide.' 239 00:17:38,057 --> 00:17:40,581 TC thinks it was wired by a pro 240 00:17:40,624 --> 00:17:42,931 maybe somebody in military demolitions. 241 00:17:42,974 --> 00:17:45,020 Yeah. It's worth considering. 242 00:17:45,064 --> 00:17:47,501 Look, uh...give me some names, you know? 243 00:17:47,544 --> 00:17:50,808 People you've arrested 244 00:17:50,852 --> 00:17:52,941 people who said they'd get even 245 00:17:52,984 --> 00:17:55,639 or...well, I don't know, you tell me. 246 00:17:55,683 --> 00:17:56,771 What do you think I've been thinking about 247 00:17:56,814 --> 00:17:58,599 all weekend, sarge? 248 00:17:58,642 --> 00:18:01,036 We figured we'd go over it during our patrol this morning. 249 00:18:01,080 --> 00:18:03,343 Uh-uh, Baker's gonna be in the file room this morning 250 00:18:03,386 --> 00:18:05,345 and he's gonna be there this afternoon and all week 251 00:18:05,388 --> 00:18:06,607 if need be. 252 00:18:06,650 --> 00:18:08,261 He's going over every single case 253 00:18:08,304 --> 00:18:10,219 you and he ever worked on. 254 00:18:10,263 --> 00:18:12,091 The computer could do that. 255 00:18:12,134 --> 00:18:13,353 A computer can't tell us 256 00:18:13,396 --> 00:18:15,920 who might be carrying a grudge for you. 257 00:18:15,964 --> 00:18:18,619 Jon's really gonna like being cooped up down there. 258 00:18:18,662 --> 00:18:20,882 Should've heard him when he was in the hospital. 259 00:18:20,925 --> 00:18:22,753 Look, he took a pretty rough tumble out there. 260 00:18:22,797 --> 00:18:25,321 I don't think I want him on the road for a while. 261 00:18:25,365 --> 00:18:27,845 Anyway, let's let our friend think 262 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 he's halfway home for a while. 263 00:18:30,196 --> 00:18:32,285 Sure, why not? 264 00:18:32,328 --> 00:18:35,375 I'll be playing target out there on the beat. 265 00:18:35,418 --> 00:18:38,639 Well, Hunsacker will back you up. 266 00:18:38,682 --> 00:18:40,249 Okay. 267 00:18:40,293 --> 00:18:43,687 Well, Frank, try to show a little enthusiasm. 268 00:18:43,731 --> 00:18:47,126 This is the officer that saved your life. 269 00:18:47,169 --> 00:18:50,607 Don't get me wrong, sarge. He's as good a cop as they come. 270 00:18:50,651 --> 00:18:52,740 Uh, then what's the wrinkle? 271 00:18:54,698 --> 00:18:58,615 Does he have to be as good as they come all the time? 272 00:18:58,659 --> 00:19:01,357 Uh...I don't get it. 273 00:19:01,401 --> 00:19:04,534 Well, the guy graduates at the top of his academy class. 274 00:19:04,578 --> 00:19:06,057 On the pavement, it's like he's got eyes 275 00:19:06,101 --> 00:19:07,798 in the back of his head. 276 00:19:07,842 --> 00:19:10,061 And if you want to know about something, he'll tell you. 277 00:19:10,105 --> 00:19:12,020 More than you wanted to know. 278 00:19:12,063 --> 00:19:14,327 I mean, if he wasn't so perfect 279 00:19:14,370 --> 00:19:17,330 maybe the rest of us would feel more comfortable. 280 00:19:17,373 --> 00:19:18,853 Uh-huh. 281 00:19:18,896 --> 00:19:21,769 So, uh, you mean having such a good example 282 00:19:21,812 --> 00:19:23,945 around is cramping your style. 283 00:19:23,988 --> 00:19:25,207 No, that's not it. 284 00:19:27,340 --> 00:19:30,908 We're not machines out there, sarge. We depend on each other. 285 00:19:30,952 --> 00:19:34,608 A little snafu now and then kind of makes us feel human. 286 00:19:34,651 --> 00:19:37,828 Kind of puts us in touch with each other. 287 00:19:37,872 --> 00:19:39,613 I read you. 288 00:19:39,656 --> 00:19:42,790 I just hope when TC does fumble out there 289 00:19:42,833 --> 00:19:46,010 that you treat him just like everybody else. 290 00:19:46,054 --> 00:19:47,621 You know I will. 291 00:19:54,367 --> 00:19:58,414 Hey, Ponch! TC's gonna come bowl with us tomorrow night. 292 00:19:58,458 --> 00:19:59,589 That's terrific. 293 00:19:59,633 --> 00:20:00,895 Yeah, and you better watch out. 294 00:20:00,938 --> 00:20:03,376 He promised to sharpen up my game. 295 00:20:03,419 --> 00:20:04,681 Looks like you got your work cut out for you. 296 00:20:04,725 --> 00:20:06,030 Hey, thanks a lot. 297 00:20:06,074 --> 00:20:07,423 Hey, well, listen, it's been a while 298 00:20:07,467 --> 00:20:09,817 since I rolled a line, so don't expect too much. 299 00:20:09,860 --> 00:20:11,732 Sounds like a setup to me. 300 00:20:11,775 --> 00:20:13,212 Aw, catch you later. 301 00:20:29,228 --> 00:20:30,968 I just figured something out. 302 00:20:31,012 --> 00:20:33,275 If you were just a little arrogant 303 00:20:33,319 --> 00:20:34,972 a little self-centered 304 00:20:35,016 --> 00:20:37,975 you'd be a little easier to take, you know? 305 00:20:38,019 --> 00:20:39,150 Well, maybe-- 306 00:20:41,327 --> 00:20:43,720 What are you, crazy? 307 00:21:14,577 --> 00:21:16,318 That's the last shot he's gonna take at me. 308 00:21:16,362 --> 00:21:18,494 Ponch, wait. 309 00:21:21,497 --> 00:21:23,543 Ponch! 310 00:21:23,586 --> 00:21:25,414 - Ponch, he's just a deuce. - Let me see. 311 00:21:25,458 --> 00:21:28,112 I spotted him, I spotted him weaving while we were talking. 312 00:21:28,156 --> 00:21:29,288 Whoa.. 313 00:21:32,378 --> 00:21:33,814 Ponch, stop it! 314 00:21:33,857 --> 00:21:35,859 He could still be the guy that came at Jon! 315 00:21:35,903 --> 00:21:38,079 Ponch, different face, different man. 316 00:21:38,122 --> 00:21:41,082 How many guys do you think are after you? 317 00:21:49,395 --> 00:21:51,875 Maybe you better take this one. 318 00:21:51,919 --> 00:21:54,922 I better.. I better call it in. 319 00:22:00,362 --> 00:22:03,322 Alright, over you go. 320 00:22:03,365 --> 00:22:05,541 Put your right hand on top of your head. 321 00:22:19,207 --> 00:22:21,252 - Hey, Jon. - Hey, sarge. 322 00:22:21,296 --> 00:22:24,125 Any possibles yet? 323 00:22:24,168 --> 00:22:27,346 Yeah, a lot of possibles, but not many logicals. 324 00:22:27,389 --> 00:22:29,696 Since when is murder logical? 325 00:22:29,739 --> 00:22:31,872 Oh, yeah. How's Ponch doing? 326 00:22:31,915 --> 00:22:33,743 He and TC thought they had a suspect 327 00:22:33,787 --> 00:22:35,919 this morning but they didn't. 328 00:22:35,963 --> 00:22:38,487 Well, at least they're out in clean air and sunshine. 329 00:22:38,531 --> 00:22:40,402 Oh, I don't know, Jon. 330 00:22:40,446 --> 00:22:43,405 At least you don't have any vans coming at you in here. 331 00:22:43,449 --> 00:22:44,450 Thanks. 332 00:22:53,676 --> 00:22:54,895 Feel like lunchtime? 333 00:22:54,938 --> 00:22:56,723 Definitely. 334 00:22:56,766 --> 00:22:59,334 - Today, I buy. - I accept. 335 00:22:59,378 --> 00:23:01,510 But I choose the restaurant. 336 00:23:01,554 --> 00:23:03,251 Alright, but please, TC 337 00:23:03,294 --> 00:23:05,949 I'm always open to expanding my horizons, you know 338 00:23:05,993 --> 00:23:08,082 but nothing too fancy. 339 00:23:08,125 --> 00:23:09,300 Trust me. 340 00:23:21,922 --> 00:23:24,446 Ah, TC! TC, amigo! 341 00:23:24,490 --> 00:23:25,665 How are you doing? 342 00:23:25,708 --> 00:23:27,014 Great, just great. Meet a friend. 343 00:23:27,057 --> 00:23:29,886 Frank Poncherello. Frank, meet Paco. 344 00:23:29,930 --> 00:23:31,540 My pleasure, senor. 345 00:23:31,584 --> 00:23:32,715 I smell the aroma of a kitchen 346 00:23:32,759 --> 00:23:33,760 where things are made from scratch. 347 00:23:33,803 --> 00:23:35,152 Gracias, senor. 348 00:23:35,196 --> 00:23:36,589 We don't need those. 349 00:23:36,632 --> 00:23:38,329 Si, comprende, comprende. 350 00:23:38,373 --> 00:23:40,201 Dos carnes a la tampiquena. 351 00:23:40,244 --> 00:23:42,246 You got it. 352 00:23:42,290 --> 00:23:44,423 Alright! How often do you eat in this place? 353 00:23:44,466 --> 00:23:46,207 As often as I can. 354 00:23:46,250 --> 00:23:47,948 You don't look like Grossman. 355 00:23:47,991 --> 00:23:50,429 Well, you hang out at the donut shop, you look like Grossman. 356 00:23:52,343 --> 00:23:54,302 How are you feeling? 357 00:23:54,345 --> 00:23:56,522 I'm better. Thank you. 358 00:23:56,565 --> 00:23:58,393 Got one question, though. 359 00:23:58,437 --> 00:24:01,265 You were so sure that deuce in the van wasn't coming for me. 360 00:24:01,309 --> 00:24:02,876 I told you, I saw him weaving. 361 00:24:02,919 --> 00:24:05,487 Yeah, well, he could've been setting up an alibi. 362 00:24:05,531 --> 00:24:08,490 Manslaughter pays a lot less than murder-one. 363 00:24:08,534 --> 00:24:10,666 Your man's not gonna come after you in a van again, Ponch 364 00:24:10,710 --> 00:24:13,626 not after missing Jon. 365 00:24:13,669 --> 00:24:14,975 Now he's clairvoyant. 366 00:24:15,018 --> 00:24:16,585 'No, it stands to reason.' 367 00:24:16,629 --> 00:24:18,805 The van didn't work for the guy. 368 00:24:18,848 --> 00:24:21,155 He's too aggressive to try the same thing twice. 369 00:24:25,986 --> 00:24:27,204 Hot? 370 00:24:27,248 --> 00:24:29,816 Well, it's all a matter of taste. 371 00:24:29,859 --> 00:24:31,078 Oh. 372 00:24:51,664 --> 00:24:53,404 'I'm gonna drive this car' 373 00:24:53,448 --> 00:24:55,711 to the open field alongside foothill Boulevard. 374 00:24:55,755 --> 00:24:57,496 Yeah, I know where that is. 375 00:24:57,539 --> 00:24:59,193 And then leave it. 376 00:24:59,236 --> 00:25:02,022 - Right. 377 00:25:02,065 --> 00:25:03,632 Then I'm gonna take this package 378 00:25:03,676 --> 00:25:06,374 and wire it on the inside. 379 00:25:06,417 --> 00:25:09,029 The minute Poncherello goes 380 00:25:09,072 --> 00:25:12,119 to open up the door, check out the car.. 381 00:25:12,162 --> 00:25:13,424 ...boom. 382 00:25:13,468 --> 00:25:15,557 How can you be sure it'll be him? 383 00:25:15,601 --> 00:25:18,473 Because you... are gonna lead him there. 384 00:25:32,618 --> 00:25:35,359 Hey, partner! How you doing, Jon? 385 00:25:35,403 --> 00:25:39,450 Hey, Ponch, sit down. I want to show you something, okay? 386 00:25:39,494 --> 00:25:40,756 'Here it is. Beck!' 387 00:25:40,800 --> 00:25:42,584 Remember Robert Beck? 388 00:25:42,628 --> 00:25:44,847 We chased him after he robbed that mom-and-pop grocery store 389 00:25:44,891 --> 00:25:46,675 near the cypress on-ramp. 390 00:25:46,719 --> 00:25:48,982 When was that? Three years ago? 391 00:25:49,025 --> 00:25:52,028 Four years ago. Remember he lost control, hit the wall on fifth? 392 00:25:52,072 --> 00:25:53,464 'Yeah, but he can't be after us now.' 393 00:25:53,508 --> 00:25:55,815 'He was dead on arrival at County General.' 394 00:25:55,858 --> 00:25:59,209 Yeah, he was...but his twin brother wasn't. 395 00:25:59,253 --> 00:26:00,646 Then that's it. 396 00:26:00,689 --> 00:26:01,951 He said it was all our fault 397 00:26:01,995 --> 00:26:03,083 because we went after his brother 398 00:26:03,126 --> 00:26:04,388 in the first place. 399 00:26:04,432 --> 00:26:06,565 Yeah. He was screaming for justice. 400 00:26:06,608 --> 00:26:08,262 And he knows explosives. 401 00:26:08,305 --> 00:26:10,873 Army demolitions. 402 00:26:10,917 --> 00:26:12,832 TC scores again. 403 00:26:12,875 --> 00:26:14,921 'Well, there's a good chance, but..' 404 00:26:14,964 --> 00:26:17,663 ...sarge is gonna check it out with all the other possibles. 405 00:26:17,706 --> 00:26:19,752 Listen, I gotta go. Catch you later. 406 00:26:21,405 --> 00:26:22,972 'Hey, Ponch..' 407 00:26:23,016 --> 00:26:25,671 ...did TC make a winner out of anybody yet? 408 00:26:25,714 --> 00:26:27,498 You kidding? You would've heard about it. 409 00:26:27,542 --> 00:26:29,805 Good. That means I still have a chance, then. 410 00:26:29,849 --> 00:26:32,416 I got to go. See you later. 411 00:26:32,460 --> 00:26:33,592 Alright. 412 00:26:40,424 --> 00:26:42,165 Tell me, Ponch, when do I get a chance 413 00:26:42,209 --> 00:26:45,604 to corrupt your taste with a trip to that Picasso exhibit? 414 00:26:45,647 --> 00:26:49,433 Hey, I don't think I'm quite ready for 3-eyed women yet. 415 00:26:56,397 --> 00:26:57,746 Let's go for it, man. 416 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 I'll take it. 417 00:28:24,659 --> 00:28:28,445 We're gonna need your license and registration, ma'am. 418 00:28:28,489 --> 00:28:32,275 I admit I was going fast, officer, but I do have a reason. 419 00:28:32,319 --> 00:28:33,799 You're allowed to plead guilty 420 00:28:33,842 --> 00:28:35,975 with an explanation when you appear in court. 421 00:28:36,018 --> 00:28:40,501 But...don't you want to hear why I had to drive like that? 422 00:28:40,544 --> 00:28:43,722 'If it's a matter of life or death, yes, I do.' 423 00:28:47,943 --> 00:28:50,250 Is it life or death? 424 00:28:50,293 --> 00:28:51,947 No, officer. 425 00:28:51,991 --> 00:28:54,428 I couldn't really say it was life or death. 426 00:28:56,691 --> 00:28:59,041 Please drive under the speed limit then. 427 00:28:59,085 --> 00:29:00,695 It's your life, too. 428 00:29:00,739 --> 00:29:02,218 Thanks. 429 00:29:17,451 --> 00:29:20,323 - I think I know that woman. From where? 430 00:29:20,367 --> 00:29:23,109 I can't remember. 431 00:29:23,152 --> 00:29:26,765 I saw an exhibit like this once, at the museum of modern art. 432 00:29:26,808 --> 00:29:30,812 "Abandoned Dream." laid out a couple of million for it. 433 00:29:30,856 --> 00:29:33,293 Bet they wouldn't pay much for this one. 434 00:29:33,336 --> 00:29:34,294 You know it's funny. 435 00:29:34,337 --> 00:29:35,338 That lady could've pulled over 436 00:29:35,382 --> 00:29:37,297 a couple hundred yards back. 437 00:29:37,340 --> 00:29:38,341 Yeah, but she didn't. 438 00:29:38,385 --> 00:29:39,690 She just kept right on moving 439 00:29:39,734 --> 00:29:42,563 till she got to here... by this car. 440 00:29:42,606 --> 00:29:43,738 I got it. 441 00:29:43,782 --> 00:29:45,305 She was the lady in the station wagon 442 00:29:45,348 --> 00:29:46,697 that cut in front of me when I was chasing 443 00:29:46,741 --> 00:29:49,744 that van that swiped Jon. 444 00:29:49,788 --> 00:29:51,615 Same woman? 445 00:29:51,659 --> 00:29:54,357 'Pretty good at faces, Ponch, and I remember the glasses.' 446 00:30:09,024 --> 00:30:11,461 The door handle. 447 00:30:19,687 --> 00:30:21,167 That was the door handle? 448 00:30:21,210 --> 00:30:22,777 Hey, I'm just warming up. 449 00:31:01,685 --> 00:31:03,035 It's a nice night. 450 00:31:03,078 --> 00:31:05,037 You sure you want to try bowling with that shoulder? 451 00:31:05,080 --> 00:31:09,868 Oh, yeah. And I promise you I won't ask you for a handicap. 452 00:31:09,911 --> 00:31:11,478 Well, let's hear it. 453 00:31:11,521 --> 00:31:15,874 What did you uncover on Robert Beck's twin brother? 454 00:31:15,917 --> 00:31:18,615 Uh...he's dead, Ponch. 455 00:31:18,659 --> 00:31:20,574 I figured that one had fizzled. 456 00:31:20,617 --> 00:31:22,837 He was killed in some sort of industrial accident 457 00:31:22,881 --> 00:31:25,361 not two months after his brother hit that wall. 458 00:31:25,405 --> 00:31:27,102 That's great. Perfect. 459 00:31:27,146 --> 00:31:29,626 Some jerk's out there gunning for us 460 00:31:29,670 --> 00:31:32,020 and we don't have the slightest idea why. 461 00:31:32,064 --> 00:31:34,283 Yeah. It really gives you a secure feeling, doesn't it? 462 00:31:34,327 --> 00:31:35,937 I'll tell you one thing I'm gonna do 463 00:31:35,981 --> 00:31:39,114 before I roll ball one down that alley is ask TC 464 00:31:39,158 --> 00:31:42,074 to check that nobody put plastique in the thumbhole. 465 00:31:45,164 --> 00:31:48,167 And then I'm gonna bowl my usual 220.. 466 00:31:48,210 --> 00:31:50,343 ...and make him look like an ordinary human being 467 00:31:50,386 --> 00:31:52,258 like the rest of us. 468 00:31:52,301 --> 00:31:53,302 There you go. 469 00:32:06,011 --> 00:32:07,534 It's them. 470 00:32:07,577 --> 00:32:08,752 Right. 471 00:32:16,673 --> 00:32:20,634 Okay, Robert...this is gonna be it. This is for you. 472 00:32:20,677 --> 00:32:21,722 Just do it! 473 00:32:26,596 --> 00:32:28,207 - Move it, move it! - Come on! 474 00:32:35,866 --> 00:32:37,912 We'll wait till they come out. 475 00:32:51,186 --> 00:32:55,321 'Go get 'em, Frank!' 476 00:32:58,019 --> 00:32:59,586 - Terrific! - Keep it up. 477 00:32:59,629 --> 00:33:02,458 - You might top 220. - Of course, TC will top 280. 478 00:33:23,044 --> 00:33:24,263 Garbage again. 479 00:33:24,306 --> 00:33:25,916 But it's consistentgarbage. 480 00:33:25,960 --> 00:33:27,309 You got a natural hook. 481 00:33:27,353 --> 00:33:29,311 Yeah, well, too bad the lanes aren't curved. 482 00:33:29,355 --> 00:33:32,401 No, look...all you have to do is compensate on your delivery. 483 00:33:32,445 --> 00:33:34,229 And relax. Don't choke up, huh? 484 00:33:34,273 --> 00:33:36,275 Thanks a lot, Harlan. You made my day. 485 00:33:36,318 --> 00:33:39,060 Harlan's analysis is right, but I suggest you forget it. 486 00:33:39,104 --> 00:33:40,844 That's the best suggestion I've heard all evening. 487 00:33:40,888 --> 00:33:43,282 Now, look...think Zen. 488 00:33:45,632 --> 00:33:50,158 The mind becomes the target, the will becomes the motion. 489 00:33:50,202 --> 00:33:53,901 Look...they're already falling. 490 00:33:53,944 --> 00:33:55,076 I can do it. 491 00:33:55,120 --> 00:33:56,469 You already have. 492 00:34:10,222 --> 00:34:12,485 That's a boy! Good form, Grossy. 493 00:34:21,407 --> 00:34:22,886 There's nothing you're not good at, is there? 494 00:34:22,930 --> 00:34:24,584 Oh, sure, there is. Lots of things. 495 00:34:24,627 --> 00:34:27,500 Astrophysics, molecular biology.. 496 00:34:27,543 --> 00:34:31,025 I never did get a handle on pre-Socratic metaphysics. 497 00:34:31,069 --> 00:34:32,766 Yeah, we'll take your word for it. 498 00:34:36,291 --> 00:34:38,772 And there's another thing. 499 00:34:38,815 --> 00:34:42,210 I don't have much luck keeping friends. 500 00:34:42,254 --> 00:34:44,560 No...I don't have much luck making friends. 501 00:34:57,225 --> 00:34:59,706 I don't know... my shoulder's a little stiff. 502 00:34:59,749 --> 00:35:02,143 Oh, that's a snow job. 503 00:35:15,591 --> 00:35:17,637 'Good job!' 504 00:35:46,056 --> 00:35:48,102 Go ahead. I need all my concentration. 505 00:35:48,146 --> 00:35:49,277 Thanks. 506 00:36:07,165 --> 00:36:10,255 It's just a matter of watching and waiting now. 507 00:36:10,298 --> 00:36:13,127 This time, Lina, we're gonna get him for sure. 508 00:36:13,171 --> 00:36:15,129 For the millionth time, how was I supposed to know 509 00:36:15,173 --> 00:36:18,219 that Poncherello would have the same partner Baker did? 510 00:36:18,263 --> 00:36:21,004 Don't forget, I want him dead as much as you do. 511 00:36:23,920 --> 00:36:25,226 Where are you going? 512 00:36:25,270 --> 00:36:26,967 To get some cigarettes. Do you mind? 513 00:36:27,010 --> 00:36:28,664 - Don't you want me to-- - No, you just stay right here. 514 00:36:28,708 --> 00:36:30,318 Alright? 515 00:36:30,362 --> 00:36:32,015 I'll be right back. 516 00:36:40,502 --> 00:36:42,678 Well, Jon, I'm putting you back on the road tomorrow. 517 00:36:42,722 --> 00:36:44,245 Hey, thanks, sarge. 518 00:36:44,289 --> 00:36:46,291 I figure anybody who can beat me at bowling 519 00:36:46,334 --> 00:36:48,510 can handle himself on the highway. 520 00:36:48,554 --> 00:36:51,034 - Alright. - See you later. 521 00:37:15,624 --> 00:37:17,800 What does it take to make you die? 522 00:37:36,689 --> 00:37:38,560 'Maiden name, Lina Williams.' 523 00:37:38,604 --> 00:37:42,303 Married Robert Beck August 8, 1974. 524 00:37:42,347 --> 00:37:43,957 So you weren't so far off 525 00:37:44,000 --> 00:37:45,785 when you thought it had to be Robert Beck's brother. 526 00:37:45,828 --> 00:37:50,355 I guess we just don't think of women as being so deadly. 527 00:37:50,398 --> 00:37:52,705 She seems to have learned about explosives 528 00:37:52,748 --> 00:37:54,794 from books and her late brother-in-law. 529 00:37:54,837 --> 00:37:57,492 Anyway, this pretty much closes this case. 530 00:37:57,536 --> 00:37:59,929 Have fun on the freeways, fellas. 531 00:37:59,973 --> 00:38:01,496 Hey, wait a minute, sarge. 532 00:38:01,540 --> 00:38:03,498 How could she have been driving the van that ran me down 533 00:38:03,542 --> 00:38:05,239 the one that TC Chased? 534 00:38:05,283 --> 00:38:07,459 Because she was the woman in the station wagon, right? 535 00:38:07,502 --> 00:38:08,634 We're way ahead of you, boys. 536 00:38:08,677 --> 00:38:09,983 Lina Beck was asked 537 00:38:10,026 --> 00:38:12,768 that exact question pretty early on. 538 00:38:12,812 --> 00:38:14,988 Well, go on, sarge. Keep us on the hook. 539 00:38:15,031 --> 00:38:17,207 The driver of the van was somebody she paid. 540 00:38:17,251 --> 00:38:18,774 A family friend from back East 541 00:38:18,818 --> 00:38:21,342 who got cold feet and flew home fast. 542 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 We have inquiries with the police back there 543 00:38:23,301 --> 00:38:25,651 but until we get confirmation.. 544 00:38:25,694 --> 00:38:27,957 ...don't drop your guard, huh? 545 00:38:40,318 --> 00:38:42,537 You know what I feel like? 546 00:38:42,581 --> 00:38:46,280 I feel like the world is back in one piece again. 547 00:38:46,324 --> 00:38:49,501 I'd just like to hear the final word on that Beck woman's story. 548 00:38:49,544 --> 00:38:51,938 Right, but I was thinking about you and me. 549 00:38:51,981 --> 00:38:54,767 I hate to admit it, but I'd much rather ride the beat with you 550 00:38:54,810 --> 00:38:57,465 than be stuck in some file room. 551 00:38:57,509 --> 00:38:59,859 Well, I think it calls for a little celebration, partner. 552 00:38:59,902 --> 00:39:01,948 Yeah 553 00:39:01,991 --> 00:39:03,297 Exactly! 554 00:39:03,341 --> 00:39:04,994 And I'll bet you know just the spot. 555 00:39:05,038 --> 00:39:07,606 Now, how'd you guess that, huh? 556 00:39:37,984 --> 00:39:40,421 Hey, I thought you knew all the good salsa spots. 557 00:39:41,030 --> 00:39:44,817 Chalk up another one for TC. 558 00:39:44,860 --> 00:39:47,428 Last time I saw TC, he was under 300 tons 559 00:39:47,472 --> 00:39:48,951 of paperwork this morning. 560 00:39:48,995 --> 00:39:50,692 Lot's of pencil time to get through 561 00:39:50,736 --> 00:39:52,259 when you finish probation. 562 00:39:52,302 --> 00:39:54,783 Mm-hmm. Hey, are these hot? 563 00:39:56,350 --> 00:39:59,962 Like TC says, it's a matter of taste. 564 00:40:00,006 --> 00:40:02,443 Oh, is that a fact? 565 00:40:17,937 --> 00:40:19,591 One.. 566 00:40:19,634 --> 00:40:21,984 Two.. 567 00:40:22,028 --> 00:40:23,203 - Three! - Three! 568 00:41:17,562 --> 00:41:21,609 What, uh.. What was that dish you ordered? 569 00:41:21,653 --> 00:41:24,786 Carne a la tampiquena. 570 00:41:24,830 --> 00:41:27,528 Carne de lay campiterra? 571 00:41:28,573 --> 00:41:30,575 - Yeah. 572 00:41:30,618 --> 00:41:33,055 Well, remind me not to order it again, would you? 573 00:41:35,144 --> 00:41:37,103 Hey, by the way, how's your shoulder? 574 00:41:37,146 --> 00:41:39,105 It's a lot better. 575 00:42:17,883 --> 00:42:20,407 Sarge, I completed my evaluation reports 576 00:42:20,450 --> 00:42:22,017 everything in triplicate. 577 00:42:22,061 --> 00:42:24,672 New York informs us that all Lina Beck's statements 578 00:42:24,716 --> 00:42:26,761 about her accomplice are bogus. 579 00:42:26,805 --> 00:42:28,894 - Doesn't make sense. - No, not at all. 580 00:42:28,937 --> 00:42:30,243 Hope everything's in order. 581 00:42:32,680 --> 00:42:34,552 Triplicate. 582 00:42:34,595 --> 00:42:36,597 - Triplicate.. 583 00:42:36,641 --> 00:42:38,599 Triplicate. Don't you get it? 584 00:42:38,643 --> 00:42:39,905 Get what? 585 00:42:39,948 --> 00:42:43,125 Oh, I'm surprised at you. Triplets! 586 00:42:43,169 --> 00:42:44,823 We have to get in touch with a certain county 587 00:42:44,866 --> 00:42:46,259 registrar back East. 588 00:42:46,302 --> 00:42:48,000 To see if the late Robert Beck had one 589 00:42:48,043 --> 00:42:49,479 identical brother or two. 590 00:42:49,523 --> 00:42:50,655 Right. 591 00:43:20,032 --> 00:43:21,599 "98, 97.." 592 00:43:41,531 --> 00:43:45,927 We got a speeder of 70-plus coming up on the right. 593 00:44:02,596 --> 00:44:04,337 'Hey, behind us, Ponch.' 594 00:44:04,380 --> 00:44:06,774 It looks like the same van that hit me! 595 00:44:06,818 --> 00:44:08,602 Slow down and let him pass. 596 00:44:20,875 --> 00:44:23,443 Mary-3 and 4 in pursuit of reckless van. 597 00:44:23,486 --> 00:44:24,705 2-10 East of Yard now. 598 00:44:32,582 --> 00:44:34,846 Are you sure? 599 00:44:34,889 --> 00:44:37,370 Thanks. Right! 600 00:44:37,413 --> 00:44:38,632 Jon, we think there's a Beck brother 601 00:44:38,676 --> 00:44:39,764 still out there gunning for you. 602 00:44:39,807 --> 00:44:41,330 Do you read? 603 00:44:41,374 --> 00:44:43,376 Both of them are dead. 604 00:44:43,419 --> 00:44:45,073 You're not gonna believe this 605 00:44:45,117 --> 00:44:48,163 but we have confirmation of a third brother. A triplet. 606 00:44:48,207 --> 00:44:49,817 Keep your eyes and ears open. 607 00:44:49,861 --> 00:44:51,253 Got it. 608 00:45:08,923 --> 00:45:12,318 Ponch, you leave your saddlebag unlatched? 609 00:45:12,361 --> 00:45:13,536 No way. 610 00:45:19,542 --> 00:45:20,761 Bomb! 611 00:45:20,805 --> 00:45:23,633 Let's do it...now, while the road is clear. 612 00:46:15,729 --> 00:46:17,949 Put your left hand on your head. 613 00:46:17,992 --> 00:46:20,212 Put your hand on your head! 614 00:46:20,255 --> 00:46:22,518 Look familiar? 615 00:46:22,562 --> 00:46:24,216 Three of a kind. 616 00:46:24,259 --> 00:46:27,872 Well, remember this face, 'cause you're gonna see it again. 617 00:46:27,915 --> 00:46:30,788 We can wait the 20 years. 618 00:46:30,831 --> 00:46:32,311 Want to call it in? 619 00:46:32,354 --> 00:46:33,703 With pleasure. 620 00:46:38,796 --> 00:46:43,931 Well, TC, you now have official class-one status 621 00:46:43,975 --> 00:46:45,280 as a motor officer. 622 00:46:47,979 --> 00:46:50,459 Beginning to feel like home around here. 623 00:46:50,503 --> 00:46:52,722 Okay, now for something really important. 624 00:46:52,766 --> 00:46:55,160 Yeah, like who won the pool? 625 00:46:55,203 --> 00:46:56,770 Well, I can't tell you who won 626 00:46:56,814 --> 00:47:01,601 but I can tell you when TC made a real beaut. 627 00:47:01,644 --> 00:47:02,645 When? 628 00:47:05,300 --> 00:47:07,868 Come on, sarge, let's have it. 629 00:47:07,912 --> 00:47:10,436 Well, you have to admit that I just about laid that 630 00:47:10,479 --> 00:47:11,872 triplet idea in your lap 631 00:47:11,916 --> 00:47:15,571 and you didn't even pick up on it. 632 00:47:15,615 --> 00:47:17,356 Well, what can I say? 633 00:47:17,399 --> 00:47:20,141 You should've come up with it in the first place! 634 00:47:20,185 --> 00:47:22,013 Well, who won? 635 00:47:22,056 --> 00:47:24,667 Ah, yes. Friday afternoon.. 636 00:47:26,408 --> 00:47:28,933 Grossy.. 637 00:47:28,976 --> 00:47:30,325 The winner is.. 638 00:47:31,674 --> 00:47:34,852 ...Theodore Carlton Hunsacker. 46076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.