Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,965 --> 00:00:34,765
LIBYA
SABHA DISTRICT
2
00:03:48,005 --> 00:03:49,005
Sonia?
3
00:03:50,605 --> 00:03:51,485
Sonia Gautier?
4
00:03:54,965 --> 00:03:56,645
Stay calm. I'm here for you.
5
00:06:22,925 --> 00:06:25,005
Drop your weapon. Or she's dead.
6
00:06:44,445 --> 00:06:45,445
Thank you.
7
00:07:51,965 --> 00:07:55,045
-Hello?
-Mr. Minister, Kruger here.
8
00:07:55,565 --> 00:07:58,805
You should turn on your TV.
I'll be there in ten minutes.
9
00:08:02,765 --> 00:08:05,965
So far, we know the explosion
took place around 11:00 p.m.,
10
00:08:06,045 --> 00:08:09,125
in a room at the Étoile Hotel
in the eighth arrondissement.
11
00:08:09,205 --> 00:08:10,685
According to initial reports,
12
00:08:10,765 --> 00:08:13,645
the explosion is linked
to an operation conducted by the RAID.
13
00:08:13,725 --> 00:08:18,205
They were trying to neutralize
a terrorist cell that was about to attack.
14
00:08:18,285 --> 00:08:20,445
Investigators don't know if the explosion
15
00:08:20,525 --> 00:08:24,605
took place before or during the assault,
but apparently, there are several victims.
16
00:08:24,685 --> 00:08:27,525
Earlier, we saw firefighters
removing bodies from the rubble.
17
00:08:27,605 --> 00:08:29,805
Matthieu, we'll come back to you.
18
00:08:29,885 --> 00:08:34,045
We just received the first press release
from the Ministry of the Interior.
19
00:08:34,125 --> 00:08:37,205
The photo of the alleged perpetrator
of this attempted attack.
20
00:08:37,285 --> 00:08:39,205
His name is Moktar Al Tayeb.
21
00:08:39,285 --> 00:08:43,885
If you see this man,
you can report it to the authorities.
22
00:08:43,965 --> 00:08:48,685
-Be careful. He is armed and dangerous.
-We need to broadcast another photo.
23
00:08:48,765 --> 00:08:50,325
Mm-hmm, that's right.
24
00:08:50,405 --> 00:08:52,405
Less clean, less sympathetic.
25
00:08:52,485 --> 00:08:55,485
Of course, we'll sort out this issue
without delay.
26
00:08:55,565 --> 00:08:56,845
…Egyptian Islamist movement.
27
00:08:56,925 --> 00:08:58,445
I should have told you sooner.
28
00:08:59,085 --> 00:09:01,645
I'd like to apologize once more,
Mr. President.
29
00:09:01,725 --> 00:09:05,045
Several operations on oil concessions
in the south of the country…
30
00:09:05,125 --> 00:09:06,525
What happened?
31
00:09:06,605 --> 00:09:09,565
-Thanks, Hervé. We just learned that…
-He wasn't alone.
32
00:09:09,645 --> 00:09:11,485
…died during the operation,
33
00:09:11,565 --> 00:09:14,485
including his wife, Imane Al Tayeb.
34
00:09:14,565 --> 00:09:16,445
Don't you work in intelligence?
35
00:09:20,845 --> 00:09:23,285
Do you realize
the position you're putting me in?
36
00:09:24,005 --> 00:09:28,365
No one knew that he was in the country.
All the departments will be on my back.
37
00:09:29,445 --> 00:09:31,245
We need to find him. And fast.
38
00:09:33,125 --> 00:09:34,765
He contacted Victor.
39
00:09:35,885 --> 00:09:36,845
Pastore?
40
00:09:38,965 --> 00:09:40,805
They'll probably call each other again
or meet.
41
00:09:41,525 --> 00:09:43,885
I can have one of my men there
when it happens.
42
00:09:43,965 --> 00:09:45,005
Wait.
43
00:09:45,805 --> 00:09:49,525
This is urgent, and you want
to infiltrate the Pastore family?
44
00:09:49,605 --> 00:09:52,085
This isn't one of your shepherds
from the boonies.
45
00:09:55,125 --> 00:09:56,885
Narcotics tried it three years ago.
46
00:09:56,965 --> 00:09:59,485
It took months,
and they left a guy for dead.
47
00:10:00,845 --> 00:10:02,365
I have the man we need.
48
00:10:02,885 --> 00:10:05,365
I can get him
on Pastore's team in no time.
49
00:10:07,125 --> 00:10:08,965
Do you remember Adam Franco?
50
00:10:11,405 --> 00:10:13,325
He's been working for us for 20 years.
51
00:10:19,245 --> 00:10:20,285
All right.
52
00:10:21,685 --> 00:10:23,005
I'm going to bed.
53
00:10:28,725 --> 00:10:32,205
ATTACK AT THE ÉTOILE HOTEL
54
00:10:32,285 --> 00:10:35,045
It's me. Give him the green light.
55
00:10:37,805 --> 00:10:40,725
TUNISIA
SFAX
56
00:10:49,845 --> 00:10:52,485
All police forces in Île-de-France
have been mobilized to find
57
00:10:52,565 --> 00:10:54,605
the alleged perpetrator of this attack.
58
00:10:54,685 --> 00:10:58,405
The Paris police commissioner
has just declared a state of emergency
59
00:10:58,485 --> 00:11:00,525
to facilitate the investigations.
60
00:11:00,605 --> 00:11:05,205
And in Libya, we still haven't heard
from our colleague, Sonia Gautier,
61
00:11:05,285 --> 00:11:07,165
great reporter and whistleblower.
62
00:11:07,245 --> 00:11:09,645
She has been kept hostage
for several weeks now
63
00:11:09,725 --> 00:11:11,925
by an armed group
in the Northern Fezzan region.
64
00:11:12,005 --> 00:11:15,405
The terrorists demanded
the liberation of 15 of their members
65
00:11:15,485 --> 00:11:17,245
detained by the French government.
66
00:11:17,325 --> 00:11:19,285
Negotiations were on the right track
67
00:11:19,365 --> 00:11:21,965
before coming to an abrupt halt
a few days ago.
68
00:11:22,045 --> 00:11:25,525
Sonia Gautier is to speak
to the UN next month
69
00:11:25,605 --> 00:11:28,645
as part of her investigation
on Western countries' interference
70
00:11:28,725 --> 00:11:29,805
in this world region.
71
00:11:43,245 --> 00:11:45,525
SOLEIL1990 JUST LOGGED IN
72
00:11:45,605 --> 00:11:48,005
SOLEIL1990 CREATED
A GAME CHAT WITH YOU
73
00:11:59,725 --> 00:12:01,325
JOIN
74
00:12:02,805 --> 00:12:04,565
Hey, buddy. How are you doing?
75
00:12:04,645 --> 00:12:05,645
Good. How are you?
76
00:12:05,725 --> 00:12:08,285
I see you're online, but I gotta run.
77
00:12:08,365 --> 00:12:11,485
We could talk tomorrow
when I get off work, at around 4:00 p.m.
78
00:12:12,325 --> 00:12:13,525
I'm down.
79
00:12:14,045 --> 00:12:17,045
You know what?
Come play at my place. It's been a while.
80
00:12:18,125 --> 00:12:19,445
At your place?
81
00:12:19,525 --> 00:12:20,565
Yeah.
82
00:12:21,605 --> 00:12:22,885
All right. Let's do that.
83
00:12:36,045 --> 00:12:38,605
FRENCH REPUBLIC
LAST NAME: HAMON
84
00:13:14,445 --> 00:13:16,925
Cream mochaccino with chocolate chips.
85
00:13:18,685 --> 00:13:20,205
Weren't you giving up coffee?
86
00:13:22,725 --> 00:13:24,605
I made tea. I'll pour you a cup.
87
00:13:26,245 --> 00:13:27,725
Heard about the Étoile Hotel?
88
00:13:27,805 --> 00:13:30,085
Yes, I saw it on the news. Who's that guy?
89
00:13:30,165 --> 00:13:33,205
Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord.
90
00:13:33,725 --> 00:13:37,405
He'd been an ally of France
before changing sides ten years ago.
91
00:13:39,125 --> 00:13:41,285
Since then, he's become radicalized.
92
00:13:41,365 --> 00:13:44,605
Now he's in contact
with ISIS in East Africa.
93
00:13:44,685 --> 00:13:46,125
We learned he was in France.
94
00:13:46,205 --> 00:13:49,525
We stopped one of his attacks,
but he managed to escape.
95
00:13:49,605 --> 00:13:51,205
We believe he'll try again soon.
96
00:13:54,685 --> 00:13:57,445
Since when do you organize
operations in France?
97
00:13:58,845 --> 00:14:00,525
Since when do you ask questions?
98
00:14:05,165 --> 00:14:07,765
Anyway, you got it. He's your new target.
99
00:14:09,205 --> 00:14:10,885
You'll find all the details here.
100
00:14:12,165 --> 00:14:14,325
It won't be easy. He's smart.
101
00:14:14,405 --> 00:14:15,845
He knows how to lie low.
102
00:14:16,365 --> 00:14:19,725
We've been looking for him
for five years in Sudan and Egypt.
103
00:14:20,325 --> 00:14:21,645
He leaves no tracks.
104
00:14:22,765 --> 00:14:25,525
After the attack,
he contacted an old acquaintance.
105
00:14:25,605 --> 00:14:26,565
Victor Pastore.
106
00:14:27,925 --> 00:14:30,765
They shared a narcotics business
for 15 years.
107
00:14:30,845 --> 00:14:33,885
They became very close.
Victor is his daughter's godfather.
108
00:14:35,525 --> 00:14:37,325
We know he's helping him hide.
109
00:14:38,605 --> 00:14:40,805
You're going to infiltrate
his organization.
110
00:14:42,565 --> 00:14:45,765
I want you to get closer to Victor
so he can trust you.
111
00:14:45,845 --> 00:14:47,925
This is how you'll find Al Tayeb.
112
00:14:49,205 --> 00:14:52,405
He has ten guys, not really soldiers.
113
00:14:52,485 --> 00:14:55,405
Except for an Albanian ex-serviceman
who's in charge of his safety.
114
00:14:55,485 --> 00:14:58,285
He's the one you need to take down
if you want to get noticed.
115
00:15:00,685 --> 00:15:04,005
It didn't go so well
for the last undercover guy. Be careful.
116
00:15:05,925 --> 00:15:10,405
I'll let you figure out the rest.
I'll just end with him.
117
00:15:11,565 --> 00:15:13,965
He's loyal to Victor.
He provides him with his workforce.
118
00:15:14,045 --> 00:15:17,005
He's your ticket in.
After that, just do your thing.
119
00:15:18,245 --> 00:15:19,525
Support cell?
120
00:15:20,045 --> 00:15:21,365
A small secret team.
121
00:15:21,445 --> 00:15:24,805
Just Cisko and Mona to cover you.
Same method as in Chad.
122
00:15:24,885 --> 00:15:26,965
What's my cover? I couldn't find it here.
123
00:15:32,645 --> 00:15:34,405
This is where it gets interesting.
124
00:15:42,005 --> 00:15:45,245
We need a cover
so you can infiltrate quickly.
125
00:15:46,525 --> 00:15:48,245
Victor will be wary.
126
00:15:48,925 --> 00:15:50,925
There's no better cover, is there?
127
00:15:52,125 --> 00:15:54,245
Dijon, the clink, the legion,
128
00:15:54,325 --> 00:15:56,725
then you stayed in Africa,
and you've just come back.
129
00:15:56,805 --> 00:15:59,605
No need to overthink.
You already know all this by heart.
130
00:16:07,405 --> 00:16:09,125
When you say, "infiltrate quickly"?
131
00:16:10,165 --> 00:16:11,045
Tomorrow.
132
00:16:19,165 --> 00:16:20,965
Your tea needs more time to steep.
133
00:16:50,845 --> 00:16:52,205
Good, you're on time.
134
00:16:55,125 --> 00:16:56,245
Come with me.
135
00:17:02,485 --> 00:17:04,885
You stay put, and you do as you're told.
136
00:17:10,045 --> 00:17:13,485
So, Karim, you've come back to your roots?
137
00:17:13,565 --> 00:17:14,565
That's right.
138
00:17:15,405 --> 00:17:16,605
-You good?
-Yeah. You?
139
00:17:16,685 --> 00:17:17,565
I'm good.
140
00:17:18,525 --> 00:17:20,485
Who's this guy? I didn't know about him.
141
00:17:20,565 --> 00:17:23,405
Adam. Jacques suggested
I come just in case.
142
00:17:23,485 --> 00:17:24,685
In case what?
143
00:17:25,205 --> 00:17:28,325
In case I need a meathead
to take a beating for me?
144
00:17:28,405 --> 00:17:29,645
If it pays well…
145
00:17:30,725 --> 00:17:31,965
"If it pays well."
146
00:17:33,125 --> 00:17:36,445
Gentlemen. Weapons, phones, IDs.
147
00:17:38,685 --> 00:17:40,485
Here, take an information sheet.
148
00:17:40,565 --> 00:17:45,085
Write down your address, phone number,
shoe and clothing sizes, and blood type.
149
00:17:45,165 --> 00:17:47,805
Don't write bullshit for your blood type.
150
00:17:49,085 --> 00:17:51,005
Karim, nothing's changed since winter?
151
00:17:51,085 --> 00:17:53,925
-No, nothing has.
-Writing's not your strong suit anyway.
152
00:17:56,485 --> 00:17:57,605
I'm going to see Vic.
153
00:17:58,565 --> 00:18:00,765
Follow me. I'll introduce you to the team.
154
00:18:03,925 --> 00:18:05,885
What's up, Hélène?
Shouldn't you be on campus?
155
00:18:05,965 --> 00:18:08,445
I don't have class for 4 hours.
I'll study here.
156
00:18:08,525 --> 00:18:10,085
You know Karim and…
157
00:18:10,165 --> 00:18:11,405
What's your name again?
158
00:18:11,485 --> 00:18:12,405
Adam.
159
00:18:14,005 --> 00:18:16,245
The way things work here is simple.
160
00:18:16,325 --> 00:18:19,645
You do as you're told,
you get your check, and everyone's happy.
161
00:18:19,725 --> 00:18:21,805
Victor doesn't like
suck-ups or bigmouths.
162
00:18:21,885 --> 00:18:23,685
When he speaks, you listen. Period.
163
00:18:23,765 --> 00:18:25,205
Be careful. It's leaking.
164
00:18:25,285 --> 00:18:27,445
-We need to fix that.
-Hey, Uncle Youss!
165
00:18:27,525 --> 00:18:29,925
Uncle Youss, look at what I can do.
166
00:18:32,845 --> 00:18:35,205
-Joe, this is the second time!
-Did you see?
167
00:18:35,285 --> 00:18:36,365
I'm trying to sleep!
168
00:18:36,445 --> 00:18:38,125
Get out of there!
169
00:18:38,205 --> 00:18:40,085
Karim, you remember Manu.
170
00:18:40,165 --> 00:18:43,565
He's in charge of rounds in the hood now.
You'll be with him.
171
00:18:43,645 --> 00:18:46,605
Adam, you'll stay here for now.
There's plenty to do.
172
00:18:47,445 --> 00:18:50,165
Meatheads! Adam, meet the meatheads.
173
00:18:51,085 --> 00:18:53,645
It's 2:10 p.m.
It may be time to move your asses.
174
00:18:53,725 --> 00:18:56,405
-Yep.
-JB, why aren't you on the roof?
175
00:18:56,485 --> 00:18:58,245
No, Youss, I can't today. I swear.
176
00:18:58,325 --> 00:19:00,165
My back really hurts.
177
00:19:00,245 --> 00:19:04,165
Why are you laughing? I swear it's true.
I can't even tie my shoes.
178
00:19:04,245 --> 00:19:06,165
Manu, take the newbie
to the construction site.
179
00:19:06,245 --> 00:19:08,605
-I'll get covered in dirt.
-Don't start.
180
00:19:08,685 --> 00:19:11,605
JB, Karim, come with me
to see the other guy in Paris 13th.
181
00:19:11,685 --> 00:19:14,045
Let's meet up in 15 minutes
in front of the car.
182
00:19:14,125 --> 00:19:15,605
Hey, you're a little bitch.
183
00:19:15,685 --> 00:19:18,325
Chill. It's for medical reasons.
My lower back hurts.
184
00:19:18,405 --> 00:19:20,005
And my balls hurt.
185
00:19:26,005 --> 00:19:28,685
-He really couldn't do better?
-He really couldn't.
186
00:19:29,205 --> 00:19:30,965
Forty thousand is a nice offer.
187
00:19:31,045 --> 00:19:32,045
Is it?
188
00:19:36,525 --> 00:19:38,005
Jacques wants to see you.
189
00:19:45,965 --> 00:19:47,085
Come on in.
190
00:19:48,005 --> 00:19:49,325
Thank you, Françoise.
191
00:19:50,845 --> 00:19:52,845
I wanted to ask if I could leave early.
192
00:19:52,925 --> 00:19:56,245
I have my son this weekend,
so I'd like to take a few days off.
193
00:19:56,325 --> 00:19:57,925
This is really bad timing.
194
00:19:58,005 --> 00:20:01,445
I know, but it's been a rough year
with the divorce.
195
00:20:01,525 --> 00:20:03,845
It's important I do it now.
196
00:20:04,685 --> 00:20:06,605
That's why I brought you two guys.
197
00:20:06,685 --> 00:20:08,565
You already know Karim.
198
00:20:08,645 --> 00:20:10,365
And Adam, you're gonna like him.
199
00:20:10,445 --> 00:20:13,565
Ten years in the legion.
Just back from Africa. He's a beast.
200
00:20:15,445 --> 00:20:16,965
What does Youssef have to say?
201
00:20:17,045 --> 00:20:19,645
If you're on board, he is too.
202
00:20:25,485 --> 00:20:26,565
All right.
203
00:20:28,405 --> 00:20:29,405
Thank you.
204
00:20:33,645 --> 00:20:35,725
So, back to the Milord.
205
00:20:43,805 --> 00:20:46,525
Let's get to it.
I don't want to spend the day up there.
206
00:20:46,605 --> 00:20:48,445
I'm not about to get a heatstroke.
207
00:20:49,125 --> 00:20:51,325
Did Jacques explain to you
why you're here?
208
00:20:51,845 --> 00:20:54,365
Apparently, Victor's freaking out
about his safety.
209
00:20:54,445 --> 00:20:55,445
Hey!
210
00:20:56,165 --> 00:20:57,725
What are you talking about?
211
00:20:58,245 --> 00:20:59,885
Did you take it personally?
212
00:21:00,445 --> 00:21:02,445
Rough.
213
00:21:04,445 --> 00:21:05,445
Easy.
214
00:21:06,925 --> 00:21:07,925
Yeah.
215
00:21:10,325 --> 00:21:12,405
Because I'm in charge of his safety.
216
00:21:15,245 --> 00:21:16,365
That explains things.
217
00:21:20,885 --> 00:21:24,445
What's wrong with you? You wanna get shot?
218
00:21:25,285 --> 00:21:26,365
Hey!
219
00:21:39,125 --> 00:21:40,605
Where do you think you are?
220
00:21:40,685 --> 00:21:43,125
-I'm sorry, Mr. Pastore.
-This is my place.
221
00:21:50,925 --> 00:21:53,405
Not the Wild West. Got it?
222
00:21:56,445 --> 00:21:59,125
Go take a walk.
Come back once you've cooled off.
223
00:21:59,645 --> 00:22:02,125
Wait, I was supposed to go
with Bogdan. What now?
224
00:22:02,205 --> 00:22:03,325
Take him with you.
225
00:22:03,405 --> 00:22:05,485
Brief him on Amet.
226
00:22:07,965 --> 00:22:11,445
Bring Bogdan inside. Seriously…
227
00:22:12,925 --> 00:22:15,045
All right, big guy. Get up.
228
00:22:33,525 --> 00:22:35,285
I did what you asked me to do.
229
00:22:44,285 --> 00:22:45,365
Are you okay, son?
230
00:22:53,085 --> 00:22:54,125
Dad!
231
00:23:23,525 --> 00:23:24,885
So, who's this Amet?
232
00:23:26,565 --> 00:23:28,485
A little bitch who hangs around in Aulnay.
233
00:23:28,565 --> 00:23:31,325
He's showing off
because he has Chechen blood and an army.
234
00:23:31,405 --> 00:23:32,925
He thinks he owns the place.
235
00:23:33,565 --> 00:23:36,245
He's been claiming
parts of our territory. It ends now.
236
00:23:36,325 --> 00:23:39,365
Two weeks ago, there was a brawl
in the hood with guns and all.
237
00:23:39,445 --> 00:23:40,965
Yeah, I saw the car.
238
00:23:41,045 --> 00:23:43,285
They can shoot you in the back
without giving a fuck.
239
00:23:43,365 --> 00:23:45,085
And these bastards are well-equipped.
240
00:23:46,165 --> 00:23:47,045
Noted.
241
00:23:48,645 --> 00:23:50,485
What are we going to do now?
242
00:23:51,005 --> 00:23:52,365
See the banker.
243
00:24:01,805 --> 00:24:03,445
Don't cut my commission. All right.
244
00:24:03,525 --> 00:24:06,205
Let him send me his guys.
I don't give a fuck. Huh?
245
00:24:06,285 --> 00:24:07,925
It's always the same with you.
246
00:24:08,645 --> 00:24:11,325
Yeah, yeah. Let's do that.
247
00:24:12,085 --> 00:24:13,885
Bye. Thank you.
248
00:24:14,405 --> 00:24:15,365
Pee Wee.
249
00:24:15,445 --> 00:24:17,085
What's up? Have a seat.
250
00:24:18,245 --> 00:24:21,805
Some tea? Some coffee?
Or herbal tea. You seem tense.
251
00:24:24,165 --> 00:24:26,285
We came to get the plans,
and we're out of here.
252
00:24:26,365 --> 00:24:27,685
Um, okay.
253
00:24:27,765 --> 00:24:30,445
There's been a setback
with the plans, but it's fine.
254
00:24:30,525 --> 00:24:31,485
What setback?
255
00:24:32,285 --> 00:24:34,045
Yesterday, you said they were ready.
256
00:24:34,125 --> 00:24:37,405
Yes. But since then, there was a setback.
257
00:24:37,485 --> 00:24:40,485
Don't worry. In five days,
I'll have a golden opportunity for you.
258
00:24:40,565 --> 00:24:44,085
Something even better for the same price.
Victor's gonna love it.
259
00:24:44,165 --> 00:24:48,245
No, you don't get it.
I came to get the plans for tomorrow.
260
00:24:48,765 --> 00:24:50,485
And I'm leaving with those plans.
261
00:24:50,565 --> 00:24:52,405
You're the one who doesn't get it.
262
00:24:52,485 --> 00:24:53,925
There are no plans.
263
00:24:56,645 --> 00:24:58,445
Huh? Okay.
264
00:25:01,765 --> 00:25:03,445
What about now? Still no plans?
265
00:25:04,925 --> 00:25:07,205
Are you serious?
Pulling out a gun in my house?
266
00:25:07,285 --> 00:25:08,165
What's the problem?
267
00:25:08,245 --> 00:25:10,485
All right.
I'll tell you what the problem is.
268
00:25:11,005 --> 00:25:12,405
I had a debt.
269
00:25:12,485 --> 00:25:13,805
A fucking huge debt.
270
00:25:13,885 --> 00:25:15,405
I had to give in.
271
00:25:17,805 --> 00:25:18,765
It's no big deal.
272
00:25:21,205 --> 00:25:23,285
I don't give a fuck about your debt.
273
00:25:23,365 --> 00:25:25,445
And now, who has the biggest?
274
00:25:26,645 --> 00:25:28,325
I'm not leaving without the plans.
275
00:25:28,405 --> 00:25:30,205
Then you're not leaving at all.
276
00:25:31,765 --> 00:25:33,125
What are you going to do?
277
00:25:37,565 --> 00:25:39,965
-You're breaking my arm!
-Where are the plans?
278
00:25:40,045 --> 00:25:43,245
-No, that's your wrist.
-Oh fuck! You broke my wrist!
279
00:25:43,325 --> 00:25:45,845
-Where are the plans?
-In the desk. Let go of me.
280
00:25:46,485 --> 00:25:47,685
Ow!
281
00:25:49,165 --> 00:25:52,125
Ow! They're here.
282
00:25:53,245 --> 00:25:56,605
-See? It wasn't that hard, was it?
-You broke my arm.
283
00:25:57,125 --> 00:26:00,165
Call your buddies and tell them
you're paying them back in five days.
284
00:26:00,245 --> 00:26:01,685
Yeah, I'll do that.
285
00:26:03,125 --> 00:26:04,445
You got a problem.
286
00:26:04,525 --> 00:26:05,805
Shit.
287
00:26:11,245 --> 00:26:13,245
FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM
288
00:26:21,765 --> 00:26:24,045
-We're out of bacon.
-Shit.
289
00:26:28,965 --> 00:26:31,005
We have intel
on the guy they visited this afternoon.
290
00:26:33,285 --> 00:26:37,725
Served several stints in jail for fencing,
accessory to robbery, and organized theft.
291
00:26:38,285 --> 00:26:40,725
He's a small fish.
No ties with Moktar or other cells.
292
00:26:40,805 --> 00:26:42,005
All right, let's drop it.
293
00:26:42,845 --> 00:26:43,885
Victor's phone.
294
00:26:47,925 --> 00:26:49,365
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL
295
00:26:49,445 --> 00:26:50,285
Hello?
296
00:27:02,445 --> 00:27:03,645
Fucking jammer.
297
00:27:08,565 --> 00:27:09,405
Hello?
298
00:27:15,485 --> 00:27:17,765
RUNNING ANALYSIS
ANALYSIS COMPLETE
299
00:27:18,365 --> 00:27:19,325
It's him.
300
00:27:20,485 --> 00:27:23,445
We need to bug his office
to hear what they're saying.
301
00:27:23,525 --> 00:27:25,245
REFERENCE VOCAL SIGNATURE
302
00:27:25,325 --> 00:27:29,365
Yes, but why? What did the doctors say?
303
00:27:40,645 --> 00:27:42,325
CALL SHOP BABEL
304
00:27:49,005 --> 00:27:51,525
-Hello.
-Hello.
305
00:28:17,285 --> 00:28:18,525
He's clear.
306
00:28:25,205 --> 00:28:26,925
Hello, my brother.
307
00:28:27,005 --> 00:28:28,565
Hello, Yacine.
308
00:28:29,085 --> 00:28:31,445
I'm sorry for your loss.
309
00:28:33,365 --> 00:28:37,405
We started the process as you told us,
but there's a lot of stuff to transport.
310
00:28:38,445 --> 00:28:40,565
The Egyptian agreed to work with us.
311
00:28:41,085 --> 00:28:43,125
Now he wants money.
312
00:28:45,245 --> 00:28:47,005
But I vouched for you.
313
00:28:47,085 --> 00:28:49,085
He said he can wait for the payment.
314
00:28:49,845 --> 00:28:52,565
Thank you. You're truly a brother.
315
00:28:58,565 --> 00:29:00,525
You burst my eardrum, seriously.
316
00:29:00,605 --> 00:29:02,805
My right ear does some weird stuff.
317
00:29:02,885 --> 00:29:04,925
Hey, Sofiane. This is Adam.
318
00:29:05,805 --> 00:29:07,925
-It's you.
-What's up, Michelle?
319
00:29:08,445 --> 00:29:11,005
-I thought you'd be more ripped.
-It's okay. He's cool.
320
00:29:11,085 --> 00:29:12,645
Bogdan was looking for trouble.
321
00:29:13,685 --> 00:29:16,205
She's actually not coming.
322
00:29:16,285 --> 00:29:17,845
-Sorry I'm late.
-What happened?
323
00:29:17,925 --> 00:29:20,685
-How are you, Mimi?
-Good. How are you?
324
00:29:20,765 --> 00:29:21,845
Have a nice evening.
325
00:29:21,925 --> 00:29:23,245
Thank you. You too.
326
00:29:23,325 --> 00:29:24,805
Good evening.
327
00:29:24,885 --> 00:29:28,445
Hey, what's up?
Camel, two glasses of whiskey, please.
328
00:29:32,645 --> 00:29:34,845
-Twenty minutes.
-There you go.
329
00:29:34,925 --> 00:29:36,405
To all that spunk you got.
330
00:29:37,645 --> 00:29:39,325
Let's go. Come on.
331
00:29:39,845 --> 00:29:41,125
-Another one.
-Okay.
332
00:29:43,005 --> 00:29:44,525
Not bad, huh?
333
00:29:44,605 --> 00:29:47,445
One, two, three, four, five, six…
334
00:29:47,525 --> 00:29:49,445
We're going to have some fun tonight.
335
00:30:03,005 --> 00:30:05,245
Don't overthink what Victor did earlier.
336
00:30:05,325 --> 00:30:07,605
He's been stressed.
Don't hold it against him.
337
00:30:10,525 --> 00:30:14,325
-Is it because of Amet or something else?
-Yes, Amet and a lot of stuff.
338
00:30:15,005 --> 00:30:16,605
Hey, Pee Wee! How are you?
339
00:30:16,685 --> 00:30:18,085
-Good. How are you?
-Good.
340
00:30:18,165 --> 00:30:22,285
…who will be back in 30 minutes!
Congrats, honey.
341
00:30:22,365 --> 00:30:25,485
Sara, would you mind
working with real clients?
342
00:30:25,565 --> 00:30:26,725
Please.
343
00:30:31,045 --> 00:30:34,245
-Is everything all right?
-Yes, perfect. You?
344
00:30:42,485 --> 00:30:44,685
Come on, sweetie. Go get ready.
345
00:30:45,845 --> 00:30:50,325
Put your dick wherever you want but here.
Private property. Not even a finger.
346
00:30:51,325 --> 00:30:54,485
I'm going to get us something to drink.
You downed this.
347
00:31:20,685 --> 00:31:23,085
You're so dumb. Get your facts straight.
348
00:31:25,045 --> 00:31:26,885
Guys, I can't let you in.
349
00:31:26,965 --> 00:31:28,925
You serious?
We're not here to wreak havoc.
350
00:31:29,005 --> 00:31:32,365
-Just to fuck pretty girls.
-No way. Victor doesn't want you here.
351
00:31:33,645 --> 00:31:36,085
What's up with you? You want a tip?
352
00:31:36,165 --> 00:31:37,525
-Huh?
-I'm going to fuck you.
353
00:31:38,605 --> 00:31:41,205
-Hey, leave the girls alone.
-What's up with you?
354
00:31:41,285 --> 00:31:43,005
-Get out of here.
-What the hell?
355
00:31:43,085 --> 00:31:44,645
Don't push him!
356
00:31:45,245 --> 00:31:46,245
Camel, more drinks.
357
00:31:46,325 --> 00:31:49,165
Hey, Sofiane is getting beat up
by Amet's guys.
358
00:31:51,685 --> 00:31:52,765
Come on, hurry up!
359
00:31:56,965 --> 00:31:59,205
MILORD
360
00:32:57,165 --> 00:32:58,685
Thanks for what you did earlier.
361
00:33:00,245 --> 00:33:01,245
Of course.
362
00:33:10,285 --> 00:33:11,605
It's nothing. Don't worry.
363
00:33:13,125 --> 00:33:15,325
I need you to take my son to school.
364
00:33:16,045 --> 00:33:18,645
Sofiane usually does it
after his night shift.
365
00:33:19,765 --> 00:33:22,205
-Okay.
-Do you have a car?
366
00:33:23,005 --> 00:33:24,565
Yes, I'm parked right out front.
367
00:33:25,165 --> 00:33:27,365
You're a sweetheart. Keep this.
368
00:33:27,445 --> 00:33:28,845
Keep applying pressure.
369
00:33:38,245 --> 00:33:40,125
White muscles
are also known as smooth muscles.
370
00:33:40,205 --> 00:33:42,565
And red muscles, as striated muscles.
371
00:33:42,645 --> 00:33:44,285
Red muscles are muscles
372
00:33:44,365 --> 00:33:47,805
that depend on the nervous and…
373
00:33:49,725 --> 00:33:51,565
-Cere…
-…cerebrospinal systems.
374
00:33:51,645 --> 00:33:54,605
And white muscles depend
on the autonomic nervous system.
375
00:33:54,685 --> 00:33:56,205
The autonomic nervous system…
376
00:33:56,285 --> 00:33:58,645
-I have what you asked me for.
-Fuck.
377
00:33:58,725 --> 00:34:00,405
There was a fight last night
at the Milord.
378
00:34:00,485 --> 00:34:01,805
Really?
379
00:34:01,885 --> 00:34:04,405
Soso got beat up
by the guys from the hood.
380
00:34:04,485 --> 00:34:06,885
Janusz and his team. He's at the hospital.
381
00:34:06,965 --> 00:34:10,325
He has broken teeth and a fractured jaw.
382
00:34:10,405 --> 00:34:12,325
They're a real pain in the ass!
383
00:34:12,405 --> 00:34:14,445
-We need to do something.
-We did.
384
00:34:14,525 --> 00:34:15,365
PREMEDITATED MURDER
385
00:34:15,445 --> 00:34:17,805
They got their asses kicked.
386
00:34:17,885 --> 00:34:19,085
Tell me.
387
00:34:19,165 --> 00:34:20,765
The newbie, Adam.
388
00:34:20,845 --> 00:34:22,085
He destroyed them.
389
00:34:24,165 --> 00:34:27,285
I didn't see the footage, but apparently,
that guy hits like Tyson Fury.
390
00:34:38,485 --> 00:34:39,845
What did you want me to do?
391
00:34:39,925 --> 00:34:43,925
These guys wanted to fuck my girls
before you got into your pissing contest.
392
00:34:44,005 --> 00:34:46,925
Pissing contest?
They shot my guys last month!
393
00:34:47,005 --> 00:34:48,485
They're not involved in that.
394
00:34:48,565 --> 00:34:50,805
They're the same guys. They work for Amet.
395
00:34:50,885 --> 00:34:55,005
I don't want to see these assholes
near our nightclubs. Got it?
396
00:34:55,085 --> 00:34:57,565
But Janusz and his friends
don't care about your clash.
397
00:34:57,645 --> 00:34:59,925
They're the type
to spend 5,000 euros in a night.
398
00:35:00,005 --> 00:35:02,965
That's how much Sofiane's teeth
are going to cost me.
399
00:35:03,045 --> 00:35:04,805
You always want to prioritize business.
400
00:35:04,885 --> 00:35:08,045
And now, you tell your guys
to refuse clients? Behind my back!
401
00:35:08,125 --> 00:35:10,605
Do you realize
the shitty position you put me in?
402
00:35:10,685 --> 00:35:13,845
-Let me remind you that you need cash.
-Don't start with that!
403
00:35:15,805 --> 00:35:17,245
What do you want?
404
00:35:17,805 --> 00:35:21,085
You're not five anymore, Jonathan.
You're too old for goodbye kisses.
405
00:35:22,805 --> 00:35:23,885
Go on.
406
00:35:25,285 --> 00:35:28,285
-Did you observe the newbie?
-Yes.
407
00:35:28,365 --> 00:35:31,125
-And?
-Come here, sweetie. Don't worry.
408
00:35:31,205 --> 00:35:33,125
-And?
-Sofiane is sick this morning.
409
00:35:33,205 --> 00:35:36,205
Someone else is taking you to school.
His name's Adam. He's nice.
410
00:35:36,285 --> 00:35:38,285
-And?
-And he can behave!
411
00:35:38,925 --> 00:35:42,005
-I'm tired. I'm going to bed.
-I'm not done.
412
00:35:42,085 --> 00:35:44,285
-I am.
-Lower your voice!
413
00:35:44,365 --> 00:35:47,645
You can act like Escobar with your guys,
but I'm not your puppet.
414
00:35:47,725 --> 00:35:49,965
Without the girls,
you wouldn't make money.
415
00:35:50,045 --> 00:35:51,485
So change your attitude.
416
00:35:51,565 --> 00:35:54,565
Natalya. Hey!
417
00:35:54,645 --> 00:35:55,885
Come back here!
418
00:36:05,325 --> 00:36:06,885
You should learn how to fight.
419
00:36:12,245 --> 00:36:13,565
Come with me.
420
00:36:13,645 --> 00:36:16,325
My sister always says
that only dummies fight.
421
00:36:16,845 --> 00:36:18,725
But I don't really agree.
422
00:36:20,005 --> 00:36:22,925
If I could fight, some kids
at school would keep their mouths shut.
423
00:36:23,005 --> 00:36:24,085
Yeah.
424
00:36:25,125 --> 00:36:28,565
By the way,
will you be at my birthday tomorrow?
425
00:36:28,645 --> 00:36:30,885
There will be lots of presents.
We'll have a great party.
426
00:36:31,685 --> 00:36:34,845
You could even play Wii with us.
It's awesome.
427
00:36:34,925 --> 00:36:36,245
I prefer the PS4.
428
00:36:36,325 --> 00:36:39,725
But you can't play
Mario Kart on the PS4. Or Zelda.
429
00:36:39,805 --> 00:36:42,725
Even if it's hard to understand.
But the best is Mario Kart.
430
00:36:42,805 --> 00:36:44,325
It's a multiplayer game.
431
00:36:47,205 --> 00:36:48,365
Seriously?
432
00:36:54,925 --> 00:36:55,965
Where's Sofiane?
433
00:36:56,485 --> 00:36:57,605
At the hospital.
434
00:36:58,125 --> 00:36:59,485
Joe, I'll take you.
435
00:36:59,565 --> 00:37:00,725
No, we were talking.
436
00:37:00,805 --> 00:37:03,205
-Natalya told me--
-Natalya's getting careless.
437
00:37:04,765 --> 00:37:06,405
-What's your name?
-Let's go.
438
00:37:06,485 --> 00:37:09,085
-Adam.
-See you tomorrow at my birthday, Adam.
439
00:37:09,165 --> 00:37:11,325
-There you go.
-Goodbye.
440
00:37:28,125 --> 00:37:30,645
I HAVEN'T HEARD FROM YOU.
IS EVERYTHING OKAY?
441
00:37:32,365 --> 00:37:33,565
TIME FOR LEVEL 2.
442
00:37:33,645 --> 00:37:36,885
YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS.
DO YOUR THING!
443
00:37:45,245 --> 00:37:47,245
Hello. Adam Franco?
444
00:38:09,565 --> 00:38:11,885
VICTOR WANTS TO SEE YOU.
YOUSS
445
00:38:41,405 --> 00:38:42,285
Come on in.
446
00:38:53,765 --> 00:38:54,805
Have a seat.
447
00:39:02,805 --> 00:39:05,925
First of all, I wanted to thank you
for last night at the club.
448
00:39:07,005 --> 00:39:08,925
The guys told me you were great.
449
00:39:10,885 --> 00:39:12,325
This is what you pay me for.
450
00:39:12,845 --> 00:39:14,085
About that.
451
00:39:15,845 --> 00:39:18,885
Yesterday, you worked for free.
And the same goes for today.
452
00:39:19,645 --> 00:39:23,565
Because I had to pay for Bogdan's tests.
You almost smashed his larynx.
453
00:39:24,245 --> 00:39:25,805
Let me explain one thing.
454
00:39:25,885 --> 00:39:29,645
If you want to stay here, don't ever hit
one of your brothers again.
455
00:39:30,285 --> 00:39:31,285
Got it?
456
00:39:38,805 --> 00:39:40,765
INVESTIGATION FILE
457
00:39:42,725 --> 00:39:44,965
Since yesterday,
your name's been on my mind.
458
00:39:46,485 --> 00:39:47,765
Adam Franco.
459
00:39:48,725 --> 00:39:50,565
At first, I thought,
460
00:39:52,605 --> 00:39:54,045
"No way. It can't be him."
461
00:39:54,125 --> 00:39:57,005
What are the odds you'd be here,
sitting in front of me?
462
00:39:59,925 --> 00:40:01,405
How many times were you shot?
463
00:40:03,245 --> 00:40:06,005
-Five.
-Five. Point-blank.
464
00:40:07,165 --> 00:40:09,045
That must have left marks, right?
465
00:40:14,165 --> 00:40:15,005
Right?
466
00:40:50,405 --> 00:40:54,125
Is it true that when you aimed
at the cops, your shotgun wasn't loaded?
467
00:41:04,405 --> 00:41:05,525
At 15 years old.
468
00:41:08,525 --> 00:41:10,325
It takes balls to do that.
469
00:41:25,765 --> 00:41:27,005
Welcome to the family.
470
00:41:29,165 --> 00:41:30,485
Don't you miss Africa?
471
00:41:30,565 --> 00:41:32,805
-No, I've seen it all.
-Where were you?
472
00:41:32,885 --> 00:41:36,165
I traveled a lot.
Belgian Congo, Mali, Tunis.
473
00:41:36,245 --> 00:41:40,405
-I've been to Sudan as well.
-Sudan? I'm familiar with the country.
474
00:41:40,925 --> 00:41:42,565
It was beautiful before the war.
475
00:41:43,245 --> 00:41:44,085
True.
476
00:41:48,645 --> 00:41:52,565
South America.
As a legionnaire, you must know the place.
477
00:41:53,085 --> 00:41:55,205
The locals are less sweet than their rum.
478
00:41:55,725 --> 00:41:57,365
You can say that again.
479
00:41:57,445 --> 00:41:59,165
My daughter's mother is Brazilian.
480
00:42:07,965 --> 00:42:10,005
I understand Amet tried to hurt you.
481
00:42:11,005 --> 00:42:12,165
I could protect you.
482
00:42:13,645 --> 00:42:15,365
Bogdan is in charge of my safety.
483
00:42:18,445 --> 00:42:20,125
You've been here one day.
484
00:42:21,165 --> 00:42:23,405
For now, you'll be covering for Sofiane.
485
00:42:23,485 --> 00:42:25,965
At least tonight.
He probably can't work after that beating.
486
00:42:26,045 --> 00:42:29,165
So you'll be picking up
the boy from school at 4:00 p.m.
487
00:42:29,245 --> 00:42:32,445
After that, he has judo class.
His bag's in his room.
488
00:42:32,965 --> 00:42:34,925
Your daughter
doesn't want me to drive him.
489
00:42:35,005 --> 00:42:36,045
Maybe ask someone else.
490
00:42:36,125 --> 00:42:39,165
My daughter's a pain in the ass,
just like my wife.
491
00:42:39,245 --> 00:42:41,605
I don't need a driver for the kid.
492
00:42:42,485 --> 00:42:43,485
I need a bodyguard.
493
00:42:45,965 --> 00:42:46,925
Okay.
494
00:42:48,805 --> 00:42:50,205
Go get some rest.
495
00:42:52,725 --> 00:42:53,965
Thanks for the drink.
496
00:43:03,205 --> 00:43:05,485
STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS
NO SMOKING
497
00:43:44,525 --> 00:43:47,405
May Allah guide your hand, my brother.
498
00:44:11,725 --> 00:44:13,125
INVESTIGATION FILE
499
00:44:13,205 --> 00:44:17,045
MISSING CHILD
RAPHAËL FRANCO
500
00:44:26,245 --> 00:44:27,885
Mat got in trouble.
501
00:44:27,965 --> 00:44:28,965
He did?
502
00:44:29,045 --> 00:44:31,125
-Yes, he threw--
-Hey, Lila.
503
00:44:31,685 --> 00:44:33,445
Why are you talking to this dummy?
504
00:44:34,245 --> 00:44:38,005
Do you know the difference
between a blowjob and a hand job?
505
00:44:40,605 --> 00:44:41,605
You don't know?
506
00:44:42,845 --> 00:44:44,645
Ask your mother, the whore.
507
00:44:51,485 --> 00:44:52,965
Go ahead. Get up.
508
00:44:55,765 --> 00:44:57,605
It's obvious you're scared now.
509
00:44:59,165 --> 00:45:00,205
Who's this man?
510
00:45:04,005 --> 00:45:06,045
Ouch! My nose!
511
00:45:06,125 --> 00:45:08,445
-I know where you live.
-He broke my nose!
512
00:45:09,165 --> 00:45:10,245
Come on, Joe.
513
00:45:12,605 --> 00:45:16,005
I think we're going to take
fighting classes together.
514
00:45:18,125 --> 00:45:19,725
He broke it, I'm telling you!
515
00:45:19,805 --> 00:45:22,005
-Do you really know where he lives?
-No.
516
00:45:27,245 --> 00:45:29,405
Why are you here?
I told my dad I'd pick him up.
517
00:45:31,405 --> 00:45:32,645
Joe, you're coming with me.
518
00:45:32,725 --> 00:45:34,205
-No!
-He has judo class.
519
00:45:35,405 --> 00:45:37,045
His things are in the back seat.
520
00:45:48,925 --> 00:45:50,885
INVESTIGATION FILE
521
00:45:51,685 --> 00:45:54,245
-It's not too tight, is it?
-Kind of, but it's fine.
522
00:46:03,685 --> 00:46:04,725
Excuse me.
523
00:46:06,085 --> 00:46:07,085
See you tomorrow, Adam.
524
00:46:07,165 --> 00:46:08,285
See you tomorrow.
525
00:46:09,645 --> 00:46:11,405
Don't forget my birthday.
526
00:46:36,605 --> 00:46:39,405
FIRST NAME: ADAM
527
00:46:39,485 --> 00:46:42,125
NATURE: MURDER
528
00:46:42,205 --> 00:46:44,245
ONE SHOTGUN
529
00:47:09,725 --> 00:47:11,885
ADAM FRANCO
THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER
530
00:47:14,605 --> 00:47:18,005
THE TEEN WHO KILLED MEUNIER
AT THE DIJON COURTHOUSE
531
00:47:18,085 --> 00:47:20,525
THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER,
DID NOT SURVIVE
532
00:47:22,645 --> 00:47:24,325
MEUNIER,
MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL
533
00:47:24,405 --> 00:47:25,925
INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE
534
00:47:26,005 --> 00:47:29,045
INVOLVED IN THE KIDNAPPING,
MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN
535
00:47:29,125 --> 00:47:30,125
MURDER
536
00:47:30,205 --> 00:47:31,405
RAPE OF SEVERAL CHILDREN
537
00:47:33,085 --> 00:47:37,285
ADAM FRANCO WAS THE BROTHER
OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS
538
00:47:37,765 --> 00:47:39,365
A COLDHEARTED REVENGE
539
00:47:39,445 --> 00:47:40,845
QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT
540
00:47:58,205 --> 00:48:00,445
MILORD
541
00:48:06,045 --> 00:48:08,125
Good evening, gentlemen.
542
00:48:08,205 --> 00:48:09,565
Good evening.
543
00:48:12,965 --> 00:48:15,165
I gotta run. My show is in 20 minutes.
544
00:48:16,525 --> 00:48:18,005
Maybe I'll come back later.
545
00:48:28,805 --> 00:48:30,245
Come here.
546
00:48:30,325 --> 00:48:32,125
Excuse me. I'll be right back.
547
00:48:34,125 --> 00:48:36,405
You were right. And I got an address.
548
00:48:37,445 --> 00:48:38,805
Great.
549
00:51:49,125 --> 00:51:50,885
We were supposed to play together.
550
00:51:56,885 --> 00:52:00,245
-It was funny.
-Mom, when are we going to the zoo?
551
00:52:00,325 --> 00:52:03,045
I don't know, Joe.
Hélène will be taking you later.
552
00:52:03,125 --> 00:52:04,285
You're not coming?
553
00:52:04,365 --> 00:52:08,165
Sweetie, you know I don't like animals,
even if I got married to Victor.
554
00:52:10,725 --> 00:52:13,965
-But you said it was going to be my day.
-Listen, I'm tired.
555
00:52:14,045 --> 00:52:16,485
I need to relax.
You have everything you want.
556
00:52:16,565 --> 00:52:19,605
Don't start acting like a little prince.
557
00:52:37,725 --> 00:52:39,725
Is this for me?
558
00:52:40,845 --> 00:52:41,845
No, it's not. Why?
559
00:52:42,405 --> 00:52:44,445
Because it's my birthday.
560
00:52:45,165 --> 00:52:46,245
Is it today?
561
00:52:54,605 --> 00:52:57,005
Oh, thank you!
This is to teach me how to fight.
562
00:53:00,725 --> 00:53:04,685
You need to keep your guard up.
Because if you don't, boom.
563
00:53:06,965 --> 00:53:08,045
Hit and come back.
564
00:53:13,445 --> 00:53:17,445
Your hands shouldn't be so close.
Not on your face. See?
565
00:53:18,765 --> 00:53:21,645
There you go. Hide those thumbs.
566
00:53:23,005 --> 00:53:26,325
-We're going to the zoo. Can you take us?
-I'm your driver, aren't I?
567
00:53:27,925 --> 00:53:29,245
Happy birthday, buddy.
568
00:53:30,765 --> 00:53:31,925
That's better.
569
00:53:37,845 --> 00:53:40,005
Look who I found to play with us.
570
00:53:40,085 --> 00:53:42,805
Bogdan. He'll count to 100,
and everyone will hide.
571
00:53:43,885 --> 00:53:49,285
-Come on, let's go.
-One, two, three, four…
572
00:53:50,605 --> 00:53:51,645
You're here.
573
00:53:52,485 --> 00:53:54,565
Stick around.
We got something to do later.
574
00:53:54,645 --> 00:53:56,845
-You'll like this.
-Tell me.
575
00:53:56,925 --> 00:53:59,845
No. Otherwise, it's no fun.
We're leaving in an hour.
576
00:53:59,925 --> 00:54:01,245
Joe wants to go to the zoo.
577
00:54:01,325 --> 00:54:04,205
-Don't worry. We took care of it.
-What do you mean?
578
00:54:04,285 --> 00:54:06,965
You're no longer his driver.
That's what you wanted, right?
579
00:54:09,525 --> 00:54:11,365
You're playing with the big boys now.
580
00:54:15,685 --> 00:54:17,285
And don't thank me.
581
00:54:35,485 --> 00:54:37,125
MIC 1 CONNECTED
582
00:54:56,005 --> 00:54:57,045
All set.
583
00:54:57,885 --> 00:54:59,685
He placed the second bug.
584
00:55:05,765 --> 00:55:07,445
I'm going to be leaving soon with…
585
00:55:10,645 --> 00:55:11,645
Hello?
586
00:55:21,205 --> 00:55:22,685
What are you doing down there?
587
00:55:24,845 --> 00:55:26,645
Hey, get out of there!
588
00:55:30,805 --> 00:55:32,085
Where do you think you are?
589
00:55:35,965 --> 00:55:38,325
Dad, you're too loud.
We're playing hide-and-seek.
590
00:55:38,405 --> 00:55:39,725
Don't call me that!
591
00:55:40,965 --> 00:55:42,925
How many times
must I tell you not to play here?
592
00:55:43,005 --> 00:55:44,525
What don't you understand?
593
00:55:45,525 --> 00:55:48,525
-Yes, but--
-I'm sorry, Victor. It was a bad idea.
594
00:55:51,845 --> 00:55:52,845
Get out.
595
00:56:00,325 --> 00:56:01,605
Are you stupid, or what?
596
00:56:03,205 --> 00:56:04,565
It won't happen again.
597
00:56:11,765 --> 00:56:12,925
Is it serious?
598
00:56:14,485 --> 00:56:15,765
No one knows.
599
00:56:16,605 --> 00:56:18,045
Found you!
600
00:56:18,125 --> 00:56:19,325
Found you!
601
00:56:20,645 --> 00:56:22,405
Go on. The others are waiting for you.
602
00:56:33,645 --> 00:56:35,845
We only have one bug now. Is it working?
603
00:56:35,925 --> 00:56:37,845
It's far from the phone,
but it should work.
604
00:56:38,965 --> 00:56:41,365
See, I told you. Did he scold you?
605
00:56:41,445 --> 00:56:42,485
A little bit.
606
00:56:43,245 --> 00:56:46,605
You're here.
I've been looking for you. Let's go!
607
00:56:50,805 --> 00:56:53,725
I'm sorry, buddy.
I can't go with you to the zoo.
608
00:57:45,245 --> 00:57:47,805
OPERATION? TOMORROW
609
00:57:53,085 --> 00:57:54,485
I don't have a tracker on this one.
610
00:57:54,565 --> 00:57:55,725
Is Franco inside?
611
00:57:55,805 --> 00:57:56,885
I don't know.
612
00:57:57,685 --> 00:57:59,045
Fuck. I'll follow them.
613
00:58:04,805 --> 00:58:06,125
Manu, one more time.
614
00:58:06,645 --> 00:58:09,125
We'll try the main door.
If it won't open, I'll show my badge.
615
00:58:09,205 --> 00:58:11,125
Once inside, I neutralize the guard.
616
00:58:11,205 --> 00:58:14,925
I drag the customers to the bathroom.
I get them on their knees, scare them.
617
00:58:15,005 --> 00:58:17,085
I cover the front door. I check the time.
618
00:58:17,165 --> 00:58:19,205
I head to counter number five.
619
00:58:19,285 --> 00:58:21,725
I pistol-whip the teller in the face.
620
00:58:21,805 --> 00:58:24,485
"Hands up! I'm looking for Olivier Lopez."
621
00:58:24,565 --> 00:58:26,485
"He has ten seconds
to open the counters' door
622
00:58:26,565 --> 00:58:29,445
if he wants his daughter
to go to school on Monday morning."
623
00:58:29,525 --> 00:58:33,085
I take his badge,
put the employees under the counter,
624
00:58:33,165 --> 00:58:36,325
stand in front of the bank vault,
and wait.
625
00:58:36,405 --> 00:58:38,365
Don't you feel
like you're forgetting something?
626
00:58:39,045 --> 00:58:40,925
No, it's here, Pee Wee.
627
00:58:41,005 --> 00:58:42,725
I wasn't going to forget it.
628
00:58:42,805 --> 00:58:44,285
Stop stressing me out.
629
00:58:44,365 --> 00:58:46,245
Spectacular economic growth…
630
00:58:46,325 --> 00:58:49,045
-For your health, exercise.
-Conditions on Carglass…
631
00:58:49,125 --> 00:58:51,125
-What about you?
-It's a conspiracy theory…
632
00:58:51,205 --> 00:58:53,925
-I'll take the wheel and wait for you.
-…play the Putin card.
633
00:58:54,005 --> 00:58:56,165
-Ready to go.
-Isn't it strange that…
634
00:58:56,245 --> 00:58:57,285
Turn it up.
635
00:58:57,365 --> 00:59:00,565
Moktar Al Tayeb, known by the police,
is preparing an attack
636
00:59:00,645 --> 00:59:03,125
in France in a 1,300 euro suite?
637
00:59:03,205 --> 00:59:05,845
Isn't it strange that no one saw any man…
638
00:59:05,925 --> 00:59:08,885
-It's always the same anyway.
-…before 11:40 p.m.
639
00:59:08,965 --> 00:59:11,005
Fifteen minutes after the explosion?
640
00:59:11,085 --> 00:59:14,405
Where do you get this information?
There's an ongoing investigation.
641
00:59:14,485 --> 00:59:18,365
I give him three days before all the cops
are after him. It's perfect for us.
642
00:59:18,445 --> 00:59:21,125
He's going to get smoked
like all the others.
643
00:59:21,205 --> 00:59:23,445
-What's wrong with you?
-…a failure.
644
00:59:23,525 --> 00:59:27,285
Moktar Al Tayeb is still on the run.
Thanks for this heated debate.
645
00:59:27,365 --> 00:59:28,365
Put on some music.
646
00:59:28,445 --> 00:59:29,845
…in a new show.
647
00:59:29,925 --> 00:59:30,965
I'll leave you with…
648
00:59:59,605 --> 01:00:01,685
Ladies and gentlemen, this is a holdup!
649
01:00:01,765 --> 01:00:03,125
Everything's gonna be fine.
650
01:00:03,205 --> 01:00:06,005
THE BANK IS CLOSED FOR MAINTENANCE
651
01:00:06,085 --> 01:00:08,085
-I'm parked out front.
-Okay.
652
01:00:10,245 --> 01:00:11,925
I wanted Adam to come with us.
653
01:00:12,885 --> 01:00:14,605
I told you he couldn't.
654
01:00:14,685 --> 01:00:17,245
-I don't like it when it's like this.
-Like what?
655
01:00:17,845 --> 01:00:21,045
Everyone's acting like I don't exist,
like I'm not here.
656
01:00:22,645 --> 01:00:24,525
Adam is not your friend.
657
01:00:24,605 --> 01:00:27,325
Even if he's nice to you,
he's just Dad's employee.
658
01:00:27,405 --> 01:00:29,285
Yes, but at least he notices me.
659
01:00:42,045 --> 01:00:43,045
Drive!
660
01:00:44,925 --> 01:00:47,925
What did I tell you, guys?
Huh? What did I tell you?
661
01:00:48,005 --> 01:00:51,165
Easy-peasy, buddy. We did it, pal!
662
01:00:51,245 --> 01:00:53,885
-Good job, Adam. You waited.
-Let me smell the money.
663
01:00:53,965 --> 01:00:55,325
How much is there in here?
664
01:00:55,405 --> 01:00:59,805
-At least 300 grand.
-There's 300, 400, 500!
665
01:00:59,885 --> 01:01:02,805
Pee Wee, you can afford a real car now
and stop leasing.
666
01:01:02,885 --> 01:01:05,085
Stop it, you.
667
01:01:05,165 --> 01:01:07,205
What's the cabbie saying?
Expensive ride, huh?
668
01:01:07,285 --> 01:01:10,285
-I think the cabbie doesn't like cash.
-He loves the smell of punches.
669
01:01:10,365 --> 01:01:13,685
Guys, hurry up. I want to go back home.
670
01:01:34,165 --> 01:01:35,125
Pee Wee?
671
01:01:59,325 --> 01:02:00,765
Give me a gun.
672
01:02:02,125 --> 01:02:03,805
Get Pee Wee out of the car.
673
01:02:10,085 --> 01:02:12,405
-Take care of Pee Wee. I'll cover you.
-Okay.
674
01:02:14,445 --> 01:02:15,965
Come here.
675
01:02:16,045 --> 01:02:17,445
Hurry up!
676
01:02:21,085 --> 01:02:22,645
Go hide!
677
01:02:24,525 --> 01:02:26,325
-Are you okay, bro?
-Yeah.
678
01:02:26,405 --> 01:02:28,125
-Adam, behind you.
-I'm fine.
679
01:02:29,485 --> 01:02:30,765
Find a car.
680
01:02:33,285 --> 01:02:34,525
Hurry up!
681
01:02:35,445 --> 01:02:36,645
Go.
682
01:02:41,365 --> 01:02:42,605
Manu, you got ammo?
683
01:02:50,045 --> 01:02:51,125
Come on!
684
01:02:55,005 --> 01:02:56,645
JB, hurry up!
685
01:02:59,365 --> 01:03:00,765
Come on, start!
686
01:03:02,365 --> 01:03:03,525
What's that?
687
01:03:09,365 --> 01:03:10,645
Motherfuckers!
688
01:03:12,725 --> 01:03:14,405
Guys, it's getting rough here.
689
01:03:15,445 --> 01:03:16,285
I'm on it.
690
01:03:36,605 --> 01:03:37,565
Come on, Manu!
691
01:03:37,645 --> 01:03:39,445
I did it.
692
01:03:39,525 --> 01:03:41,245
Let's go, guys.
693
01:03:43,445 --> 01:03:45,405
Adam, get in the car.
694
01:03:45,485 --> 01:03:46,565
Go!
695
01:03:50,685 --> 01:03:51,925
Get down!
696
01:03:59,245 --> 01:04:00,605
Fuck.
697
01:04:00,685 --> 01:04:02,325
Is it over, or what?
698
01:04:03,365 --> 01:04:05,085
It had to be those motherfuckers!
699
01:04:05,165 --> 01:04:07,045
It had to be Amet's men.
700
01:04:07,125 --> 01:04:09,645
Several were injured
among the neighborhood residents,
701
01:04:09,725 --> 01:04:11,605
including two in critical condition.
702
01:04:11,685 --> 01:04:14,765
The Paris police commissioner
made a statement minutes ago.
703
01:04:14,845 --> 01:04:18,565
He doesn't rule out a link between
this shooting and the Étoile Hotel attack
704
01:04:18,645 --> 01:04:21,245
that shook the capital on Saturday night.
705
01:04:21,325 --> 01:04:26,325
With Moktar Al Tayeb still on the run,
he stated a new terrorist attack
706
01:04:26,405 --> 01:04:28,765
in Île-de-France is likely
in the upcoming days.
707
01:04:28,845 --> 01:04:32,565
-Several sentinels were deployed…
-Thanks.
708
01:04:32,645 --> 01:04:34,645
…in order to secure…
709
01:04:34,725 --> 01:04:35,685
What's going on?
710
01:04:36,765 --> 01:04:37,845
Was this your man?
711
01:04:39,085 --> 01:04:40,125
Yes, sir.
712
01:04:47,005 --> 01:04:47,925
What's happening?
713
01:04:49,365 --> 01:04:52,005
Have you decided
to bury your career in three days?
714
01:04:52,085 --> 01:04:53,445
If so, you're on the right track.
715
01:04:54,165 --> 01:04:56,565
My officers intercepted
one of Moktar's calls.
716
01:04:56,645 --> 01:04:58,165
He's planning something.
717
01:04:58,885 --> 01:05:00,365
For tomorrow.
718
01:05:04,725 --> 01:05:07,925
This son of a bitch wants revenge.
This is why he stayed here.
719
01:05:09,205 --> 01:05:11,085
-Anything else?
-No.
720
01:05:14,205 --> 01:05:16,205
Franco will find him. You have my word.
721
01:05:19,685 --> 01:05:23,245
I got a call from Khartoum this morning.
They're getting impatient.
722
01:05:23,325 --> 01:05:25,965
We promised them a corpse.
It was part of the deal.
723
01:05:27,125 --> 01:05:30,045
It was your idea to bring him here
and to assassinate him.
724
01:05:30,125 --> 01:05:33,285
And today, we might get attacked
on French soil?
725
01:05:34,325 --> 01:05:37,445
If this blows up,
they'll trace it back to you. To me.
726
01:05:37,525 --> 01:05:39,045
To Sudan.
727
01:05:42,125 --> 01:05:44,125
It's almost over, sir.
728
01:05:50,365 --> 01:05:51,605
It'd better be.
729
01:06:09,325 --> 01:06:12,245
-Were they following you?
-No, they were waiting for us.
730
01:06:13,325 --> 01:06:15,845
They knew where we were going.
Someone must've snitched.
731
01:06:21,285 --> 01:06:23,885
Youssef, give them their share.
732
01:06:26,045 --> 01:06:27,085
Bogdan,
733
01:06:28,285 --> 01:06:30,525
go see the banker and get him to talk.
734
01:06:34,965 --> 01:06:37,605
Here. You'll give Manu his share.
735
01:07:22,845 --> 01:07:24,485
All right, go.
736
01:07:50,085 --> 01:07:53,605
You should pack your stuff
and disappear with Jonathan tonight.
737
01:07:54,605 --> 01:07:55,965
What are you talking about?
738
01:07:56,045 --> 01:07:58,325
I figured it out.
It won't be long before Victor does too.
739
01:08:32,085 --> 01:08:36,605
Think very carefully before you answer me.
Are you double-crossing me?
740
01:08:36,685 --> 01:08:38,165
What? No.
741
01:08:38,245 --> 01:08:39,805
Wasn't half enough for you?
742
01:08:39,885 --> 01:08:42,925
Of course it was.
What are you talking about?
743
01:08:43,005 --> 01:08:45,205
Your doorman, your new guy.
744
01:08:45,285 --> 01:08:47,845
You didn't tell us he would be there.
Who is he?
745
01:08:47,925 --> 01:08:49,685
You recruit from the special forces now?
746
01:08:49,765 --> 01:08:52,765
Adam? I had no idea.
He's Victor's new guy.
747
01:08:52,845 --> 01:08:55,445
-He wasn't part of the plan.
-It was supposed to be easy.
748
01:08:55,525 --> 01:08:57,845
We follow them,
hit their car, take the money.
749
01:08:57,925 --> 01:08:59,645
But your guy smoked my whole team.
750
01:08:59,725 --> 01:09:02,885
That son of a bitch killed
two of my cousins. He'll pay.
751
01:09:02,965 --> 01:09:04,205
And so will you.
752
01:09:04,285 --> 01:09:06,845
Please, I swear I had no idea.
753
01:09:06,925 --> 01:09:08,165
Listen to me, I beg you.
754
01:09:08,245 --> 01:09:10,325
You listen to me.
755
01:09:10,405 --> 01:09:14,125
I'm usually reasonable. You know me.
756
01:09:14,205 --> 01:09:17,165
But when I don't get
what I want or what I've been promised,
757
01:09:17,245 --> 01:09:19,485
I act like a capricious kid.
758
01:09:20,005 --> 01:09:21,085
Dad!
759
01:09:21,885 --> 01:09:23,845
-Dad!
-I can do stupid stuff.
760
01:09:23,925 --> 01:09:25,245
Amet, what have you done?
761
01:09:25,325 --> 01:09:28,045
I was bored this afternoon,
so I went out for some fresh air.
762
01:09:28,845 --> 01:09:31,405
-I went to the zoo to see wildcats.
-Hélène!
763
01:09:31,485 --> 01:09:34,725
I met your children.
They're adorable, very well-bred.
764
01:09:34,805 --> 01:09:38,645
I kept the little one with me.
I learned that it's his birthday today.
765
01:09:38,725 --> 01:09:41,405
-We're going to have fun.
-Mom!
766
01:09:41,485 --> 01:09:43,885
Come get me, please!
767
01:09:43,965 --> 01:09:47,045
-Mommy will be right there. Don't worry.
-I want to go home.
768
01:09:47,125 --> 01:09:50,845
I want my money, so you'll give it to me.
I'll call Victor.
769
01:09:50,925 --> 01:09:52,925
I trust you'll convince him.
770
01:09:53,005 --> 01:09:55,765
-Or I'll do something we'll all regret.
-Mom!
771
01:10:38,805 --> 01:10:42,205
-Shit.
-It's fine. I'll do it.
772
01:10:42,285 --> 01:10:44,005
I'll leave you to it, then.
773
01:11:03,365 --> 01:11:04,645
Who does he think he is?
774
01:11:07,045 --> 01:11:09,925
500,000 euros!
He thinks he's going to extort me?
775
01:11:11,165 --> 01:11:15,085
Bogdan, call our contacts in the hood.
Bring his mother here. It'll show him.
776
01:11:15,165 --> 01:11:17,925
-You need to pay, Victor. Please.
-He'll get nothing.
777
01:11:18,525 --> 01:11:20,445
No ransom. It's a matter of principle.
778
01:11:20,525 --> 01:11:23,405
-If we give anything, we'll lose respect.
-What respect?
779
01:11:23,485 --> 01:11:25,045
Do you think he respects you?
780
01:11:25,685 --> 01:11:28,405
He just tried to steal from you!
He took our son!
781
01:11:28,485 --> 01:11:30,325
Enough with that!
782
01:11:35,005 --> 01:11:36,045
Victor.
783
01:11:38,005 --> 01:11:39,285
Are you okay, boss?
784
01:11:40,805 --> 01:11:41,925
So, that's it?
785
01:11:42,925 --> 01:11:45,765
My son is worth nothing
because he's not your blood?
786
01:11:48,805 --> 01:11:50,445
You disgust me.
787
01:11:54,205 --> 01:11:55,165
You disgust me!
788
01:11:56,445 --> 01:11:57,765
Be careful, Natalya.
789
01:11:57,845 --> 01:11:59,725
Why? What are you going to do?
790
01:11:59,805 --> 01:12:02,165
-Natalya, calm down.
-Don't you touch me!
791
01:12:02,245 --> 01:12:05,525
You piece of shit!
You're his fucking godfather!
792
01:12:25,805 --> 01:12:27,165
Where's Adam?
793
01:12:34,005 --> 01:12:34,965
Yes, Manu?
794
01:12:35,965 --> 01:12:37,285
They took Jonathan.
795
01:12:38,165 --> 01:12:40,685
-They kidnapped him.
-What are you talking about?
796
01:12:40,765 --> 01:12:43,725
Amet wants the holdup money.
Dad won't give it to him.
797
01:12:46,525 --> 01:12:47,405
Adam?
798
01:12:48,925 --> 01:12:51,005
Adam? Can you hear me?
799
01:12:51,085 --> 01:12:53,005
-There's nothing I can do.
-They'll kill him.
800
01:13:00,485 --> 01:13:01,885
Here's your phone.
801
01:13:39,805 --> 01:13:41,325
Open the trunk.
802
01:13:59,605 --> 01:14:01,045
What the fuck are you doing?
803
01:14:02,565 --> 01:14:04,445
LOCATING KARIM'S CAR
804
01:14:05,645 --> 01:14:07,885
I'm leaving.
Keep your eyes on this call shop.
805
01:14:07,965 --> 01:14:10,245
Pee Wee is the link. Potential contact.
806
01:14:10,325 --> 01:14:11,525
Franco!
807
01:14:33,285 --> 01:14:36,605
-Franco left. I don't know why.
-Shit. Hélène called him 5 minutes ago.
808
01:14:39,645 --> 01:14:41,725
-Jonathan was kidnapped.
-What?
809
01:14:41,805 --> 01:14:45,205
By the guys from this afternoon.
They want the holdup money as ransom.
810
01:14:45,285 --> 01:14:47,205
He's headed south. Should I follow him?
811
01:14:48,965 --> 01:14:50,285
Cisko?
812
01:14:52,565 --> 01:14:55,725
-Cisko?
-I have contact. I'll call you back.
813
01:15:30,645 --> 01:15:31,645
Al Tayeb!
814
01:15:36,125 --> 01:15:37,325
Your hands.
815
01:15:40,645 --> 01:15:41,605
Turn around.
816
01:15:46,965 --> 01:15:48,125
Take a step forward.
817
01:15:52,285 --> 01:15:53,285
Stop.
818
01:16:37,445 --> 01:16:38,725
Damn it.
819
01:17:10,805 --> 01:17:13,085
-Is there heroin here?
-You got money?
820
01:17:13,165 --> 01:17:14,085
Yeah.
821
01:17:19,245 --> 01:17:21,085
You stink.
822
01:17:21,165 --> 01:17:23,525
Go. It's over there, on the left.
823
01:18:02,765 --> 01:18:04,485
I have 50 euros.
824
01:18:10,085 --> 01:18:13,285
Is there a place I could go?
Outside, it's…
825
01:18:58,725 --> 01:19:00,285
Where's the kid?
826
01:19:01,845 --> 01:19:03,045
Where is the kid?
827
01:19:04,005 --> 01:19:05,085
What floor?
828
01:19:05,165 --> 01:19:06,805
He's on the fifth floor.
829
01:19:06,885 --> 01:19:08,525
With Amet.
830
01:19:30,485 --> 01:19:32,445
Hey, go get Janusz.
831
01:19:32,525 --> 01:19:33,845
The boss wants to see him.
832
01:19:34,485 --> 01:19:36,725
Janusz? Come here.
833
01:19:46,205 --> 01:19:48,245
Janusz? Where are you?
834
01:19:49,565 --> 01:19:52,565
-Amet wants to see you.
-Yeah, I'm coming.
835
01:20:11,605 --> 01:20:13,645
Janusz, where are you?
836
01:20:15,725 --> 01:20:17,205
Janusz?
837
01:20:24,365 --> 01:20:25,685
Janusz?
838
01:20:27,925 --> 01:20:28,885
Janusz?
839
01:20:35,885 --> 01:20:38,085
I'm going to kill you.
840
01:22:33,565 --> 01:22:34,565
Fuck!
841
01:23:39,965 --> 01:23:43,525
Move your ass.
I don't know. Bring people here.
842
01:23:43,605 --> 01:23:44,885
Yes, he's the guy from earlier.
843
01:23:45,405 --> 01:23:47,045
He blew everyone away!
844
01:23:48,445 --> 01:23:49,765
Fuck you!
845
01:23:53,565 --> 01:23:55,405
Shut up.
846
01:23:55,485 --> 01:23:56,845
I'm going to open the door.
847
01:23:56,925 --> 01:23:58,885
-Adam!
-Shut up!
848
01:23:58,965 --> 01:24:00,565
Hey, Adam!
849
01:24:06,965 --> 01:24:10,245
Where's Victor? I want to talk to Victor.
850
01:24:10,325 --> 01:24:12,085
He doesn't know I'm here.
851
01:24:12,165 --> 01:24:13,725
Who the fuck are you?
852
01:24:24,845 --> 01:24:25,925
Adam!
853
01:24:28,565 --> 01:24:30,565
I want to go home.
854
01:24:30,645 --> 01:24:31,805
Don't worry. It's over.
855
01:24:31,885 --> 01:24:34,885
Wait, we'll make a deal, man to man.
856
01:24:34,965 --> 01:24:37,725
I got money. I got everything you need.
857
01:25:42,725 --> 01:25:44,245
Joe!
858
01:25:45,125 --> 01:25:48,445
My baby. Come here.
859
01:25:49,565 --> 01:25:51,485
My baby.
860
01:25:51,565 --> 01:25:54,765
Everything's okay. I'm sorry.
861
01:25:56,445 --> 01:25:57,645
I love you.
862
01:25:57,725 --> 01:26:00,045
Adam?
863
01:26:00,765 --> 01:26:01,845
Can you hear me?
864
01:26:06,325 --> 01:26:07,365
Adam?
865
01:26:36,925 --> 01:26:39,405
I understand you were willing to die.
866
01:26:43,485 --> 01:26:45,525
I'm looking for people like you.
867
01:26:52,925 --> 01:26:55,045
How would you like
to wipe the slate clean?
868
01:26:56,725 --> 01:26:58,365
To start over?
869
01:27:00,325 --> 01:27:01,605
A new life.
870
01:27:02,685 --> 01:27:04,165
A new identity.
871
01:27:06,365 --> 01:27:07,685
A new family.
872
01:27:17,205 --> 01:27:18,125
Think about it.
873
01:27:19,685 --> 01:27:21,365
And bring me Al Tayeb.
874
01:27:29,925 --> 01:27:30,885
Adam?
875
01:27:34,045 --> 01:27:34,885
Are you okay?
876
01:27:36,965 --> 01:27:39,405
What are you doing? Stay put.
877
01:27:39,485 --> 01:27:42,285
Adam, you need to rest.
You almost bled out. You hear me?
878
01:27:42,365 --> 01:27:44,565
I'm not letting you leave.
879
01:27:48,565 --> 01:27:50,525
Seriously, you're being ridiculous.
880
01:27:50,605 --> 01:27:53,245
You wanted your little brother,
you got him. Now, leave me alone.
881
01:28:47,485 --> 01:28:49,525
He doesn't know anything.
He's not the snitch.
882
01:28:50,485 --> 01:28:51,485
Yeah.
883
01:28:52,885 --> 01:28:53,805
I'm sure.
884
01:29:00,765 --> 01:29:03,005
We got a problem. The snitch is one of us.
885
01:29:20,325 --> 01:29:22,805
Youssef, take him home.
886
01:29:27,965 --> 01:29:29,205
You look rough.
887
01:29:29,925 --> 01:29:31,525
How did you know about the boy?
888
01:29:32,645 --> 01:29:34,325
Pee Wee had mentioned Amet's HQ.
889
01:29:34,405 --> 01:29:36,045
I went there. I got lucky.
890
01:29:36,125 --> 01:29:39,885
You got lucky?
You could've called us, couldn't you?
891
01:29:41,245 --> 01:29:43,205
Hélène said you wouldn't move your ass.
892
01:29:47,405 --> 01:29:49,965
Know what?
I don't need a driver. You can stay here.
893
01:29:57,445 --> 01:30:00,085
ALL CONTACTS
894
01:30:07,965 --> 01:30:12,045
Hello. You have reached the voice mail of…
895
01:31:19,725 --> 01:31:22,205
SURVEILLANCE CAM - CASH REGISTER CAM
896
01:31:22,285 --> 01:31:23,485
OUTSIDE CAM A - OUTSIDE CAM B
897
01:31:23,565 --> 01:31:25,605
AISLE A CAM - AISLE B CAM
AISLE C CAM - AISLE D CAM
898
01:32:14,205 --> 01:32:17,165
CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24 H.
899
01:32:33,685 --> 01:32:34,965
Get out of there.
900
01:32:43,685 --> 01:32:45,925
Show me your hands. Put your arms apart.
901
01:32:46,005 --> 01:32:48,325
On your knees. Drop your weapon.
902
01:32:49,605 --> 01:32:50,845
Slowly.
903
01:32:51,405 --> 01:32:53,285
I'm one of you.
904
01:32:53,365 --> 01:32:55,285
Badge number 223-416.
905
01:32:56,125 --> 01:32:58,165
Okay, we'll check.
906
01:32:58,245 --> 01:32:59,645
Badge number 223-416?
907
01:33:01,445 --> 01:33:03,045
Affirmative.
908
01:33:44,405 --> 01:33:45,605
Go home.
909
01:34:19,725 --> 01:34:20,965
Thank you.
910
01:34:42,085 --> 01:34:45,765
Hello. You have reached the voice mail of…
911
01:34:51,205 --> 01:34:54,405
-Yeah.
-What the hell? Why is no one answering?
912
01:34:55,405 --> 01:34:57,685
Vic lost it. He sent everyone home.
913
01:34:58,245 --> 01:35:00,405
I hadn't seen him like this in a while.
914
01:35:01,605 --> 01:35:02,925
What's going on?
915
01:35:03,925 --> 01:35:06,325
I got the Milord girls to talk.
916
01:35:06,405 --> 01:35:08,325
We know who snitched about the holdup.
917
01:35:09,245 --> 01:35:10,245
It was Natalya.
918
01:35:12,365 --> 01:35:13,765
She wanted half the dough.
919
01:35:14,565 --> 01:35:16,645
She's wanted to leave for a while.
920
01:35:16,725 --> 01:35:19,165
-She's fed up with Victor.
-What a dumbass.
921
01:35:19,245 --> 01:35:22,045
-I hope for her sake he's in a good mood.
-I don't think so.
922
01:35:22,565 --> 01:35:24,285
He had a little cocktail to drink.
923
01:35:25,205 --> 01:35:26,285
It's a bad sign.
924
01:35:28,285 --> 01:35:29,285
Wanna know something else?
925
01:35:29,365 --> 01:35:32,445
-Adam is a fucking cop.
-I knew it.
926
01:35:32,525 --> 01:35:34,805
Let's get him. Call JB.
Let's meet in front of his place.
927
01:35:34,885 --> 01:35:36,085
-Okay.
-Fuck.
928
01:35:56,005 --> 01:35:57,445
I want this to stop today.
929
01:35:58,845 --> 01:36:00,965
My guy spotted him.
It's a matter of hours.
930
01:36:02,685 --> 01:36:03,805
He spotted him?
931
01:36:04,845 --> 01:36:07,725
He was in front of my home last night.
In front of my window.
932
01:36:09,085 --> 01:36:11,965
Be careful, Commander.
My patience is wearing thin.
933
01:36:12,045 --> 01:36:14,125
I'm starting to get a tiny bit irritated.
934
01:36:16,725 --> 01:36:18,085
Look at what he left.
935
01:36:30,525 --> 01:36:31,525
What does he want?
936
01:36:32,645 --> 01:36:33,725
He wants to scare me.
937
01:36:34,245 --> 01:36:36,685
He wants to release
old dossiers, is that it?
938
01:36:37,405 --> 01:36:39,925
HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE
939
01:36:41,965 --> 01:36:44,925
I appointed you head of two commando units
of the Action division.
940
01:36:45,005 --> 01:36:47,125
You can't imagine how much it costs me.
941
01:36:47,205 --> 01:36:48,685
As soon as your officer…
942
01:36:48,765 --> 01:36:50,205
ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE
943
01:36:50,285 --> 01:36:54,125
…locates them, send them
so they can clean everything.
944
01:36:55,845 --> 01:36:56,725
Everything.
945
01:36:57,965 --> 01:36:59,525
Did I make myself clear?
946
01:37:05,685 --> 01:37:09,045
I never want to hear
of this fucking matter again.
947
01:37:12,405 --> 01:37:13,565
Understood, sir.
948
01:37:21,645 --> 01:37:24,365
Guys, I don't know.
He saved our lives at the holdup.
949
01:37:24,445 --> 01:37:26,485
He's undercover.
He was here to screw us over.
950
01:37:26,565 --> 01:37:27,805
Screw us over for what?
951
01:37:28,725 --> 01:37:30,125
Tell me, Youssef, for what?
952
01:37:30,205 --> 01:37:32,365
I know what I saw. Shut the fuck up.
953
01:37:32,445 --> 01:37:33,965
I'm going to screw him over.
954
01:37:35,645 --> 01:37:38,365
All I'm saying is
that we need a fucking good plan.
955
01:37:38,445 --> 01:37:40,245
You weren't at the holdup. He's a badass.
956
01:37:40,325 --> 01:37:41,885
So what? There are three of us.
957
01:37:41,965 --> 01:37:44,445
We go upstairs, fuck him up,
and get out of here.
958
01:37:47,485 --> 01:37:48,645
What does she want?
959
01:37:50,085 --> 01:37:51,925
Excuse me. Do you have a lighter?
960
01:37:52,005 --> 01:37:54,365
-There you go, miss.
-Thank you.
961
01:37:54,445 --> 01:37:56,645
-Do you want one?
-No, thanks.
962
01:37:56,725 --> 01:37:57,805
I'm trying to quit.
963
01:38:53,885 --> 01:38:55,405
Hey, Adam.
964
01:38:55,485 --> 01:38:58,445
I didn't have time
to say goodbye yesterday, and…
965
01:38:58,965 --> 01:39:00,885
we won't see each other again.
966
01:39:01,765 --> 01:39:05,245
I wanted to thank you for everything
you've done. I'll never forget.
967
01:39:05,325 --> 01:39:09,245
You saved my life.
You did more than that. Thanks to you…
968
01:39:10,845 --> 01:39:13,325
You can't begin to understand
what you did.
969
01:39:14,205 --> 01:39:17,205
I would've wanted to get to know you,
but it was bad timing.
970
01:39:17,285 --> 01:39:19,525
I'm sorry.
I know you must be confused, but…
971
01:39:19,605 --> 01:39:22,285
I just wanted to tell you
that you're a great guy and…
972
01:39:22,365 --> 01:39:23,645
Goodbye, buddy.
973
01:39:46,005 --> 01:39:48,005
What happened?
974
01:39:48,085 --> 01:39:51,085
Three dead men down there.
I think your cover's blown.
975
01:39:53,565 --> 01:39:55,205
I'm not going to make it.
976
01:39:57,125 --> 01:39:58,725
I'm sorry.
977
01:40:11,725 --> 01:40:14,525
SEARCH COMPLETE
978
01:40:49,245 --> 01:40:50,845
LIQUID NITROGEN
979
01:41:02,245 --> 01:41:05,165
AMBULANCE
980
01:41:15,605 --> 01:41:18,885
In the penalty area.
981
01:41:20,325 --> 01:41:21,805
Great comeback!
982
01:42:48,605 --> 01:42:49,725
Give me your gun.
983
01:43:03,405 --> 01:43:04,925
What are you preparing?
984
01:43:07,405 --> 01:43:08,965
Do you work for these assholes?
985
01:43:25,645 --> 01:43:26,725
What was the money for?
986
01:43:30,605 --> 01:43:32,045
What's the operation?
987
01:44:04,845 --> 01:44:06,445
You two, get out!
988
01:44:06,525 --> 01:44:08,565
Get out!
989
01:44:10,085 --> 01:44:11,045
Against the wall.
990
01:44:12,485 --> 01:44:13,445
Against the wall!
991
01:44:13,525 --> 01:44:15,605
Adam, whatever they told you, it's a lie.
992
01:44:15,685 --> 01:44:19,245
-We're not terrorists. We're harmless.
-On your knees. Hands on your head.
993
01:44:19,965 --> 01:44:22,645
-What are you preparing?
-Nothing. That's what the money was for.
994
01:44:23,165 --> 01:44:24,925
It was for the girl's operation.
995
01:44:26,605 --> 01:44:27,605
Who is she?
996
01:44:34,045 --> 01:44:36,485
There was no attempted attack
at the Étoile Hotel.
997
01:44:36,565 --> 01:44:37,565
They tried to kill him.
998
01:46:42,725 --> 01:46:44,485
Adam, the operation was successful.
999
01:46:47,845 --> 01:46:49,085
She's going to live.
1000
01:47:15,245 --> 01:47:16,245
Come here.
1001
01:47:17,445 --> 01:47:18,445
Come!
1002
01:47:33,445 --> 01:47:35,085
A guy like you shot her.
1003
01:47:37,685 --> 01:47:39,325
It might have even been you.
1004
01:47:39,405 --> 01:47:40,685
Was it you?
1005
01:48:14,565 --> 01:48:15,605
Stop shooting!
1006
01:48:18,125 --> 01:48:20,285
Stop shooting! There's a little girl!
1007
01:48:25,565 --> 01:48:26,765
Over here!
1008
01:48:32,365 --> 01:48:33,405
Keep moving.
1009
01:48:34,685 --> 01:48:36,005
Stay hidden.
1010
01:48:39,765 --> 01:48:41,645
Man down!
1011
01:48:54,845 --> 01:48:56,245
Watch out!
1012
01:49:42,525 --> 01:49:44,045
Pee Wee.
1013
01:49:44,125 --> 01:49:45,565
Pee Wee!
1014
01:49:45,645 --> 01:49:46,805
Others are coming.
1015
01:49:47,845 --> 01:49:50,285
It's not over yet.
Prepare everything you need.
1016
01:50:26,045 --> 01:50:27,325
How many are there?
1017
01:50:28,765 --> 01:50:31,925
I don't know. Four or five.
Maybe more on the roof.
1018
01:50:32,005 --> 01:50:34,205
There's at least one unit surrounding us.
1019
01:50:34,285 --> 01:50:35,285
We're dead.
1020
01:50:42,365 --> 01:50:44,525
You're going to have to trust me, Pee Wee.
1021
01:50:44,605 --> 01:50:47,485
Do everything I say, okay?
1022
01:50:48,085 --> 01:50:50,805
In one minute,
you're going to crack this door,
1023
01:50:51,445 --> 01:50:55,445
throw this grenade
in front of the ambulance, and shoot.
1024
01:50:56,445 --> 01:50:58,565
They'll aim at you, so hide.
1025
01:50:59,805 --> 01:51:02,965
-I can't do this, bro.
-Hey, it's going to be okay.
1026
01:51:03,845 --> 01:51:07,725
Don't forget why you're here. One minute.
1027
01:51:10,565 --> 01:51:11,965
Fuck.
1028
01:52:09,645 --> 01:52:11,005
Pee Wee, get ready.
1029
01:52:11,965 --> 01:52:13,525
Now!
1030
01:52:13,605 --> 01:52:15,605
Down there.
1031
01:52:19,325 --> 01:52:21,245
He got into the ambulance.
1032
01:52:31,605 --> 01:52:33,445
Pee Wee, let's get out of here.
1033
01:52:35,045 --> 01:52:36,445
They'll be coming from the back.
1034
01:52:43,685 --> 01:52:46,045
Adam, hurry up! They're everywhere!
1035
01:52:46,125 --> 01:52:47,205
Drive!
1036
01:55:16,725 --> 01:55:18,005
TERRORIST?
1037
01:55:18,085 --> 01:55:21,485
THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB
AND MINISTER MARCONNET
1038
01:56:25,405 --> 01:56:28,645
Sorry. Good luck.
1039
01:56:35,445 --> 01:56:38,245
Child Protective Services. Hello?
1040
01:56:38,325 --> 01:56:40,485
My brother's been
in your care for two days.
1041
01:56:40,565 --> 01:56:43,605
I'd like to contact him.
His name is Jonathan Pastore.
1042
01:56:43,685 --> 01:56:46,085
Do you have an access code?
1043
01:56:46,165 --> 01:56:48,445
-What?
-An access code.
1044
01:56:48,525 --> 01:56:51,765
It was given to you
during your registration as a visitor.
1045
01:56:51,845 --> 01:56:54,165
If you're not registered,
call back tomorrow.
1046
01:56:54,245 --> 01:56:57,685
An advisor will transfer you
to the visitation department. It's closed.
1047
01:56:58,565 --> 01:57:01,205
He's been on his own for two days.
I need to talk to him.
1048
01:57:01,285 --> 01:57:04,525
I understand, miss.
But there's nothing I can do. I'm sorry.
1049
01:57:05,565 --> 01:57:06,685
Call back tomorrow.
1050
01:58:28,365 --> 01:58:31,485
Everything is going to be okay.
1051
02:02:37,485 --> 02:02:42,485
Subtitle translation by: Sara Guitoun
76748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.