All language subtitles for Blindspotting.S02E04.By.Hook.or.by.Crook.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,753 --> 00:00:21,888 Hey, what's up? It's Guapdad. 2 00:00:21,988 --> 00:00:23,523 I don't know how I ended up here, 3 00:00:23,623 --> 00:00:25,425 but I'm pretty sure I'm about to throw up. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,494 Before I do that, you wouldn't believe 5 00:00:27,594 --> 00:00:29,162 what happened last week on Blindspotting. 6 00:00:31,064 --> 00:00:32,832 - Talkin' 'bout. - Uh-blah-dow. 7 00:00:34,768 --> 00:00:37,804 I was married in Bali. 8 00:00:37,904 --> 00:00:39,339 Yo, who the fuck are you texting? 9 00:00:39,439 --> 00:00:40,473 Earl? 10 00:00:40,573 --> 00:00:42,008 Man, fuck that nigga. 11 00:00:42,108 --> 00:00:44,644 Shit, he only text me, what, twice since he got out? 12 00:00:44,744 --> 00:00:46,212 Hey, Daddy. 13 00:00:46,312 --> 00:00:47,981 Cuddie's in too deep. Yeah. 14 00:00:48,081 --> 00:00:50,850 I need to break them up. I need to break them up. 15 00:00:50,950 --> 00:00:52,252 You're just a little sad. 16 00:00:52,352 --> 00:00:54,320 Like, you have a sad face. 17 00:00:54,421 --> 00:00:55,622 I wonder what's wrong. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,257 It's fine. Every... everything is fine. 19 00:00:57,357 --> 00:00:58,625 Thank you! 20 00:01:03,596 --> 00:01:04,831 ♪ Scam sell, doing well ♪ 21 00:01:04,831 --> 00:01:06,699 ♪ Pulling up in a truck ♪ 22 00:01:06,699 --> 00:01:08,635 ♪ I'm a factor in my city I'm 100 as fuck ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:09,869 ♪ Inuyasha, I'm a dog ♪ 24 00:01:09,969 --> 00:01:11,938 ♪ I'm a pit, you a pug ♪ 25 00:01:12,038 --> 00:01:14,007 ♪ I'ma always have bitches 'Cause I'm funny as fuck ♪ 26 00:01:14,007 --> 00:01:15,575 ♪ These are triple S Balenciagas ♪ 27 00:01:15,675 --> 00:01:17,043 ♪ They looking funky though ♪ 28 00:01:17,143 --> 00:01:18,445 ♪ I like 'em slim thick My brother ♪ 29 00:01:18,545 --> 00:01:19,779 ♪ He like them funky hos ♪ 30 00:01:19,879 --> 00:01:20,914 Okay, shit, y'all, we are here! 31 00:01:21,014 --> 00:01:22,849 Ooh. Yeah. 32 00:01:22,949 --> 00:01:24,150 Hey. Ooh. 33 00:01:24,250 --> 00:01:25,618 Whew, hey. 34 00:01:25,718 --> 00:01:28,388 Dang, y'all, I haven't been to the boardwalk 35 00:01:28,488 --> 00:01:30,023 in hella long. 36 00:01:30,123 --> 00:01:31,791 Yo, we gotta hit that Giant Dipper. 37 00:01:31,891 --> 00:01:34,227 I don't think I've been here since I was, like, six. 38 00:01:34,327 --> 00:01:37,797 Yo, Ash, you hear something? 39 00:01:37,897 --> 00:01:41,201 It sounded like our long lost friend Earl, 40 00:01:41,301 --> 00:01:43,670 but apparently, that dude's been out of jail 41 00:01:43,770 --> 00:01:45,271 for hella long and just been ghosting us. 42 00:01:45,371 --> 00:01:46,506 Okay. 43 00:01:46,606 --> 00:01:48,675 Nelle, let's just ease into this. 44 00:01:48,775 --> 00:01:50,210 You know what I'm saying? No. 45 00:01:50,310 --> 00:01:52,112 I mean, Ashley invited me. Trish said it was cool. 46 00:01:52,212 --> 00:01:54,581 Oh, and did y'all know that he allegedly has a girlfriend 47 00:01:54,681 --> 00:01:56,249 we ain't never met? 48 00:01:56,349 --> 00:01:59,452 June got tickets to see Kehlani, so she went to see Kehlani. 49 00:01:59,552 --> 00:02:00,920 Oh. Oh, okay. I see. 50 00:02:01,020 --> 00:02:02,889 So if your new girlfriend isn't available... 51 00:02:02,989 --> 00:02:04,591 - Ah, ew, ew, ew, ew. - Nelle! 52 00:02:04,691 --> 00:02:06,192 - Chill. That shit's not cute. - Chill. 53 00:02:06,292 --> 00:02:08,328 Not cute. 54 00:02:08,428 --> 00:02:09,762 Hey. Don't. 55 00:02:09,863 --> 00:02:11,397 - How come Jacque didn't come? - Oh. 56 00:02:11,498 --> 00:02:13,199 Um, you know, she introducing Cuddie 57 00:02:13,299 --> 00:02:15,635 to her family at their Halloween party, 58 00:02:15,735 --> 00:02:19,639 and then we will never see him again. 59 00:02:19,739 --> 00:02:22,909 Oh, why do you say it like that? 60 00:02:23,009 --> 00:02:25,578 I may have told Jacque's cousins 61 00:02:25,678 --> 00:02:27,780 Nump and P-Lo to give Cuddie 62 00:02:27,881 --> 00:02:31,184 some disastrous costume advice. 63 00:02:31,284 --> 00:02:32,919 Okay! 64 00:02:33,019 --> 00:02:35,855 Who is ready for Fright Night? Am I right? 65 00:02:35,955 --> 00:02:38,424 Trish, what are you doing? 66 00:02:38,525 --> 00:02:40,827 Um, oh, I'm about to use 67 00:02:40,927 --> 00:02:43,296 my patent Trish and Jacque move. 68 00:02:43,396 --> 00:02:45,431 Okay, what move is that? 69 00:02:47,667 --> 00:02:50,503 Duh, pretend to be blind 70 00:02:50,603 --> 00:02:52,338 so you get a disabled pass and cut the front of the line. 71 00:02:52,438 --> 00:02:53,740 No! 72 00:02:53,840 --> 00:02:55,508 - Trish! - No, no, no, no, no, no. 73 00:02:55,608 --> 00:02:57,243 - Now you done gone too far. - Boo. 74 00:02:57,343 --> 00:02:58,511 - No, Trish. - Fuck y'all. 75 00:02:58,611 --> 00:02:59,846 Trish, you can't walk like that! 76 00:02:59,946 --> 00:03:01,247 Fuck y'all. 77 00:03:01,347 --> 00:03:02,829 The ancestors is watching, Trish! 78 00:03:02,949 --> 00:03:04,117 We should have to walk like that. 79 00:03:04,217 --> 00:03:05,285 We all have to... God. 80 00:03:05,385 --> 00:03:06,553 Wait, guys, help. 81 00:03:06,653 --> 00:03:07,687 Are you fucking kidding me? 82 00:03:07,787 --> 00:03:09,222 I don't want no part in this. 83 00:03:09,222 --> 00:03:10,924 ♪ Your style's Fucking pitiful ♪ 84 00:03:11,024 --> 00:03:12,258 ♪ I'm a pit bull With no leash ♪ 85 00:03:12,358 --> 00:03:13,927 ♪ Call the police ♪ 86 00:03:14,027 --> 00:03:15,695 ♪ I think that MC host shit Is weak as fuck ♪ 87 00:03:15,795 --> 00:03:17,363 ♪ Please button up And have a seat ♪ 88 00:03:17,463 --> 00:03:19,265 ♪ You'd think I had chainsawed My face off ♪ 89 00:03:19,365 --> 00:03:21,234 ♪ Replaced face With another chain saw ♪ 90 00:03:21,334 --> 00:03:23,269 ♪ Had guard on Now that guard off ♪ 91 00:03:23,369 --> 00:03:25,171 ♪ I'm like, "Hey, everybody I should take off" ♪ 92 00:03:25,271 --> 00:03:27,720 ♪ Like gone off To see you bad... ♪ 93 00:03:28,608 --> 00:03:31,544 Look at my Tagalog queen. Damn! 94 00:03:31,644 --> 00:03:33,580 - And what are you? - Oh, me? 95 00:03:36,950 --> 00:03:40,019 Blah-dow! Pirate. 96 00:03:40,119 --> 00:03:42,655 I'm here for that booty. Oh, fuck. 97 00:03:42,755 --> 00:03:44,023 Okay, no, no, no. 98 00:03:44,123 --> 00:03:45,792 Maybe we should just go somewhere else. 99 00:03:45,892 --> 00:03:47,594 You-you don't want to go in there dressed like that. 100 00:03:47,694 --> 00:03:51,164 Uh... come on, babe. 101 00:03:51,264 --> 00:03:52,632 Is this about meeting your parents? 102 00:03:52,732 --> 00:03:53,866 No. 103 00:03:53,866 --> 00:03:56,002 - Or is this a Filipino thing? - No. 104 00:03:56,002 --> 00:03:57,737 'Cause, honestly, I'm hella nervous 105 00:03:57,837 --> 00:03:59,372 about meeting your pops, 106 00:03:59,472 --> 00:04:00,673 so I- I did a lot of research, 107 00:04:00,773 --> 00:04:01,955 and I talked to your cousin Nump... 108 00:04:02,075 --> 00:04:03,810 Ugh, no! 109 00:04:03,910 --> 00:04:05,778 ...and there's nowhere where I ever read 110 00:04:05,878 --> 00:04:07,347 there being any beef between pirates 111 00:04:07,447 --> 00:04:09,315 and the Filipino community. 112 00:04:09,315 --> 00:04:12,352 I mean, of course, unless you count Hook. 113 00:04:12,452 --> 00:04:13,920 Like, that's straight funk. 114 00:04:15,588 --> 00:04:16,756 Uh-huh. 115 00:04:16,856 --> 00:04:18,358 Because Rufio. 116 00:04:18,458 --> 00:04:20,593 He Filipino. 117 00:04:20,693 --> 00:04:22,362 Did you know that? 118 00:04:23,930 --> 00:04:27,333 I did. 119 00:04:27,433 --> 00:04:28,835 I do. 120 00:04:28,935 --> 00:04:31,604 And you're not a pirate. You make a cute musketeer. 121 00:04:31,704 --> 00:04:33,206 I'm a pirate. 122 00:04:33,306 --> 00:04:35,808 Mm-mmm, no, you're a musketeer tonight, okay? 123 00:04:35,908 --> 00:04:39,579 Let's just get these buttoned up, okay? 124 00:04:39,679 --> 00:04:42,815 - Okay, fine. Let's go inside. - Okay. 125 00:04:42,915 --> 00:04:45,818 But don't take your coat off, 126 00:04:45,918 --> 00:04:48,788 no matter what. 127 00:04:50,256 --> 00:04:51,658 Okay. 128 00:04:51,758 --> 00:04:53,593 Oh. 129 00:04:53,693 --> 00:04:55,395 - I got you. - Cool. Thanks, babe. 130 00:04:55,495 --> 00:04:57,630 Thank you. Hey, Mom. 131 00:04:57,730 --> 00:04:59,599 - Hi. - Hey, Jacque. Mwah. 132 00:04:59,699 --> 00:05:01,968 - This is Cuddie. - Hi. Nice to meet you. 133 00:05:02,068 --> 00:05:03,936 Tall. Nice to meet you too. 134 00:05:04,037 --> 00:05:06,005 - Dad's in the back. - Okay, thanks. 135 00:05:08,141 --> 00:05:11,010 - Ooh, you did that one, huh? - I did. 136 00:05:11,110 --> 00:05:12,745 See, that feel like a nice precursor 137 00:05:12,845 --> 00:05:14,280 to your trappy mermaid saga. 138 00:05:14,380 --> 00:05:16,549 It is. 139 00:05:16,649 --> 00:05:17,950 Oh, is that your dad? 140 00:05:24,624 --> 00:05:27,493 Bangarang, bangarang, bangarang! 141 00:05:27,593 --> 00:05:28,795 Stop! 142 00:05:28,895 --> 00:05:31,497 For real? 143 00:05:31,597 --> 00:05:34,167 - Jacque, is your daddy... - No, no, don't say it! 144 00:05:35,535 --> 00:05:37,704 - Rufio... - No! 145 00:05:37,804 --> 00:05:41,074 Okay, y'all. 146 00:05:42,508 --> 00:05:43,943 Blow! 147 00:05:44,043 --> 00:05:46,646 With this, I can take up to three guests 148 00:05:46,746 --> 00:05:48,247 to the front of every line. 149 00:05:48,348 --> 00:05:51,651 Oh, my God. Y'all, this is so wrong, okay? 150 00:05:51,751 --> 00:05:53,353 Why we didn't just get fast passes? 151 00:05:53,453 --> 00:05:55,855 - 'Cause they $300 each. - Ugh, ugh. 152 00:05:55,955 --> 00:05:57,957 Okay, why y'all making such a big deal out of this? 153 00:05:58,057 --> 00:06:00,860 It is a life hack, okay? 154 00:06:00,960 --> 00:06:02,628 Look, y'all don't ever use 155 00:06:02,729 --> 00:06:04,464 the big handicap stall in the bathroom? 156 00:06:04,564 --> 00:06:05,465 - Really? - No. 157 00:06:05,565 --> 00:06:06,799 Really? Okay. 158 00:06:06,899 --> 00:06:08,201 Well, this is the same thing, okay? 159 00:06:08,301 --> 00:06:10,370 The same exact thing. Who does it hurt? 160 00:06:10,470 --> 00:06:12,038 For starters, 161 00:06:12,138 --> 00:06:14,374 it's offensive to disabled people. 162 00:06:14,474 --> 00:06:16,209 Girl, it's Halloween. 163 00:06:16,309 --> 00:06:18,778 Everybody is being offensive today. 164 00:06:18,878 --> 00:06:20,313 Ooh, look, look, look, see? 165 00:06:20,413 --> 00:06:23,282 She is cosplaying being a sex worker, 166 00:06:23,383 --> 00:06:25,284 and you don't see me throwing a fucking fit! 167 00:06:25,385 --> 00:06:26,786 Oh, my gosh, Trish, could you please just lose 168 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 the fucking stick, okay? 169 00:06:28,321 --> 00:06:30,223 They have to cut to the front of the line 170 00:06:30,323 --> 00:06:32,925 because they're really disabled, okay? 171 00:06:33,025 --> 00:06:35,528 Uh, Nelle, say "differently abled." 172 00:06:35,628 --> 00:06:37,830 Uh, okay, wait, wait, hold up, hold up, hold up, okay. 173 00:06:37,930 --> 00:06:40,867 Aren't you pretending to be Catholic right now? 174 00:06:40,967 --> 00:06:42,735 - Hmm? - What? 175 00:06:42,835 --> 00:06:44,137 You a Buddhist, nigga. 176 00:06:44,237 --> 00:06:46,873 I'm paying homage to Deloris Van Cartier. 177 00:06:46,973 --> 00:06:49,642 And I'm paying homage to fucking blind people. 178 00:06:49,742 --> 00:06:50,676 - No. - Uh... 179 00:06:50,777 --> 00:06:52,645 Nigga, you are not blind. 180 00:06:52,745 --> 00:06:55,581 And you are not Deloris. 181 00:06:55,681 --> 00:06:57,784 ♪ I could fight Like Kun Li with my all that ♪ 182 00:06:57,884 --> 00:06:59,385 Be cool. 183 00:06:59,485 --> 00:07:00,953 How could you not tell me your daddy is Rufio? 184 00:07:01,053 --> 00:07:02,355 How has it not come up 185 00:07:02,455 --> 00:07:04,023 that you're this obsessed with Hook? 186 00:07:04,123 --> 00:07:06,025 It was one of my favorite movies growing up. 187 00:07:06,125 --> 00:07:08,161 Look, I am not emotionally equipped 188 00:07:08,261 --> 00:07:10,763 for this moment right now. 189 00:07:10,863 --> 00:07:12,965 It's okay. Come on. 190 00:07:13,065 --> 00:07:14,667 Hey, Dad, look who's here. 191 00:07:14,767 --> 00:07:18,538 It's my boyfriend, who you promised to be nice to. 192 00:07:18,638 --> 00:07:21,220 Mr. Basco, it's a pleasure to meet you. 193 00:07:23,443 --> 00:07:25,578 Ooh. 194 00:07:25,678 --> 00:07:29,248 You are tall, man. Real tall. 195 00:07:29,348 --> 00:07:30,883 Well, you know, I know everything about you 196 00:07:30,983 --> 00:07:32,785 from watching your... from watching Jacque 197 00:07:32,885 --> 00:07:34,954 just talk about you so much, about what a great swords... 198 00:07:36,122 --> 00:07:38,591 - Dad- dad and father you are. - Be cool. 199 00:07:38,691 --> 00:07:40,960 My daughter... 200 00:07:41,060 --> 00:07:43,229 says you're a banker. 201 00:07:43,329 --> 00:07:46,999 I mean, what's that like? 202 00:07:47,099 --> 00:07:49,101 Uh, you know, it's real cool. 203 00:07:49,101 --> 00:07:50,770 You know, I- I work in a bank bank. 204 00:07:50,870 --> 00:07:53,739 I count money, collect debt, sail the high seas of finance, 205 00:07:53,840 --> 00:07:55,741 but-but not like a pirate. 206 00:07:55,842 --> 00:07:57,076 Oh, God. Huh? 207 00:07:57,176 --> 00:07:58,478 Hey, who just said pirate? 208 00:07:58,578 --> 00:07:59,612 Oh, my God. Oh, nah, nah, nah. 209 00:07:59,712 --> 00:08:01,214 I said, "Not a pirate." 210 00:08:01,314 --> 00:08:03,349 ♪ I playing Credit roulette, hey ♪ 211 00:08:03,449 --> 00:08:05,751 ♪ I don't really have no time For stank hos ♪ 212 00:08:05,852 --> 00:08:08,387 ♪ I just really want to get A bankroll, bankroll ♪ 213 00:08:08,488 --> 00:08:10,523 ♪ In the club I just might change clubs ♪ 214 00:08:10,623 --> 00:08:12,859 Ooh. 215 00:08:12,959 --> 00:08:16,729 Shit. It's a long way down. 216 00:08:16,829 --> 00:08:18,431 Who the fuck are you texting? 217 00:08:18,531 --> 00:08:20,099 - It's none of your business. - What you saying? 218 00:08:20,199 --> 00:08:21,501 What you sending? You sending some pictures? 219 00:08:21,601 --> 00:08:23,069 Can you mind your own business? Back up, Smash. 220 00:08:23,169 --> 00:08:23,970 'Cause if we fall, I'ma kick your ass. 221 00:08:24,070 --> 00:08:26,105 - Stop. - Ow. 222 00:08:27,507 --> 00:08:30,510 I was gonna wait to tell you this, 223 00:08:30,610 --> 00:08:35,248 but, um... I'm talking to Mustafa again. 224 00:08:35,348 --> 00:08:37,617 Mustafa Mustafa? Like, Bali Mustafa? 225 00:08:37,717 --> 00:08:40,887 - Mm-hmm. - Ooh, child. Oh, no. 226 00:08:40,987 --> 00:08:43,990 So is-is June your new girlfriend? 227 00:08:44,090 --> 00:08:46,192 I don't know, girlfriend is, like, a tough thing 228 00:08:46,292 --> 00:08:48,661 - for me to define, you know? - Mm, yeah. 229 00:08:48,761 --> 00:08:51,330 Pshh. 230 00:08:51,430 --> 00:08:53,366 I heard that. Don't do that. 231 00:08:53,466 --> 00:08:55,134 Don't do that. Nelle. 232 00:08:55,234 --> 00:08:56,869 You said that he didn't double down for you. 233 00:08:56,969 --> 00:08:59,138 Okay, well, you and Miles are not 234 00:08:59,238 --> 00:09:01,574 the only tragic love story, Ash, okay? 235 00:09:01,674 --> 00:09:03,843 'Cause I been married to a motherfucker too, 236 00:09:03,943 --> 00:09:05,411 and you don't know what it was like. 237 00:09:09,415 --> 00:09:12,051 Are you dating somebody? 238 00:09:12,151 --> 00:09:14,287 It's tragic, Earl. 239 00:09:14,387 --> 00:09:17,757 My heart is telling me I'm in love with Jacque. 240 00:09:17,857 --> 00:09:19,091 The fuck? Mm. 241 00:09:19,191 --> 00:09:20,760 And she's with Cuddie. 242 00:09:20,860 --> 00:09:22,795 Okay, well, fine. Fine. 243 00:09:22,895 --> 00:09:25,531 I am so happy for you, Nelle. 244 00:09:25,631 --> 00:09:28,134 Everybody, I'm so happy for my friend Nelle... look. 245 00:09:28,234 --> 00:09:29,702 Okay, now you being a fucking jerk. 246 00:09:29,802 --> 00:09:31,137 - Look, I'm smiling. - Okay. 247 00:09:31,237 --> 00:09:33,673 My best fucking friend is moving back to Bali! 248 00:09:33,773 --> 00:09:36,576 Wow, I didn't even say that I was going back to... 249 00:09:36,676 --> 00:09:37,877 you know what, fine. 250 00:09:37,977 --> 00:09:40,346 Bet, Ash. You got it. Never mind. 251 00:09:40,446 --> 00:09:42,915 Wait, I lightweight thought you already were with Jacque. 252 00:09:43,015 --> 00:09:44,684 And niggas thought you was with Janelle. 253 00:09:44,784 --> 00:09:47,253 Oh, no, she mad at me 254 00:09:47,353 --> 00:09:49,655 because I didn't keep in contact when I got sent back. 255 00:09:49,755 --> 00:09:51,290 Hmm. 256 00:09:51,390 --> 00:09:55,661 Which, like, I get it, but sometimes... 257 00:09:57,263 --> 00:09:59,732 ...going there just complicates shit out here. 258 00:09:59,832 --> 00:10:01,834 And no disrespect to y'all. 259 00:10:01,934 --> 00:10:05,171 It's just, some shit, 260 00:10:05,271 --> 00:10:06,639 y'all just can't understand about that. 261 00:10:06,739 --> 00:10:07,840 Mm. 262 00:10:07,940 --> 00:10:09,075 But that doesn't mean 263 00:10:09,175 --> 00:10:11,277 I don't care about her, you know? 264 00:10:11,377 --> 00:10:13,479 Nice monologue, brother. You gonna tell her that? 265 00:10:13,579 --> 00:10:16,849 I'm just saying, it seems unhealthy. 266 00:10:16,949 --> 00:10:18,551 Tss. 267 00:10:18,651 --> 00:10:20,820 Well, I don't think that healthy 268 00:10:20,920 --> 00:10:23,022 is your area of expertise lately. 269 00:10:23,122 --> 00:10:24,657 You gonna tell Jacque you in love with her? 270 00:10:24,757 --> 00:10:27,159 I mean, I don't need to tell that girl nothing, 271 00:10:27,259 --> 00:10:31,230 because once her and Cuddie are done, 272 00:10:31,330 --> 00:10:33,899 the wifedom is back. 273 00:10:34,000 --> 00:10:35,134 Ooh, that reminds me. 274 00:10:35,234 --> 00:10:37,637 I need to text P-Lo. 275 00:10:37,737 --> 00:10:40,573 ♪ Same squad Same squad, same squad ♪ 276 00:10:40,673 --> 00:10:43,209 ♪ Drop-top coupe Dodge raindrops ♪ 277 00:10:43,309 --> 00:10:46,112 ♪ Big bag plays on FaceTime ♪ 278 00:10:48,280 --> 00:10:50,449 ♪ Same squad, same squad, same squad ♪ 279 00:10:50,549 --> 00:10:53,319 ♪ Cross move quick like AI ♪ 280 00:10:53,419 --> 00:10:55,521 ♪ Chain shine bright Like daytime ♪ 281 00:10:55,621 --> 00:10:57,857 ♪ Stack big bread Like waist high ♪ 282 00:10:57,957 --> 00:11:00,259 ♪ Uh, I don't do lames ♪ 283 00:11:00,359 --> 00:11:02,528 ♪ Little bitch watch out like 2 Chainz ♪ 284 00:11:02,628 --> 00:11:03,929 ♪ Uh, I done swerved In a new lane ♪ 285 00:11:04,030 --> 00:11:05,231 Oh... 286 00:11:07,633 --> 00:11:08,714 Pirate! 287 00:11:10,169 --> 00:11:13,606 - What? - Ah, hell nah! 288 00:11:13,706 --> 00:11:15,775 You been a pirate this whole time? 289 00:11:15,875 --> 00:11:18,177 We been gigging with you. 290 00:11:18,277 --> 00:11:20,279 Is nothing sacred? 291 00:11:20,379 --> 00:11:22,181 I know how this looks! 292 00:11:22,281 --> 00:11:23,616 Can we please not do this? 293 00:11:23,716 --> 00:11:26,886 You a pirate, pare! We kill pirates! 294 00:11:26,986 --> 00:11:29,789 Oh, every fucking time! 295 00:11:29,889 --> 00:11:32,892 Whenever I bring a boy home, my dad challenges him 296 00:11:32,992 --> 00:11:34,827 to a sword fight, 297 00:11:34,927 --> 00:11:36,962 and when you lose, 298 00:11:37,063 --> 00:11:38,964 it means you're a pirate forever. 299 00:11:41,801 --> 00:11:44,804 All I ever wanted to be was a Lost Boy. 300 00:11:44,904 --> 00:11:47,640 But can he fight? Can he fly? 301 00:11:47,740 --> 00:11:50,476 Can he... 302 00:11:55,614 --> 00:11:58,551 Babe, don't worry. I was born for this. 303 00:12:00,853 --> 00:12:03,489 I got hands. 304 00:12:03,589 --> 00:12:06,892 I am fly. 305 00:12:06,992 --> 00:12:09,161 I can't crow... 306 00:12:09,161 --> 00:12:11,764 but I can "Yee!" 307 00:12:11,864 --> 00:12:13,132 Yee! 308 00:12:17,603 --> 00:12:19,472 Ooh! 309 00:12:22,041 --> 00:12:24,877 Ha! 310 00:12:26,746 --> 00:12:29,849 "Cheese Palace's Cheese Chalice. 311 00:12:29,949 --> 00:12:33,419 Complete the Goblet of Cheese Challenge." 312 00:12:34,453 --> 00:12:38,257 What the fuck is a goblet of cheese? 313 00:12:38,357 --> 00:12:40,993 Fuck around and find out. 314 00:12:42,928 --> 00:12:46,766 Yo, this is delicious. 315 00:12:46,866 --> 00:12:50,035 There's gotta be, like, ten different high-end cheeses 316 00:12:50,136 --> 00:12:52,138 in this fondue. 317 00:12:52,238 --> 00:12:53,472 That sound disgusting. 318 00:12:53,572 --> 00:12:55,508 Yo, we should get on the giant teacups. 319 00:12:55,608 --> 00:12:57,176 A'ight, let me get my blind stick ready. 320 00:12:57,276 --> 00:12:59,612 No, Ash, back me up here. 321 00:12:59,712 --> 00:13:01,447 Well, I'm all about gaming the system. 322 00:13:01,547 --> 00:13:03,015 If you can make life a little bit easier, 323 00:13:03,115 --> 00:13:04,250 do that shit. 324 00:13:04,350 --> 00:13:06,385 Period, my nigga. 325 00:13:06,485 --> 00:13:07,920 Who does it hurt? 326 00:13:08,020 --> 00:13:10,356 Well, can you just at least get rid of the cane? 327 00:13:10,456 --> 00:13:12,491 Fine, Nelle, yes, I'll get rid of the cane 328 00:13:12,591 --> 00:13:14,493 and just feel around, but, you know, 329 00:13:14,593 --> 00:13:16,328 this is me and Jacque's tradition, 330 00:13:16,428 --> 00:13:19,365 and I don't see nothing wrong with it. 331 00:13:19,465 --> 00:13:21,634 Damn, that's a good goblet. Mm-hmm. 332 00:13:21,734 --> 00:13:24,436 Okay, y'all are really hyping it. Let me try it. 333 00:13:24,537 --> 00:13:25,938 I'ma try it. Let's see. 334 00:13:26,038 --> 00:13:27,306 'Cause it look disgusting. 335 00:13:27,406 --> 00:13:31,243 Don't knock it till you... you know? 336 00:13:35,014 --> 00:13:37,883 Uh-huh. Uh-huh. 337 00:13:37,983 --> 00:13:39,819 Oh. 338 00:13:39,919 --> 00:13:41,287 Oh, that shit good. 339 00:13:41,387 --> 00:13:42,655 Right. Whoa, whoa, whoa, whoa. 340 00:13:42,755 --> 00:13:44,824 Oh, that's good, Earl. Mm-hmm. 341 00:14:07,479 --> 00:14:09,748 Hey, see, y'all? 342 00:14:09,849 --> 00:14:13,352 That line was a 45-minute wait, 343 00:14:13,452 --> 00:14:15,721 and we walked right in, okay? 344 00:14:15,821 --> 00:14:17,056 You're welcome. 345 00:14:17,156 --> 00:14:18,591 I don't know, y'all. 346 00:14:18,691 --> 00:14:20,492 Like, I- I'm hella scared of haunted houses, okay? 347 00:14:20,593 --> 00:14:22,761 I've been to prison. This for sure not scary. 348 00:14:22,862 --> 00:14:24,897 Which door are we taking, y'all? 349 00:14:24,997 --> 00:14:26,365 Mm... 350 00:14:27,433 --> 00:14:28,968 this one? 351 00:14:29,068 --> 00:14:30,803 Okay, well, you know, 352 00:14:30,903 --> 00:14:32,271 as long as we all stay together, you know? 353 00:14:32,371 --> 00:14:33,539 Uh-huh. Yeah, girl. we right there. 354 00:14:33,639 --> 00:14:35,040 Safety in numbers now. 355 00:14:35,140 --> 00:14:37,376 Mmm. 356 00:14:37,476 --> 00:14:38,644 Let's hit the other one. 357 00:14:38,744 --> 00:14:40,346 We gonna let them work that one out. 358 00:14:41,947 --> 00:14:43,963 Ashley? Trish? 359 00:14:44,083 --> 00:14:47,786 Shit. I think they got 'em. 360 00:14:47,887 --> 00:14:49,455 See? Fuck, Earl! 361 00:14:49,555 --> 00:14:52,057 This is... we are not supposed to get separated, okay? 362 00:14:52,157 --> 00:14:55,361 And this is what we get for posing as fucking disabled. 363 00:14:55,461 --> 00:14:56,695 Differently abled. 364 00:14:56,795 --> 00:14:58,978 Boo! Oh, God! 365 00:15:10,643 --> 00:15:12,311 Ah! Ah! 366 00:15:24,623 --> 00:15:26,125 Whoa! 367 00:15:26,992 --> 00:15:29,628 Why didn't you just go to Jacque's tonight, huh? 368 00:15:29,728 --> 00:15:31,030 We could've came here another night. 369 00:15:31,130 --> 00:15:33,065 Ugh, because her family has this Halloween party 370 00:15:33,165 --> 00:15:36,602 every year, and she wanted to take Cuddie alone. 371 00:15:36,702 --> 00:15:38,337 Oh, okay, so you just invited us 372 00:15:38,437 --> 00:15:39,805 to make her jealous, 373 00:15:39,905 --> 00:15:41,140 because y'all used to come here all the time? 374 00:15:41,240 --> 00:15:43,375 That's cool. That's fine. 375 00:15:43,475 --> 00:15:45,945 Ashley, yes. 376 00:15:46,045 --> 00:15:48,881 And also, fuck Cuddie, because I am the one 377 00:15:48,981 --> 00:15:51,583 who usually goes to those fucking family gatherings, yo. 378 00:15:51,684 --> 00:15:53,352 Groundhog's Day. Veteran's Day. 379 00:15:53,452 --> 00:15:55,054 We used to be getting hype for Cinco de Mayo, 380 00:15:55,154 --> 00:15:56,922 'cause you know they basically some Mexicans. 381 00:15:57,022 --> 00:15:59,525 Why don't you just tell her how you feel, okay? 382 00:15:59,625 --> 00:16:01,593 Stop scheming, nigga, and just be honest. 383 00:16:01,694 --> 00:16:02,528 Boo! 384 00:16:02,628 --> 00:16:04,163 Boo. 385 00:16:04,263 --> 00:16:05,564 What was that? 386 00:16:05,664 --> 00:16:07,933 Oh. 387 00:16:08,033 --> 00:16:09,501 How you ladies doing? Y'all like hip-hop? 388 00:16:09,601 --> 00:16:11,303 Oh, shit! Oh! No! 389 00:16:11,403 --> 00:16:13,672 Blasphemy, nigga! In the name of mixtape! 390 00:16:13,772 --> 00:16:16,108 That shit sucks. Go, go, go, go! 391 00:16:16,208 --> 00:16:19,111 So you and June, huh? 392 00:16:21,947 --> 00:16:23,816 I mean, yeah, we were together at high school, 393 00:16:23,916 --> 00:16:27,052 and then we reconnected, and yeah. 394 00:16:27,152 --> 00:16:28,687 It's been really good. 395 00:16:28,787 --> 00:16:30,222 I mean, we just didn't know 396 00:16:30,322 --> 00:16:31,924 what the hell had happened to you, 397 00:16:32,024 --> 00:16:35,327 and you cut us off like we didn't matter to you, so... 398 00:16:38,297 --> 00:16:41,533 All right, it's... 399 00:16:41,633 --> 00:16:43,936 I just retreat to what I can control. 400 00:16:45,704 --> 00:16:47,006 I'm sorry, though. 401 00:16:47,106 --> 00:16:49,475 I'm not trying to hurt y'all or nothing. 402 00:16:49,575 --> 00:16:52,544 I guess I'm sorry too. I... 403 00:16:52,644 --> 00:16:55,147 Like, I didn't know, you know? So... 404 00:16:55,247 --> 00:16:58,283 I just... 405 00:16:58,384 --> 00:17:00,986 Fuck it. Like, I missed you. 406 00:17:02,321 --> 00:17:04,590 No, like, you're important to me. 407 00:17:06,959 --> 00:17:10,062 You're important to me too. 408 00:17:14,266 --> 00:17:15,667 Can we, like... 409 00:17:15,768 --> 00:17:17,503 Like, hug it out? Yeah, sure. 410 00:17:20,773 --> 00:17:22,441 No, no, no, no, no. 411 00:17:25,411 --> 00:17:27,179 I'm really glad you're okay. 412 00:17:28,247 --> 00:17:30,182 Well, I'm getting there. 413 00:17:30,282 --> 00:17:31,750 Oh. 414 00:17:35,754 --> 00:17:37,356 Yo, who is Mustafa? 415 00:17:37,456 --> 00:17:39,858 It's my ex-husband. 416 00:17:39,958 --> 00:17:41,360 What? 417 00:17:41,460 --> 00:17:42,528 I never mentioned that? 418 00:17:43,796 --> 00:17:46,265 - Oh! - Oh, God damn. 419 00:17:46,365 --> 00:17:48,100 I hate fucking clowns. 420 00:17:48,200 --> 00:17:50,469 Eh, no, you don't, 'cause you fucking with my brother. 421 00:17:50,569 --> 00:17:52,304 You funny. 422 00:18:04,817 --> 00:18:06,585 - You! - Damn, nigga! 423 00:18:06,685 --> 00:18:07,786 Hey, yo, chill, chill. 424 00:18:07,886 --> 00:18:09,455 Look, look, look, look, look. 425 00:18:09,555 --> 00:18:10,823 My name Guapdad. 426 00:18:10,923 --> 00:18:12,791 This my new mixtape, Scamboy Color. 427 00:18:12,891 --> 00:18:15,094 Yeah. Look, you been dodging it. 428 00:18:15,194 --> 00:18:17,529 Go ahead, take that, and it's all slaps. 429 00:18:17,629 --> 00:18:19,031 I promise you I'm finna be 430 00:18:19,131 --> 00:18:20,933 one of the biggest niggas of all time. 431 00:18:21,033 --> 00:18:23,001 Like, hella big, at the Grammys, 432 00:18:23,001 --> 00:18:25,904 15-foot-long do-rag dragging on these motherfuckers, 433 00:18:26,004 --> 00:18:27,673 letting these bitches know I'm that nigga. 434 00:18:27,673 --> 00:18:30,542 Uh, but why? 435 00:18:30,642 --> 00:18:32,644 Are you making eye contact with me? 436 00:18:32,744 --> 00:18:35,180 Girl, you're pretending to be a blind nun? 437 00:18:35,280 --> 00:18:36,915 Ah, nigga, you got me. 438 00:18:36,915 --> 00:18:38,550 Okay, I'm just trying to get to the front of the line. 439 00:18:38,650 --> 00:18:40,152 Who does it hurt? 440 00:18:40,252 --> 00:18:42,321 You, 'cause you don't even need to be blind to do that. 441 00:18:42,421 --> 00:18:43,722 Why? 442 00:18:43,822 --> 00:18:46,004 Neither of y'all got ADD? 443 00:18:46,758 --> 00:18:50,629 Okay, okay, Janelle, here you go, bitch. 444 00:18:50,729 --> 00:18:53,098 I've just been informed of some interesting news. 445 00:18:53,198 --> 00:18:56,668 The boardwalk's website says, "Our disability program 446 00:18:56,768 --> 00:18:59,238 "grants guests with qualified impairments 447 00:18:59,338 --> 00:19:01,140 special access to our parks." 448 00:19:01,240 --> 00:19:02,541 What are the impairments? 449 00:19:02,641 --> 00:19:05,944 "ADHD, bipolar disorder, depression, anxiety, 450 00:19:06,044 --> 00:19:08,881 and PTSD are all accommodated." 451 00:19:08,981 --> 00:19:13,152 Bitch, we only need one person with disabilities, 452 00:19:13,252 --> 00:19:14,753 and we have three. 453 00:19:14,853 --> 00:19:19,057 Yes, yes, because I do... I do have ADHD. 454 00:19:19,158 --> 00:19:20,993 Earl has PTSD. 455 00:19:21,093 --> 00:19:22,694 You can't say that. I can say that. 456 00:19:22,794 --> 00:19:24,163 You can't say that, though. 457 00:19:24,263 --> 00:19:26,465 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 458 00:19:26,565 --> 00:19:28,767 Brother, you're triggered. 459 00:19:28,867 --> 00:19:31,170 And Ashley... Ashley's depressed. 460 00:19:31,270 --> 00:19:33,705 - I am not depressed. - I'm not triggered. 461 00:19:33,805 --> 00:19:35,007 And I'm not depressed. 462 00:19:35,107 --> 00:19:36,508 Okay, okay, okay, okay, okay. 463 00:19:36,608 --> 00:19:40,179 Can we please, please cut in front 464 00:19:40,279 --> 00:19:42,114 of some of these lines? 465 00:19:42,214 --> 00:19:45,651 Or do you have any more objections, Janelle? 466 00:19:45,751 --> 00:19:50,556 I was just speaking up for real disabled people. 467 00:19:50,656 --> 00:19:51,890 No. No. 468 00:19:51,890 --> 00:19:55,961 No. No, no, no, no, no. - Oh, ooh. 469 00:19:56,061 --> 00:19:57,963 So now mental health isn't real? 470 00:19:58,063 --> 00:20:00,766 - I never said that. - Damn, Nelle. 471 00:20:00,866 --> 00:20:02,935 I ain't know you was gonna be a bigot for Halloween. 472 00:20:03,035 --> 00:20:06,171 Whoa! Okay, y'all really reaching now, okay? 473 00:20:06,271 --> 00:20:09,341 'Cause that's not what I meant. What- what I mean... 474 00:20:09,441 --> 00:20:11,877 what I was trying to say... 475 00:20:11,977 --> 00:20:13,912 Aw, fuck. You know what? I'm not... 476 00:20:14,012 --> 00:20:15,614 I'm not really thinking straight 477 00:20:15,714 --> 00:20:18,083 'cause, you know, something for real is wrong 478 00:20:18,183 --> 00:20:19,851 with my stomach. 479 00:20:19,952 --> 00:20:22,187 Earl, what the fuck is in this goblet of cheese? 480 00:20:22,287 --> 00:20:25,190 Oh, in the cheese chalice? Cheese, nigga. 481 00:20:28,160 --> 00:20:30,062 I gots to go. 482 00:20:30,162 --> 00:20:31,663 She trippin'. 483 00:20:31,763 --> 00:20:33,665 This is literally the best drink food 484 00:20:33,765 --> 00:20:35,500 I have ever had. 485 00:20:36,802 --> 00:20:39,218 Move, bitch, get out the way! Shit! 486 00:20:39,338 --> 00:20:42,474 Don't fucking judge me. Shit, I gotta go! 487 00:20:42,574 --> 00:20:44,676 Hey! Hey, yo! 488 00:20:44,776 --> 00:20:47,546 Hey! Hey, come on! 489 00:20:47,646 --> 00:20:49,214 Shit, I got the bubble guts! 490 00:20:49,314 --> 00:20:50,816 Shit! 491 00:20:50,916 --> 00:20:52,451 Fuck you, fucking piece of sh... 492 00:20:58,056 --> 00:21:00,692 Who does it hurt? That's so wrong. 493 00:21:10,115 --> 00:21:11,470 Ahh! - Catch! 494 00:21:11,570 --> 00:21:13,338 Aha! 495 00:21:13,438 --> 00:21:16,208 Oh! Ooh! 496 00:21:17,909 --> 00:21:20,712 Bangarang, bangarang, bangarang! 497 00:21:20,812 --> 00:21:23,649 - Do you yield, pirate? - Kill the pirate! 498 00:21:23,749 --> 00:21:25,183 Kill the pirate! 499 00:21:25,284 --> 00:21:28,520 I'm not a pirate! I'm just a banker! 500 00:21:28,620 --> 00:21:30,022 Kill the banker! 501 00:21:30,122 --> 00:21:31,737 Kill the banker! 502 00:21:31,857 --> 00:21:33,692 Do you yield? 503 00:21:33,792 --> 00:21:35,427 I...I... 504 00:21:35,527 --> 00:21:36,895 Damn it, Dad, stop it! 505 00:21:36,995 --> 00:21:39,064 I don't care about this stupid test, okay? 506 00:21:39,164 --> 00:21:41,133 I get to choose who I'm with. 507 00:21:42,601 --> 00:21:44,069 Babe, are you okay? 508 00:21:44,069 --> 00:21:46,238 Babe, what hurts the most 509 00:21:46,338 --> 00:21:49,608 is, you the best damn thing that ever happened to me. 510 00:21:49,708 --> 00:21:53,745 And now... we'll never be together. 511 00:22:01,887 --> 00:22:03,655 Look. Look! 512 00:22:03,755 --> 00:22:07,839 My daughter is a brilliant artist 513 00:22:07,959 --> 00:22:09,594 and a successful businesswoman. 514 00:22:09,695 --> 00:22:12,130 I just want to make sure whoever she's with is worthy. 515 00:22:12,230 --> 00:22:15,734 And you clearly mean a lot to Jacque. 516 00:22:15,834 --> 00:22:16,835 You know, she's never actually fought 517 00:22:16,935 --> 00:22:18,937 for any other guy. 518 00:22:19,037 --> 00:22:21,506 Plus you're a banker, and, uh, if you two 519 00:22:21,606 --> 00:22:24,743 eventually have children, you'll raise the average height 520 00:22:24,843 --> 00:22:27,312 of this family by at least two feet. 521 00:22:27,412 --> 00:22:29,981 I'd say that's upward mobility in two ways. 522 00:22:30,916 --> 00:22:32,851 You mean... 523 00:22:32,951 --> 00:22:35,721 You're a Lost Boy, baby. 524 00:22:48,033 --> 00:22:51,350 I'm a Lost Boy! I'm a fucking Lost Boy! 525 00:22:53,405 --> 00:22:55,841 Attention, the park will be 526 00:22:55,941 --> 00:22:57,042 closing in ten minutes. 527 00:22:57,142 --> 00:22:58,910 Trish, hold up! 528 00:22:59,010 --> 00:23:00,846 Oh, uh, I'm sorry. Ha. 529 00:23:00,946 --> 00:23:02,180 We're doing the last ride, 530 00:23:02,280 --> 00:23:03,648 and uh, there's people ahead of you. 531 00:23:03,749 --> 00:23:05,317 Oh, oh, oh, yo, it's cool 532 00:23:05,417 --> 00:23:08,453 'cause we are differently disabled. 533 00:23:08,553 --> 00:23:09,755 Oh. 534 00:23:09,855 --> 00:23:13,358 I have ADHD, he got PTSD, she is... 535 00:23:13,458 --> 00:23:15,360 I'm a hypocrite. Mm-hmm. 536 00:23:15,460 --> 00:23:17,329 And she's depressed. 537 00:23:20,098 --> 00:23:23,235 Okay, yeah, I-I see it. 538 00:23:23,335 --> 00:23:25,237 Get on. 539 00:23:26,138 --> 00:23:27,406 Oh, I'll take your-your bags. 540 00:23:27,506 --> 00:23:29,141 Oh, all right, hang on. 541 00:23:30,742 --> 00:23:32,077 Appreciate it. 542 00:23:32,177 --> 00:23:33,812 Oh, you're gonna have to rack your goblet, sir. 543 00:23:33,912 --> 00:23:36,248 Oh. Okay. Oh, yeah. Right. 544 00:23:36,348 --> 00:23:38,817 Rack it, Earl. Rack it. Let's go. Giant Dipper. 545 00:23:38,917 --> 00:23:40,685 Fuck it. I'll just chug it. 546 00:23:44,322 --> 00:23:46,224 Hey, bitch. 547 00:23:46,324 --> 00:23:47,492 Hey. 548 00:23:47,592 --> 00:23:49,161 Look where I am at. 549 00:23:49,261 --> 00:23:52,264 Bitch, I am at the Giant Dipper. 550 00:23:52,364 --> 00:23:55,367 Back on my Trish and Jacque blind trick. 551 00:23:55,467 --> 00:23:57,769 Throwback! 552 00:23:57,869 --> 00:23:59,337 The old days. 553 00:23:59,438 --> 00:24:01,540 Wait, we probably shouldn't do that anymore. 554 00:24:01,640 --> 00:24:04,743 - It's kinda mean. - Huh. 555 00:24:04,843 --> 00:24:08,213 Oh, nah, nah, nah, nah, nah. You right. 556 00:24:08,313 --> 00:24:10,449 Hey, check this out, girl. 557 00:24:13,185 --> 00:24:15,120 We really missed you this year. 558 00:24:15,220 --> 00:24:16,988 Hey! 559 00:24:17,088 --> 00:24:20,425 They knighted me a Lost Boy! 560 00:24:23,028 --> 00:24:25,831 Cool, dude. 561 00:24:27,699 --> 00:24:28,733 - All right, bye, girl. - Bye. 562 00:24:28,834 --> 00:24:30,569 Gotta go. Love you. 563 00:24:43,148 --> 00:24:44,649 Cuddied again. 564 00:24:48,253 --> 00:24:50,589 I did it. I'm the King of Cheese. 565 00:24:50,689 --> 00:24:54,125 Everyone, the King of Cheese! 566 00:24:55,760 --> 00:24:57,429 Huzzah, huzzah! 567 00:24:57,529 --> 00:25:01,299 The King of Cheese Chalice Cheese Challenge conquers all. 568 00:25:01,399 --> 00:25:04,436 Huzzah, huzzah! Huzzah, huzzah! 569 00:25:04,536 --> 00:25:08,273 Thank you. You may arise, all of you. 570 00:25:08,373 --> 00:25:10,809 Time for my ride. Yes, come on, Earl. 571 00:25:10,909 --> 00:25:11,877 Shit. Thank you, my liege. 572 00:25:11,977 --> 00:25:13,311 Your highness. Sit down. 573 00:25:13,411 --> 00:25:15,146 - Ah, noble steed. - Here we go. 574 00:25:18,149 --> 00:25:21,152 All right, y'all! Here we go! 575 00:25:21,253 --> 00:25:24,222 - Whoo! - Oh, my God. 576 00:25:24,322 --> 00:25:27,893 My heart is going crazy. Oh, shit! 577 00:25:27,993 --> 00:25:30,228 Oh, shit! Ooh! 578 00:25:30,328 --> 00:25:32,531 Hey, y'all, hey, I fucking love y'all. 579 00:25:32,631 --> 00:25:34,599 I love y'all so much. Thank you for inviting me. 580 00:25:34,699 --> 00:25:35,967 I love... 581 00:25:36,067 --> 00:25:37,502 I forgot how much I love roller coasters. 582 00:25:37,602 --> 00:25:39,704 I love roller coasters! Oh, my God. 583 00:25:39,804 --> 00:25:41,273 - It's gonna be great. - Yes, it's gonna be awesome. 584 00:25:41,373 --> 00:25:42,908 - It's gonna be great. - Here we go, shit! 585 00:25:43,008 --> 00:25:44,409 Hey, I'm the King of Ch... 586 00:25:44,509 --> 00:25:46,478 - I'm the King of Cheese! - Oh, shit! 587 00:26:43,068 --> 00:26:45,070 Let's go! 588 00:26:45,170 --> 00:26:46,705 Oh, man! 589 00:26:46,805 --> 00:26:48,273 This shit hella fun! 590 00:26:49,975 --> 00:26:51,910 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 591 00:26:52,010 --> 00:26:53,878 Whew. Shit. 592 00:26:53,979 --> 00:26:55,213 Oh, I'm glad I went to the bathroom 593 00:26:55,313 --> 00:26:57,315 before we got on this shit, Earl. 594 00:26:57,415 --> 00:26:58,483 Whew. 595 00:27:00,151 --> 00:27:01,720 Father forgive me, for I have had fun. 596 00:27:04,856 --> 00:27:06,791 You really think I'm depressed? 597 00:27:15,667 --> 00:27:16,835 Girlfriend is trippin'. 598 00:27:16,935 --> 00:27:18,703 Yeah. 41703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.