All language subtitles for 1682332555921
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,600 --> 00:00:58,240
엄마?
2
00:01:00,707 --> 00:01:02,107
엄마!
3
00:01:03,714 --> 00:01:06,540
엄마, 어디 있어?
4
00:01:59,386 --> 00:02:00,706
엄마...
5
00:02:04,060 --> 00:02:06,340
스즈메, 일어났니?
6
00:02:08,660 --> 00:02:09,900
일어났어요.
7
00:02:12,340 --> 00:02:13,900
규슈 일대...
8
00:02:13,924 --> 00:02:15,924
잘먹겠습니다.
9
00:02:16,220 --> 00:02:18,940
스즈메, 오늘은
도시락 까먹지 마라
10
00:02:19,060 --> 00:02:19,860
네
11
00:02:20,060 --> 00:02:21,460
그리고 스즈메,
12
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
이모 오늘 좀 늦는다
13
00:02:23,580 --> 00:02:25,700
저녁 적당히 때워라
14
00:02:25,940 --> 00:02:27,140
타마키 씨 오늘 데이트 있어요?
15
00:02:27,220 --> 00:02:28,660
좋아, 얼마든지
16
00:02:28,740 --> 00:02:29,780
추가로 해야 할 일이 있어.
17
00:02:29,860 --> 00:02:31,860
어업 체험 준비!
18
00:02:37,500 --> 00:02:38,700
저 이제가요.
19
00:03:12,733 --> 00:03:13,533
아름다워
20
00:03:29,580 --> 00:03:30,460
얘,
21
00:03:31,060 --> 00:03:31,700
학생...
22
00:03:37,300 --> 00:03:40,020
이 근방에 폐허는 없니?
23
00:03:40,220 --> 00:03:41,380
폐허?
24
00:03:41,660 --> 00:03:43,060
문을 찾고 있거든
25
00:03:45,660 --> 00:03:47,980
사람이 안 살게 된 동네라면
저쪽 산에 있는데요
26
00:03:50,620 --> 00:03:51,020
그래?
27
00:03:51,620 --> 00:03:52,260
고마워
28
00:04:01,940 --> 00:04:03,620
최고였어
29
00:04:04,173 --> 00:04:04,973
스즈메, 안녕
30
00:04:05,346 --> 00:04:05,946
좋은 아침이에요.
31
00:04:06,086 --> 00:04:07,446
아야, 좋은 아침.
32
00:04:07,780 --> 00:04:11,180
어라, 니 뭔가 좀
얼굴 빨갛지 않나?
33
00:04:11,300 --> 00:04:13,140
세상에, 빨개?
34
00:04:13,220 --> 00:04:14,758
예, 니얼굴이 빨개지고 있어.
35
00:04:19,513 --> 00:04:20,673
뭔 일 있니?
36
00:04:21,980 --> 00:04:23,620
두고 온 게 생각났어
37
00:04:23,700 --> 00:04:25,300
잠깐, 지각해!
38
00:04:28,140 --> 00:04:28,820
내가...
39
00:04:30,740 --> 00:04:31,780
왜...
40
00:04:51,660 --> 00:04:52,820
여기가 맞겠지?
41
00:04:53,980 --> 00:04:56,100
폐허 같은 건 따로 없으니
42
00:05:06,893 --> 00:05:08,053
저기요,
43
00:05:08,180 --> 00:05:09,780
실례합니다.
44
00:05:10,413 --> 00:05:12,149
계세요?
45
00:05:12,900 --> 00:05:15,060
잘생기신 분
46
00:05:21,580 --> 00:05:22,780
저,
47
00:05:23,220 --> 00:05:27,340
이래선
48
00:05:28,820 --> 00:05:31,380
꼬시는 건가?
49
00:05:32,500 --> 00:05:33,300
돌아가자
50
00:05:51,540 --> 00:05:52,540
그는...
51
00:05:52,860 --> 00:05:54,260
문..이라고 했지?
52
00:06:23,766 --> 00:06:24,886
뭐야, 이거
53
00:06:35,167 --> 00:06:36,247
무슨 일이에요?
54
00:06:53,679 --> 00:06:54,399
이게 뭔가요?
55
00:07:13,332 --> 00:07:14,292
차가워
56
00:07:25,820 --> 00:07:27,660
뭐야 뭐야 뭐야 뭐야?
57
00:07:28,340 --> 00:07:29,060
무서워!
58
00:07:38,940 --> 00:07:40,020
이제야 왔네
59
00:07:40,140 --> 00:07:42,780
팔자도 좋으셔, 스즈메
60
00:07:44,900 --> 00:07:46,620
나왔다, 아줌마 도시락
61
00:07:46,780 --> 00:07:48,420
오늘도 사랑이 깊구려!
62
00:07:48,540 --> 00:07:49,420
잘...
63
00:07:50,420 --> 00:07:51,220
그래서,
64
00:07:51,860 --> 00:07:53,980
카미노우라 쪽에 폐허 있잖아
65
00:07:54,187 --> 00:07:55,187
오래된 온천가
66
00:07:55,880 --> 00:07:56,680
정말?
67
00:07:57,333 --> 00:07:59,533
아마 있었지?
저쪽 산 속에
68
00:07:59,893 --> 00:08:00,893
그게 어쨌는데?
69
00:08:01,386 --> 00:08:02,186
문.
70
00:08:04,220 --> 00:08:05,020
신경쓰지마... 잊어버려...
71
00:08:05,060 --> 00:08:05,940
이게 뭐야?
72
00:08:06,060 --> 00:08:07,780
뭐야,
73
00:08:08,300 --> 00:08:08,780
뭐라 그러는 거야.
74
00:08:10,380 --> 00:08:11,300
저기.
75
00:08:11,700 --> 00:08:12,540
불이야?
76
00:08:12,740 --> 00:08:13,900
뭐, 어디서?
77
00:08:13,940 --> 00:08:14,940
봐, 산 너머.
78
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
뭐, 어디서?
79
00:08:16,220 --> 00:08:17,740
봐, 연기 올라오잖아
80
00:08:17,860 --> 00:08:19,540
뭐, 무슨 소리야?
81
00:08:19,780 --> 00:08:21,100
아야, 그녀가 무슨 말을 하는지 알아?
82
00:08:21,260 --> 00:08:21,780
아니.
83
00:08:21,980 --> 00:08:22,500
하지만...
84
00:08:22,580 --> 00:08:23,980
화재로 인한 연기니?
85
00:08:24,020 --> 00:08:25,140
너무나...명백!?...
86
00:08:26,940 --> 00:08:27,820
뭐가 잘못 되었니?
87
00:08:28,860 --> 00:08:29,540
뭐?
88
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
지진.
89
00:08:31,980 --> 00:08:32,660
지진이래
진도4
90
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
흔들려?
91
00:08:37,900 --> 00:08:38,740
삐걱이네.
92
00:08:39,860 --> 00:08:40,540
여기.
93
00:08:41,020 --> 00:08:41,780
지진!
94
00:08:41,940 --> 00:08:42,580
정말?
95
00:08:43,060 --> 00:08:43,980
지나가... 지나가...
96
00:08:44,060 --> 00:08:45,060
가.
97
00:08:46,420 --> 00:08:47,380
무슨 일이?
98
00:08:49,740 --> 00:08:50,820
멈췄나?
99
00:08:54,180 --> 00:08:55,580
난 조금 무서워...
100
00:08:55,660 --> 00:08:57,460
공지 알림이 너무 황당해...
101
00:08:57,500 --> 00:08:58,180
여기.
102
00:08:59,700 --> 00:09:00,740
저기.
103
00:09:01,620 --> 00:09:02,340
봐.
104
00:09:10,700 --> 00:09:12,820
그때 ... 뭘 말하고 있었니?
105
00:09:13,460 --> 00:09:14,220
스즈메.
106
00:09:14,300 --> 00:09:16,540
괜찮아?
107
00:09:17,493 --> 00:09:18,693
너희들은 저걸 못밨니?
108
00:09:20,713 --> 00:09:22,193
잠깐, 스즈메.
109
00:09:29,140 --> 00:09:29,980
아빠.
110
00:09:31,380 --> 00:09:33,860
왜 아무도...
111
00:09:33,860 --> 00:09:34,980
뭐야, 저거!
112
00:09:43,340 --> 00:09:44,060
설마...
113
00:09:45,500 --> 00:09:46,300
설마
114
00:09:47,700 --> 00:09:48,740
설마!
115
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
저 문이야!
116
00:10:03,140 --> 00:10:04,020
저 사람!
117
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
뭐 하는 거야?
118
00:10:14,500 --> 00:10:15,660
여기서 벗어나!
119
00:10:28,739 --> 00:10:29,499
저기, 괜찮으세요?
120
00:10:35,880 --> 00:10:36,680
뭐지?
121
00:10:37,020 --> 00:10:39,460
이건... 위험해!
122
00:11:13,300 --> 00:11:14,100
지진 경보.
123
00:11:14,140 --> 00:11:14,740
제길...
124
00:11:16,540 --> 00:11:17,380
위험해!
125
00:11:20,180 --> 00:11:21,580
여기서 벗어나!
126
00:11:32,460 --> 00:11:33,900
제길...
127
00:11:35,420 --> 00:11:36,500
지진 경보.
128
00:11:53,380 --> 00:11:55,540
-왜?...
-닫아야 하는 거죠?
129
00:12:08,260 --> 00:12:08,900
오 이땅아래 사는 신들아...
130
00:12:08,901 --> 00:12:08,900
당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요...
131
00:12:08,924 --> 00:12:10,924
우리에게 하늘과 땅...
132
00:12:10,925 --> 00:12:10,924
주신 것에 대해 감사하고...
133
00:12:10,948 --> 00:12:12,948
우리는 경외감과 떨림 속에서...
134
00:12:12,972 --> 00:12:14,972
당신의 의지에...
135
00:12:14,996 --> 00:12:16,996
........
136
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
닫혔다!
137
00:12:32,224 --> 00:12:34,224
......돌려드리리다!
138
00:12:38,227 --> 00:12:49,747
스즈메의 문단속
139
00:13:01,067 --> 00:13:01,828
그...
140
00:13:02,013 --> 00:13:03,465
그건뭐였지...
141
00:13:03,978 --> 00:13:06,406
키스톤은 이곳을 봉인 하기로 되어 있어...
142
00:13:07,207 --> 00:13:09,127
근데 너는 여기에 왜왔니?
143
00:13:09,400 --> 00:13:10,880
어떻게 윔을 볼 수 있니?
144
00:13:11,000 --> 00:13:12,840
키스톤은 어디에?...
145
00:13:13,120 --> 00:13:14,160
웜?
146
00:13:14,320 --> 00:13:15,040
스톤?
147
00:13:15,760 --> 00:13:16,840
무슨 얘기를 하는 건가요?
148
00:13:21,520 --> 00:13:24,040
이곳은 관문으로 되어있어...
149
00:13:24,640 --> 00:13:27,120
웜은 게이트를 통해 온단다...
150
00:13:28,240 --> 00:13:30,280
도와 줘서 고마워.
151
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
자 여기서 본건 다잊고
152
00:13:33,280 --> 00:13:34,120
그냥 집에 돌아가.
153
00:13:35,740 --> 00:13:36,300
하지만...
154
00:13:36,700 --> 00:13:38,260
잠깐, 다쳤잖아요.
155
00:13:39,540 --> 00:13:41,540
미야자키 뉴스 리포트
156
00:13:43,860 --> 00:13:45,220
꽤 큰 지진이었아요!
157
00:13:45,310 --> 00:13:46,820
지붕에서 타일이 떨어졌어.
158
00:13:46,940 --> 00:13:49,140
다행히 크게 파손되지는 않았어.
159
00:13:49,300 --> 00:13:51,460
미리 준비해야해.
160
00:13:57,780 --> 00:13:58,700
위층으로 가주세요.
161
00:13:58,780 --> 00:13:59,940
내가 가서 비상 키트를 가져올게.
162
00:14:00,100 --> 00:14:01,020
그럴 필요 없어 난...
163
00:14:01,100 --> 00:14:04,260
병원에 가고 싶지 않다면 적어도 베인 상처 치료는 받아요.
164
00:14:04,340 --> 00:14:05,980
아이처럼 변덕스럽기는...
165
00:14:32,460 --> 00:14:33,780
어린 이용 의자.
166
00:14:48,940 --> 00:14:51,020
지금 13시 20분,
167
00:14:51,060 --> 00:14:53,380
미야자키현 남쪽이 진앙
168
00:14:53,460 --> 00:14:56,780
최대 규모 6의 지진이 발생했습니다.
169
00:14:56,900 --> 00:14:59,740
이 지진은 쓰나미를 일으키지 않을 것입니다.
170
00:15:00,100 --> 00:15:05,980
또한 현재까지 이번 지진으로 인한 인명피해는 보고되지 않았습니다.
171
00:15:06,580 --> 00:15:07,980
너는 이런 일을 해봤구나!
172
00:15:08,100 --> 00:15:10,180
우리 엄마는 간호사였어요.
173
00:15:10,380 --> 00:15:12,940
하지만..먼저..궁금한게 많아요.
174
00:15:13,020 --> 00:15:14,340
그럴 것 같.......
175
00:15:15,220 --> 00:15:16,940
당신은 "웜"라는 단어를 말했어요.
176
00:15:17,060 --> 00:15:17,940
그건 뭐에요?
177
00:15:18,140 --> 00:15:18,860
웜...
178
00:15:19,060 --> 00:15:21,980
일본 열도 아래에 사는 거대한 힘이야.
179
00:15:22,180 --> 00:15:23,540
특정한 의도나 목표는 없지만 충분한
180
00:15:23,700 --> 00:15:25,140
왜곡이 누적되면 분노하며..
181
00:15:25,300 --> 00:15:26,420
땅을 흔들지.
182
00:15:26,460 --> 00:15:28,860
비록 당신은...
183
00:15:29,060 --> 00:15:31,060
그것을 이겼지만?
184
00:15:31,180 --> 00:15:32,980
쐐기돌로 봉인하지 않았다면 다른
185
00:15:33,020 --> 00:15:34,900
곳에서 표면으로 다시 나타날 수 있어.
186
00:15:35,020 --> 00:15:37,860
그러면 또 지진이 일어 난다는 말인가요?
187
00:15:38,140 --> 00:15:40,860
그런 일이 일어나지 않도록 막는 것이 내 일이야.
188
00:15:41,060 --> 00:15:42,140
내 일?
189
00:15:44,500 --> 00:15:46,180
당신은
190
00:15:46,300 --> 00:15:47,020
누구세요?
191
00:15:47,340 --> 00:15:48,420
치료해줘서 고마워.
192
00:15:49,300 --> 00:15:51,540
내 이름은 소타, 무나카타 소타.
193
00:15:52,260 --> 00:15:54,780
제 이름은 이와토 스즈메에요.
194
00:15:57,820 --> 00:15:58,700
고양이...?
195
00:15:59,540 --> 00:16:01,460
어머, 새끼 고양이가 너무 가날프구나
196
00:16:02,740 --> 00:16:03,780
잠깐 들어와.
197
00:16:13,620 --> 00:16:15,660
굶주렸구나.
198
00:16:15,940 --> 00:16:18,380
지진이 무서웠지?
199
00:16:20,260 --> 00:16:21,220
너무 귀엽다!
200
00:16:21,500 --> 00:16:23,100
나와 함께 살고 싶니?
201
00:16:27,140 --> 00:16:29,260
스즈메...상냥하구나.
202
00:16:29,460 --> 00:16:29,980
...
203
00:16:32,700 --> 00:16:33,780
당신은..
204
00:16:33,900 --> 00:16:34,500
방해가 돼...
205
00:16:42,380 --> 00:16:44,180
소타 씨, 어디 있어요?
206
00:16:53,460 --> 00:16:55,700
이것은...
207
00:16:57,580 --> 00:16:59,300
소타 씨?
208
00:16:59,340 --> 00:17:00,900
스즈메 씨.
209
00:17:01,460 --> 00:17:02,540
나...
210
00:17:04,980 --> 00:17:06,300
나한테 무슨 짓을 했어?
211
00:17:06,500 --> 00:17:07,300
멈춰!
212
00:17:18,860 --> 00:17:20,380
잠깐, 잠깐, 잠깐!
213
00:17:20,460 --> 00:17:21,780
안 돼요!
214
00:17:26,140 --> 00:17:27,340
어떻게 이런일이!
215
00:17:27,700 --> 00:17:28,180
스즈메!
216
00:17:28,260 --> 00:17:28,780
타마키 씨.
217
00:17:29,140 --> 00:17:30,500
죄송. 저 지금 매우 바뻐.
218
00:17:30,580 --> 00:17:31,780
잠깐, 어디 가니?
219
00:17:32,260 --> 00:17:34,780
니가 걱정되서 일찍 집에 왔는데...
220
00:17:34,900 --> 00:17:35,740
지진...
221
00:17:35,820 --> 00:17:37,460
내 전화도 않받고...
222
00:17:37,540 --> 00:17:38,820
미안...못받아서요.
223
00:17:38,860 --> 00:17:39,860
전 괜찮아요.
224
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
기다려, 스즈메!
225
00:17:42,100 --> 00:17:43,180
가지 마!
226
00:17:46,500 --> 00:17:47,620
이봐! 고양이?
227
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
저게 뭐야?
228
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
실례....요.
229
00:18:02,740 --> 00:18:05,460
지금 이게 다 무슨 일이래...
230
00:18:15,260 --> 00:18:17,060
스즈메!
231
00:18:19,580 --> 00:18:21,620
어디로 갔지...
232
00:18:22,380 --> 00:18:23,620
...어디로 간거야!?
233
00:18:25,100 --> 00:18:25,820
저게 뭐야?
234
00:18:28,740 --> 00:18:29,980
맙소사!
235
00:18:31,060 --> 00:18:33,500
죄송... 실례...
236
00:18:35,700 --> 00:18:38,060
기다리게 해서 죄송합니다.
237
00:18:38,540 --> 00:18:40,860
보안 검색이 완료되었습니다.
238
00:18:40,980 --> 00:18:43,100
이제 항구를 떠납니다.
239
00:18:45,820 --> 00:18:46,780
방금 무슨 일이 일어난건지...?
240
00:18:46,820 --> 00:18:47,540
엉..봤어...!
241
00:18:47,660 --> 00:18:48,420
그게 뭐였지?
242
00:18:48,500 --> 00:18:49,140
장난감...?
243
00:18:49,220 --> 00:18:50,060
의자...?
244
00:18:50,140 --> 00:18:51,060
인상적...
245
00:18:51,540 --> 00:18:53,340
그들은 어디로...
246
00:18:53,580 --> 00:18:55,300
이럴 수가...!
247
00:19:01,540 --> 00:19:02,820
어딜 도망가!?
248
00:19:03,340 --> 00:19:05,060
나한테 무슨 짓을 한거야?
249
00:19:05,340 --> 00:19:06,660
너 뭐야!?
250
00:19:07,180 --> 00:19:08,300
대답 해!
251
00:19:15,780 --> 00:19:16,780
스즈메,
252
00:19:17,460 --> 00:19:18,380
또 봐요!
253
00:19:32,300 --> 00:19:35,140
내가말했지만... 오늘은 아야와 함께 있을 거야.
254
00:19:36,700 --> 00:19:38,820
죄송... 내일 다시 올게요.
255
00:19:38,860 --> 00:19:40,740
기다려, 스즈메!
256
00:19:41,060 --> 00:19:42,620
허락하지 않는 것은 아니지만...
257
00:19:43,660 --> 00:19:45,980
방에 있는 비상 키트는 뭐니?
258
00:19:46,020 --> 00:19:47,900
오늘 누군가를 집에 데려온거니.
259
00:19:48,540 --> 00:19:50,460
이런 식으로 추측하는 것은 싫지만...
260
00:19:51,940 --> 00:19:53,540
이상한 남자랑 사귀면 안 돼, 알았지?
261
00:19:53,580 --> 00:19:55,700
아니 나는 아냐! 그런 건 없어!
262
00:20:02,020 --> 00:20:04,540
저 달리는 의자 보셨나요?
263
00:20:04,740 --> 00:20:05,460
아니요.
264
00:20:15,740 --> 00:20:16,660
소타 씨!
265
00:20:16,780 --> 00:20:18,980
이 배가 내일 아침 에히메에 정박한다고 들었어요.
266
00:20:19,580 --> 00:20:22,180
고양이가 탄배도 그곳으로 향하고 있는것 같아요.
267
00:20:22,380 --> 00:20:23,020
알겠어.
268
00:20:23,700 --> 00:20:25,300
이 빵좀 드세요.
269
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
고맙지만 배가 고프지 않어.
270
00:20:28,980 --> 00:20:29,780
알았어요.
271
00:20:36,420 --> 00:20:38,740
음.근데 왠 의자지?
272
00:20:39,220 --> 00:20:42,180
그 고양이에게 저주를 받은 것 같아.
273
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
저주? 심각?
274
00:20:44,300 --> 00:20:46,500
아파요?
275
00:20:46,620 --> 00:20:48,100
아니, 난 괜찮아.
276
00:20:49,300 --> 00:20:50,260
당신은 따뜻해요.
277
00:20:50,660 --> 00:20:51,620
하지만,
278
00:20:51,860 --> 00:20:53,580
그 문제를 해결할 방법을 찾아야...
279
00:20:54,300 --> 00:20:56,260
흠... 소타 씨,
280
00:20:56,500 --> 00:20:58,940
이게 궁금했는데...
281
00:21:00,220 --> 00:21:01,860
잔해 속의 조각상...
282
00:21:01,940 --> 00:21:03,220
그것이 핵심...
283
00:21:03,420 --> 00:21:04,740
뽑았어?
284
00:21:05,060 --> 00:21:06,300
뽑는다는 말이 그리 정확한 표현은 아닌데...
285
00:21:06,700 --> 00:21:07,500
알겠어요.
286
00:21:07,580 --> 00:21:09,620
쐐기돌이 저 고양이로 변했다는 말인가요?
287
00:21:09,620 --> 00:21:11,740
감히 그 자리를 떠나...
288
00:21:11,820 --> 00:21:13,340
무엇? 어떻게?
289
00:21:13,420 --> 00:21:15,340
쐐기돌을 자유롭게 했고...
290
00:21:15,460 --> 00:21:17,060
그 쐐기돌이 된 고양이는 나를 저주를 한거고...
291
00:21:17,060 --> 00:21:18,180
정말요?
292
00:21:18,180 --> 00:21:19,700
미안해, 내가...
293
00:21:20,980 --> 00:21:22,020
그러면 지금 무엇을해야해요?
294
00:21:24,940 --> 00:21:25,660
아니...
295
00:21:26,220 --> 00:21:29,380
제때 문을 찾지 못한 제 잘못이야.
296
00:21:29,580 --> 00:21:30,500
니 잘못은 없어.
297
00:21:30,660 --> 00:21:31,500
하지만...
298
00:21:31,580 --> 00:21:34,180
스즈메 씨, 나는 클로저이에요.
299
00:21:34,300 --> 00:21:35,500
클로저?
300
00:21:36,020 --> 00:21:37,860
재난이 발생하지 않도록,
301
00:21:37,940 --> 00:21:39,980
일본을 여행하고,
302
00:21:40,180 --> 00:21:42,700
그 문이 발견돼면 닫아버리는...
303
00:21:43,660 --> 00:21:46,700
이것이 클로저가 하는 일이에요.
304
00:21:47,420 --> 00:21:48,940
배고프죠.
305
00:21:48,940 --> 00:21:49,740
자 먹어요.
306
00:21:55,180 --> 00:21:57,100
그 고양이를 잡아서 쐐기돌로
307
00:21:57,100 --> 00:21:58,780
되돌린 다음 웜을 다시 봉인하고,
308
00:21:58,900 --> 00:22:02,460
그것이 저주를 풀고 나는 예전처럼 되돌아 올 거여요.
309
00:22:02,620 --> 00:22:05,740
그래서 당신은 걱정할 필요가 없어요.
310
00:22:06,500 --> 00:22:09,180
당신은 내일 집에 가데 될 거여요.
311
00:22:20,900 --> 00:22:22,380
엄마!
312
00:22:24,700 --> 00:22:26,220
엄마!
313
00:22:27,980 --> 00:22:31,060
엄마, 어디 있어요?
314
00:22:52,860 --> 00:22:54,180
소타 상,
315
00:22:55,380 --> 00:22:57,100
왜 그렇게 자고있어요?
316
00:23:11,420 --> 00:23:12,820
가슴이 두근거려...
317
00:23:14,060 --> 00:23:16,580
스코쿠 오렌지 페리를 이용해 주셔서 감사합니다.
318
00:23:16,660 --> 00:23:18,260
너무 덥다! 드디어 도착!
319
00:23:18,300 --> 00:23:19,860
이 페리는 오사카행입니다.
320
00:23:19,980 --> 00:23:21,220
그런데 하룻밤을 어디서 묵어야 할까요?
321
00:23:21,300 --> 00:23:25,420
모든 승무원은 진심으로 당신이 우리 배를 다시 선택하기를 바랍니다.
322
00:23:25,460 --> 00:23:26,620
스즈메 씨.
323
00:23:28,560 --> 00:23:30,570
마침네, 일어나셨네요.
324
00:23:31,080 --> 00:23:33,170
나는 당신이 일어나지 않을 줄 알았어요.
325
00:23:33,240 --> 00:23:35,930
이전에 일어난 모든 일이 꿈이었다는 생각이 들기도...
326
00:23:36,240 --> 00:23:38,010
내가 잠들었나요?
327
00:23:39,080 --> 00:23:39,940
잊어 버려.
328
00:23:40,150 --> 00:23:42,370
그렇다면 고양이를 어떻게 찾아야 할까요?
329
00:23:42,470 --> 00:23:44,370
먼저 항구에서 소식을 받아볼까요?
330
00:23:44,520 --> 00:23:44,970
무엇?
331
00:23:45,040 --> 00:23:46,290
그건 그렇고, 어디야?
332
00:23:46,440 --> 00:23:47,490
기다리다! 너...
333
00:23:47,720 --> 00:23:50,450
에히메의 변두리?
334
00:23:50,560 --> 00:23:51,770
갈 길이 멀다!
335
00:23:52,080 --> 00:23:53,530
다음 페리를 타면 오늘까지 집에 도착할 수 있어요.
336
00:23:55,680 --> 00:23:56,250
너...
337
00:23:57,040 --> 00:23:57,610
무슨 일있어?
338
00:24:01,240 --> 00:24:02,330
하얀 고양이!
339
00:24:02,640 --> 00:24:03,830
너무 귀엽다!
340
00:24:04,150 --> 00:24:05,290
작은 고양이.
341
00:24:05,290 --> 00:24:05,290
이름이 뭐니? 작은 고양이.
342
00:24:05,290 --> 00:24:05,330
작은 고양이.
343
00:24:07,600 --> 00:24:08,610
이름이 뭐에요?
344
00:24:08,800 --> 00:24:09,610
다이진?
345
00:24:09,720 --> 00:24:10,450
다이진.
346
00:24:10,640 --> 00:24:12,090
나는 항상 그것이 다이진과 닮았다고 생각했어.
347
00:24:22,520 --> 00:24:24,530
이건 고양이.
348
00:24:30,840 --> 00:24:30,850
다이진.
349
00:24:31,680 --> 00:24:33,970
다이진처럼 생겼네요.
350
00:24:34,120 --> 00:24:35,330
트램을 타고 있습니다.
351
00:24:35,360 --> 00:24:36,330
최대한 빨리 따라잡아야 해요.
352
00:24:37,040 --> 00:24:38,810
도와주셔서 감사합니다, 스즈메 씨.
353
00:24:38,880 --> 00:24:40,250
여기서 헤어져요.
354
00:24:40,400 --> 00:24:41,770
집에 가는 길에 조심하구요.
355
00:24:45,840 --> 00:24:46,770
음!
356
00:24:47,720 --> 00:24:48,930
집에 가지 않으면 가족이 걱정할 텐데...
357
00:24:50,680 --> 00:24:52,650
걱정하지 마세요. 우리 가족은 자유로우니.
358
00:24:55,880 --> 00:24:57,370
위험한 여헹이에요.
359
00:24:57,400 --> 00:24:59,530
같이 와야 한다면 귀찮을 것 같아요.
360
00:24:59,640 --> 00:25:01,610
그렇게 말해도 소타 씨.
361
00:25:02,040 --> 00:25:02,650
이거 봐요.
362
00:25:07,680 --> 00:25:08,570
뭘?
363
00:25:08,720 --> 00:25:09,570
위험 해요
364
00:25:09,600 --> 00:25:11,330
사람들 앞에서 돌아다닐수록...
365
00:25:11,640 --> 00:25:12,290
이대로 가면 그 고양이를 찾기도
366
00:25:12,440 --> 00:25:14,850
전에 누군가에게 끌려가게 될 거여요.
367
00:25:16,760 --> 00:25:17,770
어쩔 수 없겠네요.
368
00:25:18,680 --> 00:25:21,610
스즈메 씨는 쐐기돌을 찾기 전에
369
00:25:22,240 --> 00:25:23,410
당신의 도움이 더 필요합니다.
370
00:25:23,910 --> 00:25:24,930
우리는 서로 도와야 해요.
371
00:25:46,720 --> 00:25:47,490
소타 씨.
372
00:26:03,680 --> 00:26:04,730
젠장!
373
00:26:12,150 --> 00:26:13,090
당신은 다른 쪽을 잡아요.
374
00:26:20,080 --> 00:26:20,890
당신은 농담...
375
00:26:24,720 --> 00:26:26,530
정말 많은 도움을 주셨어요.
376
00:26:26,760 --> 00:26:27,730
감사합니다!
377
00:26:27,880 --> 00:26:28,730
천만에요! 천만에요!
378
00:26:29,080 --> 00:26:30,890
당신은 마술사처럼 보여요.
379
00:26:31,000 --> 00:26:32,250
어떻게 그럴 수 있죠?
380
00:26:32,910 --> 00:26:35,530
생각하기도 전에 내 몸이 먼저 반응했을 뿐인데...
381
00:26:36,520 --> 00:26:37,930
글쎄.어떻게 되었든 놀랍네요.
382
00:26:38,480 --> 00:26:40,170
저는 고교 2학년 치카여요.
383
00:26:40,880 --> 00:26:41,570
저두요
384
00:26:41,800 --> 00:26:42,650
저는 스즈메여요.
385
00:26:43,120 --> 00:26:44,890
교복으로 봐서는 여기 살지 않죠?
386
00:26:46,960 --> 00:26:47,930
예.
387
00:26:49,040 --> 00:26:50,210
고양이를 찾으러 왔어요.
388
00:26:50,440 --> 00:26:51,530
큐슈에서 ...?
389
00:26:52,360 --> 00:26:53,770
당신 고양이여요?
390
00:26:54,400 --> 00:26:55,850
아니오.사실은...
391
00:26:56,910 --> 00:26:58,010
이 사진의 장소가 근처에 인것 같아요.
392
00:27:04,960 --> 00:27:05,850
무슨 일이야?
393
00:27:07,480 --> 00:27:08,250
스즈메?
394
00:27:16,000 --> 00:27:17,170
미안해요.
395
00:27:17,360 --> 00:27:18,490
급한 일이 있어서 가야 해요.
396
00:27:20,400 --> 00:27:21,570
기다려! 뭐야?
397
00:27:21,640 --> 00:27:22,610
스즈메!
398
00:27:25,760 --> 00:27:27,610
웜은 어디에나 나타나나요?
399
00:27:27,680 --> 00:27:29,370
이지역에 문이 열린것 같아.
400
00:27:29,680 --> 00:27:30,690
빨리 닫아야 해!
401
00:27:31,000 --> 00:27:33,090
근데 이속도로는 하지 못할 것 같아.
402
00:27:33,200 --> 00:27:33,770
어떻게?
403
00:27:35,090 --> 00:27:36,210
스즈메!
404
00:27:37,440 --> 00:27:37,930
치카!
405
00:27:38,440 --> 00:27:39,410
무슨 일이 있었는지 모르겠지만 급한 일이죠?
406
00:27:40,880 --> 00:27:41,530
타요!
407
00:27:43,000 --> 00:27:44,490
정말 이쪽으로 가고 싶어요?
408
00:27:44,910 --> 00:27:46,610
몇 년 전에 산사태가 있었어요.
409
00:27:46,720 --> 00:27:48,130
여기에는 더 이상 아무도 살지 않죠.
410
00:27:48,360 --> 00:27:49,130
폐허인가요?
411
00:27:49,440 --> 00:27:51,010
꼭 가봐야겠어요.
412
00:27:51,680 --> 00:27:52,850
또 지진이 일어날까요?
413
00:27:53,080 --> 00:27:55,770
웜이 땅에 떨어지기 전에
414
00:27:55,910 --> 00:27:56,770
문을 닫으면 지진을 막을 수 있을 거여요.
415
00:27:56,910 --> 00:27:58,170
이번에는...
416
00:28:02,760 --> 00:28:03,850
그냥 여기 내려주세요.
417
00:28:04,480 --> 00:28:06,250
치카, 정말 고마워.
418
00:28:06,600 --> 00:28:07,770
기다려. 스즈메!
419
00:28:09,000 --> 00:28:09,610
스즈메 씨,
420
00:28:10,120 --> 00:28:11,490
여기서 멈춰야 해요.
421
00:28:12,360 --> 00:28:13,610
잠깐, 소타 씨!
422
00:28:13,680 --> 00:28:14,730
계속 가면 위험해요.
423
00:28:14,840 --> 00:28:16,130
그 여자에게 돌아가요!
424
00:28:16,200 --> 00:28:18,770
잠깐만, 그 몸으로는 무리여요.
425
00:28:19,880 --> 00:28:21,170
내가 해야해.
426
00:28:29,360 --> 00:28:31,170
학교가 문으로 바뀌고 있어.
427
00:28:50,080 --> 00:28:53,250
젠장. 나도 못해...
428
00:28:54,480 --> 00:28:55,450
젠장.
429
00:29:04,080 --> 00:29:05,170
떨어지기 시작하네.
430
00:29:13,480 --> 00:29:14,450
소타 씨.
431
00:29:14,960 --> 00:29:15,770
스즈메 씨.
432
00:29:19,000 --> 00:29:21,610
넌 죽는 것이 두렵지 않아?
433
00:29:21,720 --> 00:29:22,570
아니요.
434
00:29:24,720 --> 00:29:27,210
스즈메 씨, 문 잠거요.
435
00:29:27,640 --> 00:29:28,370
눈을 감고 전에 사람들이 이곳에서
436
00:29:28,560 --> 00:29:30,650
어떻게 살았는지 생각해봐요.
437
00:29:30,800 --> 00:29:31,890
열쇠 구멍이 열리도록.
438
00:29:32,840 --> 00:29:33,890
그렇지만 (그렇게 말해도).
439
00:29:34,000 --> 00:29:36,130
제발. 지금은 할 수 있는 일이 없어요.
440
00:29:36,840 --> 00:29:37,850
눈을 감아요.
441
00:29:38,130 --> 00:29:40,170
여긴 많은 감정이 있어야해요.
442
00:29:40,680 --> 00:29:43,490
그런 감정을 느끼고 들어 보세요.
443
00:29:45,720 --> 00:29:46,490
좋은 아침이에요.
444
00:29:46,640 --> 00:29:47,890
좋은 아침이에요.
445
00:29:48,240 --> 00:29:49,130
내일 시험이 있습니다.
446
00:29:49,240 --> 00:29:50,130
공부하고 있니?
447
00:29:50,240 --> 00:29:51,130
오늘도 역시 덥습니다.
448
00:29:51,240 --> 00:29:52,730
우리는 다음 게임에서 질 수 없습니다.
449
00:29:53,000 --> 00:29:53,650
너...
450
00:29:53,760 --> 00:29:56,170
졸업하고 돌아와야 한다.
451
00:29:56,400 --> 00:29:59,010
오 이땅아래 사는 신들아...
452
00:29:59,320 --> 00:30:01,530
당신은 오랜 세월동안 우리를 보호해 왔잖아요...
453
00:30:01,640 --> 00:30:04,650
우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 대해 감사하고...
454
00:30:05,000 --> 00:30:07,250
우리는 경외감과 떨림 속에서...
455
00:30:07,320 --> 00:30:08,690
당신의 의지에...
456
00:30:09,040 --> 00:30:10,090
지금!
457
00:30:10,200 --> 00:30:11,930
나는 당신에게 다시 돌려 드립니다...
458
00:30:34,640 --> 00:30:36,290
스즈메 씨...
459
00:30:36,960 --> 00:30:39,450
당신이 방금 지진을 막았어요.
460
00:30:39,960 --> 00:30:41,330
정말요?
461
00:30:42,280 --> 00:30:43,850
믿을 수가 없어...! 우리는 해낸거야...
462
00:30:43,920 --> 00:30:44,810
아주 멋진...!
463
00:30:44,810 --> 00:30:47,090
우리 훌륭한 팀이 되요!
464
00:30:47,320 --> 00:30:49,010
스즈메. 정말 놀라워.
465
00:30:51,560 --> 00:30:53,930
하지만...또다른 문이 다시 열리게 될거야.
466
00:30:54,280 --> 00:30:55,370
요지!
467
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
기다리다!
468
00:31:00,760 --> 00:31:02,530
문을 다시 열린다구요?
469
00:31:08,640 --> 00:31:10,010
에히메에 있다구?
470
00:31:10,600 --> 00:31:10,930
기다려...
471
00:31:11,640 --> 00:31:13,490
잠깐만...
472
00:31:14,280 --> 00:31:16,970
스즈메. 어제는 아야네에 묵었다구 했잖아.
473
00:31:18,480 --> 00:31:19,770
짧은 여행...?
474
00:31:19,920 --> 00:31:22,090
전혀 재밌지 않구나.
475
00:31:22,640 --> 00:31:24,530
내일은 집에서 보는게 좋겠어.
476
00:31:24,720 --> 00:31:26,050
오늘은 어디서 묵을거야?
477
00:31:26,160 --> 00:31:28,650
미노루, 우리는 파티에 갈거야.
478
00:31:28,880 --> 00:31:30,170
너 먼저가.
479
00:31:30,280 --> 00:31:31,970
타마키와 이야기하고 싶어.
480
00:31:32,480 --> 00:31:34,410
그거 말구...
481
00:31:34,520 --> 00:31:36,090
학교는 어떻하구?
482
00:31:37,120 --> 00:31:39,010
스즈메도 사춘기 가 왔나봐!
483
00:31:39,440 --> 00:31:41,930
어쨌든, 오늘 묵을 곳을 알려줘.
484
00:31:42,080 --> 00:31:45,050
그리고 난 정말 니가 혼자였으면 좋겠어.아가씨!
485
00:31:48,760 --> 00:31:49,810
미노루,
486
00:31:50,040 --> 00:31:51,010
무엇을보고 있니?
487
00:31:52,360 --> 00:31:53,770
우리는 파티에 가야 한다고 말했잖아.
488
00:31:54,000 --> 00:31:55,250
그는...!
489
00:31:55,680 --> 00:31:57,490
정말 성가셔.
490
00:32:13,560 --> 00:32:14,010
돌아왔어요.
491
00:32:14,360 --> 00:32:16,250
기다리게해서 미안... 저녁 식사가 준비되엇어요.
492
00:32:17,400 --> 00:32:18,650
감사.
493
00:32:19,000 --> 00:32:21,490
스즈메, 같이 저녁 먹을까?
494
00:32:21,600 --> 00:32:22,410
물론!
495
00:32:22,440 --> 00:32:23,610
미안해요.
496
00:32:23,640 --> 00:32:24,490
잠시만...
497
00:32:27,160 --> 00:32:27,770
어떻게 해요?
498
00:32:28,200 --> 00:32:29,450
둘이 즐거운 시간 보내요.
499
00:32:29,880 --> 00:32:32,490
어쨌든, 나는...배고프지 않으니...
500
00:32:36,640 --> 00:32:37,850
먹자!
501
00:32:48,120 --> 00:32:49,730
맛이 아주 좋아!
502
00:32:50,280 --> 00:32:52,570
음, 울고있니?
503
00:32:52,880 --> 00:32:54,850
아니...너무 맛있어서.
504
00:32:55,080 --> 00:32:57,170
그렇게 배고펐니?
505
00:32:57,800 --> 00:33:00,330
손님이 많아서...
506
00:33:00,560 --> 00:33:02,130
오늘은 저녁은 너무 늦게 먹게됐어. 미안.
507
00:33:02,240 --> 00:33:03,770
괜찮아.
508
00:33:03,960 --> 00:33:04,970
사과해야 할 사람은 난데뭘.
509
00:33:05,080 --> 00:33:06,290
저를 이곳에 머물게 해주었을뿐아니라,
목욕가운도 제공해
510
00:33:06,320 --> 00:33:08,250
주고 목욕도 하게해주고, 이 맛있는 저녁 식사도 하게 해줘서.
511
00:33:11,560 --> 00:33:12,330
누구야?
512
00:33:12,960 --> 00:33:13,650
엉.이모.
513
00:33:21,040 --> 00:33:24,090
그녀는 진지하게 데이트 상대가 필요해.
514
00:33:24,240 --> 00:33:25,530
니 이모 싱글?
515
00:33:25,640 --> 00:33:26,530
몇 살 이니?
516
00:33:26,640 --> 00:33:27,970
한 40대...
517
00:33:29,000 --> 00:33:30,570
하지만 그녀는 너무 이뻐.
518
00:33:30,920 --> 00:33:32,490
우리 둘만 살고,
519
00:33:32,600 --> 00:33:33,970
이모는 내 보호자야.
520
00:33:34,600 --> 00:33:36,130
조금 복잡게 들려.
521
00:33:37,320 --> 00:33:38,600
하지만 기분이 좋아
522
00:33:38,680 --> 00:33:42,130
나는 이모의 가장 중요한 해를 보내게 해서.
523
00:33:42,400 --> 00:33:43,970
나는 최근에 그것에 대해 생각해봐.
524
00:33:45,320 --> 00:33:47,530
니가 내 전 남자 친구처럼 들리네.
525
00:33:47,720 --> 00:33:48,490
나, 아니...
526
00:33:50,360 --> 00:33:52,570
나는 그녀가 내가 독립해야 할 때라는 것을 이해하기를 바래.
527
00:33:55,080 --> 00:33:56,490
전 남자친구에 대해,
528
00:33:56,920 --> 00:33:59,410
스즈메, 남자랑 사귀어본 적 있어?
529
00:34:00,320 --> 00:34:01,090
아니.
530
00:34:01,680 --> 00:34:03,050
음-흠.
531
00:34:03,440 --> 00:34:06,170
모든 남자은 본성이 나뻐.
532
00:34:06,720 --> 00:34:07,890
무슨 소리야, 치카?
533
00:34:08,080 --> 00:34:08,610
남자 친구?
534
00:34:09,000 --> 00:34:09,610
이야기를 듣고 싶어?
535
00:34:09,800 --> 00:34:11,010
- 지겹다. - 전혀 듣고 싶지 않다.
536
00:34:12,160 --> 00:34:13,930
너희 둘은 다음은 화장실을 청소해야해.
537
00:34:14,880 --> 00:34:17,410
진지하게? 그가 그랬어?
538
00:34:17,560 --> 00:34:19,170
그건 진실이야. 그리고...
539
00:34:19,600 --> 00:34:21,370
사실일 리가 없어!
540
00:34:21,440 --> 00:34:23,730
맞아? 모든 남자은 바보야.
541
00:34:27,880 --> 00:34:29,370
고마워, 스즈메.
542
00:34:29,480 --> 00:34:31,450
덕분에 오늘 거기를 가볼 수 있었어.
543
00:34:32,480 --> 00:34:34,090
오늘 간 곳은
544
00:34:34,320 --> 00:34:36,010
내가 다닌 중학교였어.
545
00:34:36,320 --> 00:34:38,050
하지만 몇 년 전 산사태로 마을이 버려졌어.
546
00:34:41,340 --> 00:34:42,180
스즈메,
547
00:34:42,900 --> 00:34:44,780
너 오늘 진흙범벅이 되고...
548
00:34:44,820 --> 00:34:46,620
거기서 무슨 짓을 한거니?
549
00:34:46,940 --> 00:34:48,820
그나저나 저 의자는 뭐지?
550
00:34:50,420 --> 00:34:52,460
넌 정확히 누구니?
551
00:34:54,140 --> 00:34:54,900
그 의자는
552
00:34:55,580 --> 00:34:57,180
엄마의 유품이야.
553
00:34:57,700 --> 00:34:58,420
그러나 지금...
554
00:34:59,700 --> 00:35:02,020
미안.설명하기가 어려워...
555
00:35:03,100 --> 00:35:05,540
스즈메.너는 마치 마법사 같아.
556
00:35:05,740 --> 00:35:07,380
완전 비밀스러운...
557
00:35:08,460 --> 00:35:10,220
근데, 기분이 좋아.
558
00:35:10,420 --> 00:35:11,300
정말 중요한 일을 하고 있는 사람인 것 처럼?
559
00:35:15,740 --> 00:35:17,180
고마워, 치카!
560
00:35:17,980 --> 00:35:19,180
매우 중요한 일들을 하고 있는것 같은...
561
00:35:19,660 --> 00:35:21,020
나도 같은 느낌이야.
562
00:35:22,380 --> 00:35:23,820
어떻게 자신에게 그런 댓글을 달 수 있어?
563
00:35:42,900 --> 00:35:45,420
왜 어떤 사람들은 늦게 자는 것을 선호하는지 궁금해.
564
00:35:45,580 --> 00:35:47,140
누구에 대해 말하는거야, 너의 남자 친구?
565
00:35:47,340 --> 00:35:48,380
난 남자 친구가 없다고 했잖아.
566
00:35:48,500 --> 00:35:49,660
난 단지 어떤 사람들이 자고 싶어한다고 말하는 것뿐이야.
567
00:35:49,940 --> 00:35:51,740
보통 이런 경우,
568
00:35:54,780 --> 00:35:56,460
키스는 그들을 깨울 거야.
569
00:35:57,580 --> 00:35:59,300
곧 떠날 거지, 그렇지?
570
00:36:00,100 --> 00:36:02,260
응.환대해 줘서 고마워.
571
00:36:02,420 --> 00:36:04,340
다시 와도 언제나 환영해.
572
00:36:04,380 --> 00:36:04,860
좋아.
573
00:36:04,940 --> 00:36:06,140
바라보다.
574
00:36:06,260 --> 00:36:07,700
이 녀석은 정말 물건이야.
575
00:36:08,900 --> 00:36:10,940
이 고양이는 어디에서 왔을까?
576
00:36:11,020 --> 00:36:13,340
현수교 위를 거침없이 걷고 있어.
577
00:36:13,460 --> 00:36:15,860
보통 보행자는 아카시해협대교를 걸을 수 없어.
578
00:36:15,940 --> 00:36:16,940
정말 뭔가.
579
00:36:18,860 --> 00:36:20,820
소타산! 문제가 생겼어!
580
00:36:21,900 --> 00:36:24,540
일어날 시간이야!
581
00:36:26,260 --> 00:36:27,340
진지하게?
582
00:36:37,340 --> 00:36:38,340
이에 대해 말하자면,
583
00:36:39,020 --> 00:36:40,540
입이 없는 것 같아.
584
00:36:41,460 --> 00:36:42,500
스즈메 씨,
585
00:36:44,460 --> 00:36:46,060
좋은 아침, 무슨 일이 있었어요?
586
00:36:46,580 --> 00:36:48,140
지금 당신은 묻고 있있어요?
587
00:36:48,340 --> 00:36:49,420
봐라 다이진이야!
588
00:36:49,540 --> 00:36:51,140
이 녀석은 뭔가를 꾸미고 있어.
589
00:36:51,660 --> 00:36:53,780
하나님의 본성은 변덕스러워.
590
00:36:54,300 --> 00:36:54,860
하나님?
591
00:36:55,060 --> 00:36:56,940
다리를 건너면 고베에 도착해요.
592
00:36:57,220 --> 00:36:58,100
우린 또한...
593
00:36:58,180 --> 00:37:00,700
스즈메, 갈 시간이야.
594
00:37:01,740 --> 00:37:03,060
옷을 갈아입고 있어요.
595
00:37:03,260 --> 00:37:04,660
제 시간에.
596
00:37:04,780 --> 00:37:06,380
상관없으시면 이렇게 입으셔도 되요.
597
00:37:08,460 --> 00:37:09,900
당신은 나보다 이 옷이 더 잘 어울려.
598
00:37:10,620 --> 00:37:12,420
교복을 입고 의자를 메고 다니면 유난히 돋보일 수 있어.
599
00:37:14,140 --> 00:37:14,660
치카.
600
00:37:15,260 --> 00:37:17,540
당신에 대한 감사를 어떻게 표현해야 할지.
601
00:37:17,660 --> 00:37:19,100
그런건 괜찮어.
602
00:37:19,260 --> 00:37:20,500
다시 돌아올거야, 그렇지?
603
00:37:21,620 --> 00:37:22,580
응, 물론.
604
00:37:39,260 --> 00:37:40,140
스즈메 씨.
605
00:37:40,260 --> 00:37:42,180
자신의 의도를 보다 명확하게 표현하는 것이 도움이 될 수 있어.
606
00:37:42,660 --> 00:37:44,460
예를 들어, 손을 흔들거나.
607
00:37:44,700 --> 00:37:45,820
손을 흔들면 사람들이 멈추고 무슨
608
00:37:45,980 --> 00:37:47,620
일이 일어나고 있는지 궁금해 할 거야.
609
00:37:47,820 --> 00:37:49,660
하지만 의자가 움직이기 시작하면 이상하게 보일 거야.
610
00:37:50,020 --> 00:37:50,860
엄청난!
611
00:37:51,220 --> 00:37:52,380
상식이 있으신 것 같아요.
612
00:37:58,380 --> 00:37:59,340
싫어!
613
00:38:01,580 --> 00:38:03,220
대신 버스를 타면 안 될까요?
614
00:38:04,980 --> 00:38:06,860
다음 버스는 6시간 후에 도착해요.
615
00:38:09,180 --> 00:38:10,220
스즈메 씨,
616
00:38:10,780 --> 00:38:13,700
이 의자는 어머니의 유산인가요?
617
00:38:15,740 --> 00:38:18,140
왜 다리가 3개뿐일까요?
618
00:38:18,900 --> 00:38:20,500
그것은 내가 잘 기억하지 못하는
619
00:38:20,500 --> 00:38:22,180
어린 시절의 사건 때문.
620
00:38:22,220 --> 00:38:24,620
하지만 우리는 한때 이 의자를 잃어버렸어요.
621
00:38:25,700 --> 00:38:28,380
우리가 그것을 발견했을 때 그것은 단지 3개의 다리만 남아 있었어요.
622
00:38:42,780 --> 00:38:44,580
어디 가고 싶어?
623
00:38:44,820 --> 00:38:46,180
버스는 여기로 오지 않을 거야.
624
00:38:48,420 --> 00:38:51,340
혼자 여행하는 것이 좋을 것 같아.
625
00:38:51,980 --> 00:38:53,460
그냥 고베에 데려가도 될까요?
626
00:38:53,540 --> 00:38:54,980
네 감사.
627
00:38:56,100 --> 00:38:58,940
아이들을 할머니를 만나러 데려가고 있었는데 이제 우리는 집으로 돌아가고 있어요.
628
00:38:59,540 --> 00:39:01,140
우리도 고베에 살고 있어요.
629
00:39:01,220 --> 00:39:02,460
오늘 운이 좋았어요.
630
00:39:03,860 --> 00:39:05,460
엄마, 거기서 뭔가를 찾았어요!
631
00:39:05,540 --> 00:39:06,060
뭐야?
632
00:39:06,180 --> 00:39:06,580
뭐야?
633
00:39:06,580 --> 00:39:09,780
여기! 이 아가씨의 가방을 뒤지지 마요!
634
00:39:09,780 --> 00:39:10,420
좋아요!
635
00:39:10,580 --> 00:39:11,620
미안해요.
636
00:39:11,900 --> 00:39:12,940
괜찮아요.
637
00:39:14,860 --> 00:39:17,660
이해가 안 가는데, 이 아이들은 무언가를 응시하고 있는 것 같아요.
638
00:39:17,780 --> 00:39:18,660
뭐야?
639
00:39:19,700 --> 00:39:21,620
내 가방 속의 의자일 뿐인데요.
640
00:39:21,780 --> 00:39:23,500
알겠어요.
641
00:39:23,940 --> 00:39:25,140
아이들이 여전히 그것을 쳐다보고 있어요.
642
00:39:56,380 --> 00:39:58,380
조심, 음료수를 흘리지 마요.
643
00:39:59,220 --> 00:40:00,420
의자를 더럽히지 마세요!
644
00:40:00,500 --> 00:40:01,100
알겠어요!
645
00:40:01,140 --> 00:40:01,660
알았어요!
646
00:40:18,180 --> 00:40:20,260
여기에서 그 유원지가 보여요.
647
00:40:20,500 --> 00:40:21,580
나는 전에 그걸 깨닫지 못했어요.
648
00:40:21,620 --> 00:40:23,740
놀이 공원?
649
00:40:24,020 --> 00:40:25,220
봐요, 바로 여기 저 언덕 너머에 있어요.
650
00:40:26,260 --> 00:40:28,780
난 어렸을 때 그곳으로 데려가곤 했어요.
651
00:40:29,460 --> 00:40:31,460
그러나 고객 감소로 인해 나중에 문을 닫았어요.
652
00:40:31,500 --> 00:40:33,220
철거비를 감당할 수 없을 것 같아요.
653
00:40:33,300 --> 00:40:34,900
지금은 버려진 채 부패하고 파손된 채 방치되어 있어요.
654
00:40:35,820 --> 00:40:38,740
요즘 이런 황량한 곳이 점점 많아지는 것 같아요.
655
00:40:41,860 --> 00:40:44,020
안 돼요!
656
00:40:44,980 --> 00:40:47,220
나는 오늘 이 아이들을 어린이집에 보낼 계획이었어요.
657
00:40:47,300 --> 00:40:49,220
그런데 갑자기 닫혔어요.
658
00:40:51,860 --> 00:40:52,940
나는 그런게 정말 싫어요.
659
00:40:53,260 --> 00:40:54,900
나중에 내 가게를 열어야 할 것이여요.
660
00:40:55,100 --> 00:40:56,500
내 아이를 돌봐줄 사람을 찾아야 할 것 같아요.
661
00:41:01,420 --> 00:41:02,260
내 말은...
662
00:41:02,740 --> 00:41:04,540
자, 어떤 게임을 할까요?
663
00:41:04,580 --> 00:41:05,340
요리 게임!
664
00:41:05,380 --> 00:41:06,780
카레를 만들고 싶어!
665
00:41:11,140 --> 00:41:12,020
넌 이런 것들을 먹을 수 없어!
666
00:41:12,100 --> 00:41:13,740
누가 먼저 조직을 모두 꺼낼 수 있는지 보자.
667
00:41:16,500 --> 00:41:17,340
아니요!
668
00:41:19,260 --> 00:41:20,820
당신은 우리의 후지산이 될 수 있어요!
669
00:41:28,860 --> 00:41:29,540
나...
670
00:41:30,500 --> 00:41:32,100
아이들을 잘 다루지 못할 수도 있어요.
671
00:41:32,980 --> 00:41:34,300
제 도움이 필요하신 것 같아요.
672
00:41:39,540 --> 00:41:40,340
소타!
673
00:41:42,460 --> 00:41:44,180
봐요, 대단하지 않나요?
674
00:41:44,260 --> 00:41:46,500
정말 좋은 장난감이여요.
675
00:41:53,260 --> 00:41:54,140
정말 뭔가!
676
00:41:54,260 --> 00:41:55,860
다음은 내 차례.
677
00:41:59,940 --> 00:42:00,620
내 차례!
678
00:42:00,700 --> 00:42:01,740
안 돼요.
679
00:42:02,340 --> 00:42:02,940
말할 수도 있나요?
680
00:42:04,420 --> 00:42:05,380
정말 좋아, 응?
681
00:42:05,460 --> 00:42:08,380
최신 AI 의자 로봇!
682
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
그건 뭐예요?
683
00:42:10,620 --> 00:42:11,340
소타.
684
00:42:11,420 --> 00:42:13,220
소타야, 내일 날씨 어때?
685
00:42:13,340 --> 00:42:14,260
소타, 음악 좀 틀어줘.
686
00:42:14,340 --> 00:42:15,140
소타, 낱말 게임 하자!
687
00:42:15,220 --> 00:42:16,140
소타, 오늘 증시 어때?
688
00:42:16,260 --> 00:42:17,460
소타 씨는 그렇게 똑똑하지 않아요!
689
00:42:17,580 --> 00:42:18,900
무슨 소리야, 스즈메 씨?
690
00:42:19,100 --> 00:42:20,620
다시 얘기해요!
691
00:42:23,340 --> 00:42:24,700
도망자?
692
00:42:26,820 --> 00:42:30,180
하지만 그녀 나이 때처럼 어린 시절의 일도 기억해요.
693
00:42:32,260 --> 00:42:33,380
우리는 한때 작은 마을이나 부모님 집에 사는
694
00:42:33,420 --> 00:42:35,940
것을 부끄러워하는 데 익숙하지 않아요?
695
00:42:36,660 --> 00:42:37,140
그래서 한마디로...
696
00:42:37,220 --> 00:42:39,220
내 딸과 비교하지마, 알았지?
697
00:42:40,580 --> 00:42:41,740
당신 말이 맞아요.
698
00:42:43,260 --> 00:42:45,700
오늘 밤 어디 가냐고 계속 물어봤지만 몇 번을 물어봐도
699
00:42:47,100 --> 00:42:49,340
그녀는 대답을 하지 않고 질문을 회피하고 화제를 바꿨어.
700
00:42:52,460 --> 00:42:54,460
그녀의 GPS를 확인했어요?
701
00:42:54,580 --> 00:42:55,900
그녀는 자신의 위치를 공유하지 않았어요.
702
00:42:56,060 --> 00:42:58,220
그렇다면 그녀의 계정을 확인할 수 있어요?
703
00:42:58,900 --> 00:43:00,620
스즈메의 전화에 연결되어 있어야 해요.
704
00:43:05,140 --> 00:43:06,260
어떻게되고 있습니까?
705
00:43:06,300 --> 00:43:08,380
그 아이는 고베에 갔어.
706
00:43:08,380 --> 00:43:09,180
고베?
707
00:43:09,820 --> 00:43:12,340
꽤 뭘리도 갔네.
708
00:43:12,900 --> 00:43:14,820
더 이상 그녀를 엉망으로 만들 수 없어요.
709
00:43:14,860 --> 00:43:16,380
실례합니다, 타마키씨, 제가 도와드릴 일이 있다면...
710
00:43:18,380 --> 00:43:19,460
미노루 군,
711
00:43:19,700 --> 00:43:22,100
내일 하루 쉬려고 해요.
712
00:43:23,340 --> 00:43:24,900
그럼 나도 하루 쉬어야지.
713
00:43:24,940 --> 00:43:27,420
왜? 계속 일하는 것이 좋아요.
714
00:43:28,060 --> 00:43:29,260
당신 말이 맞아요.
715
00:43:30,700 --> 00:43:31,780
스즈메 찬, 당신이 올 수 있습니까?
716
00:43:33,380 --> 00:43:34,420
오는.
717
00:43:38,140 --> 00:43:39,820
루미 씨, 당신은 아름다워요.
718
00:43:40,740 --> 00:43:41,780
내가 다르게 생겼죠?
719
00:43:42,060 --> 00:43:43,180
아이들은 잘 지내고 있나요?
720
00:43:43,180 --> 00:43:43,580
예.
721
00:43:43,780 --> 00:43:44,900
그들은 잘 자고 있어요.
722
00:43:45,260 --> 00:43:47,420
그렇다면 와서 도와주실 수 있나요?
723
00:43:47,820 --> 00:43:50,420
일반적으로 오늘만큼 손님이 많지는 않을 것이여요.
724
00:43:58,820 --> 00:43:59,340
사장.
725
00:43:59,420 --> 00:44:00,700
이 아이가 도와주러 오는 걸까요?
726
00:44:00,740 --> 00:44:01,620
정확히.
727
00:44:01,820 --> 00:44:03,860
환영.
728
00:44:03,980 --> 00:44:05,740
이러한 고객에게 인사할 필요는 없어요.
729
00:44:05,780 --> 00:44:06,300
좋아요.
730
00:44:06,580 --> 00:44:08,820
자장가.
731
00:44:08,900 --> 00:44:10,220
그리고 이 접시들은 가능한 한 빨리 닦아주세요.
732
00:44:10,420 --> 00:44:11,020
좋아요.
733
00:44:11,100 --> 00:44:11,740
얼음 좀 주세요.
734
00:44:11,820 --> 00:44:12,300
알았어요.
735
00:44:12,340 --> 00:44:13,540
두 잔의 술잔이 필요해요.
736
00:44:13,620 --> 00:44:14,220
그 위에!
737
00:44:14,340 --> 00:44:15,780
아니요, 그런거 말구.
738
00:44:15,780 --> 00:44:16,180
좋아요.
739
00:44:16,740 --> 00:44:17,660
환영.
740
00:44:18,140 --> 00:44:19,900
스즈메 찬, 우리는 세 개의 수건이 필요해.
741
00:44:20,100 --> 00:44:20,700
좋아요!
742
00:44:21,580 --> 00:44:22,620
그 술병은 어디있나요?
743
00:44:22,620 --> 00:44:23,900
음... -사사키 씨의 술.
744
00:44:24,020 --> 00:44:24,620
알겠어요.
745
00:44:32,900 --> 00:44:35,140
보세요, 그녀는 너무 어려 보여요.
746
00:44:35,700 --> 00:44:37,020
나와 함께 마시자.
747
00:44:37,100 --> 00:44:38,340
우리와 함께 노래하자.
748
00:44:38,460 --> 00:44:40,060
이 늙은이야, 이 어린애 놀리지마!
749
00:44:40,140 --> 00:44:41,340
너무 행복한!
750
00:44:41,340 --> 00:44:42,860
그럼, 마시자.
751
00:44:43,460 --> 00:44:45,220
나는 미키만큼 술을 못마셔.
752
00:44:45,380 --> 00:44:46,300
상관없어.
753
00:44:46,380 --> 00:44:47,420
"무엇이든"이라고 말하는 것은 무엇을 의미해요?
754
00:44:47,500 --> 00:44:48,540
다이진?
755
00:44:48,820 --> 00:44:50,140
한 번 더 촬영해 보아요.
756
00:44:50,220 --> 00:44:51,460
건배!
757
00:44:51,460 --> 00:44:53,260
다이진! 당신은 술을 너무 잘해.
758
00:44:53,340 --> 00:44:55,180
너무 멋져요. 너무 행복한!
759
00:44:55,860 --> 00:44:57,180
안 돼요!
760
00:44:58,580 --> 00:45:00,540
실례합니다, 저기 앉아있는 사람은 누구죠?
761
00:45:01,620 --> 00:45:03,140
그는 이곳에 처음 온 손님.
762
00:45:03,660 --> 00:45:04,380
손님?
763
00:45:04,460 --> 00:45:06,100
조용해 보이지만 단골들과 금세 친해졌어.
764
00:45:09,420 --> 00:45:10,380
잠깐, 당신 말은...
765
00:45:10,700 --> 00:45:13,220
고양이 같지 않아?
766
00:45:13,460 --> 00:45:14,420
그가?
767
00:45:14,820 --> 00:45:16,380
그는 잘 생기고 침착한 사람이야.
768
00:45:21,300 --> 00:45:23,020
환영.
769
00:45:23,220 --> 00:45:25,660
죄송. 할 일이 있어요.
770
00:45:29,380 --> 00:45:30,380
소타산!
771
00:45:30,460 --> 00:45:31,380
다이진!
772
00:45:38,260 --> 00:45:40,340
무엇을 할 건가요?
773
00:45:41,740 --> 00:45:43,380
스즈메, 잘 지내?
774
00:45:46,780 --> 00:45:48,220
여기 봐!
775
00:45:49,620 --> 00:45:50,660
지진 벌레.
776
00:45:57,300 --> 00:45:59,220
스즈메, 우리는 거기에 가야해.
777
00:46:05,060 --> 00:46:05,380
참 이상해.
778
00:46:05,860 --> 00:46:06,700
지진?
779
00:46:06,980 --> 00:46:08,180
정말?
780
00:46:08,300 --> 00:46:09,820
미키, 조금 이상해.
781
00:46:09,900 --> 00:46:11,100
스즈메 찬은 어디에 있어요?
782
00:46:12,900 --> 00:46:14,420
놀이공원.
783
00:46:26,740 --> 00:46:28,140
관람차가 문이 되었어요.
784
00:46:33,020 --> 00:46:34,180
소타, 봐.
785
00:46:37,660 --> 00:46:38,820
다이진이에요.
786
00:46:39,940 --> 00:46:40,740
스즈메 씨.
787
00:46:40,740 --> 00:46:43,300
다이진을 잡아서 다시 쐐기돌로 만들겠어요.
788
00:46:43,500 --> 00:46:44,980
그 동안 당신이 해야해요...
789
00:46:45,780 --> 00:46:47,540
알겠어요. 문을 잠글게요.
790
00:46:48,020 --> 00:46:49,100
어서 해봐요.
791
00:46:55,900 --> 00:46:57,020
나는 당신에게 문을 떠날 거여요.
792
00:47:04,740 --> 00:47:05,780
잡을 수 있어요.
793
00:47:10,940 --> 00:47:13,220
나는 민첩하고 유연해요!
794
00:47:13,220 --> 00:47:14,460
나는 점점 의자에 익숙해지고 있어요.
795
00:47:15,040 --> 00:47:16,550
이번에는 제가 잡을게요.
796
00:47:33,740 --> 00:47:35,740
스즈메, 당신은 굉장해요.
797
00:47:39,260 --> 00:47:39,980
다이진.
798
00:47:44,300 --> 00:47:46,020
나는 당신을 되돌려야해요.
799
00:47:46,420 --> 00:47:47,700
당신의 원래 모습으로...
800
00:48:03,980 --> 00:48:05,260
저게 뭐에요?
801
00:48:05,340 --> 00:48:07,260
파멸에서 온 것인가?
802
00:48:09,620 --> 00:48:10,580
무엇?
803
00:48:20,780 --> 00:48:21,820
안 돼요.
804
00:48:42,780 --> 00:48:44,100
엄마.
805
00:48:48,140 --> 00:48:50,940
쐐기돌로 돌아가서 지진 벌레를 봉인해요.
806
00:48:51,220 --> 00:48:53,860
동부 쐐기돌만으로는 오래가지 못할 것이에요.
807
00:48:53,860 --> 00:48:54,300
아니요.
808
00:48:54,380 --> 00:48:55,260
왜?
809
00:48:55,300 --> 00:48:57,380
의무가 귀하에게 이전되었어요.
810
00:48:57,580 --> 00:48:58,780
무슨 뜻이에요?
811
00:48:59,140 --> 00:49:00,700
이 자식아, 그냥 사라져라.
812
00:49:01,020 --> 00:49:03,060
다이진은 스즈메와 놀고 싶어요.
813
00:49:03,460 --> 00:49:04,860
스즈메씨랑?
814
00:49:09,420 --> 00:49:10,300
스즈메 씨!
815
00:49:10,820 --> 00:49:12,340
스즈메, 무슨 일이야?
816
00:49:13,220 --> 00:49:14,060
뭐하세요?
817
00:49:14,220 --> 00:49:15,540
당신은 뭘보는 거여요?
818
00:49:18,140 --> 00:49:18,900
스즈메 씨!
819
00:49:19,100 --> 00:49:21,500
돌아와. 거기 가지 마라.
820
00:49:22,020 --> 00:49:23,020
스즈메 씨!
821
00:49:32,100 --> 00:49:35,100
대관람차 안에 있는 스즈메 씨!
822
00:49:35,820 --> 00:49:37,300
술에 취하지 않으면 넘어질 거야.
823
00:49:39,420 --> 00:49:40,140
젠장.
824
00:49:40,540 --> 00:49:42,860
하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 기도합니다...
825
00:49:45,580 --> 00:49:48,140
땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다...
826
00:49:49,300 --> 00:49:51,860
우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사드립니다...
827
00:49:52,180 --> 00:49:54,140
우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다...
828
00:49:54,180 --> 00:49:56,700
당신의 뜻대로, 나는 그것을 당신에게 돌려줄 것입니다!...
829
00:49:56,900 --> 00:49:58,100
말도 안돼!
830
00:49:58,180 --> 00:49:59,540
여러분과 함께 이곳에 다시 오고 싶어요!
831
00:50:00,500 --> 00:50:01,740
오늘은 기념일.
832
00:50:01,820 --> 00:50:02,540
우리는 앞으로 여기로 돌아올 것이에요.
833
00:50:02,620 --> 00:50:04,540
우리는 너무 구식이네요.
834
00:50:04,660 --> 00:50:06,380
첫 데이트 때 놀이공원에 왔을 때처럼.
835
00:50:07,700 --> 00:50:10,020
아빠, 다음에 또 여기로 데려와 주세요.
836
00:50:12,740 --> 00:50:13,660
스즈메 씨!
837
00:50:14,220 --> 00:50:14,860
이리 오세요.
838
00:50:15,420 --> 00:50:16,580
소타산!
839
00:50:28,940 --> 00:50:34,500
하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오.
840
00:50:34,500 --> 00:50:37,100
우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오.
841
00:50:38,020 --> 00:50:39,780
우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다.
842
00:50:40,540 --> 00:50:41,940
당신의 의지에.
843
00:50:42,500 --> 00:50:43,300
지금!
844
00:50:43,660 --> 00:50:45,180
나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다!
845
00:50:56,580 --> 00:50:57,180
다이진이 어딨어?
846
00:50:58,380 --> 00:50:59,620
또 도망쳤어요
847
00:51:03,860 --> 00:51:04,860
안으로 들어와.
848
00:51:08,580 --> 00:51:09,180
무엇?
849
00:51:09,820 --> 00:51:11,940
나는 지금 막 무서워 죽을 지경이었어요.
850
00:51:14,540 --> 00:51:15,940
당신은 정말 놀라운 일을하고 있어요!
851
00:51:16,140 --> 00:51:16,860
감사해요.
852
00:51:21,220 --> 00:51:22,500
스즈메 씨.
853
00:51:22,580 --> 00:51:25,220
도어에서 뭘 본거여요?
854
00:51:27,340 --> 00:51:30,860
매우 눈부신 별이 빛나는 하늘과 초원...
855
00:51:30,900 --> 00:51:31,900
그것이 내세이에요.
856
00:51:32,460 --> 00:51:34,180
사후 세계를 볼 수 있어요
857
00:51:34,780 --> 00:51:35,620
사후 세계는 세상의 반대편으로 간주되요.
858
00:51:37,100 --> 00:51:38,420
지진 벌레가 사는 곳.
859
00:51:38,540 --> 00:51:40,940
모든 시간선은 동시에 존재해요.
860
00:51:41,260 --> 00:51:43,380
볼 수는 있지만 들어갈 수는 없고요.
861
00:51:43,700 --> 00:51:47,420
죽은 사람은 저승으로 들어간다고 해요.
862
00:51:48,100 --> 00:51:51,020
우리는 현실 세계 사람들...
863
00:51:51,620 --> 00:51:53,380
도달하거나 액세스할 수 없어요.
864
00:51:55,580 --> 00:51:57,380
여기 나쁜 여자가 오네요.
865
00:51:58,380 --> 00:51:59,300
스즈메짱.
866
00:51:59,700 --> 00:52:01,020
어디 있었어?
867
00:52:01,420 --> 00:52:02,620
미안해요...
868
00:52:02,740 --> 00:52:04,500
그때 네가 갑자기 뛰쳐나갔을
869
00:52:04,540 --> 00:52:05,380
때 내가 얼마나 걱정했는지 알아?
870
00:52:05,460 --> 00:52:07,260
그녀는 괜찮아요.
871
00:52:07,300 --> 00:52:08,380
그럴 수 있죠.
872
00:52:08,500 --> 00:52:10,780
우리는 도망치는 것과 같은 일도 했는데요.
873
00:52:15,220 --> 00:52:17,460
어쨌든 먼저 먹자.
874
00:52:17,660 --> 00:52:18,860
미안해요.
875
00:52:19,660 --> 00:52:21,220
튀긴 우동은 어때요?
876
00:52:21,220 --> 00:52:22,940
좋아, 위에 계란 후라이와 함께...
877
00:52:22,940 --> 00:52:24,420
참치 샐러드 소스를 드릴까요?
878
00:52:24,700 --> 00:52:25,820
스즈메 찬, 무엇을 추가하고 싶어요?
879
00:52:25,940 --> 00:52:27,940
우리는 보통 집에서 감자 샐러드를 얹어요.
880
00:52:28,660 --> 00:52:29,660
감자 샐러드를 곁들인 튀긴 우동?
881
00:52:31,460 --> 00:52:32,980
대단...
882
00:52:34,620 --> 00:52:36,220
이러한 칼로리를 섭취하는 것은 어려울 거여요.
883
00:52:36,300 --> 00:52:37,300
배가 너무 고파요.
884
00:52:37,820 --> 00:52:39,020
먹자.
885
00:52:43,860 --> 00:52:44,580
맛있는...
886
00:52:44,620 --> 00:52:45,500
이거 먹으면 확실히 살이 좀 찔 것 같아요.
887
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
지금은 와인을 마시기에 완벽해요.
888
00:52:46,940 --> 00:52:47,500
와인 마실까요?
889
00:52:48,100 --> 00:52:49,660
당신은 너무 많이 취했네요.
890
00:52:49,940 --> 00:52:50,820
하지만 좀 먹자.
891
00:52:51,020 --> 00:52:52,580
이봐, 소타 씨가 우리와 함께해야 해.
892
00:52:52,660 --> 00:52:53,980
감자 샐러드는 의외로 맛있어요.
893
00:52:53,980 --> 00:52:54,860
여기요.
894
00:52:54,860 --> 00:52:56,180
- 잠깐만. -다음에 남자 친구를 위해 만들어야할까요?
895
00:52:56,300 --> 00:52:57,580
당신은 전혀 남자 친구가...
896
00:52:57,700 --> 00:52:59,100
그것은 단지 시간 문제...
897
00:52:59,900 --> 00:53:00,900
저 의자는 뭐지?
898
00:53:01,020 --> 00:53:01,940
너무 귀엽다.
899
00:53:02,060 --> 00:53:03,060
어린이용인가요?
900
00:53:03,060 --> 00:53:04,180
왜 거기에 앉아 있니?
901
00:53:04,460 --> 00:53:05,580
고베에 온 기념으로.
902
00:53:06,380 --> 00:53:07,300
이해가 안되.
903
00:53:13,220 --> 00:53:15,020
이상한 아이 취급을...?
904
00:53:15,740 --> 00:53:16,540
맞아요?
905
00:53:16,940 --> 00:53:20,260
소타, 항상 이런 식으로 여행을 해왔어?
906
00:53:20,620 --> 00:53:21,620
항상 그런 것은 아니고요.
907
00:53:21,700 --> 00:53:23,100
도쿄에 아파트가 있어요.
908
00:53:24,020 --> 00:53:25,420
저는 대학을 졸업한 후에 교사가 될 계획이고요.
909
00:53:29,140 --> 00:53:30,300
당신은 대학생...?
910
00:53:30,690 --> 00:53:31,300
예.
911
00:53:31,580 --> 00:53:32,900
일을 해야 한다는 말인가요?
912
00:53:32,900 --> 00:53:33,800
클로저 직업은 어떼요?
913
00:53:34,140 --> 00:53:36,940
이것은 우리 가족에서 대대로 물려받은 직업...
914
00:53:37,140 --> 00:53:38,690
그리고 계속 계승될 것이고요.
915
00:53:39,160 --> 00:53:41,260
클로저로만 일하면 생계에 지장이 생기고요.
916
00:53:41,340 --> 00:53:42,020
알겠어요.
917
00:53:43,260 --> 00:53:44,580
이 작업은 분명히 중요해요.
918
00:53:45,100 --> 00:53:46,500
중요한 일을 할 때는 눈에 띄지 않는 것이 좋아요.
919
00:53:49,250 --> 00:53:50,940
하루빨리 다시 갈아입어야지
920
00:53:51,310 --> 00:53:54,140
그러면 클로저이자 스승으로 일할 수 있을 것이에요.
921
00:53:59,020 --> 00:54:00,620
하지만,
922
00:54:06,580 --> 00:54:07,900
그럴게요...
923
00:54:09,020 --> 00:54:11,100
곧...
924
00:54:18,300 --> 00:54:19,780
어딘가 멀리...
925
00:54:20,700 --> 00:54:22,020
빛이 희미해지고 있어요.
926
00:54:22,700 --> 00:54:23,900
내 목소리가 희미해지고...
927
00:54:24,540 --> 00:54:25,860
내 몸이 퇴색하고...
928
00:54:26,660 --> 00:54:28,060
내 마음이 희미해지고...
929
00:54:29,940 --> 00:54:34,300
너무 추워요.
930
00:54:34,900 --> 00:54:35,820
너무 추워.
931
00:54:51,660 --> 00:54:52,540
나...
932
00:55:04,740 --> 00:55:07,860
그래서 이것이 내가 오는 끝이고요.
933
00:55:17,060 --> 00:55:17,980
소타산!
934
00:55:19,180 --> 00:55:20,380
소타산!
935
00:55:27,020 --> 00:55:27,740
좋은 아침이에요.
936
00:55:27,940 --> 00:55:29,180
당신은 마침내 깨어났네요.
937
00:55:29,460 --> 00:55:32,580
누군가 인터넷에 다이진의 사진을 올렸네요.
938
00:55:33,100 --> 00:55:33,810
보죠
939
00:55:35,100 --> 00:55:36,080
스즈메.
940
00:55:37,300 --> 00:55:39,740
방금 나한테 무슨 짓을 한거야?
941
00:55:40,380 --> 00:55:41,470
아무것도 아니...
942
00:55:43,260 --> 00:55:45,500
오늘 매장에서 도와주셨으면 해요.
943
00:55:45,620 --> 00:55:46,940
나는 당신에게 의지하기를 바래요.
944
00:55:48,740 --> 00:55:50,600
스즈메짱, 여기요.
945
00:55:52,250 --> 00:55:54,090
당신은 이제 가출 소녀에 가깝네요.
946
00:55:54,960 --> 00:55:57,820
루미, 정말 고마워.
947
00:55:59,700 --> 00:56:02,360
부모님과 연락하는 것을 잊지 마세요.
948
00:56:02,540 --> 00:56:02,940
좋아요.
949
00:56:03,780 --> 00:56:04,260
안 돼!
950
00:56:04,460 --> 00:56:06,260
나는 타마키 이모를 완전히 잊고 있었죠!
951
00:56:06,900 --> 00:56:08,200
55개의 메시지가...
952
00:56:08,200 --> 00:56:09,580
뭐야? 그녀가 나를 데리러...?
953
00:56:09,580 --> 00:56:11,540
스즈메 씨, 이제 다음 기차로 가죠.
954
00:56:11,820 --> 00:56:13,460
티켓을 받으러 가요.
955
00:56:13,860 --> 00:56:15,560
신칸센을 타야 하나요?
956
00:56:15,560 --> 00:56:16,580
왜냐하면...
957
00:56:16,740 --> 00:56:18,520
내가 다이진이 어디있는지 알아요.
958
00:56:18,780 --> 00:56:20,260
그리고 거기에 가는 가장 빠른 방법은 신칸센을 타는 것이고요.
959
00:56:20,500 --> 00:56:21,720
도쿄까지.
960
00:56:21,720 --> 00:56:23,720
내 통장이 거의 소진되었네요.
961
00:56:23,720 --> 00:56:26,520
내게 돈을 갚는 것을 기억해, 유니 보이!
962
00:56:26,520 --> 00:56:27,860
좋아 그렇게하죠.
963
00:56:29,740 --> 00:56:31,860
소타 씨.
964
00:56:31,980 --> 00:56:32,260
바라보다...
965
00:56:32,580 --> 00:56:34,420
신칸센은 정말 빠르네요.
966
00:56:34,780 --> 00:56:35,940
멋지다?
967
00:56:36,100 --> 00:56:37,340
음, 꽤 빠르군.
968
00:56:37,460 --> 00:56:40,300
다음 역은 아타미입니다.
969
00:56:42,140 --> 00:56:43,540
소타 씨, 우리가 방금...
970
00:56:43,700 --> 00:56:44,460
왓?
971
00:56:44,780 --> 00:56:45,700
우리는 후지산을 놓쳤네요?
972
00:56:48,340 --> 00:56:49,220
바라보다...
973
00:56:49,420 --> 00:56:51,980
보자마자 말해줘야줘.
974
00:56:52,660 --> 00:56:53,380
맞아요.
975
00:56:54,060 --> 00:56:55,180
나는 그것을 살펴보고 싶었어.
976
00:56:55,900 --> 00:56:56,820
죄송...
977
00:56:57,660 --> 00:57:00,300
다음 역은 종착역인 도쿄입니다.
978
00:57:02,020 --> 00:57:03,780
신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다.
979
00:57:03,860 --> 00:57:05,340
종착역인 도쿄역에 도착했습니다.
980
00:57:05,420 --> 00:57:06,300
스즈메 씨, 저쪽으로!
981
00:57:07,860 --> 00:57:08,460
맞아요.
982
00:57:08,580 --> 00:57:09,100
왼쪽.
983
00:57:09,500 --> 00:57:10,620
저 에스컬레이터를 타고 올라가죠.
984
00:57:10,900 --> 00:57:11,740
왼쪽에서 기차를 타십시오.
985
00:57:11,940 --> 00:57:12,700
들어 오세요.
986
00:57:12,820 --> 00:57:13,540
달리다...
987
00:57:16,340 --> 00:57:17,260
다음 정류장에서 내리세요.
988
00:57:22,100 --> 00:57:24,500
나는 내가 지배당하는 말이 된 것 같은 느낌이 들어.
989
00:57:24,900 --> 00:57:27,060
다이진 찾으러 가기 전에 어디론가 가고 싶어.
990
00:57:28,140 --> 00:57:29,540
저에게 전화를 걸어 주시겠습니까?
991
00:57:37,340 --> 00:57:38,340
환영...
992
00:57:42,980 --> 00:57:45,580
저는 이와토입니다.
993
00:57:46,500 --> 00:57:48,220
우리는 통화했어요.
994
00:57:49,420 --> 00:57:50,660
오, 나 알아.
995
00:57:50,860 --> 00:57:54,060
당신이 소타의 친척이라고 들었죠?
996
00:57:54,660 --> 00:57:56,700
여기 방의 열쇠가 있습니다.
997
00:57:57,300 --> 00:57:59,220
301호
998
00:57:59,540 --> 00:58:00,700
안녕히 가세요.
999
00:58:03,340 --> 00:58:05,980
소타 씨는 정말 사교적인...나비!
1000
00:58:06,980 --> 00:58:09,580
언제 여행을 마치고 돌아올까요?
1001
00:58:09,620 --> 00:58:11,540
그가 없을 때 왠지 외로워.
1002
00:58:11,620 --> 00:58:13,340
그는 너무 달콤하고 귀엽고.
1003
00:58:13,420 --> 00:58:14,740
정말 잘 생긴 소년...
1004
00:58:15,460 --> 00:58:16,860
사교적... 나비는 과장된 표현...
1005
00:58:20,700 --> 00:58:21,500
오세요.
1006
00:58:23,340 --> 00:58:24,620
실례합니다.
1007
00:58:32,980 --> 00:58:34,420
뭔가 찾아보고 싶어요.
1008
00:58:35,820 --> 00:58:38,020
그 선반 위에 골판지 상자가 있어요.
1009
00:58:38,620 --> 00:58:39,620
내려주시겠어요?
1010
00:58:53,060 --> 00:58:54,580
밟아도 될까요, 소타씨?
1011
00:58:54,860 --> 00:58:56,220
밟기 전에 물어보던가...
1012
00:59:06,580 --> 00:59:07,260
이건...
1013
00:59:08,020 --> 00:59:09,700
지진 벌레?
1014
00:59:12,100 --> 00:59:12,820
예.
1015
00:59:13,620 --> 00:59:15,020
그리고 그게 핵심...
1016
00:59:15,780 --> 00:59:18,300
서쪽 쐐기돌과 동쪽 쐐기돌...
1017
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
쐐기돌?
1018
00:59:20,020 --> 00:59:20,980
두 가지가 있어요.
1019
00:59:23,340 --> 00:59:26,260
문을 닫는 것만으로 재앙을 막을 수
1020
00:59:26,340 --> 00:59:28,260
없다면 키스톤을 사용하여 문을 봉쇄해요.
1021
00:59:29,260 --> 00:59:29,740
그래서,
1022
00:59:30,060 --> 00:59:31,780
시간이 지남에 따라 위치가 변경되요.
1023
00:59:34,700 --> 00:59:36,300
한때 규슈에 있던 쐐기돌은 이제
1024
00:59:36,340 --> 00:59:38,340
도주 중인 다이진으로 옮겨갔죠?
1025
00:59:39,220 --> 00:59:41,180
여기 또 다른 핵심이...
1026
00:59:41,540 --> 00:59:42,460
바로 도쿄...
1027
00:59:42,700 --> 00:59:44,500
지금은 지진 벌레의 머리를 억제하고 있고요.
1028
00:59:45,500 --> 00:59:47,940
구체적인 위치를 알고 싶십어요.
1029
00:59:48,500 --> 00:59:50,060
도쿄의 어느 지역?
1030
00:59:50,140 --> 00:59:52,540
거대한 문이 있어야 해요.
1031
00:59:53,340 --> 00:59:55,060
100년 전에 열린 도쿄의 문,
1032
00:59:57,580 --> 01:00:00,100
관동 지역에 대재앙을 일으킴.
1033
01:00:00,140 --> 01:00:01,460
나중에 클로저s에 의해 폐쇄되었고요.
1034
01:00:02,460 --> 01:00:03,220
다이진
1035
01:00:03,460 --> 01:00:06,260
그 문을 다시 열고 싶을지도 모르고요.
1036
01:00:13,140 --> 01:00:14,020
아니요.
1037
01:00:14,460 --> 01:00:17,540
관련 녹음이 모두 검게 변했네요.
1038
01:00:17,740 --> 01:00:18,500
왜 그래?
1039
01:00:18,580 --> 01:00:19,780
위치는 기밀이나요?
1040
01:00:20,260 --> 01:00:22,020
할아버지께 여쭤봐야 할 것 같네요.
1041
01:00:22,500 --> 01:00:23,300
할아버지?
1042
01:00:23,420 --> 01:00:24,820
그는 나를 일으켜 준 사람이고요.
1043
01:00:25,100 --> 01:00:26,740
그는 최근에 입원...
1044
01:00:27,260 --> 01:00:29,460
나는 이런 상태에서 그를 실망시키고 싶지 않아요.
1045
01:00:33,100 --> 01:00:34,940
소타, 안에 있어?
1046
01:00:35,020 --> 01:00:36,140
이봐, 거기 있잖아, 그렇지?
1047
01:00:36,220 --> 01:00:36,900
창문이 열려 있어요.
1048
01:00:37,020 --> 01:00:38,060
세리자와이에요.
1049
01:00:38,140 --> 01:00:39,420
정말 나쁜 타이밍이네요.
1050
01:00:39,540 --> 01:00:40,660
누구야?
1051
01:00:40,740 --> 01:00:41,460
내 지인.
1052
01:00:41,540 --> 01:00:42,980
나를 대신해 주실 수 있나요?
1053
01:00:43,340 --> 01:00:44,900
소타, 문 열어도 돼?
1054
01:00:44,980 --> 01:00:46,500
내가 간다. 내가 문을 열고 있어.
1055
01:00:46,620 --> 01:00:47,980
그는 나쁜 사람이 아니에요.
1056
01:00:50,460 --> 01:00:51,460
안녕하세요.
1057
01:00:52,780 --> 01:00:53,780
누구세요?
1058
01:00:54,460 --> 01:00:55,260
전 그의 여동생이에요.
1059
01:00:55,500 --> 01:00:56,900
그의 여동생이 있었나요?
1060
01:00:56,980 --> 01:00:59,820
우리는 사촌이지만 형제처럼 가까워요.
1061
01:01:00,220 --> 01:01:00,820
내가 요청할 수 있어요.
1062
01:01:01,220 --> 01:01:03,220
세리자와씨 맞죠?
1063
01:01:05,460 --> 01:01:06,700
교원자격증 시험?
1064
01:01:07,260 --> 01:01:09,500
네, 어제 2차 시험이 있었어요.
1065
01:01:09,580 --> 01:01:12,020
소타가 시험장에 오지 않았다는 것이 믿기지 않아요.
1066
01:01:12,620 --> 01:01:13,940
시험이 어제였어?
1067
01:01:15,220 --> 01:01:16,740
그는 정말 바보...
1068
01:01:17,140 --> 01:01:19,260
4년의 노력이 모두 헛되다니...
1069
01:01:19,780 --> 01:01:23,020
나는 그가 최선을 다하기에는 너무 많이 걱정했어.
1070
01:01:23,700 --> 01:01:24,220
너...
1071
01:01:24,740 --> 01:01:25,820
스즈메 맞죠?
1072
01:01:26,260 --> 01:01:27,940
소타 씨에게 연락할 수 있다면 내가 너무 화가
1073
01:01:27,940 --> 01:01:30,780
나서 그의 얼굴을 다시 볼 수 없다고 전해주세요.
1074
01:01:30,980 --> 01:01:32,100
하지만 20,000엔
1075
01:01:32,380 --> 01:01:33,780
그는 여전히 나에게 20,000엔을 빚지고 있으니...
1076
01:01:33,980 --> 01:01:35,340
그에게 돈을 갚으라고 하세요.
1077
01:01:35,700 --> 01:01:37,820
하지만 그의 가족의 경력에 문제가 있다고 들었어요.
1078
01:01:39,460 --> 01:01:41,860
그는 자신에 대해 너무 부주의해.
1079
01:01:41,940 --> 01:01:42,980
너무 화가 났어요.
1080
01:01:44,900 --> 01:01:45,700
안녕히 가세요.
1081
01:01:50,420 --> 01:01:51,220
흔들리나요?
1082
01:01:52,740 --> 01:01:53,660
기다려...
1083
01:01:54,260 --> 01:01:55,500
멈췄네...
1084
01:01:56,820 --> 01:01:57,700
괜찮아?
1085
01:01:59,900 --> 01:02:00,620
너무 가까워요.
1086
01:02:05,340 --> 01:02:06,900
저건 많은 새들이에요.
1087
01:02:07,500 --> 01:02:07,780
가죠.
1088
01:02:09,780 --> 01:02:10,780
어이 기다려.
1089
01:02:10,820 --> 01:02:11,500
내가 당신에게 말하고 있잖아.
1090
01:02:13,100 --> 01:02:14,740
난 당신의 시험에 대해 전혀 몰랐어.
1091
01:02:16,460 --> 01:02:17,180
어떻게 해야 하죠?
1092
01:02:17,180 --> 01:02:18,380
이것은 니 잘못이 아니에요.
1093
01:02:18,460 --> 01:02:20,580
하지만 쐐기돌을 뽑은 건 나였어.
1094
01:02:20,620 --> 01:02:21,900
오늘 바로잡아야해.
1095
01:02:22,020 --> 01:02:23,620
고양이는 쐐기돌로 돌아가야 하고,
1096
01:02:23,740 --> 01:02:25,860
나를 나 자신으로 되돌려야 헤.
1097
01:02:29,180 --> 01:02:30,060
무슨 일이야?
1098
01:02:30,140 --> 01:02:30,860
너무 많은 새들.
1099
01:02:31,580 --> 01:02:32,700
지진 때문인가요?
1100
01:02:37,140 --> 01:02:38,820
문은 어디에 있죠?
1101
01:02:39,940 --> 01:02:40,860
앞으로...
1102
01:02:40,940 --> 01:02:42,300
하류 지역에서...
1103
01:02:47,740 --> 01:02:48,500
고양이...
1104
01:02:51,020 --> 01:02:51,740
스즈메,
1105
01:02:52,540 --> 01:02:53,260
와서 놀아.
1106
01:02:53,380 --> 01:02:54,060
다이진,
1107
01:02:54,460 --> 01:02:54,980
기다려.
1108
01:02:57,100 --> 01:02:57,900
저게 뭐에요?
1109
01:02:58,100 --> 01:02:58,780
의자?
1110
01:03:11,540 --> 01:03:12,020
왓?
1111
01:03:12,700 --> 01:03:13,140
다이진.
1112
01:03:14,020 --> 01:03:15,260
키스톤으로 돌아가네요.
1113
01:03:15,740 --> 01:03:17,340
단 하나의 쐐기돌만이 더 이상 버틸 수 없어요.
1114
01:03:17,540 --> 01:03:18,180
아니요.
1115
01:03:18,260 --> 01:03:18,980
왜 안 돼?
1116
01:03:19,460 --> 01:03:19,980
안 그래?
1117
01:03:20,180 --> 01:03:21,580
아직 이해가?
1118
01:03:25,740 --> 01:03:26,460
어디로 갔어요?
1119
01:03:27,940 --> 01:03:28,820
소타 씨.
1120
01:03:39,460 --> 01:03:40,740
도쿄의 문
1121
01:03:41,580 --> 01:03:42,460
거기에 있어요.
1122
01:03:43,260 --> 01:03:44,980
우리 거기 어떻게가?
1123
01:04:05,540 --> 01:04:06,460
멈췄다?...
1124
01:04:07,100 --> 01:04:07,860
아니요.
1125
01:04:12,260 --> 01:04:13,220
진짜?
1126
01:04:18,580 --> 01:04:19,300
운명...
1127
01:04:29,340 --> 01:04:30,300
지진 경보.
1128
01:04:34,420 --> 01:04:36,740
경고가 중지되었네요. 무슨 일이 있었나요?
1129
01:04:36,940 --> 01:04:38,140
빼낸 것이에요.
1130
01:04:39,020 --> 01:04:40,740
두 번째 키스톤...
1131
01:04:46,180 --> 01:04:47,220
완전히 빠져 있어요.
1132
01:04:50,620 --> 01:04:51,220
다이진!
1133
01:04:51,620 --> 01:04:53,660
지진을 막아야 해요!
1134
01:04:53,780 --> 01:04:54,580
스즈메 씨.
1135
01:04:55,060 --> 01:04:55,500
가고있어.
1136
01:04:56,980 --> 01:04:57,900
농담이 이니에요.
1137
01:04:58,380 --> 01:04:59,220
소타 씨.
1138
01:05:09,940 --> 01:05:10,540
기다리다...
1139
01:05:10,620 --> 01:05:11,140
왓?
1140
01:05:12,620 --> 01:05:13,300
스즈메 씨
1141
01:05:13,340 --> 01:05:14,020
기다리다...
1142
01:05:17,740 --> 01:05:18,500
왓? 무슨 일이에요?
1143
01:05:18,660 --> 01:05:19,460
봤어?
1144
01:05:21,380 --> 01:05:22,180
무슨 일이야?
1145
01:05:22,580 --> 01:05:23,140
훌륭...
1146
01:05:28,180 --> 01:05:29,980
너는 미쳤어.
1147
01:05:30,060 --> 01:05:30,700
하지만...
1148
01:05:33,300 --> 01:05:34,500
스즈메 씨!
1149
01:05:41,740 --> 01:05:42,780
내가 너희를 구하러 오고 있어.
1150
01:05:49,540 --> 01:05:50,420
소타산!
1151
01:05:50,450 --> 01:05:52,300
지진 벌레의 표면은 불안정해요.
1152
01:05:52,540 --> 01:05:53,780
가까이 있는게 좋겠어요.
1153
01:06:51,420 --> 01:06:52,140
지진 벌레
1154
01:06:53,180 --> 01:06:54,660
도시 전체를 뒤덮고 있어요.
1155
01:06:59,340 --> 01:07:00,300
소타 씨,
1156
01:07:01,220 --> 01:07:03,340
다시 쐐기돌을 놓고 다이진을 만들어야 하는데...
1157
01:07:04,060 --> 01:07:04,980
스즈메.
1158
01:07:07,300 --> 01:07:08,820
지진 벌레가 떨어져요.
1159
01:07:09,380 --> 01:07:10,820
지진이 오고 있어요.
1160
01:07:11,140 --> 01:07:11,900
다이진!
1161
01:07:15,460 --> 01:07:16,260
소타산!
1162
01:07:17,660 --> 01:07:18,500
무슨 일이에요?
1163
01:07:19,980 --> 01:07:21,380
이제부터 많은 분들이
1164
01:07:21,900 --> 01:07:22,940
죽을거야.
1165
01:07:23,020 --> 01:07:24,740
왜 이런 짓을하는?
1166
01:07:25,140 --> 01:07:27,020
쐐기돌로 돌아가죠.
1167
01:07:27,220 --> 01:07:27,780
난 할 수 없어.
1168
01:07:28,060 --> 01:07:30,460
다이진은 더 이상 쐐기돌이 아니에요.
1169
01:07:34,900 --> 01:07:36,500
당신은 쐐기돌이에요.
1170
01:07:36,740 --> 01:07:37,620
이봐, 너...
1171
01:07:42,300 --> 01:07:43,580
어떻게 하면 될까요, 소타 씨?
1172
01:07:44,460 --> 01:07:45,500
소타 씨
1173
01:07:45,700 --> 01:07:47,300
스즈메 씨.
1174
01:07:47,340 --> 01:07:48,300
미안해요,
1175
01:07:49,620 --> 01:07:50,860
마침내 이해했어요.
1176
01:07:51,220 --> 01:07:52,660
전에는 눈치채지 못했어요.
1177
01:07:53,260 --> 01:07:54,700
난 그것을 눈치 채지 못했어요.
1178
01:07:55,100 --> 01:07:56,380
잠깐, 소타 씨.
1179
01:07:56,460 --> 01:07:57,220
당신의 몸이...
1180
01:07:57,300 --> 01:07:57,900
지금...
1181
01:07:57,980 --> 01:07:59,220
몸이 얼고 있어요.
1182
01:08:00,220 --> 01:08:00,700
지금,
1183
01:08:01,300 --> 01:08:03,140
난 쐐기돌...
1184
01:08:03,660 --> 01:08:05,140
내가 의자로 되었을 때,
1185
01:08:05,580 --> 01:08:08,500
쐐기돌의 임무는 나에게 넘어왔어요.
1186
01:08:09,780 --> 01:08:10,900
어떻게 그럴 수 있어요?
1187
01:08:12,500 --> 01:08:13,740
이렇게 끝나는 건가요?
1188
01:08:14,020 --> 01:08:15,220
이런 곳에서?
1189
01:08:15,940 --> 01:08:16,780
소타 씨.
1190
01:08:16,860 --> 01:08:17,740
하지만,
1191
01:08:17,780 --> 01:08:19,860
당신을 만났다는 사실은...
1192
01:08:21,420 --> 01:08:23,940
소타 씨.
1193
01:08:24,740 --> 01:08:25,820
소타 씨.
1194
01:08:26,740 --> 01:08:27,860
소타 씨.
1195
01:08:29,460 --> 01:08:31,060
그것은 더 이상 소타가 아니에요.
1196
01:08:31,380 --> 01:08:33,300
다이진 너...
1197
01:08:33,580 --> 01:08:36,100
쐐기돌로 벌레를 막지 않겠어요?
1198
01:08:36,540 --> 01:08:37,300
그건?
1199
01:08:37,620 --> 01:08:39,780
벌레가 넘어지기 직전이기 때문에...
1200
01:08:40,180 --> 01:08:41,460
그리고 그것은 지진을 일으킬 것이에요.
1201
01:08:50,340 --> 01:08:51,620
이미 내려오고 있어요.
1202
01:08:52,060 --> 01:08:52,940
소타 씨.
1203
01:08:52,980 --> 01:08:54,380
일어나세요!
1204
01:08:54,460 --> 01:08:55,260
소타 씨.
1205
01:08:55,500 --> 01:08:57,900
그는 더 이상 소타가 아니에요.
1206
01:08:58,580 --> 01:09:00,420
소타 씨, 일어나!
1207
01:09:00,620 --> 01:09:02,540
어떻게 해야 하나요?
1208
01:09:02,860 --> 01:09:04,780
소타 씨! 소타 씨!
1209
01:09:05,180 --> 01:09:06,780
많은 사람들이 죽을 것이에요.
1210
01:09:07,900 --> 01:09:09,500
역사는 반복...
1211
01:09:28,660 --> 01:09:29,340
아니야.
1212
01:09:30,660 --> 01:09:33,780
전 이것으로 충분...!
1213
01:09:55,900 --> 01:09:56,460
저것 봐.
1214
01:09:56,460 --> 01:09:57,300
놀랍네요.
1215
01:09:57,580 --> 01:09:58,220
오로라처럼.
1216
01:09:58,380 --> 01:09:59,420
무지개? 하지만 지금은 밤이야.
1217
01:09:59,540 --> 01:10:00,500
너무 예쁘다.
1218
01:10:47,140 --> 01:10:48,940
엄마, 아직 안 끝났어요?
1219
01:10:49,020 --> 01:10:50,860
아니, 아니, 아직.
1220
01:10:58,900 --> 01:10:59,620
아직 끝나지 않았나요?
1221
01:11:00,140 --> 01:11:00,900
아니, 아직.
1222
01:11:08,300 --> 01:11:09,100
아직 끝나지 않았나요?
1223
01:11:10,020 --> 01:11:11,020
조금만 기다리세요.
1224
01:11:14,340 --> 01:11:15,660
아직 끝나지 않았나요?
1225
01:11:15,740 --> 01:11:17,260
예.
1226
01:11:19,780 --> 01:11:20,700
끝났어요.
1227
01:11:21,580 --> 01:11:23,500
생일 축하해, 스즈메.
1228
01:11:26,140 --> 01:11:27,980
이 아이의 얼굴인가요?
1229
01:11:29,060 --> 01:11:31,060
이건 의자입니다. 너만을 위해서...
1230
01:11:35,540 --> 01:11:36,820
여기. 어떻게 생각하나요?
1231
01:11:40,940 --> 01:11:42,500
스즈메만을 위한 의자...
1232
01:11:43,100 --> 01:11:45,020
고마워 엄마.
1233
01:11:46,620 --> 01:11:49,460
난 그걸 영원히 소중히 할래요.
1234
01:11:49,620 --> 01:11:50,660
영원히?
1235
01:11:51,260 --> 01:11:54,060
그럼 엄마가 괜히 한게 아니겠지
1236
01:11:56,260 --> 01:11:57,020
이 경우...
1237
01:11:58,500 --> 01:11:59,900
얼마나 오랫동안 소중히 여겨졌을까요?
1238
01:12:00,740 --> 01:12:02,740
하지만 영원히 간직하겠다고 말했지...
1239
01:12:12,620 --> 01:12:13,540
어디...
1240
01:12:16,660 --> 01:12:17,340
여기가?
1241
01:12:22,700 --> 01:12:24,140
소타 씨.
1242
01:12:33,700 --> 01:12:34,700
이것은...
1243
01:12:37,860 --> 01:12:39,220
도쿄의 문...
1244
01:12:50,260 --> 01:12:51,340
소타 씨.
1245
01:13:04,260 --> 01:13:05,140
들어갈 수 없어요.
1246
01:13:06,500 --> 01:13:07,860
그는 내세에 있어요.
1247
01:13:08,500 --> 01:13:11,820
소타 씨.
1248
01:13:12,300 --> 01:13:13,620
소타 씨.
1249
01:13:16,660 --> 01:13:17,380
스즈메.
1250
01:13:22,700 --> 01:13:24,300
결국 우리 둘뿐...
1251
01:13:25,300 --> 01:13:27,260
다이진아, 다 네 잘못이야.
1252
01:13:27,460 --> 01:13:28,740
내 소타산을 돌려줘.
1253
01:13:28,860 --> 01:13:29,380
아니요.
1254
01:13:29,580 --> 01:13:30,460
왜?
1255
01:13:30,500 --> 01:13:32,380
소타 씨는 더 이상 인간이 아니에요.
1256
01:13:34,940 --> 01:13:36,620
내 소타산을 돌려줘!
1257
01:13:36,700 --> 01:13:38,340
아파, 스즈메.
1258
01:13:38,420 --> 01:13:39,420
돌려줘!
1259
01:13:39,460 --> 01:13:41,140
아프다고 했잖아, 스즈메!
1260
01:13:41,180 --> 01:13:42,380
당신은 나쁜놈...
1261
01:13:43,060 --> 01:13:45,980
넌 날 좋아하지 않아? 다이진이 싫어?
1262
01:13:46,420 --> 01:13:47,100
내가 어떻게 당신을 좋아할 수 있어요?
1263
01:13:47,140 --> 01:13:47,900
다이진씨 좋아하시죠?
1264
01:13:48,020 --> 01:13:49,420
너가 싫어!
1265
01:13:59,220 --> 01:14:00,420
저리 가.
1266
01:14:01,820 --> 01:14:03,660
그리고 더 이상 나에게 말하지마.
1267
01:14:04,740 --> 01:14:05,660
스즈메...
1268
01:14:06,060 --> 01:14:07,860
다진이 싫다...
1269
01:14:22,420 --> 01:14:24,340
나는 당신을 구할 것예요.
1270
01:14:25,820 --> 01:14:27,060
나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것이고요.
1271
01:15:09,620 --> 01:15:11,340
저 여자 좀 봐.
1272
01:15:11,540 --> 01:15:12,820
그녀는 신발도 신고 있지 않았어.
1273
01:15:13,740 --> 01:15:15,060
그래, 그녀는 끔찍해 보여.
1274
01:15:20,900 --> 01:15:23,540
그녀는 다 흠뻑젖어....
1275
01:15:23,620 --> 01:15:24,620
그리고 맨발로?...
1276
01:15:24,700 --> 01:15:25,540
정말?
1277
01:15:27,860 --> 01:15:30,140
무나카타 씨의 바이탈은 거의 안정되었어요.
1278
01:15:30,700 --> 01:15:32,580
어젠 좀 위험했어요.
1279
01:15:33,820 --> 01:15:34,820
무나카타.
1280
01:15:48,140 --> 01:15:51,140
소타가 실패한 것 같아요.
1281
01:15:51,420 --> 01:15:52,540
방해해서 미안...
1282
01:15:52,580 --> 01:15:55,060
소타 씨가 말해줬어
1283
01:15:55,260 --> 01:15:57,100
당신은 병원에 체크인했어요.
1284
01:16:00,820 --> 01:16:03,620
당신도 관여했어요?
1285
01:16:04,540 --> 01:16:07,060
내 손자에게 무슨 일이 일어 났나요?
1286
01:16:08,820 --> 01:16:11,300
그는 쐐기돌이 되어 저승으로 갔어.
1287
01:16:12,020 --> 01:16:13,300
알겠어요.
1288
01:16:14,420 --> 01:16:18,060
난 어제 창문을 통해 지진 벌레를 보았어.
1289
01:16:18,900 --> 01:16:21,180
난 거기에 있고 싶었어.
1290
01:16:21,620 --> 01:16:25,860
그러나 내 몸은 더이상 내 말을 듣지 않아. 움직이지 않어.
1291
01:16:25,940 --> 01:16:26,620
그래서...
1292
01:16:26,740 --> 01:16:29,860
사후 세계로 가는 길을 알고 싶어
1293
01:16:32,380 --> 01:16:33,300
왜 알고 싶으니?
1294
01:16:34,420 --> 01:16:36,020
내가 가서 소타 씨를 구하지 않으면...
1295
01:16:36,140 --> 01:16:37,820
그를 구할 필요가 없어.
1296
01:16:39,060 --> 01:16:42,460
앞으로 수십 년 동안,
1297
01:16:42,500 --> 01:16:45,820
소타는 신들을 모시는 쐐기돌이 될 것이니까...
1298
01:16:46,220 --> 01:16:49,620
그리고 우리는 이 세상에서 더 이상 그와 연락할 수 없을거야.
1299
01:16:49,940 --> 01:16:51,020
어떻게 그렇게 될 수 있어요?
1300
01:16:51,260 --> 01:16:52,460
그러나 방법이 있을거여요!
1301
01:16:52,580 --> 01:16:56,900
내 손자를 실망시키려는 거야?
1302
01:16:57,500 --> 01:17:00,020
누가 쐐기돌을 넣었죠?
1303
01:17:00,420 --> 01:17:00,900
음...
1304
01:17:00,940 --> 01:17:02,860
그게 너 였니?
1305
01:17:02,940 --> 01:17:03,740
하지만 그 때문이...
1306
01:17:03,780 --> 01:17:04,980
대답 해!
1307
01:17:05,140 --> 01:17:05,860
저였어요.
1308
01:17:06,380 --> 01:17:07,660
알겠지.
1309
01:17:07,780 --> 01:17:09,380
좋아.
1310
01:17:09,500 --> 01:17:12,900
그렇지 않으면 수백만 명이 죽었을 것이기 때문이야.
1311
01:17:12,940 --> 01:17:15,740
그걸 영광으로 여기고 다시는 언급하지 말어.
1312
01:17:16,060 --> 01:17:18,140
니 세계로 돌아가세요.
1313
01:17:24,220 --> 01:17:28,180
이건 일반 사람이 끼어들 수 있는 일이 아니니..
1314
01:17:28,740 --> 01:17:31,300
모든 것을 잊어줘.
1315
01:17:32,460 --> 01:17:33,980
난 할 수 없어.
1316
01:17:34,420 --> 01:17:37,140
문을 다시 열게요.
1317
01:17:37,340 --> 01:17:38,060
왓?
1318
01:17:39,660 --> 01:17:41,340
문으로 들어가는 방법을 찾겠어요.
1319
01:17:41,380 --> 01:17:42,180
아니.
1320
01:17:42,300 --> 01:17:43,980
당신은 문을 통해 내세에 들어갈 수 없어.
1321
01:17:44,060 --> 01:17:46,100
너는 문을 열 수 없어!
1322
01:17:46,300 --> 01:17:47,020
기다려.
1323
01:17:59,500 --> 01:18:01,740
사후세계는 아름답고,
1324
01:18:02,060 --> 01:18:03,620
그러나 그것은 죽은 자의 세계야.
1325
01:18:04,340 --> 01:18:06,660
넌 그것을 두려워하지 않니?
1326
01:18:07,660 --> 01:18:08,980
전 두렵지 않아요.
1327
01:18:09,500 --> 01:18:10,500
삶이나 죽음,
1328
01:18:10,900 --> 01:18:12,100
그것은 단지 제 운명이니까요.
1329
01:18:12,340 --> 01:18:13,820
나는 어렸을 때부터 항상 그렇게 생각해 왔어.
1330
01:18:14,420 --> 01:18:15,020
하지만,
1331
01:18:15,940 --> 01:18:19,100
난 소타 씨가 없는 세상이 더 두려워.
1332
01:18:27,860 --> 01:18:30,460
일생에 들어갈 수 있는 문은 단 하나...
1333
01:18:33,580 --> 01:18:36,100
당신은 사후 세계에 가본 적이 있었죠?
1334
01:18:36,540 --> 01:18:38,860
거기서 무엇을 보았나요?
1335
01:18:39,620 --> 01:18:40,380
난 보았어요...
1336
01:18:41,180 --> 01:18:42,900
어린 나를...
1337
01:18:43,500 --> 01:18:46,220
그리고 오래간만에 돌아가신 우리 엄마도.
1338
01:18:47,020 --> 01:18:53,580
어렸을 때 우연히 사후 세계에 들어갔었을꺼야.
1339
01:18:59,420 --> 01:19:03,740
그래서 똑같은 문을 찾아야 해요.
1340
01:19:14,220 --> 01:19:16,540
오랜만...
1341
01:19:17,180 --> 01:19:20,380
결국, 그것은 철수...
1342
01:19:22,820 --> 01:19:25,620
그 아이와 함께 갈 수 있나요?
1343
01:19:26,340 --> 01:19:29,260
도와 주셔서 고마워요.
1344
01:20:08,060 --> 01:20:09,700
난 당신의 신발을 사용할 것이에요.
1345
01:20:09,700 --> 01:20:10,820
소타 씨.
1346
01:20:24,500 --> 01:20:26,620
여기요! 기다려요!
1347
01:20:26,740 --> 01:20:27,340
난 당신에게 말하고 있어요.
1348
01:20:27,740 --> 01:20:28,940
스즈메!
1349
01:20:30,660 --> 01:20:32,260
세리자와 씨.
1350
01:20:32,380 --> 01:20:33,380
어디 가세요?
1351
01:20:33,980 --> 01:20:35,100
소타에 가시나요?
1352
01:20:36,300 --> 01:20:37,540
문을 찾으러 가요.
1353
01:20:38,620 --> 01:20:39,860
죄송... 급해요...
1354
01:20:39,940 --> 01:20:42,180
이봐, 내가 널 얼마나 찾았는지 알아?
1355
01:20:42,260 --> 01:20:42,700
왓?
1356
01:20:42,780 --> 01:20:44,260
그의 사촌이라고 거짓말을 했지, 그렇지?
1357
01:20:44,300 --> 01:20:45,420
그건 당신의 일이 아니에요.
1358
01:20:45,500 --> 01:20:46,380
차에 타요.
1359
01:20:46,780 --> 01:20:48,100
소타를 찾으러 가겠죠?
1360
01:20:48,140 --> 01:20:49,740
그게 어디에 있든, 나는 당신을 거기로 데려다 줄게요.
1361
01:20:50,420 --> 01:20:51,460
왜 이런 짓을하는지?...
1362
01:20:51,540 --> 01:20:53,540
친구를 걱정하는 것이 잘못이나요?
1363
01:20:53,980 --> 01:20:54,500
무슨 일이야?
1364
01:20:54,580 --> 01:20:55,380
싸움?...
1365
01:20:55,460 --> 01:20:57,420
저기, 스즈메!
1366
01:20:58,780 --> 01:20:59,620
타마키 이모.
1367
01:20:59,620 --> 01:21:00,820
간절히...
1368
01:21:00,900 --> 01:21:02,660
내가 얼마나 오랫동안 너을 찾고 있었는지 아니?
1369
01:21:02,860 --> 01:21:03,540
그리고 당신은 나쁜놈!
1370
01:21:03,620 --> 01:21:05,140
그녀에게서 떨어져!
1371
01:21:05,260 --> 01:21:06,380
아니면 경찰에 신고할래요.
1372
01:21:06,500 --> 01:21:07,100
그녀는 누구?...
1373
01:21:07,380 --> 01:21:09,180
집에 데려온 사람 맞죠?
1374
01:21:09,180 --> 01:21:11,020
넌 그에게 속고있어.
1375
01:21:11,220 --> 01:21:12,020
집에 가자.
1376
01:21:12,700 --> 01:21:13,540
미안해요, 타마키 이모.
1377
01:21:13,620 --> 01:21:13,820
기다려!
1378
01:21:13,860 --> 01:21:14,340
아직 돌아갈 수 없어요.
1379
01:21:14,420 --> 01:21:15,140
스즈메.
1380
01:21:15,980 --> 01:21:17,380
세리자와 씨, 가죠.
1381
01:21:21,020 --> 01:21:22,380
잠깐만, 스즈메.
1382
01:21:22,420 --> 01:21:24,020
너 무슨 문제가 있니?
1383
01:21:24,100 --> 01:21:25,460
난 너를 혼자 보낼 수 없어.
1384
01:21:25,540 --> 01:21:27,940
-잠깐, 타마키 이모, 차에서 내려! - 스즈메, 따라와.
1385
01:21:27,980 --> 01:21:29,780
...차문으로 들어갈 수 있나요?
1386
01:21:29,980 --> 01:21:31,260
삼각관계인가요?
1387
01:21:31,380 --> 01:21:32,500
그는 너무 절름발이야.
1388
01:21:32,500 --> 01:21:34,900
- 당신은 내 질문에 답하지 않았어요. - 진정하세요, 여러분.
1389
01:21:34,940 --> 01:21:35,700
어서 해봐요.
1390
01:21:36,700 --> 01:21:37,700
너무 시끄러워...
1391
01:21:39,620 --> 01:21:40,140
다이진.
1392
01:21:40,260 --> 01:21:41,940
고양이가 말했어!
1393
01:21:42,140 --> 01:21:43,580
고양이가 어떻게 말을 할 수 있지?
1394
01:21:43,860 --> 01:21:45,500
- 응. - 그거 맞아.
1395
01:21:46,500 --> 01:21:48,300
- 고양이는 말을 못해. - 고양이는 말을 못해.
1396
01:21:48,340 --> 01:21:49,660
이런거에 비하면...
1397
01:21:50,340 --> 01:21:52,380
- 목적지 설정이 완료되었습니다. - 세리자와 씨, 그래서...
1398
01:21:52,460 --> 01:21:53,580
저를 여기로 보내주세요.
1399
01:21:54,260 --> 01:21:55,180
지금까지...
1400
01:21:55,300 --> 01:21:57,100
이 얼마나 완고한 아이!...
1401
01:21:57,180 --> 01:21:59,340
날 어디든 데려가겠다고 하지 않았어?
1402
01:21:59,940 --> 01:22:02,220
제발! 나는 거기에 가야해.
1403
01:22:07,860 --> 01:22:08,900
장난해?
1404
01:22:09,820 --> 01:22:11,900
이젠 정오 전에는 돌아갈 방법이 없어.
1405
01:22:16,780 --> 01:22:19,180
무엇을 하시겠어요?...
1406
01:22:53,060 --> 01:22:55,060
노래가 너무 커요!
1407
01:22:55,700 --> 01:22:57,380
여행갈 때 듣기 좋은 노래죠?
1408
01:22:57,580 --> 01:22:59,340
특히 우리가 고양이와 함께 있을 때...
1409
01:22:59,500 --> 01:23:01,420
스즈메는 전혀 듣지 않네.
1410
01:23:01,660 --> 01:23:03,020
그녀는 자고 있어.
1411
01:23:03,940 --> 01:23:04,860
그건 그렇고, 그 고양이는 스즈메 소유인가요?
1412
01:23:06,460 --> 01:23:08,620
고양이는 우리 집에서 키우지 못해.
1413
01:23:08,900 --> 01:23:10,100
세리자와 군,
1414
01:23:10,500 --> 01:23:12,220
당신은 교육을 전공하고 있나요?
1415
01:23:12,340 --> 01:23:13,220
예.
1416
01:23:13,300 --> 01:23:14,660
교사가되고 싶어요.
1417
01:23:17,260 --> 01:23:18,700
정말 허름한 차이네요.
1418
01:23:18,780 --> 01:23:21,220
이 차는 중고라서 가격이 매우 저렴해요.
1419
01:23:21,300 --> 01:23:22,420
꽤 멋지죠?
1420
01:23:22,820 --> 01:23:25,020
괜찮으세요?
1421
01:23:25,100 --> 01:23:27,420
거기까지 가는 데 편도만 7시간 이상 걸려요.
1422
01:23:27,860 --> 01:23:30,980
당신 딸만이 소타를 찾는 것이 아니에요.
1423
01:23:31,780 --> 01:23:33,220
그녀는 내 딸이 아니에요.
1424
01:23:33,780 --> 01:23:36,140
스즈메는 제 조카에요..
1425
01:23:36,340 --> 01:23:38,660
언니가 죽은 후에 제가 그의 보호자가 되었어요!
1426
01:23:38,860 --> 01:23:41,020
이 아이와 저와 모녀관계나 다름이 없어요!
1427
01:23:42,140 --> 01:23:45,100
스즈메는 그때 겨우 4살이었죠.
1428
01:23:45,380 --> 01:23:48,620
그아이는 어머니의 갑작스러운 죽음을 이해할 나이가 되지 못했죠.
1429
01:23:48,700 --> 01:23:51,620
그아이는 어머니를 계속 찾고 있었고 한 번 길을 잃었죠.
1430
01:23:51,660 --> 01:23:53,940
스즈메, 스즈메.
1431
01:23:53,980 --> 01:23:55,100
어디세요?
1432
01:23:55,300 --> 01:23:56,820
스즈메.
1433
01:24:00,540 --> 01:24:01,300
이모.
1434
01:24:01,340 --> 01:24:02,860
괜찮어요.
1435
01:24:03,020 --> 01:24:03,940
미안해요.
1436
01:24:04,180 --> 01:24:06,260
난 당신을 더 빨리 데리러 가지 않았죠.
1437
01:24:06,500 --> 01:24:07,660
스즈메,
1438
01:24:07,860 --> 01:24:09,380
지금부터 우리 집으로 와.
1439
01:24:12,260 --> 01:24:14,340
그로부터 12년이 지났죠.
1440
01:24:14,420 --> 01:24:15,780
스즈메를 규슈로 데려와
1441
01:24:15,860 --> 01:24:18,140
지금까지 함께 살고 있죠.
1442
01:24:23,153 --> 01:24:24,753
담배 냄새가 싫으세요?
1443
01:24:25,020 --> 01:24:27,420
괜찮아요. 이건 당신의 차니까요.
1444
01:24:27,860 --> 01:24:30,980
이제 스즈메의 고향으로 가죠.
1445
01:24:31,100 --> 01:24:33,020
거기 소타 있어요?
1446
01:24:33,100 --> 01:24:34,100
누가 알겠어.
1447
01:24:34,100 --> 01:24:36,900
하지만 아무것도 남지 않았죠.
1448
01:24:37,340 --> 01:24:39,940
이제 도쿄로 돌아가야 할 것 같아요.
1449
01:24:40,460 --> 01:24:42,460
그러면 아마 이 아이는 포기할 거에요.
1450
01:24:42,500 --> 01:24:43,380
유감스럽게도 할 수 없어요.
1451
01:24:43,380 --> 01:24:46,100
소타에게 빌려준 2만엔을 돌려받아야 하니까요.
1452
01:24:47,300 --> 01:24:50,340
당신은 빚쟁이처럼 보이네요.
1453
01:25:21,100 --> 01:25:21,580
그건...
1454
01:25:21,780 --> 01:25:22,940
지금 떨고 있어요?
1455
01:25:23,140 --> 01:25:24,900
마침내 깨어났네요.
1456
01:25:25,220 --> 01:25:26,860
이젠 이모가 자고 있네요.
1457
01:25:27,060 --> 01:25:29,140
당신은 모두 수면이 부족한 상태네요.
1458
01:25:31,180 --> 01:25:32,980
그건 맞아요. 난 운전하고 있었고 전혀 눈치 채지 못했어요.
1459
01:25:33,020 --> 01:25:33,700
중지...
1460
01:25:40,260 --> 01:25:42,500
스즈메, 기다려!
1461
01:26:03,340 --> 01:26:04,260
문은 나타나지 않았어요.
1462
01:26:05,860 --> 01:26:07,580
소타 씨 는 그걸 통제했어요...
1463
01:26:09,780 --> 01:26:10,580
다이진.
1464
01:26:11,220 --> 01:26:13,020
무얼 하려고 하나요?
1465
01:26:14,140 --> 01:26:15,460
왜 아무 말도 안하니?
1466
01:26:17,460 --> 01:26:18,500
키스톤...
1467
01:26:18,900 --> 01:26:20,260
클로저가 아니더라도
1468
01:26:21,020 --> 01:26:22,620
내가 쐐기돌이 될 수 있나요?
1469
01:26:24,900 --> 01:26:26,140
스즈메.
1470
01:26:28,740 --> 01:26:30,300
뭐가 잘못 되었 니? 괜찮으세요?
1471
01:26:30,460 --> 01:26:32,500
네좋아요. 아무 일도하지...
1472
01:26:32,900 --> 01:26:33,980
가죠.
1473
01:26:36,940 --> 01:26:39,140
우리는 반쯤 왔어요, 그렇죠?
1474
01:26:54,180 --> 01:26:56,907
이 근처에 이렇게 아름다운 곳이 있는지 몰랐어요
1475
01:26:58,580 --> 01:26:59,500
여기...
1476
01:27:00,020 --> 01:27:00,940
여기 정말 아름답네요.
1477
01:27:07,060 --> 01:27:07,900
미안해요.
1478
01:27:08,100 --> 01:27:09,220
서둘러야 해요.
1479
01:27:18,180 --> 01:27:19,500
기다리다...
1480
01:27:19,980 --> 01:27:20,820
주방...
1481
01:27:22,380 --> 01:27:23,300
어떻게 말할까...
1482
01:27:23,620 --> 01:27:25,940
이 가족은 매우 신비해...
1483
01:28:00,020 --> 01:28:00,620
비가 오네요.
1484
01:28:00,940 --> 01:28:02,460
-야옹. -정말?
1485
01:28:02,740 --> 01:28:04,140
그건 좋지 않어.
1486
01:28:04,580 --> 01:28:05,340
왓?
1487
01:28:05,340 --> 01:28:08,293
자동차에 지붕이 없어요? 빨리 닫아요!
1488
01:28:28,660 --> 01:28:29,620
도대체?
1489
01:28:30,140 --> 01:28:32,060
정말 고정이...
1490
01:28:32,620 --> 01:28:34,100
웃고 있을 때가 아니에요.
1491
01:28:34,180 --> 01:28:35,260
지금 무엇을 할 건가요?
1492
01:28:35,260 --> 01:28:38,340
괜찮아요. 다음 휴게소가 가까워요.
1493
01:28:38,460 --> 01:28:41,660
역에서 약 40km 35분 거리에요.
1494
01:28:41,740 --> 01:28:43,580
근처에도 안...!
1495
01:28:46,180 --> 01:28:48,140
지금은 15시 30분...
1496
01:28:49,460 --> 01:28:50,620
먹죠.
1497
01:28:54,660 --> 01:28:56,580
당신은 호스트와 함께 있나요?
1498
01:28:56,780 --> 01:28:57,380
아니요.
1499
01:28:57,700 --> 01:29:00,900
그래도 가난한 호스트처럼 보여요.
1500
01:29:00,940 --> 01:29:03,660
그러나 전 그가 사기꾼이라고 생각하지 않아요.
1501
01:29:03,860 --> 01:29:05,660
아니, 아직은 너무 위험해.
1502
01:29:06,060 --> 01:29:07,780
그건 단지 당신 두 여자...
1503
01:29:08,060 --> 01:29:09,300
그리고 차는 개인...
1504
01:29:09,380 --> 01:29:11,300
아뇨. 컨버터블 자동차이에요.
1505
01:29:11,420 --> 01:29:12,500
그건 더 나뻐!
1506
01:29:12,740 --> 01:29:14,340
타마키 씨, 미야자키에 어디 계세요?
1507
01:29:14,420 --> 01:29:15,540
또 그 타마키 씨..
1508
01:29:15,620 --> 01:29:16,340
좋아요!
1509
01:29:16,380 --> 01:29:18,300
-미노루는 포기하지 않을 것이에요. -잠시만 기다려주세요.
1510
01:29:19,505 --> 01:29:19,905
1511
01:29:19,986 --> 01:29:23,483
저쪽 주차장에 도쿄행 고속버스 있어요.
1512
01:29:23,900 --> 01:29:25,540
모든 좌석이 준비되어 있어요.
1513
01:29:25,740 --> 01:29:27,140
티켓을 예약해 드릴까요?
1514
01:29:27,140 --> 01:29:29,180
잠깐만, 미노루 씨.
1515
01:29:29,260 --> 01:29:32,556
우리는 이미 왔으니 지금 돌아가자고 하면...
1516
01:29:46,500 --> 01:29:47,620
소타 씨.
1517
01:29:47,740 --> 01:29:50,940
소타 씨.
1518
01:29:52,540 --> 01:29:53,540
스즈메.
1519
01:29:53,540 --> 01:29:54,900
지금 막 흔들리고 있었죠?
1520
01:29:55,060 --> 01:29:57,180
이 지진은 정말 성가셔!
1521
01:29:59,020 --> 01:30:01,540
식사를 건너뛰어도 괜찮아요?
1522
01:30:06,260 --> 01:30:07,660
스즈메.
1523
01:30:07,780 --> 01:30:10,500
난 여전히 당신이 나에게 솔직하기를 바래요.
1524
01:30:10,780 --> 01:30:11,340
왓?
1525
01:30:12,300 --> 01:30:15,060
왜 고향으로 돌아가고 싶나요?
1526
01:30:15,660 --> 01:30:16,740
저 문 닫고싶어...
1527
01:30:17,660 --> 01:30:19,860
죄송... 어떻게 설명해야할지 모르겠네요.
1528
01:30:19,980 --> 01:30:21,180
무슨 얘기를 하는 건가요?
1529
01:30:21,420 --> 01:30:23,620
당신은 다른 사람들에게 너무 많은 문제를 일으켜요.
1530
01:30:23,620 --> 01:30:24,740
말썽을 일으키고 있다고요?...
1531
01:30:25,220 --> 01:30:27,020
말해도 이해를 못하실거여요.
1532
01:30:27,060 --> 01:30:28,060
타마키 이모, 당신은 이해하지 못해요.
1533
01:30:29,740 --> 01:30:31,780
돌아가자. 여기 버스가 있어.
1534
01:30:31,860 --> 01:30:33,300
너는 무슨 일이 일어나고 있는지
1535
01:30:33,380 --> 01:30:34,420
설명할 수 없고 지금 당신은 끔찍해 보여.
1536
01:30:34,500 --> 01:30:35,900
넌 아무것도 먹고 있지 않고있어. 정말 귀찮어.
1537
01:30:35,900 --> 01:30:36,420
가자!
1538
01:30:36,500 --> 01:30:37,220
스즈메.
1539
01:30:37,300 --> 01:30:38,940
돌아가야 할 사람은 타마키 고모야.
1540
01:30:39,220 --> 01:30:41,180
여기로 오라고 하지 않았어!
1541
01:30:41,340 --> 01:30:42,580
이해하지 못해?
1542
01:30:43,100 --> 01:30:44,980
내가 너에 대해 얼마나 걱정하는지 알아?
1543
01:30:45,020 --> 01:30:47,100
너의 사랑은 나에게 너무 버거워.
1544
01:30:56,820 --> 01:30:59,700
지금 굉장히 피곤해...
1545
01:31:00,820 --> 01:31:03,260
난 지난 10년 동안 너를 돌봐 왔어.
1546
01:31:03,540 --> 01:31:06,060
내가 너를 입양해야 했던 때부터...
1547
01:31:06,500 --> 01:31:08,300
그리고 나는 바보처럼 행동했어.
1548
01:31:09,420 --> 01:31:11,300
그때 나는 항상 너에 대해 걱정했고...
1549
01:31:11,300 --> 01:31:13,540
결국 너는 엄마를 잃은 어린아이였기 때문에...
1550
01:31:13,740 --> 01:31:14,860
그리고 이것 때문에,
1551
01:31:14,940 --> 01:31:16,660
나는 집에 남자를 초대한 적이 없었고...
1552
01:31:16,780 --> 01:31:19,780
그리고 내가 너를 돌봐야 하는 동안 누군가를 찾기가 어려웠고...
1553
01:31:19,860 --> 01:31:20,820
내 언니가 남겨주신
1554
01:31:20,900 --> 01:31:23,900
돈으로도 전혀 아깝지 않았어.
1555
01:31:25,620 --> 01:31:27,340
정말 그렇게 생각해?
1556
01:31:29,580 --> 01:31:30,780
하지만, 나는...
1557
01:31:31,180 --> 01:31:32,700
나는 너를 더 일찍 데리러 온 것이 아니야...
1558
01:31:32,780 --> 01:31:34,380
너랑 같이 살자고 한 건 내가 아니야.
1559
01:31:34,940 --> 01:31:36,420
니가 말했잖아요,
1560
01:31:37,460 --> 01:31:39,060
"이제부터 내가 돌봐줄게."
1561
01:31:39,060 --> 01:31:40,540
저를 돌봐주겠다고 하셨어요.
1562
01:31:40,580 --> 01:31:42,300
난 그걸 기억하지 못해.
1563
01:31:42,620 --> 01:31:43,300
너...
1564
01:31:43,380 --> 01:31:44,820
지금 내 집을 떠날 수 있어!
1565
01:31:45,180 --> 01:31:46,620
내 인생을 돌려줘!
1566
01:31:51,740 --> 01:31:53,780
누구세요?
1567
01:31:54,980 --> 01:31:56,100
사대신.
1568
01:31:58,500 --> 01:31:59,900
사대신?
1569
01:32:07,100 --> 01:32:09,100
이봐, 타마키 이모.
1570
01:32:12,020 --> 01:32:13,660
기다리다... 무슨 일이에요?
1571
01:32:30,140 --> 01:32:31,900
괜찮으세요, 타마키 아줌마?
1572
01:32:32,500 --> 01:32:33,420
나...
1573
01:32:34,100 --> 01:32:34,580
미안해요.
1574
01:32:34,580 --> 01:32:36,100
나는 조금...
1575
01:32:39,980 --> 01:32:41,140
세리자와 씨.
1576
01:32:41,380 --> 01:32:42,180
문제가 무엇이나요?
1577
01:32:42,900 --> 01:32:46,380
나에게 문제가있는 것 같네요.
1578
01:32:47,020 --> 01:32:50,820
내가 어떻게 말할 수 있니?
1579
01:32:51,980 --> 01:32:52,940
기다리다...
1580
01:32:53,540 --> 01:32:54,060
기다리다...
1581
01:32:54,460 --> 01:32:55,660
기다리다... 울지 마세요.
1582
01:32:55,700 --> 01:32:56,900
괜찮으세요?
1583
01:33:01,540 --> 01:33:03,060
너무 신비롭네요!
1584
01:33:06,860 --> 01:33:07,980
아니요.
1585
01:33:09,700 --> 01:33:10,580
이건 아니야.
1586
01:33:11,140 --> 01:33:12,100
이거요?
1587
01:33:25,620 --> 01:33:27,020
날씨가 화창해지면 이 차를 타는 것도 좋겠죠?
1588
01:33:28,580 --> 01:33:29,980
음악이 너무 큽니다.
1589
01:33:31,060 --> 01:33:33,220
이건 당신을 위한 나의 특별한 선택이니까요.
1590
01:33:33,900 --> 01:33:34,780
스즈메.
1591
01:33:35,020 --> 01:33:36,500
이 오래된 노래가 마음에 드시죠?
1592
01:33:39,620 --> 01:33:41,180
여기 분위기가 너무 무거워요.
1593
01:33:41,260 --> 01:33:42,180
그렇지, 새 고양이?
1594
01:33:42,900 --> 01:33:45,180
난 다른 고양이가있을 것이라고 기대하지 않았어요.
1595
01:33:45,420 --> 01:33:47,020
그리고 그건 큰 고양이에요.
1596
01:33:48,300 --> 01:33:51,020
무지개는 좋은 징조에요.
1597
01:33:54,700 --> 01:33:56,980
당신들 모두 나를 무시해요...
1598
01:33:59,820 --> 01:34:00,820
스즈메.
1599
01:34:00,900 --> 01:34:01,860
고양이는 보통 아무 이유 없이
1600
01:34:02,020 --> 01:34:03,780
사람을 따라다니지는 않죠?
1601
01:34:03,980 --> 01:34:05,380
그들은 개와 같지 않아요.
1602
01:34:06,380 --> 01:34:07,700
아마도 이 두 고양이...
1603
01:34:08,100 --> 01:34:11,100
당신이 그들을 위해 뭔가를 원하나요?
1604
01:34:11,220 --> 01:34:12,340
당신 말이 맞아요.
1605
01:34:13,660 --> 01:34:14,820
우리는 이 인간을 원해요.
1606
01:34:15,140 --> 01:34:16,220
원래 형태로 다시 변경하도록 도와줘요.
1607
01:34:19,100 --> 01:34:20,820
고양이가 말을 해요!
1608
01:34:23,500 --> 01:34:24,420
천천히 해!
1609
01:34:24,620 --> 01:34:26,260
멈추다... 여기요.
1610
01:34:26,820 --> 01:34:28,140
진지하게?
1611
01:34:39,628 --> 01:34:40,780
드디어 고쳐졌네요.
1612
01:34:46,940 --> 01:34:49,020
지금은 정말 위험했어.
1613
01:34:49,100 --> 01:34:52,096
하지만 그 고양이는 말을 했지, 그렇지?
1614
01:34:52,380 --> 01:34:55,700
말했지, 그렇지?
1615
01:34:56,060 --> 01:34:57,700
이건 초자연적인 현상인가?...
1616
01:34:57,780 --> 01:34:59,420
아니, 말도 안돼.
1617
01:34:59,740 --> 01:35:00,820
실례해요.
1618
01:35:01,740 --> 01:35:02,940
차 좀 세워 주시겠어요?
1619
01:35:04,460 --> 01:35:05,580
세리자와 씨!
1620
01:35:05,740 --> 01:35:07,500
아직 10km 정도 떨어져 있죠?
1621
01:35:07,860 --> 01:35:10,700
거기에서 약 20km 떨어져 있어요.
1622
01:35:10,820 --> 01:35:13,740
아직 20km 남았어요. 꽤 멀다...
1623
01:35:13,740 --> 01:35:14,820
내비게이션 경로에서 벗어났어요
1624
01:35:14,860 --> 01:35:15,940
알아요.
1625
01:35:15,980 --> 01:35:17,260
나는 거기로 달릴 거야.
1626
01:35:18,140 --> 01:35:19,260
여기까지 태워줘서 고마워요.
1627
01:35:19,380 --> 01:35:21,502
세리자와 씨와 타마키 이모.
1628
01:35:31,780 --> 01:35:33,780
그녀와 함께 갈게, 세리자와...
1629
01:35:34,300 --> 01:35:36,889
여기까지 태워주셔서 정말 고마워요.
1630
01:35:39,420 --> 01:35:40,860
당신은 매우 예상치 못한 사람이에요.
1631
01:35:40,940 --> 01:35:43,060
당신은 아마 좋은 선생님이 될 것이에요.
1632
01:35:45,220 --> 01:35:46,300
잠시 기다리세요!
1633
01:35:46,420 --> 01:35:47,220
여기요.
1634
01:35:49,140 --> 01:35:51,740
과연 그 두 사람에게 무슨 일이?
1635
01:35:56,980 --> 01:35:58,300
엄청난...
1636
01:35:58,380 --> 01:35:59,540
소타는 좋은 사람이에요.
1637
01:36:13,220 --> 01:36:14,460
타마키 이모?
1638
01:36:15,220 --> 01:36:16,740
우리는 이제 괜찮아요, 그렇죠?
1639
01:36:18,140 --> 01:36:19,460
암튼 좋아하는 사람
1640
01:36:19,500 --> 01:36:22,220
만나러 가는거 맞죠?
1641
01:36:24,100 --> 01:36:25,860
우리는 좋은 관계에 있지 않아요
1642
01:36:29,060 --> 01:36:29,980
스즈메.
1643
01:36:30,260 --> 01:36:31,860
이 두 고양이에 대해 말해주세요.
1644
01:36:31,980 --> 01:36:33,580
그들은 일종의 신이에요.
1645
01:36:33,620 --> 01:36:34,820
신?...
1646
01:36:38,620 --> 01:36:39,660
잘...?
1647
01:36:39,780 --> 01:36:41,940
주차장에서 내가 한 말은
1648
01:36:42,180 --> 01:36:44,300
사실이었지만 나만의 생각은 아니었어.
1649
01:36:48,500 --> 01:36:51,060
그래, 내 마음은 그것만이 아니었어.
1650
01:36:52,660 --> 01:36:53,580
저도요.
1651
01:36:54,860 --> 01:36:56,500
미안해요, 타마키 이모.
1652
01:36:58,220 --> 01:36:59,500
고향을 떠난 지 12년 만에
1653
01:36:59,940 --> 01:37:01,740
난 마침내 돌아왔어.
1654
01:37:14,140 --> 01:37:15,220
내가 돌아왔어.
1655
01:37:15,260 --> 01:37:16,380
엄마.
1656
01:37:20,580 --> 01:37:21,580
내가 돌아왔어.
1657
01:37:22,220 --> 01:37:23,020
엄마.
1658
01:37:25,460 --> 01:37:27,660
스즈메가 컸어, 누나.
1659
01:37:29,580 --> 01:37:33,088
그녀는 정확히 무엇을하고 싶나요?
1660
01:37:40,860 --> 01:37:41,780
알겠어요.
1661
01:37:56,300 --> 01:37:58,900
난 어린 시절에 대해 많이 기억하지 못해요.
1662
01:37:58,940 --> 01:37:59,420
하지만,
1663
01:37:59,540 --> 01:38:01,740
난 실수로 그 문을 통과했어야 했어.
1664
01:38:16,460 --> 01:38:21,180
현재 대규모 쓰나미 경보가 발령되었습니다.
1665
01:38:21,420 --> 01:38:23,540
해안가 인근 주민들,
1666
01:38:23,820 --> 01:38:26,740
피난처를 찾으려면 높은 곳으로 가십시오.
1667
01:38:27,020 --> 01:38:28,580
우리는 또한 쓰나미를 관찰했습니다.
1668
01:38:28,660 --> 01:38:29,540
우리 엄마 알아요?
1669
01:38:29,540 --> 01:38:31,860
- 당신은 혼자?
- 그녀는 병원에서 일하는 것 같아요.
1670
01:38:31,900 --> 01:38:33,100
우리 엄마 알아요?
1671
01:38:33,180 --> 01:38:34,500
아직도 츠바메 씨를 찾지 못하셨나요?
1672
01:38:34,580 --> 01:38:36,540
그 아이도 오늘도 그녀를 찾으러 갔어요.
1673
01:38:36,620 --> 01:38:38,020
스즈메의 어머니를 아십니까?
1674
01:38:38,060 --> 01:38:39,020
그는 겨우 네 살이었어요.
1675
01:38:39,020 --> 01:38:40,140
그는 아마...
1676
01:38:40,180 --> 01:38:40,740
너무 잔인해요...
1677
01:38:40,780 --> 01:38:42,300
- 저희 엄마를 아세요?
- 너무 가난...
1678
01:38:42,380 --> 01:38:43,500
그녀는 외롭워.
1679
01:38:43,500 --> 01:38:44,100
죄송...
1680
01:38:44,180 --> 01:38:45,780
우리 엄마 알아요?
1681
01:38:45,900 --> 01:38:47,540
죄송...
1682
01:38:47,620 --> 01:38:48,740
엄마.
1683
01:38:48,820 --> 01:38:50,540
어디세요?
1684
01:38:54,660 --> 01:38:57,100
그때는 꿈이 아니었어.
1685
01:38:57,820 --> 01:38:59,594
나는 그날 달을 볼 수 있었던 것을 기억했어.
1686
01:38:59,700 --> 01:39:02,740
저 전파탑 위에 달이 걸려 있었어.
1687
01:39:04,140 --> 01:39:04,860
왓?
1688
01:39:04,860 --> 01:39:06,780
그 문을 찾아볼까?
1689
01:39:07,100 --> 01:39:08,780
잠깐, 스즈메.
1690
01:39:09,180 --> 01:39:11,220
20년 전의 잔해는 더 이상 그 자리에 없어야겠죠?
1691
01:39:17,780 --> 01:39:18,700
어디야?
1692
01:39:21,620 --> 01:39:22,580
스즈메.
1693
01:39:23,940 --> 01:39:24,900
다이진.
1694
01:39:28,140 --> 01:39:29,940
기다리다... 무엇을 할 건가요?
1695
01:39:46,119 --> 01:39:46,679
다이진.
1696
01:39:47,020 --> 01:39:48,420
당신은 있었나요
1697
01:39:48,740 --> 01:39:52,380
문이 열리는 곳으로 우리를 인도해요.
1698
01:39:53,340 --> 01:39:54,580
항상?...
1699
01:40:02,460 --> 01:40:03,260
감사해요.
1700
01:40:03,340 --> 01:40:04,180
다이진.
1701
01:40:06,980 --> 01:40:08,100
가자, 스즈메.
1702
01:40:10,100 --> 01:40:11,540
스즈메.
1703
01:40:11,940 --> 01:40:12,940
타마키 이모.
1704
01:40:13,020 --> 01:40:14,340
난 갈거야.
1705
01:40:15,260 --> 01:40:15,860
어디 가세요?
1706
01:40:16,260 --> 01:40:17,740
당신이 좋아하는 사람에게 가세요.
1707
01:40:25,020 --> 01:40:26,180
스즈메.
1708
01:40:38,340 --> 01:40:40,380
땅이 불타고 있어요.
1709
01:40:43,380 --> 01:40:44,180
그게...
1710
01:40:44,820 --> 01:40:45,980
지진 벌레.
1711
01:40:50,620 --> 01:40:52,780
문밖으로 나올까?...
1712
01:41:03,780 --> 01:41:04,660
사대신...
1713
01:41:20,780 --> 01:41:21,900
그게...
1714
01:41:22,580 --> 01:41:23,340
소타 씨.
1715
01:41:42,860 --> 01:41:44,460
다이진 너...
1716
01:41:46,380 --> 01:41:48,140
괜찮아, 스즈메?
1717
01:41:50,740 --> 01:41:52,340
우리를 어디로?...
1718
01:41:53,460 --> 01:41:55,780
이게 사후세계인가?
1719
01:41:56,820 --> 01:41:58,100
소타씨이에요.
1720
01:42:46,220 --> 01:42:47,100
소타 씨.
1721
01:42:47,500 --> 01:42:49,660
소타산, 소타산.
1722
01:42:56,180 --> 01:42:57,100
스즈메.
1723
01:42:57,300 --> 01:42:58,780
돌을 뽑으면 지진 벌레가 나올 거에요.
1724
01:43:00,740 --> 01:43:03,060
그럼 내가 쐐기돌이 되게 해주세요.
1725
01:43:03,780 --> 01:43:05,180
제발.
1726
01:43:06,180 --> 01:43:07,380
눈을 뜨세요.
1727
01:43:08,060 --> 01:43:09,300
소타 씨.
1728
01:43:12,620 --> 01:43:13,140
너...
1729
01:43:26,620 --> 01:43:30,380
소타 씨, 나 여기 있어요.
1730
01:43:31,100 --> 01:43:33,020
대답해 주세요, 소타 씨.
1731
01:43:33,980 --> 01:43:36,940
소타 씨, 목소리를 들려주세요.
1732
01:43:37,100 --> 01:43:40,260
소타 씨.
1733
01:43:47,140 --> 01:43:48,100
너...
1734
01:43:50,540 --> 01:43:52,660
이 주변에 폐허가 있나요?
1735
01:43:53,180 --> 01:43:54,060
유적?...
1736
01:43:56,700 --> 01:43:59,420
죽음이 두렵지 않으세요?
1737
01:43:59,500 --> 01:44:00,300
아니 나는 아니...
1738
01:44:00,740 --> 01:44:02,420
우린 굉장해, 그렇지?
1739
01:44:02,620 --> 01:44:04,580
이건 매우 중요해.
1740
01:44:04,660 --> 01:44:05,860
소타 씨도 와야지.
1741
01:44:05,980 --> 01:44:08,260
소타산은 인기가 많어요.
1742
01:44:08,980 --> 01:44:09,620
기다리다...
1743
01:44:10,100 --> 01:44:11,020
이것은...
1744
01:44:12,340 --> 01:44:14,860
여기가 끝인가요?
1745
01:44:15,340 --> 01:44:16,780
이런 곳에서.
1746
01:44:17,540 --> 01:44:19,580
소타 씨의 기억.
1747
01:44:20,500 --> 01:44:21,100
하지만,
1748
01:44:21,820 --> 01:44:23,900
-당신을 만났다는 사실이... -소타 씨.
1749
01:44:24,540 --> 01:44:25,860
소타 씨.
1750
01:44:25,860 --> 01:44:27,260
난 이미 당신을 만났어.
1751
01:44:27,780 --> 01:44:28,660
소타 씨.
1752
01:44:28,740 --> 01:44:29,860
난 사라지고 싶지 않어.
1753
01:44:29,980 --> 01:44:31,100
난 여전히 살고 싶어.
1754
01:44:31,380 --> 01:44:32,380
난 살고 싶어.
1755
01:44:32,500 --> 01:44:34,020
죽음은 끔찍해.
1756
01:44:34,580 --> 01:44:35,300
난 살고 싶어.
1757
01:44:35,500 --> 01:44:36,420
살다...
1758
01:44:36,540 --> 01:44:37,620
살다...
1759
01:44:37,820 --> 01:44:38,820
계속 살아...
1760
01:44:41,180 --> 01:44:42,900
나도 같은 느낌이야.
1761
01:44:43,700 --> 01:44:45,900
난 살고 싶어.
1762
01:44:46,020 --> 01:44:47,420
목소리를 듣고 싶어요.
1763
01:44:47,500 --> 01:44:49,020
혼자라는 것은 끔찍해요.
1764
01:44:49,100 --> 01:44:50,940
죽는다는 것도 끔찍하고요.
1765
01:44:51,140 --> 01:44:52,340
소타 씨.
1766
01:45:30,060 --> 01:45:31,780
소타 씨.
1767
01:45:33,300 --> 01:45:35,020
스즈메 씨.
1768
01:45:37,140 --> 01:45:38,220
나...
1769
01:45:41,260 --> 01:45:42,140
다이진.
1770
01:45:43,460 --> 01:45:44,540
당신에게 무슨 문제가 있나요?
1771
01:45:45,220 --> 01:45:46,220
괜찮으세요?
1772
01:45:48,620 --> 01:45:50,020
다이진...
1773
01:45:50,460 --> 01:45:53,780
난 당신과 함께 살기 위해 당신의 집에 갈 수 없어요.
1774
01:45:54,980 --> 01:45:57,020
그러니 당신의 손을 사용하여 제
1775
01:45:57,100 --> 01:45:59,100
원래 모습을 되찾도록 도와주세요.
1776
01:46:03,860 --> 01:46:04,940
다이진.
1777
01:46:14,460 --> 01:46:16,380
두 번째 키스톤.
1778
01:46:17,140 --> 01:46:19,500
지진 벌레가 문 밖으로 나가고 있어요
1779
01:46:42,700 --> 01:46:43,380
스즈메 씨.
1780
01:46:43,500 --> 01:46:44,500
괜찮아요.
1781
01:46:45,180 --> 01:46:46,020
어떻게 해야 하나요?
1782
01:46:46,100 --> 01:46:47,940
잘 들어.
1783
01:46:48,620 --> 01:46:49,620
나를 따르라...
1784
01:46:59,300 --> 01:47:02,260
하늘의 하나님을 부르기 위해 밤낮으로 사모하십시오...
1785
01:47:02,820 --> 01:47:05,140
땅의 신을 부르기 위해 밤낮으로 그리워합니다...
1786
01:47:06,180 --> 01:47:09,300
우리에게 하늘과 땅을 주신 것에 감사하십시오...
1787
01:47:09,620 --> 01:47:11,300
우리는 경외감과 떨림 속에 있습니다...
1788
01:47:11,420 --> 01:47:13,860
당신의 의지에... 난 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다!...
1789
01:47:18,900 --> 01:47:20,500
좋은 아침이에요.
1790
01:47:20,620 --> 01:47:22,220
좋은 아침이에요.
1791
01:47:22,300 --> 01:47:23,820
식사나 즐기죠.
1792
01:47:23,900 --> 01:47:24,820
음식 주셔서 감사해요.
1793
01:47:24,940 --> 01:47:26,820
저 이제가요.
1794
01:47:26,860 --> 01:47:28,940
안전한...
1795
01:47:28,980 --> 01:47:30,020
집에 일찍 오세요.
1796
01:47:30,140 --> 01:47:30,580
저 이제가요.
1797
01:47:30,660 --> 01:47:31,100
안전한...
1798
01:47:31,260 --> 01:47:32,980
저 이제가요.
1799
01:47:33,100 --> 01:47:33,780
도로에서 조심하세요.
1800
01:47:33,820 --> 01:47:35,620
안전하고 도로에서 조심하세요
1801
01:47:35,740 --> 01:47:36,100
저 이제가요.
1802
01:47:36,220 --> 01:47:37,860
도로에서 조심하세요.
1803
01:47:37,940 --> 01:47:39,460
저 이제가요.
1804
01:47:40,660 --> 01:47:43,380
난 인생이 짧다는 것을 깊이 알고 있어요.
1805
01:47:43,860 --> 01:47:46,900
죽음이 그림자처럼 우리와 함께 있어요.
1806
01:47:47,700 --> 01:47:49,420
하지만 이제 1년, 하루만 더 시간을 주세요.
1807
01:47:51,060 --> 01:47:52,860
또는 한 시간,
1808
01:47:53,340 --> 01:47:55,060
그래서 우리는 우리의 삶을 계속할 수 있어요.
1809
01:47:56,060 --> 01:47:58,020
전능하신 하나님...
1810
01:47:58,300 --> 01:48:00,420
내 마음...
1811
01:48:00,740 --> 01:48:02,060
도와주세요...
1812
01:48:08,460 --> 01:48:09,420
괜찮아.
1813
01:48:09,580 --> 01:48:10,620
나에게 당신의 몸을 줘.
1814
01:48:32,659 --> 01:48:34,379
나는 그것을 당신에게 돌려 줄 것입니다...
1815
01:49:21,820 --> 01:49:23,100
스즈메 씨.
1816
01:49:41,340 --> 01:49:42,180
스즈메 씨.
1817
01:49:42,460 --> 01:49:43,260
누구 거기에 있어요.
1818
01:49:44,700 --> 01:49:45,500
작은 아이...
1819
01:49:46,580 --> 01:49:47,500
그 아이...
1820
01:49:47,780 --> 01:49:49,660
난 거기로 가야해.
1821
01:49:50,340 --> 01:49:51,420
스즈메 씨.
1822
01:50:01,140 --> 01:50:02,340
그게 다야.
1823
01:50:03,020 --> 01:50:04,740
그렇게 됐어요.
1824
01:50:06,180 --> 01:50:07,700
그래 이해해요.
1825
01:50:16,780 --> 01:50:17,740
스즈메.
1826
01:50:19,460 --> 01:50:20,180
스즈메.
1827
01:50:26,460 --> 01:50:27,220
엄마.
1828
01:50:32,700 --> 01:50:35,020
스즈메의 엄마를 아시나요?
1829
01:50:35,100 --> 01:50:37,020
엄마는 스즈메를 찾고 있어요.
1830
01:50:37,100 --> 01:50:38,740
그녀는 나에 대해 매우 걱정하고 있어요...
1831
01:50:39,020 --> 01:50:41,380
서둘러 엄마에게 돌아가야 해요.
1832
01:50:41,540 --> 01:50:42,380
스즈메, 잘 들어.
1833
01:50:42,500 --> 01:50:45,220
우리 엄마는 병원에서 일하고 있어요.
1834
01:50:45,380 --> 01:50:47,740
그녀는 요리와 공예에 매우 능숙해요.
1835
01:50:48,740 --> 01:50:50,220
그녀는 내가 원하는 것은 무엇이든 만들 수 있어요.
1836
01:50:50,340 --> 01:50:50,820
스즈메.
1837
01:50:50,900 --> 01:50:51,980
내 집...
1838
01:50:52,540 --> 01:50:54,900
난 집을 잃었어.
1839
01:50:55,700 --> 01:50:57,100
엄마.
1840
01:50:57,700 --> 01:51:01,620
그녀는 내가 어디에 있는지 몰라요.
1841
01:51:01,740 --> 01:51:02,940
충분한...
1842
01:51:09,660 --> 01:51:12,100
왜? 엄마는 아직 여기 있어요.
1843
01:51:12,220 --> 01:51:14,260
난 엄마가 스즈메를 찾고 있다고 말했어.
1844
01:51:14,260 --> 01:51:14,860
스즈메.
1845
01:51:14,940 --> 01:51:17,580
엄마, 어디 있어요?
1846
01:51:20,060 --> 01:51:22,180
엄마.
1847
01:51:25,820 --> 01:51:27,140
엄마.
1848
01:51:29,940 --> 01:51:31,700
어떻게 해야 하나요?
1849
01:51:40,580 --> 01:51:42,580
스즈메, 봐.
1850
01:51:42,780 --> 01:51:44,700
스즈메, 봐.
1851
01:51:45,700 --> 01:51:47,300
당신의 의자...
1852
01:51:48,100 --> 01:51:49,100
정말 이상해...
1853
01:51:49,300 --> 01:51:51,220
뭐라고 해야 할까요?
1854
01:51:52,260 --> 01:51:53,860
스즈메, 들어봐.
1855
01:51:54,380 --> 01:51:56,500
지금 당신이 아무리 슬퍼도
1856
01:51:57,180 --> 01:52:00,020
당신은 언젠가 자랄 거야.
1857
01:52:03,020 --> 01:52:05,060
그러니 걱정하지 마요.
1858
01:52:05,060 --> 01:52:07,060
그의 미래는 끔찍하지 않아요.
1859
01:52:08,060 --> 01:52:11,140
당신은 미래에 다른 사람을 좋아하게 될 거에요.
1860
01:52:11,220 --> 01:52:13,660
그리고 당신을 정말 좋아하는 많은 사람들을 만날 것이구요.
1861
01:52:15,540 --> 01:52:18,580
지금 세상이 어둡다고 생각할
1862
01:52:18,700 --> 01:52:20,780
수도 있지만 새벽은 올 것이에요.
1863
01:52:21,220 --> 01:52:23,900
당신은 태양 아래서 자랄 것이에요.
1864
01:52:24,620 --> 01:52:26,340
그것이 당신의 미래...
1865
01:52:26,620 --> 01:52:29,380
예정되어 있기 때문에...
1866
01:52:31,780 --> 01:52:32,980
언니.
1867
01:52:33,020 --> 01:52:34,100
누구세요?
1868
01:52:36,500 --> 01:52:37,460
그래요...
1869
01:52:39,420 --> 01:52:40,340
스즈메의
1870
01:52:40,860 --> 01:52:41,860
내일.
1871
01:53:04,860 --> 01:53:06,660
그동안 나는 잊고 있었어.
1872
01:53:08,580 --> 01:53:11,020
가장 중요한 것을...
1873
01:53:11,340 --> 01:53:13,220
난 오래 전에 그것들을 모두 얻었어요.
1874
01:53:17,460 --> 01:53:18,380
저 이제가요.
1875
01:53:38,060 --> 01:53:38,820
스즈메.
1876
01:53:40,580 --> 01:53:41,860
타마키 이모.
1877
01:53:41,940 --> 01:53:42,980
세리자와.
1878
01:53:50,660 --> 01:53:51,940
하지만 다시 말하지만, 그가 당신의
1879
01:53:52,060 --> 01:53:53,660
돈을 갚게 하려고 여기 온 거나요?
1880
01:53:53,780 --> 01:53:54,980
소타 씨에게 내 돈을 갚으라고 하시겠어요?
1881
01:53:55,860 --> 01:53:57,300
그건 거짓말...
1882
01:53:57,380 --> 01:53:58,500
실제로는 그 반대...
1883
01:53:58,580 --> 01:54:00,700
솔직히 말해서, 나는 그에게 돈을 빚지고 있었어요.
1884
01:54:00,740 --> 01:54:02,460
그는 이것을 잊은 것 같아요.
1885
01:54:02,540 --> 01:54:04,180
그에게 말하지 마세요.
1886
01:54:05,740 --> 01:54:07,380
내가 당신과 함께 무엇을 할 수 있나요?
1887
01:54:12,500 --> 01:54:14,340
우리는 함께 돌아갈 수 있었어요.
1888
01:54:14,660 --> 01:54:18,180
인간의 친절은 땅을 진정시킬 수 있어요.
1889
01:54:18,380 --> 01:54:20,700
친절함을 잃은 곳도 있을 텐데 문이 열렸어.
1890
01:54:22,700 --> 01:54:25,460
도쿄로 돌아가는 동안 문을 닫고 있었어요.
1891
01:54:31,180 --> 01:54:33,100
소타산...
1892
01:54:38,820 --> 01:54:40,980
구해주셔서 고마워요.
1893
01:54:41,980 --> 01:54:43,580
나는 언젠가 당신을 방문할 것이에요.
1894
01:56:16,039 --> 01:56:17,039
어서와~!
131092