All language subtitles for 1682332555921

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,600 --> 00:00:58,240 엄마? 2 00:01:00,707 --> 00:01:02,107 엄마! 3 00:01:03,714 --> 00:01:06,540 엄마, 어디 있어? 4 00:01:59,386 --> 00:02:00,706 엄마... 5 00:02:04,060 --> 00:02:06,340 스즈메, 일어났니? 6 00:02:08,660 --> 00:02:09,900 일어났어요. 7 00:02:12,340 --> 00:02:13,900 규슈 일대... 8 00:02:13,924 --> 00:02:15,924 잘먹겠습니다. 9 00:02:16,220 --> 00:02:18,940 스즈메, 오늘은 도시락 까먹지 마라 10 00:02:19,060 --> 00:02:19,860 네 11 00:02:20,060 --> 00:02:21,460 그리고 스즈메, 12 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 이모 오늘 좀 늦는다 13 00:02:23,580 --> 00:02:25,700 저녁 적당히 때워라 14 00:02:25,940 --> 00:02:27,140 타마키 씨 오늘 데이트 있어요? 15 00:02:27,220 --> 00:02:28,660 좋아, 얼마든지 16 00:02:28,740 --> 00:02:29,780 추가로 해야 할 일이 있어. 17 00:02:29,860 --> 00:02:31,860 어업 체험 준비! 18 00:02:37,500 --> 00:02:38,700 저 이제가요. 19 00:03:12,733 --> 00:03:13,533 아름다워 20 00:03:29,580 --> 00:03:30,460 얘, 21 00:03:31,060 --> 00:03:31,700 학생... 22 00:03:37,300 --> 00:03:40,020 이 근방에 폐허는 없니? 23 00:03:40,220 --> 00:03:41,380 폐허? 24 00:03:41,660 --> 00:03:43,060 문을 찾고 있거든 25 00:03:45,660 --> 00:03:47,980 사람이 안 살게 된 동네라면 저쪽 산에 있는데요 26 00:03:50,620 --> 00:03:51,020 그래? 27 00:03:51,620 --> 00:03:52,260 고마워 28 00:04:01,940 --> 00:04:03,620 최고였어 29 00:04:04,173 --> 00:04:04,973 스즈메, 안녕 30 00:04:05,346 --> 00:04:05,946 좋은 아침이에요. 31 00:04:06,086 --> 00:04:07,446 아야, 좋은 아침. 32 00:04:07,780 --> 00:04:11,180 어라, 니 뭔가 좀 얼굴 빨갛지 않나? 33 00:04:11,300 --> 00:04:13,140 세상에, 빨개? 34 00:04:13,220 --> 00:04:14,758 예, 니얼굴이 빨개지고 있어. 35 00:04:19,513 --> 00:04:20,673 뭔 일 있니? 36 00:04:21,980 --> 00:04:23,620 두고 온 게 생각났어 37 00:04:23,700 --> 00:04:25,300 잠깐, 지각해! 38 00:04:28,140 --> 00:04:28,820 내가... 39 00:04:30,740 --> 00:04:31,780 왜... 40 00:04:51,660 --> 00:04:52,820 여기가 맞겠지? 41 00:04:53,980 --> 00:04:56,100 폐허 같은 건 따로 없으니 42 00:05:06,893 --> 00:05:08,053 저기요, 43 00:05:08,180 --> 00:05:09,780 실례합니다. 44 00:05:10,413 --> 00:05:12,149 계세요? 45 00:05:12,900 --> 00:05:15,060 잘생기신 분 46 00:05:21,580 --> 00:05:22,780 저, 47 00:05:23,220 --> 00:05:27,340 이래선 48 00:05:28,820 --> 00:05:31,380 꼬시는 건가? 49 00:05:32,500 --> 00:05:33,300 돌아가자 50 00:05:51,540 --> 00:05:52,540 그는... 51 00:05:52,860 --> 00:05:54,260 문..이라고 했지? 52 00:06:23,766 --> 00:06:24,886 뭐야, 이거 53 00:06:35,167 --> 00:06:36,247 무슨 일이에요? 54 00:06:53,679 --> 00:06:54,399 이게 뭔가요? 55 00:07:13,332 --> 00:07:14,292 차가워 56 00:07:25,820 --> 00:07:27,660 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야? 57 00:07:28,340 --> 00:07:29,060 무서워! 58 00:07:38,940 --> 00:07:40,020 이제야 왔네 59 00:07:40,140 --> 00:07:42,780 팔자도 좋으셔, 스즈메 60 00:07:44,900 --> 00:07:46,620 나왔다, 아줌마 도시락 61 00:07:46,780 --> 00:07:48,420 오늘도 사랑이 깊구려! 62 00:07:48,540 --> 00:07:49,420 잘... 63 00:07:50,420 --> 00:07:51,220 그래서, 64 00:07:51,860 --> 00:07:53,980 카미노우라 쪽에 폐허 있잖아 65 00:07:54,187 --> 00:07:55,187 오래된 온천가 66 00:07:55,880 --> 00:07:56,680 정말? 67 00:07:57,333 --> 00:07:59,533 아마 있었지? 저쪽 산 속에 68 00:07:59,893 --> 00:08:00,893 그게 어쨌는데? 69 00:08:01,386 --> 00:08:02,186 문. 70 00:08:04,220 --> 00:08:05,020 신경쓰지마... 잊어버려... 71 00:08:05,060 --> 00:08:05,940 이게 뭐야? 72 00:08:06,060 --> 00:08:07,780 뭐야, 73 00:08:08,300 --> 00:08:08,780 뭐라 그러는 거야. 74 00:08:10,380 --> 00:08:11,300 저기. 75 00:08:11,700 --> 00:08:12,540 불이야? 76 00:08:12,740 --> 00:08:13,900 뭐, 어디서? 77 00:08:13,940 --> 00:08:14,940 봐, 산 너머. 78 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 뭐, 어디서? 79 00:08:16,220 --> 00:08:17,740 봐, 연기 올라오잖아 80 00:08:17,860 --> 00:08:19,540 뭐, 무슨 소리야? 81 00:08:19,780 --> 00:08:21,100 아야, 그녀가 무슨 말을 하는지 알아? 82 00:08:21,260 --> 00:08:21,780 아니. 83 00:08:21,980 --> 00:08:22,500 하지만... 84 00:08:22,580 --> 00:08:23,980 화재로 인한 연기니? 85 00:08:24,020 --> 00:08:25,140 너무나...명백!?... 86 00:08:26,940 --> 00:08:27,820 뭐가 잘못 되었니? 87 00:08:28,860 --> 00:08:29,540 뭐? 88 00:08:30,860 --> 00:08:31,860 지진. 89 00:08:31,980 --> 00:08:32,660 지진이래 진도4 90 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 흔들려? 91 00:08:37,900 --> 00:08:38,740 삐걱이네. 92 00:08:39,860 --> 00:08:40,540 여기. 93 00:08:41,020 --> 00:08:41,780 지진! 94 00:08:41,940 --> 00:08:42,580 정말? 95 00:08:43,060 --> 00:08:43,980 지나가... 지나가... 96 00:08:44,060 --> 00:08:45,060 가. 97 00:08:46,420 --> 00:08:47,380 무슨 일이? 98 00:08:49,740 --> 00:08:50,820 멈췄나? 99 00:08:54,180 --> 00:08:55,580 난 조금 무서워... 100 00:08:55,660 --> 00:08:57,460 공지 알림이 너무 황당해... 101 00:08:57,500 --> 00:08:58,180 여기. 102 00:08:59,700 --> 00:09:00,740 저기. 103 00:09:01,620 --> 00:09:02,340 봐. 104 00:09:10,700 --> 00:09:12,820 그때 ... 뭘 말하고 있었니? 105 00:09:13,460 --> 00:09:14,220 스즈메. 106 00:09:14,300 --> 00:09:16,540 괜찮아? 107 00:09:17,493 --> 00:09:18,693 너희들은 저걸 못밨니? 108 00:09:20,713 --> 00:09:22,193 잠깐, 스즈메. 109 00:09:29,140 --> 00:09:29,980 아빠. 110 00:09:31,380 --> 00:09:33,860 왜 아무도... 111 00:09:33,860 --> 00:09:34,980 뭐야, 저거! 112 00:09:43,340 --> 00:09:44,060 설마... 113 00:09:45,500 --> 00:09:46,300 설마 114 00:09:47,700 --> 00:09:48,740 설마! 115 00:09:55,660 --> 00:09:56,660 저 문이야! 116 00:10:03,140 --> 00:10:04,020 저 사람! 117 00:10:13,220 --> 00:10:14,220 뭐 하는 거야? 118 00:10:14,500 --> 00:10:15,660 여기서 벗어나! 119 00:10:28,739 --> 00:10:29,499 저기, 괜찮으세요? 120 00:10:35,880 --> 00:10:36,680 뭐지? 121 00:10:37,020 --> 00:10:39,460 이건... 위험해! 122 00:11:13,300 --> 00:11:14,100 지진 경보. 123 00:11:14,140 --> 00:11:14,740 제길... 124 00:11:16,540 --> 00:11:17,380 위험해! 125 00:11:20,180 --> 00:11:21,580 여기서 벗어나! 126 00:11:32,460 --> 00:11:33,900 제길... 127 00:11:35,420 --> 00:11:36,500 지진 경보. 128 00:11:53,380 --> 00:11:55,540 -왜?... -닫아야 하는 거죠? 129 00:12:08,260 --> 00:12:08,900 오 이땅아래 사는 신들아... 130 00:12:08,901 --> 00:12:08,900 당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요... 131 00:12:08,924 --> 00:12:10,924 우리에게 하늘과 땅... 132 00:12:10,925 --> 00:12:10,924 주신 것에 대해 감사하고... 133 00:12:10,948 --> 00:12:12,948 우리는 경외감과 떨림 속에서... 134 00:12:12,972 --> 00:12:14,972 당신의 의지에... 135 00:12:14,996 --> 00:12:16,996 ........ 136 00:12:30,400 --> 00:12:32,200 닫혔다! 137 00:12:32,224 --> 00:12:34,224 ......돌려드리리다! 138 00:12:38,227 --> 00:12:49,747 스즈메의 문단속 139 00:13:01,067 --> 00:13:01,828 그... 140 00:13:02,013 --> 00:13:03,465 그건뭐였지... 141 00:13:03,978 --> 00:13:06,406 키스톤은 이곳을 봉인 하기로 되어 있어... 142 00:13:07,207 --> 00:13:09,127 근데 너는 여기에 왜왔니? 143 00:13:09,400 --> 00:13:10,880 어떻게 윔을 볼 수 있니? 144 00:13:11,000 --> 00:13:12,840 키스톤은 어디에?... 145 00:13:13,120 --> 00:13:14,160 웜? 146 00:13:14,320 --> 00:13:15,040 스톤? 147 00:13:15,760 --> 00:13:16,840 무슨 얘기를 하는 건가요? 148 00:13:21,520 --> 00:13:24,040 이곳은 관문으로 되어있어... 149 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 웜은 게이트를 통해 온단다... 150 00:13:28,240 --> 00:13:30,280 도와 줘서 고마워. 151 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 자 여기서 본건 다잊고 152 00:13:33,280 --> 00:13:34,120 그냥 집에 돌아가. 153 00:13:35,740 --> 00:13:36,300 하지만... 154 00:13:36,700 --> 00:13:38,260 잠깐, 다쳤잖아요. 155 00:13:39,540 --> 00:13:41,540 미야자키 뉴스 리포트 156 00:13:43,860 --> 00:13:45,220 꽤 큰 지진이었아요! 157 00:13:45,310 --> 00:13:46,820 지붕에서 타일이 떨어졌어. 158 00:13:46,940 --> 00:13:49,140 다행히 크게 파손되지는 않았어. 159 00:13:49,300 --> 00:13:51,460 미리 준비해야해. 160 00:13:57,780 --> 00:13:58,700 위층으로 가주세요. 161 00:13:58,780 --> 00:13:59,940 내가 가서 비상 키트를 가져올게. 162 00:14:00,100 --> 00:14:01,020 그럴 필요 없어 난... 163 00:14:01,100 --> 00:14:04,260 병원에 가고 싶지 않다면 적어도 베인 상처 치료는 받아요. 164 00:14:04,340 --> 00:14:05,980 아이처럼 변덕스럽기는... 165 00:14:32,460 --> 00:14:33,780 어린 이용 의자. 166 00:14:48,940 --> 00:14:51,020 지금 13시 20분, 167 00:14:51,060 --> 00:14:53,380 미야자키현 남쪽이 진앙 168 00:14:53,460 --> 00:14:56,780 최대 규모 6의 지진이 발생했습니다. 169 00:14:56,900 --> 00:14:59,740 이 지진은 쓰나미를 일으키지 않을 것입니다. 170 00:15:00,100 --> 00:15:05,980 또한 현재까지 이번 지진으로 인한 인명피해는 보고되지 않았습니다. 171 00:15:06,580 --> 00:15:07,980 너는 이런 일을 해봤구나! 172 00:15:08,100 --> 00:15:10,180 우리 엄마는 간호사였어요. 173 00:15:10,380 --> 00:15:12,940 하지만..먼저..궁금한게 많아요. 174 00:15:13,020 --> 00:15:14,340 그럴 것 같....... 175 00:15:15,220 --> 00:15:16,940 당신은 "웜"라는 단어를 말했어요. 176 00:15:17,060 --> 00:15:17,940 그건 뭐에요? 177 00:15:18,140 --> 00:15:18,860 웜... 178 00:15:19,060 --> 00:15:21,980 일본 열도 아래에 사는 거대한 힘이야. 179 00:15:22,180 --> 00:15:23,540 특정한 의도나 목표는 없지만 충분한 180 00:15:23,700 --> 00:15:25,140 왜곡이 누적되면 분노하며.. 181 00:15:25,300 --> 00:15:26,420 땅을 흔들지. 182 00:15:26,460 --> 00:15:28,860 비록 당신은... 183 00:15:29,060 --> 00:15:31,060 그것을 이겼지만? 184 00:15:31,180 --> 00:15:32,980 쐐기돌로 봉인하지 않았다면 다른 185 00:15:33,020 --> 00:15:34,900 곳에서 표면으로 다시 나타날 수 있어. 186 00:15:35,020 --> 00:15:37,860 그러면 또 지진이 일어 난다는 말인가요? 187 00:15:38,140 --> 00:15:40,860 그런 일이 일어나지 않도록 막는 것이 내 일이야. 188 00:15:41,060 --> 00:15:42,140 내 일? 189 00:15:44,500 --> 00:15:46,180 당신은 190 00:15:46,300 --> 00:15:47,020 누구세요? 191 00:15:47,340 --> 00:15:48,420 치료해줘서 고마워. 192 00:15:49,300 --> 00:15:51,540 내 이름은 소타, 무나카타 소타. 193 00:15:52,260 --> 00:15:54,780 제 이름은 이와토 스즈메에요. 194 00:15:57,820 --> 00:15:58,700 고양이...? 195 00:15:59,540 --> 00:16:01,460 어머, 새끼 고양이가 너무 가날프구나 196 00:16:02,740 --> 00:16:03,780 잠깐 들어와. 197 00:16:13,620 --> 00:16:15,660 굶주렸구나. 198 00:16:15,940 --> 00:16:18,380 지진이 무서웠지? 199 00:16:20,260 --> 00:16:21,220 너무 귀엽다! 200 00:16:21,500 --> 00:16:23,100 나와 함께 살고 싶니? 201 00:16:27,140 --> 00:16:29,260 스즈메...상냥하구나. 202 00:16:29,460 --> 00:16:29,980 ... 203 00:16:32,700 --> 00:16:33,780 당신은.. 204 00:16:33,900 --> 00:16:34,500 방해가 돼... 205 00:16:42,380 --> 00:16:44,180 소타 씨, 어디 있어요? 206 00:16:53,460 --> 00:16:55,700 이것은... 207 00:16:57,580 --> 00:16:59,300 소타 씨? 208 00:16:59,340 --> 00:17:00,900 스즈메 씨. 209 00:17:01,460 --> 00:17:02,540 나... 210 00:17:04,980 --> 00:17:06,300 나한테 무슨 짓을 했어? 211 00:17:06,500 --> 00:17:07,300 멈춰! 212 00:17:18,860 --> 00:17:20,380 잠깐, 잠깐, 잠깐! 213 00:17:20,460 --> 00:17:21,780 안 돼요! 214 00:17:26,140 --> 00:17:27,340 어떻게 이런일이! 215 00:17:27,700 --> 00:17:28,180 스즈메! 216 00:17:28,260 --> 00:17:28,780 타마키 씨. 217 00:17:29,140 --> 00:17:30,500 죄송. 저 지금 매우 바뻐. 218 00:17:30,580 --> 00:17:31,780 잠깐, 어디 가니? 219 00:17:32,260 --> 00:17:34,780 니가 걱정되서 일찍 집에 왔는데... 220 00:17:34,900 --> 00:17:35,740 지진... 221 00:17:35,820 --> 00:17:37,460 내 전화도 않받고... 222 00:17:37,540 --> 00:17:38,820 미안...못받아서요. 223 00:17:38,860 --> 00:17:39,860 전 괜찮아요. 224 00:17:40,980 --> 00:17:41,980 기다려, 스즈메! 225 00:17:42,100 --> 00:17:43,180 가지 마! 226 00:17:46,500 --> 00:17:47,620 이봐! 고양이? 227 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 저게 뭐야? 228 00:17:59,740 --> 00:18:00,740 실례....요. 229 00:18:02,740 --> 00:18:05,460 지금 이게 다 무슨 일이래... 230 00:18:15,260 --> 00:18:17,060 스즈메! 231 00:18:19,580 --> 00:18:21,620 어디로 갔지... 232 00:18:22,380 --> 00:18:23,620 ...어디로 간거야!? 233 00:18:25,100 --> 00:18:25,820 저게 뭐야? 234 00:18:28,740 --> 00:18:29,980 맙소사! 235 00:18:31,060 --> 00:18:33,500 죄송... 실례... 236 00:18:35,700 --> 00:18:38,060 기다리게 해서 죄송합니다. 237 00:18:38,540 --> 00:18:40,860 보안 검색이 완료되었습니다. 238 00:18:40,980 --> 00:18:43,100 이제 항구를 떠납니다. 239 00:18:45,820 --> 00:18:46,780 방금 무슨 일이 일어난건지...? 240 00:18:46,820 --> 00:18:47,540 엉..봤어...! 241 00:18:47,660 --> 00:18:48,420 그게 뭐였지? 242 00:18:48,500 --> 00:18:49,140 장난감...? 243 00:18:49,220 --> 00:18:50,060 의자...? 244 00:18:50,140 --> 00:18:51,060 인상적... 245 00:18:51,540 --> 00:18:53,340 그들은 어디로... 246 00:18:53,580 --> 00:18:55,300 이럴 수가...! 247 00:19:01,540 --> 00:19:02,820 어딜 도망가!? 248 00:19:03,340 --> 00:19:05,060 나한테 무슨 짓을 한거야? 249 00:19:05,340 --> 00:19:06,660 너 뭐야!? 250 00:19:07,180 --> 00:19:08,300 대답 해! 251 00:19:15,780 --> 00:19:16,780 스즈메, 252 00:19:17,460 --> 00:19:18,380 또 봐요! 253 00:19:32,300 --> 00:19:35,140 내가말했지만... 오늘은 아야와 함께 있을 거야. 254 00:19:36,700 --> 00:19:38,820 죄송... 내일 다시 올게요. 255 00:19:38,860 --> 00:19:40,740 기다려, 스즈메! 256 00:19:41,060 --> 00:19:42,620 허락하지 않는 것은 아니지만... 257 00:19:43,660 --> 00:19:45,980 방에 있는 비상 키트는 뭐니? 258 00:19:46,020 --> 00:19:47,900 오늘 누군가를 집에 데려온거니. 259 00:19:48,540 --> 00:19:50,460 이런 식으로 추측하는 것은 싫지만... 260 00:19:51,940 --> 00:19:53,540 이상한 남자랑 사귀면 안 돼, 알았지? 261 00:19:53,580 --> 00:19:55,700 아니 나는 아냐! 그런 건 없어! 262 00:20:02,020 --> 00:20:04,540 저 달리는 의자 보셨나요? 263 00:20:04,740 --> 00:20:05,460 아니요. 264 00:20:15,740 --> 00:20:16,660 소타 씨! 265 00:20:16,780 --> 00:20:18,980 이 배가 내일 아침 에히메에 정박한다고 들었어요. 266 00:20:19,580 --> 00:20:22,180 고양이가 탄배도 그곳으로 향하고 있는것 같아요. 267 00:20:22,380 --> 00:20:23,020 알겠어. 268 00:20:23,700 --> 00:20:25,300 이 빵좀 드세요. 269 00:20:25,460 --> 00:20:26,460 고맙지만 배가 고프지 않어. 270 00:20:28,980 --> 00:20:29,780 알았어요. 271 00:20:36,420 --> 00:20:38,740 음.근데 왠 의자지? 272 00:20:39,220 --> 00:20:42,180 그 고양이에게 저주를 받은 것 같아. 273 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 저주? 심각? 274 00:20:44,300 --> 00:20:46,500 아파요? 275 00:20:46,620 --> 00:20:48,100 아니, 난 괜찮아. 276 00:20:49,300 --> 00:20:50,260 당신은 따뜻해요. 277 00:20:50,660 --> 00:20:51,620 하지만, 278 00:20:51,860 --> 00:20:53,580 그 문제를 해결할 방법을 찾아야... 279 00:20:54,300 --> 00:20:56,260 흠... 소타 씨, 280 00:20:56,500 --> 00:20:58,940 이게 궁금했는데... 281 00:21:00,220 --> 00:21:01,860 잔해 속의 조각상... 282 00:21:01,940 --> 00:21:03,220 그것이 핵심... 283 00:21:03,420 --> 00:21:04,740 뽑았어? 284 00:21:05,060 --> 00:21:06,300 뽑는다는 말이 그리 정확한 표현은 아닌데... 285 00:21:06,700 --> 00:21:07,500 알겠어요. 286 00:21:07,580 --> 00:21:09,620 쐐기돌이 저 고양이로 변했다는 말인가요? 287 00:21:09,620 --> 00:21:11,740 감히 그 자리를 떠나... 288 00:21:11,820 --> 00:21:13,340 무엇? 어떻게? 289 00:21:13,420 --> 00:21:15,340 쐐기돌을 자유롭게 했고... 290 00:21:15,460 --> 00:21:17,060 그 쐐기돌이 된 고양이는 나를 저주를 한거고... 291 00:21:17,060 --> 00:21:18,180 정말요? 292 00:21:18,180 --> 00:21:19,700 미안해, 내가... 293 00:21:20,980 --> 00:21:22,020 그러면 지금 무엇을해야해요? 294 00:21:24,940 --> 00:21:25,660 아니... 295 00:21:26,220 --> 00:21:29,380 제때 문을 찾지 못한 제 잘못이야. 296 00:21:29,580 --> 00:21:30,500 니 잘못은 없어. 297 00:21:30,660 --> 00:21:31,500 하지만... 298 00:21:31,580 --> 00:21:34,180 스즈메 씨, 나는 클로저이에요. 299 00:21:34,300 --> 00:21:35,500 클로저? 300 00:21:36,020 --> 00:21:37,860 재난이 발생하지 않도록, 301 00:21:37,940 --> 00:21:39,980 일본을 여행하고, 302 00:21:40,180 --> 00:21:42,700 그 문이 발견돼면 닫아버리는... 303 00:21:43,660 --> 00:21:46,700 이것이 클로저가 하는 일이에요. 304 00:21:47,420 --> 00:21:48,940 배고프죠. 305 00:21:48,940 --> 00:21:49,740 자 먹어요. 306 00:21:55,180 --> 00:21:57,100 그 고양이를 잡아서 쐐기돌로 307 00:21:57,100 --> 00:21:58,780 되돌린 다음 웜을 다시 봉인하고, 308 00:21:58,900 --> 00:22:02,460 그것이 저주를 풀고 나는 예전처럼 되돌아 올 거여요. 309 00:22:02,620 --> 00:22:05,740 그래서 당신은 걱정할 필요가 없어요. 310 00:22:06,500 --> 00:22:09,180 당신은 내일 집에 가데 될 거여요. 311 00:22:20,900 --> 00:22:22,380 엄마! 312 00:22:24,700 --> 00:22:26,220 엄마! 313 00:22:27,980 --> 00:22:31,060 엄마, 어디 있어요? 314 00:22:52,860 --> 00:22:54,180 소타 상, 315 00:22:55,380 --> 00:22:57,100 왜 그렇게 자고있어요? 316 00:23:11,420 --> 00:23:12,820 가슴이 두근거려... 317 00:23:14,060 --> 00:23:16,580 스코쿠 오렌지 페리를 이용해 주셔서 감사합니다. 318 00:23:16,660 --> 00:23:18,260 너무 덥다! 드디어 도착! 319 00:23:18,300 --> 00:23:19,860 이 페리는 오사카행입니다. 320 00:23:19,980 --> 00:23:21,220 그런데 하룻밤을 어디서 묵어야 할까요? 321 00:23:21,300 --> 00:23:25,420 모든 승무원은 진심으로 당신이 우리 배를 다시 선택하기를 바랍니다. 322 00:23:25,460 --> 00:23:26,620 스즈메 씨. 323 00:23:28,560 --> 00:23:30,570 마침네, 일어나셨네요. 324 00:23:31,080 --> 00:23:33,170 나는 당신이 일어나지 않을 줄 알았어요. 325 00:23:33,240 --> 00:23:35,930 이전에 일어난 모든 일이 꿈이었다는 생각이 들기도... 326 00:23:36,240 --> 00:23:38,010 내가 잠들었나요? 327 00:23:39,080 --> 00:23:39,940 잊어 버려. 328 00:23:40,150 --> 00:23:42,370 그렇다면 고양이를 어떻게 찾아야 할까요? 329 00:23:42,470 --> 00:23:44,370 먼저 항구에서 소식을 받아볼까요? 330 00:23:44,520 --> 00:23:44,970 무엇? 331 00:23:45,040 --> 00:23:46,290 그건 그렇고, 어디야? 332 00:23:46,440 --> 00:23:47,490 기다리다! 너... 333 00:23:47,720 --> 00:23:50,450 에히메의 변두리? 334 00:23:50,560 --> 00:23:51,770 갈 길이 멀다! 335 00:23:52,080 --> 00:23:53,530 다음 페리를 타면 오늘까지 집에 도착할 수 있어요. 336 00:23:55,680 --> 00:23:56,250 너... 337 00:23:57,040 --> 00:23:57,610 무슨 일있어? 338 00:24:01,240 --> 00:24:02,330 하얀 고양이! 339 00:24:02,640 --> 00:24:03,830 너무 귀엽다! 340 00:24:04,150 --> 00:24:05,290 작은 고양이. 341 00:24:05,290 --> 00:24:05,290 이름이 뭐니? 작은 고양이. 342 00:24:05,290 --> 00:24:05,330 작은 고양이. 343 00:24:07,600 --> 00:24:08,610 이름이 뭐에요? 344 00:24:08,800 --> 00:24:09,610 다이진? 345 00:24:09,720 --> 00:24:10,450 다이진. 346 00:24:10,640 --> 00:24:12,090 나는 항상 그것이 다이진과 닮았다고 생각했어. 347 00:24:22,520 --> 00:24:24,530 이건 고양이. 348 00:24:30,840 --> 00:24:30,850 다이진. 349 00:24:31,680 --> 00:24:33,970 다이진처럼 생겼네요. 350 00:24:34,120 --> 00:24:35,330 트램을 타고 있습니다. 351 00:24:35,360 --> 00:24:36,330 최대한 빨리 따라잡아야 해요. 352 00:24:37,040 --> 00:24:38,810 도와주셔서 감사합니다, 스즈메 씨. 353 00:24:38,880 --> 00:24:40,250 여기서 헤어져요. 354 00:24:40,400 --> 00:24:41,770 집에 가는 길에 조심하구요. 355 00:24:45,840 --> 00:24:46,770 음! 356 00:24:47,720 --> 00:24:48,930 집에 가지 않으면 가족이 걱정할 텐데... 357 00:24:50,680 --> 00:24:52,650 걱정하지 마세요. 우리 가족은 자유로우니. 358 00:24:55,880 --> 00:24:57,370 위험한 여헹이에요. 359 00:24:57,400 --> 00:24:59,530 같이 와야 한다면 귀찮을 것 같아요. 360 00:24:59,640 --> 00:25:01,610 그렇게 말해도 소타 씨. 361 00:25:02,040 --> 00:25:02,650 이거 봐요. 362 00:25:07,680 --> 00:25:08,570 뭘? 363 00:25:08,720 --> 00:25:09,570 위험 해요 364 00:25:09,600 --> 00:25:11,330 사람들 앞에서 돌아다닐수록... 365 00:25:11,640 --> 00:25:12,290 이대로 가면 그 고양이를 찾기도 366 00:25:12,440 --> 00:25:14,850 전에 누군가에게 끌려가게 될 거여요. 367 00:25:16,760 --> 00:25:17,770 어쩔 수 없겠네요. 368 00:25:18,680 --> 00:25:21,610 스즈메 씨는 쐐기돌을 찾기 전에 369 00:25:22,240 --> 00:25:23,410 당신의 도움이 더 필요합니다. 370 00:25:23,910 --> 00:25:24,930 우리는 서로 도와야 해요. 371 00:25:46,720 --> 00:25:47,490 소타 씨. 372 00:26:03,680 --> 00:26:04,730 젠장! 373 00:26:12,150 --> 00:26:13,090 당신은 다른 쪽을 잡아요. 374 00:26:20,080 --> 00:26:20,890 당신은 농담... 375 00:26:24,720 --> 00:26:26,530 정말 많은 도움을 주셨어요. 376 00:26:26,760 --> 00:26:27,730 감사합니다! 377 00:26:27,880 --> 00:26:28,730 천만에요! 천만에요! 378 00:26:29,080 --> 00:26:30,890 당신은 마술사처럼 보여요. 379 00:26:31,000 --> 00:26:32,250 어떻게 그럴 수 있죠? 380 00:26:32,910 --> 00:26:35,530 생각하기도 전에 내 몸이 먼저 반응했을 뿐인데... 381 00:26:36,520 --> 00:26:37,930 글쎄.어떻게 되었든 놀랍네요. 382 00:26:38,480 --> 00:26:40,170 저는 고교 2학년 치카여요. 383 00:26:40,880 --> 00:26:41,570 저두요 384 00:26:41,800 --> 00:26:42,650 저는 스즈메여요. 385 00:26:43,120 --> 00:26:44,890 교복으로 봐서는 여기 살지 않죠? 386 00:26:46,960 --> 00:26:47,930 예. 387 00:26:49,040 --> 00:26:50,210 고양이를 찾으러 왔어요. 388 00:26:50,440 --> 00:26:51,530 큐슈에서 ...? 389 00:26:52,360 --> 00:26:53,770 당신 고양이여요? 390 00:26:54,400 --> 00:26:55,850 아니오.사실은... 391 00:26:56,910 --> 00:26:58,010 이 사진의 장소가 근처에 인것 같아요. 392 00:27:04,960 --> 00:27:05,850 무슨 일이야? 393 00:27:07,480 --> 00:27:08,250 스즈메? 394 00:27:16,000 --> 00:27:17,170 미안해요. 395 00:27:17,360 --> 00:27:18,490 급한 일이 있어서 가야 해요. 396 00:27:20,400 --> 00:27:21,570 기다려! 뭐야? 397 00:27:21,640 --> 00:27:22,610 스즈메! 398 00:27:25,760 --> 00:27:27,610 웜은 어디에나 나타나나요? 399 00:27:27,680 --> 00:27:29,370 이지역에 문이 열린것 같아. 400 00:27:29,680 --> 00:27:30,690 빨리 닫아야 해! 401 00:27:31,000 --> 00:27:33,090 근데 이속도로는 하지 못할 것 같아. 402 00:27:33,200 --> 00:27:33,770 어떻게? 403 00:27:35,090 --> 00:27:36,210 스즈메! 404 00:27:37,440 --> 00:27:37,930 치카! 405 00:27:38,440 --> 00:27:39,410 무슨 일이 있었는지 모르겠지만 급한 일이죠? 406 00:27:40,880 --> 00:27:41,530 타요! 407 00:27:43,000 --> 00:27:44,490 정말 이쪽으로 가고 싶어요? 408 00:27:44,910 --> 00:27:46,610 몇 년 전에 산사태가 있었어요. 409 00:27:46,720 --> 00:27:48,130 여기에는 더 이상 아무도 살지 않죠. 410 00:27:48,360 --> 00:27:49,130 폐허인가요? 411 00:27:49,440 --> 00:27:51,010 꼭 가봐야겠어요. 412 00:27:51,680 --> 00:27:52,850 또 지진이 일어날까요? 413 00:27:53,080 --> 00:27:55,770 웜이 땅에 떨어지기 전에 414 00:27:55,910 --> 00:27:56,770 문을 닫으면 지진을 막을 수 있을 거여요. 415 00:27:56,910 --> 00:27:58,170 이번에는... 416 00:28:02,760 --> 00:28:03,850 그냥 여기 내려주세요. 417 00:28:04,480 --> 00:28:06,250 치카, 정말 고마워. 418 00:28:06,600 --> 00:28:07,770 기다려. 스즈메! 419 00:28:09,000 --> 00:28:09,610 스즈메 씨, 420 00:28:10,120 --> 00:28:11,490 여기서 멈춰야 해요. 421 00:28:12,360 --> 00:28:13,610 잠깐, 소타 씨! 422 00:28:13,680 --> 00:28:14,730 계속 가면 위험해요. 423 00:28:14,840 --> 00:28:16,130 그 여자에게 돌아가요! 424 00:28:16,200 --> 00:28:18,770 잠깐만, 그 몸으로는 무리여요. 425 00:28:19,880 --> 00:28:21,170 내가 해야해. 426 00:28:29,360 --> 00:28:31,170 학교가 문으로 바뀌고 있어. 427 00:28:50,080 --> 00:28:53,250 젠장. 나도 못해... 428 00:28:54,480 --> 00:28:55,450 젠장. 429 00:29:04,080 --> 00:29:05,170 떨어지기 시작하네. 430 00:29:13,480 --> 00:29:14,450 소타 씨. 431 00:29:14,960 --> 00:29:15,770 스즈메 씨. 432 00:29:19,000 --> 00:29:21,610 넌 죽는 것이 두렵지 않아? 433 00:29:21,720 --> 00:29:22,570 아니요. 434 00:29:24,720 --> 00:29:27,210 스즈메 씨, 문 잠거요. 435 00:29:27,640 --> 00:29:28,370 눈을 감고 전에 사람들이 이곳에서 436 00:29:28,560 --> 00:29:30,650 어떻게 살았는지 생각해봐요. 437 00:29:30,800 --> 00:29:31,890 열쇠 구멍이 열리도록. 438 00:29:32,840 --> 00:29:33,890 그렇지만 (그렇게 말해도). 439 00:29:34,000 --> 00:29:36,130 제발. 지금은 할 수 있는 일이 없어요. 440 00:29:36,840 --> 00:29:37,850 눈을 감아요. 441 00:29:38,130 --> 00:29:40,170 여긴 많은 감정이 있어야해요. 442 00:29:40,680 --> 00:29:43,490 그런 감정을 느끼고 들어 보세요. 443 00:29:45,720 --> 00:29:46,490 좋은 아침이에요. 444 00:29:46,640 --> 00:29:47,890 좋은 아침이에요. 445 00:29:48,240 --> 00:29:49,130 내일 시험이 있습니다. 446 00:29:49,240 --> 00:29:50,130 공부하고 있니? 447 00:29:50,240 --> 00:29:51,130 오늘도 역시 덥습니다. 448 00:29:51,240 --> 00:29:52,730 우리는 다음 게임에서 질 수 없습니다. 449 00:29:53,000 --> 00:29:53,650 너... 450 00:29:53,760 --> 00:29:56,170 졸업하고 돌아와야 한다. 451 00:29:56,400 --> 00:29:59,010 오 이땅아래 사는 신들아... 452 00:29:59,320 --> 00:30:01,530 당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요... 453 00:30:01,640 --> 00:30:04,650 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 대해 감사하고... 454 00:30:05,000 --> 00:30:07,250 우리는 경외감과 떨림 속에서... 455 00:30:07,320 --> 00:30:08,690 당신의 의지에... 456 00:30:09,040 --> 00:30:10,090 지금! 457 00:30:10,200 --> 00:30:11,930 나는 당신에게 다시 돌려 드립니다... 458 00:30:34,640 --> 00:30:36,290 스즈메 씨... 459 00:30:36,960 --> 00:30:39,450 당신이 방금 지진을 막았어요. 460 00:30:39,960 --> 00:30:41,330 정말요? 461 00:30:42,280 --> 00:30:43,850 믿을 수가 없어...! 우리는 해낸거야... 462 00:30:43,920 --> 00:30:44,810 아주 멋진...! 463 00:30:44,810 --> 00:30:47,090 우리 훌륭한 팀이 되요! 464 00:30:47,320 --> 00:30:49,010 스즈메. 정말 놀라워. 465 00:30:51,560 --> 00:30:53,930 하지만...또다른 문이 다시 열리게 될거야. 466 00:30:54,280 --> 00:30:55,370 요지! 467 00:30:55,370 --> 00:30:56,370 기다리다! 468 00:31:00,760 --> 00:31:02,530 문을 다시 열린다구요? 469 00:31:08,640 --> 00:31:10,010 에히메에 있다구? 470 00:31:10,600 --> 00:31:10,930 기다려... 471 00:31:11,640 --> 00:31:13,490 잠깐만... 472 00:31:14,280 --> 00:31:16,970 스즈메. 어제는 아야네에 묵었다구 했잖아. 473 00:31:18,480 --> 00:31:19,770 짧은 여행...? 474 00:31:19,920 --> 00:31:22,090 전혀 재밌지 않구나. 475 00:31:22,640 --> 00:31:24,530 내일은 집에서 보는게 좋겠어. 476 00:31:24,720 --> 00:31:26,050 오늘은 어디서 묵을거야? 477 00:31:26,160 --> 00:31:28,650 미노루, 우리는 파티에 갈거야. 478 00:31:28,880 --> 00:31:30,170 너 먼저가. 479 00:31:30,280 --> 00:31:31,970 타마키와 이야기하고 싶어. 480 00:31:32,480 --> 00:31:34,410 그거 말구... 481 00:31:34,520 --> 00:31:36,090 학교는 어떻하구? 482 00:31:37,120 --> 00:31:39,010 스즈메도 사춘기 가 왔나봐! 483 00:31:39,440 --> 00:31:41,930 어쨌든, 오늘 묵을 곳을 알려줘. 484 00:31:42,080 --> 00:31:45,050 그리고 난 정말 니가 혼자였으면 좋겠어.아가씨! 485 00:31:48,760 --> 00:31:49,810 미노루, 486 00:31:50,040 --> 00:31:51,010 무엇을보고 있니? 487 00:31:52,360 --> 00:31:53,770 우리는 파티에 가야 한다고 말했잖아. 488 00:31:54,000 --> 00:31:55,250 그는...! 489 00:31:55,680 --> 00:31:57,490 정말 성가셔. 490 00:32:13,560 --> 00:32:14,010 돌아왔어요. 491 00:32:14,360 --> 00:32:16,250 기다리게해서 미안... 저녁 식사가 준비되엇어요. 492 00:32:17,400 --> 00:32:18,650 감사. 493 00:32:19,000 --> 00:32:21,490 스즈메, 같이 저녁 먹을까? 494 00:32:21,600 --> 00:32:22,410 물론! 495 00:32:22,440 --> 00:32:23,610 미안해요. 496 00:32:23,640 --> 00:32:24,490 잠시만... 497 00:32:27,160 --> 00:32:27,770 어떻게 해요? 498 00:32:28,200 --> 00:32:29,450 둘이 즐거운 시간 보내요. 499 00:32:29,880 --> 00:32:32,490 어쨌든, 나는...배고프지 않으니... 500 00:32:36,640 --> 00:32:37,850 먹자! 501 00:32:48,120 --> 00:32:49,730 맛이 아주 좋아! 502 00:32:50,280 --> 00:32:52,570 음, 울고있니? 503 00:32:52,880 --> 00:32:54,850 아니...너무 맛있어서. 504 00:32:55,080 --> 00:32:57,170 그렇게 배고펐니? 505 00:32:57,800 --> 00:33:00,330 손님이 많아서... 506 00:33:00,560 --> 00:33:02,130 오늘은 저녁은 너무 늦게 먹게됐어. 미안. 507 00:33:02,240 --> 00:33:03,770 괜찮아. 508 00:33:03,960 --> 00:33:04,970 사과해야 할 사람은 난데뭘. 509 00:33:05,080 --> 00:33:06,290 저를 이곳에 머물게 해주었을뿐아니라, 목욕가운도 제공해 510 00:33:06,320 --> 00:33:08,250 주고 목욕도 하게해주고, 이 맛있는 저녁 식사도 하게 해줘서. 511 00:33:11,560 --> 00:33:12,330 누구야? 512 00:33:12,960 --> 00:33:13,650 엉.이모. 513 00:33:21,040 --> 00:33:24,090 그녀는 진지하게 데이트 상대가 필요해. 514 00:33:24,240 --> 00:33:25,530 니 이모 싱글? 515 00:33:25,640 --> 00:33:26,530 몇 살 이니? 516 00:33:26,640 --> 00:33:27,970 한 40대... 517 00:33:29,000 --> 00:33:30,570 하지만 그녀는 너무 이뻐. 518 00:33:30,920 --> 00:33:32,490 우리 둘만 살고, 519 00:33:32,600 --> 00:33:33,970 이모는 내 보호자야. 520 00:33:34,600 --> 00:33:36,130 조금 복잡게 들려. 521 00:33:37,320 --> 00:33:38,600 하지만 기분이 좋아 522 00:33:38,680 --> 00:33:42,130 나는 이모의 가장 중요한 해를 보내게 해서. 523 00:33:42,400 --> 00:33:43,970 나는 최근에 그것에 대해 생각해봐. 524 00:33:45,320 --> 00:33:47,530 니가 내 전 남자 친구처럼 들리네. 525 00:33:47,720 --> 00:33:48,490 나, 아니... 526 00:33:50,360 --> 00:33:52,570 나는 그녀가 내가 독립해야 할 때라는 것을 이해하기를 바래. 527 00:33:55,080 --> 00:33:56,490 전 남자친구에 대해, 528 00:33:56,920 --> 00:33:59,410 스즈메, 남자랑 사귀어본 적 있어? 529 00:34:00,320 --> 00:34:01,090 아니. 530 00:34:01,680 --> 00:34:03,050 음-흠. 531 00:34:03,440 --> 00:34:06,170 모든 남자은 본성이 나뻐. 532 00:34:06,720 --> 00:34:07,890 무슨 소리야, 치카? 533 00:34:08,080 --> 00:34:08,610 남자 친구? 534 00:34:09,000 --> 00:34:09,610 이야기를 듣고 싶어? 535 00:34:09,800 --> 00:34:11,010 - 지겹다. - 전혀 듣고 싶지 않다. 536 00:34:12,160 --> 00:34:13,930 너희 둘은 다음은 화장실을 청소해야해. 537 00:34:14,880 --> 00:34:17,410 진지하게? 그가 그랬어? 538 00:34:17,560 --> 00:34:19,170 그건 진실이야. 그리고... 539 00:34:19,600 --> 00:34:21,370 사실일 리가 없어! 540 00:34:21,440 --> 00:34:23,730 맞아? 모든 남자은 바보야. 541 00:34:27,880 --> 00:34:29,370 고마워, 스즈메. 542 00:34:29,480 --> 00:34:31,450 덕분에 오늘 거기를 가볼 수 있었어. 543 00:34:32,480 --> 00:34:34,090 오늘 간 곳은 544 00:34:34,320 --> 00:34:36,010 내가 다닌 중학교였어. 545 00:34:36,320 --> 00:34:38,050 하지만 몇 년 전 산사태로 마을이 버려졌어. 546 00:34:41,340 --> 00:34:42,180 스즈메, 547 00:34:42,900 --> 00:34:44,780 너 오늘 진흙범벅이 되고... 548 00:34:44,820 --> 00:34:46,620 거기서 무슨 짓을 한거니? 549 00:34:46,940 --> 00:34:48,820 그나저나 저 의자는 뭐지? 550 00:34:50,420 --> 00:34:52,460 넌 정확히 누구니? 551 00:34:54,140 --> 00:34:54,900 그 의자는 552 00:34:55,580 --> 00:34:57,180 엄마의 유품이야. 553 00:34:57,700 --> 00:34:58,420 그러나 지금... 554 00:34:59,700 --> 00:35:02,020 미안.설명하기가 어려워... 555 00:35:03,100 --> 00:35:05,540 스즈메.너는 마치 마법사 같아. 556 00:35:05,740 --> 00:35:07,380 완전 비밀스러운... 557 00:35:08,460 --> 00:35:10,220 근데, 기분이 좋아. 558 00:35:10,420 --> 00:35:11,300 정말 중요한 일을 하고 있는 사람인 것 처럼? 559 00:35:15,740 --> 00:35:17,180 고마워, 치카! 560 00:35:17,980 --> 00:35:19,180 매우 중요한 일들을 하고 있는것 같은... 561 00:35:19,660 --> 00:35:21,020 나도 같은 느낌이야. 562 00:35:22,380 --> 00:35:23,820 어떻게 자신에게 그런 댓글을 달 수 있어? 563 00:35:42,900 --> 00:35:45,420 왜 어떤 사람들은 늦게 자는 것을 선호하는지 궁금해. 564 00:35:45,580 --> 00:35:47,140 누구에 대해 말하는거야, 너의 남자 친구? 565 00:35:47,340 --> 00:35:48,380 난 남자 친구가 없다고 했잖아. 566 00:35:48,500 --> 00:35:49,660 난 단지 어떤 사람들이 자고 싶어한다고 말하는 것뿐이야. 567 00:35:49,940 --> 00:35:51,740 보통 이런 경우, 568 00:35:54,780 --> 00:35:56,460 키스는 그들을 깨울 거야. 569 00:35:57,580 --> 00:35:59,300 곧 떠날 거지, 그렇지? 570 00:36:00,100 --> 00:36:02,260 응.환대해 줘서 고마워. 571 00:36:02,420 --> 00:36:04,340 다시 와도 언제나 환영해. 572 00:36:04,380 --> 00:36:04,860 좋아. 573 00:36:04,940 --> 00:36:06,140 바라보다. 574 00:36:06,260 --> 00:36:07,700 이 녀석은 정말 물건이야. 575 00:36:08,900 --> 00:36:10,940 이 고양이는 어디에서 왔을까? 576 00:36:11,020 --> 00:36:13,340 현수교 위를 거침없이 걷고 있어. 577 00:36:13,460 --> 00:36:15,860 보통 보행자는 아카시해협대교를 걸을 수 없어. 578 00:36:15,940 --> 00:36:16,940 정말 뭔가. 579 00:36:18,860 --> 00:36:20,820 소타산! 문제가 생겼어! 580 00:36:21,900 --> 00:36:24,540 일어날 시간이야! 581 00:36:26,260 --> 00:36:27,340 진지하게? 582 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 이에 대해 말하자면, 583 00:36:39,020 --> 00:36:40,540 입이 없는 것 같아. 584 00:36:41,460 --> 00:36:42,500 스즈메 씨, 585 00:36:44,460 --> 00:36:46,060 좋은 아침, 무슨 일이 있었어요? 586 00:36:46,580 --> 00:36:48,140 지금 당신은 묻고 있있어요? 587 00:36:48,340 --> 00:36:49,420 봐라 다이진이야! 588 00:36:49,540 --> 00:36:51,140 이 녀석은 뭔가를 꾸미고 있어. 589 00:36:51,660 --> 00:36:53,780 하나님의 본성은 변덕스러워. 590 00:36:54,300 --> 00:36:54,860 하나님? 591 00:36:55,060 --> 00:36:56,940 다리를 건너면 고베에 도착해요. 592 00:36:57,220 --> 00:36:58,100 우린 또한... 593 00:36:58,180 --> 00:37:00,700 스즈메, 갈 시간이야. 594 00:37:01,740 --> 00:37:03,060 옷을 갈아입고 있어요. 595 00:37:03,260 --> 00:37:04,660 제 시간에. 596 00:37:04,780 --> 00:37:06,380 상관없으시면 이렇게 입으셔도 되요. 597 00:37:08,460 --> 00:37:09,900 당신은 나보다 이 옷이 더 잘 어울려. 598 00:37:10,620 --> 00:37:12,420 교복을 입고 의자를 메고 다니면 유난히 돋보일 수 있어. 599 00:37:14,140 --> 00:37:14,660 치카. 600 00:37:15,260 --> 00:37:17,540 당신에 대한 감사를 어떻게 표현해야 할지. 601 00:37:17,660 --> 00:37:19,100 그런건 괜찮어. 602 00:37:19,260 --> 00:37:20,500 다시 돌아올거야, 그렇지? 603 00:37:21,620 --> 00:37:22,580 응, 물론. 604 00:37:39,260 --> 00:37:40,140 스즈메 씨. 605 00:37:40,260 --> 00:37:42,180 자신의 의도를 보다 명확하게 표현하는 것이 도움이 될 수 있어. 606 00:37:42,660 --> 00:37:44,460 예를 들어, 손을 흔들거나. 607 00:37:44,700 --> 00:37:45,820 손을 흔들면 사람들이 멈추고 무슨 608 00:37:45,980 --> 00:37:47,620 일이 일어나고 있는지 궁금해 할 거야. 609 00:37:47,820 --> 00:37:49,660 하지만 의자가 움직이기 시작하면 이상하게 보일 거야. 610 00:37:50,020 --> 00:37:50,860 엄청난! 611 00:37:51,220 --> 00:37:52,380 상식이 있으신 것 같아요. 612 00:37:58,380 --> 00:37:59,340 싫어! 613 00:38:01,580 --> 00:38:03,220 대신 버스를 타면 안 될까요? 614 00:38:04,980 --> 00:38:06,860 다음 버스는 6시간 후에 도착해요. 615 00:38:09,180 --> 00:38:10,220 스즈메 씨, 616 00:38:10,780 --> 00:38:13,700 이 의자는 어머니의 유산인가요? 617 00:38:15,740 --> 00:38:18,140 왜 다리가 3개뿐일까요? 618 00:38:18,900 --> 00:38:20,500 그것은 내가 잘 기억하지 못하는 619 00:38:20,500 --> 00:38:22,180 어린 시절의 사건 때문. 620 00:38:22,220 --> 00:38:24,620 하지만 우리는 한때 이 의자를 잃어버렸어요. 621 00:38:25,700 --> 00:38:28,380 우리가 그것을 발견했을 때 그것은 단지 3개의 다리만 남아 있었어요. 622 00:38:42,780 --> 00:38:44,580 어디 가고 싶어? 623 00:38:44,820 --> 00:38:46,180 버스는 여기로 오지 않을 거야. 624 00:38:48,420 --> 00:38:51,340 혼자 여행하는 것이 좋을 것 같아. 625 00:38:51,980 --> 00:38:53,460 그냥 고베에 데려가도 될까요? 626 00:38:53,540 --> 00:38:54,980 네 감사. 627 00:38:56,100 --> 00:38:58,940 아이들을 할머니를 만나러 데려가고 있었는데 이제 우리는 집으로 돌아가고 있어요. 628 00:38:59,540 --> 00:39:01,140 우리도 고베에 살고 있어요. 629 00:39:01,220 --> 00:39:02,460 오늘 운이 좋았어요. 630 00:39:03,860 --> 00:39:05,460 엄마, 거기서 뭔가를 찾았어요! 631 00:39:05,540 --> 00:39:06,060 뭐야? 632 00:39:06,180 --> 00:39:06,580 뭐야? 633 00:39:06,580 --> 00:39:09,780 여기! 이 아가씨의 가방을 뒤지지 마요! 634 00:39:09,780 --> 00:39:10,420 좋아요! 635 00:39:10,580 --> 00:39:11,620 미안해요. 636 00:39:11,900 --> 00:39:12,940 괜찮아요. 637 00:39:14,860 --> 00:39:17,660 이해가 안 가는데, 이 아이들은 무언가를 응시하고 있는 것 같아요. 638 00:39:17,780 --> 00:39:18,660 뭐야? 639 00:39:19,700 --> 00:39:21,620 내 가방 속의 의자일 뿐인데요. 640 00:39:21,780 --> 00:39:23,500 알겠어요. 641 00:39:23,940 --> 00:39:25,140 아이들이 여전히 ​​그것을 쳐다보고 있어요. 642 00:39:56,380 --> 00:39:58,380 조심, 음료수를 흘리지 마요. 643 00:39:59,220 --> 00:40:00,420 의자를 더럽히지 마세요! 644 00:40:00,500 --> 00:40:01,100 알겠어요! 645 00:40:01,140 --> 00:40:01,660 알았어요! 646 00:40:18,180 --> 00:40:20,260 여기에서 그 유원지가 보여요. 647 00:40:20,500 --> 00:40:21,580 나는 전에 그걸 깨닫지 못했어요. 648 00:40:21,620 --> 00:40:23,740 놀이 공원? 649 00:40:24,020 --> 00:40:25,220 봐요, 바로 여기 저 언덕 너머에 있어요. 650 00:40:26,260 --> 00:40:28,780 난 어렸을 때 그곳으로 데려가곤 했어요. 651 00:40:29,460 --> 00:40:31,460 그러나 고객 감소로 인해 나중에 문을 닫았어요. 652 00:40:31,500 --> 00:40:33,220 철거비를 감당할 수 없을 것 같아요. 653 00:40:33,300 --> 00:40:34,900 지금은 버려진 채 부패하고 파손된 채 방치되어 있어요. 654 00:40:35,820 --> 00:40:38,740 요즘 이런 황량한 곳이 점점 많아지는 것 같아요. 655 00:40:41,860 --> 00:40:44,020 안 돼요! 656 00:40:44,980 --> 00:40:47,220 나는 오늘 이 아이들을 어린이집에 보낼 계획이었어요. 657 00:40:47,300 --> 00:40:49,220 그런데 갑자기 닫혔어요. 658 00:40:51,860 --> 00:40:52,940 나는 그런게 정말 싫어요. 659 00:40:53,260 --> 00:40:54,900 나중에 내 가게를 열어야 할 것이여요. 660 00:40:55,100 --> 00:40:56,500 내 아이를 돌봐줄 사람을 찾아야 할 것 같아요. 661 00:41:01,420 --> 00:41:02,260 내 말은... 662 00:41:02,740 --> 00:41:04,540 자, 어떤 게임을 할까요? 663 00:41:04,580 --> 00:41:05,340 요리 게임! 664 00:41:05,380 --> 00:41:06,780 카레를 만들고 싶어! 665 00:41:11,140 --> 00:41:12,020 넌 이런 것들을 먹을 수 없어! 666 00:41:12,100 --> 00:41:13,740 누가 먼저 조직을 모두 꺼낼 수 있는지 보자. 667 00:41:16,500 --> 00:41:17,340 아니요! 668 00:41:19,260 --> 00:41:20,820 당신은 우리의 후지산이 될 수 있어요! 669 00:41:28,860 --> 00:41:29,540 나... 670 00:41:30,500 --> 00:41:32,100 아이들을 잘 다루지 못할 수도 있어요. 671 00:41:32,980 --> 00:41:34,300 제 도움이 필요하신 것 같아요. 672 00:41:39,540 --> 00:41:40,340 소타! 673 00:41:42,460 --> 00:41:44,180 봐요, 대단하지 않나요? 674 00:41:44,260 --> 00:41:46,500 정말 좋은 장난감이여요. 675 00:41:53,260 --> 00:41:54,140 정말 뭔가! 676 00:41:54,260 --> 00:41:55,860 다음은 내 차례. 677 00:41:59,940 --> 00:42:00,620 내 차례! 678 00:42:00,700 --> 00:42:01,740 안 돼요. 679 00:42:02,340 --> 00:42:02,940 말할 수도 있나요? 680 00:42:04,420 --> 00:42:05,380 정말 좋아, 응? 681 00:42:05,460 --> 00:42:08,380 최신 AI 의자 로봇! 682 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 그건 뭐예요? 683 00:42:10,620 --> 00:42:11,340 소타. 684 00:42:11,420 --> 00:42:13,220 소타야, 내일 날씨 어때? 685 00:42:13,340 --> 00:42:14,260 소타, 음악 좀 틀어줘. 686 00:42:14,340 --> 00:42:15,140 소타, 낱말 게임 하자! 687 00:42:15,220 --> 00:42:16,140 소타, 오늘 증시 어때? 688 00:42:16,260 --> 00:42:17,460 소타 씨는 그렇게 똑똑하지 않아요! 689 00:42:17,580 --> 00:42:18,900 무슨 소리야, 스즈메 씨? 690 00:42:19,100 --> 00:42:20,620 다시 얘기해요! 691 00:42:23,340 --> 00:42:24,700 도망자? 692 00:42:26,820 --> 00:42:30,180 하지만 그녀 나이 때처럼 어린 시절의 일도 기억해요. 693 00:42:32,260 --> 00:42:33,380 우리는 한때 작은 마을이나 부모님 집에 사는 694 00:42:33,420 --> 00:42:35,940 것을 부끄러워하는 데 익숙하지 않아요? 695 00:42:36,660 --> 00:42:37,140 그래서 한마디로... 696 00:42:37,220 --> 00:42:39,220 내 딸과 비교하지마, 알았지? 697 00:42:40,580 --> 00:42:41,740 당신 말이 맞아요. 698 00:42:43,260 --> 00:42:45,700 오늘 밤 어디 가냐고 계속 물어봤지만 몇 번을 물어봐도 699 00:42:47,100 --> 00:42:49,340 그녀는 대답을 하지 않고 질문을 회피하고 화제를 바꿨어. 700 00:42:52,460 --> 00:42:54,460 그녀의 GPS를 확인했어요? 701 00:42:54,580 --> 00:42:55,900 그녀는 자신의 위치를 ​​공유하지 않았어요. 702 00:42:56,060 --> 00:42:58,220 그렇다면 그녀의 계정을 확인할 수 있어요? 703 00:42:58,900 --> 00:43:00,620 스즈메의 전화에 연결되어 있어야 해요. 704 00:43:05,140 --> 00:43:06,260 어떻게되고 있습니까? 705 00:43:06,300 --> 00:43:08,380 그 아이는 고베에 갔어. 706 00:43:08,380 --> 00:43:09,180 고베? 707 00:43:09,820 --> 00:43:12,340 꽤 뭘리도 갔네. 708 00:43:12,900 --> 00:43:14,820 더 이상 그녀를 엉망으로 만들 수 없어요. 709 00:43:14,860 --> 00:43:16,380 실례합니다, 타마키씨, 제가 도와드릴 일이 있다면... 710 00:43:18,380 --> 00:43:19,460 미노루 군, 711 00:43:19,700 --> 00:43:22,100 내일 하루 쉬려고 해요. 712 00:43:23,340 --> 00:43:24,900 그럼 나도 하루 쉬어야지. 713 00:43:24,940 --> 00:43:27,420 왜? 계속 일하는 것이 좋아요. 714 00:43:28,060 --> 00:43:29,260 당신 말이 맞아요. 715 00:43:30,700 --> 00:43:31,780 스즈메 찬, 당신이 올 수 있습니까? 716 00:43:33,380 --> 00:43:34,420 오는. 717 00:43:38,140 --> 00:43:39,820 루미 씨, 당신은 아름다워요. 718 00:43:40,740 --> 00:43:41,780 내가 다르게 생겼죠? 719 00:43:42,060 --> 00:43:43,180 아이들은 잘 지내고 있나요? 720 00:43:43,180 --> 00:43:43,580 예. 721 00:43:43,780 --> 00:43:44,900 그들은 잘 자고 있어요. 722 00:43:45,260 --> 00:43:47,420 그렇다면 와서 도와주실 수 있나요? 723 00:43:47,820 --> 00:43:50,420 일반적으로 오늘만큼 손님이 많지는 않을 것이여요. 724 00:43:58,820 --> 00:43:59,340 사장. 725 00:43:59,420 --> 00:44:00,700 이 아이가 도와주러 오는 걸까요? 726 00:44:00,740 --> 00:44:01,620 정확히. 727 00:44:01,820 --> 00:44:03,860 환영. 728 00:44:03,980 --> 00:44:05,740 이러한 고객에게 인사할 필요는 없어요. 729 00:44:05,780 --> 00:44:06,300 좋아요. 730 00:44:06,580 --> 00:44:08,820 자장가. 731 00:44:08,900 --> 00:44:10,220 그리고 이 접시들은 가능한 한 빨리 닦아주세요. 732 00:44:10,420 --> 00:44:11,020 좋아요. 733 00:44:11,100 --> 00:44:11,740 얼음 좀 주세요. 734 00:44:11,820 --> 00:44:12,300 알았어요. 735 00:44:12,340 --> 00:44:13,540 두 잔의 술잔이 필요해요. 736 00:44:13,620 --> 00:44:14,220 그 위에! 737 00:44:14,340 --> 00:44:15,780 아니요, 그런거 말구. 738 00:44:15,780 --> 00:44:16,180 좋아요. 739 00:44:16,740 --> 00:44:17,660 환영. 740 00:44:18,140 --> 00:44:19,900 스즈메 찬, 우리는 세 개의 수건이 필요해. 741 00:44:20,100 --> 00:44:20,700 좋아요! 742 00:44:21,580 --> 00:44:22,620 그 술병은 어디있나요? 743 00:44:22,620 --> 00:44:23,900 음... -사사키 씨의 술. 744 00:44:24,020 --> 00:44:24,620 알겠어요. 745 00:44:32,900 --> 00:44:35,140 보세요, 그녀는 너무 어려 보여요. 746 00:44:35,700 --> 00:44:37,020 나와 함께 마시자. 747 00:44:37,100 --> 00:44:38,340 우리와 함께 노래하자. 748 00:44:38,460 --> 00:44:40,060 이 늙은이야, 이 어린애 놀리지마! 749 00:44:40,140 --> 00:44:41,340 너무 행복한! 750 00:44:41,340 --> 00:44:42,860 그럼, 마시자. 751 00:44:43,460 --> 00:44:45,220 나는 미키만큼 술을 못마셔. 752 00:44:45,380 --> 00:44:46,300 상관없어. 753 00:44:46,380 --> 00:44:47,420 "무엇이든"이라고 말하는 것은 무엇을 의미해요? 754 00:44:47,500 --> 00:44:48,540 다이진? 755 00:44:48,820 --> 00:44:50,140 한 번 더 촬영해 보아요. 756 00:44:50,220 --> 00:44:51,460 건배! 757 00:44:51,460 --> 00:44:53,260 다이진! 당신은 술을 너무 잘해. 758 00:44:53,340 --> 00:44:55,180 너무 멋져요. 너무 행복한! 759 00:44:55,860 --> 00:44:57,180 안 돼요! 760 00:44:58,580 --> 00:45:00,540 실례합니다, 저기 앉아있는 사람은 누구죠? 761 00:45:01,620 --> 00:45:03,140 그는 이곳에 처음 온 손님. 762 00:45:03,660 --> 00:45:04,380 손님? 763 00:45:04,460 --> 00:45:06,100 조용해 보이지만 단골들과 금세 친해졌어. 764 00:45:09,420 --> 00:45:10,380 잠깐, 당신 말은... 765 00:45:10,700 --> 00:45:13,220 고양이 같지 않아? 766 00:45:13,460 --> 00:45:14,420 그가? 767 00:45:14,820 --> 00:45:16,380 그는 잘 생기고 침착한 사람이야. 768 00:45:21,300 --> 00:45:23,020 환영. 769 00:45:23,220 --> 00:45:25,660 죄송. 할 일이 있어요. 770 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 소타산! 771 00:45:30,460 --> 00:45:31,380 다이진! 772 00:45:38,260 --> 00:45:40,340 무엇을 할 건가요? 773 00:45:41,740 --> 00:45:43,380 스즈메, 잘 지내? 774 00:45:46,780 --> 00:45:48,220 여기 봐! 775 00:45:49,620 --> 00:45:50,660 지진 벌레. 776 00:45:57,300 --> 00:45:59,220 스즈메, 우리는 거기에 가야해. 777 00:46:05,060 --> 00:46:05,380 참 이상해. 778 00:46:05,860 --> 00:46:06,700 지진? 779 00:46:06,980 --> 00:46:08,180 정말? 780 00:46:08,300 --> 00:46:09,820 미키, 조금 이상해. 781 00:46:09,900 --> 00:46:11,100 스즈메 찬은 어디에 있어요? 782 00:46:12,900 --> 00:46:14,420 놀이공원. 783 00:46:26,740 --> 00:46:28,140 관람차가 문이 되었어요. 784 00:46:33,020 --> 00:46:34,180 소타, 봐. 785 00:46:37,660 --> 00:46:38,820 다이진이에요. 786 00:46:39,940 --> 00:46:40,740 스즈메 씨. 787 00:46:40,740 --> 00:46:43,300 다이진을 잡아서 다시 쐐기돌로 만들겠어요. 788 00:46:43,500 --> 00:46:44,980 그 동안 당신이 해야해요... 789 00:46:45,780 --> 00:46:47,540 알겠어요. 문을 잠글게요. 790 00:46:48,020 --> 00:46:49,100 어서 해봐요. 791 00:46:55,900 --> 00:46:57,020 나는 당신에게 문을 떠날 거여요. 792 00:47:04,740 --> 00:47:05,780 잡을 수 있어요. 793 00:47:10,940 --> 00:47:13,220 나는 민첩하고 유연해요! 794 00:47:13,220 --> 00:47:14,460 나는 점점 의자에 익숙해지고 있어요. 795 00:47:15,040 --> 00:47:16,550 이번에는 제가 잡을게요. 796 00:47:33,740 --> 00:47:35,740 스즈메, 당신은 굉장해요. 797 00:47:39,260 --> 00:47:39,980 다이진. 798 00:47:44,300 --> 00:47:46,020 나는 당신을 되돌려야해요. 799 00:47:46,420 --> 00:47:47,700 당신의 원래 모습으로... 800 00:48:03,980 --> 00:48:05,260 저게 뭐에요? 801 00:48:05,340 --> 00:48:07,260 파멸에서 온 것인가? 802 00:48:09,620 --> 00:48:10,580 무엇? 803 00:48:20,780 --> 00:48:21,820 안 돼요. 804 00:48:42,780 --> 00:48:44,100 엄마. 805 00:48:48,140 --> 00:48:50,940 쐐기돌로 돌아가서 지진 벌레를 봉인해요. 806 00:48:51,220 --> 00:48:53,860 동부 쐐기돌만으로는 오래가지 못할 것이에요. 807 00:48:53,860 --> 00:48:54,300 아니요. 808 00:48:54,380 --> 00:48:55,260 왜? 809 00:48:55,300 --> 00:48:57,380 의무가 귀하에게 이전되었어요. 810 00:48:57,580 --> 00:48:58,780 무슨 뜻이에요? 811 00:48:59,140 --> 00:49:00,700 이 자식아, 그냥 사라져라. 812 00:49:01,020 --> 00:49:03,060 다이진은 스즈메와 놀고 싶어요. 813 00:49:03,460 --> 00:49:04,860 스즈메씨랑? 814 00:49:09,420 --> 00:49:10,300 스즈메 씨! 815 00:49:10,820 --> 00:49:12,340 스즈메, 무슨 일이야? 816 00:49:13,220 --> 00:49:14,060 뭐하세요? 817 00:49:14,220 --> 00:49:15,540 당신은 뭘보는 거여요? 818 00:49:18,140 --> 00:49:18,900 스즈메 씨! 819 00:49:19,100 --> 00:49:21,500 돌아와. 거기 가지 마라. 820 00:49:22,020 --> 00:49:23,020 스즈메 씨! 821 00:49:32,100 --> 00:49:35,100 대관람차 안에 있는 스즈메 씨! 822 00:49:35,820 --> 00:49:37,300 술에 취하지 않으면 넘어질 거야. 823 00:49:39,420 --> 00:49:40,140 젠장. 824 00:49:40,540 --> 00:49:42,860 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 기도합니다... 825 00:49:45,580 --> 00:49:48,140 땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다... 826 00:49:49,300 --> 00:49:51,860 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사드립니다... 827 00:49:52,180 --> 00:49:54,140 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다... 828 00:49:54,180 --> 00:49:56,700 당신의 뜻대로, 나는 그것을 당신에게 돌려줄 것입니다!... 829 00:49:56,900 --> 00:49:58,100 말도 안돼! 830 00:49:58,180 --> 00:49:59,540 여러분과 함께 이곳에 다시 오고 싶어요! 831 00:50:00,500 --> 00:50:01,740 오늘은 기념일. 832 00:50:01,820 --> 00:50:02,540 우리는 앞으로 여기로 돌아올 것이에요. 833 00:50:02,620 --> 00:50:04,540 우리는 너무 구식이네요. 834 00:50:04,660 --> 00:50:06,380 첫 데이트 때 놀이공원에 왔을 때처럼. 835 00:50:07,700 --> 00:50:10,020 아빠, 다음에 또 여기로 데려와 주세요. 836 00:50:12,740 --> 00:50:13,660 스즈메 씨! 837 00:50:14,220 --> 00:50:14,860 이리 오세요. 838 00:50:15,420 --> 00:50:16,580 소타산! 839 00:50:28,940 --> 00:50:34,500 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오. 840 00:50:34,500 --> 00:50:37,100 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오. 841 00:50:38,020 --> 00:50:39,780 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다. 842 00:50:40,540 --> 00:50:41,940 당신의 의지에. 843 00:50:42,500 --> 00:50:43,300 지금! 844 00:50:43,660 --> 00:50:45,180 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다! 845 00:50:56,580 --> 00:50:57,180 다이진이 어딨어? 846 00:50:58,380 --> 00:50:59,620 또 도망쳤어요 847 00:51:03,860 --> 00:51:04,860 안으로 들어와. 848 00:51:08,580 --> 00:51:09,180 무엇? 849 00:51:09,820 --> 00:51:11,940 나는 지금 막 무서워 죽을 지경이었어요. 850 00:51:14,540 --> 00:51:15,940 당신은 정말 놀라운 일을하고 있어요! 851 00:51:16,140 --> 00:51:16,860 감사해요. 852 00:51:21,220 --> 00:51:22,500 스즈메 씨. 853 00:51:22,580 --> 00:51:25,220 도어에서 뭘 본거여요? 854 00:51:27,340 --> 00:51:30,860 매우 눈부신 별이 빛나는 하늘과 초원... 855 00:51:30,900 --> 00:51:31,900 그것이 내세이에요. 856 00:51:32,460 --> 00:51:34,180 사후 세계를 볼 수 있어요 857 00:51:34,780 --> 00:51:35,620 사후 세계는 세상의 반대편으로 간주되요. 858 00:51:37,100 --> 00:51:38,420 지진 벌레가 사는 곳. 859 00:51:38,540 --> 00:51:40,940 모든 시간선은 동시에 존재해요. 860 00:51:41,260 --> 00:51:43,380 볼 수는 있지만 들어갈 수는 없고요. 861 00:51:43,700 --> 00:51:47,420 죽은 사람은 저승으로 들어간다고 해요. 862 00:51:48,100 --> 00:51:51,020 우리는 현실 세계 사람들... 863 00:51:51,620 --> 00:51:53,380 도달하거나 액세스할 수 없어요. 864 00:51:55,580 --> 00:51:57,380 여기 나쁜 여자가 오네요. 865 00:51:58,380 --> 00:51:59,300 스즈메짱. 866 00:51:59,700 --> 00:52:01,020 어디 있었어? 867 00:52:01,420 --> 00:52:02,620 미안해요... 868 00:52:02,740 --> 00:52:04,500 그때 네가 갑자기 뛰쳐나갔을 869 00:52:04,540 --> 00:52:05,380 때 내가 얼마나 걱정했는지 알아? 870 00:52:05,460 --> 00:52:07,260 그녀는 괜찮아요. 871 00:52:07,300 --> 00:52:08,380 그럴 수 있죠. 872 00:52:08,500 --> 00:52:10,780 우리는 도망치는 것과 같은 일도 했는데요. 873 00:52:15,220 --> 00:52:17,460 어쨌든 먼저 먹자. 874 00:52:17,660 --> 00:52:18,860 미안해요. 875 00:52:19,660 --> 00:52:21,220 튀긴 우동은 어때요? 876 00:52:21,220 --> 00:52:22,940 좋아, 위에 계란 후라이와 함께... 877 00:52:22,940 --> 00:52:24,420 참치 샐러드 소스를 드릴까요? 878 00:52:24,700 --> 00:52:25,820 스즈메 찬, 무엇을 추가하고 싶어요? 879 00:52:25,940 --> 00:52:27,940 우리는 보통 집에서 감자 샐러드를 얹어요. 880 00:52:28,660 --> 00:52:29,660 감자 샐러드를 곁들인 튀긴 우동? 881 00:52:31,460 --> 00:52:32,980 대단... 882 00:52:34,620 --> 00:52:36,220 이러한 칼로리를 섭취하는 것은 어려울 거여요. 883 00:52:36,300 --> 00:52:37,300 배가 너무 고파요. 884 00:52:37,820 --> 00:52:39,020 먹자. 885 00:52:43,860 --> 00:52:44,580 맛있는... 886 00:52:44,620 --> 00:52:45,500 이거 먹으면 확실히 살이 좀 찔 것 같아요. 887 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 지금은 와인을 마시기에 완벽해요. 888 00:52:46,940 --> 00:52:47,500 와인 마실까요? 889 00:52:48,100 --> 00:52:49,660 당신은 너무 많이 취했네요. 890 00:52:49,940 --> 00:52:50,820 하지만 좀 먹자. 891 00:52:51,020 --> 00:52:52,580 이봐, 소타 씨가 우리와 함께해야 해. 892 00:52:52,660 --> 00:52:53,980 감자 샐러드는 의외로 맛있어요. 893 00:52:53,980 --> 00:52:54,860 여기요. 894 00:52:54,860 --> 00:52:56,180 - 잠깐만. -다음에 남자 친구를 위해 만들어야할까요? 895 00:52:56,300 --> 00:52:57,580 당신은 전혀 남자 친구가... 896 00:52:57,700 --> 00:52:59,100 그것은 단지 시간 문제... 897 00:52:59,900 --> 00:53:00,900 저 의자는 뭐지? 898 00:53:01,020 --> 00:53:01,940 너무 귀엽다. 899 00:53:02,060 --> 00:53:03,060 어린이용인가요? 900 00:53:03,060 --> 00:53:04,180 왜 거기에 앉아 있니? 901 00:53:04,460 --> 00:53:05,580 고베에 온 기념으로. 902 00:53:06,380 --> 00:53:07,300 이해가 안되. 903 00:53:13,220 --> 00:53:15,020 이상한 아이 취급을...? 904 00:53:15,740 --> 00:53:16,540 맞아요? 905 00:53:16,940 --> 00:53:20,260 소타, 항상 이런 식으로 여행을 해왔어? 906 00:53:20,620 --> 00:53:21,620 항상 그런 것은 아니고요. 907 00:53:21,700 --> 00:53:23,100 도쿄에 아파트가 있어요. 908 00:53:24,020 --> 00:53:25,420 저는 대학을 졸업한 후에 교사가 될 계획이고요. 909 00:53:29,140 --> 00:53:30,300 당신은 대학생...? 910 00:53:30,690 --> 00:53:31,300 예. 911 00:53:31,580 --> 00:53:32,900 일을 해야 한다는 말인가요? 912 00:53:32,900 --> 00:53:33,800 클로저 직업은 어떼요? 913 00:53:34,140 --> 00:53:36,940 이것은 우리 가족에서 대대로 물려받은 직업... 914 00:53:37,140 --> 00:53:38,690 그리고 계속 계승될 것이고요. 915 00:53:39,160 --> 00:53:41,260 클로저로만 일하면 생계에 지장이 생기고요. 916 00:53:41,340 --> 00:53:42,020 알겠어요. 917 00:53:43,260 --> 00:53:44,580 이 작업은 분명히 중요해요. 918 00:53:45,100 --> 00:53:46,500 중요한 일을 할 때는 눈에 띄지 않는 것이 좋아요. 919 00:53:49,250 --> 00:53:50,940 하루빨리 다시 갈아입어야지 920 00:53:51,310 --> 00:53:54,140 그러면 클로저이자 스승으로 일할 수 있을 것이에요. 921 00:53:59,020 --> 00:54:00,620 하지만, 922 00:54:06,580 --> 00:54:07,900 그럴게요... 923 00:54:09,020 --> 00:54:11,100 곧... 924 00:54:18,300 --> 00:54:19,780 어딘가 멀리... 925 00:54:20,700 --> 00:54:22,020 빛이 희미해지고 있어요. 926 00:54:22,700 --> 00:54:23,900 내 목소리가 희미해지고... 927 00:54:24,540 --> 00:54:25,860 내 몸이 퇴색하고... 928 00:54:26,660 --> 00:54:28,060 내 마음이 희미해지고... 929 00:54:29,940 --> 00:54:34,300 너무 추워요. 930 00:54:34,900 --> 00:54:35,820 너무 추워. 931 00:54:51,660 --> 00:54:52,540 나... 932 00:55:04,740 --> 00:55:07,860 그래서 이것이 내가 오는 끝이고요. 933 00:55:17,060 --> 00:55:17,980 소타산! 934 00:55:19,180 --> 00:55:20,380 소타산! 935 00:55:27,020 --> 00:55:27,740 좋은 아침이에요. 936 00:55:27,940 --> 00:55:29,180 당신은 마침내 깨어났네요. 937 00:55:29,460 --> 00:55:32,580 누군가 인터넷에 다이진의 사진을 올렸네요. 938 00:55:33,100 --> 00:55:33,810 보죠 939 00:55:35,100 --> 00:55:36,080 스즈메. 940 00:55:37,300 --> 00:55:39,740 방금 나한테 무슨 짓을 한거야? 941 00:55:40,380 --> 00:55:41,470 아무것도 아니... 942 00:55:43,260 --> 00:55:45,500 오늘 매장에서 도와주셨으면 해요. 943 00:55:45,620 --> 00:55:46,940 나는 당신에게 의지하기를 바래요. 944 00:55:48,740 --> 00:55:50,600 스즈메짱, 여기요. 945 00:55:52,250 --> 00:55:54,090 당신은 이제 가출 소녀에 가깝네요. 946 00:55:54,960 --> 00:55:57,820 루미, 정말 고마워. 947 00:55:59,700 --> 00:56:02,360 부모님과 연락하는 것을 잊지 마세요. 948 00:56:02,540 --> 00:56:02,940 좋아요. 949 00:56:03,780 --> 00:56:04,260 안 돼! 950 00:56:04,460 --> 00:56:06,260 나는 타마키 이모를 완전히 잊고 있었죠! 951 00:56:06,900 --> 00:56:08,200 55개의 메시지가... 952 00:56:08,200 --> 00:56:09,580 뭐야? 그녀가 나를 데리러...? 953 00:56:09,580 --> 00:56:11,540 스즈메 씨, 이제 다음 기차로 가죠. 954 00:56:11,820 --> 00:56:13,460 티켓을 받으러 가요. 955 00:56:13,860 --> 00:56:15,560 신칸센을 타야 하나요? 956 00:56:15,560 --> 00:56:16,580 왜냐하면... 957 00:56:16,740 --> 00:56:18,520 내가 다이진이 어디있는지 알아요. 958 00:56:18,780 --> 00:56:20,260 그리고 거기에 가는 가장 빠른 방법은 신칸센을 타는 것이고요. 959 00:56:20,500 --> 00:56:21,720 도쿄까지. 960 00:56:21,720 --> 00:56:23,720 내 통장이 거의 소진되었네요. 961 00:56:23,720 --> 00:56:26,520 내게 돈을 갚는 것을 기억해, 유니 보이! 962 00:56:26,520 --> 00:56:27,860 좋아 그렇게하죠. 963 00:56:29,740 --> 00:56:31,860 소타 씨. 964 00:56:31,980 --> 00:56:32,260 바라보다... 965 00:56:32,580 --> 00:56:34,420 신칸센은 정말 빠르네요. 966 00:56:34,780 --> 00:56:35,940 멋지다? 967 00:56:36,100 --> 00:56:37,340 음, 꽤 빠르군. 968 00:56:37,460 --> 00:56:40,300 다음 역은 아타미입니다. 969 00:56:42,140 --> 00:56:43,540 소타 씨, 우리가 방금... 970 00:56:43,700 --> 00:56:44,460 왓? 971 00:56:44,780 --> 00:56:45,700 우리는 후지산을 놓쳤네요? 972 00:56:48,340 --> 00:56:49,220 바라보다... 973 00:56:49,420 --> 00:56:51,980 보자마자 말해줘야줘. 974 00:56:52,660 --> 00:56:53,380 맞아요. 975 00:56:54,060 --> 00:56:55,180 나는 그것을 살펴보고 싶었어. 976 00:56:55,900 --> 00:56:56,820 죄송... 977 00:56:57,660 --> 00:57:00,300 다음 역은 종착역인 도쿄입니다. 978 00:57:02,020 --> 00:57:03,780 신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다. 979 00:57:03,860 --> 00:57:05,340 종착역인 도쿄역에 도착했습니다. 980 00:57:05,420 --> 00:57:06,300 스즈메 씨, 저쪽으로! 981 00:57:07,860 --> 00:57:08,460 맞아요. 982 00:57:08,580 --> 00:57:09,100 왼쪽. 983 00:57:09,500 --> 00:57:10,620 저 에스컬레이터를 타고 올라가죠. 984 00:57:10,900 --> 00:57:11,740 왼쪽에서 기차를 타십시오. 985 00:57:11,940 --> 00:57:12,700 들어 오세요. 986 00:57:12,820 --> 00:57:13,540 달리다... 987 00:57:16,340 --> 00:57:17,260 다음 정류장에서 내리세요. 988 00:57:22,100 --> 00:57:24,500 나는 내가 지배당하는 말이 된 것 같은 느낌이 들어. 989 00:57:24,900 --> 00:57:27,060 다이진 찾으러 가기 전에 어디론가 가고 싶어. 990 00:57:28,140 --> 00:57:29,540 저에게 전화를 걸어 주시겠습니까? 991 00:57:37,340 --> 00:57:38,340 환영... 992 00:57:42,980 --> 00:57:45,580 저는 이와토입니다. 993 00:57:46,500 --> 00:57:48,220 우리는 통화했어요. 994 00:57:49,420 --> 00:57:50,660 오, 나 알아. 995 00:57:50,860 --> 00:57:54,060 당신이 소타의 친척이라고 들었죠? 996 00:57:54,660 --> 00:57:56,700 여기 방의 열쇠가 있습니다. 997 00:57:57,300 --> 00:57:59,220 301호 998 00:57:59,540 --> 00:58:00,700 안녕히 가세요. 999 00:58:03,340 --> 00:58:05,980 소타 씨는 정말 사교적인...나비! 1000 00:58:06,980 --> 00:58:09,580 언제 여행을 마치고 돌아올까요? 1001 00:58:09,620 --> 00:58:11,540 그가 없을 때 왠지 외로워. 1002 00:58:11,620 --> 00:58:13,340 그는 너무 달콤하고 귀엽고. 1003 00:58:13,420 --> 00:58:14,740 정말 잘 생긴 소년... 1004 00:58:15,460 --> 00:58:16,860 사교적... 나비는 과장된 표현... 1005 00:58:20,700 --> 00:58:21,500 오세요. 1006 00:58:23,340 --> 00:58:24,620 실례합니다. 1007 00:58:32,980 --> 00:58:34,420 뭔가 찾아보고 싶어요. 1008 00:58:35,820 --> 00:58:38,020 그 선반 위에 골판지 상자가 있어요. 1009 00:58:38,620 --> 00:58:39,620 내려주시겠어요? 1010 00:58:53,060 --> 00:58:54,580 밟아도 될까요, 소타씨? 1011 00:58:54,860 --> 00:58:56,220 밟기 전에 물어보던가... 1012 00:59:06,580 --> 00:59:07,260 이건... 1013 00:59:08,020 --> 00:59:09,700 지진 벌레? 1014 00:59:12,100 --> 00:59:12,820 예. 1015 00:59:13,620 --> 00:59:15,020 그리고 그게 핵심... 1016 00:59:15,780 --> 00:59:18,300 서쪽 쐐기돌과 동쪽 쐐기돌... 1017 00:59:18,900 --> 00:59:19,900 쐐기돌? 1018 00:59:20,020 --> 00:59:20,980 두 가지가 있어요. 1019 00:59:23,340 --> 00:59:26,260 문을 닫는 것만으로 재앙을 막을 수 1020 00:59:26,340 --> 00:59:28,260 없다면 키스톤을 사용하여 문을 봉쇄해요. 1021 00:59:29,260 --> 00:59:29,740 그래서, 1022 00:59:30,060 --> 00:59:31,780 시간이 지남에 따라 위치가 변경되요. 1023 00:59:34,700 --> 00:59:36,300 한때 규슈에 있던 쐐기돌은 이제 1024 00:59:36,340 --> 00:59:38,340 도주 중인 다이진으로 옮겨갔죠? 1025 00:59:39,220 --> 00:59:41,180 여기 또 다른 핵심이... 1026 00:59:41,540 --> 00:59:42,460 바로 도쿄... 1027 00:59:42,700 --> 00:59:44,500 지금은 지진 벌레의 머리를 억제하고 있고요. 1028 00:59:45,500 --> 00:59:47,940 구체적인 위치를 알고 싶십어요. 1029 00:59:48,500 --> 00:59:50,060 도쿄의 어느 지역? 1030 00:59:50,140 --> 00:59:52,540 거대한 문이 있어야 해요. 1031 00:59:53,340 --> 00:59:55,060 100년 전에 열린 도쿄의 문, 1032 00:59:57,580 --> 01:00:00,100 관동 지역에 대재앙을 일으킴. 1033 01:00:00,140 --> 01:00:01,460 나중에 클로저s에 의해 폐쇄되었고요. 1034 01:00:02,460 --> 01:00:03,220 다이진 1035 01:00:03,460 --> 01:00:06,260 그 문을 다시 열고 싶을지도 모르고요. 1036 01:00:13,140 --> 01:00:14,020 아니요. 1037 01:00:14,460 --> 01:00:17,540 관련 녹음이 모두 검게 변했네요. 1038 01:00:17,740 --> 01:00:18,500 왜 그래? 1039 01:00:18,580 --> 01:00:19,780 위치는 기밀이나요? 1040 01:00:20,260 --> 01:00:22,020 할아버지께 여쭤봐야 할 것 같네요. 1041 01:00:22,500 --> 01:00:23,300 할아버지? 1042 01:00:23,420 --> 01:00:24,820 그는 나를 일으켜 준 사람이고요. 1043 01:00:25,100 --> 01:00:26,740 그는 최근에 입원... 1044 01:00:27,260 --> 01:00:29,460 나는 이런 상태에서 그를 실망시키고 싶지 않아요. 1045 01:00:33,100 --> 01:00:34,940 소타, 안에 있어? 1046 01:00:35,020 --> 01:00:36,140 이봐, 거기 있잖아, 그렇지? 1047 01:00:36,220 --> 01:00:36,900 창문이 열려 있어요. 1048 01:00:37,020 --> 01:00:38,060 세리자와이에요. 1049 01:00:38,140 --> 01:00:39,420 정말 나쁜 타이밍이네요. 1050 01:00:39,540 --> 01:00:40,660 누구야? 1051 01:00:40,740 --> 01:00:41,460 내 지인. 1052 01:00:41,540 --> 01:00:42,980 나를 대신해 주실 수 있나요? 1053 01:00:43,340 --> 01:00:44,900 소타, 문 열어도 돼? 1054 01:00:44,980 --> 01:00:46,500 내가 간다. 내가 문을 열고 있어. 1055 01:00:46,620 --> 01:00:47,980 그는 나쁜 사람이 아니에요. 1056 01:00:50,460 --> 01:00:51,460 안녕하세요. 1057 01:00:52,780 --> 01:00:53,780 누구세요? 1058 01:00:54,460 --> 01:00:55,260 전 그의 여동생이에요. 1059 01:00:55,500 --> 01:00:56,900 그의 여동생이 있었나요? 1060 01:00:56,980 --> 01:00:59,820 우리는 사촌이지만 형제처럼 가까워요. 1061 01:01:00,220 --> 01:01:00,820 내가 요청할 수 있어요. 1062 01:01:01,220 --> 01:01:03,220 세리자와씨 맞죠? 1063 01:01:05,460 --> 01:01:06,700 교원자격증 시험? 1064 01:01:07,260 --> 01:01:09,500 네, 어제 2차 시험이 있었어요. 1065 01:01:09,580 --> 01:01:12,020 소타가 시험장에 오지 않았다는 것이 믿기지 않아요. 1066 01:01:12,620 --> 01:01:13,940 시험이 어제였어? 1067 01:01:15,220 --> 01:01:16,740 그는 정말 바보... 1068 01:01:17,140 --> 01:01:19,260 4년의 노력이 모두 헛되다니... 1069 01:01:19,780 --> 01:01:23,020 나는 그가 최선을 다하기에는 너무 많이 걱정했어. 1070 01:01:23,700 --> 01:01:24,220 너... 1071 01:01:24,740 --> 01:01:25,820 스즈메 맞죠? 1072 01:01:26,260 --> 01:01:27,940 소타 씨에게 연락할 수 있다면 내가 너무 화가 1073 01:01:27,940 --> 01:01:30,780 나서 그의 얼굴을 다시 볼 수 없다고 전해주세요. 1074 01:01:30,980 --> 01:01:32,100 하지만 20,000엔 1075 01:01:32,380 --> 01:01:33,780 그는 여전히 나에게 20,000엔을 빚지고 있으니... 1076 01:01:33,980 --> 01:01:35,340 그에게 돈을 갚으라고 하세요. 1077 01:01:35,700 --> 01:01:37,820 하지만 그의 가족의 경력에 ​​문제가 있다고 들었어요. 1078 01:01:39,460 --> 01:01:41,860 그는 자신에 대해 너무 부주의해. 1079 01:01:41,940 --> 01:01:42,980 너무 화가 났어요. 1080 01:01:44,900 --> 01:01:45,700 안녕히 가세요. 1081 01:01:50,420 --> 01:01:51,220 흔들리나요? 1082 01:01:52,740 --> 01:01:53,660 기다려... 1083 01:01:54,260 --> 01:01:55,500 멈췄네... 1084 01:01:56,820 --> 01:01:57,700 괜찮아? 1085 01:01:59,900 --> 01:02:00,620 너무 가까워요. 1086 01:02:05,340 --> 01:02:06,900 저건 많은 새들이에요. 1087 01:02:07,500 --> 01:02:07,780 가죠. 1088 01:02:09,780 --> 01:02:10,780 어이 기다려. 1089 01:02:10,820 --> 01:02:11,500 내가 당신에게 말하고 있잖아. 1090 01:02:13,100 --> 01:02:14,740 난 당신의 시험에 대해 전혀 몰랐어. 1091 01:02:16,460 --> 01:02:17,180 어떻게 해야 하죠? 1092 01:02:17,180 --> 01:02:18,380 이것은 니 잘못이 아니에요. 1093 01:02:18,460 --> 01:02:20,580 하지만 쐐기돌을 뽑은 건 나였어. 1094 01:02:20,620 --> 01:02:21,900 오늘 바로잡아야해. 1095 01:02:22,020 --> 01:02:23,620 고양이는 쐐기돌로 돌아가야 하고, 1096 01:02:23,740 --> 01:02:25,860 나를 나 자신으로 되돌려야 헤. 1097 01:02:29,180 --> 01:02:30,060 무슨 일이야? 1098 01:02:30,140 --> 01:02:30,860 너무 많은 새들. 1099 01:02:31,580 --> 01:02:32,700 지진 때문인가요? 1100 01:02:37,140 --> 01:02:38,820 문은 어디에 있죠? 1101 01:02:39,940 --> 01:02:40,860 앞으로... 1102 01:02:40,940 --> 01:02:42,300 하류 지역에서... 1103 01:02:47,740 --> 01:02:48,500 고양이... 1104 01:02:51,020 --> 01:02:51,740 스즈메, 1105 01:02:52,540 --> 01:02:53,260 와서 놀아. 1106 01:02:53,380 --> 01:02:54,060 다이진, 1107 01:02:54,460 --> 01:02:54,980 기다려. 1108 01:02:57,100 --> 01:02:57,900 저게 뭐에요? 1109 01:02:58,100 --> 01:02:58,780 의자? 1110 01:03:11,540 --> 01:03:12,020 왓? 1111 01:03:12,700 --> 01:03:13,140 다이진. 1112 01:03:14,020 --> 01:03:15,260 키스톤으로 돌아가네요. 1113 01:03:15,740 --> 01:03:17,340 단 하나의 쐐기돌만이 더 이상 버틸 수 없어요. 1114 01:03:17,540 --> 01:03:18,180 아니요. 1115 01:03:18,260 --> 01:03:18,980 왜 안 돼? 1116 01:03:19,460 --> 01:03:19,980 안 그래? 1117 01:03:20,180 --> 01:03:21,580 아직 이해가? 1118 01:03:25,740 --> 01:03:26,460 어디로 갔어요? 1119 01:03:27,940 --> 01:03:28,820 소타 씨. 1120 01:03:39,460 --> 01:03:40,740 도쿄의 문 1121 01:03:41,580 --> 01:03:42,460 거기에 있어요. 1122 01:03:43,260 --> 01:03:44,980 우리 거기 어떻게가? 1123 01:04:05,540 --> 01:04:06,460 멈췄다?... 1124 01:04:07,100 --> 01:04:07,860 아니요. 1125 01:04:12,260 --> 01:04:13,220 진짜? 1126 01:04:18,580 --> 01:04:19,300 운명... 1127 01:04:29,340 --> 01:04:30,300 지진 경보. 1128 01:04:34,420 --> 01:04:36,740 경고가 중지되었네요. 무슨 일이 있었나요? 1129 01:04:36,940 --> 01:04:38,140 빼낸 것이에요. 1130 01:04:39,020 --> 01:04:40,740 두 번째 키스톤... 1131 01:04:46,180 --> 01:04:47,220 완전히 빠져 있어요. 1132 01:04:50,620 --> 01:04:51,220 다이진! 1133 01:04:51,620 --> 01:04:53,660 지진을 막아야 해요! 1134 01:04:53,780 --> 01:04:54,580 스즈메 씨. 1135 01:04:55,060 --> 01:04:55,500 가고있어. 1136 01:04:56,980 --> 01:04:57,900 농담이 이니에요. 1137 01:04:58,380 --> 01:04:59,220 소타 씨. 1138 01:05:09,940 --> 01:05:10,540 기다리다... 1139 01:05:10,620 --> 01:05:11,140 왓? 1140 01:05:12,620 --> 01:05:13,300 스즈메 씨 1141 01:05:13,340 --> 01:05:14,020 기다리다... 1142 01:05:17,740 --> 01:05:18,500 왓? 무슨 일이에요? 1143 01:05:18,660 --> 01:05:19,460 봤어? 1144 01:05:21,380 --> 01:05:22,180 무슨 일이야? 1145 01:05:22,580 --> 01:05:23,140 훌륭... 1146 01:05:28,180 --> 01:05:29,980 너는 미쳤어. 1147 01:05:30,060 --> 01:05:30,700 하지만... 1148 01:05:33,300 --> 01:05:34,500 스즈메 씨! 1149 01:05:41,740 --> 01:05:42,780 내가 너희를 구하러 오고 있어. 1150 01:05:49,540 --> 01:05:50,420 소타산! 1151 01:05:50,450 --> 01:05:52,300 지진 벌레의 표면은 불안정해요. 1152 01:05:52,540 --> 01:05:53,780 가까이 있는게 좋겠어요. 1153 01:06:51,420 --> 01:06:52,140 지진 벌레 1154 01:06:53,180 --> 01:06:54,660 도시 전체를 뒤덮고 있어요. 1155 01:06:59,340 --> 01:07:00,300 소타 씨, 1156 01:07:01,220 --> 01:07:03,340 다시 쐐기돌을 놓고 다이진을 만들어야 하는데... 1157 01:07:04,060 --> 01:07:04,980 스즈메. 1158 01:07:07,300 --> 01:07:08,820 지진 벌레가 떨어져요. 1159 01:07:09,380 --> 01:07:10,820 지진이 오고 있어요. 1160 01:07:11,140 --> 01:07:11,900 다이진! 1161 01:07:15,460 --> 01:07:16,260 소타산! 1162 01:07:17,660 --> 01:07:18,500 무슨 일이에요? 1163 01:07:19,980 --> 01:07:21,380 이제부터 많은 분들이 1164 01:07:21,900 --> 01:07:22,940 죽을거야. 1165 01:07:23,020 --> 01:07:24,740 왜 이런 짓을하는? 1166 01:07:25,140 --> 01:07:27,020 쐐기돌로 돌아가죠. 1167 01:07:27,220 --> 01:07:27,780 난 할 수 없어. 1168 01:07:28,060 --> 01:07:30,460 다이진은 더 이상 쐐기돌이 아니에요. 1169 01:07:34,900 --> 01:07:36,500 당신은 쐐기돌이에요. 1170 01:07:36,740 --> 01:07:37,620 이봐, 너... 1171 01:07:42,300 --> 01:07:43,580 어떻게 하면 될까요, 소타 씨? 1172 01:07:44,460 --> 01:07:45,500 소타 씨 1173 01:07:45,700 --> 01:07:47,300 스즈메 씨. 1174 01:07:47,340 --> 01:07:48,300 미안해요, 1175 01:07:49,620 --> 01:07:50,860 마침내 이해했어요. 1176 01:07:51,220 --> 01:07:52,660 전에는 눈치채지 못했어요. 1177 01:07:53,260 --> 01:07:54,700 난 그것을 눈치 채지 못했어요. 1178 01:07:55,100 --> 01:07:56,380 잠깐, 소타 씨. 1179 01:07:56,460 --> 01:07:57,220 당신의 몸이... 1180 01:07:57,300 --> 01:07:57,900 지금... 1181 01:07:57,980 --> 01:07:59,220 몸이 얼고 있어요. 1182 01:08:00,220 --> 01:08:00,700 지금, 1183 01:08:01,300 --> 01:08:03,140 난 쐐기돌... 1184 01:08:03,660 --> 01:08:05,140 내가 의자로 되었을 때, 1185 01:08:05,580 --> 01:08:08,500 쐐기돌의 임무는 나에게 넘어왔어요. 1186 01:08:09,780 --> 01:08:10,900 어떻게 그럴 수 있어요? 1187 01:08:12,500 --> 01:08:13,740 이렇게 끝나는 건가요? 1188 01:08:14,020 --> 01:08:15,220 이런 곳에서? 1189 01:08:15,940 --> 01:08:16,780 소타 씨. 1190 01:08:16,860 --> 01:08:17,740 하지만, 1191 01:08:17,780 --> 01:08:19,860 당신을 만났다는 사실은... 1192 01:08:21,420 --> 01:08:23,940 소타 씨. 1193 01:08:24,740 --> 01:08:25,820 소타 씨. 1194 01:08:26,740 --> 01:08:27,860 소타 씨. 1195 01:08:29,460 --> 01:08:31,060 그것은 더 이상 소타가 아니에요. 1196 01:08:31,380 --> 01:08:33,300 다이진 너... 1197 01:08:33,580 --> 01:08:36,100 쐐기돌로 벌레를 막지 않겠어요? 1198 01:08:36,540 --> 01:08:37,300 그건? 1199 01:08:37,620 --> 01:08:39,780 벌레가 넘어지기 직전이기 때문에... 1200 01:08:40,180 --> 01:08:41,460 그리고 그것은 지진을 일으킬 것이에요. 1201 01:08:50,340 --> 01:08:51,620 이미 내려오고 있어요. 1202 01:08:52,060 --> 01:08:52,940 소타 씨. 1203 01:08:52,980 --> 01:08:54,380 일어나세요! 1204 01:08:54,460 --> 01:08:55,260 소타 씨. 1205 01:08:55,500 --> 01:08:57,900 그는 더 이상 소타가 아니에요. 1206 01:08:58,580 --> 01:09:00,420 소타 씨, 일어나! 1207 01:09:00,620 --> 01:09:02,540 어떻게 해야 하나요? 1208 01:09:02,860 --> 01:09:04,780 소타 씨! 소타 씨! 1209 01:09:05,180 --> 01:09:06,780 많은 사람들이 죽을 것이에요. 1210 01:09:07,900 --> 01:09:09,500 역사는 반복... 1211 01:09:28,660 --> 01:09:29,340 아니야. 1212 01:09:30,660 --> 01:09:33,780 전 이것으로 충분...! 1213 01:09:55,900 --> 01:09:56,460 저것 봐. 1214 01:09:56,460 --> 01:09:57,300 놀랍네요. 1215 01:09:57,580 --> 01:09:58,220 오로라처럼. 1216 01:09:58,380 --> 01:09:59,420 무지개? 하지만 지금은 밤이야. 1217 01:09:59,540 --> 01:10:00,500 너무 예쁘다. 1218 01:10:47,140 --> 01:10:48,940 엄마, 아직 안 끝났어요? 1219 01:10:49,020 --> 01:10:50,860 아니, 아니, 아직. 1220 01:10:58,900 --> 01:10:59,620 아직 끝나지 않았나요? 1221 01:11:00,140 --> 01:11:00,900 아니, 아직. 1222 01:11:08,300 --> 01:11:09,100 아직 끝나지 않았나요? 1223 01:11:10,020 --> 01:11:11,020 조금만 기다리세요. 1224 01:11:14,340 --> 01:11:15,660 아직 끝나지 않았나요? 1225 01:11:15,740 --> 01:11:17,260 예. 1226 01:11:19,780 --> 01:11:20,700 끝났어요. 1227 01:11:21,580 --> 01:11:23,500 생일 축하해, 스즈메. 1228 01:11:26,140 --> 01:11:27,980 이 아이의 얼굴인가요? 1229 01:11:29,060 --> 01:11:31,060 이건 의자입니다. 너만을 위해서... 1230 01:11:35,540 --> 01:11:36,820 여기. 어떻게 생각하나요? 1231 01:11:40,940 --> 01:11:42,500 스즈메만을 위한 의자... 1232 01:11:43,100 --> 01:11:45,020 고마워 엄마. 1233 01:11:46,620 --> 01:11:49,460 난 그걸 영원히 소중히 할래요. 1234 01:11:49,620 --> 01:11:50,660 영원히? 1235 01:11:51,260 --> 01:11:54,060 그럼 엄마가 괜히 한게 아니겠지 1236 01:11:56,260 --> 01:11:57,020 이 경우... 1237 01:11:58,500 --> 01:11:59,900 얼마나 오랫동안 소중히 여겨졌을까요? 1238 01:12:00,740 --> 01:12:02,740 하지만 영원히 간직하겠다고 말했지... 1239 01:12:12,620 --> 01:12:13,540 어디... 1240 01:12:16,660 --> 01:12:17,340 여기가? 1241 01:12:22,700 --> 01:12:24,140 소타 씨. 1242 01:12:33,700 --> 01:12:34,700 이것은... 1243 01:12:37,860 --> 01:12:39,220 도쿄의 문... 1244 01:12:50,260 --> 01:12:51,340 소타 씨. 1245 01:13:04,260 --> 01:13:05,140 들어갈 수 없어요. 1246 01:13:06,500 --> 01:13:07,860 그는 내세에 있어요. 1247 01:13:08,500 --> 01:13:11,820 소타 씨. 1248 01:13:12,300 --> 01:13:13,620 소타 씨. 1249 01:13:16,660 --> 01:13:17,380 스즈메. 1250 01:13:22,700 --> 01:13:24,300 결국 우리 둘뿐... 1251 01:13:25,300 --> 01:13:27,260 다이진아, 다 네 잘못이야. 1252 01:13:27,460 --> 01:13:28,740 내 소타산을 돌려줘. 1253 01:13:28,860 --> 01:13:29,380 아니요. 1254 01:13:29,580 --> 01:13:30,460 왜? 1255 01:13:30,500 --> 01:13:32,380 소타 씨는 더 이상 인간이 아니에요. 1256 01:13:34,940 --> 01:13:36,620 내 소타산을 돌려줘! 1257 01:13:36,700 --> 01:13:38,340 아파, 스즈메. 1258 01:13:38,420 --> 01:13:39,420 돌려줘! 1259 01:13:39,460 --> 01:13:41,140 아프다고 했잖아, 스즈메! 1260 01:13:41,180 --> 01:13:42,380 당신은 나쁜놈... 1261 01:13:43,060 --> 01:13:45,980 넌 날 좋아하지 않아? 다이진이 싫어? 1262 01:13:46,420 --> 01:13:47,100 내가 어떻게 당신을 좋아할 수 있어요? 1263 01:13:47,140 --> 01:13:47,900 다이진씨 좋아하시죠? 1264 01:13:48,020 --> 01:13:49,420 너가 싫어! 1265 01:13:59,220 --> 01:14:00,420 저리 가. 1266 01:14:01,820 --> 01:14:03,660 그리고 더 이상 나에게 말하지마. 1267 01:14:04,740 --> 01:14:05,660 스즈메... 1268 01:14:06,060 --> 01:14:07,860 다진이 싫다... 1269 01:14:22,420 --> 01:14:24,340 나는 당신을 구할 것예요. 1270 01:14:25,820 --> 01:14:27,060 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것이고요. 1271 01:15:09,620 --> 01:15:11,340 저 여자 좀 봐. 1272 01:15:11,540 --> 01:15:12,820 그녀는 신발도 신고 있지 않았어. 1273 01:15:13,740 --> 01:15:15,060 그래, 그녀는 끔찍해 보여. 1274 01:15:20,900 --> 01:15:23,540 그녀는 다 흠뻑젖어.... 1275 01:15:23,620 --> 01:15:24,620 그리고 맨발로?... 1276 01:15:24,700 --> 01:15:25,540 정말? 1277 01:15:27,860 --> 01:15:30,140 무나카타 씨의 바이탈은 거의 안정되었어요. 1278 01:15:30,700 --> 01:15:32,580 어젠 좀 위험했어요. 1279 01:15:33,820 --> 01:15:34,820 무나카타. 1280 01:15:48,140 --> 01:15:51,140 소타가 실패한 것 같아요. 1281 01:15:51,420 --> 01:15:52,540 방해해서 미안... 1282 01:15:52,580 --> 01:15:55,060 소타 씨가 말해줬어 1283 01:15:55,260 --> 01:15:57,100 당신은 병원에 체크인했어요. 1284 01:16:00,820 --> 01:16:03,620 당신도 관여했어요? 1285 01:16:04,540 --> 01:16:07,060 내 손자에게 무슨 일이 일어 났나요? 1286 01:16:08,820 --> 01:16:11,300 그는 쐐기돌이 되어 저승으로 갔어. 1287 01:16:12,020 --> 01:16:13,300 알겠어요. 1288 01:16:14,420 --> 01:16:18,060 난 어제 창문을 통해 지진 벌레를 보았어. 1289 01:16:18,900 --> 01:16:21,180 난 거기에 있고 싶었어. 1290 01:16:21,620 --> 01:16:25,860 그러나 내 몸은 더이상 내 말을 듣지 않아. 움직이지 않어. 1291 01:16:25,940 --> 01:16:26,620 그래서... 1292 01:16:26,740 --> 01:16:29,860 사후 세계로 가는 길을 알고 싶어 1293 01:16:32,380 --> 01:16:33,300 왜 알고 싶으니? 1294 01:16:34,420 --> 01:16:36,020 내가 가서 소타 씨를 구하지 않으면... 1295 01:16:36,140 --> 01:16:37,820 그를 구할 필요가 없어. 1296 01:16:39,060 --> 01:16:42,460 앞으로 수십 년 동안, 1297 01:16:42,500 --> 01:16:45,820 소타는 신들을 모시는 쐐기돌이 될 것이니까... 1298 01:16:46,220 --> 01:16:49,620 그리고 우리는 이 세상에서 더 이상 그와 연락할 수 없을거야. 1299 01:16:49,940 --> 01:16:51,020 어떻게 그렇게 될 수 있어요? 1300 01:16:51,260 --> 01:16:52,460 그러나 방법이 있을거여요! 1301 01:16:52,580 --> 01:16:56,900 내 손자를 실망시키려는 거야? 1302 01:16:57,500 --> 01:17:00,020 누가 쐐기돌을 넣었죠? 1303 01:17:00,420 --> 01:17:00,900 음... 1304 01:17:00,940 --> 01:17:02,860 그게 너 였니? 1305 01:17:02,940 --> 01:17:03,740 하지만 그 때문이... 1306 01:17:03,780 --> 01:17:04,980 대답 해! 1307 01:17:05,140 --> 01:17:05,860 저였어요. 1308 01:17:06,380 --> 01:17:07,660 알겠지. 1309 01:17:07,780 --> 01:17:09,380 좋아. 1310 01:17:09,500 --> 01:17:12,900 그렇지 않으면 수백만 명이 죽었을 것이기 때문이야. 1311 01:17:12,940 --> 01:17:15,740 그걸 영광으로 여기고 다시는 언급하지 말어. 1312 01:17:16,060 --> 01:17:18,140 니 세계로 돌아가세요. 1313 01:17:24,220 --> 01:17:28,180 이건 일반 사람이 끼어들 수 있는 일이 아니니.. 1314 01:17:28,740 --> 01:17:31,300 모든 것을 잊어줘. 1315 01:17:32,460 --> 01:17:33,980 난 할 수 없어. 1316 01:17:34,420 --> 01:17:37,140 문을 다시 열게요. 1317 01:17:37,340 --> 01:17:38,060 왓? 1318 01:17:39,660 --> 01:17:41,340 문으로 들어가는 방법을 찾겠어요. 1319 01:17:41,380 --> 01:17:42,180 아니. 1320 01:17:42,300 --> 01:17:43,980 당신은 문을 통해 내세에 들어갈 수 없어. 1321 01:17:44,060 --> 01:17:46,100 너는 문을 열 수 없어! 1322 01:17:46,300 --> 01:17:47,020 기다려. 1323 01:17:59,500 --> 01:18:01,740 사후세계는 아름답고, 1324 01:18:02,060 --> 01:18:03,620 그러나 그것은 죽은 자의 세계야. 1325 01:18:04,340 --> 01:18:06,660 넌 그것을 두려워하지 않니? 1326 01:18:07,660 --> 01:18:08,980 전 두렵지 않아요. 1327 01:18:09,500 --> 01:18:10,500 삶이나 죽음, 1328 01:18:10,900 --> 01:18:12,100 그것은 단지 제 운명이니까요. 1329 01:18:12,340 --> 01:18:13,820 나는 어렸을 때부터 항상 그렇게 생각해 왔어. 1330 01:18:14,420 --> 01:18:15,020 하지만, 1331 01:18:15,940 --> 01:18:19,100 난 소타 씨가 없는 세상이 더 두려워. 1332 01:18:27,860 --> 01:18:30,460 일생에 들어갈 수 있는 문은 단 하나... 1333 01:18:33,580 --> 01:18:36,100 당신은 사후 세계에 가본 적이 있었죠? 1334 01:18:36,540 --> 01:18:38,860 거기서 무엇을 보았나요? 1335 01:18:39,620 --> 01:18:40,380 난 보았어요... 1336 01:18:41,180 --> 01:18:42,900 어린 나를... 1337 01:18:43,500 --> 01:18:46,220 그리고 오래간만에 돌아가신 우리 엄마도. 1338 01:18:47,020 --> 01:18:53,580 어렸을 때 우연히 사후 세계에 들어갔었을꺼야. 1339 01:18:59,420 --> 01:19:03,740 그래서 똑같은 문을 찾아야 해요. 1340 01:19:14,220 --> 01:19:16,540 오랜만... 1341 01:19:17,180 --> 01:19:20,380 결국, 그것은 철수... 1342 01:19:22,820 --> 01:19:25,620 그 아이와 함께 갈 수 있나요? 1343 01:19:26,340 --> 01:19:29,260 도와 주셔서 고마워요. 1344 01:20:08,060 --> 01:20:09,700 난 당신의 신발을 사용할 것이에요. 1345 01:20:09,700 --> 01:20:10,820 소타 씨. 1346 01:20:24,500 --> 01:20:26,620 여기요! 기다려요! 1347 01:20:26,740 --> 01:20:27,340 난 당신에게 말하고 있어요. 1348 01:20:27,740 --> 01:20:28,940 스즈메! 1349 01:20:30,660 --> 01:20:32,260 세리자와 씨. 1350 01:20:32,380 --> 01:20:33,380 어디 가세요? 1351 01:20:33,980 --> 01:20:35,100 소타에 가시나요? 1352 01:20:36,300 --> 01:20:37,540 문을 찾으러 가요. 1353 01:20:38,620 --> 01:20:39,860 죄송... 급해요... 1354 01:20:39,940 --> 01:20:42,180 이봐, 내가 널 얼마나 찾았는지 알아? 1355 01:20:42,260 --> 01:20:42,700 왓? 1356 01:20:42,780 --> 01:20:44,260 그의 사촌이라고 거짓말을 했지, 그렇지? 1357 01:20:44,300 --> 01:20:45,420 그건 당신의 일이 아니에요. 1358 01:20:45,500 --> 01:20:46,380 차에 타요. 1359 01:20:46,780 --> 01:20:48,100 소타를 찾으러 가겠죠? 1360 01:20:48,140 --> 01:20:49,740 그게 어디에 있든, 나는 당신을 거기로 데려다 줄게요. 1361 01:20:50,420 --> 01:20:51,460 왜 이런 짓을하는지?... 1362 01:20:51,540 --> 01:20:53,540 친구를 걱정하는 것이 잘못이나요? 1363 01:20:53,980 --> 01:20:54,500 무슨 일이야? 1364 01:20:54,580 --> 01:20:55,380 싸움?... 1365 01:20:55,460 --> 01:20:57,420 저기, 스즈메! 1366 01:20:58,780 --> 01:20:59,620 타마키 이모. 1367 01:20:59,620 --> 01:21:00,820 간절히... 1368 01:21:00,900 --> 01:21:02,660 내가 얼마나 오랫동안 너을 찾고 있었는지 아니? 1369 01:21:02,860 --> 01:21:03,540 그리고 당신은 나쁜놈! 1370 01:21:03,620 --> 01:21:05,140 그녀에게서 떨어져! 1371 01:21:05,260 --> 01:21:06,380 아니면 경찰에 신고할래요. 1372 01:21:06,500 --> 01:21:07,100 그녀는 누구?... 1373 01:21:07,380 --> 01:21:09,180 집에 데려온 사람 맞죠? 1374 01:21:09,180 --> 01:21:11,020 넌 그에게 속고있어. 1375 01:21:11,220 --> 01:21:12,020 집에 가자. 1376 01:21:12,700 --> 01:21:13,540 미안해요, 타마키 이모. 1377 01:21:13,620 --> 01:21:13,820 기다려! 1378 01:21:13,860 --> 01:21:14,340 아직 돌아갈 수 없어요. 1379 01:21:14,420 --> 01:21:15,140 스즈메. 1380 01:21:15,980 --> 01:21:17,380 세리자와 씨, 가죠. 1381 01:21:21,020 --> 01:21:22,380 잠깐만, 스즈메. 1382 01:21:22,420 --> 01:21:24,020 너 무슨 문제가 있니? 1383 01:21:24,100 --> 01:21:25,460 난 너를 혼자 보낼 수 없어. 1384 01:21:25,540 --> 01:21:27,940 -잠깐, 타마키 이모, 차에서 내려! - 스즈메, 따라와. 1385 01:21:27,980 --> 01:21:29,780 ...차문으로 들어갈 수 있나요? 1386 01:21:29,980 --> 01:21:31,260 삼각관계인가요? 1387 01:21:31,380 --> 01:21:32,500 그는 너무 절름발이야. 1388 01:21:32,500 --> 01:21:34,900 - 당신은 내 질문에 답하지 않았어요. - 진정하세요, 여러분. 1389 01:21:34,940 --> 01:21:35,700 어서 해봐요. 1390 01:21:36,700 --> 01:21:37,700 너무 시끄러워... 1391 01:21:39,620 --> 01:21:40,140 다이진. 1392 01:21:40,260 --> 01:21:41,940 고양이가 말했어! 1393 01:21:42,140 --> 01:21:43,580 고양이가 어떻게 말을 할 수 있지? 1394 01:21:43,860 --> 01:21:45,500 - 응. - 그거 맞아. 1395 01:21:46,500 --> 01:21:48,300 - 고양이는 말을 못해. - 고양이는 말을 못해. 1396 01:21:48,340 --> 01:21:49,660 이런거에 비하면... 1397 01:21:50,340 --> 01:21:52,380 - 목적지 설정이 완료되었습니다. - 세리자와 씨, 그래서... 1398 01:21:52,460 --> 01:21:53,580 저를 여기로 보내주세요. 1399 01:21:54,260 --> 01:21:55,180 지금까지... 1400 01:21:55,300 --> 01:21:57,100 이 얼마나 완고한 아이!... 1401 01:21:57,180 --> 01:21:59,340 날 어디든 데려가겠다고 하지 않았어? 1402 01:21:59,940 --> 01:22:02,220 제발! 나는 거기에 가야해. 1403 01:22:07,860 --> 01:22:08,900 장난해? 1404 01:22:09,820 --> 01:22:11,900 이젠 정오 전에는 돌아갈 방법이 없어. 1405 01:22:16,780 --> 01:22:19,180 무엇을 하시겠어요?... 1406 01:22:53,060 --> 01:22:55,060 노래가 너무 커요! 1407 01:22:55,700 --> 01:22:57,380 여행갈 때 듣기 좋은 노래죠? 1408 01:22:57,580 --> 01:22:59,340 특히 우리가 고양이와 함께 있을 때... 1409 01:22:59,500 --> 01:23:01,420 스즈메는 전혀 듣지 않네. 1410 01:23:01,660 --> 01:23:03,020 그녀는 자고 있어. 1411 01:23:03,940 --> 01:23:04,860 그건 그렇고, 그 고양이는 스즈메 소유인가요? 1412 01:23:06,460 --> 01:23:08,620 고양이는 우리 집에서 키우지 못해. 1413 01:23:08,900 --> 01:23:10,100 세리자와 군, 1414 01:23:10,500 --> 01:23:12,220 당신은 교육을 전공하고 있나요? 1415 01:23:12,340 --> 01:23:13,220 예. 1416 01:23:13,300 --> 01:23:14,660 교사가되고 싶어요. 1417 01:23:17,260 --> 01:23:18,700 정말 허름한 차이네요. 1418 01:23:18,780 --> 01:23:21,220 이 차는 중고라서 가격이 매우 저렴해요. 1419 01:23:21,300 --> 01:23:22,420 꽤 멋지죠? 1420 01:23:22,820 --> 01:23:25,020 괜찮으세요? 1421 01:23:25,100 --> 01:23:27,420 거기까지 가는 데 편도만 7시간 이상 걸려요. 1422 01:23:27,860 --> 01:23:30,980 당신 딸만이 소타를 찾는 것이 아니에요. 1423 01:23:31,780 --> 01:23:33,220 그녀는 내 딸이 아니에요. 1424 01:23:33,780 --> 01:23:36,140 스즈메는 제 조카에요.. 1425 01:23:36,340 --> 01:23:38,660 언니가 죽은 후에 제가 그의 보호자가 되었어요! 1426 01:23:38,860 --> 01:23:41,020 이 아이와 저와 모녀관계나 다름이 없어요! 1427 01:23:42,140 --> 01:23:45,100 스즈메는 그때 겨우 4살이었죠. 1428 01:23:45,380 --> 01:23:48,620 그아이는 어머니의 갑작스러운 죽음을 이해할 나이가 되지 못했죠. 1429 01:23:48,700 --> 01:23:51,620 그아이는 어머니를 계속 찾고 있었고 한 번 길을 잃었죠. 1430 01:23:51,660 --> 01:23:53,940 스즈메, 스즈메. 1431 01:23:53,980 --> 01:23:55,100 어디세요? 1432 01:23:55,300 --> 01:23:56,820 스즈메. 1433 01:24:00,540 --> 01:24:01,300 이모. 1434 01:24:01,340 --> 01:24:02,860 괜찮어요. 1435 01:24:03,020 --> 01:24:03,940 미안해요. 1436 01:24:04,180 --> 01:24:06,260 난 당신을 더 빨리 데리러 가지 않았죠. 1437 01:24:06,500 --> 01:24:07,660 스즈메, 1438 01:24:07,860 --> 01:24:09,380 지금부터 우리 집으로 와. 1439 01:24:12,260 --> 01:24:14,340 그로부터 12년이 지났죠. 1440 01:24:14,420 --> 01:24:15,780 스즈메를 규슈로 데려와 1441 01:24:15,860 --> 01:24:18,140 지금까지 함께 살고 있죠. 1442 01:24:23,153 --> 01:24:24,753 담배 냄새가 싫으세요? 1443 01:24:25,020 --> 01:24:27,420 괜찮아요. 이건 당신의 차니까요. 1444 01:24:27,860 --> 01:24:30,980 이제 스즈메의 고향으로 가죠. 1445 01:24:31,100 --> 01:24:33,020 거기 소타 있어요? 1446 01:24:33,100 --> 01:24:34,100 누가 알겠어. 1447 01:24:34,100 --> 01:24:36,900 하지만 아무것도 남지 않았죠. 1448 01:24:37,340 --> 01:24:39,940 이제 도쿄로 돌아가야 할 것 같아요. 1449 01:24:40,460 --> 01:24:42,460 그러면 아마 이 아이는 포기할 거에요. 1450 01:24:42,500 --> 01:24:43,380 유감스럽게도 할 수 없어요. 1451 01:24:43,380 --> 01:24:46,100 소타에게 빌려준 2만엔을 돌려받아야 하니까요. 1452 01:24:47,300 --> 01:24:50,340 당신은 빚쟁이처럼 보이네요. 1453 01:25:21,100 --> 01:25:21,580 그건... 1454 01:25:21,780 --> 01:25:22,940 지금 떨고 있어요? 1455 01:25:23,140 --> 01:25:24,900 마침내 깨어났네요. 1456 01:25:25,220 --> 01:25:26,860 이젠 이모가 자고 있네요. 1457 01:25:27,060 --> 01:25:29,140 당신은 모두 수면이 부족한 상태네요. 1458 01:25:31,180 --> 01:25:32,980 그건 맞아요. 난 운전하고 있었고 전혀 눈치 채지 못했어요. 1459 01:25:33,020 --> 01:25:33,700 중지... 1460 01:25:40,260 --> 01:25:42,500 스즈메, 기다려! 1461 01:26:03,340 --> 01:26:04,260 문은 나타나지 않았어요. 1462 01:26:05,860 --> 01:26:07,580 소타 씨 는 그걸 통제했어요... 1463 01:26:09,780 --> 01:26:10,580 다이진. 1464 01:26:11,220 --> 01:26:13,020 무얼 하려고 하나요? 1465 01:26:14,140 --> 01:26:15,460 왜 아무 말도 안하니? 1466 01:26:17,460 --> 01:26:18,500 키스톤... 1467 01:26:18,900 --> 01:26:20,260 클로저가 아니더라도 1468 01:26:21,020 --> 01:26:22,620 내가 쐐기돌이 될 수 있나요? 1469 01:26:24,900 --> 01:26:26,140 스즈메. 1470 01:26:28,740 --> 01:26:30,300 뭐가 잘못 되었 니? 괜찮으세요? 1471 01:26:30,460 --> 01:26:32,500 네좋아요. 아무 일도하지... 1472 01:26:32,900 --> 01:26:33,980 가죠. 1473 01:26:36,940 --> 01:26:39,140 우리는 반쯤 왔어요, 그렇죠? 1474 01:26:54,180 --> 01:26:56,907 이 근처에 이렇게 아름다운 곳이 있는지 몰랐어요 1475 01:26:58,580 --> 01:26:59,500 여기... 1476 01:27:00,020 --> 01:27:00,940 여기 정말 아름답네요. 1477 01:27:07,060 --> 01:27:07,900 미안해요. 1478 01:27:08,100 --> 01:27:09,220 서둘러야 해요. 1479 01:27:18,180 --> 01:27:19,500 기다리다... 1480 01:27:19,980 --> 01:27:20,820 주방... 1481 01:27:22,380 --> 01:27:23,300 어떻게 말할까... 1482 01:27:23,620 --> 01:27:25,940 이 가족은 매우 신비해... 1483 01:28:00,020 --> 01:28:00,620 비가 오네요. 1484 01:28:00,940 --> 01:28:02,460 -야옹. -정말? 1485 01:28:02,740 --> 01:28:04,140 그건 좋지 않어. 1486 01:28:04,580 --> 01:28:05,340 왓? 1487 01:28:05,340 --> 01:28:08,293 자동차에 지붕이 없어요? 빨리 닫아요! 1488 01:28:28,660 --> 01:28:29,620 도대체? 1489 01:28:30,140 --> 01:28:32,060 정말 고정이... 1490 01:28:32,620 --> 01:28:34,100 웃고 있을 때가 아니에요. 1491 01:28:34,180 --> 01:28:35,260 지금 무엇을 할 건가요? 1492 01:28:35,260 --> 01:28:38,340 괜찮아요. 다음 휴게소가 가까워요. 1493 01:28:38,460 --> 01:28:41,660 역에서 약 40km 35분 거리에요. 1494 01:28:41,740 --> 01:28:43,580 근처에도 안...! 1495 01:28:46,180 --> 01:28:48,140 지금은 15시 30분... 1496 01:28:49,460 --> 01:28:50,620 먹죠. 1497 01:28:54,660 --> 01:28:56,580 당신은 호스트와 함께 있나요? 1498 01:28:56,780 --> 01:28:57,380 아니요. 1499 01:28:57,700 --> 01:29:00,900 그래도 가난한 호스트처럼 보여요. 1500 01:29:00,940 --> 01:29:03,660 그러나 전 그가 사기꾼이라고 생각하지 않아요. 1501 01:29:03,860 --> 01:29:05,660 아니, 아직은 너무 위험해. 1502 01:29:06,060 --> 01:29:07,780 그건 단지 당신 두 여자... 1503 01:29:08,060 --> 01:29:09,300 그리고 차는 개인... 1504 01:29:09,380 --> 01:29:11,300 아뇨. 컨버터블 자동차이에요. 1505 01:29:11,420 --> 01:29:12,500 그건 더 나뻐! 1506 01:29:12,740 --> 01:29:14,340 타마키 씨, 미야자키에 어디 계세요? 1507 01:29:14,420 --> 01:29:15,540 또 그 타마키 씨.. 1508 01:29:15,620 --> 01:29:16,340 좋아요! 1509 01:29:16,380 --> 01:29:18,300 -미노루는 포기하지 않을 것이에요. -잠시만 기다려주세요. 1510 01:29:19,505 --> 01:29:19,905 1511 01:29:19,986 --> 01:29:23,483 저쪽 주차장에 도쿄행 고속버스 있어요. 1512 01:29:23,900 --> 01:29:25,540 모든 좌석이 준비되어 있어요. 1513 01:29:25,740 --> 01:29:27,140 티켓을 예약해 드릴까요? 1514 01:29:27,140 --> 01:29:29,180 잠깐만, 미노루 씨. 1515 01:29:29,260 --> 01:29:32,556 우리는 이미 왔으니 지금 돌아가자고 하면... 1516 01:29:46,500 --> 01:29:47,620 소타 씨. 1517 01:29:47,740 --> 01:29:50,940 소타 씨. 1518 01:29:52,540 --> 01:29:53,540 스즈메. 1519 01:29:53,540 --> 01:29:54,900 지금 막 흔들리고 있었죠? 1520 01:29:55,060 --> 01:29:57,180 이 지진은 정말 성가셔! 1521 01:29:59,020 --> 01:30:01,540 식사를 건너뛰어도 괜찮아요? 1522 01:30:06,260 --> 01:30:07,660 스즈메. 1523 01:30:07,780 --> 01:30:10,500 난 여전히 당신이 나에게 솔직하기를 바래요. 1524 01:30:10,780 --> 01:30:11,340 왓? 1525 01:30:12,300 --> 01:30:15,060 왜 고향으로 돌아가고 싶나요? 1526 01:30:15,660 --> 01:30:16,740 저 문 닫고싶어... 1527 01:30:17,660 --> 01:30:19,860 죄송... 어떻게 설명해야할지 모르겠네요. 1528 01:30:19,980 --> 01:30:21,180 무슨 얘기를 하는 건가요? 1529 01:30:21,420 --> 01:30:23,620 당신은 다른 사람들에게 너무 많은 문제를 일으켜요. 1530 01:30:23,620 --> 01:30:24,740 말썽을 일으키고 있다고요?... 1531 01:30:25,220 --> 01:30:27,020 말해도 이해를 못하실거여요. 1532 01:30:27,060 --> 01:30:28,060 타마키 이모, 당신은 이해하지 못해요. 1533 01:30:29,740 --> 01:30:31,780 돌아가자. 여기 버스가 있어. 1534 01:30:31,860 --> 01:30:33,300 너는 무슨 일이 일어나고 있는지 1535 01:30:33,380 --> 01:30:34,420 설명할 수 없고 지금 당신은 끔찍해 보여. 1536 01:30:34,500 --> 01:30:35,900 넌 아무것도 먹고 있지 않고있어. 정말 귀찮어. 1537 01:30:35,900 --> 01:30:36,420 가자! 1538 01:30:36,500 --> 01:30:37,220 스즈메. 1539 01:30:37,300 --> 01:30:38,940 돌아가야 할 사람은 타마키 고모야. 1540 01:30:39,220 --> 01:30:41,180 여기로 오라고 하지 않았어! 1541 01:30:41,340 --> 01:30:42,580 이해하지 못해? 1542 01:30:43,100 --> 01:30:44,980 내가 너에 대해 얼마나 걱정하는지 알아? 1543 01:30:45,020 --> 01:30:47,100 너의 사랑은 나에게 너무 버거워. 1544 01:30:56,820 --> 01:30:59,700 지금 굉장히 피곤해... 1545 01:31:00,820 --> 01:31:03,260 난 지난 10년 동안 너를 돌봐 왔어. 1546 01:31:03,540 --> 01:31:06,060 내가 너를 입양해야 했던 때부터... 1547 01:31:06,500 --> 01:31:08,300 그리고 나는 바보처럼 행동했어. 1548 01:31:09,420 --> 01:31:11,300 그때 나는 항상 너에 대해 걱정했고... 1549 01:31:11,300 --> 01:31:13,540 결국 너는 엄마를 잃은 어린아이였기 때문에... 1550 01:31:13,740 --> 01:31:14,860 그리고 이것 때문에, 1551 01:31:14,940 --> 01:31:16,660 나는 집에 남자를 초대한 적이 없었고... 1552 01:31:16,780 --> 01:31:19,780 그리고 내가 너를 돌봐야 하는 동안 누군가를 찾기가 어려웠고... 1553 01:31:19,860 --> 01:31:20,820 내 언니가 남겨주신 1554 01:31:20,900 --> 01:31:23,900 돈으로도 전혀 아깝지 않았어. 1555 01:31:25,620 --> 01:31:27,340 정말 그렇게 생각해? 1556 01:31:29,580 --> 01:31:30,780 하지만, 나는... 1557 01:31:31,180 --> 01:31:32,700 나는 너를 더 일찍 데리러 온 것이 아니야... 1558 01:31:32,780 --> 01:31:34,380 너랑 같이 살자고 한 건 내가 아니야. 1559 01:31:34,940 --> 01:31:36,420 니가 말했잖아요, 1560 01:31:37,460 --> 01:31:39,060 "이제부터 내가 돌봐줄게." 1561 01:31:39,060 --> 01:31:40,540 저를 돌봐주겠다고 하셨어요. 1562 01:31:40,580 --> 01:31:42,300 난 그걸 기억하지 못해. 1563 01:31:42,620 --> 01:31:43,300 너... 1564 01:31:43,380 --> 01:31:44,820 지금 내 집을 떠날 수 있어! 1565 01:31:45,180 --> 01:31:46,620 내 인생을 돌려줘! 1566 01:31:51,740 --> 01:31:53,780 누구세요? 1567 01:31:54,980 --> 01:31:56,100 사대신. 1568 01:31:58,500 --> 01:31:59,900 사대신? 1569 01:32:07,100 --> 01:32:09,100 이봐, 타마키 이모. 1570 01:32:12,020 --> 01:32:13,660 기다리다... 무슨 일이에요? 1571 01:32:30,140 --> 01:32:31,900 괜찮으세요, 타마키 아줌마? 1572 01:32:32,500 --> 01:32:33,420 나... 1573 01:32:34,100 --> 01:32:34,580 미안해요. 1574 01:32:34,580 --> 01:32:36,100 나는 조금... 1575 01:32:39,980 --> 01:32:41,140 세리자와 씨. 1576 01:32:41,380 --> 01:32:42,180 문제가 무엇이나요? 1577 01:32:42,900 --> 01:32:46,380 나에게 문제가있는 것 같네요. 1578 01:32:47,020 --> 01:32:50,820 내가 어떻게 말할 수 있니? 1579 01:32:51,980 --> 01:32:52,940 기다리다... 1580 01:32:53,540 --> 01:32:54,060 기다리다... 1581 01:32:54,460 --> 01:32:55,660 기다리다... 울지 마세요. 1582 01:32:55,700 --> 01:32:56,900 괜찮으세요? 1583 01:33:01,540 --> 01:33:03,060 너무 신비롭네요! 1584 01:33:06,860 --> 01:33:07,980 아니요. 1585 01:33:09,700 --> 01:33:10,580 이건 아니야. 1586 01:33:11,140 --> 01:33:12,100 이거요? 1587 01:33:25,620 --> 01:33:27,020 날씨가 화창해지면 이 차를 타는 것도 좋겠죠? 1588 01:33:28,580 --> 01:33:29,980 음악이 너무 큽니다. 1589 01:33:31,060 --> 01:33:33,220 이건 당신을 위한 나의 특별한 선택이니까요. 1590 01:33:33,900 --> 01:33:34,780 스즈메. 1591 01:33:35,020 --> 01:33:36,500 이 오래된 노래가 마음에 드시죠? 1592 01:33:39,620 --> 01:33:41,180 여기 분위기가 너무 무거워요. 1593 01:33:41,260 --> 01:33:42,180 그렇지, 새 고양이? 1594 01:33:42,900 --> 01:33:45,180 난 다른 고양이가있을 것이라고 기대하지 않았어요. 1595 01:33:45,420 --> 01:33:47,020 그리고 그건 큰 고양이에요. 1596 01:33:48,300 --> 01:33:51,020 무지개는 좋은 징조에요. 1597 01:33:54,700 --> 01:33:56,980 당신들 모두 나를 무시해요... 1598 01:33:59,820 --> 01:34:00,820 스즈메. 1599 01:34:00,900 --> 01:34:01,860 고양이는 보통 아무 이유 없이 1600 01:34:02,020 --> 01:34:03,780 사람을 따라다니지는 않죠? 1601 01:34:03,980 --> 01:34:05,380 그들은 개와 같지 않아요. 1602 01:34:06,380 --> 01:34:07,700 아마도 이 두 고양이... 1603 01:34:08,100 --> 01:34:11,100 당신이 그들을 위해 뭔가를 원하나요? 1604 01:34:11,220 --> 01:34:12,340 당신 말이 맞아요. 1605 01:34:13,660 --> 01:34:14,820 우리는 이 인간을 원해요. 1606 01:34:15,140 --> 01:34:16,220 원래 형태로 다시 변경하도록 도와줘요. 1607 01:34:19,100 --> 01:34:20,820 고양이가 말을 해요! 1608 01:34:23,500 --> 01:34:24,420 천천히 해! 1609 01:34:24,620 --> 01:34:26,260 멈추다... 여기요. 1610 01:34:26,820 --> 01:34:28,140 진지하게? 1611 01:34:39,628 --> 01:34:40,780 드디어 고쳐졌네요. 1612 01:34:46,940 --> 01:34:49,020 지금은 정말 위험했어. 1613 01:34:49,100 --> 01:34:52,096 하지만 그 고양이는 말을 했지, 그렇지? 1614 01:34:52,380 --> 01:34:55,700 말했지, 그렇지? 1615 01:34:56,060 --> 01:34:57,700 이건 초자연적인 현상인가?... 1616 01:34:57,780 --> 01:34:59,420 아니, 말도 안돼. 1617 01:34:59,740 --> 01:35:00,820 실례해요. 1618 01:35:01,740 --> 01:35:02,940 차 좀 세워 주시겠어요? 1619 01:35:04,460 --> 01:35:05,580 세리자와 씨! 1620 01:35:05,740 --> 01:35:07,500 아직 10km 정도 떨어져 있죠? 1621 01:35:07,860 --> 01:35:10,700 거기에서 약 20km 떨어져 있어요. 1622 01:35:10,820 --> 01:35:13,740 아직 20km 남았어요. 꽤 멀다... 1623 01:35:13,740 --> 01:35:14,820 내비게이션 경로에서 벗어났어요 1624 01:35:14,860 --> 01:35:15,940 알아요. 1625 01:35:15,980 --> 01:35:17,260 나는 거기로 달릴 거야. 1626 01:35:18,140 --> 01:35:19,260 여기까지 태워줘서 고마워요. 1627 01:35:19,380 --> 01:35:21,502 세리자와 씨와 타마키 이모. 1628 01:35:31,780 --> 01:35:33,780 그녀와 함께 갈게, 세리자와... 1629 01:35:34,300 --> 01:35:36,889 여기까지 태워주셔서 정말 고마워요. 1630 01:35:39,420 --> 01:35:40,860 당신은 매우 예상치 못한 사람이에요. 1631 01:35:40,940 --> 01:35:43,060 당신은 아마 좋은 선생님이 될 것이에요. 1632 01:35:45,220 --> 01:35:46,300 잠시 기다리세요! 1633 01:35:46,420 --> 01:35:47,220 여기요. 1634 01:35:49,140 --> 01:35:51,740 과연 그 두 사람에게 무슨 일이? 1635 01:35:56,980 --> 01:35:58,300 엄청난... 1636 01:35:58,380 --> 01:35:59,540 소타는 좋은 사람이에요. 1637 01:36:13,220 --> 01:36:14,460 타마키 이모? 1638 01:36:15,220 --> 01:36:16,740 우리는 이제 괜찮아요, 그렇죠? 1639 01:36:18,140 --> 01:36:19,460 암튼 좋아하는 사람 1640 01:36:19,500 --> 01:36:22,220 만나러 가는거 맞죠? 1641 01:36:24,100 --> 01:36:25,860 우리는 좋은 관계에 있지 않아요 1642 01:36:29,060 --> 01:36:29,980 스즈메. 1643 01:36:30,260 --> 01:36:31,860 이 두 고양이에 대해 말해주세요. 1644 01:36:31,980 --> 01:36:33,580 그들은 일종의 신이에요. 1645 01:36:33,620 --> 01:36:34,820 신?... 1646 01:36:38,620 --> 01:36:39,660 잘...? 1647 01:36:39,780 --> 01:36:41,940 주차장에서 내가 한 말은 1648 01:36:42,180 --> 01:36:44,300 사실이었지만 나만의 생각은 아니었어. 1649 01:36:48,500 --> 01:36:51,060 그래, 내 마음은 그것만이 아니었어. 1650 01:36:52,660 --> 01:36:53,580 저도요. 1651 01:36:54,860 --> 01:36:56,500 미안해요, 타마키 이모. 1652 01:36:58,220 --> 01:36:59,500 고향을 떠난 지 12년 만에 1653 01:36:59,940 --> 01:37:01,740 난 마침내 돌아왔어. 1654 01:37:14,140 --> 01:37:15,220 내가 돌아왔어. 1655 01:37:15,260 --> 01:37:16,380 엄마. 1656 01:37:20,580 --> 01:37:21,580 내가 돌아왔어. 1657 01:37:22,220 --> 01:37:23,020 엄마. 1658 01:37:25,460 --> 01:37:27,660 스즈메가 컸어, 누나. 1659 01:37:29,580 --> 01:37:33,088 그녀는 정확히 무엇을하고 싶나요? 1660 01:37:40,860 --> 01:37:41,780 알겠어요. 1661 01:37:56,300 --> 01:37:58,900 난 어린 시절에 대해 많이 기억하지 못해요. 1662 01:37:58,940 --> 01:37:59,420 하지만, 1663 01:37:59,540 --> 01:38:01,740 난 실수로 그 문을 통과했어야 했어. 1664 01:38:16,460 --> 01:38:21,180 현재 대규모 쓰나미 경보가 발령되었습니다. 1665 01:38:21,420 --> 01:38:23,540 해안가 인근 주민들, 1666 01:38:23,820 --> 01:38:26,740 피난처를 찾으려면 높은 곳으로 가십시오. 1667 01:38:27,020 --> 01:38:28,580 우리는 또한 쓰나미를 관찰했습니다. 1668 01:38:28,660 --> 01:38:29,540 우리 엄마 알아요? 1669 01:38:29,540 --> 01:38:31,860 - 당신은 혼자? - 그녀는 병원에서 일하는 것 같아요. 1670 01:38:31,900 --> 01:38:33,100 우리 엄마 알아요? 1671 01:38:33,180 --> 01:38:34,500 아직도 츠바메 씨를 찾지 못하셨나요? 1672 01:38:34,580 --> 01:38:36,540 그 아이도 오늘도 그녀를 찾으러 갔어요. 1673 01:38:36,620 --> 01:38:38,020 스즈메의 어머니를 아십니까? 1674 01:38:38,060 --> 01:38:39,020 그는 겨우 네 살이었어요. 1675 01:38:39,020 --> 01:38:40,140 그는 아마... 1676 01:38:40,180 --> 01:38:40,740 너무 잔인해요... 1677 01:38:40,780 --> 01:38:42,300 - 저희 엄마를 아세요? - 너무 가난... 1678 01:38:42,380 --> 01:38:43,500 그녀는 외롭워. 1679 01:38:43,500 --> 01:38:44,100 죄송... 1680 01:38:44,180 --> 01:38:45,780 우리 엄마 알아요? 1681 01:38:45,900 --> 01:38:47,540 죄송... 1682 01:38:47,620 --> 01:38:48,740 엄마. 1683 01:38:48,820 --> 01:38:50,540 어디세요? 1684 01:38:54,660 --> 01:38:57,100 그때는 꿈이 아니었어. 1685 01:38:57,820 --> 01:38:59,594 나는 그날 달을 볼 수 있었던 것을 기억했어. 1686 01:38:59,700 --> 01:39:02,740 저 전파탑 위에 달이 걸려 있었어. 1687 01:39:04,140 --> 01:39:04,860 왓? 1688 01:39:04,860 --> 01:39:06,780 그 문을 찾아볼까? 1689 01:39:07,100 --> 01:39:08,780 잠깐, 스즈메. 1690 01:39:09,180 --> 01:39:11,220 20년 전의 잔해는 더 이상 그 자리에 없어야겠죠? 1691 01:39:17,780 --> 01:39:18,700 어디야? 1692 01:39:21,620 --> 01:39:22,580 스즈메. 1693 01:39:23,940 --> 01:39:24,900 다이진. 1694 01:39:28,140 --> 01:39:29,940 기다리다... 무엇을 할 건가요? 1695 01:39:46,119 --> 01:39:46,679 다이진. 1696 01:39:47,020 --> 01:39:48,420 당신은 있었나요 1697 01:39:48,740 --> 01:39:52,380 문이 열리는 곳으로 우리를 인도해요. 1698 01:39:53,340 --> 01:39:54,580 항상?... 1699 01:40:02,460 --> 01:40:03,260 감사해요. 1700 01:40:03,340 --> 01:40:04,180 다이진. 1701 01:40:06,980 --> 01:40:08,100 가자, 스즈메. 1702 01:40:10,100 --> 01:40:11,540 스즈메. 1703 01:40:11,940 --> 01:40:12,940 타마키 이모. 1704 01:40:13,020 --> 01:40:14,340 난 갈거야. 1705 01:40:15,260 --> 01:40:15,860 어디 가세요? 1706 01:40:16,260 --> 01:40:17,740 당신이 좋아하는 사람에게 가세요. 1707 01:40:25,020 --> 01:40:26,180 스즈메. 1708 01:40:38,340 --> 01:40:40,380 땅이 불타고 있어요. 1709 01:40:43,380 --> 01:40:44,180 그게... 1710 01:40:44,820 --> 01:40:45,980 지진 벌레. 1711 01:40:50,620 --> 01:40:52,780 문밖으로 나올까?... 1712 01:41:03,780 --> 01:41:04,660 사대신... 1713 01:41:20,780 --> 01:41:21,900 그게... 1714 01:41:22,580 --> 01:41:23,340 소타 씨. 1715 01:41:42,860 --> 01:41:44,460 다이진 너... 1716 01:41:46,380 --> 01:41:48,140 괜찮아, 스즈메? 1717 01:41:50,740 --> 01:41:52,340 우리를 어디로?... 1718 01:41:53,460 --> 01:41:55,780 이게 사후세계인가? 1719 01:41:56,820 --> 01:41:58,100 소타씨이에요. 1720 01:42:46,220 --> 01:42:47,100 소타 씨. 1721 01:42:47,500 --> 01:42:49,660 소타산, 소타산. 1722 01:42:56,180 --> 01:42:57,100 스즈메. 1723 01:42:57,300 --> 01:42:58,780 돌을 뽑으면 지진 벌레가 나올 거에요. 1724 01:43:00,740 --> 01:43:03,060 그럼 내가 쐐기돌이 되게 해주세요. 1725 01:43:03,780 --> 01:43:05,180 제발. 1726 01:43:06,180 --> 01:43:07,380 눈을 뜨세요. 1727 01:43:08,060 --> 01:43:09,300 소타 씨. 1728 01:43:12,620 --> 01:43:13,140 너... 1729 01:43:26,620 --> 01:43:30,380 소타 씨, 나 여기 있어요. 1730 01:43:31,100 --> 01:43:33,020 대답해 주세요, 소타 씨. 1731 01:43:33,980 --> 01:43:36,940 소타 씨, 목소리를 들려주세요. 1732 01:43:37,100 --> 01:43:40,260 소타 씨. 1733 01:43:47,140 --> 01:43:48,100 너... 1734 01:43:50,540 --> 01:43:52,660 이 주변에 폐허가 있나요? 1735 01:43:53,180 --> 01:43:54,060 유적?... 1736 01:43:56,700 --> 01:43:59,420 죽음이 두렵지 않으세요? 1737 01:43:59,500 --> 01:44:00,300 아니 나는 아니... 1738 01:44:00,740 --> 01:44:02,420 우린 굉장해, 그렇지? 1739 01:44:02,620 --> 01:44:04,580 이건 매우 중요해. 1740 01:44:04,660 --> 01:44:05,860 소타 씨도 와야지. 1741 01:44:05,980 --> 01:44:08,260 소타산은 인기가 많어요. 1742 01:44:08,980 --> 01:44:09,620 기다리다... 1743 01:44:10,100 --> 01:44:11,020 이것은... 1744 01:44:12,340 --> 01:44:14,860 여기가 끝인가요? 1745 01:44:15,340 --> 01:44:16,780 이런 곳에서. 1746 01:44:17,540 --> 01:44:19,580 소타 씨의 기억. 1747 01:44:20,500 --> 01:44:21,100 하지만, 1748 01:44:21,820 --> 01:44:23,900 -당신을 만났다는 사실이... -소타 씨. 1749 01:44:24,540 --> 01:44:25,860 소타 씨. 1750 01:44:25,860 --> 01:44:27,260 난 이미 당신을 만났어. 1751 01:44:27,780 --> 01:44:28,660 소타 씨. 1752 01:44:28,740 --> 01:44:29,860 난 사라지고 싶지 않어. 1753 01:44:29,980 --> 01:44:31,100 난 여전히 살고 싶어. 1754 01:44:31,380 --> 01:44:32,380 난 살고 싶어. 1755 01:44:32,500 --> 01:44:34,020 죽음은 끔찍해. 1756 01:44:34,580 --> 01:44:35,300 난 살고 싶어. 1757 01:44:35,500 --> 01:44:36,420 살다... 1758 01:44:36,540 --> 01:44:37,620 살다... 1759 01:44:37,820 --> 01:44:38,820 계속 살아... 1760 01:44:41,180 --> 01:44:42,900 나도 같은 느낌이야. 1761 01:44:43,700 --> 01:44:45,900 난 살고 싶어. 1762 01:44:46,020 --> 01:44:47,420 목소리를 듣고 싶어요. 1763 01:44:47,500 --> 01:44:49,020 혼자라는 것은 끔찍해요. 1764 01:44:49,100 --> 01:44:50,940 죽는다는 것도 끔찍하고요. 1765 01:44:51,140 --> 01:44:52,340 소타 씨. 1766 01:45:30,060 --> 01:45:31,780 소타 씨. 1767 01:45:33,300 --> 01:45:35,020 스즈메 씨. 1768 01:45:37,140 --> 01:45:38,220 나... 1769 01:45:41,260 --> 01:45:42,140 다이진. 1770 01:45:43,460 --> 01:45:44,540 당신에게 무슨 문제가 있나요? 1771 01:45:45,220 --> 01:45:46,220 괜찮으세요? 1772 01:45:48,620 --> 01:45:50,020 다이진... 1773 01:45:50,460 --> 01:45:53,780 난 당신과 함께 살기 위해 당신의 집에 갈 수 없어요. 1774 01:45:54,980 --> 01:45:57,020 그러니 당신의 손을 사용하여 제 1775 01:45:57,100 --> 01:45:59,100 원래 모습을 되찾도록 도와주세요. 1776 01:46:03,860 --> 01:46:04,940 다이진. 1777 01:46:14,460 --> 01:46:16,380 두 번째 키스톤. 1778 01:46:17,140 --> 01:46:19,500 지진 벌레가 문 밖으로 나가고 있어요 1779 01:46:42,700 --> 01:46:43,380 스즈메 씨. 1780 01:46:43,500 --> 01:46:44,500 괜찮아요. 1781 01:46:45,180 --> 01:46:46,020 어떻게 해야 하나요? 1782 01:46:46,100 --> 01:46:47,940 잘 들어. 1783 01:46:48,620 --> 01:46:49,620 나를 따르라... 1784 01:46:59,300 --> 01:47:02,260 하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오... 1785 01:47:02,820 --> 01:47:05,140 땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다... 1786 01:47:06,180 --> 01:47:09,300 우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오... 1787 01:47:09,620 --> 01:47:11,300 우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다... 1788 01:47:11,420 --> 01:47:13,860 당신의 의지에... 난 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다!... 1789 01:47:18,900 --> 01:47:20,500 좋은 아침이에요. 1790 01:47:20,620 --> 01:47:22,220 좋은 아침이에요. 1791 01:47:22,300 --> 01:47:23,820 식사나 즐기죠. 1792 01:47:23,900 --> 01:47:24,820 음식 주셔서 감사해요. 1793 01:47:24,940 --> 01:47:26,820 저 이제가요. 1794 01:47:26,860 --> 01:47:28,940 안전한... 1795 01:47:28,980 --> 01:47:30,020 집에 일찍 오세요. 1796 01:47:30,140 --> 01:47:30,580 저 이제가요. 1797 01:47:30,660 --> 01:47:31,100 안전한... 1798 01:47:31,260 --> 01:47:32,980 저 이제가요. 1799 01:47:33,100 --> 01:47:33,780 도로에서 조심하세요. 1800 01:47:33,820 --> 01:47:35,620 안전하고 도로에서 조심하세요 1801 01:47:35,740 --> 01:47:36,100 저 이제가요. 1802 01:47:36,220 --> 01:47:37,860 도로에서 조심하세요. 1803 01:47:37,940 --> 01:47:39,460 저 이제가요. 1804 01:47:40,660 --> 01:47:43,380 난 인생이 짧다는 것을 깊이 알고 있어요. 1805 01:47:43,860 --> 01:47:46,900 죽음이 그림자처럼 우리와 함께 있어요. 1806 01:47:47,700 --> 01:47:49,420 하지만 이제 1년, 하루만 더 시간을 주세요. 1807 01:47:51,060 --> 01:47:52,860 또는 한 시간, 1808 01:47:53,340 --> 01:47:55,060 그래서 우리는 우리의 삶을 계속할 수 있어요. 1809 01:47:56,060 --> 01:47:58,020 전능하신 하나님... 1810 01:47:58,300 --> 01:48:00,420 내 마음... 1811 01:48:00,740 --> 01:48:02,060 도와주세요... 1812 01:48:08,460 --> 01:48:09,420 괜찮아. 1813 01:48:09,580 --> 01:48:10,620 나에게 당신의 몸을 줘. 1814 01:48:32,659 --> 01:48:34,379 나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다... 1815 01:49:21,820 --> 01:49:23,100 스즈메 씨. 1816 01:49:41,340 --> 01:49:42,180 스즈메 씨. 1817 01:49:42,460 --> 01:49:43,260 누구 거기에 있어요. 1818 01:49:44,700 --> 01:49:45,500 작은 아이... 1819 01:49:46,580 --> 01:49:47,500 그 아이... 1820 01:49:47,780 --> 01:49:49,660 난 거기로 가야해. 1821 01:49:50,340 --> 01:49:51,420 스즈메 씨. 1822 01:50:01,140 --> 01:50:02,340 그게 다야. 1823 01:50:03,020 --> 01:50:04,740 그렇게 됐어요. 1824 01:50:06,180 --> 01:50:07,700 그래 이해해요. 1825 01:50:16,780 --> 01:50:17,740 스즈메. 1826 01:50:19,460 --> 01:50:20,180 스즈메. 1827 01:50:26,460 --> 01:50:27,220 엄마. 1828 01:50:32,700 --> 01:50:35,020 스즈메의 엄마를 아시나요? 1829 01:50:35,100 --> 01:50:37,020 엄마는 스즈메를 찾고 있어요. 1830 01:50:37,100 --> 01:50:38,740 그녀는 나에 대해 매우 걱정하고 있어요... 1831 01:50:39,020 --> 01:50:41,380 서둘러 엄마에게 돌아가야 해요. 1832 01:50:41,540 --> 01:50:42,380 스즈메, 잘 들어. 1833 01:50:42,500 --> 01:50:45,220 우리 엄마는 병원에서 일하고 있어요. 1834 01:50:45,380 --> 01:50:47,740 그녀는 요리와 공예에 매우 능숙해요. 1835 01:50:48,740 --> 01:50:50,220 그녀는 내가 원하는 것은 무엇이든 만들 수 있어요. 1836 01:50:50,340 --> 01:50:50,820 스즈메. 1837 01:50:50,900 --> 01:50:51,980 내 집... 1838 01:50:52,540 --> 01:50:54,900 난 집을 잃었어. 1839 01:50:55,700 --> 01:50:57,100 엄마. 1840 01:50:57,700 --> 01:51:01,620 그녀는 내가 어디에 있는지 몰라요. 1841 01:51:01,740 --> 01:51:02,940 충분한... 1842 01:51:09,660 --> 01:51:12,100 왜? 엄마는 아직 여기 있어요. 1843 01:51:12,220 --> 01:51:14,260 난 엄마가 스즈메를 찾고 있다고 말했어. 1844 01:51:14,260 --> 01:51:14,860 스즈메. 1845 01:51:14,940 --> 01:51:17,580 엄마, 어디 있어요? 1846 01:51:20,060 --> 01:51:22,180 엄마. 1847 01:51:25,820 --> 01:51:27,140 엄마. 1848 01:51:29,940 --> 01:51:31,700 어떻게 해야 하나요? 1849 01:51:40,580 --> 01:51:42,580 스즈메, 봐. 1850 01:51:42,780 --> 01:51:44,700 스즈메, 봐. 1851 01:51:45,700 --> 01:51:47,300 당신의 의자... 1852 01:51:48,100 --> 01:51:49,100 정말 이상해... 1853 01:51:49,300 --> 01:51:51,220 뭐라고 해야 할까요? 1854 01:51:52,260 --> 01:51:53,860 스즈메, 들어봐. 1855 01:51:54,380 --> 01:51:56,500 지금 당신이 아무리 슬퍼도 1856 01:51:57,180 --> 01:52:00,020 당신은 언젠가 자랄 거야. 1857 01:52:03,020 --> 01:52:05,060 그러니 걱정하지 마요. 1858 01:52:05,060 --> 01:52:07,060 그의 미래는 끔찍하지 않아요. 1859 01:52:08,060 --> 01:52:11,140 당신은 미래에 다른 사람을 좋아하게 될 거에요. 1860 01:52:11,220 --> 01:52:13,660 그리고 당신을 정말 좋아하는 많은 사람들을 만날 것이구요. 1861 01:52:15,540 --> 01:52:18,580 지금 세상이 어둡다고 생각할 1862 01:52:18,700 --> 01:52:20,780 수도 있지만 새벽은 올 것이에요. 1863 01:52:21,220 --> 01:52:23,900 당신은 태양 아래서 자랄 것이에요. 1864 01:52:24,620 --> 01:52:26,340 그것이 당신의 미래... 1865 01:52:26,620 --> 01:52:29,380 예정되어 있기 때문에... 1866 01:52:31,780 --> 01:52:32,980 언니. 1867 01:52:33,020 --> 01:52:34,100 누구세요? 1868 01:52:36,500 --> 01:52:37,460 그래요... 1869 01:52:39,420 --> 01:52:40,340 스즈메의 1870 01:52:40,860 --> 01:52:41,860 내일. 1871 01:53:04,860 --> 01:53:06,660 그동안 나는 잊고 있었어. 1872 01:53:08,580 --> 01:53:11,020 가장 중요한 것을... 1873 01:53:11,340 --> 01:53:13,220 난 오래 전에 그것들을 모두 얻었어요. 1874 01:53:17,460 --> 01:53:18,380 저 이제가요. 1875 01:53:38,060 --> 01:53:38,820 스즈메. 1876 01:53:40,580 --> 01:53:41,860 타마키 이모. 1877 01:53:41,940 --> 01:53:42,980 세리자와. 1878 01:53:50,660 --> 01:53:51,940 하지만 다시 말하지만, 그가 당신의 1879 01:53:52,060 --> 01:53:53,660 돈을 갚게 하려고 여기 온 거나요? 1880 01:53:53,780 --> 01:53:54,980 소타 씨에게 내 돈을 갚으라고 하시겠어요? 1881 01:53:55,860 --> 01:53:57,300 그건 거짓말... 1882 01:53:57,380 --> 01:53:58,500 실제로는 그 반대... 1883 01:53:58,580 --> 01:54:00,700 솔직히 말해서, 나는 그에게 돈을 빚지고 있었어요. 1884 01:54:00,740 --> 01:54:02,460 그는 이것을 잊은 것 같아요. 1885 01:54:02,540 --> 01:54:04,180 그에게 말하지 마세요. 1886 01:54:05,740 --> 01:54:07,380 내가 당신과 함께 무엇을 할 수 있나요? 1887 01:54:12,500 --> 01:54:14,340 우리는 함께 돌아갈 수 있었어요. 1888 01:54:14,660 --> 01:54:18,180 인간의 친절은 땅을 진정시킬 수 있어요. 1889 01:54:18,380 --> 01:54:20,700 친절함을 잃은 곳도 있을 텐데 문이 열렸어. 1890 01:54:22,700 --> 01:54:25,460 도쿄로 돌아가는 동안 문을 닫고 있었어요. 1891 01:54:31,180 --> 01:54:33,100 소타산... 1892 01:54:38,820 --> 01:54:40,980 구해주셔서 고마워요. 1893 01:54:41,980 --> 01:54:43,580 나는 언젠가 당신을 방문할 것이에요. 1894 01:56:16,039 --> 01:56:17,039 어서와~! 131092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.