All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.Swedish.1080P.Bluray.X265-Vxt-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,333 --> 00:00:49,167 No, no, no, no. This line starts behind me. 2 00:00:53,792 --> 00:00:55,625 That'll be 50 kronor, please. 3 00:00:55,708 --> 00:00:58,333 Nope. That'll be 35 kronor. 4 00:00:58,958 --> 00:01:01,583 This is only valid when you buy two bunches. 5 00:01:02,917 --> 00:01:05,917 Well, my dear, I actually only want one bunch. 6 00:01:06,000 --> 00:01:09,042 And unless I'm mistaken, half of 70 is still no more than 35. 7 00:01:09,125 --> 00:01:11,083 One bunch is 50 kronor 8 00:01:11,167 --> 00:01:14,208 and two bunches will be 70 kronor with that coupon of yours. 9 00:01:14,292 --> 00:01:16,000 That's all wrong! 10 00:01:16,667 --> 00:01:19,000 That's totally insane! 11 00:01:19,083 --> 00:01:21,583 I'll be reporting you to the consumer ombudsman. 12 00:01:22,375 --> 00:01:23,833 Is your boss around? 13 00:01:24,500 --> 00:01:25,875 No, she's having lunch. 14 00:01:26,333 --> 00:01:27,583 Lunch? 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,417 Working on her times tables would have been more useful. 16 00:01:40,333 --> 00:01:42,750 Two prices for one thing. 17 00:01:43,292 --> 00:01:45,250 That's totally insane! 18 00:01:51,250 --> 00:01:56,042 But just so you know: Two bunches is a one-off. 19 00:02:01,750 --> 00:02:03,083 Miss you. 20 00:02:04,750 --> 00:02:12,750 A man called ove 21 00:03:25,167 --> 00:03:26,750 Good-for-nothings... 22 00:03:52,583 --> 00:03:54,875 All car traffic forbidden 23 00:04:10,375 --> 00:04:12,167 That dog mustn't pee on our slabs. 24 00:04:12,250 --> 00:04:14,333 Don't listen to that nasty man, prince. 25 00:04:15,500 --> 00:04:16,250 Anders! 26 00:04:16,333 --> 00:04:18,417 See that? He tried to kill prince! 27 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Leave the dog alone. 28 00:04:19,583 --> 00:04:20,583 That's no dog. 29 00:04:20,625 --> 00:04:23,375 It looks more like a hairy winter boot with eyes. 30 00:04:23,458 --> 00:04:26,250 - It's forbidden to walk your pets here. - Stop playing the policeman. 31 00:04:26,333 --> 00:04:29,500 Why don't you tell him? You're chairman of the board, after all. 32 00:04:29,583 --> 00:04:30,958 | just did. 33 00:04:31,042 --> 00:04:32,708 I meant properly! 34 00:04:50,042 --> 00:04:51,375 Good morning? 35 00:04:54,750 --> 00:04:56,083 Alright? 36 00:04:56,875 --> 00:04:58,208 Feeling chatty? 37 00:05:01,500 --> 00:05:02,542 Ove? 38 00:05:03,000 --> 00:05:05,292 Great. Could you pop around for a minute? 39 00:05:05,375 --> 00:05:06,667 Into the office. 40 00:05:09,250 --> 00:05:11,333 Promotion awaits, I think. 41 00:05:15,292 --> 00:05:16,917 - Alright? - Yup. 42 00:05:18,750 --> 00:05:22,333 - How long have you been working here, ove? - 43 years. 43 00:05:22,875 --> 00:05:24,542 - Shit. - Shit. 44 00:05:26,625 --> 00:05:28,958 You took over after your father, didn't you? 45 00:05:31,417 --> 00:05:35,333 Well, you see, we've come up with a possibility for you. 46 00:05:35,417 --> 00:05:38,083 You're only 59 years old, 47 00:05:38,167 --> 00:05:40,792 and you might want to do something else in life? 48 00:05:45,292 --> 00:05:47,833 Is that what 43 years of loyal service says to you? 49 00:05:49,917 --> 00:05:51,083 Well... 50 00:05:53,042 --> 00:05:54,375 Are you trying to fire me? 51 00:05:54,458 --> 00:05:57,750 Well, we certainly wouldn't call it that... 52 00:05:57,833 --> 00:06:00,167 But it may look a bit like it, though. 53 00:06:00,250 --> 00:06:03,000 We want to offer you a program. 54 00:06:03,083 --> 00:06:05,083 A state-run kind of training course. 55 00:06:05,167 --> 00:06:06,958 A way of moving fonnard. 56 00:06:07,042 --> 00:06:09,250 Everything's being digitalized now. 57 00:06:09,583 --> 00:06:11,708 If so, I've got an idea, too. 58 00:06:13,042 --> 00:06:16,000 Wouldn't it be much simpler if I just got up and walked out of here? 59 00:06:19,750 --> 00:06:22,542 - Good. That's that, then. - Well... 60 00:06:23,083 --> 00:06:27,500 One second, though, ove. We have a parting gift. 61 00:06:29,500 --> 00:06:31,292 It's a spade for gardening. 62 00:07:16,667 --> 00:07:19,458 Well, if you're going away, you shouldn't 'i end your subscriofion. 63 00:07:19,542 --> 00:07:21,000 You should be taking it with you. 64 00:07:21,083 --> 00:07:23,417 There are no phones where I'm going. 65 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 Seriously? 66 00:08:50,750 --> 00:08:52,125 Easy does it! 67 00:08:52,208 --> 00:08:54,375 Come on. Yes. Careful! 68 00:08:54,458 --> 00:08:56,083 Hello? Hello! 69 00:09:00,875 --> 00:09:02,542 Stop. Stop! 70 00:09:02,625 --> 00:09:03,833 Stop! 71 00:09:04,667 --> 00:09:07,750 - Oops... go fonnards a little. - What the hell? 72 00:09:08,750 --> 00:09:11,000 Go fonnards a little. Patrick! 73 00:09:11,083 --> 00:09:13,125 - What do you think you're doing? - A tad more. 74 00:09:13,833 --> 00:09:15,333 I'm asking the same thing. He's nuts. 75 00:09:15,417 --> 00:09:19,333 Driving's not allowed here, but you may have a problem reading Swedish signs, eh? 76 00:09:19,417 --> 00:09:21,208 Are you blind? Am I the one who's driving? 77 00:09:21,625 --> 00:09:24,417 Hi. How nice to meet you. I'm Patrick. 78 00:09:24,750 --> 00:09:26,875 You can be called Mickey mouse for all I care, 79 00:09:26,958 --> 00:09:28,875 but if you want to reverse, you have to... 80 00:09:28,958 --> 00:09:31,750 Turn the wheel the other way and look in the mirrors. 81 00:09:33,750 --> 00:09:36,500 - What's she saying? - No idea. It's persian. 82 00:09:37,250 --> 00:09:38,875 Beautiful though, isn't it? 83 00:09:41,875 --> 00:09:43,083 No! Hey! 84 00:09:43,167 --> 00:09:45,292 No! No, no! 85 00:09:45,375 --> 00:09:48,083 - I didn't hit anything, did I? - Get out. Now! 86 00:09:48,500 --> 00:09:50,583 Go and stand somewhere where you're not in the way. 87 00:09:53,125 --> 00:09:54,167 Remember... 88 00:09:54,250 --> 00:09:57,000 Thanks, but I for one know how to drive. 89 00:10:03,250 --> 00:10:06,958 - What's that? - That's the radar. For the reversing camera. 90 00:10:07,042 --> 00:10:08,958 Camera? What damn camera? 91 00:10:09,833 --> 00:10:11,625 - Hi. - Hello, there. 92 00:10:19,833 --> 00:10:21,208 Mom! 93 00:10:23,083 --> 00:10:25,125 Reversing cameras and radar... 94 00:10:25,583 --> 00:10:27,958 You shouldn't even be allowed to reverse a decision. 95 00:10:46,500 --> 00:10:51,250 - My god, what a surprise! - How nice! 96 00:11:00,417 --> 00:11:02,042 Petter! 97 00:11:02,125 --> 00:11:03,708 Idiots. 98 00:11:04,042 --> 00:11:06,583 Shit, I can't find myjacket. Are you off? 99 00:11:06,667 --> 00:11:09,375 Petter! Petter! 100 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 Come here! Petter! 101 00:11:13,583 --> 00:11:15,083 What do you want? 102 00:11:25,625 --> 00:11:28,417 Absolutely no parking! 103 00:11:38,250 --> 00:11:39,417 Clear off! 104 00:12:16,417 --> 00:12:18,750 You took my bike. Can I have it back, please? 105 00:12:21,208 --> 00:12:23,875 - Wasn't it a ladies bike? - It's my girlfriend's. 106 00:12:23,958 --> 00:12:25,625 Okay, and where does she live? 107 00:12:26,625 --> 00:12:27,667 In number 152. 108 00:12:27,750 --> 00:12:30,125 With the commies who got us sorting our waste? 109 00:12:30,208 --> 00:12:32,083 If so, let her pick it up herself. 110 00:12:32,625 --> 00:12:34,268 - What the... can you just... - Never mind. 111 00:12:34,292 --> 00:12:37,208 - Should I just let him take my bike? - Well... he's just weird. 112 00:12:43,417 --> 00:12:44,792 Hi, ove! 113 00:12:45,292 --> 00:12:46,542 Alright? 114 00:12:47,458 --> 00:12:49,708 Why does everyone keep asking if things are alright? 115 00:12:49,792 --> 00:12:51,250 Why would things not be alright? 116 00:12:51,333 --> 00:12:53,500 Well, I mean, you're not at work. 117 00:12:54,458 --> 00:12:56,726 It's in the middle of the day, and you've never been ill, ever. 118 00:12:56,750 --> 00:13:00,208 Did you want anything other than simply to waste your breath? 119 00:13:00,833 --> 00:13:02,417 Coming for a spot of lunch? 120 00:13:04,250 --> 00:13:05,583 Idiots. 121 00:13:08,500 --> 00:13:11,958 Hey! Damn car maniac! 122 00:13:12,792 --> 00:13:14,417 Driving is strictly forbidden here! 123 00:13:17,083 --> 00:13:19,458 - Did you actually say something? - Yes. 124 00:13:19,542 --> 00:13:21,542 Driving is strictly forbidden in this neighborhood. 125 00:13:22,042 --> 00:13:25,167 Oh, really? Gosh. Well, I have a permit. 126 00:13:25,250 --> 00:13:26,917 Like hell you do. 127 00:13:27,333 --> 00:13:28,875 Bye, bye. Let's go. 128 00:13:28,958 --> 00:13:30,208 Clear off! 129 00:13:44,500 --> 00:13:46,167 Is something the matter? 130 00:13:46,792 --> 00:13:49,417 There are parking spaces for visitors. 131 00:13:50,667 --> 00:13:53,000 That's why we decided on them, unless I'm mistaken. 132 00:13:53,083 --> 00:13:54,893 That was no visitor, that was from the local council. 133 00:13:54,917 --> 00:13:56,750 They want to put rune in a home. 134 00:13:59,750 --> 00:14:02,750 Our heating's acting up. You wouldn't do me a favor and take a look? 135 00:14:04,042 --> 00:14:05,917 No. Use an extra blanket. 136 00:14:14,083 --> 00:14:18,042 I'm sorry I didn't come yesterday as I'd planned. 137 00:14:18,125 --> 00:14:19,833 I just couldn't make it. 138 00:14:20,708 --> 00:14:23,375 The place is like a damn fairground. 139 00:14:23,458 --> 00:14:26,792 We've got new neighbors opposite. 140 00:14:26,875 --> 00:14:29,917 People nowadays... It's shocking, really. 141 00:14:30,000 --> 00:14:32,167 They're all incompetent these days. 142 00:14:32,250 --> 00:14:35,500 They can't reverse a trailer, they can't mend a puncture. 143 00:14:35,917 --> 00:14:40,292 And if you ask them the simplest thing, then they want to have lunch! 144 00:14:41,292 --> 00:14:46,583 Just imagine, soon everyone in this country will be busy having lunch! 145 00:14:48,833 --> 00:14:51,250 I'm glad I won't have to live to see it. 146 00:14:53,250 --> 00:14:56,292 And we're being pestered by a whiteshirt, too. 147 00:14:56,375 --> 00:14:58,208 A complete car maniac. 148 00:15:02,208 --> 00:15:04,625 It's just chaos when you're not there. 149 00:15:13,083 --> 00:15:17,083 But if I hurry now, I might see you later today. 150 00:15:22,958 --> 00:15:24,417 I miss you. 151 00:16:16,875 --> 00:16:20,667 I'll be damned. Damn... 152 00:16:29,708 --> 00:16:31,417 Yes? What do you want? 153 00:16:32,917 --> 00:16:34,750 We have rice and chicken. 154 00:16:34,833 --> 00:16:36,208 Are you selling rice? 155 00:16:36,292 --> 00:16:39,542 It's just a bit of food as a thank you. 156 00:16:39,625 --> 00:16:42,917 It's persian food, with saffron. 157 00:16:43,417 --> 00:16:47,250 Parvaneh is a champion cook, and me, I'm a champion... 158 00:16:50,417 --> 00:16:53,167 We've removed the trailer. I saw the note. 159 00:16:53,667 --> 00:16:55,667 You're right. It was our fault. 160 00:16:56,125 --> 00:16:59,167 - We just thought you might be hungry... - No, I'm not hungry. 161 00:16:59,250 --> 00:17:01,917 - Right. Well, then we'll Chuck it. - No, no wasting. 162 00:17:02,417 --> 00:17:05,417 Actually, we were wondering if you happen to have a ladder? 163 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 Of course I have a ladder. 164 00:17:07,583 --> 00:17:09,667 You're required to in this neighborhood. 165 00:17:09,750 --> 00:17:13,250 It's clearly stated in the regulations - if you've seen them? 166 00:17:16,292 --> 00:17:20,750 So, maybe we could... borrow it? 167 00:17:23,583 --> 00:17:26,958 It feels great to live by an old man who's always around, if you know what I mean? 168 00:17:27,042 --> 00:17:29,083 - Here. The supports. - Yes. 169 00:17:30,167 --> 00:17:32,042 And the manual. 170 00:17:32,750 --> 00:17:33,833 There! 171 00:17:34,458 --> 00:17:35,125 Damn. 172 00:17:35,208 --> 00:17:37,417 You don't happen to have a Holland key, too? 173 00:17:37,500 --> 00:17:39,208 “Allen key.” 174 00:17:39,292 --> 00:17:41,667 Nope, “Holland key.” 175 00:17:41,750 --> 00:17:46,000 What's it got to do with Holland? It's made by Allen: “Ai-len key.” 176 00:17:46,083 --> 00:17:47,542 Let's Google that! 177 00:17:51,500 --> 00:17:55,917 Ove, could you possibly take a look at our heating - 178 00:17:56,250 --> 00:17:57,958 if I ask you ever so nicely... 179 00:17:58,042 --> 00:18:00,083 Try bleeding the radiators. 180 00:18:00,958 --> 00:18:04,208 - Might that help? - Hi! Parvaneh. 181 00:18:04,292 --> 00:18:05,833 - My husband Patrick. - Hi. 182 00:18:05,917 --> 00:18:07,875 - Always nice to meet one's new neighbors. - Yes. 183 00:18:07,958 --> 00:18:10,042 - I say, this place is great. - Gorgeous. 184 00:18:10,125 --> 00:18:13,375 Wonderful. What a paradise for the children. 185 00:18:14,292 --> 00:18:18,167 Oh, my god. Does no one have a job to go to these days? 186 00:18:18,250 --> 00:18:21,208 Couldn't you help her with her bleeding radiators? 187 00:18:21,292 --> 00:18:27,000 They're not “bleeding radiators,” they are radiators that need bleeding. 188 00:18:27,792 --> 00:18:32,167 Rune might have consulted me about the heating before he did his coup. 189 00:18:32,250 --> 00:18:35,500 - Ove dear, it was no coup... - A downright coup, that's what it was! 190 00:18:35,583 --> 00:18:38,583 - Did you want that ladder, or what? - Yes. Yes, yes. 191 00:18:42,000 --> 00:18:43,667 Ove was chairman of the board, 192 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 but then everyone voted for my husband rune instead. 193 00:18:46,083 --> 00:18:48,208 Parvaneh! Look! 194 00:18:48,292 --> 00:18:51,458 - These would be great for... - No, not those. They were for Sonja. 195 00:18:51,542 --> 00:18:54,667 - The thing is, she was... - Shut up, will you! Quiet! 196 00:18:55,375 --> 00:18:59,917 That's enough! Clear off, all of you! 197 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 Go home! Clear off! 198 00:19:10,750 --> 00:19:12,583 A “paradise” indeed... 199 00:19:56,500 --> 00:19:57,708 Ove! 200 00:20:01,917 --> 00:20:03,250 Ove! 201 00:20:05,083 --> 00:20:07,083 Could you come and look at something? 202 00:20:08,125 --> 00:20:09,833 What? Did you want me to come? 203 00:20:17,083 --> 00:20:18,500 Ove? 204 00:20:21,708 --> 00:20:23,667 - The shelves turned out great. - Yes. 205 00:20:25,292 --> 00:20:27,292 How many books have you got? 206 00:20:27,875 --> 00:20:32,292 Well, there are these ones, and the box in the kitchen, and those in the shed. 207 00:20:36,417 --> 00:20:38,083 I'll build another one. 208 00:20:59,458 --> 00:21:03,542 The brain is said to work faster when falling, 209 00:21:03,625 --> 00:21:08,333 as if real-lime events were perceived in slow motion. 210 00:21:08,417 --> 00:21:11,083 Quite a lo! Passed through my brain. 211 00:21:11,167 --> 00:21:14,083 Li/lainly stul'ir to do with radiators, surprisingly 212 00:21:20,375 --> 00:21:22,042 And with my mom. 213 00:21:22,750 --> 00:21:24,625 She died early 214 00:21:34,417 --> 00:21:36,958 My dad wasn't the kind who showed grief 215 00:21:37,042 --> 00:21:38,375 thank you for coming. 216 00:21:38,458 --> 00:21:39,833 Nor was /. 217 00:21:39,917 --> 00:21:42,167 Well, it's how it is. It's how it is. 218 00:21:45,167 --> 00:21:47,333 One thing is certain, though: 219 00:21:47,417 --> 00:21:51,000 Whatever we do in this life, no one gets out of it alive. 220 00:21:51,083 --> 00:21:52,917 Come on, ove. Let's go home. 221 00:21:57,750 --> 00:21:59,583 My dad didn't talk much. 222 00:22:00,250 --> 00:22:03,250 He focused mainly on the house, and on engines. 223 00:22:04,417 --> 00:22:07,833 Probably because neither of them talked much, either. 224 00:22:08,542 --> 00:22:11,250 Engines can give you wings. 225 00:22:11,958 --> 00:22:16,708 But if you treat them rough, you'll lose those wings in a blink. 226 00:22:17,417 --> 00:22:19,792 That n/ght, however... That n/ght, he talked 227 00:22:21,333 --> 00:22:24,417 ove, I want you to know how everything is linked. 228 00:22:24,500 --> 00:22:25,917 And I mean everything. 229 00:22:28,667 --> 00:22:31,083 - On a saab 92... - Yes? 230 00:22:31,458 --> 00:22:35,917 - What do the spark plugs do? - Make the car run. 231 00:22:37,250 --> 00:22:38,417 Exactly. 232 00:22:47,250 --> 00:22:49,042 This, ove... 233 00:22:49,125 --> 00:22:51,417 This is the life! 234 00:22:53,375 --> 00:22:57,083 No one will ever make a better car than saab. 235 00:23:09,000 --> 00:23:11,417 But most of the time, he said nothing at all. 236 00:23:19,833 --> 00:23:22,833 A fler school, I went to dad's place of work. 237 00:23:22,917 --> 00:23:25,500 - Hi, dad! - Hello, ove! 238 00:23:25,583 --> 00:23:27,250 He said I was safest there. 239 00:23:28,167 --> 00:23:30,250 - Get off the track, ove! - What? 240 00:23:30,333 --> 00:23:32,083 Off the track! 241 00:23:32,417 --> 00:23:34,792 - Ove! - I can't hear you! 242 00:23:34,875 --> 00:23:36,417 Behind you! 243 00:23:43,417 --> 00:23:47,000 I think that was the first time in my life dad hugged me. 244 00:23:47,083 --> 00:23:51,000 I don't know, but strangely enough, it made me think of mom. 245 00:23:51,083 --> 00:23:54,042 Gosh, you have to be careful! 246 00:23:54,125 --> 00:23:56,250 I think it was the same for him. 247 00:24:02,750 --> 00:24:04,667 A chance not to be missed 248 00:24:10,417 --> 00:24:13,667 There, there ove. That's enough. 249 00:24:13,750 --> 00:24:15,750 You need to let go of dad, now. 250 00:24:19,708 --> 00:24:21,583 Everyone said he was too kind 251 00:24:23,042 --> 00:24:24,958 how can someone be ”too kind”? 252 00:24:48,250 --> 00:24:51,750 I got to know dad's wonderful co workers. 253 00:24:53,000 --> 00:24:54,167 Stop! 254 00:24:54,250 --> 00:24:56,375 - One of them was Tom. - Give it back! 255 00:24:56,792 --> 00:24:59,208 No. I found it. 256 00:24:59,292 --> 00:25:00,917 I'll beat you so bad... 257 00:25:01,000 --> 00:25:04,333 Sometimes, you don't know whether you're doing the right thing or not, 258 00:25:04,417 --> 00:25:06,375 but you son' of ha ve that feeling. 259 00:25:06,458 --> 00:25:08,625 You little shit. 260 00:25:08,708 --> 00:25:11,500 And sometimes, that feeling may in some curious way 261 00:25:11,583 --> 00:25:13,667 be directly linked to physical pain. 262 00:25:18,083 --> 00:25:21,458 Finders, keepers. That's the rule. That's what we've always done. 263 00:25:21,542 --> 00:25:23,708 Ove? 264 00:25:25,250 --> 00:25:28,833 What you do with that wallet is your choice. You found it. 265 00:25:32,875 --> 00:25:36,000 - I found this on the train. - Thank you. 266 00:25:40,042 --> 00:25:42,250 Why didn't you tell them about Tom? 267 00:25:42,333 --> 00:25:45,125 Well, we're not the sort who tell people what others do. 268 00:25:46,250 --> 00:25:48,167 I was going to keep that wallet. 269 00:25:48,250 --> 00:25:51,833 Yes, I know. But you'd have returned it eventually. 270 00:25:51,917 --> 00:25:53,000 Yes. 271 00:25:53,083 --> 00:25:55,750 Honesty is the best policy, you know. 272 00:25:56,250 --> 00:26:02,083 Sometimes, however, honestyjust needs a little assistance. 273 00:26:07,708 --> 00:26:10,833 - You get it? - Yes. Great. I get it. 274 00:26:17,000 --> 00:26:18,458 Come on, let's go home. 275 00:26:20,792 --> 00:26:23,167 - From the hip. - And so the day came 276 00:26:23,250 --> 00:26:27,292 when / was finally going to get a taste of that great freedom. 277 00:26:32,667 --> 00:26:33,750 Hi, dad. 278 00:26:34,958 --> 00:26:36,250 Hello, ove. 279 00:26:38,208 --> 00:26:39,583 How did you do? 280 00:26:40,667 --> 00:26:42,750 Well, here you go. Take a look. 281 00:26:59,917 --> 00:27:02,833 I'll be damned! Look at this. 282 00:27:11,750 --> 00:27:15,708 Hey, take a look at ove's grades! 283 00:27:16,583 --> 00:27:18,750 He's going to be our next supervisor. 284 00:27:32,833 --> 00:27:36,500 Hey! All a's and b's. Amazing! 285 00:27:43,292 --> 00:27:45,083 Get the super! 286 00:27:45,875 --> 00:27:47,375 For god's sake, get the super! 287 00:28:07,625 --> 00:28:09,333 What the hell... 288 00:28:11,417 --> 00:28:14,500 What kind of shit do you sell? Hey? 289 00:28:14,583 --> 00:28:17,917 It said “universal usage - suitable for every need.” 290 00:28:20,042 --> 00:28:21,583 What did you use it for? 291 00:28:26,292 --> 00:28:27,458 Idiot! 292 00:28:30,000 --> 00:28:32,917 You can't even find a decent rope these days. 293 00:28:50,750 --> 00:28:53,833 Those new neighbors are messing around. 294 00:28:53,917 --> 00:28:56,458 They eat rice cooked with saffron. 295 00:28:57,083 --> 00:29:00,000 Well, what's wrong with meat and potatoes, that's what I want to know. 296 00:29:00,083 --> 00:29:03,167 You don't need to put Christmas into everything. 297 00:29:11,417 --> 00:29:15,208 Well, I think this must be the first time you've ever had to wait for me. 298 00:29:29,083 --> 00:29:32,208 - Hey! What do you think you're doing? - It scratched prince! 299 00:29:35,375 --> 00:29:38,833 If you throw one more stone, I'll transform your pug into a door mat. 300 00:29:39,250 --> 00:29:42,833 He's a chihuahua, and that cat's probably contagious. 301 00:29:42,917 --> 00:29:45,292 I'm sure, but then again, I'm sure you are, too. 302 00:29:45,375 --> 00:29:47,583 But we don't throw stones at you, do we? 303 00:29:48,833 --> 00:29:51,167 You still think you own the place and can do what you want, 304 00:29:51,250 --> 00:29:53,833 don't you, you old bastard. I'm going to tell Anders. 305 00:29:53,917 --> 00:29:59,375 By all means, if you think you'll get any understanding from a slick Audi driver. 306 00:29:59,458 --> 00:30:02,042 Four zeros on the bonnet and a fifth behind the wheel. 307 00:30:06,417 --> 00:30:11,417 If that thing takes another piss on our slabs, I'll get them wired up. 308 00:30:13,667 --> 00:30:14,958 Idiots. 309 00:30:15,667 --> 00:30:17,125 That goes for you, too! 310 00:30:18,333 --> 00:30:21,000 Clear off! This is private property. 311 00:30:48,375 --> 00:30:50,958 On August 27th, you borrowed my hose. 312 00:30:51,417 --> 00:30:53,875 - I need it back now. - You do. 313 00:30:54,708 --> 00:30:56,583 Now? Are you watering now? In march? 314 00:30:57,625 --> 00:30:59,333 You mind your flow and I'll mind mine. 315 00:31:00,125 --> 00:31:03,325 Couldn't you please have a look at those radiators? Now that you're here, anyway. 316 00:31:04,417 --> 00:31:06,417 Thanks, that's really kind. 317 00:31:07,167 --> 00:31:11,083 - I've got some food on - you don't want... - Thanks, but I have eaten. 318 00:31:12,542 --> 00:31:15,167 I see. Well, then I'll just go and get the hose. 319 00:31:21,417 --> 00:31:22,750 Rune? 320 00:31:24,458 --> 00:31:25,625 Rune! 321 00:31:27,125 --> 00:31:28,208 Hey? 322 00:31:35,625 --> 00:31:40,792 People are starting to do whatever they feel like in this association. 323 00:31:42,792 --> 00:31:46,083 Everything we built, you and I, they'll tear down. 324 00:31:47,208 --> 00:31:51,542 But I don't give a damn. I couldn't care less. 325 00:31:54,583 --> 00:31:58,125 You see, I'm going to leave this place. Forgood. 326 00:32:00,292 --> 00:32:02,250 I'm joining Sonja. 327 00:32:04,500 --> 00:32:06,958 I thought you'd be happy to know that, 328 00:32:07,667 --> 00:32:09,917 since you can't do anything about it. 329 00:32:10,875 --> 00:32:13,333 All you can do is sit here and watch when it all goes... 330 00:32:13,417 --> 00:32:14,708 Come on in. 331 00:32:16,083 --> 00:32:17,500 Thanks for the loan. 332 00:32:18,083 --> 00:32:20,000 And this was really good of you. 333 00:32:20,625 --> 00:32:22,708 - Sure you don't want a bite, after all? - Nope. 334 00:32:22,792 --> 00:32:24,167 Jimmy's eating, too. 335 00:32:24,250 --> 00:32:26,083 Stuffed cabbage leaves, ove. Awesome. 336 00:32:26,458 --> 00:32:28,708 I'm sure rune would have loved them. 337 00:32:29,458 --> 00:32:31,667 Well, he neither hears nor understands a thing. 338 00:32:31,750 --> 00:32:35,125 Of course he does. Rune knows a lot more than you think. 339 00:32:35,208 --> 00:32:38,500 It's as if he knows exactly what goes on inside our heads. 340 00:32:44,333 --> 00:32:46,000 Oh well, I have to leave. 341 00:32:48,500 --> 00:32:49,917 Let go. 342 00:32:51,917 --> 00:32:53,458 Let go of the hose! 343 00:33:04,250 --> 00:33:05,625 Hi, ove! 344 00:33:06,208 --> 00:33:07,708 We're trying to open the window. 345 00:33:07,792 --> 00:33:10,208 From the outside? Good luck. 346 00:33:10,292 --> 00:33:11,875 You're holding the ladder, aren't you? 347 00:33:20,417 --> 00:33:22,583 - You were supposed to hold that ladder. - Yeah, yeah! 348 00:33:22,667 --> 00:33:24,208 Now where are you off to? 349 00:33:29,167 --> 00:33:31,042 Thank you, it was very tasty! Ove 350 00:33:33,958 --> 00:33:36,458 you can trust a saab, that's for sure. 351 00:35:06,750 --> 00:35:08,417 The manager will see you now. 352 00:35:12,583 --> 00:35:14,167 This was very sad. I'm so sorry. 353 00:35:16,625 --> 00:35:21,000 If there's anything we can do, we will. You just have to say. Here. 354 00:35:21,458 --> 00:35:23,083 They were very good, your grades. 355 00:35:24,917 --> 00:35:28,542 This is yours. That's half dad's salary for this month. 356 00:35:29,333 --> 00:35:32,167 You always paid him in advance. 357 00:35:33,875 --> 00:35:35,833 No, we can't take that. 358 00:35:35,917 --> 00:35:37,500 It's only right. 359 00:35:38,875 --> 00:35:40,275 Maybe we can find another solution? 360 00:35:44,125 --> 00:35:47,667 I knew how to do the job, so it was kind of a given. 361 00:35:48,042 --> 00:35:50,667 And besides, I already knew all dad's colleagues... 362 00:35:50,750 --> 00:35:53,583 So, what now? Now daddy's in heaven. 363 00:36:00,375 --> 00:36:02,250 No, not that. Not that! 364 00:36:03,417 --> 00:36:04,583 Not that! 365 00:36:05,125 --> 00:36:10,000 There comes a time in everyone's life when you decide who you want to be. 366 00:36:10,083 --> 00:36:13,667 That's for the wallet. Quits at last. Asshole. 367 00:36:13,750 --> 00:36:16,292 I think that's when my time came. 368 00:36:19,208 --> 00:36:22,042 This is my watch. And yes - now we're quits! 369 00:36:40,250 --> 00:36:42,250 Are you ove lindahl? 370 00:36:43,333 --> 00:36:44,333 Yes. 371 00:36:44,750 --> 00:36:46,500 We've been looking for you. 372 00:36:46,583 --> 00:36:47,583 Oh? 373 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 We want a look at your house. 374 00:36:52,375 --> 00:36:55,333 There are new building plans for this area. 375 00:36:55,417 --> 00:36:59,583 This house doesn't live up to modern building requirements. 376 00:37:00,125 --> 00:37:03,167 No, stig, I think we'll have to tear it all down. 377 00:37:03,250 --> 00:37:04,000 Yes. 378 00:37:04,083 --> 00:37:06,583 Well, as you can see, it's ready for the tip. 379 00:37:07,083 --> 00:37:09,458 I think that was the first time I came across them, 380 00:37:09,542 --> 00:37:11,667 but it wouldn't be the last. 381 00:37:11,750 --> 00:37:14,750 They ne ver told me their names. They only said where they were from, 382 00:37:15,083 --> 00:37:17,667 those men with their white shirts. 383 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 And they always got their way 384 00:37:25,250 --> 00:37:27,083 ove! Time for a break! 385 00:37:27,167 --> 00:37:29,208 At last, it was done. 386 00:37:29,292 --> 00:37:32,083 And looking pretty good, though I say it myself 387 00:37:32,167 --> 00:37:35,417 but of course the whiteshin's didn't agree. 388 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 Hello. 389 00:37:41,375 --> 00:37:46,000 If what they say is true, that fate is the sum total of our own stupidity, 390 00:37:46,708 --> 00:37:49,875 then / think what altered my fate was a result 391 00:37:49,958 --> 00:37:53,083 of the stupidity of my ne/ghbors. 392 00:38:03,292 --> 00:38:04,917 Is there anyone still in there? 393 00:38:05,792 --> 00:38:07,083 Is there anyone in there? 394 00:38:09,917 --> 00:38:12,542 Hello? Hello! 395 00:38:12,625 --> 00:38:14,000 Help! 396 00:38:14,083 --> 00:38:15,583 Help! 397 00:38:57,417 --> 00:38:59,500 - Connect the hose up! - I'm going in! 398 00:38:59,583 --> 00:39:02,542 At first, I tried to reason nicely with the firemen... 399 00:39:03,375 --> 00:39:04,875 But then he arrived 400 00:39:04,958 --> 00:39:08,917 turn it off. Turn the water off. It's being demolished anyway. 401 00:39:09,583 --> 00:39:11,667 Stop putting it out! 402 00:39:11,750 --> 00:39:12,833 The whiteshin'. 403 00:40:34,583 --> 00:40:36,250 How long have we been traveling? 404 00:40:37,000 --> 00:40:38,875 About an hour. Why? 405 00:40:38,958 --> 00:40:40,167 Darn! 406 00:40:40,250 --> 00:40:43,417 I could have woken you up, if I'd known you had to get off... 407 00:40:43,792 --> 00:40:46,000 But you were sleeping so sweetly. 408 00:40:46,708 --> 00:40:48,333 Have you overslept now? 409 00:40:48,417 --> 00:40:51,125 No, it's no problem. 410 00:40:52,167 --> 00:40:53,333 Tickets, please. 411 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 Thank you. 412 00:41:02,458 --> 00:41:04,167 Well, I don't have a ticket. 413 00:41:04,708 --> 00:41:06,375 Oh. Then you'll have to buy a ticket. 414 00:41:07,792 --> 00:41:10,750 I'm sorry, but I haven't got any money either. 415 00:41:10,833 --> 00:41:12,083 I'll get it. 416 00:41:13,750 --> 00:41:14,792 There. 417 00:41:19,667 --> 00:41:21,708 I will definitely be paying you back. 418 00:41:22,792 --> 00:41:24,000 Don't worry about that, now. 419 00:41:28,000 --> 00:41:29,917 I'm reading the master and Margarita. 420 00:41:30,917 --> 00:41:33,000 - Do you know it? - No. 421 00:41:33,083 --> 00:41:36,875 In that book, there's a fare-dodging cat. 422 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 Have you read anything by mikhail bulgakov? 423 00:41:41,917 --> 00:41:43,875 No, I've read nothing by 'im. 424 00:41:43,958 --> 00:41:45,500 “By him.” 425 00:41:50,167 --> 00:41:52,125 I'm studying to be a teacher. 426 00:41:52,208 --> 00:41:53,583 And I'm getting off here. 427 00:41:58,917 --> 00:42:00,917 Wait! You forgot this. 428 00:42:36,083 --> 00:42:39,792 After that, I got up and took the 6:30 train every morning. 429 00:42:43,542 --> 00:42:45,333 But she was nowhere to be seen. 430 00:42:50,417 --> 00:42:52,458 After three weeks, lalmost gave up. 431 00:43:06,250 --> 00:43:07,500 Hello. 432 00:43:07,833 --> 00:43:09,042 Hello. 433 00:43:15,375 --> 00:43:17,208 Do you often take this train? 434 00:43:18,167 --> 00:43:19,375 Yes. 435 00:43:20,375 --> 00:43:23,417 I... I'm doing my military service. 436 00:43:24,292 --> 00:43:27,583 In the regiment. 437 00:43:30,542 --> 00:43:35,917 Well... I was thinking you should have your money back. 438 00:43:39,583 --> 00:43:42,375 Wouldn't it be nicer if you invited me to dinner? 439 00:43:44,958 --> 00:43:46,833 Dinner? Sure. 440 00:43:50,542 --> 00:43:54,833 I... I don't really have anywhere to cook dinner. 441 00:43:56,417 --> 00:43:57,875 In a restaurant. 442 00:44:00,875 --> 00:44:02,583 Oh? Okay. 443 00:44:06,083 --> 00:44:08,750 - If you go to restaurants? - 4ndeed. 444 00:44:11,125 --> 00:44:12,500 That's settled, then. 445 00:44:12,917 --> 00:44:14,250 Definitely. 446 00:44:46,458 --> 00:44:48,833 - Hello! Hello. - Hi. 447 00:44:49,625 --> 00:44:51,667 You're 15 minutes late. 448 00:44:51,750 --> 00:44:53,750 Oh? Am I? 449 00:45:35,583 --> 00:45:37,250 Do you know anything about cars? 450 00:45:38,417 --> 00:45:39,500 About cars? 451 00:45:39,583 --> 00:45:45,750 It might be interesting to know how it's possible for them to go fonnards? 452 00:45:46,917 --> 00:45:49,667 It's not as easy as you might think. 453 00:45:49,750 --> 00:45:51,000 It isn't? 454 00:45:51,083 --> 00:45:56,667 Imagine a car... let's say a saab 9-3. 455 00:45:56,750 --> 00:45:59,333 You need a driving force. An engine. 456 00:45:59,417 --> 00:46:01,917 And saab uses piston engines. 457 00:46:02,000 --> 00:46:05,750 And the piston drives a connecting rod. 458 00:46:06,333 --> 00:46:09,792 The great thing with saabs is that they're a front-wheel drive... 459 00:46:09,875 --> 00:46:11,917 So they need no propeller shaft. 460 00:46:13,917 --> 00:46:15,542 My dad also tinkers with cars. 461 00:46:26,833 --> 00:46:30,042 - You have hardly had anything to eat. - No. I ate at home. 462 00:46:32,250 --> 00:46:35,750 Oh? Why did you eat at home? 463 00:46:41,750 --> 00:46:46,000 So that you could order whatever you wanted. 464 00:46:46,958 --> 00:46:48,583 I've lied to you. 465 00:46:49,625 --> 00:46:52,917 I'm not doing military service. I clean trains. 466 00:46:54,083 --> 00:46:55,750 And my house has burnt to the ground. 467 00:46:56,583 --> 00:46:58,125 And I need to go now. 468 00:47:00,125 --> 00:47:01,917 Thanks. It's been very nice. 469 00:47:16,500 --> 00:47:18,333 She asked what I was interested in. 470 00:47:19,250 --> 00:47:23,750 Ireplied ”houses, ” because that's all I could think of 471 00:47:24,167 --> 00:47:26,667 then she told me about a course. 472 00:47:27,250 --> 00:47:29,917 Two years later, I was an engineer. 473 00:47:32,792 --> 00:47:34,708 - Congratulations! - Thanks. 474 00:47:36,958 --> 00:47:38,833 Gosh, these are nice. 475 00:47:38,917 --> 00:47:40,583 - Very stylish. - Nice, eh? 476 00:47:43,458 --> 00:47:47,708 Right. Let's see what your diploma says. 477 00:47:47,792 --> 00:47:49,917 Do you want to marry me? 478 00:47:50,708 --> 00:47:54,667 I was thinking... You might want us to... 479 00:47:57,083 --> 00:47:59,125 Now, do it calmly and clearly... 480 00:48:02,833 --> 00:48:04,833 Do you want to marry me? 481 00:48:06,417 --> 00:48:08,042 - What? - Yes, I do! 482 00:48:29,208 --> 00:48:30,667 Yes! Yes! 483 00:48:32,750 --> 00:48:37,125 Ouch! Fucking hell! Shit! 484 00:48:37,208 --> 00:48:40,250 - What are you doing? - What are you doing? 485 00:48:41,208 --> 00:48:43,917 Shit, you have to take me to the hospital straightaway. 486 00:48:44,500 --> 00:48:46,375 - Because of a bleeding nose? - Hell, ove! 487 00:48:46,458 --> 00:48:48,333 Patrick has fallen off the ladder. 488 00:48:48,417 --> 00:48:51,917 I see. Well, I could have worked that out with my ass. 489 00:48:53,417 --> 00:48:55,458 You drive. 490 00:48:55,542 --> 00:48:58,667 Use that little sewing machine you arrived in the other day. 491 00:48:58,750 --> 00:49:00,375 But I don't have a license! 492 00:49:00,458 --> 00:49:02,625 - And you are how old? - Thirty. 493 00:49:02,708 --> 00:49:04,667 Thirty years old and no driving license! 494 00:49:04,750 --> 00:49:06,893 Patrick has gone ahead in an ambulance and might be dying, 495 00:49:06,917 --> 00:49:08,625 but sure, I'll go by bus. Thanks a bunch! 496 00:49:08,708 --> 00:49:10,042 Alright, I'll take you. 497 00:49:10,125 --> 00:49:11,833 Thanks! At last! Was that so hard? 498 00:49:13,167 --> 00:49:15,833 - So where are you going now, then? - To fetch the children. 499 00:49:19,958 --> 00:49:21,750 It smells yucky. 500 00:49:23,125 --> 00:49:25,583 Mom, I can't breathe. 501 00:49:26,083 --> 00:49:29,208 - Roll the windows down, then. - No, not the windows. 502 00:49:29,292 --> 00:49:30,542 Up, down, up... 503 00:49:30,625 --> 00:49:33,042 Roll them up! Roll them up. 504 00:49:34,333 --> 00:49:35,583 Stop it! 505 00:49:36,083 --> 00:49:37,917 Can't you go any faster? 506 00:49:39,250 --> 00:49:42,625 Please, ove. No one issues parking tickets at a hospital, now, do they? 507 00:49:45,500 --> 00:49:47,083 It'll only take 15 minutes. 508 00:49:50,250 --> 00:49:53,042 Alright, he's under observation, so I'm allowed in now. 509 00:49:53,125 --> 00:49:54,559 I'll see you back here aftennards. Okay? 510 00:49:54,583 --> 00:49:56,333 Hang on a moment. What about the children? 511 00:49:57,333 --> 00:49:58,417 Well, they're with you. 512 00:50:09,083 --> 00:50:11,417 - Book. - Yes, I'm not blind. 513 00:50:11,500 --> 00:50:14,167 - Book! - She wants you to read it. 514 00:50:28,667 --> 00:50:32,500 “Mister bear has just started doing what he does every Tuesday. 515 00:50:32,583 --> 00:50:35,542 'You want to drive trains when you grow up, though, don't you?' 516 00:50:35,625 --> 00:50:36,833 sayslvor” 517 00:50:36,917 --> 00:50:38,708 book not much fun. 518 00:50:38,792 --> 00:50:41,333 No, I quite agree. 519 00:50:41,417 --> 00:50:45,875 You have to read properly. You have to talk like a bear talks. 520 00:50:45,958 --> 00:50:49,083 - Bears don't talk. - This one does. 521 00:51:00,208 --> 00:51:05,083 “'I've already been a train driver a long time, ' says mister bear.” 522 00:51:05,167 --> 00:51:07,375 Yes, just like that. That's great! 523 00:51:07,458 --> 00:51:09,875 “Mister bear presses a red button.” 524 00:51:17,000 --> 00:51:19,333 “One hundred hot honey bees...” 525 00:51:19,417 --> 00:51:21,667 - Hi, kids! - Look, a clown! 526 00:51:21,750 --> 00:51:23,792 Beppo the clown has arrived. 527 00:51:25,333 --> 00:51:27,667 Do you want to see a magic trick? 528 00:51:27,750 --> 00:51:30,292 I was actually reading to these children. 529 00:51:30,375 --> 00:51:32,417 “He was actually reading to these children.” 530 00:51:32,875 --> 00:51:36,083 Well, I'm here now. Have you got a coin? 531 00:51:37,417 --> 00:51:39,250 I need a coin for my trick. 532 00:51:39,667 --> 00:51:41,500 Please give him a coin. 533 00:51:46,917 --> 00:51:49,500 Thanks. Here we go! 534 00:51:57,250 --> 00:51:59,125 So please tell us where you live. 535 00:52:01,083 --> 00:52:04,123 - How could you just leave my children? - I haven't left any children at all. 536 00:52:04,458 --> 00:52:09,208 Ask these imbecile “policemen” in fancy dress. They made me. 537 00:52:09,292 --> 00:52:12,750 According to our guidelines, we judged your dad to be a security hazard. 538 00:52:12,833 --> 00:52:16,083 I only wanted my coin back. How many times do I have to tell you that? 539 00:52:20,583 --> 00:52:24,625 Wow! Magic! Beppo the clown says bye-bye. 540 00:52:28,500 --> 00:52:30,583 Hey, hang on a minute! 541 00:52:30,667 --> 00:52:33,667 This isn't the same coin I gave you. 542 00:52:33,750 --> 00:52:35,000 Poor kids. 543 00:52:35,083 --> 00:52:36,833 I want my coin. You... 544 00:52:36,917 --> 00:52:38,042 Shit! 545 00:52:38,917 --> 00:52:40,167 Ouch! 546 00:52:40,833 --> 00:52:42,750 Are you totally mad? 547 00:52:43,250 --> 00:52:45,542 Hey there, what do you think you are doing? 548 00:52:45,625 --> 00:52:47,750 Am I to blame for his long shoes? 549 00:52:48,083 --> 00:52:52,083 That's not even funny. Impractical is all. 550 00:52:53,417 --> 00:52:55,792 Shit! This is unbelievable! 551 00:52:56,250 --> 00:52:59,000 Oh well, what did I say? 552 00:52:59,417 --> 00:53:01,083 I'll get it. It's my fault. 553 00:53:01,750 --> 00:53:02,833 It's my car. 554 00:53:06,667 --> 00:53:07,833 Bye, ove. 555 00:53:07,917 --> 00:53:09,083 Bye-bye, ove! 556 00:53:09,167 --> 00:53:10,708 Bye-bye, ove! 557 00:54:27,500 --> 00:54:30,250 Come and give me a hand, goddammit! 558 00:54:34,750 --> 00:54:36,500 Hell, are you insane? 559 00:54:36,583 --> 00:54:39,750 Give me your hand! Give me your hand now! 560 00:54:54,917 --> 00:54:56,833 What's wrong with you? Shit! 561 00:54:56,917 --> 00:54:58,542 Do you want to die or something? 562 00:54:58,625 --> 00:55:00,667 You saved 'im. 563 00:55:00,750 --> 00:55:03,625 Him. It's “you saved him.” 564 00:55:14,583 --> 00:55:15,750 Ove! 565 00:55:16,458 --> 00:55:18,000 Nasanin did a drawing for you. 566 00:55:19,583 --> 00:55:20,917 Wait there! 567 00:55:24,250 --> 00:55:27,458 Here you go. Nasanin did this drawing for you. 568 00:55:27,542 --> 00:55:31,500 The one in color is you. She always does you in color. 569 00:55:31,583 --> 00:55:34,500 - What do you mean “always”? - Listen, I've got this great idea. 570 00:55:35,083 --> 00:55:36,833 You're going to be my driving instructor. 571 00:55:36,917 --> 00:55:39,434 Patrick can't do it now, and you're so much better than him anyway. 572 00:55:39,458 --> 00:55:42,458 - No, I haven't got the time. - I'll pay the gas of course. 573 00:55:42,542 --> 00:55:44,208 Isn't it a great idea? 574 00:55:44,708 --> 00:55:45,875 What was that? 575 00:55:54,375 --> 00:55:56,375 Oh, no! Poor thing! 576 00:55:59,375 --> 00:56:02,917 What? Oh dear... 577 00:56:06,417 --> 00:56:08,792 - Open up. - Not into my house. 578 00:56:08,875 --> 00:56:10,250 Open the damn door! 579 00:56:17,667 --> 00:56:20,333 Shit, it's really cold in here. Get me a blanket. 580 00:56:20,417 --> 00:56:22,375 - Why? - Quickly! Now! 581 00:57:07,750 --> 00:57:10,833 Hi! Lwasjust outside and heard someone shouting. 582 00:57:11,875 --> 00:57:14,000 I know something quicker. Hang on... 583 00:57:15,292 --> 00:57:18,412 You can say what you want about us fatties, but we are great at heat retention. 584 00:57:18,458 --> 00:57:19,792 I'll get something to wipe with. 585 00:57:19,875 --> 00:57:22,083 No, no, no! Not into the kitchen! 586 00:57:22,833 --> 00:57:26,042 What's this? Shit, it's so low. 587 00:57:26,625 --> 00:57:30,167 That's for Sonja. My wife. 588 00:57:30,250 --> 00:57:31,625 Okay. Where is she? 589 00:57:31,708 --> 00:57:34,583 She's... dead. 590 00:57:35,792 --> 00:57:39,250 She was an amazing cook, though. I used to eat here all the time. 591 00:57:39,333 --> 00:57:40,500 Didn't I, ove? 592 00:57:42,833 --> 00:57:44,750 Well, she seems to feel a little better. 593 00:57:45,458 --> 00:57:47,083 Who's having her? 594 00:57:47,167 --> 00:57:49,417 I can't. My children are incredibly allergic. 595 00:57:49,958 --> 00:57:53,500 Shit, I forgot. I'm allergic, too. 596 00:58:03,167 --> 00:58:05,958 Killing oneself isn't all that easy, you know. 597 00:58:07,750 --> 00:58:10,125 And now she's moved in as well. 598 00:58:11,083 --> 00:58:14,750 So now I've got to get rid of her and then, I'm coming. 599 00:58:14,833 --> 00:58:16,417 I promise you, Sonja. 600 00:58:18,125 --> 00:58:22,250 She looked like this when I got her, so don't think it's my fault. 601 00:58:23,167 --> 00:58:24,708 See you soon. 602 00:58:51,250 --> 00:58:53,000 I didn't think you liked children. 603 00:58:53,083 --> 00:58:55,500 Of course I like children. 604 00:58:55,958 --> 00:58:58,708 I just don't know if I'd be a good dad. 605 00:59:08,167 --> 00:59:12,542 You'd be the best dad our children could ever have. 606 00:59:14,542 --> 00:59:16,000 I promise. 607 00:59:30,417 --> 00:59:33,000 Hey! Idiot! 608 00:59:33,958 --> 00:59:37,208 Shit! Sorry, ove! Did I hit you? 609 00:59:37,750 --> 00:59:40,708 - I've got Anders to teach me to drive now. - Hi there, ove! 610 00:59:40,792 --> 00:59:43,583 That slick so-and-so. I thought you wanted to learn how to drive? 611 00:59:44,583 --> 00:59:46,375 Well, you didn't want to help me. 612 00:59:46,750 --> 00:59:51,042 - The belt might be a good idea after all. - Oh, yes! 613 00:59:51,125 --> 00:59:54,375 Oops. I accidentally bumped... sorry. 614 01:00:35,083 --> 01:00:36,292 Hello! 615 01:00:36,375 --> 01:00:38,458 Ouch! Be careful! 616 01:00:38,542 --> 01:00:41,375 Please be careful with dad's leg. 617 01:00:44,542 --> 01:00:46,167 Oops. Are you alright? 618 01:00:51,125 --> 01:00:52,667 I'll get her if you get the door. 619 01:00:52,750 --> 01:00:54,583 There we are. Sit here. 620 01:00:59,792 --> 01:01:03,167 Have you got them training plates, then? You need those on the back of the car. 621 01:01:04,000 --> 01:01:06,333 It's the law for learners. 622 01:01:06,417 --> 01:01:10,583 I simply can't watch one idiot teach another one how to drive. 623 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Thanks! 624 01:01:14,458 --> 01:01:16,083 Hello there, ove! Alright? 625 01:01:16,167 --> 01:01:18,917 Manuals are for reading, in case you didn't know. 626 01:01:25,167 --> 01:01:28,583 Hi! Great weather for driving practice, isn't it? 627 01:01:30,083 --> 01:01:32,083 Here you go. I've made some persian cookies. 628 01:01:32,542 --> 01:01:34,750 I almost sort of know how to drive. 629 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Sit down. 630 01:01:46,750 --> 01:01:48,250 Stop. That's Amber. 631 01:01:49,125 --> 01:01:50,875 Really, I suck. 632 01:01:55,000 --> 01:01:57,292 It's green now, so you can go. 633 01:01:57,375 --> 01:01:59,333 Easy does it. Match with the throttle... 634 01:01:59,417 --> 01:02:01,457 - God, he's really stressing me out! - It's as if... 635 01:02:03,167 --> 01:02:05,417 Start it up again. Release the key. Release the key. 636 01:02:05,958 --> 01:02:08,333 When the clutch goes up, the throttle goes down. 637 01:02:08,417 --> 01:02:10,875 - That's what I'm doing! - Let the clutch... no... 638 01:02:14,083 --> 01:02:15,875 No, I just can't do it! 639 01:02:18,500 --> 01:02:20,500 I'll be damned! 640 01:02:25,292 --> 01:02:28,292 Hey, have you never been a beginner? Eh? Can't you see the plates? 641 01:02:28,375 --> 01:02:32,042 - Easy does it, old man. - “Old man”? 642 01:02:32,125 --> 01:02:36,083 I'm not your old man, asshole! 643 01:02:36,167 --> 01:02:37,917 I'm “angry man”! 644 01:02:39,167 --> 01:02:42,750 If you honk again, that's the last thing you do. 645 01:02:42,833 --> 01:02:45,083 Get it? Eh? Get it? 646 01:02:57,208 --> 01:02:59,042 Now I want you to listen to me. 647 01:02:59,583 --> 01:03:02,625 You've given birth twice. Three times, soon. 648 01:03:03,000 --> 01:03:07,583 You've come all the way from Iran, fleeing war and all kinds of hell. 649 01:03:07,667 --> 01:03:11,000 You've learned a new language, got an education and a job - 650 01:03:11,083 --> 01:03:12,417 and you've married a loser. 651 01:03:12,917 --> 01:03:16,083 So you'll have no problems learning how to drive. 652 01:03:16,167 --> 01:03:18,833 I mean, we're not talking brain surgery here. 653 01:03:19,500 --> 01:03:22,458 There. Just start the car and drive off. 654 01:03:26,792 --> 01:03:28,333 Idiot! 655 01:03:30,083 --> 01:03:31,417 Great. 656 01:03:40,042 --> 01:03:42,708 No, no, no. I've already got what we want. 657 01:03:45,083 --> 01:03:47,583 No, no, no, no. Over here. 658 01:04:01,917 --> 01:04:05,708 This was Sonja's favorite café. 659 01:04:08,083 --> 01:04:10,292 Every Saturday at one, we'd sit here. 660 01:04:11,875 --> 01:04:13,042 At this very table. 661 01:04:13,125 --> 01:04:15,042 Eating Napoleon slices? 662 01:04:18,458 --> 01:04:21,833 - How did you know? - It's Saturday, and it's one o'clock. 663 01:04:30,417 --> 01:04:31,917 Then what did you do? 664 01:04:34,917 --> 01:04:36,708 At two, we went home. 665 01:04:37,750 --> 01:04:42,333 Sonja used to read, and me and rune washed our cars. 666 01:04:42,417 --> 01:04:46,208 By hand, that was. No damn scratchy car-washes for us. 667 01:04:46,292 --> 01:04:47,708 Rune? 668 01:04:50,167 --> 01:04:52,667 But you don't even talk to one another. 669 01:04:53,917 --> 01:04:55,750 Well, we used to, in those days. 670 01:05:04,292 --> 01:05:06,583 I think we were pretty similar, really. 671 01:05:13,250 --> 01:05:14,417 Stop! 672 01:05:14,917 --> 01:05:16,333 - I said stop! - Hey! 673 01:05:19,167 --> 01:05:20,750 - Rune. - Ove. 674 01:05:20,833 --> 01:05:22,875 We worked well together right from the Stan'. 675 01:05:22,958 --> 01:05:24,917 I'll cut across the field. 676 01:05:25,750 --> 01:05:26,750 Alright! 677 01:05:27,000 --> 01:05:30,167 - Don't let it happen again. - No, and tell your friends that, too. 678 01:05:30,250 --> 01:05:32,500 We shared the same sound ideals, 679 01:05:32,583 --> 01:05:37,000 and at the first community meeting, I was elected chairman and rune deputy 680 01:05:37,083 --> 01:05:38,250 keep gate closed! 681 01:05:38,333 --> 01:05:39,476 Ball games strictly forbidden 682 01:05:39,500 --> 01:05:40,917 I/e/y sensible, if you asked us. 683 01:05:41,000 --> 01:05:42,417 No bike parking 684 01:05:42,833 --> 01:05:46,333 I think we were both surprised to have found a friend 685 01:05:46,417 --> 01:05:48,167 well, I just need to park. 686 01:05:48,250 --> 01:05:52,333 Until we discovered that tiny difference between us... 687 01:05:52,417 --> 01:05:54,083 You drive a Volvo? 688 01:05:55,583 --> 01:05:56,583 Yes. 689 01:05:58,625 --> 01:06:00,167 What do you drive? 690 01:06:01,667 --> 01:06:02,917 A saab. 691 01:06:05,750 --> 01:06:08,708 Initially, we tried to disregard this 692 01:06:08,792 --> 01:06:11,708 and socialized like regular couples. 693 01:06:11,792 --> 01:06:14,000 It was fine as long as we made the effort. 694 01:06:14,083 --> 01:06:15,583 It was a boy! 695 01:06:32,542 --> 01:06:34,375 And the years passed .. 696 01:06:35,750 --> 01:06:38,083 We sort of lost touch... 697 01:06:41,125 --> 01:06:46,292 But then, without any prior notice, that bastard did his board coup. 698 01:06:47,000 --> 01:06:51,875 It made me so mad I went straight and bought a saab 9000. 699 01:06:55,333 --> 01:07:00,167 And rune went for a Volvo 960 - executive. 700 01:07:00,250 --> 01:07:06,167 In the end, their boy grew up and suddenly decided to move all the way to the us. 701 01:07:06,250 --> 01:07:08,250 I don't think they saw him much alter. 702 01:07:09,083 --> 01:07:12,500 I 'd just been to look at the new saab .9-5, 703 01:07:12,583 --> 01:07:14,333 when at last I thought: 704 01:07:14,417 --> 01:07:19,375 ”Time to Bury the hatchet. Time to start talking to one another again.” 705 01:07:19,458 --> 01:07:21,667 I've been thinking... 706 01:07:22,958 --> 01:07:27,583 Isn't it time for us to Bury the past and move on? 707 01:07:34,250 --> 01:07:35,917 Of course we're friends. 708 01:07:37,958 --> 01:07:39,875 That's when it happened 709 01:07:39,958 --> 01:07:41,833 do you want to see my new car? 710 01:07:45,083 --> 01:07:46,625 A BMW 711 01:07:47,000 --> 01:07:48,917 I turned around and went home. 712 01:07:49,583 --> 01:07:51,333 Rune had given up. Totally 713 01:07:51,417 --> 01:07:54,208 hey! I can't drive a Volvo all my life. 714 01:07:56,417 --> 01:07:58,125 The final betrayal. 715 01:07:59,917 --> 01:08:02,583 Did you never have children? 716 01:08:10,292 --> 01:08:11,542 It's two o'clock. 717 01:08:13,958 --> 01:08:17,375 Ove, I need to learn the highway code as well. 718 01:08:18,167 --> 01:08:19,792 Can you help me out? 719 01:08:23,083 --> 01:08:25,500 Well, I suppose that's part of getting a license. 720 01:08:25,583 --> 01:08:28,167 Thank you so much. It'll be fine, I promise. 721 01:08:28,250 --> 01:08:29,875 I mean, you already know them. 722 01:08:31,625 --> 01:08:32,875 What? 723 01:08:33,417 --> 01:08:34,625 Well, the children. 724 01:08:36,625 --> 01:08:40,833 - I don't think this is a very good idea. - No, I agree. Nor do I. 725 01:08:40,917 --> 01:08:44,125 - Maybe I should stay at home? - No, why should you? This is a great idea. 726 01:08:48,167 --> 01:08:49,583 Call me anytime. 727 01:08:56,833 --> 01:09:00,417 I'm hungry. I'm hungry! 728 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 You're against cruel animal testing, 729 01:09:04,167 --> 01:09:06,750 but you're quite happy with cruel child testing. 730 01:09:08,333 --> 01:09:10,750 Nasanin wants a bottle before we go to bed, 731 01:09:10,833 --> 01:09:15,708 and you have to wash the bottle by hand, because dad can't install the dishwasher. 732 01:09:15,792 --> 01:09:18,333 He calls it a “goddamn useless dishwasher 733 01:09:18,417 --> 01:09:21,750 that's going out the window one of these days.” 734 01:09:22,083 --> 01:09:23,667 Come, and I'll show you my room. 735 01:09:28,708 --> 01:09:31,833 What do you think is important to consider when building a house? 736 01:09:33,083 --> 01:09:35,333 Well, water. 737 01:09:36,375 --> 01:09:37,833 And drainage. 738 01:09:38,375 --> 01:09:41,083 Exactly. And the infrastructure. 739 01:09:41,167 --> 01:09:42,208 Naturally. 740 01:09:42,292 --> 01:09:44,000 Have you built houses before? 741 01:09:44,083 --> 01:09:46,542 Yes, but not from bricks. 742 01:09:46,625 --> 01:09:50,000 Go on, I was top of the class! It's true. 743 01:09:53,250 --> 01:09:54,708 Had you agreed on this? 744 01:10:00,875 --> 01:10:02,250 I'm totally... 745 01:10:06,750 --> 01:10:09,042 - Sepideh? - Hi, mom! 746 01:10:12,750 --> 01:10:14,375 She's asleep. 747 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 Drat. What's this? 748 01:10:39,167 --> 01:10:41,917 Hey, what are you doing? Oh. It's you. 749 01:10:42,667 --> 01:10:48,250 Regarding that ladies bike, the sign says “strictly no bike parking.” 750 01:10:48,792 --> 01:10:50,417 Isn't this where Sonja use to live? 751 01:10:51,583 --> 01:10:54,667 I was her pupil. I could neither read nor write, 752 01:10:54,750 --> 01:10:57,583 but she was the only one who didn't pass me off as stupid. 753 01:10:57,667 --> 01:10:59,750 I learned everything then. She was amazing. 754 01:11:00,125 --> 01:11:01,750 Sorry to have bothered you. 755 01:11:09,250 --> 01:11:12,000 - What's that bike to you? - I was mending it for my girl. 756 01:11:12,083 --> 01:11:15,500 Well, she isn't my girl yet, but I hoped she would be if I mended it. 757 01:11:16,250 --> 01:11:18,410 - I need to go to my otherjob now. - You have two jobs? 758 01:11:18,458 --> 01:11:21,042 In a kebab shop. I'm saving for a car I've been told I can buy. 759 01:11:21,125 --> 01:11:23,208 - What car's that? - A Renault. 760 01:11:23,292 --> 01:11:26,542 A French one? Are you buying a French car? 761 01:11:28,625 --> 01:11:31,333 And then, an old pupil of yours turned up as well. 762 01:11:32,125 --> 01:11:35,000 And now I just need to fix something before I join you. 763 01:11:35,083 --> 01:11:37,583 That's all there is to it. 764 01:11:55,542 --> 01:11:57,833 Driver trainee 765 01:12:05,083 --> 01:12:06,917 Well done. Switch the engine off. 766 01:12:08,208 --> 01:12:09,708 Now you know how to park as well. 767 01:12:10,250 --> 01:12:12,393 What do you mean, “well done”? I just bumped into a car. 768 01:12:12,417 --> 01:12:14,208 So what? 769 01:12:14,833 --> 01:12:16,375 It was just a Volvo. 770 01:12:16,750 --> 01:12:19,375 Wait here. I need to do something. 771 01:12:35,750 --> 01:12:39,375 So, that bike's been repaired. You can return it to that girl now. 772 01:12:39,458 --> 01:12:42,917 - Did you fix it? - I just need to unload it. 773 01:12:43,583 --> 01:12:46,375 - Do you eat kebab? - No. Why would I do that? 774 01:12:49,000 --> 01:12:50,875 What's he doing here? 775 01:12:50,958 --> 01:12:53,583 - Why are your eyes sooty? - That's makeup. 776 01:12:53,958 --> 01:12:56,958 - I thought that was for girls. - He thinks it makes him look good. 777 01:12:59,083 --> 01:13:01,583 - It won't get you a girl, you know. - I might not want a girl. 778 01:13:01,667 --> 01:13:04,500 - Are you gay? - Ove, that's no way to talk! 779 01:13:04,583 --> 01:13:06,809 - He can say whatever he wants. - Alright. Are you one of those? 780 01:13:06,833 --> 01:13:09,250 One of those gays? 781 01:13:14,167 --> 01:13:17,667 Yes, I'm one of those. I'm one of those gays. 782 01:13:17,750 --> 01:13:20,417 Alright. What are you shouting about, then? 783 01:13:21,583 --> 01:13:23,833 You won't say anything about mirsad, will you? 784 01:13:23,917 --> 01:13:26,417 That was his dad who just arrived, and he doesn't know. 785 01:13:26,500 --> 01:13:30,917 I'm not the kind of person who runs around telling people what others do. 786 01:13:32,458 --> 01:13:35,167 Besides, you have much more pressing things to worry about. 787 01:13:35,250 --> 01:13:38,458 - I do? - Buying a French car... 788 01:13:41,250 --> 01:13:44,083 It might be good to know what makes it go fonnards. 789 01:13:44,417 --> 01:13:46,875 It's not as easy as you might think. 790 01:13:47,375 --> 01:13:49,500 I really, really need a pee. 791 01:13:49,833 --> 01:13:51,684 I see. But we were going to go through the engine. 792 01:13:51,708 --> 01:13:53,750 I'm sorry, but I can't. I'll be quick. 793 01:14:06,167 --> 01:14:09,007 - Hello! You must be ove, aren't you? - You're parked outside the lines. 794 01:14:09,542 --> 01:14:12,083 I'm Lena samuelsson, from the local paper. 795 01:14:12,167 --> 01:14:14,527 It's about that accident at the train station the other day. 796 01:14:14,583 --> 01:14:16,500 You actually saved someone's life. 797 01:14:16,583 --> 01:14:18,792 No, you're mistaken. That wasn't me. 798 01:14:18,875 --> 01:14:21,208 I was there, you know, and saw it, 799 01:14:21,292 --> 01:14:25,667 and we run a series called “invisible heroes” where I think you'd fit right in, 800 01:14:25,750 --> 01:14:30,500 so I've done some research on you, and you've had a really exciting life. 801 01:14:30,583 --> 01:14:32,583 - Do you want to talk about that? - No. 802 01:14:33,917 --> 01:14:36,958 Well, I have a letter here from the person you saved. 803 01:14:37,042 --> 01:14:39,500 You have to read it. It's really very touching. 804 01:14:39,583 --> 01:14:42,208 - Let's see if I can find it... - There we are! Done! 805 01:14:47,250 --> 01:14:49,000 - No, never mind. - What? Why? 806 01:14:49,083 --> 01:14:50,583 - Hello! - What was that? 807 01:14:51,333 --> 01:14:53,851 - I didn't hear anything. Come on. - What happened? I can't see. 808 01:14:53,875 --> 01:14:55,250 Could you open up? 809 01:15:01,333 --> 01:15:03,250 Don't look at me, I hadn't locked it. 810 01:15:03,750 --> 01:15:06,792 Any idiot can work out how to open that from the inside. 811 01:15:07,958 --> 01:15:09,250 Idiots. 812 01:15:12,000 --> 01:15:13,375 Ove! 813 01:15:15,417 --> 01:15:16,750 Wait! 814 01:15:20,500 --> 01:15:25,583 Did you actually think she'd go awayjust because you shut her in the garage? Eh? 815 01:15:33,833 --> 01:15:35,250 I mean... 816 01:15:36,042 --> 01:15:37,750 You're really something else! 817 01:15:55,542 --> 01:15:57,292 I've been thinking... 818 01:15:57,667 --> 01:15:59,083 Stop boasting. 819 01:16:06,750 --> 01:16:08,167 Seriously, though. 820 01:16:09,250 --> 01:16:11,417 I can help you clear out a little. 821 01:16:12,333 --> 01:16:14,125 Put things away in boxes and stuff like that. 822 01:16:15,333 --> 01:16:16,625 There's no need. 823 01:16:17,375 --> 01:16:19,667 But there is still some of Sonja's stuff around... 824 01:16:19,750 --> 01:16:21,250 I said there's no need! 825 01:16:22,000 --> 01:16:25,625 - Wouldn't it feel good to move on? - I told you to stop talking. 826 01:16:31,792 --> 01:16:35,000 I mean, I never met Sonja, and she was probably absolutely wonderful, 827 01:16:35,083 --> 01:16:37,583 but you've made her into a Saint. 828 01:16:38,708 --> 01:16:41,542 I think she'd rather be a regular human. 829 01:16:41,625 --> 01:16:44,833 A very wonderful, but regular, Sonja. 830 01:16:44,917 --> 01:16:47,750 - I said shut up! - Stop shouting! 831 01:16:55,125 --> 01:16:57,417 The more all these idiots keep babbling about her, 832 01:16:58,000 --> 01:17:02,250 the more they will drown out the little memory I have of her voice. 833 01:17:07,208 --> 01:17:10,500 There was nothing before Sonja, and there is nothing after her. 834 01:17:12,875 --> 01:17:13,917 I'm something. 835 01:17:15,542 --> 01:17:17,042 Damn you! 836 01:17:17,500 --> 01:17:20,083 Stop right there. Stop! 837 01:17:30,792 --> 01:17:31,875 One second... 838 01:17:40,167 --> 01:17:42,833 If you could just stop your neanderthal behavior, 839 01:17:42,917 --> 01:17:45,583 I'm sure we'll get along nicely, you and I. 840 01:17:46,250 --> 01:17:48,333 - Now, out of the way. - Never. 841 01:17:48,417 --> 01:17:50,333 Get into reverse and clear off. 842 01:17:52,000 --> 01:17:53,720 If you have a problem with our driving here, 843 01:17:53,750 --> 01:17:56,208 you'll have to call our case officer at the local council. 844 01:17:56,292 --> 01:17:57,917 There are other ways of helping rune. 845 01:17:58,000 --> 01:18:00,500 I couldn't care less about rune, 846 01:18:00,583 --> 01:18:03,000 but I do care about driving bans. 847 01:18:05,792 --> 01:18:07,542 Not one inch further. 848 01:18:17,167 --> 01:18:18,875 Seriously - what's your problem, ove? 849 01:18:20,750 --> 01:18:24,083 I know. You're a nit-picking obstructionist. 850 01:18:24,750 --> 01:18:27,042 You see, I've done some research on you, 851 01:18:27,125 --> 01:18:30,583 in local archives and online, 852 01:18:31,833 --> 01:18:33,750 and I know everything. 853 01:18:34,417 --> 01:18:40,042 I've read all your crazy letters to newspapers and authorities. 854 01:18:40,125 --> 01:18:41,625 I know all about your wife, 855 01:18:41,708 --> 01:18:45,625 her accident and how you blame it on everyone and everything. 856 01:18:48,083 --> 01:18:53,167 But what if the real reason was simply that you just weren't enough? 857 01:18:56,958 --> 01:19:00,708 - I'm going to report you. - I work for a private caregiver. 858 01:19:01,542 --> 01:19:04,417 We only carry out decisions that have already been taken. 859 01:19:05,542 --> 01:19:08,917 You need to take better care of that heart of yours, ove. 860 01:19:16,208 --> 01:19:19,083 What do you know about my heart? Eh? 861 01:19:21,750 --> 01:19:24,500 - What do you know about my heart? Eh? - Go. 862 01:19:25,583 --> 01:19:27,333 What do you know... 863 01:19:27,917 --> 01:19:30,333 Stop the car! Stop! 864 01:19:30,417 --> 01:19:32,333 Damn idiot! 865 01:19:32,750 --> 01:19:35,333 Damned whiteshirts! 866 01:19:38,750 --> 01:19:40,500 And this is my last warning! 867 01:19:40,583 --> 01:19:43,625 Tomorrow, that winter boot becomes a slipper. 868 01:19:43,708 --> 01:19:45,500 Now he's really lost it... 869 01:20:18,250 --> 01:20:20,292 Whiteshirt scum! 870 01:20:21,250 --> 01:20:22,500 Ove! 871 01:20:23,958 --> 01:20:26,083 Hey, ove! Open up! 872 01:20:34,000 --> 01:20:35,500 Hello! Ove! 873 01:20:39,083 --> 01:20:40,333 Are you alright? 874 01:21:23,667 --> 01:21:25,083 Ove! 875 01:21:25,583 --> 01:21:28,000 Stop now. This is ready. 876 01:21:31,167 --> 01:21:33,000 Wait. Close your eyes. 877 01:21:33,583 --> 01:21:35,083 - Close your eyes... - What... 878 01:21:36,458 --> 01:21:38,917 Now... here. 879 01:21:39,000 --> 01:21:40,083 Stop. 880 01:21:42,042 --> 01:21:43,250 - What's this? - Come on! 881 01:21:44,042 --> 01:21:46,375 - Come on, we're going to dance. - No.No, no. 882 01:21:46,458 --> 01:21:48,000 Oh yes. Yes, come on. 883 01:21:48,083 --> 01:21:50,917 - Come here... - No, I don't... I don't know how to... 884 01:21:51,917 --> 01:21:54,083 You can dance on the inside. 885 01:22:24,958 --> 01:22:27,333 You're going to be a dad. 886 01:22:29,000 --> 01:22:30,917 We're going to be parents. 887 01:22:33,250 --> 01:22:35,083 I love you, ove. 888 01:22:35,833 --> 01:22:37,333 I love you, too. 889 01:22:38,750 --> 01:22:40,750 But then we need to get a hatchback. 890 01:22:41,083 --> 01:22:43,167 Yes. Or... a cradle. 891 01:22:44,708 --> 01:22:46,583 Great idea. I'll build one. 892 01:24:23,167 --> 01:24:26,042 Damn hooligans! What are you up to? 893 01:24:31,500 --> 01:24:33,000 We were going to ask something, 894 01:24:33,083 --> 01:24:34,843 - but I think we should be leaving... - What? 895 01:24:35,458 --> 01:24:38,875 Mirsad has been thrown out. I thought maybe he could stay here. 896 01:24:39,875 --> 01:24:41,208 Here? 897 01:24:42,000 --> 01:24:44,250 Do you think this is a damn hotel? 898 01:24:45,583 --> 01:24:47,292 Mirsad came out today. 899 01:24:47,708 --> 01:24:50,292 I told my dad I was one of those gays. 900 01:24:50,375 --> 01:24:51,875 He hates gays. 901 01:24:51,958 --> 01:24:57,125 He was going to kill himself if any of his children were gay. 902 01:24:57,833 --> 01:25:00,583 But never mind. Come on, let's leave. 903 01:25:02,333 --> 01:25:04,208 Sonja was always helping people. 904 01:25:22,750 --> 01:25:23,833 Alright. Come on, then. 905 01:25:49,875 --> 01:25:51,167 Good morning. 906 01:25:54,208 --> 01:25:56,083 I'll pop some toast in, if that's okay? 907 01:25:56,167 --> 01:25:57,917 And put some coffee on. 908 01:26:00,333 --> 01:26:02,167 I'm going to do my round. 909 01:26:02,250 --> 01:26:04,250 You don't want coffee first? 910 01:26:05,583 --> 01:26:07,917 I've got some bread and cheese and stuff. 911 01:26:15,458 --> 01:26:16,542 Before my round? 912 01:26:34,208 --> 01:26:36,417 No, I have to do my round, now. 913 01:26:37,083 --> 01:26:38,500 Can I tag along? 914 01:26:40,917 --> 01:26:42,542 It's a free country. 915 01:26:43,583 --> 01:26:45,000 Oh? Alright, then. 916 01:26:49,583 --> 01:26:50,875 Hang on! 917 01:26:54,625 --> 01:26:57,417 Hi, can ijoin you? 918 01:26:58,167 --> 01:26:59,417 I've started exercising. 919 01:27:00,833 --> 01:27:03,125 - Hello there. I'm Jimmy. - Hi. Mirsad. 920 01:27:06,833 --> 01:27:10,333 So your old man's troublesome? 921 01:27:10,417 --> 01:27:13,250 Well, he's not exactly beside himself with joy. 922 01:27:28,583 --> 01:27:30,667 - Ha ve you heard about rune? - No. 923 01:27:31,083 --> 01:27:34,125 They're fetching him tomorrow. He's being institutionalized. 924 01:27:34,208 --> 01:27:37,500 Bullshit. It'll take years before that sort of thing's been through the mill 925 01:27:37,583 --> 01:27:39,417 and a decision has been reached. 926 01:27:39,500 --> 01:27:41,000 Ask me, I know. 927 01:27:41,833 --> 01:27:43,125 I swear. 928 01:27:43,208 --> 01:27:45,458 The decision has been made. He goes tomorrow. 929 01:27:46,417 --> 01:27:49,542 She's pleaded against it for three years, but now they'll have to part ways. 930 01:27:49,625 --> 01:27:51,250 What do you mean, three years? 931 01:27:52,125 --> 01:27:56,750 That's a lie! If so, Sonja would have known. And so would I. 932 01:27:56,833 --> 01:28:00,042 Anita didn't tell Sonja. She didn't want you to know. 933 01:28:00,125 --> 01:28:02,958 Why on earth would she want us not to know? 934 01:28:03,042 --> 01:28:04,833 She didn't want to ask for help. 935 01:28:04,917 --> 01:28:07,333 She said you had enough on your plates as it was. 936 01:28:10,625 --> 01:28:13,042 She said that? Eh? 937 01:28:13,125 --> 01:28:17,542 That we weren't to know because we had enough on our plates? 938 01:28:17,625 --> 01:28:19,417 - Is that what she said? - Yes. So what? 939 01:28:24,333 --> 01:28:27,333 Idiot! That's what I've been. 940 01:28:38,250 --> 01:28:40,125 You mustn't be angry with me, Sonja. 941 01:28:42,542 --> 01:28:44,917 Admitting you've been wrong is hard. 942 01:28:45,833 --> 01:28:48,250 Especially when you've been wrong for a long time. 943 01:28:51,000 --> 01:28:52,375 I'm sorry. 944 01:28:56,458 --> 01:28:58,208 But I'm sorting it out now. 945 01:29:03,083 --> 01:29:06,125 I know you get upset when I get angry, 946 01:29:06,875 --> 01:29:08,917 but I think you're with me this time. 947 01:29:10,625 --> 01:29:12,708 This means war! 948 01:29:13,250 --> 01:29:15,500 Give me every damn document you've had 949 01:29:15,583 --> 01:29:19,333 from the authorities, the social services, the council, the church... 950 01:29:19,417 --> 01:29:20,833 I want everything on rune! 951 01:29:26,458 --> 01:29:29,583 To reconnect your phone, please press star... 952 01:29:32,417 --> 01:29:34,417 May I use your phone? 953 01:29:36,417 --> 01:29:38,042 Since we're neighbors... 954 01:29:39,250 --> 01:29:44,125 What the hell does it matter if they have appealed already? 955 01:29:44,875 --> 01:29:47,500 There are authorities above you. 956 01:29:47,583 --> 01:29:50,833 Can't you read? Are you completely illiterate? 957 01:29:51,750 --> 01:29:53,833 Il-lite-rate! 958 01:29:53,917 --> 01:29:55,125 Hello? 959 01:29:56,333 --> 01:29:57,542 Hello! 960 01:29:59,250 --> 01:30:01,500 How the hell can you talk to someone who just hangs up? 961 01:30:01,583 --> 01:30:03,875 How the hell can you talk to someone who just shouts? 962 01:30:03,958 --> 01:30:05,708 Well, they refuse to listen. 963 01:30:06,083 --> 01:30:07,417 Sit down. 964 01:30:10,125 --> 01:30:11,750 Switch that thing off. 965 01:30:14,583 --> 01:30:16,500 They are always the same. 966 01:30:17,583 --> 01:30:20,833 The same people. It's no different now. 967 01:30:20,917 --> 01:30:23,750 They may have different names, but they are the same. 968 01:30:25,292 --> 01:30:30,708 All they want to do is cause trouble, these damned whiteshirts. 969 01:30:35,750 --> 01:30:37,208 Listen to yourself. 970 01:30:38,958 --> 01:30:41,333 You told me never to give up - didn't you? 971 01:30:43,000 --> 01:30:46,000 Now you sit there, feeling sorry for yourself. 972 01:30:47,250 --> 01:30:49,750 You've had a hard time. Everyone's an idiot. 973 01:30:51,083 --> 01:30:52,417 And you just give up. 974 01:30:53,708 --> 01:30:56,167 Because you think you're the only one on this planet 975 01:30:56,250 --> 01:30:58,417 who can cope without any help at all. 976 01:31:00,292 --> 01:31:01,750 But do you know what, ove? 977 01:31:02,583 --> 01:31:05,167 No one manages completely on their own. No one. 978 01:31:05,250 --> 01:31:06,583 Not even you. 979 01:31:07,750 --> 01:31:09,208 You can leave now. 980 01:31:11,333 --> 01:31:12,750 I said you can leave. 981 01:31:14,583 --> 01:31:16,375 I'm tired of you. 982 01:31:40,125 --> 01:31:41,917 It was her idea initially. 983 01:31:43,167 --> 01:31:47,958 To travel together, just the two of us, before the baby arrived. 984 01:31:50,000 --> 01:31:52,792 She was determined that we should go by bus. 985 01:31:53,583 --> 01:31:57,500 It was more romantic, she said, 986 01:31:59,250 --> 01:32:00,917 and I didn't argue. 987 01:32:01,750 --> 01:32:06,000 It made more sense financially, too. 988 01:32:36,583 --> 01:32:41,917 In Spain, Sonja thought one should do what the Spaniards did, 989 01:32:43,292 --> 01:32:46,750 while lsoon found out that Spain had quite a lot to learn 990 01:32:46,833 --> 01:32:49,500 when it came to Swedish building norms... 991 01:32:58,875 --> 01:33:00,917 It was grand, though. 992 01:33:02,000 --> 01:33:04,125 We ate out in the evenings. 993 01:33:08,000 --> 01:33:13,667 We 'd saved some food from our lunch buffets and had a lo vely dinner outside. 994 01:33:24,667 --> 01:33:27,208 And then, one day, it was time to go home. 995 01:33:39,750 --> 01:33:40,917 No, no. 996 01:33:43,708 --> 01:33:46,167 - Did he say something funny? - He seemed happy. 997 01:33:55,750 --> 01:33:57,667 - Leave them, ove. - What? 998 01:33:57,750 --> 01:33:59,250 - They're having fun. - Are they? 999 01:33:59,333 --> 01:34:00,667 Yes. 1000 01:34:13,833 --> 01:34:18,417 On the bus, Sonja wanted me to feel her tummy. 1001 01:34:19,083 --> 01:34:22,250 The baby was kicking up a storm in there. 1002 01:34:22,333 --> 01:34:23,917 Here! Feel! 1003 01:34:29,583 --> 01:34:30,667 Can you feel that? 1004 01:34:31,542 --> 01:34:32,542 It's all the time. 1005 01:34:36,917 --> 01:34:39,542 I just need the bathroom for a minute. 1006 01:35:54,458 --> 01:35:55,833 Soma! 1007 01:36:10,042 --> 01:36:11,333 Soma! 1008 01:36:20,417 --> 01:36:21,750 Soma! 1009 01:36:25,458 --> 01:36:28,292 Help! Help! 1010 01:36:37,833 --> 01:36:39,542 You can go in now. 1011 01:36:58,792 --> 01:37:01,542 I think lsat with her like that for a week. 1012 01:37:02,083 --> 01:37:06,417 No one dared to speak to me, which was just as well. 1013 01:37:08,292 --> 01:37:09,792 Until one day.. 1014 01:37:13,167 --> 01:37:16,083 They told me she 'd never wake up again. 1015 01:37:16,667 --> 01:37:19,250 Don't tell me that! Do you hear me! 1016 01:37:21,833 --> 01:37:24,417 But then, the unfathomable happened 1017 01:37:25,167 --> 01:37:27,833 it was like the best thing and the worst thing 1018 01:37:27,917 --> 01:37:30,292 happening all at once. 1019 01:37:58,042 --> 01:38:01,542 And the following day, I had to tell her what had happened 1020 01:38:31,083 --> 01:38:34,083 About a life which was no more... 1021 01:38:36,625 --> 01:38:39,958 In the middle of that grief I felt a kind of inner strength. 1022 01:38:40,042 --> 01:38:45,667 At the beginning, I was able to use that anger constructively 1023 01:38:52,083 --> 01:38:54,750 Sonja kept on studying. 1024 01:38:55,750 --> 01:38:58,542 She had one year left of her teacher's course. 1025 01:38:59,375 --> 01:39:02,667 But when she was done, there were no jobs. 1026 01:39:02,750 --> 01:39:04,917 - I'm very sorry. Great grades, though. - Thank you. 1027 01:39:05,000 --> 01:39:08,542 In those days, schools weren't equipped with whee/chair ramps. 1028 01:39:11,875 --> 01:39:17,208 But then one day, Sonja showed me an ad in the paper. 1029 01:39:17,292 --> 01:39:18,667 For special needs... 1030 01:39:18,750 --> 01:39:24,417 They'd created a class for all the youngsters with special needs 1031 01:39:24,500 --> 01:39:27,042 before 'special needs” had even been in vented 1032 01:39:27,625 --> 01:39:29,167 your resume is really very good, 1033 01:39:29,250 --> 01:39:34,417 but as you can see, we can't take on a wheelchair-bound teacher. 1034 01:39:37,250 --> 01:39:40,167 That's when lentered into a b/g black hole. 1035 01:39:40,250 --> 01:39:43,167 I wanted to obliterate them all. Every single son-of-a-bitch: 1036 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 The bus company, the drunken driver, 1037 01:39:45,708 --> 01:39:48,667 the wine merchant, the tra ve/ group... all of them. 1038 01:39:49,167 --> 01:39:53,917 I wrote to the Spanish and Swedish governments, but no one cared 1039 01:39:54,333 --> 01:39:56,542 the basic idea is that you build one starting 1040 01:39:56,625 --> 01:39:58,833 from the steps by the entrance, and then... 1041 01:39:58,917 --> 01:40:01,333 They didn't e ven want to build a simple ramp 1042 01:40:01,417 --> 01:40:03,917 so Sonja could start working at the school. 1043 01:40:04,583 --> 01:40:07,833 Isued them all in an attempt to get some kind of justice 1044 01:40:07,917 --> 01:40:09,000 rejected 1045 01:40:09,083 --> 01:40:11,417 in a situation I could see none in myself 1046 01:40:11,750 --> 01:40:13,750 in the end, it came down to Sonja. 1047 01:40:14,542 --> 01:40:16,917 She was the strongest of us all. 1048 01:40:17,792 --> 01:40:19,042 Ove... 1049 01:40:24,250 --> 01:40:27,083 Either we die - or we live. 1050 01:40:32,833 --> 01:40:34,542 That evening, I took the car 1051 01:40:35,083 --> 01:40:37,958 and went and built what was needed 1052 01:40:52,333 --> 01:40:55,000 The following day, Sonja could start work. 1053 01:41:01,417 --> 01:41:03,208 Welcome. 1054 01:41:06,958 --> 01:41:10,667 Homer was the one who wrote the lliad about the trojan war, 1055 01:41:10,750 --> 01:41:13,333 but when was it written? 1056 01:41:13,417 --> 01:41:15,667 - David? - In 700. 1057 01:41:15,750 --> 01:41:17,333 Before Christ. 1058 01:41:17,417 --> 01:41:18,583 Fuck. 1059 01:41:25,750 --> 01:41:28,500 Okay, let's all say hello to Rickard stenebo. 1060 01:41:28,583 --> 01:41:30,208 Hi, Rickard! 1061 01:41:31,500 --> 01:41:33,250 I'm not lying. 1062 01:41:34,250 --> 01:41:37,792 After one year, the same kids were able 1063 01:41:37,875 --> 01:41:42,250 to recite 400-year-old poetry at the end of term ceremony. 1064 01:41:43,250 --> 01:41:46,250 “...how infinite in faculty 1065 01:41:46,958 --> 01:41:53,208 in apprehension how like a god 1066 01:41:54,792 --> 01:41:57,083 the paragon of animals 1067 01:41:58,333 --> 01:41:59,917 and yet, to me... 1068 01:42:02,500 --> 01:42:04,250 This quintessence of dust” 1069 01:42:11,542 --> 01:42:13,000 Bravo! 1070 01:42:14,000 --> 01:42:16,208 She fought for everything that was good. 1071 01:42:21,375 --> 01:42:23,333 For the children she never had. 1072 01:42:28,833 --> 01:42:32,417 And six months ago, she passed away. She had cancer. 1073 01:42:36,167 --> 01:42:38,583 I promised to follow. 1074 01:43:10,333 --> 01:43:13,000 Okeydoke. Is he ready? 1075 01:43:13,083 --> 01:43:15,000 This is as far as you get. 1076 01:43:17,250 --> 01:43:21,417 You've had three years now to arrange this without a fuss. 1077 01:43:22,542 --> 01:43:24,333 The decision has been taken. 1078 01:43:25,542 --> 01:43:27,917 We're doing this for you, Anita. 1079 01:43:28,417 --> 01:43:30,167 What kind of love would that be? 1080 01:43:30,667 --> 01:43:33,542 To part when you need one another the most? 1081 01:43:35,542 --> 01:43:41,250 But the problem is that 24 hours a day, he has no idea of where he is. 1082 01:43:42,375 --> 01:43:44,042 No, but I do. 1083 01:43:44,667 --> 01:43:45,875 Yes... 1084 01:43:47,375 --> 01:43:49,917 - And who is going to look after him? - I will. 1085 01:43:50,375 --> 01:43:51,583 I see. 1086 01:43:51,667 --> 01:43:52,875 With a bit of help. 1087 01:43:54,208 --> 01:43:56,250 Oh, a bit of help. From whom? 1088 01:43:59,083 --> 01:44:02,750 Hello! Good to see you! I'm Lena from the local paper. 1089 01:44:03,167 --> 01:44:04,708 - Hello. - Well, it's like this... 1090 01:44:05,500 --> 01:44:08,833 I've got the last three years' annual accounts here 1091 01:44:08,917 --> 01:44:12,542 for the private care company konsensus, where you are one of the owners. 1092 01:44:12,625 --> 01:44:15,500 You're reporting a minor profit. 1093 01:44:15,583 --> 01:44:19,833 But I also have statements from a channel island bank, 1094 01:44:19,917 --> 01:44:23,333 showing deposits of several untaxed millions. 1095 01:44:23,417 --> 01:44:26,667 - Where the hell did you get that? - Online. 1096 01:44:27,167 --> 01:44:30,559 I could talk to my editor, because I'm sure he would love to investigate this further - 1097 01:44:30,583 --> 01:44:33,917 but that decision is mine, if you see what I mean. 1098 01:44:56,083 --> 01:44:57,875 He just rolled over. I don't know... 1099 01:45:00,792 --> 01:45:02,500 Things were better in our day. 1100 01:45:03,833 --> 01:45:06,917 At least then people fought for what they believed in. 1101 01:45:44,833 --> 01:45:46,125 Ove! 1102 01:45:47,583 --> 01:45:48,917 Ove! 1103 01:45:50,083 --> 01:45:52,042 Ove! Call an ambulance! 1104 01:45:52,125 --> 01:45:55,875 Don't... let the ambulance... Drive on the path! 1105 01:46:37,083 --> 01:46:40,833 - Parvaneh, you're down as next of kin. - That's correct. 1106 01:46:40,917 --> 01:46:43,833 Your dad is suffering from a heart problem. 1107 01:46:43,917 --> 01:46:46,333 You could say that his heart is too big. 1108 01:46:48,125 --> 01:46:50,292 Sorry? Too big? 1109 01:46:50,375 --> 01:46:53,167 Yes. But he'll survive. 1110 01:47:02,417 --> 01:47:03,875 Ove, seriously... 1111 01:47:04,500 --> 01:47:07,583 You're amazingly bad at dying. 1112 01:47:21,250 --> 01:47:23,125 Shit, I think it's time, ove! 1113 01:47:34,417 --> 01:47:37,167 Well, it was really only standing up there collecting dust. 1114 01:47:37,250 --> 01:47:38,833 It was never used. 1115 01:47:38,917 --> 01:47:41,583 It's amazing, ove. Thank you. 1116 01:47:41,667 --> 01:47:43,875 It might benefit from a lick of paint... 1117 01:47:43,958 --> 01:47:45,250 Here. Hold it. 1118 01:47:45,833 --> 01:47:47,583 I want to show Patrick. 1119 01:47:59,208 --> 01:48:00,792 Hello there. 1120 01:48:10,250 --> 01:48:11,542 Try this... 1121 01:48:19,042 --> 01:48:20,792 That works well, doesn't it? 1122 01:48:28,500 --> 01:48:30,833 Well, I think you should have something, too. 1123 01:48:30,917 --> 01:48:33,917 An iPad! Thanks, grandpa! 1124 01:48:34,000 --> 01:48:35,542 Yes... thanks. 1125 01:48:36,208 --> 01:48:38,208 I recognize that feeling. 1126 01:48:39,167 --> 01:48:41,250 It's just like buying a new car. 1127 01:48:47,875 --> 01:48:49,542 This is the life. 1128 01:49:08,417 --> 01:49:11,875 Hey, ove's front path hasn't been shoveled. 1129 01:49:12,250 --> 01:49:15,083 - So what? - It's eight o'clock. 1130 01:49:16,000 --> 01:49:17,458 Time for his round. 1131 01:49:24,583 --> 01:49:25,583 Ove? 1132 01:49:55,833 --> 01:49:58,708 Don't worry about me having done something silly 1133 01:49:59,833 --> 01:50:03,958 when you read this, the doctor's prediction will have been fulfilled 1134 01:50:04,917 --> 01:50:07,500 he said my heart was too b/g. 1135 01:50:08,375 --> 01:50:12,250 It may sound sweet, but it isn't all that good 1136 01:50:13,458 --> 01:50:15,750 sooner or later, you pay 1137 01:50:17,417 --> 01:50:21,167 ID like to have a proper funeral in a proper church. 1138 01:50:21,583 --> 01:50:26,875 None of this nonsense with ashes scattered in the wind 1139 01:50:27,792 --> 01:50:29,167 and I want a quiet funeral, 1140 01:50:29,250 --> 01:50:32,958 with only those present who thought / pulled my we/ght. 1141 01:50:33,667 --> 01:50:38,167 The cat has tuna twice a day and wants to shit in private. 1142 01:50:38,250 --> 01:50:39,667 Please respect that. 1143 01:50:39,750 --> 01:50:43,958 And above all, make damn sure the bastards don't drive on our paths. 81207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.