All language subtitles for Bobs Burgers s13e19 Crab solutely Fabulous.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,819 --> 00:00:04,962 ? ? 2 00:00:20,700 --> 00:00:22,253 LOUISE: Okay, this ketchup is full and... 3 00:00:22,277 --> 00:00:25,128 Oh, no, Gene, watch out, he's attacking your ketchup! 4 00:00:25,280 --> 00:00:26,682 Oh, my gosh, it's a ketchup battle! 5 00:00:26,706 --> 00:00:28,448 Did we even know these two were archenemies? 6 00:00:28,466 --> 00:00:30,058 Aah! My ketchup is a pacifist! 7 00:00:30,209 --> 00:00:31,687 Louise, please don't fight with the ketchup. 8 00:00:31,711 --> 00:00:33,043 Or it becomes our restaurant's new thing 9 00:00:33,063 --> 00:00:34,229 and we finally get rich? 10 00:00:34,380 --> 00:00:35,455 -No. -Yes. 11 00:00:35,473 --> 00:00:36,692 - Hey, guys. -Hey, Teddy. - Teddy! 12 00:00:36,716 --> 00:00:38,233 -Hi. -Hello to you. 13 00:00:38,460 --> 00:00:39,717 (exhales) Hey, Teddy. 14 00:00:39,811 --> 00:00:42,128 Wow. Thirsty, Linda? Also, water? Ew. 15 00:00:42,147 --> 00:00:43,554 Oh, boy, here it comes. 16 00:00:43,573 --> 00:00:45,556 It's part of this whole thing Ginger told me about. 17 00:00:45,575 --> 00:00:47,634 She read an article that said it takes 21 days 18 00:00:47,652 --> 00:00:48,893 to form a new habit. 19 00:00:48,912 --> 00:00:51,971 So, my new healthy habit is drinking more water. 20 00:00:51,990 --> 00:00:54,416 That's great, Linda. Not worth it, but good for you. 21 00:00:54,567 --> 00:00:55,917 Yeah. I just have to train myself 22 00:00:56,086 --> 00:00:58,811 to drink ten glasses of water a day for the rest of my life. 23 00:00:58,830 --> 00:01:00,571 Ten is a lot. I-I think I drink one? 24 00:01:00,590 --> 00:01:02,924 - A-And it's coffee. - So, what are we having, Teddy? 25 00:01:03,075 --> 00:01:04,742 I actually need to get my food to go today. 26 00:01:04,761 --> 00:01:06,410 Oh, why aren't you eating here? 27 00:01:06,430 --> 00:01:07,815 - Too much water talk. - Sort of, but also, 28 00:01:07,839 --> 00:01:09,150 I got to head out to the rec center 29 00:01:09,174 --> 00:01:10,657 to work on a wrestling ring. 30 00:01:10,675 --> 00:01:11,835 Wait, wait. A wrestling ring? 31 00:01:11,993 --> 00:01:13,473 - For what? - And don't say wrestling. 32 00:01:13,586 --> 00:01:15,920 It's for the Crustacean Nation Wrestling Federation. 33 00:01:15,939 --> 00:01:18,142 They're a group of local performance artists who dress up 34 00:01:18,166 --> 00:01:20,775 like crabs and lobsters and stuff, and then they fight. 35 00:01:21,002 --> 00:01:23,336 What? This is happening in our town? 36 00:01:23,429 --> 00:01:24,687 Our dumb town is cool? 37 00:01:24,781 --> 00:01:26,948 Yeah, I think it started at Lobsterfest one year 38 00:01:27,099 --> 00:01:28,341 and it just kept going. 39 00:01:28,359 --> 00:01:30,100 Why wouldn't it? Teddy, do you get to see 40 00:01:30,195 --> 00:01:32,770 any giant, fighting crabs when you're working on the ring? 41 00:01:32,789 --> 00:01:35,105 Oh, yeah. You know they're people in costumes, right? 42 00:01:35,125 --> 00:01:36,182 I-I said that, right? 43 00:01:36,351 --> 00:01:37,662 Yeah, yeah, yeah. Take me with you. 44 00:01:37,686 --> 00:01:39,109 I want to see giant crab people fight. 45 00:01:39,129 --> 00:01:41,445 I mean, I also want to see them start a calypso band, 46 00:01:41,465 --> 00:01:42,625 but I'll take what I can get. 47 00:01:42,691 --> 00:01:43,926 I'm a fan of the wrestling butts. 48 00:01:43,950 --> 00:01:45,858 - I mean, arts. - What do you think, Bob? 49 00:01:46,027 --> 00:01:48,027 It might be a cultural experience? 50 00:01:48,120 --> 00:01:50,530 Come on, Dad. Listen to your hydrated wife. 51 00:01:50,548 --> 00:01:52,365 - Okay, fine, go. - Yes! 52 00:01:52,367 --> 00:01:54,476 But don't do stuff that's not good. 53 00:01:54,703 --> 00:01:57,036 - Well put. - Uh, okay. Taking kids to a job. 54 00:01:57,055 --> 00:01:59,964 That's a responsible and probably fine thing to do. 55 00:01:59,983 --> 00:02:01,627 And while you kids are out, your mom's gonna drink 56 00:02:01,651 --> 00:02:02,875 six more glasses of water. 57 00:02:02,894 --> 00:02:04,969 So we're both gonna have a cool day. 58 00:02:05,063 --> 00:02:06,546 TEDDY: Okay, now, 59 00:02:06,564 --> 00:02:07,805 don't step on anything sharp 60 00:02:07,899 --> 00:02:09,259 and don't stand near anything heavy 61 00:02:09,326 --> 00:02:11,141 and if anyone says, "Hey, you're not supposed to be here," 62 00:02:11,161 --> 00:02:13,052 - just run. - LOUISE: Rules to live by. 63 00:02:13,071 --> 00:02:14,329 And maybe keep kind of quiet. 64 00:02:14,480 --> 00:02:17,724 - Holy crap! - I think you mean, "holy crab"? 65 00:02:17,742 --> 00:02:18,961 Okay, I'm gonna get working on the ring 66 00:02:18,985 --> 00:02:20,668 and also pretend I don't know you guys. 67 00:02:20,895 --> 00:02:23,338 Hello, I'm Gene. I'm allergic to you. 68 00:02:23,489 --> 00:02:25,209 ISOPOD: So we're thinking grand slam, riptide, 69 00:02:25,233 --> 00:02:28,659 crabby-jabby-power-up, and then claw-drop and we're out. 70 00:02:28,678 --> 00:02:30,345 Such a beautiful language. 71 00:02:30,572 --> 00:02:33,072 Hmm. It still feels like it's missing something. 72 00:02:33,091 --> 00:02:34,423 Maybe a few pinch-clinchers? 73 00:02:34,518 --> 00:02:36,200 You're gonna bring down the house with a pinch-clincher? 74 00:02:36,202 --> 00:02:37,410 Um, what if you guys did, like, 75 00:02:37,428 --> 00:02:39,412 a body-switch decapitation-type move? 76 00:02:39,430 --> 00:02:40,983 - SPIDER CRAB: What's that? - ISOPOD: What? 77 00:02:41,007 --> 00:02:41,931 Like, say, you bite off his head, 78 00:02:42,025 --> 00:02:43,105 and he bites off your head, 79 00:02:43,251 --> 00:02:44,433 then you guys switch heads 80 00:02:44,528 --> 00:02:46,088 and then start doing each other's moves. 81 00:02:46,178 --> 00:02:48,178 Or forget it. Never mind. Tina, stop talking. 82 00:02:48,273 --> 00:02:49,513 - What? - CAROL: Uh, who are you? 83 00:02:49,533 --> 00:02:50,606 - Um... - Uh... 84 00:02:50,759 --> 00:02:52,091 - Run! - TEDDY: Sorry, Carol. 85 00:02:52,184 --> 00:02:54,110 Sorry. Kids, uh, this is Carol. 86 00:02:54,204 --> 00:02:55,278 She's the, uh... 87 00:02:55,372 --> 00:02:57,205 Creative director and show announcer 88 00:02:57,356 --> 00:02:58,540 for Crustacean Nation. 89 00:02:58,691 --> 00:03:00,658 Teddy, I didn't know you were a dad. 90 00:03:00,769 --> 00:03:02,004 He's not our dad. He just took us here 91 00:03:02,028 --> 00:03:03,861 - from our home. - Okay. 92 00:03:04,030 --> 00:03:05,766 - But he's friends with our dad. - Best friends. 93 00:03:05,790 --> 00:03:07,290 A lot of people say best friends. 94 00:03:07,384 --> 00:03:09,011 The kids wanted to come see the wrestlers, 95 00:03:09,035 --> 00:03:11,110 but I can make them wait in the back of my truck. 96 00:03:11,129 --> 00:03:12,129 That's safe, right? 97 00:03:12,280 --> 00:03:13,721 Well, hold on. I sort of want to hear 98 00:03:13,948 --> 00:03:15,281 the rest of this bunny kid's idea. 99 00:03:15,300 --> 00:03:17,225 You're saying actually switch heads? 100 00:03:17,376 --> 00:03:19,969 Um, yeah. Switch heads and switch moves. 101 00:03:20,121 --> 00:03:21,454 Hmm. Could try it. 102 00:03:21,472 --> 00:03:22,880 Those heads come off pretty easy, right? 103 00:03:22,899 --> 00:03:24,526 - ISOPOD: Uh-huh. - Go rip each other's heads off. 104 00:03:24,550 --> 00:03:26,459 - BOTH: Okay. - All right, I'm gonna step back 105 00:03:26,477 --> 00:03:29,979 over here and keep doing a really good job. Goodbye. 106 00:03:30,073 --> 00:03:32,056 -(thuds) -Thanks, kid. Oh, boy, the Nautilus 107 00:03:32,150 --> 00:03:34,075 just got stuck in the door again. 108 00:03:34,226 --> 00:03:35,410 Hold on, Devon. Don't move. 109 00:03:35,637 --> 00:03:36,803 You're gonna tear your umbilicus. 110 00:03:36,821 --> 00:03:38,729 - Excuse me, folks. - Wait, uh, Carol. 111 00:03:38,823 --> 00:03:42,417 What if someone like us... someone just like us... 112 00:03:42,568 --> 00:03:45,161 Wanted to be in the show, to wrestle? 113 00:03:45,313 --> 00:03:47,071 Oh, I don't know. Actually wrestling? 114 00:03:47,090 --> 00:03:49,406 I mean, for starters, you're a kid, no offense. 115 00:03:49,426 --> 00:03:52,076 And you, or this someone, would need a costume. 116 00:03:52,095 --> 00:03:54,503 That's kind of a big part of our deal here. 117 00:03:54,598 --> 00:03:57,265 Oh, wow, come to think of it, we have costumes. 118 00:03:57,492 --> 00:03:58,991 Sea cucumber costumes. 119 00:03:59,010 --> 00:04:01,102 We do? Oh, you mean our pickle costumes? 120 00:04:01,253 --> 00:04:03,271 No, our sea cucumber costumes. 121 00:04:03,422 --> 00:04:05,422 Remember our really great sea cucumber costumes? 122 00:04:05,591 --> 00:04:07,591 She says pickle when she means sea cucumber. 123 00:04:07,611 --> 00:04:09,836 And we could write a story line that you're just gonna love. 124 00:04:09,838 --> 00:04:11,929 Especially if you love calypso music. 125 00:04:11,948 --> 00:04:14,357 Huh. I mean, your head-switch idea was pretty good. 126 00:04:14,509 --> 00:04:17,176 Tell you what, next practice is Tuesday at 4:00. 127 00:04:17,269 --> 00:04:18,620 Come with your costumes and ideas. 128 00:04:18,771 --> 00:04:20,788 If I like it, maybe I'll give you a shot 129 00:04:20,940 --> 00:04:21,956 at our show on Saturday. 130 00:04:22,125 --> 00:04:24,016 - Yes. - DEVON: Uh, a little help? 131 00:04:24,035 --> 00:04:25,776 - Uh, a little... - CAROL: Sorry, Devon. I'm coming, I'm coming. 132 00:04:25,795 --> 00:04:28,688 Ugh, he needs to come out of his shell. Literally. 133 00:04:28,706 --> 00:04:30,614 - Wait, what are we doing? - Tina, Gene, 134 00:04:30,634 --> 00:04:32,186 would you make me the happiest girl in the world 135 00:04:32,210 --> 00:04:34,802 by dressing up as sea cucumbers and wrestling with me? 136 00:04:34,912 --> 00:04:37,046 Wear a costume and be loud and have people look at me? 137 00:04:37,140 --> 00:04:38,973 - I'm in, sister. - I mean, I guess so. 138 00:04:39,125 --> 00:04:40,624 I do like sea cucumbers. 139 00:04:40,644 --> 00:04:43,794 It'd be an honor to tell their story. Through, uh, wrestling. 140 00:04:43,813 --> 00:04:45,980 - Yes! Wresting! - Wrestling! 141 00:04:46,057 --> 00:04:47,556 Wrestling! But also, 142 00:04:47,651 --> 00:04:50,393 we should probably ask Mom and Dad if it's okay first? 143 00:04:50,545 --> 00:04:52,206 - Oh, yeah. We'll ask, we'll ask. - Wrestling! 144 00:04:52,230 --> 00:04:53,804 - Wrestling! - Wrestling! 145 00:04:53,898 --> 00:04:57,066 -(kids continue shouting) -Who brought those noisy kids, huh? 146 00:04:57,218 --> 00:04:58,743 Geez. Mm. 147 00:05:02,891 --> 00:05:04,292 O-Okay, just to make sure, you kids are only 148 00:05:04,316 --> 00:05:05,500 wrestling each other, right? 149 00:05:05,651 --> 00:05:07,037 We're not being bad parents, are we? 150 00:05:07,061 --> 00:05:08,728 By letting you take part in an underground 151 00:05:08,897 --> 00:05:10,897 crustacean-themed wrestling show? 152 00:05:11,065 --> 00:05:12,340 I don't know, Dad. 153 00:05:12,491 --> 00:05:13,802 We'll wrestle whoever we need to wrestle. 154 00:05:13,826 --> 00:05:14,987 We don't want to be the newbies who are like, 155 00:05:15,011 --> 00:05:16,252 "Oh, I'm only wrestling kids 156 00:05:16,404 --> 00:05:17,964 because I'm a kid and I could get hurt." 157 00:05:17,997 --> 00:05:20,330 But that's exactly what I want you to say. 158 00:05:20,350 --> 00:05:21,999 Okay, let's talk about our characters. 159 00:05:22,018 --> 00:05:23,242 Gene, you're gonna be the diva. 160 00:05:23,261 --> 00:05:24,852 - That sounds right. - And you're purple 161 00:05:25,004 --> 00:05:26,907 because it totally makes sense for your character 162 00:05:26,931 --> 00:05:28,915 and also because that was the only color 163 00:05:28,933 --> 00:05:30,933 Mom had left back when she made that costume. 164 00:05:31,085 --> 00:05:32,752 I'm violent and I'm violet. 165 00:05:32,845 --> 00:05:34,437 Tina, you're the mysterious badass. 166 00:05:34,531 --> 00:05:35,679 That checks out. 167 00:05:35,757 --> 00:05:37,606 And I'll be the wild card. 168 00:05:37,759 --> 00:05:39,349 Also, Mom, I've done some sketches here, 169 00:05:39,444 --> 00:05:41,777 how to make these pickles more sea cucumbery. 170 00:05:41,946 --> 00:05:43,779 Then there's this giant cardboard stroller. 171 00:05:43,948 --> 00:05:45,828 - 'Cause we're also babies. - Why are we babies? 172 00:05:45,934 --> 00:05:47,433 'Cause we're small. And we're radioactive. 173 00:05:47,435 --> 00:05:49,936 - Why are we radioactive? - Tina, it all makes sense. 174 00:05:50,029 --> 00:05:51,938 Mom, work your magic. I know you can do it. 175 00:05:52,031 --> 00:05:54,440 Uh, okay. Hold on, I got to pee. (grunts) 176 00:05:54,459 --> 00:05:57,218 - Again? - Yes. Ten glasses of water a day. 177 00:05:57,369 --> 00:05:59,870 Which turns out that means I'm never not in the bathroom. 178 00:05:59,889 --> 00:06:02,298 Louise, did you say "giant cardboard stroller"? 179 00:06:02,392 --> 00:06:05,117 Yes, I did. But with no pee on it, please. 180 00:06:05,119 --> 00:06:07,044 And then Tina swings Gene 181 00:06:07,063 --> 00:06:08,378 into me, trying to knock me down. 182 00:06:08,473 --> 00:06:11,290 But I drop to the ground and steamroll towards her, 183 00:06:11,459 --> 00:06:13,383 with sparklers. That's the radiation. 184 00:06:13,478 --> 00:06:16,145 And then we all fall into a big pile and explode. 185 00:06:16,314 --> 00:06:17,721 We'll get Teddy on pyro for that. 186 00:06:17,741 --> 00:06:19,056 We also do an interpretive dance at the end 187 00:06:19,075 --> 00:06:21,358 - for a solid ten minutes. - Not sure about that. 188 00:06:21,411 --> 00:06:22,969 Oh, and picture our costumes different. 189 00:06:23,062 --> 00:06:24,320 Our Mom's not done yet. 190 00:06:24,414 --> 00:06:27,064 Uh-huh. Okay, first, we really need to simplify. 191 00:06:27,158 --> 00:06:28,824 And no fire or explosives. 192 00:06:28,977 --> 00:06:31,017 - I feel I shouldn't have to say that. - Then don't. 193 00:06:31,145 --> 00:06:34,255 Carol, my roommate accidentally ran over my tail with her Vespa. 194 00:06:34,482 --> 00:06:35,757 - Again? - Yeah. 195 00:06:35,908 --> 00:06:37,074 Roommates, huh? 196 00:06:37,093 --> 00:06:40,744 Aw, look at you. And look at me at how good I did 197 00:06:40,764 --> 00:06:42,930 - on these costumes, huh? - Sorry we both can't go. 198 00:06:43,082 --> 00:06:45,508 It's okay. You won the bun toss fair and square. 199 00:06:45,660 --> 00:06:46,842 Always bet on bottom. 200 00:06:46,995 --> 00:06:48,770 Aw, my little capricious sea cucumbers. 201 00:06:48,921 --> 00:06:51,755 - Okay. - And I hope there's no capricious activity 202 00:06:51,833 --> 00:06:52,999 at the wrestling match. 203 00:06:53,092 --> 00:06:55,610 Ugh, the "new vocabulary word every day" habit 204 00:06:55,761 --> 00:06:57,641 is so much better than the drinking water habit. 205 00:06:57,672 --> 00:07:00,673 But Lin, isn't the whole point of the 21-day habit thing 206 00:07:00,691 --> 00:07:02,950 to stick with it for 21 days? 207 00:07:03,119 --> 00:07:05,027 Oh, Bob. Stop being capricious. 208 00:07:05,196 --> 00:07:06,403 What does capricious mean? 209 00:07:06,514 --> 00:07:08,175 It's complicated. It's-it's hard to explain. 210 00:07:08,199 --> 00:07:10,699 I believe it comes from the root word "capri pants." 211 00:07:10,868 --> 00:07:12,794 Loving the chitchat, but we got to go get crusty 212 00:07:13,021 --> 00:07:15,704 - with some 'staceans, so... - Okay. Have fun. 213 00:07:15,799 --> 00:07:17,632 Don't break a chair on each other's faces. 214 00:07:17,859 --> 00:07:19,859 Or staple each other. Capricious. 215 00:07:19,877 --> 00:07:21,636 - (Isopod roaring) - CAROL: Oh! After 216 00:07:21,787 --> 00:07:23,863 a jaw-dropping decapitation-head-switch, 217 00:07:23,881 --> 00:07:25,973 Captain Isopod has kicked the krill 218 00:07:26,125 --> 00:07:29,644 out of Lord Spider Crab using the crab's own signature move. 219 00:07:29,795 --> 00:07:31,720 That was my idea. I made that happen. 220 00:07:31,815 --> 00:07:33,481 (whoops) We're up next. We feeling good? 221 00:07:33,632 --> 00:07:34,874 We feeling salty? 222 00:07:34,967 --> 00:07:36,542 W-Wait, do I start with a grab and then swing 223 00:07:36,561 --> 00:07:38,561 - or-or swing and then grab? - Grab and then swing. 224 00:07:38,637 --> 00:07:40,822 Come on, we got to get into position. 225 00:07:41,049 --> 00:07:42,472 (rock music playing) 226 00:07:42,492 --> 00:07:44,884 Okay, inverti-fans, we've got some special guests 227 00:07:45,053 --> 00:07:47,161 making their debut in the ring today. 228 00:07:47,313 --> 00:07:49,497 So, put your claws together for... 229 00:07:49,724 --> 00:07:54,060 the Barbaric Radioactive Baby Sea Cucumbers! 230 00:07:54,078 --> 00:07:56,078 (whoops) Yeah! 231 00:07:56,914 --> 00:08:00,416 Uh-oh. Seems like we've woken up these baby sea cukes 232 00:08:00,568 --> 00:08:03,177 from their nap, and they do not look happy. 233 00:08:03,329 --> 00:08:04,753 Now they're fighting over a rattle. 234 00:08:04,906 --> 00:08:06,013 Glad I'm up here. 235 00:08:06,165 --> 00:08:08,332 - Bust out. - (all groaning) 236 00:08:08,351 --> 00:08:09,909 - (grunts) - Ow! 237 00:08:09,927 --> 00:08:11,744 - Whoa! - (grunts) 238 00:08:11,762 --> 00:08:13,913 - (grunts) - TINA: Sorry, sorry. 239 00:08:14,006 --> 00:08:15,857 Oh, so vicious, sort of. 240 00:08:16,050 --> 00:08:18,417 - Aah! My shades. - LOUISE: Leave the shades. 241 00:08:18,436 --> 00:08:21,779 Hit the ropes. Cucumber Crush. Go, go. 242 00:08:23,032 --> 00:08:25,015 - (exclaims) - Ah... Oh, crap. 243 00:08:25,109 --> 00:08:26,275 Dang it. That was bad. 244 00:08:26,369 --> 00:08:27,593 - Boo! - Sloppy! 245 00:08:27,686 --> 00:08:30,096 - Ow! -(grunting) - BOB: Oh, boy. 246 00:08:30,189 --> 00:08:31,188 Don't worry, I got this. 247 00:08:31,207 --> 00:08:33,099 - Gene, no. - Now I'm seeing 248 00:08:33,117 --> 00:08:36,878 what I believe is some sort of terrifying dancing? 249 00:08:37,105 --> 00:08:38,673 (whispers): Cucumber pile. Cucumber pile. 250 00:08:38,697 --> 00:08:40,497 TINA: Wait, do I go over... Which side do I... 251 00:08:40,592 --> 00:08:42,366 Aah! I'm stuck! 252 00:08:42,385 --> 00:08:43,609 Ay, ay, ay, ay. 253 00:08:43,702 --> 00:08:45,277 - Wait, wait, no, no, no! - (shouts) 254 00:08:45,296 --> 00:08:47,279 (kids screaming) 255 00:08:47,298 --> 00:08:49,798 I told you kids to keep it simple. 256 00:08:49,893 --> 00:08:51,559 You're lucky that none of you got hurt. 257 00:08:51,786 --> 00:08:54,711 Yes, I'm happy about that. That would not have been good. 258 00:08:54,789 --> 00:08:57,123 For me, as the person who let you do this. 259 00:08:57,141 --> 00:08:58,399 Look, maybe there's a reason 260 00:08:58,550 --> 00:09:00,809 they don't usually use kids in combat sports. 261 00:09:00,962 --> 00:09:02,628 Ring held up pretty good. Just saying. 262 00:09:02,721 --> 00:09:04,054 So, great work, Teddy. 263 00:09:04,223 --> 00:09:05,648 Yep, okay. Uh, nice meeting you. 264 00:09:05,742 --> 00:09:06,908 - Sorry, Louise. - Wait. 265 00:09:07,135 --> 00:09:09,577 I just, uh... That was not our best stuff. 266 00:09:09,728 --> 00:09:12,246 I mean, we have a whole other chapter in our story 267 00:09:12,473 --> 00:09:13,563 that we didn't get to yet 268 00:09:13,583 --> 00:09:15,565 - that's way better. - Is that so? 269 00:09:15,585 --> 00:09:17,734 Yes. Their battle with the, um... 270 00:09:17,754 --> 00:09:19,662 - Sea Sponge. - The Sea Sponge? 271 00:09:19,814 --> 00:09:21,997 Yeah, the Sea Sponge. Who is, uh, this guy. 272 00:09:22,074 --> 00:09:24,592 - This guy, like, this guy? - It's funny when he pretends 273 00:09:24,743 --> 00:09:26,576 we haven't already discussed this. 274 00:09:26,596 --> 00:09:28,337 So, please give us another chance? 275 00:09:28,431 --> 00:09:29,764 I know we can be great. 276 00:09:29,915 --> 00:09:32,266 (sighs) Okay. I'll give you one more chance. 277 00:09:32,493 --> 00:09:33,601 There's something there. 278 00:09:33,828 --> 00:09:35,678 It's really, really bad right now. 279 00:09:35,772 --> 00:09:38,773 But maybe it could be not really, really bad. 280 00:09:38,924 --> 00:09:40,666 - Good feedback, good feedback. - Yes! Thank you. 281 00:09:40,685 --> 00:09:44,170 Can we get these things off now? My pickle is starting to tickle. 282 00:09:44,188 --> 00:09:48,023 - Lin? W-What are you doing? - I'm fixing my posture. 283 00:09:48,176 --> 00:09:51,285 The vocabulary thing was, uh, you know, what's the word? 284 00:09:51,437 --> 00:09:52,954 Vocabulary-tastic? 285 00:09:53,105 --> 00:09:54,288 Dumb. This is a better one. 286 00:09:54,474 --> 00:09:56,532 In 21 days, my whole body'll be reorganized. 287 00:09:57,400 --> 00:09:59,158 And also, Bob, while I'm doing this, 288 00:09:59,309 --> 00:10:00,471 will you hold my chin in like this? 289 00:10:00,495 --> 00:10:01,994 -(grunts) -All right, but I don't know 290 00:10:02,146 --> 00:10:04,889 - if I can do it for 21 days. - Oh, you're so busy? 291 00:10:04,907 --> 00:10:08,242 Anyway, I'm thinking Teddy the Sea Sponge is our nemesis 292 00:10:08,336 --> 00:10:10,411 because he absorbed our parents to death. 293 00:10:10,563 --> 00:10:12,320 Mom, how many sponges do we have? 294 00:10:12,415 --> 00:10:14,134 'Cause we're gonna need all of them plus 300. 295 00:10:14,158 --> 00:10:17,067 Tina, Gene, you need to cancel all your plans. 296 00:10:17,161 --> 00:10:19,178 We have to be completely devoted to this. 297 00:10:19,329 --> 00:10:21,209 - BOTH: Uh... - You're right, that's not enough. 298 00:10:21,240 --> 00:10:24,183 Freakishly devoted to this. Now let's get to work. 299 00:10:24,334 --> 00:10:27,002 - (roars) - ? Freakishly devoted ? 300 00:10:27,021 --> 00:10:28,762 - Hello, ma'am. How are you? - (both grunt) 301 00:10:28,856 --> 00:10:30,189 - ? Freakishly devoted ? - Aah! 302 00:10:30,340 --> 00:10:31,868 -? Freakishly devoted... ? -(both grunt) 303 00:10:31,892 --> 00:10:34,935 LOUISE: Did you know sea cucumbers shoot sticky threads 304 00:10:35,029 --> 00:10:36,696 from their butts as a form of defense? 305 00:10:36,847 --> 00:10:38,255 They look like butt noodles. 306 00:10:38,424 --> 00:10:40,024 - We're definitely doing that. - (groans) 307 00:10:40,092 --> 00:10:41,661 - ? Freakishly devoted! ? -Oof! - LOUISE: And then we 308 00:10:41,685 --> 00:10:42,368 all climb on the ropes, 309 00:10:42,595 --> 00:10:43,739 jump at the Sinister Sea Sponge, 310 00:10:43,763 --> 00:10:45,596 which we'll totally nail, he catches us, 311 00:10:45,598 --> 00:10:47,540 - spins around and we take him down. - (grunting) 312 00:10:48,451 --> 00:10:49,687 We call it the Triple Cuke Nuke. 313 00:10:49,711 --> 00:10:51,769 All I'm gonna say is of all the acts I have, 314 00:10:51,787 --> 00:10:54,046 yours is the one I'm the most worried about. 315 00:10:54,198 --> 00:10:55,214 - Okay. - Makes sense. 316 00:10:55,365 --> 00:10:56,698 And the Sinister Sea Sponge 317 00:10:56,867 --> 00:11:01,278 has one of the baby cukes caught up in his spin cycle. 318 00:11:01,297 --> 00:11:03,872 Kill him! What? I got to floss after I eat. 319 00:11:03,891 --> 00:11:06,058 21-day habit. I just had popcorn. 320 00:11:06,135 --> 00:11:07,468 Oh, okay. You turned away. 321 00:11:07,562 --> 00:11:11,046 Uh-oh! He's got all three sea cukes 322 00:11:11,065 --> 00:11:12,380 cornered at the post. 323 00:11:12,549 --> 00:11:14,436 - (roars) -It doesn't look good. - (kids shouting) 324 00:11:14,460 --> 00:11:16,293 CAROL: But wait... The sea cucumbers 325 00:11:16,462 --> 00:11:19,463 just pulled noodles from their butts, 326 00:11:19,482 --> 00:11:20,842 which, I believe, is their natural, 327 00:11:20,891 --> 00:11:22,466 biological form of defense. 328 00:11:22,559 --> 00:11:23,870 And now the sea cukes are stunning 329 00:11:23,894 --> 00:11:26,153 the Sinister Sea Sponge 330 00:11:26,247 --> 00:11:28,581 with their super-charged toxic butt noodles! 331 00:11:28,732 --> 00:11:30,307 Aah! Butt noodles! 332 00:11:30,400 --> 00:11:32,476 Triple Cuke Nuke. Now! 333 00:11:32,478 --> 00:11:34,995 - Finish him! - LOUISE: Jump! 334 00:11:35,147 --> 00:11:36,589 (all shouting, grunting) 335 00:11:36,740 --> 00:11:38,482 Call the coast guard! 336 00:11:38,501 --> 00:11:40,909 An amazing feat that kind of worked. 337 00:11:40,928 --> 00:11:43,245 Give it up for the Barbaric 338 00:11:43,322 --> 00:11:45,097 Radioactive Baby Sea Cucumbers 339 00:11:45,249 --> 00:11:47,600 and their deadly butt noodles! 340 00:11:47,827 --> 00:11:49,510 Butt noodles! Butt noodles! 341 00:11:49,604 --> 00:11:52,254 (all chanting): Butt noodles! Butt noodles! Butt noodles! 342 00:11:52,348 --> 00:11:54,273 Shell yes, you love us! 343 00:11:54,500 --> 00:11:56,500 Butt noodles! Butt noodles! 344 00:11:56,593 --> 00:11:58,235 - Yeah! - Butt noodles! Butt noodles! 345 00:12:02,283 --> 00:12:03,743 That was incredible. Do they give Academy Awards 346 00:12:03,767 --> 00:12:05,245 - for wrestling? - Don't get me wrong, 347 00:12:05,269 --> 00:12:06,510 I love the attention. 348 00:12:06,529 --> 00:12:09,437 But I also think I might need a new tailbone. 349 00:12:09,457 --> 00:12:10,934 Yeah, I thought wrestling was supposed 350 00:12:10,958 --> 00:12:12,774 to be more fake and less bruisey? 351 00:12:12,794 --> 00:12:15,352 That's just our bodies breaking. You'll get used to it. 352 00:12:15,371 --> 00:12:16,629 - Cool, cool, cool. - Yay. 353 00:12:16,798 --> 00:12:18,667 And we'll just keep practicing and working harder 354 00:12:18,691 --> 00:12:21,300 until eventually, someone makes action figures of us. 355 00:12:21,527 --> 00:12:23,210 Great, I love practicing more 356 00:12:23,362 --> 00:12:25,805 - and working harder. - Uh-huh. -Mm-hmm. 357 00:12:27,366 --> 00:12:30,367 ? You gotta be your best, so you gotta work hard ? 358 00:12:30,386 --> 00:12:32,961 ? You gotta work hard to be your best ? 359 00:12:32,980 --> 00:12:34,860 ? A fire in your heart, noodles in your hand ? 360 00:12:34,890 --> 00:12:37,875 ? Your costumes smell really bad, that's okay ? 361 00:12:37,893 --> 00:12:40,802 ? You gotta be your best, so you gotta work hard ? 362 00:12:40,896 --> 00:12:45,049 ? You gotta work hard to be your best ? 363 00:12:45,142 --> 00:12:47,551 ? Yeah, yeah. ? 364 00:12:47,644 --> 00:12:50,737 Well, guys, the Radioactive Barbaric Baby Sea Cucumbers 365 00:12:50,890 --> 00:12:54,408 have become the fan favorites of Crustacean Nation. 366 00:12:54,560 --> 00:12:57,503 So that's why I'm moving you to the end of the show. 367 00:12:57,730 --> 00:12:59,246 You guys are gonna be the closers. 368 00:12:59,340 --> 00:13:01,231 - Seriously? - Wow. So cool. 369 00:13:01,250 --> 00:13:02,675 Um, hey just curious. 370 00:13:02,826 --> 00:13:05,994 How many more shows are we, um, going to be doing, exactly? 371 00:13:06,013 --> 00:13:08,496 Love that question. Very fresh, very now. 372 00:13:08,591 --> 00:13:10,240 Well, we've got our residency at the rec center 373 00:13:10,259 --> 00:13:12,593 for another couple of weeks, and then we go on the road. 374 00:13:12,745 --> 00:13:15,503 - Fantastic. -Great... - You don't say? 375 00:13:15,523 --> 00:13:17,047 Okay, well, I got to go spray-paint 376 00:13:17,099 --> 00:13:18,357 angry eyebrows on an isopod. 377 00:13:18,508 --> 00:13:20,434 See you at the next practice, show closers. 378 00:13:20,528 --> 00:13:21,919 - Bye, Carol! - Bye, Carol. -Bye, Carol. 379 00:13:21,937 --> 00:13:23,770 Show closers? Is this real? 380 00:13:23,923 --> 00:13:25,364 Is this happening? Tina, slap me. 381 00:13:25,515 --> 00:13:27,515 - Uh, fake slap or real slap? - Real slap. 382 00:13:27,593 --> 00:13:29,259 -(grunts) -Ow. Should've said fake slap. 383 00:13:29,320 --> 00:13:31,762 - But yeah. - BOTH: Mm-hmm, mm-hmm. 384 00:13:32,522 --> 00:13:34,431 - Hey, everybody. - Hey, Teddy. -Hi, Teddy. 385 00:13:34,524 --> 00:13:36,336 - There he is. - You're looking a little stiff, Teddy. 386 00:13:36,360 --> 00:13:37,525 - You okay? - Oh, sure. 387 00:13:37,545 --> 00:13:39,786 Just, uh, being a Sinister Sea Sponge 388 00:13:39,881 --> 00:13:41,547 is kind of doing a number on my back. 389 00:13:41,732 --> 00:13:43,273 - What number? - Well, good news, Teddy. 390 00:13:43,292 --> 00:13:46,218 - Gene, Tina, drumroll? - (both imitating drumroll) 391 00:13:46,295 --> 00:13:49,613 We got asked to headline the show next week. 392 00:13:49,782 --> 00:13:50,872 Oh, that's great. 393 00:13:50,892 --> 00:13:53,117 Linda, can I get a straw for my coffee? 394 00:13:53,135 --> 00:13:54,801 I can't tilt my head so good. 395 00:13:54,954 --> 00:13:56,211 Sure. Lunges! (grunting) 396 00:13:56,230 --> 00:13:57,857 W-What's going on? W-What are What are you doing? 397 00:13:57,881 --> 00:14:00,290 I'm getting my heart rate up. It's my new habit. 398 00:14:00,384 --> 00:14:01,664 Short bursts of intense exercise. 399 00:14:01,794 --> 00:14:04,052 - BOB: Hmm. - I've been lunging everywhere. 400 00:14:04,071 --> 00:14:05,312 It's a fun way to get around. 401 00:14:05,464 --> 00:14:07,055 Okay, time to head to practice. 402 00:14:07,149 --> 00:14:08,465 We're going in a little early today 403 00:14:08,484 --> 00:14:10,743 so we can work on nailing the Triple Cuke Nuke, 404 00:14:10,894 --> 00:14:11,934 which will probably become 405 00:14:12,079 --> 00:14:13,719 the most famous wrestling move in history, 406 00:14:13,748 --> 00:14:16,306 once we can do it without one of us falling on their face 407 00:14:16,325 --> 00:14:17,565 and Gene farting that one time. 408 00:14:17,643 --> 00:14:19,734 Um, I was sort of hoping to take a break 409 00:14:19,754 --> 00:14:21,236 from one or two practices 410 00:14:21,330 --> 00:14:23,756 to do anything else for a little bit. 411 00:14:23,907 --> 00:14:25,999 - What? - Yeah, this wrestling stuff is all the time. 412 00:14:26,152 --> 00:14:28,076 I've already cut out homework, but now 413 00:14:28,095 --> 00:14:30,223 - my TV-watching is starting to suffer. - Whoa, whoa, guys. 414 00:14:30,247 --> 00:14:32,765 We've found something that we're really good at. 415 00:14:32,916 --> 00:14:35,434 And that thing is dressing up like sea cucumbers 416 00:14:35,661 --> 00:14:36,769 and fighting each other. 417 00:14:36,920 --> 00:14:38,080 So now we just have to become 418 00:14:38,122 --> 00:14:39,846 the best at it we possibly can be. 419 00:14:39,923 --> 00:14:41,607 - We owe it to the world. - Ugh, fine. 420 00:14:41,684 --> 00:14:44,184 But the world better send us an amazing thank-you card. 421 00:14:44,278 --> 00:14:46,761 - Squats! And squat, and squat. - Aah! That was loud. 422 00:14:46,839 --> 00:14:48,447 Okay, first night as closers. 423 00:14:48,598 --> 00:14:50,507 Just do exactly what we did in practice, but way better 424 00:14:50,526 --> 00:14:53,343 and different and correctly and without crying, Teddy. 425 00:14:53,437 --> 00:14:55,179 I know you're passionate, but come on. 426 00:14:55,272 --> 00:14:56,771 - Right. (moans) - Okay. 427 00:14:56,791 --> 00:14:58,106 Let's go set up the stroller. 428 00:14:58,125 --> 00:15:00,275 Teddy, I'll see you on the other side. 429 00:15:00,352 --> 00:15:02,277 - Heaven? - No, in the ring? 430 00:15:02,354 --> 00:15:03,796 Sure. I'm not gonna die. 431 00:15:03,947 --> 00:15:06,373 It's fine that we closed the restaurant for this, right? 432 00:15:06,525 --> 00:15:08,405 Is this what it's like when your kids do sports? 433 00:15:08,452 --> 00:15:09,617 - Is this sports? - Sorry, Bob, 434 00:15:09,637 --> 00:15:11,303 I didn't listen to what you just said. 435 00:15:11,455 --> 00:15:13,697 - I'm trying to be in the moment. - No, I-I know. 436 00:15:13,716 --> 00:15:15,636 - This is the habit that's gonna stick. - Mm-hmm. 437 00:15:15,701 --> 00:15:17,459 Because all I have to do is be mindful. 438 00:15:17,553 --> 00:15:19,347 - And in the moment. - Are you supposed to keep saying 439 00:15:19,371 --> 00:15:21,371 you're being in the moment when you're being in the moment? 440 00:15:21,390 --> 00:15:22,797 Leave me alone! Moment. 441 00:15:22,891 --> 00:15:25,317 CAROL: Ooh! Maximum Mussel really brought the muscle 442 00:15:25,469 --> 00:15:27,394 - to the Horseshoe Hurricane. - (groans) 443 00:15:27,546 --> 00:15:29,137 - Oh, boy. - CAROL: All right, 444 00:15:29,156 --> 00:15:31,473 time for the final fight: 445 00:15:31,492 --> 00:15:33,659 your favorite violent sea veggies. 446 00:15:33,886 --> 00:15:34,809 Let's bring 'em out! 447 00:15:34,829 --> 00:15:37,237 Butt noodles! Butt noodles! 448 00:15:37,389 --> 00:15:38,883 (all chanting): Butt noodles! Butt noodles! 449 00:15:38,907 --> 00:15:41,483 Guys, we are butt noodle gods. Let's give them a show. 450 00:15:41,502 --> 00:15:43,227 - Time to go cucular. - BOTH: Okay. 451 00:15:43,245 --> 00:15:45,838 -(shouting) -And here they are. It's the Barbaric 452 00:15:45,989 --> 00:15:49,491 Radioactive Baby Sea Cucumbers. 453 00:15:49,659 --> 00:15:52,419 -(grunting) -CAROL: Oh, shells bells. 454 00:15:52,513 --> 00:15:54,346 The sea cucumbers' archnemesis is back. 455 00:15:54,573 --> 00:15:57,332 Will the Sinister Sea Sponge wipe the ocean floor 456 00:15:57,351 --> 00:15:59,243 - with these babies? - (grunting) 457 00:15:59,336 --> 00:16:02,688 - (grunting, shouting) - ? ? 458 00:16:05,175 --> 00:16:06,433 (grunting) 459 00:16:06,527 --> 00:16:08,360 (distorted): Oh! 460 00:16:08,587 --> 00:16:11,938 And here come the butt noodles. Oh, 461 00:16:12,107 --> 00:16:14,182 they're going into the Whirlpool of Pain. 462 00:16:14,276 --> 00:16:16,184 - Round and round they go. - (Teddy grunting) 463 00:16:16,278 --> 00:16:18,428 When they stop, he's gonna know. 464 00:16:18,447 --> 00:16:19,946 Teddy, you got to pick me up now. 465 00:16:20,099 --> 00:16:21,948 Right, right. 466 00:16:22,101 --> 00:16:23,433 Aah! My back! 467 00:16:23,527 --> 00:16:25,210 - Teddy. Oh, no! - (Teddy grunts) 468 00:16:25,362 --> 00:16:27,104 It's okay. I'm okay. 469 00:16:27,122 --> 00:16:29,364 Nope. I'm seizing up. Oh... 470 00:16:29,383 --> 00:16:31,050 BOB: Wait, is Teddy really hurt? 471 00:16:31,277 --> 00:16:32,885 I-Is this real or fake? 472 00:16:33,036 --> 00:16:35,203 And the Sea Sponge took a big hit. 473 00:16:35,222 --> 00:16:37,297 And it isn't getting up. 474 00:16:37,391 --> 00:16:40,041 And not in a super fun way. 475 00:16:40,061 --> 00:16:42,544 - Uh-oh. - Just, uh, keep whirlpooling. 476 00:16:42,563 --> 00:16:44,971 (chanting): Butt noodles! Butt noodles! 477 00:16:45,066 --> 00:16:46,690 -(groaning) -Butt noodles! Butt noodles! 478 00:16:50,796 --> 00:16:52,257 -(groaning) -How long do we have to do this? 479 00:16:52,281 --> 00:16:53,906 I think it's making him better. 480 00:16:54,133 --> 00:16:55,315 Eh, no, it's not. 481 00:16:55,392 --> 00:16:56,800 Just keep going. We're the closers. 482 00:16:56,819 --> 00:16:58,726 Always be closing. 483 00:16:58,746 --> 00:16:59,986 - (horn blows) - Sorry, folks. 484 00:17:00,081 --> 00:17:01,822 I think we have to stop this fight early. 485 00:17:01,974 --> 00:17:04,043 - We've got an injured Sea Sponge. - (audience booing) 486 00:17:04,067 --> 00:17:06,326 - EDITH: Get up, Sea Sponge! - No! 487 00:17:06,478 --> 00:17:09,237 Don't stop the show. I-I'll fight. 488 00:17:09,256 --> 00:17:10,814 I'll fight. Ow, ow, ow, ow. 489 00:17:10,907 --> 00:17:12,316 Okay, sorry. That's it, folks. 490 00:17:12,409 --> 00:17:14,318 No, please. Keep going. 491 00:17:14,486 --> 00:17:16,320 - Honor my memory. - Wait. Uh... 492 00:17:16,488 --> 00:17:18,004 Ooh, oh, oh. The Sinister Sea Sponge 493 00:17:18,157 --> 00:17:21,341 is being joined in the ring by that guy. 494 00:17:21,435 --> 00:17:23,327 Uh, w-what? Me? 495 00:17:23,420 --> 00:17:24,845 Yes. Come in, come in. 496 00:17:24,939 --> 00:17:26,588 Oh, God. Uh, okay. 497 00:17:26,682 --> 00:17:27,940 Oh. All right. 498 00:17:28,109 --> 00:17:31,777 It seems like an average human is now entering the ring. 499 00:17:31,928 --> 00:17:33,445 Definitely all a part of the show. 500 00:17:33,597 --> 00:17:35,241 (whispers): Teddy, I'm just gonna gently... 501 00:17:35,265 --> 00:17:36,431 - Sorry, sorry. - (grunts) 502 00:17:36,525 --> 00:17:38,099 Put this on. (loud): Whoa! 503 00:17:38,119 --> 00:17:42,028 It's the Sinister Sea Sponge's evil brother, 504 00:17:42,123 --> 00:17:43,363 Sponge Hat. 505 00:17:43,515 --> 00:17:46,625 Uh, yeah. I'm gonna get you, Sea Cucumbers. 506 00:17:46,794 --> 00:17:48,961 For hurting my brother's back. 507 00:17:49,112 --> 00:17:50,129 Aw, we're brothers. 508 00:17:50,280 --> 00:17:51,538 I conch believe it. 509 00:17:51,690 --> 00:17:54,358 It's the Sinister Sea Sponge's brother, 510 00:17:54,376 --> 00:17:56,710 ready to exact his revenge, 511 00:17:56,804 --> 00:17:59,713 in the form of wrestling, I hope? 512 00:17:59,865 --> 00:18:00,864 Oh, boy. 513 00:18:00,866 --> 00:18:02,641 (whispering): (grunts) Dad, 514 00:18:02,792 --> 00:18:04,459 we got to do our big final move. 515 00:18:04,478 --> 00:18:05,627 The Triple Cuke Nuke. 516 00:18:05,646 --> 00:18:07,629 We're gonna jump from the ropes... (grunts) 517 00:18:07,648 --> 00:18:11,150 and you catch us, spin around with all three of us on you, 518 00:18:11,301 --> 00:18:12,985 and then fall down, okay? 519 00:18:13,212 --> 00:18:15,487 Wait, what? All three of you? I-I can't. 520 00:18:15,714 --> 00:18:17,547 Sure you can, you big strong boy. 521 00:18:17,641 --> 00:18:19,049 You can do it, Bobby. 522 00:18:19,067 --> 00:18:21,385 No, I'm not you, I can't catch three kids and then spin. 523 00:18:21,403 --> 00:18:24,237 No, I know. I was just trying to be nice. 524 00:18:24,331 --> 00:18:25,625 Wait, what if your mother comes on stage 525 00:18:25,649 --> 00:18:27,482 - and we go back-to-back? - That could work. 526 00:18:27,576 --> 00:18:31,503 And, oh, no, here comes Sponge Hat's... 527 00:18:31,730 --> 00:18:33,397 - evil... sister. - Wife. 528 00:18:33,490 --> 00:18:35,899 - Sister wife. - Come on, sister wife. 529 00:18:35,918 --> 00:18:37,325 - Oh. Excuse me. - LOUISE: Yeah. 530 00:18:37,419 --> 00:18:39,069 - CAROL: Wow! Okay. - Excuse me. 531 00:18:39,162 --> 00:18:42,497 So now we've got another surprise person-fighter. 532 00:18:42,591 --> 00:18:44,574 Just crab-tacular. 533 00:18:44,593 --> 00:18:46,070 - (Teddy groans) -Sorry, sorry. - Yes! 534 00:18:46,094 --> 00:18:49,596 I am the sister wife of the evil brother. 535 00:18:49,748 --> 00:18:52,173 Sponge-Boob Square-Bra. 536 00:18:52,267 --> 00:18:53,912 - Nice. - Lin, the kids are gonna jump on us 537 00:18:53,936 --> 00:18:56,086 and we have to catch them, spin around and then fall. 538 00:18:56,179 --> 00:18:57,604 - Oh, boy. Okay. - Oh, God, oh, God. 539 00:18:57,756 --> 00:18:59,292 LINDA: I'm in the moment, I'm in the moment, 540 00:18:59,316 --> 00:19:00,568 - I'm in the moment... - BOB: Oh, God... 541 00:19:00,592 --> 00:19:02,259 Now! 542 00:19:02,261 --> 00:19:04,536 (all yelling) 543 00:19:07,357 --> 00:19:10,450 LOUISE (distorted): We're doing it! 544 00:19:10,544 --> 00:19:12,118 (all grunt) 545 00:19:12,271 --> 00:19:14,104 CAROL: What an incredible finish! 546 00:19:14,122 --> 00:19:17,216 The Barbaric Radioactive Baby Sea Cucumbers 547 00:19:17,384 --> 00:19:19,960 finally landed their signature move. 548 00:19:20,112 --> 00:19:23,913 And the sponge family is hung out to dry. 549 00:19:23,915 --> 00:19:25,873 - Yeah! We did it! - Yeah! 550 00:19:25,893 --> 00:19:27,559 Yeah! Ha, ha, ha! 551 00:19:27,711 --> 00:19:28,969 Wow, this is great. 552 00:19:29,063 --> 00:19:31,230 Can someone drive me to my chiropractor's, please? 553 00:19:31,457 --> 00:19:32,731 How you doing, Teddy? 554 00:19:32,882 --> 00:19:34,544 You think you'll be on your feet for next Saturday? 555 00:19:34,568 --> 00:19:36,362 - Yep. In theory. - Yeah, well, whatever you come up with, 556 00:19:36,386 --> 00:19:37,736 I want it in my ring. 557 00:19:37,887 --> 00:19:41,147 Yeah, the thing is, Carol, this was actually our last show. 558 00:19:41,300 --> 00:19:42,574 - ALL: What? - Yeah. Sorry. 559 00:19:42,726 --> 00:19:45,744 I loved this so much and we worked so hard. 560 00:19:45,895 --> 00:19:48,321 But I don't think the band is gonna be able to stay together. 561 00:19:48,415 --> 00:19:50,490 We burned bright, but it couldn't last. 562 00:19:50,642 --> 00:19:52,993 - Really? - Yeah. It was only a matter of time 563 00:19:53,087 --> 00:19:54,920 before we destroyed our tiny bodies. 564 00:19:55,071 --> 00:19:57,756 And Teddy lost his ability to stand or move. 565 00:19:57,907 --> 00:20:00,484 I mean, some of us complained a little, or a lot, 566 00:20:00,577 --> 00:20:02,002 but I'm glad you pushed us, Louise. 567 00:20:02,096 --> 00:20:03,670 Even though it was annoying sometimes. 568 00:20:03,822 --> 00:20:05,005 Uh, most of the time. 569 00:20:05,099 --> 00:20:07,157 'Cause tonight, we made something beautiful, 570 00:20:07,250 --> 00:20:09,159 - sort of? - I mean, it was kind of beautiful. 571 00:20:09,252 --> 00:20:12,178 - I thought it was beautiful. - Anyway, we definitely won't be able 572 00:20:12,331 --> 00:20:13,997 to do the Triple Cuke Nuke again. 573 00:20:14,090 --> 00:20:15,440 And Teddy almost died. 574 00:20:15,667 --> 00:20:17,000 - Oh, God, is he dead? - Nope, nope. 575 00:20:17,019 --> 00:20:18,944 - Just resting my eyes. - Oh, phew. 576 00:20:19,171 --> 00:20:22,339 Yeah, so, thank you for the opportunity. 577 00:20:22,357 --> 00:20:23,668 (whispers): I'll work on 'em. We'll be back. 578 00:20:23,692 --> 00:20:25,266 (regular volume): But, uh, we are done. 579 00:20:25,319 --> 00:20:26,952 Wow. You guys are bad parents. 580 00:20:27,103 --> 00:20:28,414 You should make your kids wrestle. 581 00:20:28,438 --> 00:20:29,998 - I'm kidding. You seem great. - No, no. 582 00:20:30,106 --> 00:20:31,326 You-you were right the first time. 583 00:20:31,350 --> 00:20:32,532 We get that a lot. 584 00:20:32,626 --> 00:20:35,109 You know, I do kind of appreciate wrestling now. 585 00:20:35,129 --> 00:20:38,204 Now that I've done it. But I never want to do it again. 586 00:20:38,357 --> 00:20:40,206 And my body is mad at me. 587 00:20:40,301 --> 00:20:41,525 Your body's probably mad at you 588 00:20:41,543 --> 00:20:43,284 for all sorts of reasons, Father. 589 00:20:43,304 --> 00:20:44,619 Thank you, Louise. So, Lin, 590 00:20:44,638 --> 00:20:46,478 are you sticking with this in-the-moment stuff? 591 00:20:46,548 --> 00:20:49,382 - You seemed sort of that tonight. - Nope. I'm done. 592 00:20:49,535 --> 00:20:51,476 My new habit is to just keep all my old habits. 593 00:20:51,628 --> 00:20:53,439 I'm sick of all this capricious habit switching. 594 00:20:53,463 --> 00:20:55,147 Ooh, I used it right! Maybe. 595 00:20:55,298 --> 00:20:56,815 LOUISE: Ugh. We smell pretty bad. 596 00:20:56,984 --> 00:20:58,875 Should we throw these costumes away? 597 00:20:59,044 --> 00:21:00,630 GENE: No, they're gonna be my bridesmaids dresses. 598 00:21:00,654 --> 00:21:03,229 ? Crustacean Nation Wrestling Federation ? 599 00:21:03,306 --> 00:21:04,972 ? It's a bunch of big crustaceans ? 600 00:21:04,992 --> 00:21:06,566 ? Fighting other big crustaceans ? 601 00:21:06,660 --> 00:21:08,142 ? Just 'cause they're really big ? 602 00:21:08,162 --> 00:21:09,828 ? Doesn't mean they can't fight ? 603 00:21:10,055 --> 00:21:11,455 ? Kicking krill and taking names ? 604 00:21:11,498 --> 00:21:13,723 ? It's a shell of a sight ? 605 00:21:13,742 --> 00:21:15,058 ? Crustacean Nation ? 606 00:21:15,077 --> 00:21:16,576 ? Wrestling Federation ? 607 00:21:16,670 --> 00:21:17,836 ? Crustacean Nation ? 608 00:21:17,913 --> 00:21:19,563 ? Wrestling Federation ? 609 00:21:19,656 --> 00:21:20,897 ? Kicking krill and taking names ? 610 00:21:20,899 --> 00:21:22,341 ? It's a shell of a sight ? 611 00:21:22,568 --> 00:21:24,084 ? Just because they're so big ? 612 00:21:24,178 --> 00:21:26,178 ? Doesn't mean they can't fight ? 613 00:21:26,329 --> 00:21:27,662 ? Crustacean Nation ? 614 00:21:27,681 --> 00:21:29,330 ? Wrestling Federation ? 615 00:21:29,424 --> 00:21:30,498 ? Crustacean Nation ? 616 00:21:30,576 --> 00:21:32,166 ? Wrestling Federation. ? 617 00:21:32,216 --> 00:21:36,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.