All language subtitles for Blindspotting s02e04 By Hook or by Crook.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,947 --> 00:00:04,867 ♪ ♪ 2 00:00:13,477 --> 00:00:15,647 Hey, what's up? It's Guapdad. 3 00:00:15,847 --> 00:00:17,227 I don't know how I ended up here, 4 00:00:17,427 --> 00:00:19,057 but I'm pretty sure I'm about to throw up. 5 00:00:19,257 --> 00:00:21,197 Before I do that, you wouldn't believe 6 00:00:21,387 --> 00:00:22,647 what happened last week on Blindspotting. 7 00:00:22,847 --> 00:00:24,757 [coughs] 8 00:00:24,957 --> 00:00:26,227 - Talkin' 'bout. - Uh-blah-dow. 9 00:00:28,497 --> 00:00:31,507 I was married in Bali. 10 00:00:31,707 --> 00:00:32,917 Yo, who the fuck are you texting? 11 00:00:33,117 --> 00:00:34,117 Earl? 12 00:00:34,317 --> 00:00:35,817 [Janelle] Man, fuck that nigga. 13 00:00:36,017 --> 00:00:38,337 Shit, he only text me, what, twice since he got out? 14 00:00:38,537 --> 00:00:40,057 [Jacque] Hey, Daddy. 15 00:00:40,257 --> 00:00:41,687 - [Trish] Cuddie's in too deep. - [Ashley] Yeah. 16 00:00:41,887 --> 00:00:44,607 I need to break them up. I need to break them up. 17 00:00:44,807 --> 00:00:45,867 [bachelorette] You're just a little sad. 18 00:00:46,067 --> 00:00:47,917 Like, you have a sad face. 19 00:00:48,117 --> 00:00:49,347 I wonder what's wrong. 20 00:00:49,547 --> 00:00:50,827 It's fine. Every...everything is fine. 21 00:00:51,027 --> 00:00:51,997 Thank you! 22 00:00:55,087 --> 00:00:57,207 [hip-hop music plays] 23 00:00:57,407 --> 00:00:58,597 [rapper] ♪ Scam sell, doing well ♪ 24 00:00:58,797 --> 00:01:00,427 ♪ Pulling up in a truck ♪ 25 00:01:00,627 --> 00:01:02,297 ♪ I'm a factor in my city I'm 100 as fuck ♪ 26 00:01:02,497 --> 00:01:03,607 ♪ Inuyasha, I'm a dog ♪ 27 00:01:03,807 --> 00:01:05,737 ♪ I'm a pit, you a pug ♪ 28 00:01:05,937 --> 00:01:07,787 ♪ I'ma always have bitches 'Cause I'm funny as fuck ♪ 29 00:01:07,977 --> 00:01:09,267 ♪ These are triple S Balenciagas ♪ 30 00:01:09,457 --> 00:01:10,827 ♪ They looking funky though ♪ 31 00:01:11,027 --> 00:01:12,087 ♪ I like 'em slim thick My brother ♪ 32 00:01:12,287 --> 00:01:13,507 ♪ He like them funky hos ♪ 33 00:01:13,707 --> 00:01:14,657 [Trish] Okay, shit, y'all, we are here! 34 00:01:14,857 --> 00:01:16,597 - [Ashley] Ooh. - [Janelle] Yeah. 35 00:01:16,797 --> 00:01:17,687 - [Trish] Hey. - [Earl] Ooh. 36 00:01:17,887 --> 00:01:19,247 [Ashley] Whew, hey. 37 00:01:19,447 --> 00:01:21,987 Dang, y'all, I haven't been to the boardwalk 38 00:01:22,187 --> 00:01:23,817 in hella long. 39 00:01:24,017 --> 00:01:25,537 Yo, we gotta hit that Giant Dipper. 40 00:01:25,737 --> 00:01:27,807 I don't think I've been here since I was, like, six. 41 00:01:27,997 --> 00:01:31,527 Yo, Ash, you hear something? 42 00:01:31,727 --> 00:01:35,047 It sounded like our long lost friend Earl, 43 00:01:35,247 --> 00:01:37,397 but apparently, that dude's been out of jail 44 00:01:37,597 --> 00:01:38,817 for hella long and just been ghosting us. 45 00:01:39,017 --> 00:01:40,137 Okay. 46 00:01:40,337 --> 00:01:42,407 Nelle, let's just ease into this. 47 00:01:42,607 --> 00:01:44,057 - You know what I'm saying? - [Earl] No. 48 00:01:44,257 --> 00:01:45,927 I mean, Ashley invited me. Trish said it was cool. 49 00:01:46,127 --> 00:01:48,217 Oh, and did y'all know that he allegedly has a girlfriend 50 00:01:48,417 --> 00:01:50,107 we ain't never met? 51 00:01:50,307 --> 00:01:53,027 June got tickets to see Kehlani, so she went to see Kehlani. 52 00:01:53,227 --> 00:01:54,677 Oh. Oh, okay. I see. 53 00:01:54,877 --> 00:01:56,637 So if your new girlfriend isn't available... 54 00:01:56,837 --> 00:01:58,267 - Ah, ew, ew, ew, ew. - Nelle! 55 00:01:58,467 --> 00:01:59,677 - Chill. That shit's not cute. - Chill. 56 00:01:59,877 --> 00:02:01,947 Not cute. 57 00:02:02,147 --> 00:02:03,447 - Hey. - [Janelle] Don't. 58 00:02:03,647 --> 00:02:05,037 - How come Jacque didn't come? - Oh. 59 00:02:05,237 --> 00:02:07,057 Um, you know, she introducing Cuddie 60 00:02:07,257 --> 00:02:09,327 to her family at their Halloween party, 61 00:02:09,517 --> 00:02:13,307 and then we will never see him again. 62 00:02:13,507 --> 00:02:16,657 Oh, why do you say it like that? 63 00:02:16,857 --> 00:02:19,177 I may have told Jacque's cousins 64 00:02:19,377 --> 00:02:21,447 Nump and P-Lo to give Cuddie 65 00:02:21,647 --> 00:02:24,687 some disastrous costume advice. 66 00:02:24,887 --> 00:02:26,617 Okay! [laughs] 67 00:02:26,817 --> 00:02:29,497 Who is ready for Fright Night? Am I right? 68 00:02:29,697 --> 00:02:31,997 Trish, what are you doing? 69 00:02:32,197 --> 00:02:34,517 Um, oh, I'm about to use 70 00:02:34,717 --> 00:02:36,847 my patent Trish and Jacque move. 71 00:02:37,047 --> 00:02:38,977 Okay, what move is that? 72 00:02:41,327 --> 00:02:44,377 Duh, pretend to be blind 73 00:02:44,577 --> 00:02:45,897 so you get a disabled pass and cut the front of the line. 74 00:02:46,097 --> 00:02:47,377 [all] No! 75 00:02:47,577 --> 00:02:49,147 - Trish! - No, no, no, no, no, no. 76 00:02:49,347 --> 00:02:50,797 - Now you done gone too far. - Boo. 77 00:02:50,997 --> 00:02:52,217 - No, Trish. - Fuck y'all. 78 00:02:52,407 --> 00:02:53,517 Trish, you can't walk like that! 79 00:02:53,717 --> 00:02:55,037 [Trish] Fuck y'all. 80 00:02:55,237 --> 00:02:56,567 [Janelle] The ancestors is watching, Trish! 81 00:02:56,767 --> 00:02:57,897 [Earl] We should have to walk like that. 82 00:02:58,087 --> 00:02:58,827 - We all have to... - [Ashley] God. 83 00:02:59,027 --> 00:03:00,197 [Earl] Wait, guys, help. 84 00:03:00,397 --> 00:03:01,307 [Ashley] Are you fucking kidding me? 85 00:03:01,507 --> 00:03:03,027 I don't want no part in this. 86 00:03:03,227 --> 00:03:04,597 [rapper] ♪ Your style's Fucking pitiful ♪ 87 00:03:04,797 --> 00:03:05,817 ♪ I'm a pit bull With no leash ♪ 88 00:03:06,017 --> 00:03:07,727 ♪ Call the police ♪ 89 00:03:07,927 --> 00:03:09,427 ♪ I think that MC host shit Is weak as fuck ♪ 90 00:03:09,627 --> 00:03:11,207 ♪ Please button up And have a seat ♪ 91 00:03:11,407 --> 00:03:13,127 ♪ You'd think I had chainsawed My face off ♪ 92 00:03:13,327 --> 00:03:15,037 ♪ Replaced face With another chain saw ♪ 93 00:03:15,237 --> 00:03:17,127 ♪ Had guard on Now that guard off ♪ 94 00:03:17,327 --> 00:03:18,997 ♪ I'm like, "Hey, everybody I should take off" ♪ 95 00:03:19,197 --> 00:03:21,147 ♪ Like gone off To see you bad... ♪ 96 00:03:22,277 --> 00:03:25,207 Look at my Tagalog queen. Damn! 97 00:03:25,397 --> 00:03:27,157 - And what are you? - Oh, me? 98 00:03:27,357 --> 00:03:28,237 [chuckles] 99 00:03:30,637 --> 00:03:33,757 Blah-dow! Pirate. 100 00:03:33,957 --> 00:03:36,217 - I'm here for that booty. - [Jacque] Oh, fuck. 101 00:03:36,417 --> 00:03:37,777 Okay, no, no, no. 102 00:03:37,977 --> 00:03:39,517 Maybe we should just go somewhere else. 103 00:03:39,717 --> 00:03:41,217 You-you don't want to go in there dressed like that. 104 00:03:41,417 --> 00:03:44,957 Uh...come on, babe. 105 00:03:45,157 --> 00:03:46,197 Is this about meeting your parents? 106 00:03:46,397 --> 00:03:47,527 No. 107 00:03:47,727 --> 00:03:49,747 - Or is this a Filipino thing? - No. 108 00:03:49,947 --> 00:03:51,357 'Cause, honestly, I'm hella nervous 109 00:03:51,557 --> 00:03:52,947 about meeting your pops, 110 00:03:53,147 --> 00:03:54,357 so I- I did a lot of research, 111 00:03:54,557 --> 00:03:55,387 and I talked to your cousin Nump... 112 00:03:55,587 --> 00:03:57,497 Ugh, no! 113 00:03:57,697 --> 00:03:59,497 ...and there's nowhere where I ever read 114 00:03:59,697 --> 00:04:00,887 there being any beef between pirates 115 00:04:01,087 --> 00:04:03,157 and the Filipino community. 116 00:04:03,357 --> 00:04:05,897 I mean, of course, unless you count Hook. 117 00:04:06,097 --> 00:04:07,317 Like, that's straight funk. 118 00:04:09,197 --> 00:04:10,377 Uh-huh. 119 00:04:10,577 --> 00:04:11,877 Because Rufio. 120 00:04:12,077 --> 00:04:14,187 He Filipino. 121 00:04:14,387 --> 00:04:15,857 Did you know that? 122 00:04:17,637 --> 00:04:20,847 [sighs] I did. 123 00:04:21,047 --> 00:04:22,567 I do. 124 00:04:22,767 --> 00:04:25,267 And you're not a pirate. You make a cute musketeer. 125 00:04:25,457 --> 00:04:26,957 [chuckles] I'm a pirate. 126 00:04:27,157 --> 00:04:29,527 Mm-mmm, no, you're a musketeer tonight, okay? 127 00:04:29,727 --> 00:04:33,207 Let's just get these buttoned up, okay? 128 00:04:33,407 --> 00:04:36,487 - Okay, fine. Let's go inside. - Okay. 129 00:04:36,687 --> 00:04:39,407 But don't take your coat off, 130 00:04:39,607 --> 00:04:42,137 no matter what. 131 00:04:43,747 --> 00:04:45,257 Okay. 132 00:04:45,457 --> 00:04:47,197 - [thump] - [Cuddie] Oh. 133 00:04:47,397 --> 00:04:48,937 - I got you. - Cool. Thanks, babe. 134 00:04:49,137 --> 00:04:51,287 Thank you. Hey, Mom. 135 00:04:51,487 --> 00:04:53,227 - Hi. - Hey, Jacque. Mwah. 136 00:04:53,427 --> 00:04:55,687 - This is Cuddie. - Hi. Nice to meet you. 137 00:04:55,887 --> 00:04:57,597 Tall. Nice to meet you too. 138 00:04:57,797 --> 00:04:59,417 - Dad's in the back. - Okay, thanks. 139 00:05:01,897 --> 00:05:04,697 - Ooh, you did that one, huh? - I did. 140 00:05:04,897 --> 00:05:06,347 See, that feel like a nice precursor 141 00:05:06,547 --> 00:05:07,807 to your trappy mermaid saga. 142 00:05:08,007 --> 00:05:10,177 [Jacque] It is. 143 00:05:10,377 --> 00:05:11,617 [Cuddie] Oh, is that your dad? 144 00:05:11,817 --> 00:05:13,417 [dramatic fantasy music plays] 145 00:05:13,617 --> 00:05:17,607 [Lost Boys crowing] 146 00:05:18,737 --> 00:05:21,057 [Lost Boys] Bangarang, bangarang, bangarang! 147 00:05:21,257 --> 00:05:22,407 Stop! 148 00:05:22,607 --> 00:05:25,347 For real? 149 00:05:25,547 --> 00:05:27,577 - Jacque, is your daddy... - No, no, don't say it! 150 00:05:29,147 --> 00:05:31,327 - Rufio... - No! 151 00:05:31,527 --> 00:05:34,457 [Trish] Okay, y'all. 152 00:05:34,657 --> 00:05:35,917 [gasps] 153 00:05:36,117 --> 00:05:37,657 Blow! 154 00:05:37,857 --> 00:05:40,247 With this, I can take up to three guests 155 00:05:40,447 --> 00:05:42,017 to the front of every line. 156 00:05:42,207 --> 00:05:45,257 Oh, my God. Y'all, this is so wrong, okay? 157 00:05:45,457 --> 00:05:47,167 Why we didn't just get fast passes? 158 00:05:47,367 --> 00:05:49,547 - 'Cause they $300 each. - Ugh, ugh. 159 00:05:49,737 --> 00:05:51,607 Okay, why y'all making such a big deal out of this? 160 00:05:51,807 --> 00:05:54,507 It is a life hack, okay? 161 00:05:54,707 --> 00:05:56,227 Look, y'all don't ever use 162 00:05:56,417 --> 00:05:58,007 the big handicap stall in the bathroom? 163 00:05:58,207 --> 00:05:59,007 - Really? - No. 164 00:05:59,207 --> 00:06:00,447 Really? Okay. 165 00:06:00,647 --> 00:06:01,927 Well, this is the same thing, okay? 166 00:06:02,127 --> 00:06:03,857 The same exact thing. Who does it hurt? 167 00:06:04,057 --> 00:06:05,757 [Janelle] For starters, 168 00:06:05,957 --> 00:06:07,887 it's offensive to disabled people. 169 00:06:08,087 --> 00:06:09,957 Girl, it's Halloween. 170 00:06:10,157 --> 00:06:12,417 Everybody is being offensive today. 171 00:06:12,607 --> 00:06:14,107 Ooh, look, look, look, see? 172 00:06:14,307 --> 00:06:17,047 She is cosplaying being a sex worker, 173 00:06:17,247 --> 00:06:19,027 and you don't see me throwing a fucking fit! 174 00:06:19,227 --> 00:06:20,377 Oh, my gosh, Trish, could you please just lose 175 00:06:20,577 --> 00:06:21,947 the fucking stick, okay? 176 00:06:22,147 --> 00:06:23,987 They have to cut to the front of the line 177 00:06:24,187 --> 00:06:26,597 because they're really disabled, okay? 178 00:06:26,797 --> 00:06:29,367 Uh, Nelle, say "differently abled." 179 00:06:29,567 --> 00:06:31,477 Uh, okay, wait, wait, hold up, hold up, hold up, okay. 180 00:06:31,677 --> 00:06:34,517 Aren't you pretending to be Catholic right now? 181 00:06:34,717 --> 00:06:36,307 - Hmm? - What? 182 00:06:36,507 --> 00:06:37,827 You a Buddhist, nigga. 183 00:06:38,027 --> 00:06:40,567 I'm paying homage to Deloris Van Cartier. 184 00:06:40,767 --> 00:06:43,227 And I'm paying homage to fucking blind people. 185 00:06:43,427 --> 00:06:44,227 - No. - Uh... 186 00:06:44,427 --> 00:06:46,207 Nigga, you are not blind. 187 00:06:46,407 --> 00:06:49,427 And you are not Deloris. 188 00:06:49,627 --> 00:06:51,367 [rapper] ♪ I could fight Like Kun Li with my all that ♪ 189 00:06:51,567 --> 00:06:53,147 [Jacque] Be cool. 190 00:06:53,347 --> 00:06:54,587 [Cuddie] How could you not tell me your daddy is Rufio? 191 00:06:54,787 --> 00:06:56,147 [Jacque] How has it not come up 192 00:06:56,347 --> 00:06:57,737 that you're this obsessed with Hook? 193 00:06:57,937 --> 00:06:59,717 It was one of my favorite movies growing up. 194 00:06:59,917 --> 00:07:01,827 Look, I am not emotionally equipped 195 00:07:02,027 --> 00:07:04,357 for this moment right now. 196 00:07:04,557 --> 00:07:06,597 It's okay. Come on. 197 00:07:06,797 --> 00:07:08,557 Hey, Dad, look who's here. 198 00:07:08,757 --> 00:07:12,387 It's my boyfriend, who you promised to be nice to. 199 00:07:12,587 --> 00:07:14,687 [Cuddie] Mr. Basco, it's a pleasure to meet you. 200 00:07:16,987 --> 00:07:19,177 Ooh. 201 00:07:19,377 --> 00:07:22,957 You are tall, man. Real tall. 202 00:07:23,157 --> 00:07:24,567 Well, you know, I know everything about you 203 00:07:24,767 --> 00:07:26,707 from watching your... from watching Jacque 204 00:07:26,907 --> 00:07:28,307 just talk about you so much, about what a great swords... 205 00:07:29,877 --> 00:07:32,147 - Dad- dad and father you are. - Be cool. 206 00:07:32,347 --> 00:07:34,607 [Dante] My daughter... 207 00:07:34,807 --> 00:07:36,927 says you're a banker. 208 00:07:37,127 --> 00:07:40,697 I mean, what's that like? 209 00:07:40,897 --> 00:07:42,717 [Cuddie] Uh, you know, it's real cool. 210 00:07:42,917 --> 00:07:44,697 You know, I- I work in a bank bank. 211 00:07:44,897 --> 00:07:47,357 I count money, collect debt, sail the high seas of finance, 212 00:07:47,557 --> 00:07:49,377 but-but not like a pirate. 213 00:07:49,577 --> 00:07:50,767 - [Jacque] Oh, God. - [guest] Huh? 214 00:07:50,967 --> 00:07:52,297 [guest] Hey, who just said pirate? 215 00:07:52,497 --> 00:07:53,147 - Oh, my God. - [Cuddie] Oh, nah, nah, nah. 216 00:07:53,347 --> 00:07:54,967 I said, "Not a pirate." 217 00:07:55,167 --> 00:07:57,147 [rapper] ♪ I playing Credit roulette, hey ♪ 218 00:07:57,347 --> 00:07:59,667 ♪ I don't really have no time For stank hos ♪ 219 00:07:59,867 --> 00:08:02,197 ♪ I just really want to get A bankroll, bankroll ♪ 220 00:08:02,397 --> 00:08:04,047 ♪ In the club I just might change clubs ♪ 221 00:08:04,247 --> 00:08:06,487 Ooh. [sighs] 222 00:08:06,687 --> 00:08:10,317 Shit. It's a long way down. 223 00:08:10,517 --> 00:08:12,187 Who the fuck are you texting? 224 00:08:12,387 --> 00:08:13,837 - It's none of your business. - What you saying? 225 00:08:14,037 --> 00:08:15,337 What you sending? You sending some pictures? 226 00:08:15,537 --> 00:08:16,817 Can you mind your own business? Back up, Smash. 227 00:08:17,017 --> 00:08:17,627 'Cause if we fall, I'ma kick your ass. 228 00:08:17,827 --> 00:08:19,487 - Stop. - Ow. 229 00:08:21,357 --> 00:08:24,327 I was gonna wait to tell you this, 230 00:08:24,527 --> 00:08:28,987 but, um... I'm talking to Mustafa again. 231 00:08:29,187 --> 00:08:31,157 Mustafa Mustafa? Like, Bali Mustafa? 232 00:08:31,357 --> 00:08:34,507 - Mm-hmm. - Ooh, child. Oh, no. 233 00:08:34,707 --> 00:08:37,687 So is-is June your new girlfriend? 234 00:08:37,887 --> 00:08:39,927 I don't know, girlfriend is, like, a tough thing 235 00:08:40,127 --> 00:08:42,217 - for me to define, you know? - Mm, yeah. 236 00:08:42,417 --> 00:08:45,087 Pshh. [sighs] 237 00:08:45,287 --> 00:08:47,137 - I heard that. - [Janelle] Don't do that. 238 00:08:47,327 --> 00:08:48,877 - Don't do that. - [Ashley] Nelle. 239 00:08:49,077 --> 00:08:50,527 You said that he didn't double down for you. 240 00:08:50,727 --> 00:08:52,857 Okay, well, you and Miles are not 241 00:08:53,057 --> 00:08:55,357 the only tragic love story, Ash, okay? 242 00:08:55,557 --> 00:08:57,447 'Cause I been married to a motherfucker too, 243 00:08:57,647 --> 00:08:58,837 and you don't know what it was like. 244 00:08:59,037 --> 00:09:02,997 [groans] 245 00:09:03,197 --> 00:09:05,717 - Are you dating somebody? - [sighs] 246 00:09:05,917 --> 00:09:08,027 It's tragic, Earl. 247 00:09:08,227 --> 00:09:11,417 My heart is telling me I'm in love with Jacque. 248 00:09:11,617 --> 00:09:12,727 - The fuck? - [Earl] Mm. 249 00:09:12,927 --> 00:09:14,377 And she's with Cuddie. 250 00:09:14,577 --> 00:09:16,397 Okay, well, fine. Fine. 251 00:09:16,597 --> 00:09:19,317 I am so happy for you, Nelle. 252 00:09:19,517 --> 00:09:21,837 Everybody, I'm so happy for my friend Nelle...look. 253 00:09:22,037 --> 00:09:23,277 Okay, now you being a fucking jerk. 254 00:09:23,477 --> 00:09:24,867 - Look, I'm smiling. - Okay. 255 00:09:25,067 --> 00:09:27,517 My best fucking friend is moving back to Bali! 256 00:09:27,717 --> 00:09:30,127 Wow, I didn't even say that I was going back to... 257 00:09:30,327 --> 00:09:31,477 you know what, fine. 258 00:09:31,677 --> 00:09:34,137 Bet, Ash. You got it. Never mind. 259 00:09:34,337 --> 00:09:36,577 Wait, I lightweight thought you already were with Jacque. 260 00:09:36,777 --> 00:09:38,227 And niggas thought you was with Janelle. 261 00:09:38,427 --> 00:09:40,967 Oh, no, she mad at me 262 00:09:41,167 --> 00:09:43,227 because I didn't keep in contact when I got sent back. 263 00:09:43,427 --> 00:09:44,977 [Trish] Hmm. 264 00:09:45,177 --> 00:09:49,137 Which, like, I get it, but sometimes... 265 00:09:51,057 --> 00:09:53,307 ...going there just complicates shit out here. 266 00:09:53,507 --> 00:09:55,417 And no disrespect to y'all. 267 00:09:55,617 --> 00:09:58,897 It's just, some shit, 268 00:09:59,097 --> 00:10:00,137 y'all just can't understand about that. 269 00:10:00,337 --> 00:10:01,447 Mm. 270 00:10:01,647 --> 00:10:02,727 But that doesn't mean 271 00:10:02,927 --> 00:10:04,967 I don't care about her, you know? 272 00:10:05,167 --> 00:10:07,257 Nice monologue, brother. You gonna tell her that? 273 00:10:07,457 --> 00:10:10,437 I'm just saying, it seems unhealthy. 274 00:10:10,637 --> 00:10:12,307 [Janelle scoffs] Tss. 275 00:10:12,507 --> 00:10:14,397 Well, I don't think that healthy 276 00:10:14,597 --> 00:10:16,677 is your area of expertise lately. 277 00:10:16,877 --> 00:10:18,437 You gonna tell Jacque you in love with her? 278 00:10:18,637 --> 00:10:20,857 I mean, I don't need to tell that girl nothing, 279 00:10:21,057 --> 00:10:24,887 because once her and Cuddie are done, 280 00:10:25,077 --> 00:10:27,467 the wifedom is back. 281 00:10:27,667 --> 00:10:28,757 Ooh, that reminds me. 282 00:10:28,957 --> 00:10:31,427 I need to text P-Lo. 283 00:10:31,627 --> 00:10:34,347 [P-Lo] ♪ Same squad Same squad, same squad ♪ 284 00:10:34,547 --> 00:10:36,877 ♪ Drop-top coupe Dodge raindrops ♪ 285 00:10:37,067 --> 00:10:39,727 ♪ Big bag plays on FaceTime ♪ 286 00:10:39,927 --> 00:10:41,917 [phone chimes] 287 00:10:42,117 --> 00:10:44,227 ♪ Same squad, same squad, same squad ♪ 288 00:10:44,427 --> 00:10:47,097 ♪ Cross move quick like AI ♪ 289 00:10:47,297 --> 00:10:49,277 ♪ Chain shine bright Like daytime ♪ 290 00:10:49,477 --> 00:10:51,447 ♪ Stack big bread Like waist high ♪ 291 00:10:51,647 --> 00:10:53,977 ♪ Uh, I don't do lames ♪ 292 00:10:54,177 --> 00:10:56,287 ♪ Little bitch watch out like 2 Chainz ♪ 293 00:10:56,487 --> 00:10:57,457 ♪ Uh, I done swerved In a new lane ♪ 294 00:10:57,657 --> 00:10:58,917 Oh... 295 00:10:59,117 --> 00:11:01,047 - [record scratches] - [all gasp] 296 00:11:01,247 --> 00:11:02,267 Pirate! 297 00:11:02,467 --> 00:11:03,707 [dramatic music plays] 298 00:11:03,907 --> 00:11:07,357 - What? - Ah, hell nah! 299 00:11:07,557 --> 00:11:09,317 You been a pirate this whole time? 300 00:11:09,517 --> 00:11:11,847 We been gigging with you. 301 00:11:12,037 --> 00:11:13,927 Is nothing sacred? 302 00:11:14,127 --> 00:11:15,847 I know how this looks! 303 00:11:16,047 --> 00:11:17,417 Can we please not do this? 304 00:11:17,617 --> 00:11:20,477 You a pirate, pare! We kill pirates! 305 00:11:20,677 --> 00:11:23,567 [sighs] Oh, every fucking time! 306 00:11:23,767 --> 00:11:26,417 Whenever I bring a boy home, my dad challenges him 307 00:11:26,617 --> 00:11:28,407 to a sword fight, 308 00:11:28,597 --> 00:11:30,557 and when you lose, 309 00:11:30,757 --> 00:11:32,537 it means you're a pirate forever. 310 00:11:32,737 --> 00:11:35,497 ♪ ♪ 311 00:11:35,697 --> 00:11:38,387 All I ever wanted to be was a Lost Boy. 312 00:11:38,587 --> 00:11:41,137 But can he fight? Can he fly? 313 00:11:41,327 --> 00:11:43,917 Can he... [crows] 314 00:11:44,117 --> 00:11:46,437 [all crow] 315 00:11:49,437 --> 00:11:51,957 Babe, don't worry. I was born for this. 316 00:11:54,437 --> 00:11:56,957 I got hands. 317 00:11:57,147 --> 00:12:00,457 I am fly. 318 00:12:00,657 --> 00:12:02,737 I can't crow... 319 00:12:02,937 --> 00:12:05,307 but I can "Yee!" 320 00:12:05,507 --> 00:12:06,747 [all] Yee! 321 00:12:06,947 --> 00:12:09,807 ♪ ♪ 322 00:12:11,107 --> 00:12:12,897 [all] Ooh! 323 00:12:15,727 --> 00:12:18,457 - Ha! - [both grunting] 324 00:12:18,647 --> 00:12:20,387 [dramatic musical flourish] 325 00:12:20,587 --> 00:12:23,677 [together] "Cheese Palace's Cheese Chalice. 326 00:12:23,877 --> 00:12:26,817 Complete the Goblet of Cheese Challenge." 327 00:12:28,217 --> 00:12:31,877 What the fuck is a goblet of cheese? 328 00:12:32,077 --> 00:12:34,537 Fuck around and find out. 329 00:12:34,737 --> 00:12:36,387 [triumphant music plays] 330 00:12:36,587 --> 00:12:40,557 Yo, this is delicious. 331 00:12:40,757 --> 00:12:43,587 There's gotta be, like, ten different high-end cheeses 332 00:12:43,787 --> 00:12:45,737 in this fondue. 333 00:12:45,937 --> 00:12:47,197 That sound disgusting. 334 00:12:47,397 --> 00:12:49,287 Yo, we should get on the giant teacups. 335 00:12:49,487 --> 00:12:50,857 [Trish] A'ight, let me get my blind stick ready. 336 00:12:51,057 --> 00:12:53,377 [Janelle] No, Ash, back me up here. 337 00:12:53,577 --> 00:12:55,137 Well, I'm all about gaming the system. 338 00:12:55,337 --> 00:12:56,537 If you can make life a little bit easier, 339 00:12:56,737 --> 00:12:57,857 do that shit. 340 00:12:58,057 --> 00:13:00,037 Period, my nigga. 341 00:13:00,237 --> 00:13:01,777 Who does it hurt? 342 00:13:01,977 --> 00:13:04,037 Well, can you just at least get rid of the cane? 343 00:13:04,237 --> 00:13:06,197 Fine, Nelle, yes, I'll get rid of the cane 344 00:13:06,397 --> 00:13:08,217 and just feel around, but, you know, 345 00:13:08,417 --> 00:13:10,007 this is me and Jacque's tradition, 346 00:13:10,207 --> 00:13:13,097 and I don't see nothing wrong with it. 347 00:13:13,297 --> 00:13:15,427 - Damn, that's a good goblet. - [Earl] Mm-hmm. 348 00:13:15,617 --> 00:13:18,097 Okay, y'all are really hyping it. Let me try it. 349 00:13:18,297 --> 00:13:19,487 I'ma try it. Let's see. 350 00:13:19,687 --> 00:13:21,017 'Cause it look disgusting. 351 00:13:21,217 --> 00:13:24,847 Don't knock it till you... you know? 352 00:13:25,047 --> 00:13:28,497 [slurping] 353 00:13:28,697 --> 00:13:31,437 [cashier] Uh-huh. Uh-huh. 354 00:13:31,637 --> 00:13:33,327 [slurps] Oh. 355 00:13:33,527 --> 00:13:34,937 Oh, that shit good. 356 00:13:35,137 --> 00:13:36,377 [Earl] Right. Whoa, whoa, whoa, whoa. 357 00:13:36,577 --> 00:13:38,337 [Janelle] Oh, that's good, Earl. Mm-hmm. 358 00:13:38,537 --> 00:13:41,467 [whimsical music plays] 359 00:13:41,667 --> 00:13:44,347 [Dante yelling] 360 00:13:44,537 --> 00:13:47,087 [both grunting] 361 00:13:47,287 --> 00:13:49,977 [dramatic music plays] 362 00:13:50,177 --> 00:13:53,037 ♪ ♪ 363 00:13:54,477 --> 00:13:55,967 [crows] 364 00:13:56,167 --> 00:13:58,747 [all crowing] 365 00:13:58,947 --> 00:14:00,987 [parkgoers screaming] 366 00:14:01,187 --> 00:14:03,487 [laughs] Hey, see, y'all? 367 00:14:03,687 --> 00:14:06,977 That line was a 45-minute wait, 368 00:14:07,177 --> 00:14:09,147 and we walked right in, okay? 369 00:14:09,347 --> 00:14:10,647 You're welcome. 370 00:14:10,847 --> 00:14:12,307 I don't know, y'all. 371 00:14:12,507 --> 00:14:14,217 Like, I- I'm hella scared of haunted houses, okay? 372 00:14:14,417 --> 00:14:16,507 I've been to prison. This for sure not scary. 373 00:14:16,707 --> 00:14:18,417 Which door are we taking, y'all? 374 00:14:18,617 --> 00:14:19,717 [Earl] Mm... 375 00:14:21,107 --> 00:14:22,537 this one? 376 00:14:22,727 --> 00:14:24,557 Okay, well, you know, 377 00:14:24,757 --> 00:14:25,947 as long as we all stay together, you know? 378 00:14:26,147 --> 00:14:27,257 Uh-huh. Yeah, girl. we right there. 379 00:14:27,457 --> 00:14:28,557 [Janelle] Safety in numbers now. 380 00:14:28,757 --> 00:14:30,997 [Trish] Mmm. 381 00:14:31,197 --> 00:14:32,347 Let's hit the other one. 382 00:14:32,547 --> 00:14:33,977 We gonna let them work that one out. 383 00:14:34,177 --> 00:14:35,347 [chortles] 384 00:14:35,547 --> 00:14:37,787 [Janelle] Ashley? Trish? 385 00:14:37,987 --> 00:14:41,247 - [Earl gulping] - Shit. I think they got 'em. 386 00:14:41,447 --> 00:14:43,187 See? Fuck, Earl! 387 00:14:43,387 --> 00:14:45,907 This is...we are not supposed to get separated, okay? 388 00:14:46,107 --> 00:14:48,997 And this is what we get for posing as fucking disabled. 389 00:14:49,197 --> 00:14:50,447 Differently abled. 390 00:14:50,647 --> 00:14:52,517 - [skeleton] Boo! - [screams] Oh, God! 391 00:14:52,717 --> 00:14:55,237 [cackling] 392 00:14:55,437 --> 00:14:57,847 - [Dante and Cuddie grunting] - [spatulas clanging] 393 00:14:58,047 --> 00:15:00,827 [dramatic music plays] 394 00:15:01,027 --> 00:15:04,267 ♪ ♪ 395 00:15:04,467 --> 00:15:05,857 - [Cuddie] Ah! - [Dante] Ah! 396 00:15:06,057 --> 00:15:08,937 [both grunting] 397 00:15:15,467 --> 00:15:18,197 [screams] 398 00:15:18,397 --> 00:15:19,907 [Cuddie] Whoa! 399 00:15:20,947 --> 00:15:23,307 Why didn't you just go to Jacque's tonight, huh? 400 00:15:23,507 --> 00:15:24,877 We could've came here another night. 401 00:15:25,077 --> 00:15:26,927 Ugh, because her family has this Halloween party 402 00:15:27,127 --> 00:15:30,297 every year, and she wanted to take Cuddie alone. 403 00:15:30,497 --> 00:15:31,947 Oh, okay, so you just invited us 404 00:15:32,147 --> 00:15:33,577 to make her jealous, 405 00:15:33,777 --> 00:15:34,717 because y'all used to come here all the time? 406 00:15:34,917 --> 00:15:36,977 That's cool. That's fine. 407 00:15:37,177 --> 00:15:39,717 Ashley, yes. 408 00:15:39,917 --> 00:15:42,637 And also, fuck Cuddie, because I am the one 409 00:15:42,837 --> 00:15:45,247 who usually goes to those fucking family gatherings, yo. 410 00:15:45,447 --> 00:15:47,007 Groundhog's Day. Veteran's Day. 411 00:15:47,207 --> 00:15:48,927 We used to be getting hype for Cinco de Mayo, 412 00:15:49,127 --> 00:15:50,727 'cause you know they basically some Mexicans. 413 00:15:50,927 --> 00:15:53,257 Why don't you just tell her how you feel, okay? 414 00:15:53,457 --> 00:15:55,257 Stop scheming, nigga, and just be honest. 415 00:15:55,457 --> 00:15:56,167 [skeleton] Boo! 416 00:15:56,367 --> 00:15:57,697 [both] Boo. 417 00:15:57,897 --> 00:15:59,217 What was that? 418 00:15:59,417 --> 00:16:01,737 [Guapdad] Oh. 419 00:16:01,937 --> 00:16:03,177 How you ladies doing? Y'all like hip-hop? 420 00:16:03,377 --> 00:16:04,937 - [Trish] Oh, shit! - [Ashley] Oh! No! 421 00:16:05,137 --> 00:16:07,357 Blasphemy, nigga! In the name of mixtape! 422 00:16:07,557 --> 00:16:09,657 That shit sucks. Go, go, go, go! 423 00:16:09,857 --> 00:16:12,667 [Janelle] So you and June, huh? 424 00:16:12,867 --> 00:16:15,577 - [roars] - [screams] 425 00:16:15,777 --> 00:16:17,537 I mean, yeah, we were together at high school, 426 00:16:17,737 --> 00:16:20,587 and then we reconnected, and yeah. 427 00:16:20,787 --> 00:16:22,417 It's been really good. 428 00:16:22,617 --> 00:16:23,847 [Janelle] I mean, we just didn't know 429 00:16:24,047 --> 00:16:25,717 what the hell had happened to you, 430 00:16:25,917 --> 00:16:28,937 and you cut us off like we didn't matter to you, so... 431 00:16:29,137 --> 00:16:31,767 - [growls] - [screams] 432 00:16:31,967 --> 00:16:35,257 All right, it's... 433 00:16:35,447 --> 00:16:37,447 I just retreat to what I can control. 434 00:16:37,647 --> 00:16:39,297 [soft music plays] 435 00:16:39,497 --> 00:16:40,797 I'm sorry, though. 436 00:16:40,997 --> 00:16:43,047 I'm not trying to hurt y'all or nothing. 437 00:16:43,237 --> 00:16:46,287 I guess I'm sorry too. I... 438 00:16:46,487 --> 00:16:49,007 Like, I didn't know, you know? So... 439 00:16:49,207 --> 00:16:51,877 - I just...[chuckles] - [voice chortling distantly] 440 00:16:52,077 --> 00:16:54,487 Fuck it. Like, I missed you. 441 00:16:54,687 --> 00:16:55,817 [distant scream] 442 00:16:56,017 --> 00:16:57,957 No, like, you're important to me. 443 00:17:00,747 --> 00:17:03,537 You're important to me too. 444 00:17:04,797 --> 00:17:07,677 [distant screaming continues] 445 00:17:07,877 --> 00:17:09,347 Can we, like... 446 00:17:09,547 --> 00:17:11,117 [Earl] Like, hug it out? Yeah, sure. 447 00:17:11,317 --> 00:17:12,707 [both chuckle] 448 00:17:12,897 --> 00:17:14,357 [zombie actor moaning] 449 00:17:14,557 --> 00:17:15,987 [whispering] No, no, no, no, no. 450 00:17:16,187 --> 00:17:17,637 [zombie groans] 451 00:17:19,067 --> 00:17:20,677 I'm really glad you're okay. 452 00:17:21,857 --> 00:17:23,757 Well, I'm getting there. 453 00:17:23,957 --> 00:17:25,387 - [phone chimes] - Oh. 454 00:17:25,587 --> 00:17:29,037 [distant prolonged scream] 455 00:17:29,427 --> 00:17:31,007 Yo, who is Mustafa? 456 00:17:31,207 --> 00:17:33,337 - [text whooshes] - It's my ex-husband. 457 00:17:33,527 --> 00:17:35,007 What? 458 00:17:35,207 --> 00:17:36,137 [Janelle] I never mentioned that? 459 00:17:36,337 --> 00:17:37,397 [laughter] 460 00:17:37,597 --> 00:17:39,837 - Oh! - Oh, God damn. 461 00:17:40,037 --> 00:17:41,907 I hate fucking clowns. 462 00:17:42,107 --> 00:17:44,107 Eh, no, you don't, 'cause you fucking with my brother. 463 00:17:44,307 --> 00:17:45,847 [chuckles] You funny. 464 00:17:46,047 --> 00:17:47,697 [both laugh] 465 00:17:47,897 --> 00:17:49,977 [crazed laughter] 466 00:17:50,177 --> 00:17:51,477 - [metal slams] - [both screaming] 467 00:17:51,677 --> 00:17:53,587 - [clown cackling] - [screaming continues] 468 00:17:57,367 --> 00:17:58,427 - [growls] - [both screaming] 469 00:17:58,617 --> 00:18:00,227 - You! - Damn, nigga! 470 00:18:00,427 --> 00:18:01,487 [Guapdad] Hey, yo, chill, chill. 471 00:18:01,687 --> 00:18:03,037 Look, look, look, look, look. 472 00:18:03,237 --> 00:18:04,517 My name Guapdad. 473 00:18:04,717 --> 00:18:06,497 This my new mixtape, Scamboy Color. 474 00:18:06,697 --> 00:18:08,907 Yeah. Look, you been dodging it. 475 00:18:09,107 --> 00:18:11,127 Go ahead, take that, and it's all slaps. 476 00:18:11,327 --> 00:18:12,787 I promise you I'm finna be 477 00:18:12,987 --> 00:18:14,657 one of the biggest niggas of all time. 478 00:18:14,857 --> 00:18:16,747 Like, hella big, at the Grammys, 479 00:18:16,947 --> 00:18:19,637 15-foot-long do-rag dragging on these motherfuckers, 480 00:18:19,837 --> 00:18:21,317 letting these bitches know I'm that nigga. 481 00:18:21,517 --> 00:18:24,227 Uh, but why? 482 00:18:24,427 --> 00:18:26,337 Are you making eye contact with me? 483 00:18:26,537 --> 00:18:28,717 Girl, you're pretending to be a blind nun? 484 00:18:28,917 --> 00:18:30,667 Ah, nigga, you got me. 485 00:18:30,867 --> 00:18:32,107 Okay, I'm just trying to get to the front of the line. 486 00:18:32,307 --> 00:18:33,937 Who does it hurt? 487 00:18:34,137 --> 00:18:35,827 You, 'cause you don't even need to be blind to do that. 488 00:18:36,027 --> 00:18:37,377 Why? 489 00:18:37,577 --> 00:18:39,757 Neither of y'all got ADD? 490 00:18:40,627 --> 00:18:44,297 Okay, okay, Janelle, here you go, bitch. 491 00:18:44,497 --> 00:18:46,907 I've just been informed of some interesting news. 492 00:18:47,107 --> 00:18:50,387 The boardwalk's website says, "Our disability program 493 00:18:50,587 --> 00:18:52,807 "grants guests with qualified impairments 494 00:18:52,997 --> 00:18:54,627 special access to our parks." 495 00:18:54,827 --> 00:18:56,137 What are the impairments? 496 00:18:56,327 --> 00:18:59,677 "ADHD, bipolar disorder, depression, anxiety, 497 00:18:59,877 --> 00:19:02,687 and PTSD are all accommodated." 498 00:19:02,877 --> 00:19:06,667 Bitch, we only need one person with disabilities, 499 00:19:06,867 --> 00:19:08,467 and we have three. 500 00:19:08,667 --> 00:19:12,587 Yes, yes, because I do... I do have ADHD. 501 00:19:12,787 --> 00:19:14,717 Earl has PTSD. 502 00:19:14,917 --> 00:19:16,347 You can't say that. I can say that. 503 00:19:16,547 --> 00:19:17,937 You can't say that, though. 504 00:19:18,137 --> 00:19:20,117 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 505 00:19:20,307 --> 00:19:22,417 [chuckles] Brother, you're triggered. 506 00:19:22,617 --> 00:19:24,987 And Ashley... Ashley's depressed. 507 00:19:25,187 --> 00:19:27,337 - I am not depressed. - I'm not triggered. 508 00:19:27,537 --> 00:19:28,777 And I'm not depressed. 509 00:19:28,977 --> 00:19:30,147 [Trish] Okay, okay, okay, okay, okay. 510 00:19:30,347 --> 00:19:33,687 Can we please, please cut in front 511 00:19:33,887 --> 00:19:35,907 of some of these lines? 512 00:19:36,107 --> 00:19:39,327 Or do you have any more objections, Janelle? 513 00:19:39,527 --> 00:19:44,227 I was just speaking up for real disabled people. 514 00:19:44,427 --> 00:19:45,617 - No. - [Trish and Ashley] No. 515 00:19:45,817 --> 00:19:49,707 - [Earl] No. No, no, no, no, no. - Oh, ooh. 516 00:19:49,907 --> 00:19:51,667 So now mental health isn't real? 517 00:19:51,867 --> 00:19:54,497 - I never said that. - Damn, Nelle. 518 00:19:54,697 --> 00:19:56,627 I ain't know you was gonna be a bigot for Halloween. 519 00:19:56,827 --> 00:19:59,957 Whoa! Okay, y'all really reaching now, okay? 520 00:20:00,157 --> 00:20:03,197 'Cause that's not what I meant. What- what I mean... 521 00:20:03,397 --> 00:20:05,567 - what I was trying to say... - [stomach gurgling] 522 00:20:05,767 --> 00:20:07,597 Aw, fuck. You know what? I'm not... 523 00:20:07,797 --> 00:20:09,297 I'm not really thinking straight 524 00:20:09,487 --> 00:20:11,837 'cause, you know, something for real is wrong 525 00:20:12,037 --> 00:20:13,557 - with my stomach. - [stomach gurgles] 526 00:20:13,757 --> 00:20:15,997 Earl, what the fuck is in this goblet of cheese? 527 00:20:16,197 --> 00:20:18,717 Oh, in the cheese chalice? Cheese, nigga. 528 00:20:18,917 --> 00:20:19,767 [chuckles] 529 00:20:21,647 --> 00:20:23,527 I gots to go. 530 00:20:23,727 --> 00:20:25,307 She trippin'. 531 00:20:25,507 --> 00:20:27,267 This is literally the best drink food 532 00:20:27,467 --> 00:20:29,037 I have ever had. 533 00:20:30,517 --> 00:20:33,007 Move, bitch, get out the way! Shit! 534 00:20:33,207 --> 00:20:36,017 Don't fucking judge me. Shit, I gotta go! 535 00:20:36,217 --> 00:20:38,387 Hey! Hey, yo! 536 00:20:38,587 --> 00:20:41,147 - Hey! Hey, come on! - [person retching] 537 00:20:41,347 --> 00:20:42,677 Shit, I got the bubble guts! 538 00:20:42,877 --> 00:20:44,497 Shit! 539 00:20:44,697 --> 00:20:46,007 Fuck you, fucking piece of sh... 540 00:20:46,197 --> 00:20:49,057 ♪ ♪ 541 00:20:49,887 --> 00:20:51,747 [stomach gurgling] 542 00:20:51,947 --> 00:20:54,337 - Who does it hurt? - [person] That's so wrong. 543 00:20:54,537 --> 00:20:57,227 [dramatic fantasy music plays] 544 00:20:57,427 --> 00:21:00,417 [both grunting] 545 00:21:03,907 --> 00:21:04,997 - [Cuddie] Ahh! - Catch! 546 00:21:05,197 --> 00:21:06,937 Aha! 547 00:21:07,137 --> 00:21:09,697 - Oh! - [crowd] Ooh! 548 00:21:09,897 --> 00:21:11,507 [wheezes] 549 00:21:11,707 --> 00:21:14,357 [all] Bangarang, bangarang, bangarang! 550 00:21:14,557 --> 00:21:17,277 - Do you yield, pirate? - Kill the pirate! 551 00:21:17,477 --> 00:21:18,967 [all] Kill the pirate! 552 00:21:19,167 --> 00:21:22,037 I'm not a pirate! I'm just a banker! 553 00:21:22,237 --> 00:21:23,717 Kill the banker! 554 00:21:23,917 --> 00:21:25,367 [all] Kill the banker! 555 00:21:25,567 --> 00:21:27,257 Do you yield? 556 00:21:27,457 --> 00:21:29,007 I...I... 557 00:21:29,197 --> 00:21:30,637 Damn it, Dad, stop it! 558 00:21:30,837 --> 00:21:32,767 I don't care about this stupid test, okay? 559 00:21:32,967 --> 00:21:34,547 I get to choose who I'm with. 560 00:21:36,237 --> 00:21:37,767 Babe, are you okay? 561 00:21:37,967 --> 00:21:39,987 Babe, what hurts the most 562 00:21:40,187 --> 00:21:43,207 is, you the best damn thing that ever happened to me. 563 00:21:43,407 --> 00:21:47,307 And now... we'll never be together. 564 00:21:47,507 --> 00:21:51,287 [speaking Tagalog] 565 00:21:51,487 --> 00:21:52,777 [sighs] 566 00:21:55,517 --> 00:21:57,317 Look. Look! 567 00:21:57,517 --> 00:22:01,517 My daughter is a brilliant artist 568 00:22:01,717 --> 00:22:03,497 and a successful businesswoman. 569 00:22:03,697 --> 00:22:05,887 I just want to make sure whoever she's with is worthy. 570 00:22:06,087 --> 00:22:09,367 And you clearly mean a lot to Jacque. 571 00:22:09,567 --> 00:22:10,477 You know, she's never actually fought 572 00:22:10,677 --> 00:22:12,637 for any other guy. 573 00:22:12,837 --> 00:22:15,327 Plus you're a banker, and, uh, if you two 574 00:22:15,527 --> 00:22:18,417 eventually have children, you'll raise the average height 575 00:22:18,617 --> 00:22:21,117 of this family by at least two feet. 576 00:22:21,317 --> 00:22:23,377 I'd say that's upward mobility in two ways. 577 00:22:24,597 --> 00:22:26,477 You mean... 578 00:22:26,677 --> 00:22:29,297 You're a Lost Boy, baby. 579 00:22:29,497 --> 00:22:32,287 [triumphant music plays] 580 00:22:32,487 --> 00:22:33,417 ♪ ♪ 581 00:22:33,617 --> 00:22:35,877 [crows] 582 00:22:36,077 --> 00:22:37,807 [crows] 583 00:22:38,007 --> 00:22:41,657 [all crowing] 584 00:22:41,857 --> 00:22:44,857 I'm a Lost Boy! I'm a fucking Lost Boy! 585 00:22:45,057 --> 00:22:47,097 [sobs] 586 00:22:47,297 --> 00:22:49,427 [announcer] Attention, the park will be 587 00:22:49,627 --> 00:22:50,737 closing in ten minutes. 588 00:22:50,937 --> 00:22:52,547 - [squeals] - Trish, hold up! 589 00:22:52,737 --> 00:22:54,437 Oh, uh, I'm sorry. Ha. 590 00:22:54,637 --> 00:22:55,937 We're doing the last ride, 591 00:22:56,137 --> 00:22:57,197 and uh, there's people ahead of you. 592 00:22:57,397 --> 00:22:59,137 Oh, oh, oh, yo, it's cool 593 00:22:59,337 --> 00:23:01,917 'cause we are differently disabled. 594 00:23:02,117 --> 00:23:03,427 Oh. 595 00:23:03,617 --> 00:23:07,167 I have ADHD, he got PTSD, she is... 596 00:23:07,367 --> 00:23:08,887 - I'm a hypocrite. - [Trish] Mm-hmm. 597 00:23:09,087 --> 00:23:10,767 And she's depressed. 598 00:23:13,767 --> 00:23:16,997 Okay, yeah, I-I see it. 599 00:23:17,197 --> 00:23:18,647 - [scoffs] - [attendant] Get on. 600 00:23:19,867 --> 00:23:20,917 Oh, I'll take your-your bags. 601 00:23:21,117 --> 00:23:22,567 Oh, all right, hang on. 602 00:23:24,387 --> 00:23:25,817 [attendant] Appreciate it. 603 00:23:26,017 --> 00:23:27,427 Oh, you're gonna have to rack your goblet, sir. 604 00:23:27,627 --> 00:23:30,017 Oh. Okay. Oh, yeah. Right. 605 00:23:30,217 --> 00:23:32,427 Rack it, Earl. Rack it. Let's go. Giant Dipper. 606 00:23:32,627 --> 00:23:34,227 Fuck it. I'll just chug it. 607 00:23:37,837 --> 00:23:39,677 Hey, bitch. 608 00:23:39,877 --> 00:23:41,027 Hey. 609 00:23:41,227 --> 00:23:42,877 Look where I am at. 610 00:23:43,077 --> 00:23:46,007 Bitch, I am at the Giant Dipper. 611 00:23:46,207 --> 00:23:48,907 Back on my Trish and Jacque blind trick. 612 00:23:49,107 --> 00:23:51,337 [laughs] Throwback! 613 00:23:51,537 --> 00:23:53,147 The old days. 614 00:23:53,347 --> 00:23:55,127 Wait, we probably shouldn't do that anymore. 615 00:23:55,327 --> 00:23:58,387 - It's kinda mean. - Huh. 616 00:23:58,587 --> 00:24:02,007 Oh, nah, nah, nah, nah, nah. You right. 617 00:24:02,207 --> 00:24:03,957 - [all singing "Dahil sa Iyo"] - Hey, check this out, girl. 618 00:24:04,157 --> 00:24:06,837 [all singing in Tagalog] 619 00:24:07,037 --> 00:24:08,527 [Jacque] We really missed you this year. 620 00:24:08,727 --> 00:24:10,617 Hey! 621 00:24:10,817 --> 00:24:13,907 They knighted me a Lost Boy! 622 00:24:14,107 --> 00:24:16,537 [laughs] 623 00:24:16,737 --> 00:24:19,407 Cool, dude. 624 00:24:19,607 --> 00:24:21,197 [all singing in Tagalog] 625 00:24:21,397 --> 00:24:22,287 - All right, bye, girl. - Bye. 626 00:24:22,487 --> 00:24:24,107 Gotta go. Love you. 627 00:24:24,307 --> 00:24:27,047 [all singing in Tagalog] 628 00:24:27,247 --> 00:24:30,107 ♪ ♪ 629 00:24:36,897 --> 00:24:38,157 Cuddied again. 630 00:24:41,987 --> 00:24:44,417 I did it. I'm the King of Cheese. 631 00:24:44,617 --> 00:24:47,787 [chuckles] Everyone, the King of Cheese! 632 00:24:47,987 --> 00:24:49,227 [trumpet fanfare plays] 633 00:24:49,427 --> 00:24:51,267 [announcer] Huzzah, huzzah! 634 00:24:51,467 --> 00:24:55,037 The King of Cheese Chalice Cheese Challenge conquers all. 635 00:24:55,237 --> 00:24:58,237 Huzzah, huzzah! Huzzah, huzzah! 636 00:24:58,437 --> 00:25:02,067 Thank you. You may arise, all of you. 637 00:25:02,267 --> 00:25:04,477 - Time for my ride. - [Janelle] Yes, come on, Earl. 638 00:25:04,677 --> 00:25:05,457 - Shit. - [Earl] Thank you, my liege. 639 00:25:05,657 --> 00:25:07,027 Your highness. Sit down. 640 00:25:07,227 --> 00:25:08,807 - Ah, noble steed. - Here we go. 641 00:25:09,007 --> 00:25:11,707 [triumphant music plays] 642 00:25:11,907 --> 00:25:14,877 All right, y'all! Here we go! 643 00:25:15,077 --> 00:25:17,907 - Whoo! - Oh, my God. 644 00:25:18,107 --> 00:25:21,497 My heart is going crazy. Oh, shit! 645 00:25:21,697 --> 00:25:23,907 Oh, shit! Ooh! 646 00:25:24,107 --> 00:25:26,367 Hey, y'all, hey, I fucking love y'all. 647 00:25:26,567 --> 00:25:28,087 I love y'all so much. Thank you for inviting me. 648 00:25:28,287 --> 00:25:29,657 I love... 649 00:25:29,857 --> 00:25:31,307 I forgot how much I love roller coasters. 650 00:25:31,507 --> 00:25:33,577 I love roller coasters! Oh, my God. 651 00:25:33,767 --> 00:25:35,007 - It's gonna be great. - Yes, it's gonna be awesome. 652 00:25:35,207 --> 00:25:36,507 - It's gonna be great. - Here we go, shit! 653 00:25:36,707 --> 00:25:38,147 Hey, I'm the King of Ch... 654 00:25:38,337 --> 00:25:40,017 - I'm the King of Cheese! - Oh, shit! 655 00:25:40,217 --> 00:25:42,557 [riders screaming] 656 00:25:42,757 --> 00:25:44,667 ["Dahil Sa Iyo" playing] 657 00:25:44,867 --> 00:25:47,567 [singer singing in Tagalog] 658 00:25:47,767 --> 00:25:50,707 ♪ ♪ 659 00:26:11,777 --> 00:26:15,097 [Earl and Janelle continue whooping, laughing] 660 00:26:15,287 --> 00:26:17,947 [singing in Tagalog continues] 661 00:26:18,147 --> 00:26:20,957 ♪ ♪ 662 00:26:36,667 --> 00:26:38,637 Let's go! 663 00:26:38,837 --> 00:26:40,247 Oh, man! 664 00:26:40,447 --> 00:26:41,677 This shit hella fun! 665 00:26:43,637 --> 00:26:45,467 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 666 00:26:45,667 --> 00:26:47,517 Whew. Shit. 667 00:26:47,717 --> 00:26:48,887 Oh, I'm glad I went to the bathroom 668 00:26:49,087 --> 00:26:50,717 before we got on this shit, Earl. 669 00:26:50,917 --> 00:26:51,907 Whew. 670 00:26:53,907 --> 00:26:55,217 Father forgive me, for I have had fun. 671 00:26:55,417 --> 00:26:56,777 [both laugh] 672 00:26:58,477 --> 00:27:00,307 You really think I'm depressed? 673 00:27:09,527 --> 00:27:10,367 [whispering] Girlfriend is trippin'. 674 00:27:10,567 --> 00:27:12,257 Yeah. 675 00:27:12,457 --> 00:27:13,477 [melody continues] 676 00:27:13,677 --> 00:27:16,537 ♪ ♪ 677 00:27:41,257 --> 00:27:44,077 [singing in Tagalog] 678 00:27:44,277 --> 00:27:47,087 ♪ ♪ 679 00:27:47,137 --> 00:27:51,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.