Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,704 --> 00:02:45,206
James Connors,
you are not Cab Calloway.
2
00:02:45,540 --> 00:02:47,500
We are trying to play
"The National Emblem,"
3
00:02:47,834 --> 00:02:49,502
not "My Heart Belongs to Daddy."
4
00:02:50,253 --> 00:02:51,253
Yes, ma'am.
5
00:02:51,880 --> 00:02:54,257
Well, I guess that's all
we can do for tonight.
6
00:02:54,591 --> 00:02:55,967
I think you'd better go home.
7
00:02:56,384 --> 00:02:57,719
Rehearsal's dismissed.
8
00:02:58,136 --> 00:02:59,346
Turn your music in to Willie.
9
00:03:01,264 --> 00:03:02,557
Willie. Here, Willie.
10
00:03:07,479 --> 00:03:09,457
You know, Jimmy,
I'm getting to hate these rehearsals.
11
00:03:09,481 --> 00:03:10,481
The same thing...
12
00:03:12,525 --> 00:03:13,652
- ...every time.
- Yeah.
13
00:03:14,444 --> 00:03:16,589
Say, Phil, would you like to stick around
and play records?
14
00:03:16,613 --> 00:03:19,491
I'd like to, last time we did,
didn't get home until 12.
15
00:03:19,658 --> 00:03:21,034
My dad was pretty burned up.
16
00:03:21,201 --> 00:03:23,471
We'll knock out a few and get home early.
What do you say?
17
00:03:23,495 --> 00:03:25,973
That's what you said last time.
I've been in the bullpen ever since.
18
00:03:25,997 --> 00:03:27,248
Well, we're just practicing.
19
00:03:27,415 --> 00:03:29,415
Yeah, but my folks think
I practice better at home.
20
00:03:29,501 --> 00:03:31,086
Anyway, Annie's waiting for me.
21
00:03:31,252 --> 00:03:32,837
- Oh, you're dead.
- Yeah. Goodnight.
22
00:03:33,380 --> 00:03:35,340
Say, Booper,
like to try a little classical swing?
23
00:03:35,382 --> 00:03:35,966
Can't do it.
24
00:03:36,132 --> 00:03:39,052
My family's out of sympathy with
these night sessions you been having.
25
00:03:39,469 --> 00:03:40,469
See you tomorrow, Jimmy.
26
00:03:40,512 --> 00:03:41,512
So long, Boop.
27
00:04:38,778 --> 00:04:39,946
Is that you, Jimmy?
28
00:04:41,114 --> 00:04:42,114
Yes, Mom.
29
00:04:42,574 --> 00:04:43,908
What time is it, dear?
30
00:04:45,201 --> 00:04:47,162
Gosh, Mom, I... I don't know. It, uh...
31
00:04:47,662 --> 00:04:49,330
it must be close to 11.
32
00:04:56,337 --> 00:04:57,380
Goodnight, son.
33
00:04:59,049 --> 00:05:00,049
Goodnight, Mom.
34
00:05:31,414 --> 00:05:32,874
- How was I doing?
- Swell.
35
00:05:33,208 --> 00:05:35,585
Say, I'm glad you're here, Mary,
'cause I wanna talk to you.
36
00:05:35,752 --> 00:05:37,003
- Okay.
- Well...
37
00:05:37,420 --> 00:05:39,672
You know, I don't go around
steaming people up.
38
00:05:39,923 --> 00:05:41,174
Oh, no, of course not.
39
00:05:42,383 --> 00:05:44,636
We... well, anyway. Remember once
I told you that someday
40
00:05:44,803 --> 00:05:46,072
we might have our own dance orchestra?
41
00:05:46,096 --> 00:05:47,514
- Yes.
- Well, the dog is barking.
42
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
What do you mean?
43
00:05:48,973 --> 00:05:50,493
I've been thinking it over in my mind.
44
00:05:50,558 --> 00:05:51,994
And, well, a fellow doesn't wanna play
45
00:05:52,018 --> 00:05:53,770
with a broken-down
brass band anymore.
46
00:05:53,937 --> 00:05:54,937
You know, the same:
47
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
He gets tired of that.
48
00:05:58,274 --> 00:06:00,834
Instead of the school having
a band play the concert once a year,
49
00:06:01,402 --> 00:06:03,988
why, we could have our own
great modern dance orchestra.
50
00:06:04,322 --> 00:06:05,800
We've got everything
we need right here.
51
00:06:05,824 --> 00:06:09,119
We've got the brass, the piano,
the reeds and you and...
52
00:06:09,285 --> 00:06:09,911
Me?
53
00:06:10,078 --> 00:06:11,598
Sure, you could handle all the vocals.
54
00:06:11,830 --> 00:06:13,790
Oh, that sounds
wonderful, Jimmy.
55
00:06:13,957 --> 00:06:15,851
It is wonderful.
We could make our own arrangements
56
00:06:15,875 --> 00:06:18,169
and specialties
and play for all the dances.
57
00:06:18,545 --> 00:06:20,585
Mary, we could put
Riverwood High School on the map.
58
00:06:20,964 --> 00:06:23,004
Now, all we gotta do
is to get the school behind us.
59
00:06:23,550 --> 00:06:25,677
Do you think we could
sell the idea to Mr. Judd?
60
00:06:25,844 --> 00:06:27,595
- Mr. Judd, the principal?
- Yeah.
61
00:06:28,179 --> 00:06:29,889
I thought the last time
you saw him...
62
00:06:30,056 --> 00:06:33,810
Well, no, I-I don't think he'd hold
my past against me. This is big.
63
00:06:34,144 --> 00:06:35,979
Will you go down
to see him with me, Mary?
64
00:06:36,146 --> 00:06:37,689
- Maybe say tonight?
- Sure, I'll go.
65
00:06:37,856 --> 00:06:39,107
- It's a date.
- All right.
66
00:06:48,032 --> 00:06:49,032
Be right there, Jimmy.
67
00:06:49,492 --> 00:06:50,492
All right, Mary.
68
00:06:56,457 --> 00:06:57,457
I won't be gone long.
69
00:06:57,500 --> 00:06:58,940
- Hello, Jimmy.
- Hello, Mrs. Holden.
70
00:06:59,002 --> 00:07:01,202
I told mother about the band.
She thinks it's wonderful.
71
00:07:01,296 --> 00:07:02,046
You do?
72
00:07:02,213 --> 00:07:03,493
Of course.
I think it's splendid.
73
00:07:03,840 --> 00:07:05,160
Doesn't your mother think so too?
74
00:07:05,842 --> 00:07:08,553
Oh, uh, yes, ma'am.
She... she thinks it's great.
75
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
I guess we'd better be going.
76
00:07:13,141 --> 00:07:14,141
Goodnight, Mother.
77
00:07:14,434 --> 00:07:15,434
Goodnight, Mrs. Holden.
78
00:07:16,060 --> 00:07:17,270
Good luck with Mr. Judd.
79
00:07:17,437 --> 00:07:18,437
Thanks.
80
00:07:26,237 --> 00:07:28,239
That was a fib,
what you said about your mother.
81
00:07:28,781 --> 00:07:29,407
Yeah.
82
00:07:29,574 --> 00:07:30,574
Why'd you say it?
83
00:07:31,242 --> 00:07:32,242
I don't know.
84
00:07:32,535 --> 00:07:33,855
You didn't even tell your mother.
85
00:07:34,329 --> 00:07:35,955
- No.
- Why?
86
00:07:36,706 --> 00:07:39,000
Well, I guess I'm afraid to.
87
00:07:39,584 --> 00:07:40,919
Afraid to tell your mother?
88
00:07:41,586 --> 00:07:43,504
Mary, it isn't as easy as you think.
89
00:07:43,671 --> 00:07:45,006
It's not just telling her
90
00:07:45,173 --> 00:07:47,592
that we're gonna have a band,
have fun, a lot of laughs.
91
00:07:47,759 --> 00:07:49,236
Don't you see that I've gotta tell her...
92
00:07:49,260 --> 00:07:50,940
I've gotta tell her
that this is it, music.
93
00:07:50,970 --> 00:07:53,306
It's my future.
It's the thing I want most.
94
00:07:53,556 --> 00:07:56,017
- Maybe she'd understand.
- No, I don't think she would.
95
00:07:56,184 --> 00:07:58,561
She wants me to be a doctor like Dad.
96
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
But, Mary, look at me.
Do I look like a doctor?
97
00:08:05,276 --> 00:08:07,445
- No, I guess you don't.
- No, of course I don't.
98
00:08:07,862 --> 00:08:09,006
But ever since I can remember,
99
00:08:09,030 --> 00:08:10,430
she's always talked to me about it.
100
00:08:10,740 --> 00:08:12,340
Well, I've agreed with her because it...
101
00:08:12,367 --> 00:08:13,807
I saw that it made her happy, but...
102
00:08:14,285 --> 00:08:15,620
now I can't even do that.
103
00:08:15,954 --> 00:08:17,705
Jimmy, are you sure
you wanna be a drummer?
104
00:08:18,456 --> 00:08:20,833
Mary, I was never more sure
of anything in my life.
105
00:08:21,084 --> 00:08:22,460
You've got to be really sure.
106
00:08:22,877 --> 00:08:24,521
Why don't you wait and
see what Mr. Judd says
107
00:08:24,545 --> 00:08:26,506
about you organizing this school band?
108
00:08:26,673 --> 00:08:30,134
If he says it's all right,
and the first school dance is a success,
109
00:08:30,301 --> 00:08:31,981
and you know that
that's what you wanna do,
110
00:08:32,470 --> 00:08:34,597
well, go to her and tell her then.
She'll understand.
111
00:08:35,014 --> 00:08:38,351
Because she'd realize that your ambition
is strong and sincere.
112
00:08:39,185 --> 00:08:40,728
Oh, mothers are like that, Jimmy.
113
00:08:41,896 --> 00:08:44,774
Gee, I never thought of it
that way before.
114
00:08:46,943 --> 00:08:48,463
But you're right, Mary,
and I'll do it.
115
00:08:48,945 --> 00:08:50,446
Oh, you know,
you're so wonderful.
116
00:08:51,114 --> 00:08:52,675
Gosh, it's a great comfort
to have somebody
117
00:08:52,699 --> 00:08:54,075
you can tell your troubles to.
118
00:08:54,325 --> 00:08:56,828
You're always so wonderful
about putting me on the right track.
119
00:08:56,995 --> 00:08:58,162
- Yeah?
- Yeah.
120
00:08:58,496 --> 00:09:02,458
You know, you're gonna make
some man a fine wife.
121
00:09:03,084 --> 00:09:04,627
- Yeah?
- Yeah.
122
00:09:05,044 --> 00:09:07,213
And, well, I'm gonna envy
the guy that gets you too.
123
00:09:08,131 --> 00:09:09,549
- Yeah?
- Yeah.
124
00:09:09,716 --> 00:09:12,260
And, I'll never forget what
a great pal you've been to me.
125
00:09:12,760 --> 00:09:14,012
- Yeah?
- Yeah!
126
00:09:14,178 --> 00:09:16,097
Straight from the shoulder,
a real pal.
127
00:09:16,806 --> 00:09:18,349
Reminds me of a song.
128
00:09:18,516 --> 00:09:19,516
What song?
129
00:09:19,767 --> 00:09:22,103
"Oh! What a Pal Was Mary."
130
00:09:23,563 --> 00:09:25,273
Yeah!
131
00:09:27,442 --> 00:09:28,442
Yeah.
132
00:09:30,069 --> 00:09:32,905
Jimmy,
the band has been a big disappointment.
133
00:09:33,573 --> 00:09:36,200
- Are the boys losing interest?
- No, sir, not in the music.
134
00:09:36,367 --> 00:09:38,328
There are awfully fine musicians
in that outfit.
135
00:09:38,578 --> 00:09:40,997
They're just not interested
in the stuff they're playing.
136
00:09:41,414 --> 00:09:45,209
When you start playing anything,
you've gotta be hopping inside.
137
00:09:45,626 --> 00:09:48,254
Oh, it's wonderful for parades
and Memorial Day, but...
138
00:09:48,713 --> 00:09:49,815
people don't wanna sit around
139
00:09:49,839 --> 00:09:51,479
and listen to that kind of stuff anymore.
140
00:09:52,008 --> 00:09:54,469
Jimmy, I've been giving it
a lot of thought lately,
141
00:09:54,802 --> 00:09:56,012
and I'm glad you told me.
142
00:09:56,596 --> 00:09:58,431
The band has cost the school
a lot of money.
143
00:09:59,307 --> 00:10:02,310
Maybe we better disorganize it
and call the whole thing off.
144
00:10:02,977 --> 00:10:04,437
We're already enough in debt.
145
00:10:05,188 --> 00:10:07,648
Mr. Judd, you just give me
60 seconds of your time
146
00:10:07,815 --> 00:10:10,096
and I'll brush that whole burden
right off your shoulders.
147
00:10:10,193 --> 00:10:12,153
Go ahead, Jimmy.
It would be a pleasure.
148
00:10:12,320 --> 00:10:14,489
Well, I've been talking to the fellows
and
149
00:10:14,822 --> 00:10:16,491
we'd like to organize our own dance band.
150
00:10:16,699 --> 00:10:17,699
Dance orchestra?
151
00:10:17,784 --> 00:10:19,184
Certainly. Instead of a brass band,
152
00:10:19,327 --> 00:10:21,007
we'd like to have
a modern dance orchestra.
153
00:10:21,162 --> 00:10:22,556
- Yes...
- Well, you let us go ahead
154
00:10:22,580 --> 00:10:24,207
and form this particular type of band
155
00:10:24,374 --> 00:10:26,414
and give a high school dance
instead of the concert,
156
00:10:26,667 --> 00:10:28,270
and I'll guarantee you
that within one night,
157
00:10:28,294 --> 00:10:29,670
we'll wipe out that whole debt.
158
00:10:29,837 --> 00:10:30,588
I know it!
159
00:10:30,755 --> 00:10:32,673
I've been thinking it over
for a long time.
160
00:10:32,965 --> 00:10:34,885
If we don't bring ins as many people
at the dance
161
00:10:34,967 --> 00:10:37,178
as we have at the concerts
in the past 10 years,
162
00:10:37,595 --> 00:10:38,947
we'll forget about the whole thing.
163
00:10:38,971 --> 00:10:40,014
Just a minute.
164
00:10:40,515 --> 00:10:43,351
You're going to organize
a dance orchestra, ready to play...
165
00:10:43,518 --> 00:10:45,746
Not only are we gonna have
a great dance orchestra, Mr. Judd,
166
00:10:45,770 --> 00:10:47,530
but we're also gonna have
a great singer too.
167
00:10:48,439 --> 00:10:50,566
Oh, I see.
168
00:10:52,735 --> 00:10:54,529
You're going to arrange
for the whole thing?
169
00:10:54,695 --> 00:10:55,695
Yes, sir.
170
00:10:55,738 --> 00:10:56,738
Publicity,
171
00:10:57,740 --> 00:10:58,825
selling tickets,
172
00:10:59,492 --> 00:11:01,244
paying off the debt of the band.
173
00:11:01,828 --> 00:11:04,539
The whole thing,
all in three weeks?
174
00:11:05,081 --> 00:11:06,999
- In a breeze.
- In a breeze?
175
00:11:09,085 --> 00:11:11,170
You've taken on
a pretty large order, Jimmy.
176
00:11:12,004 --> 00:11:13,884
- I don't believe you can do it.
- He can do it.
177
00:11:14,048 --> 00:11:16,551
- I know he can do it.
- I'm... I'm sure I can do it,
178
00:11:16,717 --> 00:11:19,011
if you'll only give me the chance,
Mr. Judd.
179
00:11:22,598 --> 00:11:25,351
All right.
I'll buy the first ticket.
180
00:11:25,518 --> 00:11:27,061
Oh, thanks, Mr. Judd.
181
00:11:30,314 --> 00:11:32,692
Mary, the principal shook hands with me.
182
00:11:35,611 --> 00:11:38,239
- We certainly slipped it to him.
- We certainly did.
183
00:11:38,406 --> 00:11:40,533
- There's a great old guy.
- He's a great old guy.
184
00:11:40,700 --> 00:11:41,951
Vision. That's what he's got.
185
00:11:42,118 --> 00:11:43,762
There's a man that can see
over the transom.
186
00:11:43,786 --> 00:11:46,205
- Yes sir, he's gonna go places.
- He sure is.
187
00:11:46,706 --> 00:11:48,100
- You know what that was, Mary?
- What?
188
00:11:48,124 --> 00:11:49,309
That was a springboard and he just
launched
189
00:11:49,333 --> 00:11:51,228
the biggest ship that ever sailed down
the streets of Riverwood.
190
00:11:51,252 --> 00:11:52,336
You're absolutely right.
191
00:11:52,503 --> 00:11:53,743
- Let's take a shortcut.
- Okay.
192
00:11:57,633 --> 00:11:59,177
You know, Mary,
I misjudged that man.
193
00:11:59,343 --> 00:12:01,063
Heart, that's what he's got.
A lot of heart.
194
00:12:01,095 --> 00:12:02,095
Here, I'll help you.
195
00:12:03,014 --> 00:12:04,682
Something's been troubling me lately.
196
00:12:04,849 --> 00:12:05,433
What?
197
00:12:05,725 --> 00:12:10,021
Well, w... do you think "Our Love Affair"
has enough punch in it?
198
00:12:10,730 --> 00:12:12,398
- Hm?
- "Our Love Affair."
199
00:12:13,149 --> 00:12:15,234
Oh, well,
now that you mentioned it, Jimmy...
200
00:12:15,401 --> 00:12:17,001
Because I've got
a new arrangement on it.
201
00:12:17,862 --> 00:12:20,102
Oh, it's a dynamite love song
just made-to-order for you.
202
00:12:20,156 --> 00:12:21,156
I'll play it.
203
00:12:21,908 --> 00:12:24,076
Wait till you get a load of this intro.
204
00:12:24,911 --> 00:12:27,071
I've got some chords
that are really out of this world.
205
00:12:28,414 --> 00:12:29,414
Listen.
206
00:12:31,626 --> 00:12:33,044
It starts off a little flairy.
207
00:12:34,212 --> 00:12:35,212
Are you listening to me?
208
00:12:36,506 --> 00:12:37,715
Then it softens down here.
209
00:12:38,466 --> 00:12:39,550
It's violins, you know.
210
00:12:39,800 --> 00:12:42,470
Then the orchestra
sneaks back in for the vocal.
211
00:12:43,971 --> 00:12:49,810
♪ Our love affair will be such fun ♪
212
00:12:50,228 --> 00:12:55,733
♪ We'll be the envy of everyone ♪
213
00:12:56,234 --> 00:13:01,489
♪ Those famous lovers
we'll make them forget ♪
214
00:13:02,281 --> 00:13:04,784
♪ From Adam and Eve ♪
215
00:13:05,493 --> 00:13:07,703
♪ To Scarlett and Rhett ♪
216
00:13:07,870 --> 00:13:08,955
With flutes and oboes.
217
00:13:09,455 --> 00:13:15,586
♪ When youth has had
its merry fling ♪
218
00:13:16,087 --> 00:13:22,134
♪ We'll spend our evenings
remembering ♪
219
00:13:22,468 --> 00:13:28,140
♪ Two happy people
who say on the square ♪
220
00:13:28,307 --> 00:13:29,307
With fiddles.
221
00:13:29,600 --> 00:13:36,440
♪ Isn't ours a lovely love affair? ♪
222
00:13:41,529 --> 00:13:42,697
Come on, sit down. Try it.
223
00:13:42,863 --> 00:13:45,866
Jimmy, are you sure you want me to sing
with the band? You're not just...
224
00:13:46,200 --> 00:13:47,520
Of course not. We need you, Mary.
225
00:13:47,660 --> 00:13:49,500
You're as important to me
as the brass section.
226
00:13:50,162 --> 00:13:52,039
- That's pretty important.
- Try the verse.
227
00:13:53,124 --> 00:13:54,250
♪ Here we are ♪
228
00:13:54,417 --> 00:13:58,504
♪ Two very bewildered people ♪
229
00:14:00,631 --> 00:14:02,008
♪ Here we are ♪
230
00:14:02,174 --> 00:14:05,886
♪ Two babes that are lost in the wood ♪
231
00:14:07,096 --> 00:14:12,768
♪ We're not quite certain
what has happened to us ♪
232
00:14:13,561 --> 00:14:18,149
♪ This lovely thing
that's so marvelous ♪
233
00:14:19,150 --> 00:14:21,027
♪ But right from here ♪
234
00:14:21,277 --> 00:14:26,616
♪ The future looks awfully good ♪
235
00:14:28,492 --> 00:14:34,832
♪ Our love affair was meant to be ♪
236
00:14:35,499 --> 00:14:38,878
♪ It's me for you, clear ♪
237
00:14:39,128 --> 00:14:42,423
♪ And you for me ♪
238
00:14:42,590 --> 00:14:45,885
♪ We'll fuss, we'll quarrel ♪
239
00:14:46,218 --> 00:14:48,888
♪ And tears start to brew ♪
240
00:14:49,597 --> 00:14:52,224
♪ But after the tears ♪
241
00:14:52,933 --> 00:14:57,730
♪ Our love will smile through ♪
242
00:14:57,897 --> 00:15:01,359
♪ I'm sure that I ♪
243
00:15:02,026 --> 00:15:04,862
♪ Could never hide ♪
244
00:15:05,488 --> 00:15:07,573
♪ The thrill I get ♪
245
00:15:08,324 --> 00:15:12,328
♪ When you're by my side ♪
246
00:15:12,703 --> 00:15:16,165
♪ And when we're older ♪
247
00:15:16,332 --> 00:15:19,794
♪ We'll proudly declare ♪
248
00:15:20,586 --> 00:15:27,593
♪ Wasn't ours a lovely love affair? ♪
249
00:15:32,056 --> 00:15:37,061
♪ I'll learn to bake a chocolate cake ♪
250
00:15:37,645 --> 00:15:43,734
♪ The kind of cake Mother used to make ♪
251
00:15:44,485 --> 00:15:46,153
You hungry?
252
00:15:46,320 --> 00:15:48,048
Come on, let's see if we can
find some of that cake.
253
00:15:48,072 --> 00:15:49,072
Swell.
254
00:15:49,907 --> 00:15:52,188
I hope there's some left,
if Daddy hasn't eaten it all up.
255
00:15:56,789 --> 00:15:57,789
You know, Mary,
256
00:15:58,165 --> 00:16:00,292
I'd never be satisfied
with a small band.
257
00:16:01,293 --> 00:16:02,293
I want a great big one.
258
00:16:02,878 --> 00:16:03,879
A symphony.
259
00:16:04,922 --> 00:16:06,716
Why, I wanna make American music
260
00:16:06,882 --> 00:16:09,093
just as important
as any other country's music.
261
00:16:09,593 --> 00:16:11,633
Look at George Gershwin, why
his music is as good as
262
00:16:11,721 --> 00:16:13,597
Beethoven or Bach, better maybe.
263
00:16:14,306 --> 00:16:15,766
Best of all, it's American.
264
00:16:17,268 --> 00:16:18,548
You like grapes
and strawberries?
265
00:16:19,937 --> 00:16:23,315
Like, can you imagine me conducting
a concert at Carnegie Hall?
266
00:16:23,899 --> 00:16:27,319
Oh, boy, what a thrill.
On my left, I'd have 50 fiddles.
267
00:16:27,653 --> 00:16:28,893
Fifty? That's a lot of strings.
268
00:16:34,827 --> 00:16:36,996
And on my right,
I'd have the Violas and the cellos.
269
00:16:38,998 --> 00:16:40,750
Oh, wonderful.
270
00:16:41,959 --> 00:16:43,210
And right in front of me,
271
00:16:43,377 --> 00:16:45,171
I'd have the saxes and the clarinets.
272
00:16:48,841 --> 00:16:50,944
You know, the woodwind is
the real body to an orchestra.
273
00:16:50,968 --> 00:16:51,802
- Yeah.
- And right in back of them,
274
00:16:51,969 --> 00:16:53,049
I'd have the brass section.
275
00:16:57,892 --> 00:16:59,727
Over in the back,
I'd have the bass fiddles.
276
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
- Ten of 'em.
- Ten?
277
00:17:01,145 --> 00:17:03,105
Sure, you gotta have a good beat.
278
00:17:05,608 --> 00:17:07,528
Then I'd have the drums
and the timps. Over here.
279
00:17:09,320 --> 00:17:10,672
You've gotta have
those drums in there, Mary.
280
00:17:10,696 --> 00:17:11,696
Yeah.
281
00:17:12,573 --> 00:17:15,618
Then, over in the back,
I'd have a piano on a platform.
282
00:17:15,785 --> 00:17:17,036
- Piano.
- Make it two pianos.
283
00:17:17,203 --> 00:17:18,829
- Two pianos.
- Oh, I just love pianos.
284
00:17:18,996 --> 00:17:20,998
- Oh. And a harp?
- Yeah.
285
00:17:21,499 --> 00:17:23,834
Then the lights would dim down,
and I'd come out.
286
00:17:24,001 --> 00:17:25,001
Here, this is me.
287
00:17:26,086 --> 00:17:27,505
I'd tap on my stand for order.
288
00:17:28,005 --> 00:17:29,632
I'd get ready
to give them the downbeat.
289
00:17:29,965 --> 00:17:31,592
I'd give the timps
a downbeat like this:
290
00:19:07,938 --> 00:19:09,481
Ha-ha!
There you are, Mary.
291
00:19:09,648 --> 00:19:10,858
Oh, that's wonderful, Jimmy.
292
00:19:11,025 --> 00:19:12,665
Oh, that's the way
it's gonna be, success.
293
00:19:13,319 --> 00:19:14,570
- Only...
- Only what?
294
00:19:15,154 --> 00:19:17,990
There's just one thing that
it lacks to make it perfect.
295
00:19:18,991 --> 00:19:20,242
Yeah, just one thing.
296
00:19:21,327 --> 00:19:22,327
What's that, Jimmy?
297
00:19:22,703 --> 00:19:25,748
Oh, you'd think I was silly
if I was to mention it.
298
00:19:25,915 --> 00:19:26,915
Oh, no, I wouldn't.
299
00:19:26,999 --> 00:19:28,199
Really, I wouldn't.
What is it?
300
00:19:28,709 --> 00:19:29,919
- Well...
- Oh, Mary?
301
00:19:31,962 --> 00:19:32,962
Yes, Daddy.
302
00:19:33,964 --> 00:19:35,674
Where is my tobacco pouch?
303
00:19:36,634 --> 00:19:37,885
It's on the desk, Daddy.
304
00:19:44,516 --> 00:19:47,186
Well, it's a little late, isn't it?
305
00:19:47,353 --> 00:19:49,271
Um, it's just about that time.
306
00:19:49,438 --> 00:19:50,689
I was just going.
307
00:19:51,190 --> 00:19:53,359
Goodnight, Mr. Holden.
Goodnight.
308
00:19:54,777 --> 00:19:56,028
- Jimmy.
- Yeah?
309
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
- What is it?
- What?
310
00:19:57,863 --> 00:19:59,573
You know,
what you were gonna say in there.
311
00:20:00,407 --> 00:20:03,285
The only thing you needed
to make it all perfect.
312
00:20:05,079 --> 00:20:06,080
Ch, 3 xylophone.
313
00:20:08,874 --> 00:20:10,501
- Goodnight, Mary.
- Goodnight.
314
00:20:12,419 --> 00:20:14,630
♪ Isn't this ♪
315
00:20:14,797 --> 00:20:21,804
♪ A lovely love affair? ♪
316
00:20:58,048 --> 00:20:59,383
Wait a minute.
Hold it!
317
00:20:59,633 --> 00:21:00,633
Hold it, everybody!
318
00:21:00,676 --> 00:21:02,511
Come on, fellas,
now let's get together!
319
00:21:03,095 --> 00:21:04,572
Dick, you and Leonard
have been introduced to each other.
320
00:21:04,596 --> 00:21:06,636
You don't have to start taking off
on a solo flight.
321
00:21:06,849 --> 00:21:08,118
We gotta play for a dance tonight.
322
00:21:08,142 --> 00:21:09,476
People are paying money!
323
00:21:10,144 --> 00:21:11,395
Okay, Jimmy, we'll get it.
324
00:21:11,812 --> 00:21:13,012
All right, then, let's get it.
325
00:21:13,397 --> 00:21:15,517
Everybody, right from the bridge,
let's take it again.
326
00:21:15,607 --> 00:21:16,942
Here we go. One, two.
327
00:21:20,654 --> 00:21:21,864
How you doing, honey?
328
00:21:22,531 --> 00:21:24,783
Oh, I don't know, Annie.
I'm discouraged.
329
00:21:25,034 --> 00:21:26,910
You know, it does something
to a girl's spirit
330
00:21:27,077 --> 00:21:30,205
to keep on fighting a losing battle
to a snare drum.
331
00:21:30,622 --> 00:21:32,291
Well, just keep holding out, Mary.
332
00:21:32,458 --> 00:21:33,458
You'll win.
333
00:21:34,168 --> 00:21:35,586
Gee, Mary, if I were Jimmy Connors,
334
00:21:35,753 --> 00:21:37,463
I'd tell the whole world
you were my girl.
335
00:21:37,796 --> 00:21:40,382
Well, that's why
all the girls love you, Willie.
336
00:21:41,133 --> 00:21:42,593
But who wants all the girls?
337
00:21:48,307 --> 00:21:49,058
Oh, that's great, fellas.
338
00:21:49,224 --> 00:21:51,104
You play it like that tonight
and we can't miss.
339
00:21:51,310 --> 00:21:53,771
That's all, everybody.
Leave your music on the stands.
340
00:21:54,063 --> 00:21:56,743
Don't forget, eight o'clock sharp,
and everybody with a clean shirt.
341
00:22:00,694 --> 00:22:02,905
Hey, Jimmy,
I-I can't make it at eight o'clock.
342
00:22:03,072 --> 00:22:04,323
I have to pick up Annie.
343
00:22:05,824 --> 00:22:07,284
You have to pick up Annie?
344
00:22:07,451 --> 00:22:10,245
W-well, gee, Jimmy, I promised her
and it's a big night.
345
00:22:10,412 --> 00:22:13,332
Look, Phil, are you gonna play
a saxophone or keep your mind on the gals?
346
00:22:13,499 --> 00:22:15,125
I'm gonna... it's only that Annie...
347
00:22:15,292 --> 00:22:16,972
Somebody else is gonna have to
pick her up.
348
00:22:17,169 --> 00:22:19,755
I can't take any chances on that, Jimmy,
I may lose her.
349
00:22:19,922 --> 00:22:21,482
Phil, we're playing for big stakes now,
350
00:22:21,507 --> 00:22:23,947
and if we wanna get anywhere,
everybody's gotta hang in there.
351
00:22:24,218 --> 00:22:27,679
Well, they tell me that
we've just sold our 257th ticket.
352
00:22:27,846 --> 00:22:29,556
Oh, it's wonderful.
You see, Phil?
353
00:22:30,349 --> 00:22:32,935
Now, if we only had a good orchestra.
354
00:22:36,355 --> 00:22:38,565
That's what I meant, Phil.
A female mind.
355
00:22:39,316 --> 00:22:40,956
- Why...
- Look, Annie, come here a minute
356
00:22:41,110 --> 00:22:43,695
and sit down here.
I wanna tell you something. Uh...
357
00:22:44,780 --> 00:22:46,448
Now, now, Annie, I've, uh...
358
00:22:46,782 --> 00:22:49,159
I've got something
kind of hard to tell you.
359
00:22:49,493 --> 00:22:50,911
But I'm not worrying about it
360
00:22:51,286 --> 00:22:53,122
'cause I know you're
big enough to understand.
361
00:22:53,288 --> 00:22:55,249
Uh-oh. Here comes the business.
362
00:22:55,791 --> 00:22:57,501
Now, now, Annie, I'm...
363
00:22:57,668 --> 00:22:59,920
I'm not gonna be able to bring you
to the dance tonight.
364
00:23:00,712 --> 00:23:02,756
- Oh, heck.
- Oh, don't worry about it.
365
00:23:02,923 --> 00:23:04,643
'Cause I'm... I'm getting a friend of mine.
366
00:23:05,634 --> 00:23:08,137
He's not very good-looking
but he's loyal.
367
00:23:09,054 --> 00:23:10,472
- Can he rumba?
- Rumba?
368
00:23:10,806 --> 00:23:12,391
Rumba, why, he made it up.
369
00:23:13,809 --> 00:23:14,911
- Here you are, Mary.
- Thanks, Willie.
370
00:23:14,935 --> 00:23:16,871
Hey, Mary, I've gotta get here
early tonight and help set up
371
00:23:16,895 --> 00:23:18,373
so I won't be able to stop by for you.
372
00:23:18,397 --> 00:23:19,517
- Oh.
- How about it, Willie?
373
00:23:19,565 --> 00:23:20,645
Will you bring Mary for me?
374
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
Well, yeah, sure.
375
00:23:23,235 --> 00:23:24,915
You don't mind coming with Willie, do you?
376
00:23:24,945 --> 00:23:26,756
- No, of course not.
- Oh, swell, see you tonight.
377
00:23:26,780 --> 00:23:27,906
Yeah, so long.
378
00:23:28,365 --> 00:23:30,617
I always have a wonderful time
when I'm with Willie.
379
00:23:32,286 --> 00:23:33,286
Don't I?
380
00:23:33,495 --> 00:23:34,495
Yeah.
381
00:23:34,872 --> 00:23:36,832
And I always wind up
with a pat on the head.
382
00:24:06,695 --> 00:24:07,695
Hey, Phil.
383
00:24:08,030 --> 00:24:09,239
It's a swell gate, isn't it?
384
00:24:14,620 --> 00:24:16,371
Gee, Mary, I feel dandy.
385
00:24:16,872 --> 00:24:18,540
Couldn't we go someplace
where we could,
386
00:24:18,707 --> 00:24:20,375
well, sort of be alone?
387
00:24:20,709 --> 00:24:23,003
Oh, now, Willie,
you be a good boy.
388
00:24:23,337 --> 00:24:24,421
Remember what I told you.
389
00:24:25,505 --> 00:24:27,883
You know, Mary,
I was studying up on Napoleon.
390
00:24:28,133 --> 00:24:30,177
Did you know he was a very short man?
391
00:24:30,844 --> 00:24:32,346
Oh, Willie.
392
00:24:35,891 --> 00:24:37,434
Hey, Booper, who are you waving at?
393
00:24:40,979 --> 00:24:43,482
Annie, you ought to strike oil any minute.
394
00:24:58,538 --> 00:25:00,258
Thank you very kindly,
ladies and gentlemen.
395
00:25:00,415 --> 00:25:02,393
And now, we'd like to do our
special number for you.
396
00:25:02,417 --> 00:25:03,627
It's called the "La Conga."
397
00:25:05,045 --> 00:25:08,423
Oh, yeah, and the vocal will be done
by Miss Mary Holden.
398
00:25:25,357 --> 00:25:27,067
♪ In Havana ♪
399
00:25:27,234 --> 00:25:28,902
♪ Every Cubana ♪
400
00:25:29,069 --> 00:25:32,406
♪ Shakes her bandana to ♪
401
00:25:32,572 --> 00:25:36,118
♪ The La Conga ♪
402
00:25:36,743 --> 00:25:38,412
♪ It's a new dance ♪
403
00:25:38,578 --> 00:25:40,372
♪ Something new to dance ♪
404
00:25:40,539 --> 00:25:43,625
♪ Wait until you dance to ♪
405
00:25:44,001 --> 00:25:47,713
♪ The La Conga ♪
406
00:25:48,463 --> 00:25:51,258
♪ Wait till you hear the beat ♪
407
00:25:51,425 --> 00:25:55,345
♪ Of the bonga ♪
408
00:25:55,929 --> 00:25:58,015
♪ Just get that beat ♪
409
00:25:58,181 --> 00:26:02,102
♪ And you'll get the conga ♪
410
00:26:03,437 --> 00:26:05,355
♪ It delights you ♪
411
00:26:05,522 --> 00:26:07,190
♪ And it excites you ♪
412
00:26:07,357 --> 00:26:10,110
♪ And it invites you to ♪
413
00:26:10,277 --> 00:26:15,157
♪ Do the La Conga ♪
414
00:26:18,744 --> 00:26:20,454
♪ In Buenos Aires ♪
415
00:26:20,620 --> 00:26:24,458
♪ In London and Paris they tango ♪
416
00:26:26,626 --> 00:26:28,170
♪ In old Vienna ♪
417
00:26:28,337 --> 00:26:32,924
♪ Their favorite has long been a waltz ♪
418
00:26:34,384 --> 00:26:35,802
♪ In Guayaquil ♪
419
00:26:35,969 --> 00:26:40,974
♪ In Madrid and Seville they fandango ♪
420
00:26:41,558 --> 00:26:44,353
♪ But in Havana ♪
421
00:26:44,519 --> 00:26:46,146
♪ All the natives go ♪
422
00:26:46,313 --> 00:26:48,148
♪ One, two, three, boom ♪
423
00:26:48,315 --> 00:26:50,025
♪ One, two, three, boom ♪
424
00:26:50,192 --> 00:26:51,985
♪ One, two, three, boom ♪
425
00:26:52,152 --> 00:26:53,904
♪ One, two, three, boom ♪
426
00:26:54,071 --> 00:26:55,822
♪ In Hava-vana ♪
427
00:26:55,989 --> 00:26:57,741
♪ Every Cubana ♪
428
00:26:58,033 --> 00:26:59,785
♪ Shakes her bandana to ♪
429
00:26:59,951 --> 00:27:01,431
♪ Gotta shake around
watch how to do ♪
430
00:27:01,578 --> 00:27:03,378
- ♪ The La Conga ♪
- ♪ One, two, three, boom ♪
431
00:27:03,497 --> 00:27:05,248
♪ One, two and three, boom ♪
432
00:27:05,749 --> 00:27:07,292
♪ It's a new dance ♪
433
00:27:07,459 --> 00:27:09,044
♪ Something new to dance ♪
434
00:27:09,378 --> 00:27:12,422
♪ Wait until you dance to ♪
435
00:27:12,798 --> 00:27:14,598
- ♪ The La Conga ♪
- ♪ One, two, three, boom ♪
436
00:27:14,716 --> 00:27:16,676
♪ One, two and three, boom ♪
437
00:27:16,927 --> 00:27:20,055
- ♪ Wait till you hear the beat ♪
- ♪ The La Conga ♪
438
00:27:20,222 --> 00:27:21,681
♪ Of the bonga ♪
439
00:27:21,848 --> 00:27:22,848
♪ Conga ♪
440
00:27:24,601 --> 00:27:26,853
♪ Just get the beat ♪
441
00:27:27,020 --> 00:27:30,065
♪ And you'll get the Conga ♪
442
00:27:30,565 --> 00:27:32,901
♪ Doc-rah, doc-rah,
rah-rah-da, da-doota-doo ♪
443
00:27:33,068 --> 00:27:34,194
♪ Conga ♪
444
00:27:34,361 --> 00:27:35,904
♪ It delights you ♪
445
00:27:36,154 --> 00:27:37,864
♪ And it excites you ♪
446
00:27:38,115 --> 00:27:39,491
♪ As it invites you ♪
447
00:27:39,658 --> 00:27:43,328
♪ To do the La Conga ♪
448
00:27:43,578 --> 00:27:45,205
♪ Conga ♪
449
00:27:45,455 --> 00:27:49,042
♪ Conga ♪
450
00:27:49,292 --> 00:27:50,836
♪ Now you know ♪
451
00:27:51,002 --> 00:27:57,384
♪ The La Conga ♪
452
00:28:17,154 --> 00:28:17,737
One.
453
00:28:18,155 --> 00:28:19,573
- Two.
- Three.
454
00:29:49,162 --> 00:29:50,455
Yahoo! Come on!
455
00:30:31,705 --> 00:30:32,831
Yoo-ha-hi!
456
00:30:59,858 --> 00:31:01,359
- ♪ Come on ♪
- ♪ Do La Conga ♪
457
00:31:01,526 --> 00:31:02,861
- ♪ Come on ♪
- ♪ Do La Conga ♪
458
00:31:03,236 --> 00:31:06,031
- ♪ Come on ♪
- ♪ Do La Conga ♪
459
00:31:06,573 --> 00:31:07,991
♪ And now you know ♪
460
00:31:08,158 --> 00:31:09,743
♪ The La Conga ♪
461
00:31:16,625 --> 00:31:19,252
♪ Conga ♪
462
00:31:22,922 --> 00:31:24,562
Say, wasn't that
a swell dance last night?
463
00:31:24,674 --> 00:31:25,675
It certainly was, son.
464
00:31:25,842 --> 00:31:27,653
You should've heard
what Mr. Judd said about the band.
465
00:31:27,677 --> 00:31:28,928
He said, "We are very proud
466
00:31:29,095 --> 00:31:30,972
of the Riverwood High School's
achievements."
467
00:31:31,139 --> 00:31:33,058
Oh, he's a swell guy.
468
00:31:33,224 --> 00:31:34,384
Did you ever think he wasn't?
469
00:31:34,643 --> 00:31:37,395
I always kind of thought
he was a little on the old fashioned side.
470
00:31:40,315 --> 00:31:41,566
Jimmy, careful.
471
00:31:41,733 --> 00:31:43,336
You know,
you've been nearly dropping that thing
472
00:31:43,360 --> 00:31:44,712
ever since you were six years old.
473
00:31:44,736 --> 00:31:46,780
Listen, Mom, I've come
much closer to it than that.
474
00:31:52,410 --> 00:31:53,912
- Uh, Mom?
- Yes, dear?
475
00:31:54,663 --> 00:31:56,063
When do mothers stop thinking about
476
00:31:56,206 --> 00:31:57,999
their sons as being a little boy?
477
00:31:58,333 --> 00:31:59,334
I guess never, Jimmy.
478
00:31:59,668 --> 00:32:00,988
That's the fun of being a mother.
479
00:32:02,003 --> 00:32:03,963
Mom, look, someday
whenever you want anything,
480
00:32:04,130 --> 00:32:06,050
all's you're gonna have to do is just
ask for it.
481
00:32:06,549 --> 00:32:08,510
No worries,
no landlords, no store.
482
00:32:08,968 --> 00:32:11,113
I'm never gonna stop until
you have 10 days of happiness
483
00:32:11,137 --> 00:32:12,457
for every one
of those tough ones.
484
00:32:13,598 --> 00:32:15,934
You know, Jimmy,
parents live through their children.
485
00:32:16,351 --> 00:32:17,560
When you're happy, I'm happy.
486
00:32:17,811 --> 00:32:20,313
When you're successful,
then I'll be a success.
487
00:32:20,563 --> 00:32:22,315
I guess then I just
gotta be a great man.
488
00:32:22,482 --> 00:32:24,109
I always thought
you would be, Jimmy.
489
00:32:24,609 --> 00:32:26,611
But remember, a great man
490
00:32:26,986 --> 00:32:29,572
is only the reflection of a great boy.
491
00:32:30,323 --> 00:32:31,324
In a larger mirror.
492
00:32:35,870 --> 00:32:36,870
Mom.
493
00:32:38,581 --> 00:32:40,041
You're worried about me, aren't you?
494
00:32:41,167 --> 00:32:43,336
Look, you don't have to worry about me.
495
00:32:44,087 --> 00:32:46,089
Because a lot of times
a guy does things
496
00:32:46,256 --> 00:32:47,799
that people can't understand.
497
00:32:48,383 --> 00:32:49,568
Things crawl around inside of him
498
00:32:49,592 --> 00:32:51,678
that nobody in the whole world
can understand.
499
00:32:52,095 --> 00:32:53,513
What is it, Jimmy?
500
00:33:01,855 --> 00:33:06,609
Mom... you and Dad,
you wanted me to be a doctor.
501
00:33:09,529 --> 00:33:10,780
And after we lost him,
502
00:33:11,322 --> 00:33:12,615
you wanted it even more so.
503
00:33:13,491 --> 00:33:15,511
Oh, I know what you've done,
I know what you've had to give up
504
00:33:15,535 --> 00:33:17,328
to try to help me
to be one like Dad.
505
00:33:18,455 --> 00:33:20,736
That's why it makes it so tough
for me to tell you that...
506
00:33:22,709 --> 00:33:23,709
That I can't.
507
00:33:26,212 --> 00:33:28,506
I'm so sorry I could almost bawl inside.
508
00:33:29,299 --> 00:33:31,009
But it's just not there.
509
00:33:32,302 --> 00:33:33,928
Why, Dad loved medicine.
510
00:33:34,095 --> 00:33:35,406
He loved every little part about it.
511
00:33:35,430 --> 00:33:36,931
That's why he was such a fine doctor.
512
00:33:38,099 --> 00:33:39,559
And the way he loved medicine,
513
00:33:40,810 --> 00:33:42,270
that's the way I love music.
514
00:33:43,730 --> 00:33:45,530
Why, when I'm sitting there
at the drums, I...
515
00:33:45,774 --> 00:33:48,654
I feel as though I'm in the right place.
I feel as though I belong there.
516
00:33:51,780 --> 00:33:52,906
That's what I wanna do.
517
00:33:56,242 --> 00:33:57,452
You want to be a drummer
518
00:33:58,745 --> 00:33:59,745
in an orchestra?
519
00:34:00,497 --> 00:34:02,499
Well, that's part of music, Mom.
It's rhythm and...
520
00:34:02,874 --> 00:34:05,674
Oh, gee, it's been beating around
in my mind ever since I can remember.
521
00:34:06,085 --> 00:34:08,564
Oh, I'm sure you'd understand
if you'd thought about it as much...
522
00:34:08,588 --> 00:34:11,257
Oh, if you only knew, Jimmy,
how much we've thought about it.
523
00:34:11,424 --> 00:34:13,760
Why, since before
you were born it started.
524
00:34:14,469 --> 00:34:17,764
Your father and I prayed
you'd be a boy just for that reason.
525
00:34:17,931 --> 00:34:19,140
And when you came,
526
00:34:20,892 --> 00:34:23,728
I don't believe I've ever seen
a prouder man.
527
00:34:24,729 --> 00:34:28,942
And to the very end he'd clung
to that ideal for you to heal.
528
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
And that's such
a wonderful thing, Jimmy,
529
00:34:32,028 --> 00:34:34,197
in a world that's sick and suffering.
530
00:34:36,491 --> 00:34:37,491
I know, Mom.
531
00:34:37,867 --> 00:34:39,744
I-I've thought a lot about that too.
532
00:34:40,245 --> 00:34:42,205
But it's the same way in music.
533
00:34:42,372 --> 00:34:44,457
When the music's happy,
it makes the people happy.
534
00:34:44,624 --> 00:34:46,334
And... and when it's sad,
535
00:34:46,626 --> 00:34:48,746
they take things out of
their lives that made them sad
536
00:34:48,837 --> 00:34:49,837
and lose them in music.
537
00:34:50,630 --> 00:34:52,215
And then they feel better afterwards.
538
00:34:56,386 --> 00:34:57,386
In a way, Mom,
539
00:34:58,930 --> 00:35:01,683
isn't that sort of like healing too?
540
00:35:06,187 --> 00:35:07,187
Isn't it?
541
00:35:33,381 --> 00:35:34,381
All right, Mom.
542
00:35:36,301 --> 00:35:37,301
I'll be a doctor.
543
00:35:39,929 --> 00:35:41,306
And I'll be a good doctor.
544
00:35:53,192 --> 00:35:54,192
Jimmy?
545
00:35:55,904 --> 00:35:56,904
Yes, Mom?
546
00:35:57,447 --> 00:35:59,574
I was wrong
when I said that a mother
547
00:35:59,741 --> 00:36:02,285
never stops thinking
of her son as a little boy.
548
00:36:03,536 --> 00:36:04,829
Why, there's always that time
549
00:36:04,996 --> 00:36:06,789
when a mother sees
her son before her
550
00:36:07,290 --> 00:36:08,499
with a mind of his own,
551
00:36:09,417 --> 00:36:10,418
a will of his own,
552
00:36:11,711 --> 00:36:12,879
and a heart of his own.
553
00:36:14,172 --> 00:36:15,965
And it's then that she realizes
554
00:36:16,132 --> 00:36:18,593
whether she's made a success or a failure
555
00:36:19,260 --> 00:36:21,137
of her son as a boy.
556
00:36:24,223 --> 00:36:25,516
Just now I saw it.
557
00:36:26,893 --> 00:36:29,854
And I knew that I was proud of my boy.
558
00:36:35,360 --> 00:36:37,028
You could be a doctor, Jimmy.
559
00:36:37,654 --> 00:36:38,696
A good doctor.
560
00:36:39,197 --> 00:36:40,323
I know that now.
561
00:36:40,907 --> 00:36:43,117
But if deep down inside of you,
562
00:36:43,451 --> 00:36:46,079
your ambition to make people
happy with your music
563
00:36:46,496 --> 00:36:49,290
is as sincere and honest
as I think it is,
564
00:36:50,375 --> 00:36:51,918
why, that's all that matters.
565
00:36:52,752 --> 00:36:54,170
I'm satisfied.
566
00:36:57,799 --> 00:37:00,009
You're the most wonderful mom
that ever lived.
567
00:37:00,593 --> 00:37:01,761
But remember, son,
568
00:37:02,512 --> 00:37:04,931
the top of the ladder is very appealing,
569
00:37:05,765 --> 00:37:06,933
and for my sake,
570
00:37:07,684 --> 00:37:10,061
be careful how you climb that ladder.
571
00:37:10,687 --> 00:37:12,355
Because that's very important too.
572
00:37:13,022 --> 00:37:14,232
I will, Mom. I will.
573
00:37:15,274 --> 00:37:17,276
And when I get there,
nothing they could cook up
574
00:37:17,443 --> 00:37:18,820
would be too good for you.
575
00:37:21,739 --> 00:37:22,739
You know what, Mom?
576
00:37:23,074 --> 00:37:24,074
What, Jimmy?
577
00:37:26,494 --> 00:37:28,079
I'm gonna make you a queen.
578
00:37:31,666 --> 00:37:33,584
Ooh, wait a minute,
you're eating too fast.
579
00:37:33,751 --> 00:37:34,961
You're gonna get sick.
580
00:37:35,253 --> 00:37:37,171
Yes, you are, you darling.
581
00:37:37,338 --> 00:37:38,338
Hey, Mary!
582
00:37:39,841 --> 00:37:41,843
Yahoo! Hey, Mary.
583
00:37:48,141 --> 00:37:50,184
Give me a mountain,
I'll crush it into a molehill.
584
00:37:50,351 --> 00:37:51,631
Who's been feeding you vitamins?
585
00:37:51,686 --> 00:37:52,788
Remember how I was worried about Mom?
586
00:37:52,812 --> 00:37:55,692
We had a long talk and everything's fixed,
Mom and me are just like that.
587
00:37:55,815 --> 00:37:57,316
Oh, that's wonderful, Jimmy.
588
00:37:57,483 --> 00:37:59,837
And I've got the greatest hunk of news
since the invention of the wheel.
589
00:37:59,861 --> 00:38:00,445
You have?
590
00:38:00,611 --> 00:38:01,797
And I'm gonna give it to you straight
from the eyebrows.
591
00:38:01,821 --> 00:38:03,340
- All right.
- I found this in the newspaper
592
00:38:03,364 --> 00:38:06,084
and it's been burning a hole
in my pocket ever since. Listen to this.
593
00:38:06,451 --> 00:38:08,220
"Paul Whiteman,
America's number one band leader,
594
00:38:08,244 --> 00:38:10,204
now on tour through the key cities
of the country,
595
00:38:10,413 --> 00:38:12,099
has decided,
due to the great wave of interest
596
00:38:12,123 --> 00:38:13,916
among the youth of America
in modern music,
597
00:38:14,250 --> 00:38:16,210
to give auditions
to high school dance orchestras
598
00:38:16,377 --> 00:38:17,977
in the various cities
he is now playing."
599
00:38:18,296 --> 00:38:19,576
Now, this is the important part.
600
00:38:19,630 --> 00:38:20,858
"Mr. Whiteman's final selection
601
00:38:20,882 --> 00:38:23,217
will be guest-starred
on his weekly radio program
602
00:38:23,384 --> 00:38:24,927
on June 29th from Chicago."
603
00:38:25,094 --> 00:38:26,095
Oh, that is something.
604
00:38:26,262 --> 00:38:29,023
Oh, gosh, just think what it would mean
if our band made that program.
605
00:38:29,307 --> 00:38:30,409
It'd put Riverwood High School
606
00:38:30,433 --> 00:38:32,518
on the front page of every newspaper
in the world.
607
00:38:32,685 --> 00:38:33,685
You bet it would.
608
00:38:33,853 --> 00:38:35,813
Mary, suppose we got
to Chicago on the 28th
609
00:38:35,980 --> 00:38:37,500
and we gave Mr. Whiteman the audition.
610
00:38:37,690 --> 00:38:40,330
We could stay over till the next day and
play on the radio program.
611
00:38:40,401 --> 00:38:43,121
Oh, Jimmy, it would cost a fortune to get
that whole band to Chicago.
612
00:38:43,196 --> 00:38:44,196
No, I've figured it out.
613
00:38:44,655 --> 00:38:46,657
To get the band
there and back by bus,
614
00:38:46,991 --> 00:38:49,243
and two days in Chicago,
it'll cost about 200 dollars.
615
00:38:49,660 --> 00:38:50,780
That's if nobody eats heavy.
616
00:38:50,870 --> 00:38:53,539
Oh, Jimmy, that's an awful lot
of money even if we have it.
617
00:38:53,956 --> 00:38:55,666
Yeah, it is quite a bundle.
618
00:38:56,292 --> 00:38:57,376
But it's not impossible.
619
00:38:58,336 --> 00:38:59,336
When's bank night?
620
00:39:00,838 --> 00:39:01,839
You're pressing.
621
00:39:04,675 --> 00:39:05,675
Say, uh...
622
00:39:06,511 --> 00:39:09,222
suppose we went over
and we had a little talk with...
623
00:39:09,388 --> 00:39:10,139
Mr. Judd.
624
00:39:10,348 --> 00:39:12,225
And the school board'll
do anything he says.
625
00:39:12,391 --> 00:39:14,161
Besides, he was crazy about our band
last night.
626
00:39:14,185 --> 00:39:15,704
Well, we oughta get him
while he's in a good humor.
627
00:39:15,728 --> 00:39:17,188
What are we waiting for?
628
00:39:18,022 --> 00:39:19,107
I'm sorry.
629
00:39:19,524 --> 00:39:21,859
And I'm still sorrier
to have to disappoint you.
630
00:39:22,902 --> 00:39:24,904
But I couldn't give my consent.
631
00:39:25,571 --> 00:39:27,281
It would be impossible for the school
632
00:39:27,448 --> 00:39:29,033
to finance a venture of this kind.
633
00:39:30,076 --> 00:39:32,316
But, Mr. Judd, if you'd only tell 'em
what it would mean.
634
00:39:32,495 --> 00:39:34,015
The publicity for
Riverwood High School
635
00:39:34,163 --> 00:39:35,164
and how big it was.
636
00:39:35,456 --> 00:39:37,041
That's one of the troubles.
637
00:39:37,375 --> 00:39:39,335
I'm afraid they think
it's too big already.
638
00:39:39,836 --> 00:39:41,021
I might as well tell you, Jimmy.
639
00:39:41,045 --> 00:39:43,925
There have been some complaints from
the parents of the boys in the band.
640
00:39:44,215 --> 00:39:46,217
Interfering with studies,
late hours.
641
00:39:46,801 --> 00:39:49,637
No, I'll have to veto this, Jimmy.
Definitely.
642
00:39:51,389 --> 00:39:53,766
Well, I'm sorry
to have bothered you, Mr. Judd.
643
00:39:53,933 --> 00:39:55,560
That's perfectly all right, Jimmy.
644
00:39:56,060 --> 00:39:57,854
You come to see me
any time you want.
645
00:40:00,148 --> 00:40:01,649
- Goodbye, Mr. Judd.
- Goodbye, Mary.
646
00:40:01,816 --> 00:40:03,151
- Jimmy.
- Goodbye.
647
00:40:04,277 --> 00:40:05,277
Thanks.
648
00:40:05,653 --> 00:40:07,572
Well, he was nice about it, anyway.
649
00:40:07,738 --> 00:40:10,199
Yeah, but a kind heart
will never get us to Chicago.
650
00:40:12,535 --> 00:40:14,735
Well, Phil, there's more than one way
of spinning a top.
651
00:40:14,996 --> 00:40:15,996
Yeah.
652
00:40:16,289 --> 00:40:18,267
Maybe the school board is content
with having Riverwood
653
00:40:18,291 --> 00:40:20,751
remain a little red dot
on an auto map, but not me.
654
00:40:21,586 --> 00:40:23,004
Why, we packed 'em in last night.
655
00:40:23,296 --> 00:40:25,656
We gave 'em a good time
after we got 'em in, too, didn't we?
656
00:40:25,798 --> 00:40:27,383
- Yeah.
- All right.
657
00:40:27,967 --> 00:40:30,362
I've been thinking over all day
ever since we left Mr. Judd's house
658
00:40:30,386 --> 00:40:31,637
how we can raise 200 dollars.
659
00:40:31,888 --> 00:40:33,347
- Yeah.
- We've got a terrific band.
660
00:40:33,514 --> 00:40:34,724
It's hot merchandise.
661
00:40:35,474 --> 00:40:38,394
Oh, we'll get to Chicago
if we have to crawl on our hands and knees
662
00:40:38,561 --> 00:40:40,229
and blow out every lamp on the way.
663
00:40:40,980 --> 00:40:42,398
I think Annie's good and sore.
664
00:40:43,274 --> 00:40:45,359
Yeah, she's really burned up, all right.
665
00:40:46,194 --> 00:40:49,822
Annie. Annie. Annie!
Is that all I get out of you, is Annie?
666
00:40:49,989 --> 00:40:51,842
- Aren't you interested in the band?
- Oh, sure, Jimmy, I...
667
00:40:51,866 --> 00:40:53,546
Don't you realize we've only got six weeks
668
00:40:53,618 --> 00:40:55,418
to raise the money
to get the kids to Chicago?
669
00:40:55,536 --> 00:40:58,136
This is a terrific thing.
There's bands from all over the country.
670
00:40:58,164 --> 00:41:00,142
- This isn't just baby talk.
- I'm with you, Jimmy.
671
00:41:00,166 --> 00:41:02,418
- All the way, you know that.
- All right, all right.
672
00:41:02,627 --> 00:41:04,837
So we've got to raise 200 dollars.
How we gonna do it?
673
00:41:07,798 --> 00:41:09,091
How about some punchboards?
674
00:41:11,677 --> 00:41:13,721
Punchboards, sure, sure.
675
00:41:14,055 --> 00:41:16,349
- And we'll give Annie away as a prize.
- Yeah.
676
00:41:16,515 --> 00:41:17,951
All right, if you're gonna be a wise guy...
677
00:41:17,975 --> 00:41:19,135
Oh, I was only kidding, Phil.
678
00:41:19,185 --> 00:41:21,437
We got... I mean,
we got to keep in there punching.
679
00:41:22,605 --> 00:41:23,605
Wait a minute.
680
00:41:24,023 --> 00:41:25,626
Why couldn't we make a deal
with the Elks Club
681
00:41:25,650 --> 00:41:27,290
to give a dance
at their Milk Fund Bazaar?
682
00:41:27,610 --> 00:41:29,028
Well, it's only a month away.
683
00:41:29,195 --> 00:41:31,489
Oh, they don't give dances at any...
684
00:41:35,618 --> 00:41:38,204
Say, that's not a bad idea.
685
00:41:38,746 --> 00:41:41,249
We could put on our own show.
That'd be different.
686
00:41:41,624 --> 00:41:42,976
We could make up our own specialties,
687
00:41:43,000 --> 00:41:44,293
and sketches, and dance routine.
688
00:41:44,460 --> 00:41:46,045
Great, I like it already.
689
00:41:46,295 --> 00:41:48,130
Say, what's the number one Elk?
690
00:41:48,297 --> 00:41:49,632
Who is he?
The whatchamacallit?
691
00:41:49,799 --> 00:41:52,218
Mr. Mollison.
And he owes my dad money.
692
00:41:52,718 --> 00:41:53,761
That's our man.
693
00:41:53,928 --> 00:41:55,968
- I'll get after it right away.
- Mr. Mollison, huh?
694
00:41:56,013 --> 00:41:58,013
Gotta make a list down here,
we gotta get costumes.
695
00:41:58,307 --> 00:42:00,476
Got Mollison. Mollison.
696
00:42:00,935 --> 00:42:01,935
You know what, Jimmy?
697
00:42:02,186 --> 00:42:03,186
What?
698
00:42:03,229 --> 00:42:04,897
I think I oughta call Annie.
699
00:42:07,191 --> 00:42:09,610
You're still making Valentines again.
700
00:42:09,944 --> 00:42:12,363
When Annie's sore at me,
it throws me all off-key.
701
00:42:12,530 --> 00:42:15,324
Oh, I can't stand talking to a guy
with a one-track mind.
702
00:42:15,491 --> 00:42:17,171
Well, wait'll you're
in love with somebody.
703
00:42:17,493 --> 00:42:18,893
You'll know what I'm going through.
704
00:42:19,412 --> 00:42:22,290
Ah, women to me are just... people.
705
00:42:31,382 --> 00:42:33,801
Oh, Miss Hodges,
I'm sorry to disturb you.
706
00:42:33,968 --> 00:42:35,362
It's perfectly all right, Mr. Judd.
707
00:42:35,386 --> 00:42:37,138
I'd like you to meet
our new student,
708
00:42:37,305 --> 00:42:38,389
Barbara Frances Morgan.
709
00:42:38,556 --> 00:42:40,099
How do you do, Barbara Frances?
710
00:42:40,266 --> 00:42:41,786
I'm delighted to know you, Ms. Hodges.
711
00:42:41,934 --> 00:42:44,687
My, what a nice, bright classroom.
712
00:42:45,855 --> 00:42:47,398
Mr. Morgan wants Barbara Frances
713
00:42:47,565 --> 00:42:48,941
to finish out the term here.
714
00:42:49,191 --> 00:42:50,735
I've selected this as her home room.
715
00:42:50,901 --> 00:42:52,111
We're happy to have her.
716
00:42:52,278 --> 00:42:53,798
I'm sure you won't have any difficulty
717
00:42:53,904 --> 00:42:55,406
getting into the swing of things.
718
00:42:56,449 --> 00:42:57,783
I'm sure I won't.
719
00:42:58,117 --> 00:42:58,868
Thank you, Miss Hodges.
720
00:42:59,035 --> 00:43:00,035
Don't mention it.
721
00:43:00,411 --> 00:43:03,205
Now, let me see.
Where shall we put you?
722
00:43:07,710 --> 00:43:10,379
Oh, yes. Suppose you sit
in that empty chair over there.
723
00:43:10,546 --> 00:43:11,546
Thank you.
724
00:43:12,840 --> 00:43:15,134
And if you're happy there,
you may keep it permanently.
725
00:43:15,468 --> 00:43:16,886
I'm sure I will be.
726
00:43:29,273 --> 00:43:30,273
She's touched it up.
727
00:43:30,399 --> 00:43:31,399
Yeah.
728
00:43:38,032 --> 00:43:40,868
Oh, James, I wonder
if you'd take Barbara Frances
729
00:43:41,035 --> 00:43:43,035
to the supply room and
help her with her textbooks.
730
00:43:43,662 --> 00:43:45,790
Would it inconvenience you, terribly?
731
00:43:46,791 --> 00:43:49,460
No. Not at all.
732
00:43:54,507 --> 00:43:55,716
Have you traveled very much?
733
00:43:55,883 --> 00:43:57,426
Uh, me, travel?
734
00:43:57,593 --> 00:43:58,593
Yes, travel.
735
00:43:59,387 --> 00:44:00,387
Well, a little.
736
00:44:01,931 --> 00:44:03,933
Uh, that is,
my uncle took me to Chicago
737
00:44:04,100 --> 00:44:05,893
three years ago
to see the World Series.
738
00:44:06,060 --> 00:44:08,521
Oh, no. I mean the continent.
739
00:44:10,648 --> 00:44:11,648
Which one?
740
00:44:11,899 --> 00:44:13,943
Oh, you must see the Riviera.
741
00:44:15,361 --> 00:44:16,361
Must I?
742
00:44:17,154 --> 00:44:19,448
Cannes, Nice, Saint-Raphael,
Juan-les-Pins.
743
00:44:20,533 --> 00:44:22,743
Juan-les-Pins is simply wild.
744
00:44:23,744 --> 00:44:25,204
It is, huh?
745
00:44:26,414 --> 00:44:27,957
I met the most wonderful man there.
746
00:44:28,290 --> 00:44:29,917
Almost too beautiful.
747
00:44:30,334 --> 00:44:33,462
But he turned out to be a duke,
and you know what they are.
748
00:44:33,921 --> 00:44:36,757
Yeah, you... you've gotta
watch those dukes.
749
00:44:38,884 --> 00:44:39,884
Oh. There goes the bell.
750
00:44:40,010 --> 00:44:41,450
We're gonna be late for our classes.
751
00:44:41,595 --> 00:44:42,680
Oh, dear.
752
00:44:43,472 --> 00:44:45,850
And we were just
getting to know each other.
753
00:44:53,149 --> 00:44:54,149
You're cute.
754
00:45:02,158 --> 00:45:03,701
Are you going right home now, Mary?
755
00:45:03,868 --> 00:45:06,036
No, honey, I have to work
at the library today.
756
00:45:06,787 --> 00:45:08,747
Hey, Jimmy.
I had a talk with my dad this noontime
757
00:45:08,914 --> 00:45:10,183
and he thinks maybe he can fix
an appointment
758
00:45:10,207 --> 00:45:11,876
- with Mr. Mollison for us.
- He can?
759
00:45:12,042 --> 00:45:13,562
Oh, gee, that's swell.
Good work, Phil.
760
00:45:13,711 --> 00:45:15,880
Well, I've gotta meet Annie. So long.
761
00:45:16,046 --> 00:45:17,465
Annie. So long.
762
00:45:19,550 --> 00:45:21,010
Oh, Jimmy, Jimmy.
763
00:45:21,510 --> 00:45:22,510
Looking for me?
764
00:45:24,138 --> 00:45:25,764
Well, no, not exactly.
765
00:45:25,931 --> 00:45:27,331
Come on, jump in.
NI drive you home.
766
00:45:27,808 --> 00:45:29,488
Thanks, anyway, Barbara,
I don't think I...
767
00:45:29,643 --> 00:45:30,643
Oh, come on, jump in.
768
00:45:32,188 --> 00:45:34,064
Stuck.
769
00:45:34,231 --> 00:45:35,831
Hey, Jimmy,
how's the weather down there?
770
00:45:36,066 --> 00:45:38,235
Get a load of that.
771
00:45:40,070 --> 00:45:42,990
Say, that Barbara Frances doesn't waste
any time, does she?
772
00:45:43,157 --> 00:45:44,742
How about Jimmy?
He's doing all right.
773
00:45:46,285 --> 00:45:48,370
Just give me the word, Mary,
and I'll slug him.
774
00:45:55,753 --> 00:45:58,380
Oh, the county fair. Wonderful.
775
00:46:00,424 --> 00:46:01,884
The fair, are you going?
776
00:46:02,968 --> 00:46:05,513
Oh, yeah, sure.
I never miss the fair.
777
00:46:06,013 --> 00:46:07,014
I wish I could go.
778
00:46:07,515 --> 00:46:08,515
Well, why can't you?
779
00:46:08,933 --> 00:46:10,768
Well, I don't know many young people,
780
00:46:10,935 --> 00:46:13,062
and a girl can't very well
go there alone.
781
00:46:13,938 --> 00:46:16,190
Oh. I wouldn't worry
about that if I were you,
782
00:46:16,357 --> 00:46:17,441
somebody'll ask ya.
783
00:46:17,608 --> 00:46:20,069
Oh, Jimmy,
isn't that sweet of you?
784
00:46:21,362 --> 00:46:23,489
Oh, no, no, well, I can't...
785
00:46:23,656 --> 00:46:24,740
You're really a dear.
786
00:46:24,907 --> 00:46:26,951
You have the cutest way
of saying things.
787
00:46:43,300 --> 00:46:44,300
Hello, Mary.
788
00:46:45,135 --> 00:46:46,135
Hello, Jimmy.
789
00:46:48,305 --> 00:46:49,305
Whatcha doin'?
790
00:46:49,348 --> 00:46:50,683
Just putting these books away.
791
00:46:51,016 --> 00:46:52,896
Gosh, there's an awful lot
of 'em, aren't there?
792
00:46:53,602 --> 00:46:54,602
Yeah.
793
00:46:55,020 --> 00:46:56,020
You read 'em all?
794
00:46:57,064 --> 00:46:58,064
Only up to here.
795
00:47:00,317 --> 00:47:03,362
Mary, about that fair, uh...
796
00:47:03,946 --> 00:47:04,946
Oh. What about it?
797
00:47:05,656 --> 00:47:08,117
Well, I... I thought that you
and I we had an understanding
798
00:47:08,284 --> 00:47:10,202
that we were going together
to the fair.
799
00:47:10,369 --> 00:47:11,369
Yes.
800
00:47:12,121 --> 00:47:15,958
Well, I got myself all tied up
and... and...
801
00:47:18,502 --> 00:47:22,298
Oh. Oh, there was really
no definite understanding
802
00:47:22,464 --> 00:47:23,799
that we were going together.
803
00:47:25,175 --> 00:47:26,552
Besides, I'm pretty busy.
804
00:47:26,969 --> 00:47:29,972
And fairs, they're just...
Just a bunch of livestock
805
00:47:30,139 --> 00:47:31,348
and a merry-go-round.
806
00:47:31,557 --> 00:47:32,766
I've seen all that.
807
00:47:33,642 --> 00:47:35,352
Besides, they're really for children.
808
00:47:35,769 --> 00:47:37,938
Oh, you wouldn't like
anything like that, huh?
809
00:47:38,105 --> 00:47:39,425
Oh, I'd like it all right, but...
810
00:47:40,316 --> 00:47:41,751
there are a lot more
important things in life
811
00:47:41,775 --> 00:47:44,111
than going to fairs with people.
812
00:47:44,862 --> 00:47:46,113
Sure, sure, sure, there are.
813
00:47:46,655 --> 00:47:48,532
Well, I... I guess
I'd better get going.
814
00:47:48,699 --> 00:47:50,619
I just thought I'd drop in
and explain it to you.
815
00:47:50,784 --> 00:47:52,077
I knew that you'd understand.
816
00:47:52,578 --> 00:47:54,455
Oh, sure, I understand.
817
00:47:55,372 --> 00:47:57,124
You can always count on me, Jimmy.
818
00:47:57,875 --> 00:47:59,793
Just the same
as you could your own cousin.
819
00:48:00,085 --> 00:48:01,712
Yeah, and I... I appreciate it too.
820
00:48:06,550 --> 00:48:09,720
Well, well, so long.
821
00:48:12,765 --> 00:48:15,684
So long... pal.
822
00:48:24,652 --> 00:48:27,905
Mary, where can I find
a copy of Romeo and Juliet?
823
00:48:28,656 --> 00:48:30,634
It's right back there with
the rest of the Shakespeare,
824
00:48:30,658 --> 00:48:31,950
- on the last shelf.
- Thanks.
825
00:48:33,285 --> 00:48:35,162
Where's Antony and Cleopatra?
826
00:48:35,621 --> 00:48:37,915
Right back there,
leaning on Romeo and Juliet.
827
00:48:39,041 --> 00:48:41,168
Mary, have you
ever heard of a book
828
00:48:41,335 --> 00:48:43,170
called Indian Love Lyrics?
829
00:48:43,837 --> 00:48:44,505
Yes.
830
00:48:44,838 --> 00:48:45,881
Well, I want to read it.
831
00:48:46,382 --> 00:48:47,382
Well, it's all yours.
832
00:48:47,508 --> 00:48:49,176
It's over there in the Poetry section.
833
00:48:52,721 --> 00:48:53,847
I beg your pardon, miss.
834
00:48:54,014 --> 00:48:55,891
I wonder if you could help me find a book.
835
00:48:56,558 --> 00:48:57,226
What is it?
836
00:48:57,393 --> 00:48:59,478
The Decline and Fall
of the Roman Empire.
837
00:49:00,813 --> 00:49:01,813
Thanks, brother.
838
00:49:02,147 --> 00:49:03,792
It's right over there
in the History section.
839
00:49:03,816 --> 00:49:04,816
Thank you.
840
00:49:39,810 --> 00:49:42,396
♪ All the big professors state ♪
841
00:49:42,813 --> 00:49:45,858
♪ That everything
should have a mate ♪
842
00:49:46,525 --> 00:49:49,737
♪ Birds and bees
and flowers and trees ♪
843
00:49:50,112 --> 00:49:54,450
♪ All have romantic tendencies ♪
844
00:49:54,867 --> 00:49:57,870
♪ So far I have missed the he ♪
845
00:49:58,287 --> 00:50:01,915
♪ That fate decreed
was meant for me ♪
846
00:50:02,541 --> 00:50:06,044
♪ I'm just living in a lull ♪
847
00:50:07,087 --> 00:50:13,260
♪ And I'll confess it's mighty dull ♪
848
00:50:15,137 --> 00:50:18,640
♪ Romeo had Juliet ♪
849
00:50:19,349 --> 00:50:23,687
♪ And Louis XVI had Antoinette ♪
850
00:50:24,146 --> 00:50:28,817
♪ But I ain't got nobody ♪
851
00:50:29,067 --> 00:50:33,405
♪ And nobody's got me ♪
852
00:50:34,573 --> 00:50:38,744
♪ Pelléas had Mélisande ♪
853
00:50:39,328 --> 00:50:43,665
♪ And Isabella had Ferdinand ♪
854
00:50:44,082 --> 00:50:48,253
♪ But I ain't got nobody ♪
855
00:50:48,587 --> 00:50:53,467
♪ And nobody's got me ♪
856
00:50:54,176 --> 00:50:58,096
♪ Welch Grape Juice has Irene Rich ♪
857
00:50:58,972 --> 00:51:02,601
♪ Minneapolis has Saint Paul ♪
858
00:51:03,435 --> 00:51:07,231
♪ Abercrombie has his Fitch ♪
859
00:51:07,564 --> 00:51:09,399
♪ But here I am crying and sitting ♪
860
00:51:09,566 --> 00:51:13,028
♪ And sighing with no one at all ♪
861
00:51:13,779 --> 00:51:17,783
♪ Hans had Gretel by his side ♪
862
00:51:18,200 --> 00:51:22,663
♪ And Dr. Jekyll had Mr. Hyde ♪
863
00:51:22,996 --> 00:51:27,876
♪ But I ain't got nobody ♪
864
00:51:28,293 --> 00:51:34,716
♪ And nobody's got me ♪
865
00:51:41,849 --> 00:51:42,975
Closing time?
866
00:51:43,141 --> 00:51:44,268
How did you guess?
867
00:51:51,024 --> 00:51:52,359
Aren't they wonderful?
868
00:51:52,526 --> 00:51:53,545
- Who?
- Antony and Cleo...
869
00:51:53,569 --> 00:51:55,070
Yes, yes.
870
00:52:02,536 --> 00:52:03,787
"Romeo!
871
00:52:04,288 --> 00:52:07,249
Wherefore art thou, Romeo?"
872
00:52:07,875 --> 00:52:08,917
Scram, Juliet.
873
00:52:18,802 --> 00:52:22,347
♪ Lancelot had fair Elaine ♪
874
00:52:22,639 --> 00:52:26,727
♪ And Mr. Lunt
has Miss Lynn Fontanne ♪
875
00:52:26,894 --> 00:52:31,064
♪ But I ain't got nobody ♪
876
00:52:31,315 --> 00:52:34,776
♪ And nobody's got me ♪
877
00:52:35,861 --> 00:52:39,948
♪ Frédéric Chopin had George Sand ♪
878
00:52:40,198 --> 00:52:43,952
♪ And Alexander
had his Ragtime Band ♪
879
00:52:44,369 --> 00:52:48,373
♪ But I ain't got nobo... ♪
880
00:52:49,583 --> 00:52:52,336
♪ Nobody's got me ♪
881
00:52:53,420 --> 00:52:57,299
♪ Barbasol has Singin' Sam ♪
882
00:52:57,799 --> 00:53:01,136
♪ Metro-Goldwyn has Mayer ♪
883
00:53:02,095 --> 00:53:05,557
♪ Mary has her little lamb ♪
884
00:53:05,891 --> 00:53:07,726
♪ But here I am hoping and mumbling ♪
885
00:53:07,893 --> 00:53:11,647
♪ And moping with no one to care ♪
886
00:53:12,981 --> 00:53:17,194
Gobs have sweethearts
on the wharves ♪
887
00:53:17,778 --> 00:53:22,366
♪ And even Snow White
had seven dwarves ♪
888
00:53:23,283 --> 00:53:28,956
♪ But I ain't got nobody ♪
889
00:53:29,706 --> 00:53:36,505
♪ And nobody's got me ♪
890
00:53:37,381 --> 00:53:41,176
♪ Nobody ♪
891
00:53:41,510 --> 00:53:48,350
♪ Nobody's got me ♪
892
00:54:18,130 --> 00:54:20,090
All right,
buy your tickets for the midway.
893
00:54:20,257 --> 00:54:22,759
We have 52 attractions on the inside.
894
00:54:23,093 --> 00:54:25,137
There you are. Two, madam.
Thank you very much.
895
00:54:25,470 --> 00:54:27,014
Two more, sir. There you are, sir.
896
00:54:27,264 --> 00:54:29,391
We have Jo-Jo the Dog-Faced Boy...
897
00:54:29,558 --> 00:54:30,350
Uh, two, please.
898
00:54:30,517 --> 00:54:31,977
Two? Yes, sir. There you are.
899
00:54:32,144 --> 00:54:33,329
Change out of five dollars, please.
900
00:54:33,353 --> 00:54:34,353
Five dollars?
901
00:54:34,563 --> 00:54:36,690
That's the biggest bill I've seen here
this afternoon.
902
00:54:36,982 --> 00:54:38,692
There's one, two, three, four.
903
00:54:38,859 --> 00:54:40,003
- Thank you.
- Change in the five.
904
00:54:40,027 --> 00:54:41,820
As I said before we have a...
905
00:54:42,362 --> 00:54:44,632
He was coming down the street in
an awful hurry when I stopped him and
906
00:54:44,656 --> 00:54:47,909
told him we gotta see Mr. Mollison
in an hour and he turns and says,
907
00:54:48,076 --> 00:54:48,869
"Phillip, you'll have to take over
908
00:54:49,036 --> 00:54:51,264
I've got some awfully important business
this afternoon."
909
00:54:51,288 --> 00:54:54,082
"Important business,"
the guy's gone stark, raving mad.
910
00:54:54,583 --> 00:54:56,823
Nothing's gonna keep us from
getting the band to Chicago.
911
00:54:56,960 --> 00:54:58,670
We'll see Mr. Mollison ourselves, today.
912
00:54:58,837 --> 00:54:59,671
That won't do any good.
913
00:54:59,838 --> 00:55:02,483
Jimmy's the only one who can tell him
the kinda show we're gonna put on.
914
00:55:02,507 --> 00:55:04,509
If we could only
get him away from that fair.
915
00:55:05,135 --> 00:55:06,219
I'll get him away.
916
00:55:06,386 --> 00:55:08,106
You'll get him away.
Just when everything...
917
00:55:08,138 --> 00:55:09,681
I can get him to leave the fair.
918
00:55:09,848 --> 00:55:11,159
You can get him to leave the fair?
919
00:55:11,183 --> 00:55:12,183
How, Willie, how?
920
00:55:12,601 --> 00:55:14,853
He'd have to, if he ran out of money,
wouldn't he?
921
00:55:17,814 --> 00:55:19,691
All right, folks.
Come on, now. Who's next?
922
00:55:19,858 --> 00:55:21,418
Ha-ha! You've gotta do
better than that.
923
00:55:21,985 --> 00:55:22,985
Missed me again.
924
00:55:23,070 --> 00:55:24,696
That curve's not working at all.
925
00:55:25,030 --> 00:55:27,574
Oh, yeah? Well, give me six more
and keep track of 'em.
926
00:55:27,741 --> 00:55:29,061
Thattaboy, Jimmy.
You can hit him.
927
00:55:29,201 --> 00:55:30,786
- Hold my coat, Willie.
- Sure.
928
00:55:31,036 --> 00:55:32,954
All right, folks! All right, come on, son.
929
00:55:33,121 --> 00:55:34,432
Do better than you did last time.
930
00:55:34,456 --> 00:55:37,876
Oh, no, you missed him again.
Try again.
931
00:55:38,043 --> 00:55:39,923
Oh, no.
You've gotta come much closer than that.
932
00:55:41,088 --> 00:55:42,547
You're too far away.
933
00:55:42,964 --> 00:55:44,275
Here, would you like to hold this
for a second?
934
00:55:44,299 --> 00:55:45,299
Oh, sure.
935
00:55:49,971 --> 00:55:53,391
Son, I got a mosquito in my back yard
that hits harder than that.
936
00:55:54,226 --> 00:55:55,310
How much do I owe you?
937
00:55:55,811 --> 00:55:56,811
A dollar and a quarter.
938
00:55:57,145 --> 00:55:58,230
Soon as I get my wallet.
939
00:56:02,442 --> 00:56:03,442
Where's my wallet?
940
00:56:03,485 --> 00:56:04,485
Are you kidding?
941
00:56:04,986 --> 00:56:06,506
Now I'm gonna get that wallet routine?
942
00:56:08,281 --> 00:56:10,201
Honest, mister,
I had it right here in my pocket.
943
00:56:10,909 --> 00:56:13,829
- Willie! Where's Willie?
- He was here a minute ago.
944
00:56:13,995 --> 00:56:14,788
Hey, Willie!
945
00:56:14,996 --> 00:56:17,277
- Okay, we can handle guys like you!
- Hey, wait a minute.
946
00:56:18,166 --> 00:56:19,806
Wait a minute, mister.
I've got the money.
947
00:56:21,461 --> 00:56:22,587
Jimmy Connors.
948
00:56:24,005 --> 00:56:26,758
Jimmy! Jimmy, where are ya?
949
00:56:27,342 --> 00:56:28,677
Here. Here! Here I am!
950
00:56:28,844 --> 00:56:29,928
Get me outta here!
951
00:56:31,888 --> 00:56:34,266
- Come on in, and start pitching.
- Give him room, folks.
952
00:56:34,432 --> 00:56:36,601
Look out.
Hey, don't do that!
953
00:56:36,768 --> 00:56:38,311
Oh! Ow, look out!
954
00:56:38,645 --> 00:56:40,939
Hey, Jimmy.
The Elks Club is gonna give us a tryout.
955
00:56:41,231 --> 00:56:42,440
They are? When?
956
00:56:42,732 --> 00:56:44,317
Tomorrow, right after school!
957
00:56:44,568 --> 00:56:45,944
Oh, boy. That's wonderful.
958
00:57:16,349 --> 00:57:17,017
Hello.
959
00:57:17,267 --> 00:57:18,267
Hello.
960
00:57:18,894 --> 00:57:20,353
Can I see you for a minute?
961
00:57:21,271 --> 00:57:22,271
All right.
962
00:57:29,279 --> 00:57:30,697
Are you very mad?
963
00:57:31,489 --> 00:57:32,616
Yes, I'm pretty mad.
964
00:57:34,910 --> 00:57:36,828
Well, I... I don't blame you, I...
965
00:57:39,456 --> 00:57:40,665
I'm sorry, Mary.
966
00:57:41,583 --> 00:57:42,709
Are you very sorry?
967
00:57:43,835 --> 00:57:44,835
Yeah.
968
00:57:47,797 --> 00:57:49,357
She didn't hit you
on the head, did she?
969
00:57:50,091 --> 00:57:51,468
It wasn't a she, it was a...
970
00:57:51,885 --> 00:57:54,054
Uh, accident.
971
00:57:55,931 --> 00:57:58,433
But... but look, Phil told me
how great you were
972
00:57:58,600 --> 00:58:00,518
with Mr. Mollison
and the Elks Committee.
973
00:58:00,685 --> 00:58:02,896
Well, we had to do it today.
974
00:58:03,647 --> 00:58:04,731
You weren't here.
975
00:58:05,482 --> 00:58:08,026
No, I wasn't here.
976
00:58:09,110 --> 00:58:11,630
I was supposed to take you to the fair,
but no, I don't do that.
977
00:58:11,696 --> 00:58:13,782
I take five dollars I saved up
to buy music with
978
00:58:13,949 --> 00:58:15,709
and I throw it away
like I was a millionaire.
979
00:58:17,702 --> 00:58:18,995
I want a great band.
980
00:58:19,287 --> 00:58:21,390
I want 'em to be a success
more than anything in the world
981
00:58:21,414 --> 00:58:23,894
and I go rolling off like a rubber tire
just when they need me.
982
00:58:25,168 --> 00:58:26,920
Why do I do things like that?
983
00:58:27,254 --> 00:58:28,755
Because you're stubborn,
that's why.
984
00:58:29,297 --> 00:58:32,068
Just because you got a pair of long pants
on, you think you know everything.
985
00:58:32,092 --> 00:58:34,252
But you don't have to go around
doing things like that.
986
00:58:34,844 --> 00:58:36,930
- Well, why don't you tell me when I...
- Me?
987
00:58:37,264 --> 00:58:39,158
Look, you're gonna have to figure out
your own problems.
988
00:58:39,182 --> 00:58:42,102
After all, you can't carry somebody around
for the rest of your life
989
00:58:42,269 --> 00:58:44,069
to keep telling you
when you're off the track.
990
00:58:45,563 --> 00:58:46,563
Can you?
991
00:58:46,648 --> 00:58:48,316
No, I can't do anything like that.
992
00:58:49,025 --> 00:58:51,611
It's just that, I thought
maybe you and me could work
993
00:58:51,778 --> 00:58:55,115
in a closer cooperation
with each other, that's all.
994
00:58:56,116 --> 00:58:58,451
You mean, sort of like a pal?
995
00:58:59,911 --> 00:59:00,911
No, it's...
996
00:59:01,579 --> 00:59:03,665
It's a little more than just a pal.
997
00:59:05,542 --> 00:59:07,168
Well, what I mean is that...
998
00:59:08,253 --> 00:59:12,340
Well, Mary,
couldn't you be my girl without...
999
00:59:12,757 --> 00:59:14,592
Without us getting silly about it?
1000
00:59:15,051 --> 00:59:16,051
Oh, you're...
1001
00:59:16,594 --> 00:59:18,972
You're gonna have to work out
your own personal problems.
1002
00:59:19,472 --> 00:59:21,349
I've got more important things
to think about.
1003
00:59:22,767 --> 00:59:24,019
You don't wanna be my girl?
1004
00:59:25,353 --> 00:59:27,522
Look, from now on,
we're business partners.
1005
00:59:27,939 --> 00:59:30,483
And whatever work we do together
is for the success of the band.
1006
00:59:30,942 --> 00:59:34,029
But, let's keep very impersonal
about the whole thing.
1007
00:59:34,529 --> 00:59:37,115
Sure. Sure, if that's the way
you want it, Mary.
1008
00:59:37,282 --> 00:59:38,783
- Then, we gotta move fast.
- Yeah.
1009
00:59:39,075 --> 00:59:40,344
You remember the day
we were up in the attic
1010
00:59:40,368 --> 00:59:42,847
looking at all those old-fashioned clothes
my mother and dad used to wear?
1011
00:59:42,871 --> 00:59:44,223
Oh, yeah,
with the high silk toppers,
1012
00:59:44,247 --> 00:59:45,641
the long dresses
and the puffed sleeves?
1013
00:59:45,665 --> 00:59:48,545
Yes. Well, remember you thought it'd be
a good idea to use 'em in a show?
1014
00:59:48,626 --> 00:59:51,564
And we went down and talked to my dad,
and he told us about all old melodramas?
1015
00:59:51,588 --> 00:59:53,965
Yeah, he told us how
the actors used to ham it up
1016
00:59:54,132 --> 00:59:56,801
with the broad gestures
and the asides to the audience
1017
00:59:56,968 --> 00:59:58,208
and the business with the cape.
1018
00:59:59,304 --> 01:00:01,384
Oh, but he said that was
really acting in those days.
1019
01:00:01,931 --> 01:00:04,351
Remember that melodrama
we wrote with old things in it,
1020
01:00:04,517 --> 01:00:06,077
but we never got a chance to put it on?
1021
01:00:06,186 --> 01:00:07,496
- Sure, I remember.
- Well, that's it,
1022
01:00:07,520 --> 01:00:09,040
that's the show I told Mr. Mollison about.
1023
01:00:09,064 --> 01:00:10,357
You did? What'd he say?
1024
01:00:10,523 --> 01:00:11,316
He thought it was great.
1025
01:00:11,483 --> 01:00:13,603
- That's wonderful.
- It's more than wonderful, Jimmy,
1026
01:00:13,735 --> 01:00:15,455
because Mr. Mollison wasn't just
being nice.
1027
01:00:15,570 --> 01:00:16,905
He was sold on the idea.
1028
01:00:17,072 --> 01:00:18,948
I know if we do well
in the tryout tomorrow,
1029
01:00:19,115 --> 01:00:22,077
we can get the Elks Club
to furnish scenery and costumes.
1030
01:00:22,285 --> 01:00:23,370
Gosh.
You think we could?
1031
01:00:23,828 --> 01:00:25,288
We gotta knock 'em off their feet.
1032
01:00:25,455 --> 01:00:27,707
Why, it's laying right in our lap.
You could play Nell.
1033
01:00:27,957 --> 01:00:30,397
And you play Mr. Goodpenny,
the one who falls in love with me.
1034
01:00:30,543 --> 01:00:32,772
Of course, he's supposed to be handsome
but you could always use a little makeup.
1035
01:00:32,796 --> 01:00:34,798
- Sure.
- Who's gonna play the villain?
1036
01:00:34,964 --> 01:00:36,007
- The what?
- The villain.
1037
01:00:37,967 --> 01:00:38,635
I know.
1038
01:00:38,968 --> 01:00:41,429
Phillip, with that trick laugh of his.
You know, "Bwah-hah."
1039
01:00:41,596 --> 01:00:43,276
Why, he'd be a natural
for Squire Poultice.
1040
01:00:43,390 --> 01:00:44,140
That'll be great.
1041
01:00:44,307 --> 01:00:45,868
And who and we gonna get
to May La Belle Francais'?
1042
01:00:45,892 --> 01:00:46,892
La Belle Francais...
1043
01:00:47,936 --> 01:00:49,687
- She has to be blonde and giggly.
- Yeah.
1044
01:00:49,854 --> 01:00:51,022
Kind of a glamour girl.
1045
01:00:51,189 --> 01:00:52,792
Thinks all the men in the world
are madly in love with her?
1046
01:00:52,816 --> 01:00:54,943
- That's it.
- What's the matter with Barbara Frances?
1047
01:00:55,276 --> 01:00:57,487
No. No, no.
Not in my show.
1048
01:00:57,654 --> 01:00:59,072
Wait a minute, fella. Our show.
1049
01:00:59,489 --> 01:01:01,908
Look, she's just the type.
She's gonna play the part.
1050
01:01:02,367 --> 01:01:03,159
- She is, huh?
- Yes.
1051
01:01:03,326 --> 01:01:05,453
All right, but it's gonna
be awfully embarrassing.
1052
01:01:05,620 --> 01:01:07,414
Oh, Jimmy.
This is a show we're putting on.
1053
01:01:07,580 --> 01:01:09,820
It's gotta be the greatest thing
that ever hit Riverwood.
1054
01:01:12,293 --> 01:01:13,293
You're right, Mary.
1055
01:01:13,837 --> 01:01:16,756
We've gotta have a great show
with a million laughs and color.
1056
01:01:16,923 --> 01:01:19,884
And a lot of lights to make it sparkle.
And songs.
1057
01:01:20,051 --> 01:01:21,971
Wonderful songs, with you out there
selling them.
1058
01:01:22,011 --> 01:01:22,804
Oh, it'll be wonderful.
1059
01:01:22,971 --> 01:01:24,031
And after we get the people in that hall
1060
01:01:24,055 --> 01:01:25,655
we gotta start them laughing right away.
1061
01:01:26,224 --> 01:01:28,977
Can't you just see it, Mary?
The people are just packing in.
1062
01:01:29,352 --> 01:01:31,104
Why, there's not
a seat left in the house.
1063
01:01:31,646 --> 01:01:33,231
Why, the overture's starting,
1064
01:01:33,982 --> 01:01:35,262
the house lights are going down.
1065
01:01:35,442 --> 01:01:37,152
- We're ready to go.
- On stage.
1066
01:01:37,318 --> 01:01:39,195
- Lights. Music.
- Curtain!
1067
01:02:00,467 --> 01:02:03,011
♪ Let's be gay in the way they were gay ♪
1068
01:02:03,178 --> 01:02:06,389
♪ In the dear gay '90s ♪
1069
01:02:07,557 --> 01:02:10,018
♪ Be naive, wear your heart
on your sleeve ♪
1070
01:02:10,185 --> 01:02:13,438
♪ For the golden days ♪
1071
01:02:14,564 --> 01:02:17,692
♪ When life was gay and charming ♪
1072
01:02:17,859 --> 01:02:20,153
♪ But with great propriety ♪
1073
01:02:20,320 --> 01:02:21,362
♪ Great propriety ♪
1074
01:02:21,696 --> 01:02:25,074
♪ And grandmamma was horrified ♪
1075
01:02:25,241 --> 01:02:26,576
♪ If grandpa saw her knee ♪
1076
01:02:26,743 --> 01:02:28,536
♪ Men should never see a knee ♪
1077
01:02:28,703 --> 01:02:31,122
♪ Give a cheer for each dear souvenir ♪
1078
01:02:31,289 --> 01:02:34,459
♪ Of the clear gay '90s ♪
1079
01:02:35,710 --> 01:02:37,295
♪ Drink a toast to the ghost ♪
1080
01:02:37,462 --> 01:02:41,216
♪ Of the most delightful years ♪
1081
01:02:42,717 --> 01:02:45,970
♪ When home sweet home
didn't know discord ♪
1082
01:02:46,179 --> 01:02:49,599
♪ And a cad was someone
to be abhorred ♪
1083
01:02:49,766 --> 01:02:53,186
♪ And virtue was its own reward ♪
1084
01:02:53,353 --> 01:02:56,940
♪ In the gay, gay, the terribly gay ♪
1085
01:02:57,273 --> 01:03:01,486
♪ The horribly gay, gay '90s ♪
1086
01:03:14,541 --> 01:03:16,834
♪ Walking down Broadway ♪
1087
01:03:17,085 --> 01:03:19,420
♪ The festive gay Broadway ♪
1088
01:03:19,837 --> 01:03:22,340
♪ The okay thing on Saturday ♪
1089
01:03:22,507 --> 01:03:25,176
♪ Is walking down Broadway ♪
1090
01:03:25,677 --> 01:03:27,720
♪ The lady on your arm ♪
1091
01:03:27,971 --> 01:03:30,181
♪ Is full of grace and charm ♪
1092
01:03:30,640 --> 01:03:33,268
♪ And life is very, very gay ♪
1093
01:03:33,434 --> 01:03:35,603
♪ While walking down Broad... ♪
1094
01:03:36,521 --> 01:03:40,191
Stop. Do not make fun
of this simple country lassie.
1095
01:03:40,441 --> 01:03:42,485
She may be somebody's mother.
1096
01:03:42,652 --> 01:03:43,652
Or somebody's sister.
1097
01:03:44,946 --> 01:03:47,115
Or somebody's...
1098
01:03:47,407 --> 01:03:49,701
Stop. You're just as cruel.
1099
01:03:50,368 --> 01:03:52,620
And even though
I may have erred in my ways...
1100
01:03:53,454 --> 01:03:57,542
♪ I am more to be pitied than censured ♪
1101
01:03:57,875 --> 01:04:01,796
♪ I am more to be helped than despised ♪
1102
01:04:02,046 --> 01:04:05,800
♪ I am only a lassie who ventured ♪
1103
01:04:05,967 --> 01:04:10,096
♪ On life's stormy path ill-advised ♪
1104
01:04:10,305 --> 01:04:14,475
♪ Do not scorn me with words
fierce and bitter ♪
1105
01:04:14,642 --> 01:04:18,813
♪ Do not laugh at my shame
and downfall ♪
1106
01:04:19,063 --> 01:04:23,484
♪ For a moment just stop
and consider ♪
1107
01:04:23,651 --> 01:04:27,822
♪ That a man was the cause ♪
1108
01:04:27,989 --> 01:04:30,533
♪ Of it all ♪
1109
01:04:34,662 --> 01:04:36,789
I beg your humble forgiveness, miss.
1110
01:04:37,040 --> 01:04:40,376
Never again shall I insult
a lady when she is down.
1111
01:04:41,711 --> 01:04:42,711
Adieu.
1112
01:04:43,921 --> 01:04:46,799
Alas, this is the end.
1113
01:04:53,848 --> 01:04:56,434
Why, it's Miss Nelly
from New Rochelle-y.
1114
01:04:59,145 --> 01:05:02,357
Fancy meeting you here,
my dear child.
1115
01:05:02,774 --> 01:05:06,194
Oh. Squire Poultice.
Fancy meeting you here.
1116
01:05:06,444 --> 01:05:08,196
And even though I know
you may be a villain,
1117
01:05:08,446 --> 01:05:10,239
'tis still warming
to see a friendly face
1118
01:05:10,406 --> 01:05:11,658
from my old home town.
1119
01:05:12,325 --> 01:05:15,328
New York is indeed a cruel
and unfriendly city.
1120
01:05:15,745 --> 01:05:18,915
Alas, I have not eaten for five days.
1121
01:05:19,082 --> 01:05:20,875
What a pity, my child.
1122
01:05:21,709 --> 01:05:23,002
Come with me.
1123
01:05:23,169 --> 01:05:26,381
What you need
is some champagne and caviar.
1124
01:05:26,798 --> 01:05:30,802
Merciful fate,
guide me in this crucial crisis.
1125
01:05:38,142 --> 01:05:40,269
Methinks there is something
rotten in Denmark.
1126
01:05:40,687 --> 01:05:42,527
The old codger has intentions on
the poor child
1127
01:05:42,689 --> 01:05:44,857
which are not altogether honorable.
1128
01:05:45,400 --> 01:05:48,069
I shall be on the qui vive
for foul play.
1129
01:06:09,757 --> 01:06:11,551
And now, my pretty pet,
1130
01:06:12,135 --> 01:06:14,679
do you not feel better?
1131
01:06:14,846 --> 01:06:17,682
Oh, I have misjudged you,
Squire Poultice.
1132
01:06:17,932 --> 01:06:20,268
You are indeed a very kind man.
1133
01:06:21,185 --> 01:06:22,311
Shall, uh,
1134
01:06:22,478 --> 01:06:25,606
shall we have a demitasse?
1135
01:06:25,773 --> 01:06:27,734
A demitasse?
I might have known.
1136
01:06:28,067 --> 01:06:29,402
Nelly, I love you.
1137
01:06:29,569 --> 01:06:31,654
Stand back, villain, go your way.
1138
01:06:31,821 --> 01:06:33,948
For I will no longer stay.
1139
01:06:34,115 --> 01:06:37,618
♪ And face the vile temptations
that you hurl ♪
1140
01:06:39,704 --> 01:06:41,622
♪ You may tempt the upper classes ♪
1141
01:06:41,789 --> 01:06:44,083
♪ With your villainous demitasses ♪
1142
01:06:44,834 --> 01:06:49,797
♪ But heaven will protect ♪
1143
01:06:50,047 --> 01:06:55,595
♪ The working girl ♪
1144
01:06:56,012 --> 01:06:58,097
Nelly. Nelly. I love you.
1145
01:06:58,514 --> 01:07:01,392
Oh, no. No. 1,000 times, no.
1146
01:07:01,642 --> 01:07:04,645
Help, help! Save me!
1147
01:07:10,526 --> 01:07:12,612
Curse you, Merriwether Goodpenny.
1148
01:07:14,489 --> 01:07:17,408
My hero, how can I ever repay you?
1149
01:07:17,992 --> 01:07:20,286
By forgiving me for being a cad.
1150
01:07:20,620 --> 01:07:24,207
I do forgive you, a thousandfold.
1151
01:07:26,584 --> 01:07:29,295
My heart is bounding
like the surging sea.
1152
01:07:30,838 --> 01:07:31,838
Wait.
1153
01:07:31,964 --> 01:07:34,717
Would she think me impetuous
if I asked her for a tryst?
1154
01:07:35,676 --> 01:07:36,677
I'll risk it.
1155
01:07:37,345 --> 01:07:40,431
Miss Nelly, may I hope to see
you again on the morrow?
1156
01:07:41,682 --> 01:07:43,643
Silly headstrong youth.
1157
01:07:44,227 --> 01:07:46,354
Shall we say the park?
At three?
1158
01:07:46,521 --> 01:07:48,356
Till three, then, at the park.
1159
01:07:50,358 --> 01:07:51,818
Adieu. Adieu.
1160
01:07:52,151 --> 01:07:53,694
- Adieu.
- Adieu.
1161
01:07:54,028 --> 01:07:58,324
♪ But heaven will protect ♪
1162
01:07:58,574 --> 01:08:02,036
♪ The working girl ♪
1163
01:08:02,203 --> 01:08:07,291
♪ The working girl ♪
1164
01:08:18,594 --> 01:08:22,014
It has been three years since
Merriwether and I were made one.
1165
01:08:22,390 --> 01:08:25,101
And fate has blessed us
with this lovely child.
1166
01:08:26,936 --> 01:08:28,437
I thank you, kind fate,
1167
01:08:28,604 --> 01:08:32,233
for having guided my footsteps
from the gutters of ignominy.
1168
01:08:32,567 --> 01:08:34,277
Oh, baby.
1169
01:08:35,695 --> 01:08:37,238
Nelly. My wife.
1170
01:08:37,405 --> 01:08:38,698
My husband.
1171
01:08:39,699 --> 01:08:41,784
Oh, why do you
hang your head in shame?
1172
01:08:42,618 --> 01:08:43,738
Would that I could die here,
1173
01:08:43,828 --> 01:08:46,956
I sullied her pretty brow
with such sordid news.
1174
01:08:47,623 --> 01:08:51,210
Nelly, the mortgage is due,
and alas, I have no money.
1175
01:08:51,502 --> 01:08:53,754
Oh, shame! Oh, agony!
1176
01:08:55,590 --> 01:08:58,259
'Tis the squire, Nelly.
Be brave.
1177
01:09:00,511 --> 01:09:03,347
Well, my pretty doves,
we meet again.
1178
01:09:03,514 --> 01:09:04,514
'Tis the end.
1179
01:09:06,392 --> 01:09:08,477
No, Merriwether. No. Not yet.
1180
01:09:08,769 --> 01:09:10,146
Where there's life, there's hope.
1181
01:09:10,479 --> 01:09:12,607
Here, take this ring and pawn it.
1182
01:09:12,773 --> 01:09:14,442
No, Nelly, 'tis your wedding ring.
1183
01:09:14,609 --> 01:09:16,402
Oh, this is no time for sentiment.
1184
01:09:16,569 --> 01:09:17,862
Run, Merriwether.
1185
01:09:18,029 --> 01:09:20,615
And now, Squire Poultice,
until this house belongs to you,
1186
01:09:20,781 --> 01:09:23,075
you are not welcome in it. Scram.
1187
01:09:23,242 --> 01:09:24,535
Curse you, Nelly Newcombe.
1188
01:09:25,119 --> 01:09:26,621
But you've not heard the last of me.
1189
01:09:27,079 --> 01:09:28,414
I'll get you yet.
1190
01:09:43,721 --> 01:09:46,223
♪ Ta-ra-ra ♪
1191
01:09:46,515 --> 01:09:47,850
♪ Boom-ta-re... ♪
1192
01:09:48,017 --> 01:09:50,186
Here's your lemonade, sir.
Mighty nice of you, Squire,
1193
01:09:50,353 --> 01:09:52,688
to invite me in for
a little refreshment on such a hot day.
1194
01:09:52,855 --> 01:09:54,023
Little does he know.
1195
01:09:54,190 --> 01:09:55,650
Ah, this lassie, awfully clever.
1196
01:09:55,983 --> 01:09:57,485
This will work the trick.
1197
01:10:02,657 --> 01:10:05,493
♪ Ta-ra-ra ♪
1198
01:10:05,660 --> 01:10:06,661
♪ Boom-ta-re ♪
1199
01:10:06,827 --> 01:10:08,329
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1200
01:10:08,663 --> 01:10:09,914
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1201
01:10:10,289 --> 01:10:11,916
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1202
01:10:12,291 --> 01:10:14,335
♪ Ta-ra-ra ♪
1203
01:10:14,502 --> 01:10:15,502
♪ Boom-ta-re ♪
1204
01:10:15,670 --> 01:10:16,921
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1205
01:10:17,338 --> 01:10:18,714
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1206
01:10:19,215 --> 01:10:22,343
♪ Ta-ra-ra boom-ta-re ♪
1207
01:10:24,637 --> 01:10:25,930
Good. Good.
1208
01:10:26,597 --> 01:10:28,391
Come on, Squire Wire, old boy,
1209
01:10:28,557 --> 01:10:30,101
let's have another little drink, huh?
1210
01:10:30,351 --> 01:10:31,351
Merriwether!
1211
01:10:32,186 --> 01:10:33,229
It's my wife.
1212
01:10:33,396 --> 01:10:36,691
♪ Father, dear Father,
come home with me now ♪
1213
01:10:36,857 --> 01:10:39,193
♪ The clock in the steeple strikes ♪
1214
01:10:41,696 --> 01:10:43,114
♪ One. ♪
1215
01:10:43,698 --> 01:10:47,368
♪ You said you were coming
right home with the dough ♪
1216
01:10:47,702 --> 01:10:51,205
♪ As soon as Ma's ring
you did pawn ♪
1217
01:10:51,622 --> 01:10:55,710
♪ Come home, come home, come home ♪
1218
01:10:55,876 --> 01:10:56,877
My baby.
1219
01:10:57,169 --> 01:11:01,674
♪ Please, Father, dear Father ♪
1220
01:11:01,841 --> 01:11:02,842
My boy, Squire.
1221
01:11:03,009 --> 01:11:06,637
♪ Come home ♪
1222
01:11:06,804 --> 01:11:08,222
My little boy.
1223
01:11:09,765 --> 01:11:11,267
My... my baby.
1224
01:11:12,810 --> 01:11:14,103
So!
1225
01:11:15,021 --> 01:11:17,064
You've been spying on me, huh?
1226
01:11:17,356 --> 01:11:19,567
Merriwether,
you've been gone for two years.
1227
01:11:19,734 --> 01:11:20,985
Where is the money?
1228
01:11:21,152 --> 01:11:23,779
Money?
What money are you talking about, Nelly?
1229
01:11:24,280 --> 01:11:26,115
The money for the mortgage.
1230
01:11:28,159 --> 01:11:29,879
What happened to the money
for the mortgage?
1231
01:11:29,994 --> 01:11:31,914
Your husband's bought rum
with the money, madame.
1232
01:11:32,079 --> 01:11:34,165
Oh! Then all is lost.
1233
01:11:34,582 --> 01:11:35,583
Now,
1234
01:11:35,875 --> 01:11:38,002
I'll teach you to meddle in my affairs.
1235
01:11:41,047 --> 01:11:44,008
Benny, my child. Benny.
You brute. You brute.
1236
01:11:44,175 --> 01:11:45,944
- No, Nelly. Wait a minute.
- To strike our baby...
1237
01:11:45,968 --> 01:11:47,553
Wait a minute.
Where's he going?
1238
01:11:47,845 --> 01:11:49,597
Benny, my child.
1239
01:11:51,640 --> 01:11:53,559
You killed our baby.
1240
01:11:53,726 --> 01:11:55,352
Oh, unkind fate,
1241
01:11:55,644 --> 01:11:58,564
this is too unfortunate. Oh!
1242
01:11:58,731 --> 01:12:01,442
Oh. Look. Go on.
Get out of here, Nelly.
1243
01:12:01,984 --> 01:12:04,111
Go on, Nelly! Get out of here.
1244
01:12:06,822 --> 01:12:09,909
What have I done?
My wife gone.
1245
01:12:10,576 --> 01:12:13,537
My little baby gone.
My home gone.
1246
01:12:14,288 --> 01:12:16,749
Oh, shame, shame.
1247
01:12:16,916 --> 01:12:18,834
How about a slug
of white lightning, partner?
1248
01:12:20,127 --> 01:12:21,670
Well, I don't mind if I do, Miss...
1249
01:12:21,837 --> 01:12:24,715
No! Take that vile stuff
out of my sight forever.
1250
01:12:25,132 --> 01:12:27,468
I must redeem myself
in the light of heaven,
1251
01:12:27,968 --> 01:12:31,305
and save my Nelly
from a fate worse than death.
1252
01:12:56,122 --> 01:12:59,500
You fiend incarnate.
You snake in the snow.
1253
01:12:59,667 --> 01:13:00,876
Now, Miss Nelly.
1254
01:13:01,293 --> 01:13:03,420
I have come to help you.
1255
01:13:03,587 --> 01:13:06,632
If you will marry me,
I can give you the niceties of life
1256
01:13:06,799 --> 01:13:09,218
that you so richly deserve.
1257
01:13:11,137 --> 01:13:13,347
Perhaps 'twould would be
better than suicide.
1258
01:13:14,181 --> 01:13:15,349
But I do not love you.
1259
01:13:15,516 --> 01:13:17,226
My riches will make you love me.
1260
01:13:17,643 --> 01:13:20,855
Now, uh, just sit down here,
my pretty pigeon,
1261
01:13:21,147 --> 01:13:23,190
and, uh, sign this paper.
1262
01:13:25,234 --> 01:13:26,402
Sign.
1263
01:13:26,569 --> 01:13:28,654
Hark. Methinks I hear dog barks.
1264
01:13:31,949 --> 01:13:33,409
Hold those dogs.
1265
01:13:36,537 --> 01:13:37,872
Just in the nick of time.
1266
01:13:38,289 --> 01:13:40,374
Stop, Nelly.
Do not sign those papers.
1267
01:13:40,541 --> 01:13:42,293
The old fox is up to his old tricks.
1268
01:13:42,459 --> 01:13:43,961
- My husband.
- My wife.
1269
01:13:44,128 --> 01:13:46,172
Curses. Curses.
Foiled again.
1270
01:13:46,505 --> 01:13:47,882
But no. Not yet.
1271
01:13:48,465 --> 01:13:50,217
Quasimodo!
1272
01:13:52,761 --> 01:13:56,056
Tie them up and make sure
the pretty doves can't get away.
1273
01:13:56,307 --> 01:13:59,351
Mr. Goodpenny has an engagement
at the sawmill.
1274
01:13:59,518 --> 01:14:02,062
Oh! Oh, mercy, Squire. Have mercy!
1275
01:14:02,229 --> 01:14:04,356
Will you marry me?
No. I'd rather die.
1276
01:14:04,523 --> 01:14:06,567
Then die you will, my pretty pet,
1277
01:14:06,817 --> 01:14:08,277
on the railroad tracks.
1278
01:14:08,444 --> 01:14:11,989
The railroad tracks?
Oh! This is the end.
1279
01:14:25,169 --> 01:14:28,672
♪ Father, dear Father,
come home with me now ♪
1280
01:14:28,839 --> 01:14:31,008
♪ The clock in the steeple strikes ♪
1281
01:14:33,594 --> 01:14:35,262
♪ Two ♪
1282
01:14:35,721 --> 01:14:39,058
♪ Mother is tied to the railroad tracks ♪
1283
01:14:39,225 --> 01:14:42,811
♪ And the sawmill is going to get you ♪
1284
01:14:42,978 --> 01:14:44,772
Save me. Oh, save me.
1285
01:14:45,522 --> 01:14:46,522
Save me.
1286
01:14:47,107 --> 01:14:49,318
My boy, you've saved my life.
Where's your mother?
1287
01:14:49,485 --> 01:14:51,028
Tied to the railroad tracks.
1288
01:14:51,195 --> 01:14:52,571
Oh, then we must be off!
1289
01:14:56,450 --> 01:14:59,286
There they go. After them.
1290
01:15:12,341 --> 01:15:13,384
I gotta be going, Dad.
1291
01:15:13,550 --> 01:15:15,427
I got a date with a dream. So long.
1292
01:15:15,594 --> 01:15:16,637
So long, son.
1293
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
Help. Help. Save me!
1294
01:15:26,272 --> 01:15:26,897
Help.
1295
01:15:27,064 --> 01:15:28,464
- Help me! Save me!
- I'll save you.
1296
01:15:32,486 --> 01:15:33,237
Save me.
1297
01:15:33,404 --> 01:15:34,655
I'll save you, my dear.
1298
01:15:34,822 --> 01:15:36,740
Oh! Here comes the train.
1299
01:15:44,790 --> 01:15:46,750
There. You're free. You're free.
1300
01:15:53,674 --> 01:15:54,967
My hero.
1301
01:15:55,134 --> 01:15:57,094
Love triumphs over all.
1302
01:16:18,741 --> 01:16:20,326
Hey, let me down.
1303
01:16:20,659 --> 01:16:21,744
Hey, we forgot Willie.
1304
01:16:21,910 --> 01:16:23,537
Hurry up. Let me down.
1305
01:16:23,704 --> 01:16:25,998
- Hey, it's Willie up there!
- Pull him down.
1306
01:16:27,166 --> 01:16:28,417
Weren't they splendid?
1307
01:16:28,584 --> 01:16:30,794
Wonderful. You know,
I don't know how they've done it.
1308
01:16:31,337 --> 01:16:33,231
You're coming back with me
and help with the refreshments.
1309
01:16:33,255 --> 01:16:34,882
Why, I wouldn't miss it
for the world.
1310
01:16:35,799 --> 01:16:37,051
Hurry up, will you, Phil?
1311
01:16:37,217 --> 01:16:39,011
I'm hurrying. Hold still.
1312
01:16:39,595 --> 01:16:41,138
Hold still.
1313
01:16:41,430 --> 01:16:42,430
What's the matter?
1314
01:16:43,057 --> 01:16:45,517
I socked my arm when
they pulled me up the last time.
1315
01:16:45,893 --> 01:16:49,104
They yanked the line too hard I felt like
I was like going through the wall.
1316
01:16:49,480 --> 01:16:51,982
- Here, let me take a look.
- No. Leave it alone.
1317
01:16:52,149 --> 01:16:52,983
It's okay.
1318
01:16:53,150 --> 01:16:54,860
Just a little sore, that's all.
1319
01:16:55,611 --> 01:16:57,691
- You were great, Mary.
- Thanks, you were swell too.
1320
01:16:57,738 --> 01:16:59,907
- Thanks.
- You're coming over to the house?
1321
01:17:00,240 --> 01:17:01,950
I'd like to.
If you're not too tired?
1322
01:17:02,117 --> 01:17:04,370
- Oh, no.
- You gotta take care of yourself.
1323
01:17:04,536 --> 01:17:05,536
I will.
1324
01:17:05,704 --> 01:17:07,706
Hey, Jimmy.
Have you seen Mr. Mollison yet?
1325
01:17:08,165 --> 01:17:09,375
Oh, no.
Don't worry about it.
1326
01:17:09,541 --> 01:17:11,251
I won't leave till I get the 150 dollars.
1327
01:17:11,418 --> 01:17:14,838
Thattaboy. Oh, great,
Barbara Frances. Terrific.
1328
01:17:15,005 --> 01:17:16,325
Yeah, you were very good,
Barbara.
1329
01:17:16,465 --> 01:17:18,842
Thank you. You're so very kind.
1330
01:17:20,844 --> 01:17:22,679
I have my car.
Could I drive you home?
1331
01:17:22,846 --> 01:17:24,765
We were all
going over to Mary's and...
1332
01:17:24,932 --> 01:17:26,683
Fine. Then I'll drop you off.
1333
01:17:26,934 --> 01:17:28,310
Oh, but you don't have to...
1334
01:17:28,477 --> 01:17:30,771
- Hey, Jimmy. Jimmy Connors.
- Oh, here I am, sir.
1335
01:17:31,105 --> 01:17:33,941
Here's your check for 150 dollars.
And you certainly deserve it.
1336
01:17:34,108 --> 01:17:36,026
This was the finest show
we've had in Riverwood.
1337
01:17:36,193 --> 01:17:37,778
Thanks, Mr. Mollison.
We appreciate it.
1338
01:17:37,945 --> 01:17:39,822
Looks like we're on
our way to Chicago.
1339
01:17:39,988 --> 01:17:40,781
You bet we are.
1340
01:17:40,948 --> 01:17:43,534
If we can get 50 dollars more,
Mr. Whiteman, here we come!
1341
01:17:50,541 --> 01:17:52,852
Well, goodnight, Barbara Frances.
I'm sorry you can't come in.
1342
01:17:52,876 --> 01:17:55,295
We won't be very late.
We're only having a few refreshments.
1343
01:17:55,587 --> 01:17:57,507
Thank you,
but I'm expecting my mother and father
1344
01:17:57,631 --> 01:17:59,508
back from New York, so I must run.
1345
01:17:59,675 --> 01:18:00,717
I'm sorry. Good night.
1346
01:18:00,884 --> 01:18:02,284
- Good night.
- Good night, Barbara.
1347
01:18:03,512 --> 01:18:05,764
Oh, Jimmy, could I see you a minute?
1348
01:18:10,477 --> 01:18:12,997
Dad's giving me a party
at the country club next Saturday night.
1349
01:18:13,063 --> 01:18:14,063
Will you come?
1350
01:18:14,481 --> 01:18:16,191
Uh... why, I'd...
1351
01:18:16,358 --> 01:18:19,236
I'd love to.
That's if I'm gonna be in town.
1352
01:18:19,528 --> 01:18:22,072
Oh, I'm so glad.
The only trouble is,
1353
01:18:22,239 --> 01:18:24,575
I haven't been able to make up
my mind about the music.
1354
01:18:25,784 --> 01:18:27,453
You haven't hired a band yet?
1355
01:18:27,744 --> 01:18:29,663
No, but I must decide
before I see my father.
1356
01:18:29,830 --> 01:18:30,831
Oh, sure, you do.
1357
01:18:30,998 --> 01:18:32,875
Well, uh, maybe
I could help you decide.
1358
01:18:33,459 --> 01:18:36,462
You might drive home with me
and talk to Dad. He'll be there.
1359
01:18:37,004 --> 01:18:38,324
I'd hate to spoil your evening...
1360
01:18:38,422 --> 01:18:41,425
Oh, no, no. Not at all.
Hey, kids! I'll see you later.
1361
01:18:41,592 --> 01:18:43,392
I've got some important business
to attend to.
1362
01:18:43,427 --> 01:18:46,388
Hey, Willie, take care of Mary,
will you? Slide over.
1363
01:18:47,973 --> 01:18:49,016
But, Jimmy.
1364
01:18:49,433 --> 01:18:52,394
Some birds just gotta be shot
twice before they stop flying.
1365
01:18:55,522 --> 01:18:58,025
I knew that blond was a Jonah
the moment I saw her.
1366
01:19:02,237 --> 01:19:03,906
Phil, would you and Annie
go on inside?
1367
01:19:04,072 --> 01:19:05,467
I got something I wanna say to Mary.
1368
01:19:05,491 --> 01:19:06,575
What's the big secret?
1369
01:19:06,742 --> 01:19:08,994
Come on, Squire,
let's have a demitasse.
1370
01:19:14,708 --> 01:19:15,708
Mary?
1371
01:19:17,711 --> 01:19:18,711
What is it, Willie?
1372
01:19:19,129 --> 01:19:21,798
There's something I've wanted to ask
you for an awful long time.
1373
01:19:22,508 --> 01:19:23,508
Yes?
1374
01:19:24,551 --> 01:19:27,179
Whenever I had the opportunity,
I never had the courage.
1375
01:19:28,180 --> 01:19:30,807
Whenever I had the courage,
I never had the opportunity.
1376
01:19:31,975 --> 01:19:33,435
Now I got both.
1377
01:19:34,269 --> 01:19:36,647
Willie, what is it?
1378
01:19:39,441 --> 01:19:40,609
Will you marry me?
1379
01:19:43,278 --> 01:19:45,531
I don't expect you
to give me an answer right away.
1380
01:19:46,657 --> 01:19:47,824
Oh. But Willie...
1381
01:19:47,991 --> 01:19:49,910
It isn't as if I just met you.
1382
01:19:50,827 --> 01:19:52,663
I remember the first day I saw you.
1383
01:19:54,122 --> 01:19:55,958
You were wearing gym bloomers.
1384
01:19:56,959 --> 01:19:58,478
I was just getting out
of Julius Caesar
1385
01:19:58,502 --> 01:19:59,503
and you were laughing.
1386
01:19:59,962 --> 01:20:01,922
Oh, Willie, you're the cutest...
1387
01:20:02,089 --> 01:20:03,969
Oh, I know I'm not
the best-looking guy in town,
1388
01:20:04,091 --> 01:20:08,053
but I'll always love you
and I'll be true to you
1389
01:20:08,220 --> 01:20:09,721
and I won't go out with other girls.
1390
01:20:10,931 --> 01:20:11,931
Oh, Willie.
1391
01:20:12,891 --> 01:20:13,892
That's the nicest thing
1392
01:20:14,059 --> 01:20:16,520
anyone's ever said to me
in my whole life.
1393
01:20:17,688 --> 01:20:19,147
And I'm very grateful.
1394
01:20:20,732 --> 01:20:21,732
But...
1395
01:20:23,026 --> 01:20:25,946
I'm... I'm much too young
to think of getting married.
1396
01:20:28,365 --> 01:20:30,701
Of course I'm not in any particular hurry.
1397
01:20:34,454 --> 01:20:36,331
Willie, how old are you?
1398
01:20:36,832 --> 01:20:38,375
Thirteen going on 14.
1399
01:20:38,542 --> 01:20:40,460
- Willie.
- Yes, ma'am?
1400
01:20:40,627 --> 01:20:42,427
Your mother phoned and
wants you to come home.
1401
01:20:42,504 --> 01:20:44,104
She says it's time for you to go to bed.
1402
01:20:51,555 --> 01:20:52,723
Good night, Willie.
1403
01:20:55,058 --> 01:20:56,058
Night.
1404
01:21:04,443 --> 01:21:06,028
This is my favorite room in the house.
1405
01:21:06,528 --> 01:21:07,528
It is?
1406
01:21:07,988 --> 01:21:09,628
Someday, I'm gonna have
an enormous yacht.
1407
01:21:09,740 --> 01:21:11,617
Wouldn't you love to go to the South Seas?
1408
01:21:12,034 --> 01:21:13,910
Yeah, it might be nice in the wintertime.
1409
01:21:14,745 --> 01:21:16,389
There aren't very many
good-looking boys in this town,
1410
01:21:16,413 --> 01:21:17,956
are there?
1411
01:21:19,374 --> 01:21:20,459
Here, Jimmy, drink this.
1412
01:21:23,545 --> 01:21:24,545
All right now?
1413
01:21:24,838 --> 01:21:25,589
Yeah.
1414
01:21:25,756 --> 01:21:27,424
Just got my pipes tangled up.
1415
01:21:28,300 --> 01:21:29,300
You know, Jimmy,
1416
01:21:30,010 --> 01:21:32,763
when I look back and remember
the thousands of dates I've had
1417
01:21:33,013 --> 01:21:34,806
with so many different boys.
1418
01:21:35,515 --> 01:21:38,685
When I think of the time I've wasted,
the empty hours.
1419
01:21:39,019 --> 01:21:40,979
Oh, I... I... I wouldn't say that.
1420
01:21:41,313 --> 01:21:42,313
James.
1421
01:21:43,565 --> 01:21:45,359
Do you really want to kiss me?
1422
01:21:48,570 --> 01:21:49,613
Oh, Barbara?
1423
01:21:50,030 --> 01:21:51,031
Who... who's that?
1424
01:21:51,198 --> 01:21:53,241
Oh, it's Mother and Dad.
They're back.
1425
01:21:53,575 --> 01:21:55,118
- Oh, hello, darling.
- Hello, Mother.
1426
01:21:55,285 --> 01:21:56,870
- My dear.
- Hello, Dad.
1427
01:21:57,329 --> 01:22:00,540
Hello. Well, what's this?
Another young man?
1428
01:22:00,957 --> 01:22:03,157
Dad and Mom, I want you to meet
a very talented musician
1429
01:22:03,251 --> 01:22:05,462
and one of my dearest friends,
James Connors.
1430
01:22:05,629 --> 01:22:07,023
- How are you?
- How do you do, Mr. Morgan?
1431
01:22:07,047 --> 01:22:08,191
- How do you do?
- Mrs. Morgan.
1432
01:22:08,215 --> 01:22:09,341
What do you play, young man?
1433
01:22:09,716 --> 01:22:11,802
I kinda mess around
with the drums a bit.
1434
01:22:12,469 --> 01:22:14,888
James has the most wonderful
orchestra in the whole world.
1435
01:22:15,138 --> 01:22:17,098
And he's volunteered to play
for my birthday party
1436
01:22:17,224 --> 01:22:19,601
for only 50 dollars.
Isn't that wonderful?
1437
01:22:19,768 --> 01:22:21,448
Well, that's very nice of you,
Mr. Connors.
1438
01:22:21,520 --> 01:22:24,439
But, uh, Barbara, I wish
I'd known about this before.
1439
01:22:24,773 --> 01:22:26,066
- Why, Dad?
- Well, I'm afraid
1440
01:22:26,233 --> 01:22:27,442
I've made other arrangements.
1441
01:22:27,859 --> 01:22:29,695
But, Dad, I promised James.
1442
01:22:29,861 --> 01:22:31,655
We play fine music, Mr. Morgan.
1443
01:22:31,822 --> 01:22:32,906
We do an awfully good job.
1444
01:22:33,073 --> 01:22:34,241
I'm sure of that, son.
1445
01:22:34,408 --> 01:22:36,535
But, uh, I've already signed
the contract.
1446
01:22:37,119 --> 01:22:37,786
Oh, I see.
1447
01:22:37,953 --> 01:22:39,496
But we want you to come to the party.
1448
01:22:39,663 --> 01:22:40,956
Especially if you're a musician,
1449
01:22:41,123 --> 01:22:42,683
then you can bring
your whole orchestra.
1450
01:22:42,916 --> 01:22:44,334
That's kind of you. Mrs. Morgan.
1451
01:22:44,501 --> 01:22:46,628
I don't know if we can make it or not,
but we'll try
1452
01:22:46,795 --> 01:22:49,089
- I hope so.
- How about a Coke?
1453
01:22:50,006 --> 01:22:51,006
Thanks.
1454
01:22:51,049 --> 01:22:53,468
We'll get to your band.
The market's going up.
1455
01:22:53,635 --> 01:22:54,875
Going to have a lot of parties.
1456
01:22:55,053 --> 01:22:57,514
- Sure.
- Now, don't you worry about it.
1457
01:22:58,140 --> 01:22:59,683
We want to have you try and be there.
1458
01:23:00,225 --> 01:23:02,644
It isn't every day you get
a chance to hear Paul Whiteman.
1459
01:23:04,354 --> 01:23:05,939
- Paul Whiteman?
- Oh, yes.
1460
01:23:06,356 --> 01:23:08,316
He'll be winding up his tour
near here and, uh...
1461
01:23:08,483 --> 01:23:09,609
Paul Whiteman, here?
1462
01:23:09,860 --> 01:23:11,361
Yes. We had a hard job getting him.
1463
01:23:11,528 --> 01:23:13,321
But, I have a lot of good friends.
1464
01:23:13,905 --> 01:23:15,073
Paul Whiteman in Riverwood?
1465
01:23:15,949 --> 01:23:18,076
Oh, thanks. Thanks.
We'll... We'll be there.
1466
01:23:18,243 --> 01:23:19,494
Just try and keep us away.
1467
01:23:19,661 --> 01:23:22,372
Paul Whiteman! Paul Whiteman!
Well, goodbye, every...
1468
01:23:22,539 --> 01:23:23,539
Oh, pardon me.
1469
01:23:23,665 --> 01:23:24,976
Glad to have met you,
Mrs. Morgan.
1470
01:23:25,000 --> 01:23:26,960
You too, Mr. Morgan.
I mean, Mrs. Morgan.
1471
01:23:27,127 --> 01:23:29,254
You know what I mean anyway.
1472
01:23:29,546 --> 01:23:31,590
Sorry. Thank you.
Thanks a lot. Ha-ha!
1473
01:23:31,757 --> 01:23:33,341
Goodbye.
And we'll be there too.
1474
01:23:33,508 --> 01:23:34,760
Yes, sir! Ha-ha!
1475
01:25:04,266 --> 01:25:06,059
In behalf of Mrs. Morgan and myself,
1476
01:25:06,518 --> 01:25:09,396
I want to welcome all
of Barbara Frances' friends
1477
01:25:09,813 --> 01:25:11,731
to her 18th birthday party.
1478
01:25:12,274 --> 01:25:14,401
We also want to welcome
Mr. Whiteman and his band.
1479
01:25:14,693 --> 01:25:17,237
And tell them we are glad
to have them with us.
1480
01:25:22,284 --> 01:25:24,578
Thank you and
we're mighty glad to be here too.
1481
01:25:24,911 --> 01:25:27,873
And now, I want you to have
the very best of good times.
1482
01:25:28,290 --> 01:25:30,375
Paul, it's all yours.
1483
01:25:42,262 --> 01:25:43,638
Say, your old man's all right.
1484
01:25:43,805 --> 01:25:45,005
What did you expect him to be?
1485
01:25:50,812 --> 01:25:52,092
How about this dance, Mary, huh?
1486
01:25:52,439 --> 01:25:54,190
Thanks, I'm kind of
wondering about Willie.
1487
01:25:54,357 --> 01:25:55,877
You haven't seen him dancing,
have you?
1488
01:25:56,276 --> 01:25:59,237
No. The last time I saw him,
he was hanging around the porch.
1489
01:25:59,404 --> 01:26:01,656
Oh, Thanks.
I... I think, I'd better go find him.
1490
01:26:01,823 --> 01:26:03,158
He's kind of shy, you know.
1491
01:26:03,325 --> 01:26:05,005
We want him to have a good time, don't we?
1492
01:26:05,285 --> 01:26:06,620
Oh... oh, sure we do.
1493
01:26:14,711 --> 01:26:15,962
They certainly are swell.
1494
01:26:16,463 --> 01:26:18,089
We've got just as good a brass section.
1495
01:26:18,256 --> 01:26:19,257
Just as loud anyhow.
1496
01:26:19,549 --> 01:26:21,801
Yeah, only they push the valves
down at the same time.
1497
01:26:25,847 --> 01:26:28,016
Hello, Willie.
What are you doing out here?
1498
01:26:28,725 --> 01:26:29,725
Nothing.
1499
01:26:29,851 --> 01:26:31,331
Well, come on inside and let's dance.
1500
01:26:32,562 --> 01:26:33,562
No, thanks.
1501
01:26:34,147 --> 01:26:35,458
Willie, you've acted awfully funny
1502
01:26:35,482 --> 01:26:36,802
ever since the night of the show.
1503
01:26:37,317 --> 01:26:38,317
Is there anything wrong?
1504
01:26:40,195 --> 01:26:41,655
I got things on my mind.
1505
01:26:43,823 --> 01:26:45,116
Well, I won't bother you then.
1506
01:26:50,038 --> 01:26:53,208
Willie,
you're not mad at anything, are you?
1507
01:26:53,917 --> 01:26:55,502
Oh, no, I'm not mad.
1508
01:26:55,669 --> 01:26:56,962
Oh, well, that's swell.
1509
01:26:57,212 --> 01:26:58,922
Willie, what's wrong?
1510
01:26:59,631 --> 01:27:01,716
It's just my arm.
It hurts something awful.
1511
01:27:01,883 --> 01:27:03,301
- Your arm?
- Don't, please.
1512
01:27:03,468 --> 01:27:04,469
Don't touch it.
1513
01:27:05,387 --> 01:27:07,055
Willie, maybe you should go home.
1514
01:27:07,973 --> 01:27:09,599
I don't wanna miss all the fun.
1515
01:27:10,642 --> 01:27:11,726
Have you seen a doctor?
1516
01:27:12,811 --> 01:27:13,979
They don't know nothing.
1517
01:27:14,479 --> 01:27:16,189
Oh, Willie, that's very foolish.
1518
01:27:16,356 --> 01:27:18,596
If there's something wrong,
you should have it looked at.
1519
01:27:19,109 --> 01:27:21,109
Promise me you'll go see
a doctor tomorrow morning.
1520
01:27:24,364 --> 01:27:27,325
Okay, I'll go,
but it won't do any good.
1521
01:27:27,993 --> 01:27:29,327
But nevertheless, you promised.
1522
01:27:31,496 --> 01:27:32,496
Yeah.
1523
01:27:33,206 --> 01:27:35,875
Well, let's go on inside
and watch, huh?
1524
01:27:37,293 --> 01:27:38,293
Come on.
1525
01:27:52,642 --> 01:27:54,477
Hey, kids.
I just met Paul Whiteman!
1526
01:27:54,644 --> 01:27:56,104
- You did?
- Oh, wow! Swell, Phil.
1527
01:27:56,354 --> 01:27:58,231
Jimmy, take a load of that tenor sax.
1528
01:27:58,398 --> 01:27:59,607
No wonder he can make it moan.
1529
01:27:59,774 --> 01:28:01,961
Yeah, and he didn't win
that clarinet at a raffle either.
1530
01:28:01,985 --> 01:28:04,279
Gosh, I'd sure like to take
a feel of those sticks.
1531
01:28:05,572 --> 01:28:06,966
It wouldn't hurt anybody, would it?
1532
01:28:06,990 --> 01:28:08,366
No, go ahead, Jimmy.
1533
01:28:08,533 --> 01:28:10,577
Go ahead. Sure. Go on.
1534
01:28:11,161 --> 01:28:13,163
Oh, gee, do you think he should?
1535
01:28:13,329 --> 01:28:14,873
Sure. It can't do any harm.
1536
01:28:15,040 --> 01:28:16,040
Oh, I don't know.
1537
01:28:18,918 --> 01:28:21,004
Hey, Leonard, what a set of skins.
1538
01:28:21,171 --> 01:28:22,171
Yeah.
1539
01:28:24,674 --> 01:28:26,154
Gosh, with a set of drums like these,
1540
01:28:26,301 --> 01:28:27,844
a guy could get in the White House.
1541
01:28:29,429 --> 01:28:31,139
Boy, if I owned this, I'd...
1542
01:28:31,306 --> 01:28:33,016
I'd just sit around all day
and look at it.
1543
01:28:33,308 --> 01:28:34,308
Beauty.
1544
01:28:35,268 --> 01:28:37,687
Just as easy.
1545
01:28:40,940 --> 01:28:42,317
Look, Jimmy.
Isn't this a honey?
1546
01:28:42,484 --> 01:28:43,484
Gosh, it sure is.
1547
01:28:43,777 --> 01:28:45,177
Gee, I never felt more in the mood.
1548
01:28:45,320 --> 01:28:46,404
- Me neither.
- Yeah!
1549
01:28:47,322 --> 01:28:50,116
Say, it wouldn't do any harm
to knock out a couple?
1550
01:28:50,283 --> 01:28:51,283
No. I don't think so.
1551
01:28:51,409 --> 01:28:52,786
Then what are we waiting for?
1552
01:28:52,952 --> 01:28:54,746
- Just a downbeat.
- Well, all right then.
1553
01:28:54,913 --> 01:28:56,633
Let's get ready.
Sid, get over at the piano.
1554
01:28:57,207 --> 01:28:58,333
One, two.
1555
01:29:51,052 --> 01:29:53,221
♪ There's a boy
down on our street ♪
1556
01:29:53,596 --> 01:29:55,473
♪ Plays the drums with such a beat ♪
1557
01:29:55,765 --> 01:29:57,433
♪ You cannot control your feet ♪
1558
01:29:57,600 --> 01:29:59,936
♪ When you hear the drummer boy ♪
1559
01:30:00,353 --> 01:30:02,438
♪ In the morning when you wake ♪
1560
01:30:02,689 --> 01:30:04,607
♪ You can hear him take a break ♪
1561
01:30:04,774 --> 01:30:06,776
♪ Soon the whole street starts to shake ♪
1562
01:30:06,943 --> 01:30:09,279
♪ When they hear the drummer boy ♪
1563
01:30:09,696 --> 01:30:11,656
♪ Bing bang ding dang ♪
1564
01:30:11,990 --> 01:30:14,075
♪ He's so nimble on the cymbal ♪
1565
01:30:14,242 --> 01:30:16,202
♪ Bing bong ding dong ♪
1566
01:30:16,619 --> 01:30:18,705
♪ When he plays 'em,
he just slays 'em ♪
1567
01:30:18,872 --> 01:30:21,082
♪ All your troubles fly away ♪
1568
01:30:21,541 --> 01:30:23,376
♪ Every day's a happy day ♪
1569
01:30:23,543 --> 01:30:25,336
♪ Everything will be okay ♪
1570
01:30:25,503 --> 01:30:30,466
♪ When you hear
the drummer boy play ♪
1571
01:30:47,984 --> 01:30:50,195
Say, it looks like somebody's
kind of taken over here.
1572
01:30:50,361 --> 01:30:51,738
Yeah, and not bad either, Pop.
1573
01:30:51,905 --> 01:30:52,905
Yeah, you're telling me.
1574
01:30:53,656 --> 01:30:55,617
♪ Gather 'round all you chums ♪
1575
01:30:58,244 --> 01:31:00,371
♪ Watch this cat spin those drums ♪
1576
01:31:02,790 --> 01:31:04,792
♪ Swing it, brother, beat that hide ♪
1577
01:31:07,462 --> 01:31:09,422
♪ Take us on a jivin' ride ♪
1578
01:31:11,966 --> 01:31:14,010
♪ This is what the doc prescribes ♪
1579
01:31:14,385 --> 01:31:16,304
♪ For a case of jibs and jibes ♪
1580
01:31:16,679 --> 01:31:20,058
♪ Drummer boy, please
give out on those vibes ♪
1581
01:32:41,639 --> 01:32:48,521
♪ Hear that drummer boy play ♪
1582
01:32:58,906 --> 01:33:00,199
Goldie, you boys go on ahead.
1583
01:33:00,366 --> 01:33:01,846
- Meet you at the hotel.
- Right, Pop.
1584
01:33:02,994 --> 01:33:03,994
Come in.
1585
01:33:05,830 --> 01:33:06,956
You wanted to see me?
1586
01:33:07,457 --> 01:33:08,541
Sure. Come on in.
1587
01:33:11,919 --> 01:33:13,087
My name's Connors.
1588
01:33:13,504 --> 01:33:14,630
I know. Mine's Whiteman.
1589
01:33:15,089 --> 01:33:16,089
Yeah.
1590
01:33:16,174 --> 01:33:17,633
- Won't you sit down?
- Thank you.
1591
01:33:18,634 --> 01:33:20,011
I guess I ought to apologize
1592
01:33:20,178 --> 01:33:21,971
for barging up
and taking over like that,
1593
01:33:22,138 --> 01:33:25,350
but we wanted to give you
an audition for your contest.
1594
01:33:25,808 --> 01:33:26,808
It was a good audition.
1595
01:33:27,060 --> 01:33:28,300
How long you playing the drums?
1596
01:33:28,519 --> 01:33:30,355
Oh, ever since I was a kid.
1597
01:33:30,772 --> 01:33:31,606
Well, you're through school?
1598
01:33:31,773 --> 01:33:32,933
Yes, sir.
I've just graduated.
1599
01:33:33,232 --> 01:33:34,912
Well,
I bet you're mighty happy about that.
1600
01:33:35,234 --> 01:33:37,362
Well, I... I made it,
but I had to slide.
1601
01:33:37,904 --> 01:33:40,281
- What are you gonna do next?
- Keep on pounding the drums
1602
01:33:40,448 --> 01:33:41,928
as long as anybody will listen to me.
1603
01:33:42,992 --> 01:33:45,703
Jimmy,
you're a mighty talented young fellow.
1604
01:33:46,371 --> 01:33:48,011
I think I ought to do something about it.
1605
01:33:48,373 --> 01:33:50,333
One of my boys,
a swell saxophone player
1606
01:33:50,500 --> 01:33:53,086
and a mighty fine fellow,
is starting his own band in New York.
1607
01:33:53,419 --> 01:33:55,922
They open Thursday.
The drum spot's open.
1608
01:33:56,422 --> 01:33:57,840
How'd you like to have that job?
1609
01:34:02,178 --> 01:34:04,097
Oh, you're kidding me.
1610
01:34:04,472 --> 01:34:06,992
They open Thursday. You'll have to
be there if you want the job.
1611
01:34:08,810 --> 01:34:10,186
If I want the...
1612
01:34:13,731 --> 01:34:14,731
New York.
1613
01:34:16,943 --> 01:34:17,943
Yeah.
1614
01:34:18,319 --> 01:34:20,822
Yeah, why, I... I could go home
and pack right now.
1615
01:34:20,988 --> 01:34:22,782
Wait a minute, Jimmy.
Don't get excited.
1616
01:34:22,949 --> 01:34:25,326
I... I'm not excited.
Who's excited, Mr. Whiteman?
1617
01:34:25,493 --> 01:34:26,970
Think it over
and let me know in the morning.
1618
01:34:26,994 --> 01:34:29,247
- I'm at the Wentworth.
- The... the Wentworth.
1619
01:34:29,539 --> 01:34:30,849
Well, I don't have to think it over.
1620
01:34:30,873 --> 01:34:33,209
Why, I'd just have to tell my mom
1621
01:34:33,376 --> 01:34:35,503
and I could phone you in the morning.
1622
01:34:35,670 --> 01:34:36,838
Say, about 7:30?
1623
01:34:37,255 --> 01:34:39,298
That's okay, but
I do think 10 would be better.
1624
01:34:39,674 --> 01:34:41,259
Ten o'clock. Oh, gosh.
1625
01:34:41,551 --> 01:34:43,594
Thanks a lot, Mr. Whiteman. Gee.
1626
01:34:44,137 --> 01:34:44,804
You're on the level?
1627
01:34:44,971 --> 01:34:46,180
I'm on the level, Jimmy.
1628
01:34:46,431 --> 01:34:48,057
Oh, gosh. Well, thanks.
1629
01:34:48,224 --> 01:34:50,024
I'll phone you the first thing
in the morning.
1630
01:34:50,309 --> 01:34:51,309
Good night.
1631
01:34:55,481 --> 01:34:57,984
Hey, Mom. Mom!
1632
01:34:58,818 --> 01:35:00,862
Mom. Mom, you awake?
1633
01:35:01,362 --> 01:35:02,447
Jimmy, what on earth...?
1634
01:35:02,613 --> 01:35:03,813
Mom, it's happened.
I told you.
1635
01:35:03,948 --> 01:35:05,408
We're on our way. I've got a job.
1636
01:35:05,575 --> 01:35:06,993
Job? Why, Jimmy, what do you mean?
1637
01:35:07,160 --> 01:35:09,370
Mr. Whiteman heard our band tonight.
Paul Whiteman, Mom!
1638
01:35:09,537 --> 01:35:11,765
He's offered me a regular job
with an orchestra in New York.
1639
01:35:11,789 --> 01:35:13,749
- All of our troubles are over.
- Oh, Jimmy!
1640
01:35:13,916 --> 01:35:17,003
I'm so glad for you, son,
and I'm so proud.
1641
01:35:17,170 --> 01:35:19,380
Oh, gosh, Mom,
just think of it. New York.
1642
01:35:19,672 --> 01:35:21,507
Oh, that's right.
1643
01:35:22,341 --> 01:35:25,761
You said you'd be going
to New York right away.
1644
01:35:26,179 --> 01:35:27,179
Yeah.
1645
01:35:28,306 --> 01:35:30,141
Have you told Mary and Phillip?
1646
01:35:30,725 --> 01:35:33,144
Well, I thought I'd wait
until I got the whole thing set.
1647
01:35:33,311 --> 01:35:34,830
I've gotta see Mr. Whiteman
tomorrow morning.
1648
01:35:34,854 --> 01:35:36,189
I wonder what they'll say.
1649
01:35:37,607 --> 01:35:38,607
Why, they'll...
1650
01:35:39,484 --> 01:35:40,651
- Why?
- And the band.
1651
01:35:41,360 --> 01:35:43,696
Everybody's looking forward so
to going to Chicago.
1652
01:35:44,322 --> 01:35:46,199
Everybody's been working so hard.
1653
01:35:46,949 --> 01:35:48,951
Working for the whole group.
1654
01:35:50,203 --> 01:35:51,555
I... I know what
you're thinking but...
1655
01:35:51,579 --> 01:35:52,579
Do you?
1656
01:35:52,997 --> 01:35:54,707
I remember when you started the band.
1657
01:35:54,874 --> 01:35:57,168
When you told me
that they believed in you,
1658
01:35:57,335 --> 01:35:59,045
had faith in you to stick by you.
1659
01:35:59,879 --> 01:36:01,881
And what suddenly happens to them now?
1660
01:36:02,507 --> 01:36:03,799
They're the same people.
1661
01:36:05,426 --> 01:36:08,137
But this is my one big chance.
1662
01:36:08,304 --> 01:36:10,973
I... I can't give it up.
Don't ask me to.
1663
01:36:11,140 --> 01:36:13,559
You'd be climbing
the first rung of the ladder
1664
01:36:14,393 --> 01:36:16,562
by walking out on your friends.
1665
01:36:25,112 --> 01:36:26,112
Yeah, I...
1666
01:36:27,573 --> 01:36:28,616
I know it now.
1667
01:36:29,784 --> 01:36:32,078
I guess I just didn't stop to think.
1668
01:36:34,247 --> 01:36:36,040
I thought it'd be wonderful
for both of us.
1669
01:36:36,207 --> 01:36:37,917
And so it can be, Jimmy.
1670
01:36:39,085 --> 01:36:41,295
But not quite so fast.
1671
01:36:49,971 --> 01:36:51,305
Where are you going, son?
1672
01:36:53,599 --> 01:36:54,809
You know where I'm going.
1673
01:37:00,439 --> 01:37:03,734
So I'm afraid I won't be able
to accept the job, Mr. Whiteman.
1674
01:37:04,402 --> 01:37:05,402
I thought I could, but...
1675
01:37:05,778 --> 01:37:07,578
I just got through
talking to my mother and...
1676
01:37:07,863 --> 01:37:09,663
well, she straightened me out
on a few things.
1677
01:37:10,825 --> 01:37:13,265
Mothers have a knack at
that sort of thing, don't they, Jimmy?
1678
01:37:13,786 --> 01:37:14,786
Yes, sir.
1679
01:37:14,954 --> 01:37:16,515
You know, ever since
you made that announcement
1680
01:37:16,539 --> 01:37:18,916
about a guest appearance
on your broadcast, why...
1681
01:37:19,750 --> 01:37:20,950
Why, that's been our ambition.
1682
01:37:22,837 --> 01:37:23,837
We played dates.
1683
01:37:24,213 --> 01:37:25,923
We even gave a show to raise money
1684
01:37:26,090 --> 01:37:28,593
to get to Chicago to give an audition.
1685
01:37:30,011 --> 01:37:31,851
But that's before we knew
you were coming here.
1686
01:37:32,597 --> 01:37:34,265
Jimmy, did you form that band?
1687
01:37:34,765 --> 01:37:35,765
Yes, sir.
1688
01:37:37,727 --> 01:37:38,811
I kind of cooked it up.
1689
01:37:41,772 --> 01:37:43,691
But I can't very well
pull out on them now.
1690
01:37:46,402 --> 01:37:47,570
That's good enough for me.
1691
01:37:48,738 --> 01:37:49,798
Jimmy, let me tell you something.
1692
01:37:49,822 --> 01:37:52,759
When I started to be a musician, a band
was a bunch of boys with instruments
1693
01:37:52,783 --> 01:37:54,910
who got together
and kind of beat out rhythm
1694
01:37:55,077 --> 01:37:56,437
for the rest of folks to dance to.
1695
01:37:56,662 --> 01:37:59,165
But now it's a profession,
and a mighty important one.
1696
01:37:59,665 --> 01:38:00,985
Take the big bandleader of today.
1697
01:38:01,250 --> 01:38:02,877
He's almost a household word.
1698
01:38:03,461 --> 01:38:05,314
He's as well-known as
your biggest picture actor
1699
01:38:05,338 --> 01:38:07,006
or your most popular baseball player.
1700
01:38:07,340 --> 01:38:09,133
Fred Waring,
Kay Kyser, Glenn Miller.
1701
01:38:09,717 --> 01:38:10,717
All very popular.
1702
01:38:11,636 --> 01:38:14,221
But once they were a little guy
called Jimmy Connors who...
1703
01:38:15,056 --> 01:38:16,515
just sort of cooked things up.
1704
01:38:18,976 --> 01:38:21,312
But with this popularity
comes a great responsibility.
1705
01:38:22,146 --> 01:38:23,786
Rhythm can either excite the worst in us,
1706
01:38:23,939 --> 01:38:25,191
or bring out the best.
1707
01:38:26,067 --> 01:38:27,827
Take that little fellow on the street,
Jimmy.
1708
01:38:28,027 --> 01:38:30,363
Teach him to blow a horn
and he'll never blow a safe.
1709
01:38:30,988 --> 01:38:32,748
You know,
rhythm is really a wonderful thing.
1710
01:38:33,949 --> 01:38:36,535
Sometimes I think
rhythm almost runs the world.
1711
01:38:36,786 --> 01:38:39,146
In a little baby, the first thing
that starts is his rhythm.
1712
01:38:39,288 --> 01:38:40,568
His little heart starts to beat.
1713
01:38:41,374 --> 01:38:43,574
And every different city
has a different kind of rhythm.
1714
01:38:44,043 --> 01:38:46,212
And in your car, if the engine's
missing and jerking
1715
01:38:46,379 --> 01:38:47,838
or you feel the bump of a flat tire,
1716
01:38:48,172 --> 01:38:50,092
it's the rhythm that tells you
something's wrong.
1717
01:38:50,216 --> 01:38:51,216
And if you call a doctor,
1718
01:38:51,592 --> 01:38:53,352
the first thing he does
is check your rhythm.
1719
01:38:53,511 --> 01:38:56,138
He feels your pulse
to find if your rhythm is solid
1720
01:38:56,305 --> 01:38:57,305
and your beat's strong.
1721
01:38:57,765 --> 01:39:00,601
80, Jimmy, when we get to
the last eight bars of the big tune and
1722
01:39:01,185 --> 01:39:03,229
the old ticker
kind of slows down,
1723
01:39:04,230 --> 01:39:05,470
no matter what's wrong with us,
1724
01:39:05,940 --> 01:39:08,776
the last thing to stop is our rhythm.
1725
01:39:13,864 --> 01:39:16,385
Jimmy, after listening to a lot of
young bands all over the country,
1726
01:39:16,409 --> 01:39:18,411
I don't think it'd be fair
to select one band
1727
01:39:18,577 --> 01:39:20,217
and give them
the guest spot on that show.
1728
01:39:20,746 --> 01:39:22,498
No, there's too many good ones.
1729
01:39:23,999 --> 01:39:25,459
I've put up a 500 dollar prize
1730
01:39:25,626 --> 01:39:27,378
and I'm gonna devote
my whole program
1731
01:39:27,712 --> 01:39:29,213
for a high school band contest.
1732
01:39:29,588 --> 01:39:30,948
And Jimmy, I'm gonna play it safe.
1733
01:39:31,048 --> 01:39:32,928
I'm gonna let the public
worry about who's best.
1734
01:39:33,342 --> 01:39:35,052
Gosh, that sounds terrific,
Mr. Whiteman.
1735
01:39:35,636 --> 01:39:37,471
I've already selected three bands, but...
1736
01:39:38,180 --> 01:39:39,432
I think I'll make it four.
1737
01:39:39,932 --> 01:39:40,932
Do you want to try?
1738
01:39:42,393 --> 01:39:44,311
Oh, do we?
1739
01:39:44,645 --> 01:39:46,772
Chicago, Saturday night.
Will you be there?
1740
01:39:46,939 --> 01:39:49,108
Why... why, you couldn't keep us away.
1741
01:39:54,071 --> 01:39:55,072
What's the matter, Jimmy?
1742
01:39:55,656 --> 01:39:56,656
Oh, I...
1743
01:39:57,575 --> 01:39:58,993
I forgot, Mr. Whiteman.
1744
01:39:59,744 --> 01:40:02,663
It's gonna cost us 200 dollars
to get the band to Chicago.
1745
01:40:03,122 --> 01:40:06,709
I've figured it out.
We've only got 150.
1746
01:40:09,795 --> 01:40:12,923
Mr. Whiteman, do you think
you could see your way clear
1747
01:40:13,090 --> 01:40:15,342
to give me a loan of 50 dollars?
1748
01:40:15,509 --> 01:40:16,969
I'll give you my personal note.
1749
01:40:17,636 --> 01:40:19,196
What have you got
for collateral, Jimmy?
1750
01:40:20,097 --> 01:40:23,100
Well, I...
I could put up my drums.
1751
01:40:23,684 --> 01:40:25,895
And they mean more to me
than anything in the world.
1752
01:40:26,395 --> 01:40:27,688
You'd really do that, Jimmy?
1753
01:40:28,564 --> 01:40:29,774
Yes, I would, Mr. Whiteman.
1754
01:40:30,316 --> 01:40:31,859
It's a deal.
1755
01:40:32,026 --> 01:40:33,277
- There you are.
- Oh, gosh.
1756
01:40:33,444 --> 01:40:34,921
Thanks. Gee,
you won't have to wait long for this,
1757
01:40:34,945 --> 01:40:36,614
not if there's a 500 dollar prize.
1758
01:40:36,781 --> 01:40:39,259
I wouldn't be too confident, Jimmy.
You might get a little competition.
1759
01:40:39,283 --> 01:40:41,523
Oh, we're not afraid of a bunch
of kids from high school.
1760
01:40:43,621 --> 01:40:45,831
Hurry up, you're late.
Is everybody here?
1761
01:40:45,998 --> 01:40:47,976
- Yeah, but music hasn't been passed.
- Where's Willie?
1762
01:40:48,000 --> 01:40:49,640
- He isn't here.
- I'll scalp that midget.
1763
01:40:49,794 --> 01:40:51,271
- Run over the old ones and I'll get him.
- Okay.
1764
01:40:51,295 --> 01:40:53,506
Jimmy! Mrs. Brewster phoned,
Willie's terribly sick.
1765
01:40:53,672 --> 01:40:55,358
The doctor's there and
she wants us to come over right away.
1766
01:40:55,382 --> 01:40:56,425
What? Let's get going.
1767
01:40:58,219 --> 01:41:00,846
Oh. I'm so glad you've come.
1768
01:41:01,347 --> 01:41:02,765
I'll call the doctor.
1769
01:41:04,308 --> 01:41:05,744
Oh, I'm afraid it's awfully serious.
1770
01:41:05,768 --> 01:41:07,728
I hope not.
What's the matter, doctor?
1771
01:41:08,020 --> 01:41:09,748
From what I gather,
he must have injured his arm
1772
01:41:09,772 --> 01:41:12,375
when he was swung up on that wire
during your show at the Elks Cub.
1773
01:41:12,399 --> 01:41:14,443
- His arm.
- Of course, it's perfectly possible
1774
01:41:14,610 --> 01:41:15,962
for him to have gone around
all this time
1775
01:41:15,986 --> 01:41:18,030
without knowing
the arm was broken.
1776
01:41:18,197 --> 01:41:19,573
That often happens, you know.
1777
01:41:19,990 --> 01:41:22,243
Unfortunately,
what was a simple fracture then
1778
01:41:22,576 --> 01:41:24,662
has developed
into a serious complication now.
1779
01:41:24,995 --> 01:41:27,581
And it is serious.
He's had that injury for over a week.
1780
01:41:27,832 --> 01:41:29,208
What are you doing for him?
1781
01:41:29,542 --> 01:41:31,062
There's not much that I can do, Jimmy.
1782
01:41:31,418 --> 01:41:34,088
It calls for an operation
by someone who is an expert.
1783
01:41:34,421 --> 01:41:36,298
- Or else...
- Or else what?
1784
01:41:36,757 --> 01:41:39,593
Unless that boy is operated on
within the next few hours, I...
1785
01:41:40,344 --> 01:41:41,824
Well, I can't be responsible for him.
1786
01:41:42,596 --> 01:41:43,973
Oh, no.
1787
01:41:45,307 --> 01:41:47,768
Well, we've gotta do something.
1788
01:41:48,018 --> 01:41:49,018
You're right, son.
1789
01:41:49,228 --> 01:41:51,063
I've phoned the best orthopedic man
I know.
1790
01:41:51,230 --> 01:41:53,440
Dr. Ganglin at
the General Hospital in Chicago.
1791
01:41:53,691 --> 01:41:56,318
But he's operating today,
and can't possibly get away.
1792
01:41:56,735 --> 01:41:58,445
That leaves us
only one alternative.
1793
01:41:58,821 --> 01:42:00,364
We've got to get Willie to Chicago.
1794
01:42:00,781 --> 01:42:02,741
Well, all right,
let's get him there.
1795
01:42:02,908 --> 01:42:03,908
Yes, get him there.
1796
01:42:03,951 --> 01:42:05,631
But we've got to get him
there immediately.
1797
01:42:05,911 --> 01:42:07,705
Well, couldn't we charter a plane?
1798
01:42:07,872 --> 01:42:09,472
That would cost
a lot of money Mary, and,
1799
01:42:09,582 --> 01:42:11,542
I'm afraid Mrs. Brewster
could hardly afford that.
1800
01:42:12,001 --> 01:42:13,241
How much would it cost, doctor?
1801
01:42:13,544 --> 01:42:14,628
About 200 dollars.
1802
01:42:29,018 --> 01:42:31,228
Call the airport.
We have the money.
1803
01:42:31,562 --> 01:42:32,562
Two hundred dollars?
1804
01:42:32,730 --> 01:42:33,981
Well, what are you waiting for?
1805
01:42:34,231 --> 01:42:35,024
All right, I'll take care of it.
1806
01:42:35,190 --> 01:42:37,192
Doctor,
could we see Willie now, please?
1807
01:42:37,776 --> 01:42:39,278
Yes, I think you should.
1808
01:42:42,156 --> 01:42:43,876
Oh, Mrs. Brewster,
could I see you a moment?
1809
01:42:44,867 --> 01:42:45,951
Hello, shortstop.
1810
01:42:47,411 --> 01:42:49,705
I heard you. I'm not going.
1811
01:42:50,623 --> 01:42:51,665
Going where?
1812
01:42:52,583 --> 01:42:53,876
In that airplane.
1813
01:42:54,585 --> 01:42:56,754
Oh, but you've gotta go.
1814
01:42:58,631 --> 01:43:00,066
I know where you're getting the money.
1815
01:43:00,090 --> 01:43:02,092
And you're not gonna spend it on me.
1816
01:43:02,551 --> 01:43:03,551
What's money?
1817
01:43:04,178 --> 01:43:06,013
It's like corny saxophone players,
1818
01:43:06,180 --> 01:43:07,890
you can shake it out of trees.
1819
01:43:09,141 --> 01:43:12,186
Look, Willie, I'm your friend, aren't I?
1820
01:43:15,022 --> 01:43:16,022
Yeah.
1821
01:43:16,649 --> 01:43:18,567
And Jimmy's your friend too, isn't he?
1822
01:43:22,947 --> 01:43:23,947
Yeah.
1823
01:43:24,323 --> 01:43:26,492
Well, have we ever asked you
to do anything
1824
01:43:26,659 --> 01:43:27,952
that wasn't good for you?
1825
01:43:30,537 --> 01:43:33,582
Look, Willie.
Jimmy's the boss.
1826
01:43:34,500 --> 01:43:36,669
And the only reason
we've gotten anywhere with the band
1827
01:43:36,835 --> 01:43:38,379
is because we've listened to him.
1828
01:43:39,546 --> 01:43:41,882
And everybody's always done
what he's asked us to.
1829
01:43:43,258 --> 01:43:44,551
Even hard things.
1830
01:43:45,719 --> 01:43:47,554
Things that we
sometimes didn't agree with.
1831
01:43:49,139 --> 01:43:51,517
But the only reason
the band has done anything, the...
1832
01:43:51,684 --> 01:43:53,852
The show and the play and the dance.
1833
01:43:54,812 --> 01:43:57,106
Well, those were little things.
1834
01:43:57,982 --> 01:44:00,776
And now, don't you see, Willie?
1835
01:44:00,943 --> 01:44:03,779
You're giving us a chance
to do a big thing.
1836
01:44:05,280 --> 01:44:09,243
Why, to Jimmy and me
and every person in the band,
1837
01:44:10,244 --> 01:44:12,955
you're more important than
all the broadcasts in the world.
1838
01:44:14,206 --> 01:44:17,042
We've got the rest of our lives
to do broadcasts.
1839
01:44:19,003 --> 01:44:23,215
I know you'll do it because
I know you won't let us down.
1840
01:44:26,552 --> 01:44:29,263
You'll do it, won't you, Willie?
1841
01:44:33,267 --> 01:44:35,602
I always wanted to ride in an airplane.
1842
01:44:44,153 --> 01:44:46,238
- Mr. Connors is here, sir.
- Well, show him in.
1843
01:44:46,405 --> 01:44:47,405
Yes, sir.
1844
01:44:47,990 --> 01:44:48,699
This way, please.
1845
01:44:48,866 --> 01:44:49,866
Thank you.
1846
01:44:51,702 --> 01:44:52,971
- Hello, Jimmy.
- Hello, Mr. Morgan.
1847
01:44:52,995 --> 01:44:53,746
Had your breakfast?
1848
01:44:53,912 --> 01:44:55,557
No, thanks.
I don't care for anything to eat.
1849
01:44:55,581 --> 01:44:57,041
- Well, sit down.
- Thank you, sir.
1850
01:44:57,541 --> 01:44:59,418
What time is that
Whiteman broadcast tonight?
1851
01:44:59,585 --> 01:45:01,462
Oh, eight o'clock.
1852
01:45:02,046 --> 01:45:04,089
Well, think you could win
that contest?
1853
01:45:05,049 --> 01:45:07,134
I know we could,
if we were there.
1854
01:45:08,302 --> 01:45:11,182
How long would it take you to get
your band together and get out of town?
1855
01:45:12,181 --> 01:45:13,515
L-like that.
1856
01:45:14,266 --> 01:45:16,393
Well, that's too long.
1857
01:45:17,311 --> 01:45:19,071
There's a special train
pulling into the yard
1858
01:45:19,229 --> 01:45:22,316
in three quarters of an hour.
And I want you to be on it.
1859
01:45:23,650 --> 01:45:27,362
Oh. We'll be on it.
But will it get us there in time?
1860
01:45:27,529 --> 01:45:28,655
Well, this train will.
1861
01:45:29,114 --> 01:45:31,408
I've been connected
to that railroad for 20 years.
1862
01:45:31,742 --> 01:45:34,161
This is the first time
I've ever had any fun of it.
1863
01:45:34,328 --> 01:45:36,705
Now, get going
and strike up the band.
1864
01:45:36,872 --> 01:45:39,416
D-do... do you mean it?
You ain't kidding us, huh?
1865
01:45:39,750 --> 01:45:41,085
Oh, thanks, Mr. Morgan.
1866
01:45:59,853 --> 01:46:01,730
Johnson, if you're looking for
that pension,
1867
01:46:01,897 --> 01:46:03,457
you'd better get this train in on time.
1868
01:46:03,607 --> 01:46:06,276
Don't worry, Mr. Morgan.
This one's got to be in on time.
1869
01:46:06,819 --> 01:46:08,654
Well, hello, everybody.
Here we are.
1870
01:46:08,821 --> 01:46:09,905
Hurry up.
Hurry up, Barbara.
1871
01:46:10,155 --> 01:46:11,615
- Goodbye.
- Goodbye, my dear.
1872
01:46:11,782 --> 01:46:13,826
- Hurry up. Hurry up, Barbara.
- Well, here we go.
1873
01:46:13,992 --> 01:46:15,392
- Goodbye now. Good luck.
- Goodbye.
1874
01:46:16,537 --> 01:46:17,788
- Goodbye.
- Goodbye.
1875
01:46:18,288 --> 01:46:20,332
Hurry up, Mary.
Well, goodbye, Mom.
1876
01:46:20,499 --> 01:46:23,103
- Do you think we'll be the best?
- Everybody in Riverwood thinks so.
1877
01:46:23,127 --> 01:46:25,814
Oh, I don't know, this is the big leagues,
now, everybody will be listening in.
1878
01:46:25,838 --> 01:46:27,398
New York, Chicago,
all over the country.
1879
01:46:27,422 --> 01:46:28,733
But they all came from Riverwood.
1880
01:46:28,757 --> 01:46:31,635
- Yeah.
- Anyway, I think you're the best.
1881
01:46:32,219 --> 01:46:35,472
And your father,
he'd be so proud of you.
1882
01:46:36,265 --> 01:46:37,349
Well, then we're gonna win.
1883
01:46:38,267 --> 01:46:39,852
- You know what, Mom?
- What, Jimmy?
1884
01:46:41,228 --> 01:46:42,646
I'm gonna make you a queen.
1885
01:46:44,690 --> 01:46:45,690
Goodbye.
1886
01:46:45,858 --> 01:46:46,858
Goodbye, everybody.
1887
01:46:50,863 --> 01:46:51,863
Goodbye, Jimmy.
1888
01:46:56,785 --> 01:46:57,785
Good luck.
1889
01:47:58,472 --> 01:48:00,182
Time's about up.
Three seconds to go.
1890
01:48:00,432 --> 01:48:01,475
- Are you ready?
- Almost.
1891
01:48:01,642 --> 01:48:03,435
- That's it.
- There you are.
1892
01:48:05,145 --> 01:48:07,105
Connect me with the stage.
I have the winner.
1893
01:48:07,272 --> 01:48:08,815
Come on, girls.
You can see from here.
1894
01:48:21,703 --> 01:48:23,473
Thank you,
ladies and gentlemen, for listening,
1895
01:48:23,497 --> 01:48:25,457
and for your wonderful reaction
to our program.
1896
01:48:25,958 --> 01:48:27,668
I'd also like to thank you
for your votes
1897
01:48:27,834 --> 01:48:30,254
by phone and telegram
from all parts of the nation,
1898
01:48:30,671 --> 01:48:33,048
which has helped us
pick the winner of this contest.
1899
01:48:33,465 --> 01:48:35,133
Which only goes to prove
that this country
1900
01:48:35,300 --> 01:48:37,135
not only has a genuine love for music,
1901
01:48:37,427 --> 01:48:39,972
but is happy to acclaim
the youth of America.
1902
01:48:40,264 --> 01:48:42,683
This wonderful enthusiasm
and fine musicianship
1903
01:48:42,849 --> 01:48:43,850
demonstrated here tonight
1904
01:48:44,142 --> 01:48:45,936
makes me feel quite safe in saying
1905
01:48:46,270 --> 01:48:47,688
that we need have no fear
1906
01:48:47,854 --> 01:48:49,439
for the future of American music.
1907
01:48:49,815 --> 01:48:50,857
And now for the winner,
1908
01:48:51,024 --> 01:48:53,318
a name you're probably hearing
for the first time tonight,
1909
01:48:53,652 --> 01:48:56,071
but which may in the future
become a musical byword,
1910
01:48:56,446 --> 01:48:58,448
Jimmy Connors and his Band.
1911
01:49:09,751 --> 01:49:10,794
Thank you, sir.
Thank you.
1912
01:49:13,005 --> 01:49:13,839
Jimmy, it's wonderful.
1913
01:49:14,006 --> 01:49:15,149
Gosh, aren't you thrilled, Mary?
1914
01:49:15,173 --> 01:49:16,425
Thank you.
1915
01:49:17,884 --> 01:49:18,635
Here. It's for you.
1916
01:49:18,802 --> 01:49:19,636
Me?
1917
01:49:19,803 --> 01:49:20,846
Oh, Jimmy.
1918
01:49:26,351 --> 01:49:29,855
And now for our final number,
performed by a combination
1919
01:49:30,022 --> 01:49:32,983
of all our contesting bands
and glee clubs.
1920
01:49:33,442 --> 01:49:34,722
The honor of leading this finale
1921
01:49:34,776 --> 01:49:36,611
goes to our young winner,
Jimmy Connors.
1922
01:49:37,404 --> 01:49:39,573
I'm sure Jimmy's got
a few tricks up his sleeve
1923
01:49:39,740 --> 01:49:40,758
that he hasn't told me about.
1924
01:49:40,782 --> 01:49:43,243
- Oh, maybe.
- Mr. Connors, the stick.
1925
01:49:44,077 --> 01:49:45,078
Thank you, Mr. Whiteman.
1926
01:49:54,671 --> 01:49:55,714
Ladies and gentlemen...
1927
01:49:57,215 --> 01:49:58,884
Well, I... I guess this is it.
1928
01:50:00,552 --> 01:50:02,137
I don't have to tell you how I feel.
1929
01:50:02,888 --> 01:50:05,265
If I felt any better,
gosh, I couldn't stand it.
1930
01:50:06,933 --> 01:50:09,227
When something wonderful
like this happens to anybody,
1931
01:50:10,270 --> 01:50:11,897
I suppose you ought to thank somebody.
1932
01:50:12,981 --> 01:50:15,484
They're not here,
but I know they're listening in.
1933
01:50:18,362 --> 01:50:19,362
Mr. Judd,
1934
01:50:20,614 --> 01:50:22,324
I was all wrong about you.
1935
01:50:23,075 --> 01:50:24,195
You'll always be a swell guy
1936
01:50:24,242 --> 01:50:25,327
with us because you said,
1937
01:50:26,078 --> 01:50:27,245
"I'll buy the first ticket."
1938
01:50:30,415 --> 01:50:32,376
And as for you, Willie,
you little shortstop,
1939
01:50:32,542 --> 01:50:34,142
even though you're in love with my girl,
1940
01:50:34,419 --> 01:50:36,299
I want you to know that
we're thinking about you
1941
01:50:36,421 --> 01:50:38,024
and we want you to hurry up
and get out of bed
1942
01:50:38,048 --> 01:50:39,716
because we all need you.
1943
01:50:41,802 --> 01:50:44,012
And of all the people
throughout the United States
1944
01:50:44,179 --> 01:50:45,764
who might be listening
to this program,
1945
01:50:47,057 --> 01:50:48,697
there's only one thing I'd like to say...
1946
01:50:49,851 --> 01:50:51,478
to the most important one of all.
1947
01:50:54,314 --> 01:50:55,314
Mom.
1948
01:50:57,317 --> 01:50:58,711
I don't know
what I was thinking about
1949
01:50:58,735 --> 01:51:02,072
when I said that someday
I'd make you a queen.
1950
01:51:03,448 --> 01:51:04,032
Because if...
1951
01:51:04,282 --> 01:51:06,118
if you hadn't been
a queen all the time,
1952
01:51:07,619 --> 01:51:08,787
I'd never be here now.
1953
01:51:10,622 --> 01:51:14,042
Well, here it comes, Mom.
1954
01:52:59,064 --> 01:53:01,066
♪ We must have music in the land ♪
1955
01:53:02,984 --> 01:53:04,694
♪ For everybody loves a band ♪
1956
01:53:06,613 --> 01:53:10,200
♪ A good old rousing melody
is a joy and inspiration ♪
1957
01:53:10,367 --> 01:53:13,954
♪ A hundred million folks agree
that a tune can stir a nation ♪
1958
01:53:14,120 --> 01:53:16,164
♪ So, music master,
take command ♪
1959
01:53:17,832 --> 01:53:21,419
♪ Our hearts will beat
to beat the band ♪
1960
01:53:25,215 --> 01:53:28,718
♪ Let the drums roll out,
let the trumpet call ♪
1961
01:53:28,885 --> 01:53:30,485
- ♪ While the people shout ♪
- ♪ Hooray ♪
1962
01:53:30,554 --> 01:53:32,264
Strike up the band ♪
1963
01:53:32,514 --> 01:53:35,934
♪ Hear the cymbals ring,
calling one and all ♪
1964
01:53:36,101 --> 01:53:37,477
♪ To that happy swing ♪
1965
01:53:37,644 --> 01:53:39,396
Strike up the band ♪
1966
01:53:39,563 --> 01:53:41,189
♪ Yankee doo doodle-co doodle-co ♪
1967
01:53:41,356 --> 01:53:43,116
♪ We'll come through,
Yankee doo, doodle-oo ♪
1968
01:53:43,233 --> 01:53:44,985
♪ For the red, white, and blue doodle-oo ♪
1969
01:53:45,151 --> 01:53:46,903
♪ Lend a hand ♪
1970
01:53:47,320 --> 01:53:50,949
♪ With the flag unfurled
we can face the world ♪
1971
01:53:51,116 --> 01:53:56,037
♪ Hey, leader,
strike up the band ♪
1972
01:53:56,204 --> 01:53:59,541
♪ Let the drums roll out ♪
1973
01:53:59,708 --> 01:54:02,961
♪ Let the trumpet call ♪
1974
01:54:03,128 --> 01:54:06,047
♪ While the people shout ♪
1975
01:54:06,214 --> 01:54:10,093
♪ Strike up the band ♪
1976
01:54:10,260 --> 01:54:13,471
♪ Hear the cymbals ring ♪
1977
01:54:13,638 --> 01:54:16,933
♪ Calling one and all ♪
1978
01:54:17,100 --> 01:54:19,978
♪ To that martial swing ♪
1979
01:54:20,145 --> 01:54:23,773
♪ Strike up the band ♪
1980
01:54:23,940 --> 01:54:27,319
♪ And we'll all give the cheer
as we stand ♪
1981
01:54:27,485 --> 01:54:30,822
♪ To the man with the stick
in his hand ♪
1982
01:54:30,989 --> 01:54:34,034
♪ He's the man whose command
of the band ♪
1983
01:54:34,200 --> 01:54:38,330
♪ Makes the band grand ♪
1984
01:54:38,496 --> 01:54:42,042
♪ And you can't go wrong
with a happy song ♪
1985
01:54:42,208 --> 01:54:45,670
♪ Hey, leader ♪
1986
01:54:45,837 --> 01:54:49,591
♪ Say, leader ♪
1987
01:54:50,091 --> 01:54:55,639
♪ Hey leader,
strike up the band ♪
1988
01:55:01,227 --> 01:55:04,856
♪ Mister leader,
we all want to dance, sir ♪
1989
01:55:05,023 --> 01:55:06,691
♪ Give our feet a chance, sir ♪
1990
01:55:06,858 --> 01:55:11,571
♪ And say you'll play
the "La Conga" A"
1991
01:55:59,077 --> 01:56:01,788
♪ Rhythm is frantic ♪
1992
01:56:02,038 --> 01:56:04,541
♪ We feel romantic ♪
1993
01:56:04,958 --> 01:56:10,463
♪ Play a song of love ♪
1994
01:56:12,674 --> 01:56:16,094
♪ Our love affair ♪
1995
01:56:16,469 --> 01:56:19,889
♪ Was meant to be ♪
1996
01:56:20,223 --> 01:56:23,560
♪ It's me for you, clear ♪
1997
01:56:23,852 --> 01:56:27,272
♪ And you for me ♪
1998
01:56:27,439 --> 01:56:29,983
♪ We'll fuss and quarrel ♪
1999
01:56:30,358 --> 01:56:33,570
♪ And tears start to brew ♪
2000
01:56:33,903 --> 01:56:36,823
♪ But after the tears ♪
2001
01:56:37,282 --> 01:56:42,287
♪ Our love will smile through ♪
2002
01:56:42,454 --> 01:56:48,209
♪ When youth has had ♪
2003
01:56:49,544 --> 01:56:55,049
♪ Its merry fling ♪
2004
01:56:56,551 --> 01:57:02,974
♪ We'll spend our evenings ♪
2005
01:57:04,434 --> 01:57:11,357
♪ Remembering ♪
2006
01:57:13,359 --> 01:57:19,240
♪ Two happy people ♪
2007
01:57:19,741 --> 01:57:25,163
♪ Who say on the square ♪
2008
01:57:25,580 --> 01:57:30,668
♪ Isn't ours a lovely ♪
2009
01:57:30,835 --> 01:57:38,009
♪ Love affair ♪
2010
01:57:40,762 --> 01:57:42,555
♪ If you feel you need a kick ♪
2011
01:57:42,972 --> 01:57:44,849
♪ Rhythm ought to do the trick ♪
2012
01:57:45,266 --> 01:57:46,893
♪ Mister leader,
shake that stick ♪
2013
01:57:47,060 --> 01:57:51,731
♪ Let 'em hear
the drummer boy play ♪
2014
01:58:52,876 --> 01:58:56,004
♪ With our flags unfurled ♪
2015
01:58:56,504 --> 01:59:00,258
♪ We can face the world ♪
2016
01:59:01,301 --> 01:59:07,307
♪ Hey, leader,
strike up the band ♪
153867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.