Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,927 --> 00:00:10,927
[Major] This is so hard.
2
00:00:12,007 --> 00:00:13,548
Uh...
3
00:00:13,648 --> 00:00:15,648
I've been here
before, million times.
4
00:00:19,169 --> 00:00:21,170
The pain
never goes away.
5
00:00:24,971 --> 00:00:26,971
I just don't know
what to say.
6
00:00:30,452 --> 00:00:31,432
It's a leaving card, John.
7
00:00:31,532 --> 00:00:33,533
Just put
"all the best in your new job."
8
00:00:35,413 --> 00:00:36,514
Yeah.
9
00:00:36,614 --> 00:00:38,614
[exhales]
10
00:00:39,734 --> 00:00:41,735
Are you
all right, mate?
11
00:00:43,375 --> 00:00:44,796
Yeah,
12
00:00:44,896 --> 00:00:47,156
just things are getting to me
lately, you know, it's like...
13
00:00:47,256 --> 00:00:49,257
-[clattering]
-[woman gasps]
14
00:00:50,417 --> 00:00:51,798
Shit!
15
00:00:51,898 --> 00:00:52,838
[woman] Oh, my God.
16
00:00:52,938 --> 00:00:54,238
I'm going to jump.
17
00:00:54,338 --> 00:00:56,199
Don't do it mate. Wait.
18
00:00:56,299 --> 00:00:57,719
Have we got
a negotiator?
19
00:00:57,819 --> 00:00:59,199
I'll do it.
20
00:00:59,299 --> 00:01:01,480
No, you won't. Now one of you's
must have done the course?
21
00:01:01,580 --> 00:01:03,321
Some things in life
don't need a course.
22
00:01:03,421 --> 00:01:05,561
Yeah. And this isn't
one of them.
23
00:01:05,661 --> 00:01:07,041
Roy.
24
00:01:07,141 --> 00:01:08,642
I've been there.
25
00:01:08,742 --> 00:01:09,842
I died,
26
00:01:09,942 --> 00:01:12,543
I know what he's messing
with better than anyone.
27
00:01:14,103 --> 00:01:16,104
[indistinct radio chatter]
28
00:01:16,944 --> 00:01:17,764
I'll do it!
29
00:01:17,864 --> 00:01:18,925
Give us a minute!
30
00:01:19,025 --> 00:01:21,025
Sorry.
31
00:01:21,745 --> 00:01:23,246
I've got this.
32
00:01:23,346 --> 00:01:25,506
[indistinct radio chatter]
33
00:01:29,427 --> 00:01:32,168
It's all right mate,
you don't have to do this.
34
00:01:32,268 --> 00:01:35,329
You could talk to someone,
get some therapy.
35
00:01:35,429 --> 00:01:37,489
I've had therapy.
You've seen me having therapy.
36
00:01:37,589 --> 00:01:39,650
Oh. Yeah, right,
that's you, yeah.
37
00:01:39,750 --> 00:01:41,090
How's it going?
38
00:01:41,190 --> 00:01:42,851
How does it look like
it's going?
39
00:01:42,951 --> 00:01:44,451
Shit.
40
00:01:44,551 --> 00:01:45,651
[stuttering]
41
00:01:45,751 --> 00:01:47,412
This isn't the answer
to your problems, pal.
42
00:01:47,512 --> 00:01:49,552
I'm sick
of being ignored.
43
00:01:50,353 --> 00:01:52,653
Now I'm centre
of attention.
44
00:01:52,753 --> 00:01:53,974
You'll all
remember this.
45
00:01:54,074 --> 00:01:56,054
[Carver] Whoa, whoa, no, no, no.
Whoa, whoa.
46
00:01:56,154 --> 00:01:58,095
I remember you!
I remember you!
47
00:01:58,195 --> 00:02:01,215
I've seen you a few times
in Kelly's office.
48
00:02:01,315 --> 00:02:03,456
Yeah, yeah.
You're an alcoholic, aren't you?
49
00:02:03,556 --> 00:02:04,696
That's confidential actually.
50
00:02:04,796 --> 00:02:05,817
Jeez. Sorry, sorry.
51
00:02:05,917 --> 00:02:07,977
[Major] What's all this?
52
00:02:08,077 --> 00:02:09,057
Nothing.
53
00:02:09,157 --> 00:02:10,778
Have you been going
to Kelly's office?
54
00:02:10,878 --> 00:02:13,399
No. No, a couple of times.
55
00:02:13,919 --> 00:02:14,699
What for?
56
00:02:14,799 --> 00:02:16,059
Nothing.
It's not important.
57
00:02:16,159 --> 00:02:17,740
[indistinct]
58
00:02:17,840 --> 00:02:19,020
What was he
in there for?
59
00:02:19,120 --> 00:02:20,900
I don't know,
but it was emotional.
60
00:02:21,000 --> 00:02:21,981
I think
he wanted...
61
00:02:22,081 --> 00:02:24,561
Hey! You just said
that's confidential!
62
00:02:27,202 --> 00:02:28,462
You're back together
with her, aren't you?
63
00:02:28,562 --> 00:02:31,023
No, of course not.
I've hardly seen her.
64
00:02:31,123 --> 00:02:32,864
You have.
I've seen you together.
65
00:02:32,964 --> 00:02:35,384
In corners, whispering.
66
00:02:35,484 --> 00:02:37,185
That's to do
with something else.
67
00:02:37,285 --> 00:02:39,285
I couldn't take it
if you were back together.
68
00:02:40,165 --> 00:02:42,166
I couldn't live
with that betrayal.
69
00:02:44,767 --> 00:02:45,827
Not again.
70
00:02:45,927 --> 00:02:47,187
-[whimpering]
-[people exclaiming]
71
00:02:47,287 --> 00:02:49,288
[Carver] John!
72
00:02:50,128 --> 00:02:51,468
What are you doing?
73
00:02:51,568 --> 00:02:52,429
What the fuck!
74
00:02:52,529 --> 00:02:53,949
This is just
your emotions again.
75
00:02:54,049 --> 00:02:55,069
There's nothing
going on.
76
00:02:55,169 --> 00:02:56,950
Why should I
believe you?
77
00:02:57,050 --> 00:02:59,050
[people exclaiming]
78
00:02:59,770 --> 00:03:01,831
I'll tell you why.
79
00:03:01,931 --> 00:03:03,271
Your marriage
is over!
80
00:03:03,371 --> 00:03:06,872
We're all free agents,
so if I was seeing Kelly,
81
00:03:06,972 --> 00:03:08,353
then I'd tell you
to your face,
82
00:03:08,453 --> 00:03:11,333
because I'd have
nothing to hide, would I?
83
00:03:19,095 --> 00:03:21,096
Yeah. I suppose.
84
00:03:22,336 --> 00:03:24,377
Now get back
over the ledge, you soft twat.
85
00:03:32,259 --> 00:03:34,039
Oh this is high.
86
00:03:34,139 --> 00:03:36,160
Oh. Oh no.
87
00:03:36,260 --> 00:03:41,161
[whimpering]
88
00:03:41,261 --> 00:03:43,962
I'm actually
struggling a bit.
89
00:03:44,062 --> 00:03:45,882
Can you shuffle round
and give me a hand?
90
00:03:45,982 --> 00:03:48,283
Me?
No, it's dangerous.
91
00:03:48,383 --> 00:03:49,443
You're about to kill yourself,
92
00:03:49,543 --> 00:03:51,544
what do you care
if it's dangerous?
93
00:03:53,584 --> 00:03:55,565
-[screams]
-[people exclaiming]
94
00:03:55,665 --> 00:03:57,665
Careful!
95
00:03:58,786 --> 00:04:00,786
[Major screaming]
96
00:04:01,986 --> 00:04:03,987
[music playing]
97
00:04:05,987 --> 00:04:07,988
[squealing]
98
00:04:09,028 --> 00:04:10,809
Pull me up pull me up!
99
00:04:10,909 --> 00:04:12,909
Get me leg over.
Get me leg over.
100
00:04:13,749 --> 00:04:15,890
Steady, steady, steady.
101
00:04:15,990 --> 00:04:17,851
Oh, yeah.
102
00:04:17,951 --> 00:04:19,491
Cheers, pal. You alright?
103
00:04:19,591 --> 00:04:21,591
Oh, my God.
104
00:04:23,672 --> 00:04:25,532
I'm OK.
105
00:04:25,632 --> 00:04:28,013
It's these mood swings
I've been having.
106
00:04:28,113 --> 00:04:29,093
You had us
worried there.
107
00:04:29,193 --> 00:04:29,974
Yeah.
108
00:04:30,074 --> 00:04:31,534
That was very high, Roy.
109
00:04:31,634 --> 00:04:32,854
I'll make you
a nice cup of tea.
110
00:04:32,954 --> 00:04:34,955
Two sugars?
111
00:04:38,556 --> 00:04:40,556
I'll get myself down
then, shall I?
112
00:04:45,838 --> 00:04:47,098
[grunts]
113
00:04:47,198 --> 00:04:49,199
[static crackling]
114
00:04:50,759 --> 00:04:51,899
Witness protection?
115
00:04:51,999 --> 00:04:53,140
Why would we do that,
116
00:04:53,240 --> 00:04:54,900
there's a specialist
Witpro unit.
117
00:04:55,000 --> 00:04:58,061
In this instance the subject
has specifically requested
118
00:04:58,161 --> 00:04:59,901
that you two
handle his case.
119
00:05:00,001 --> 00:05:01,822
Oh fuck.
Don't tell me.
120
00:05:01,922 --> 00:05:03,302
Cleasby? Again?
121
00:05:03,402 --> 00:05:04,903
You're the only officers
he trusts.
122
00:05:05,003 --> 00:05:07,303
If he had any sense,
he'd want protecting from us.
123
00:05:07,403 --> 00:05:09,784
He's a valuable source.
His life is in danger.
124
00:05:09,884 --> 00:05:10,704
Good.
125
00:05:10,804 --> 00:05:11,984
Look it's not difficult,
126
00:05:12,084 --> 00:05:14,505
just give him his new identity,
it's all in here.
127
00:05:14,605 --> 00:05:18,026
I thought I should give you
a simple case. Stress-free.
128
00:05:18,126 --> 00:05:21,767
After all,
today's Pancake Day.
129
00:05:23,687 --> 00:05:24,908
What's she on about?
130
00:05:25,008 --> 00:05:26,628
No idea.
131
00:05:26,728 --> 00:05:27,588
Pancake Day.
132
00:05:27,688 --> 00:05:29,549
We don't understand, boss.
Do we?
133
00:05:29,649 --> 00:05:30,989
No.
134
00:05:31,089 --> 00:05:32,870
Pancake Day.
135
00:05:32,970 --> 00:05:36,311
Oh. Oh, you mean my application
for me promotion, boss, yeah?
136
00:05:36,411 --> 00:05:37,231
No.
137
00:05:37,331 --> 00:05:38,431
All right, Carver,
we all know
138
00:05:38,531 --> 00:05:39,451
you've got your sights
set on higher things.
139
00:05:39,531 --> 00:05:40,712
That's not what
I'm talking about.
140
00:05:40,812 --> 00:05:42,812
Look, could you
give us a minute, please, mate?
141
00:05:44,613 --> 00:05:46,393
It's all about you,
isn't it, Roy?
142
00:05:46,493 --> 00:05:47,233
[sobbing]
143
00:05:47,333 --> 00:05:49,374
Yeah, right now,
it is, yeah.
144
00:05:50,614 --> 00:05:54,115
No, I was talking about
how Major's due to die today.
145
00:05:54,215 --> 00:05:56,676
I was being subtle.
146
00:05:56,776 --> 00:05:58,876
Anyway, you wanted to talk to me
about your promotion?
147
00:05:58,976 --> 00:06:00,357
No. I want
to talk about John.
148
00:06:00,457 --> 00:06:02,597
Oh, make your mind up,
DI Carver.
149
00:06:02,697 --> 00:06:06,719
Or should I say,
Superintendent Carver.
150
00:06:06,819 --> 00:06:07,919
Superintendent?
151
00:06:08,019 --> 00:06:09,679
You wouldn't have been
my first choice, Roy,
152
00:06:09,779 --> 00:06:12,380
but the panel saw something
in you that I don't.
153
00:06:13,020 --> 00:06:14,160
Congratulations.
154
00:06:14,260 --> 00:06:15,121
Thanks, boss.
155
00:06:15,221 --> 00:06:16,361
And it's
perfect timing,
156
00:06:16,461 --> 00:06:18,542
just in case, you know,
your partner does...
157
00:06:19,742 --> 00:06:20,922
No, we can't
give up on him, boss.
158
00:06:21,022 --> 00:06:22,122
There must be something
we can do.
159
00:06:22,222 --> 00:06:23,963
I haven't given up. Dr Parfit...
160
00:06:24,063 --> 00:06:25,523
Dr Parfit's useless.
161
00:06:25,623 --> 00:06:28,244
All she's done is build
that shitty little robot.
162
00:06:28,344 --> 00:06:31,285
Searching the web
for pretty little teapot.
163
00:06:31,385 --> 00:06:33,645
If you'll both
just let me finish, please.
164
00:06:33,745 --> 00:06:34,526
Sorry.
165
00:06:34,626 --> 00:06:36,966
Yes, Dr Parfit
has let us down.
166
00:06:37,066 --> 00:06:39,827
So I looked
for outside assistance.
167
00:06:40,707 --> 00:06:42,708
Private sector.
168
00:06:44,628 --> 00:06:48,289
You helped when Millikan Biotech
were victims of crime.
169
00:06:48,389 --> 00:06:50,710
So, I asked them
to return the favour.
170
00:06:51,950 --> 00:06:53,170
So which one's
the AI?
171
00:06:53,270 --> 00:06:54,491
Hard to tell, right?
172
00:06:54,591 --> 00:06:57,572
I made sure the AI components
conformed to human-
173
00:06:57,672 --> 00:06:59,732
[Roxy] The one with
the USB port in his head?
174
00:06:59,832 --> 00:07:00,652
Yeah there is that.
175
00:07:00,752 --> 00:07:02,333
Jesus. What is he
a PlayStation 2?
176
00:07:02,433 --> 00:07:04,413
It's vestigial.
177
00:07:04,513 --> 00:07:05,894
I've made
improvements.
178
00:07:05,994 --> 00:07:06,974
Graphene nanotubes?
179
00:07:07,074 --> 00:07:07,894
Of course.
180
00:07:07,994 --> 00:07:08,774
Convolutional networks?
181
00:07:08,874 --> 00:07:09,815
Naturally.
182
00:07:09,915 --> 00:07:10,695
Sentinel Prime?
183
00:07:10,795 --> 00:07:12,795
Character
from Transformers 3.
184
00:07:13,396 --> 00:07:14,936
Oh, DI Carver.
This is...
185
00:07:15,036 --> 00:07:16,056
Yeah, we've met.
186
00:07:16,156 --> 00:07:16,977
Right.
187
00:07:17,077 --> 00:07:17,897
Can you fix him?
188
00:07:17,997 --> 00:07:19,097
Yeah.
189
00:07:19,197 --> 00:07:22,018
Good. Because she's been,
no offence, useless.
190
00:07:22,118 --> 00:07:24,258
Literally brought a man back
from the dead.
191
00:07:24,358 --> 00:07:26,059
I'd have
to examine the AI first.
192
00:07:26,159 --> 00:07:27,739
Whoa, whoa.
Don't tell him he's dying.
193
00:07:27,839 --> 00:07:28,900
He doesn't know.
194
00:07:29,000 --> 00:07:29,940
He must've noticed.
195
00:07:30,040 --> 00:07:31,180
The drop
in functionality,
196
00:07:31,280 --> 00:07:33,981
the inability
to pursue rational thought.
197
00:07:34,081 --> 00:07:35,341
That's perfectly
normal for him.
198
00:07:35,441 --> 00:07:36,582
Yeah.
199
00:07:36,682 --> 00:07:39,742
Also, his dad
doesn't know he's AI.
200
00:07:39,842 --> 00:07:41,583
I told him
I'm the AI.
201
00:07:41,683 --> 00:07:42,703
Well, imagine
how you'd feel
202
00:07:42,803 --> 00:07:44,904
if you found out your kid
was part-robot.
203
00:07:45,004 --> 00:07:45,824
Totally awesome.
204
00:07:45,924 --> 00:07:47,924
Yeah.
So cool.
205
00:07:48,885 --> 00:07:50,385
So listen, I was wondering
206
00:07:50,485 --> 00:07:53,106
what your plans are
for the weekend.
207
00:07:53,206 --> 00:07:54,746
I've got these vouchers
for Laser Quest
208
00:07:54,846 --> 00:07:57,327
Johnnie, I'm going home.
209
00:07:59,087 --> 00:08:01,088
Back to Spain.
210
00:08:02,488 --> 00:08:04,489
What?
211
00:08:06,089 --> 00:08:08,310
The Chelsea Bridge case,
it's not solved.
212
00:08:08,410 --> 00:08:10,970
I came here to help on the case
and I have done.
213
00:08:12,611 --> 00:08:14,751
But they've got no idea
who the real villain is.
214
00:08:14,851 --> 00:08:16,752
Cleasby said it's probably
someone in the police.
215
00:08:16,852 --> 00:08:17,992
Leave it, John.
216
00:08:18,092 --> 00:08:19,133
Look, who was a powerful figure
in the police?
217
00:08:19,213 --> 00:08:21,213
-Back then...
-I said drop it!
218
00:08:27,655 --> 00:08:29,655
Sorry, Johnnie.
219
00:08:33,896 --> 00:08:35,897
Nothing
to keep me here now.
220
00:08:48,060 --> 00:08:51,121
John, this is
the new AI expert.
221
00:08:51,221 --> 00:08:52,761
She's going to help
with some of your issues.
222
00:08:52,861 --> 00:08:54,162
Hey. Good to meet you.
223
00:08:54,262 --> 00:08:56,002
I want my dad.
224
00:08:56,102 --> 00:08:58,103
Why's he
leaving me again?
225
00:08:59,463 --> 00:09:01,363
What did I do wrong?
226
00:09:01,463 --> 00:09:03,784
Wow.
He really is confused.
227
00:09:04,904 --> 00:09:06,245
So what can you
do about it?
228
00:09:06,345 --> 00:09:08,465
Some basic neuromorphic implants
should stabilise him.
229
00:09:08,905 --> 00:09:09,686
That simple?
230
00:09:09,786 --> 00:09:11,326
I've never had
those resources.
231
00:09:11,426 --> 00:09:14,967
What I do have
is passion and commitment...
232
00:09:15,067 --> 00:09:17,427
Great, I'll let you know
when we organise a jumble sale.
233
00:09:18,308 --> 00:09:19,408
Look, I've just been
promoted.
234
00:09:19,508 --> 00:09:20,568
So I'm going
to have more say
235
00:09:20,668 --> 00:09:22,969
in how things are run
in this department.
236
00:09:23,069 --> 00:09:23,849
So you do this...
237
00:09:23,949 --> 00:09:25,950
Sorry, do you need to...
238
00:09:30,231 --> 00:09:32,311
Fucking hell!
Sorry...
239
00:09:41,674 --> 00:09:43,174
Listen mate,
do us a favour.
240
00:09:43,274 --> 00:09:47,235
Stop trying to commit suicide
every five minutes, would ya?
241
00:09:49,716 --> 00:09:51,616
Because I'm such
a disappointment to him.
242
00:09:51,716 --> 00:09:54,477
I mean, here's you,
with your big promotion,
243
00:09:56,998 --> 00:09:58,298
Going nowhere.
244
00:09:58,398 --> 00:10:00,439
This is your mood swings
talking, John.
245
00:10:01,319 --> 00:10:03,319
It'll pass, mate.
246
00:10:03,999 --> 00:10:06,000
Yeah.
247
00:10:11,841 --> 00:10:14,862
Open the door, Carver,
I'm gonna do it.
248
00:10:14,962 --> 00:10:16,963
I can't take it anymore!
249
00:10:18,083 --> 00:10:20,084
Central locker, John.
250
00:10:35,087 --> 00:10:37,388
Lindsay Murdoch?
That's a girls' name.
251
00:10:37,488 --> 00:10:39,389
When it's spelt with an A,
it's a boy's name.
252
00:10:39,489 --> 00:10:41,229
You gave me a girl's name
on purpose.
253
00:10:41,329 --> 00:10:43,150
If I had my way
you'd be Billy Shitpants.
254
00:10:43,250 --> 00:10:45,710
You're Lindsay Murdoch.
Get used to it, Cleasby.
255
00:10:45,810 --> 00:10:47,031
Don't call him Cleasby.
256
00:10:47,131 --> 00:10:48,191
What?
257
00:10:48,291 --> 00:10:49,591
Nobody knows
his name's Cleasby.
258
00:10:49,691 --> 00:10:50,711
But we know
it is Cleasby.
259
00:10:50,811 --> 00:10:52,152
That's why
I'm calling him Cleasby.
260
00:10:52,252 --> 00:10:54,072
OK, OK!
It's Lindsay Murdoch!
261
00:10:54,172 --> 00:10:56,173
I knew you'd warm
to it, Lindsay.
262
00:10:57,053 --> 00:11:00,454
So what's the deal?
Where do I live? What do I do?
263
00:11:03,855 --> 00:11:05,855
After you,
264
00:11:06,936 --> 00:11:08,356
Lindsay.
265
00:11:08,456 --> 00:11:10,457
[doorbell dinging]
266
00:11:12,937 --> 00:11:18,959
[chuckles] Look who it is.
Luke Skywalker and R2D2.
267
00:11:19,059 --> 00:11:20,279
Gilbert and Ryle?
268
00:11:20,379 --> 00:11:22,240
We're called Jamie
and Hilary now.
269
00:11:22,340 --> 00:11:24,440
I'm Jamie, he's Hilary.
270
00:11:24,540 --> 00:11:27,361
Hungry, DI Major?
Here, have a chip.
271
00:11:27,461 --> 00:11:31,122
You know, a chip.
Like in a computer.
272
00:11:31,222 --> 00:11:32,482
Why aren't
you two in prison?
273
00:11:32,582 --> 00:11:36,443
We co-operated. Gave information
on other bent coppers.
274
00:11:36,543 --> 00:11:39,764
In exchange for a quiet
early retirement.
275
00:11:39,864 --> 00:11:41,365
Quiet as a mouse.
276
00:11:41,465 --> 00:11:44,125
You know, mouse,
like on a computer...
277
00:11:44,225 --> 00:11:45,045
For fuck's sake Simon,
278
00:11:45,145 --> 00:11:47,146
will you give it
a rest for once?
279
00:11:49,186 --> 00:11:50,327
It's Hilary.
280
00:11:50,427 --> 00:11:52,127
You remember
your old pal Cleasby, don't you?
281
00:11:52,227 --> 00:11:53,408
Stop calling me Cleasby!
282
00:11:53,508 --> 00:11:54,568
Sorry, Cleasby.
283
00:11:54,668 --> 00:11:56,288
You remember
your old pal Cleasby, don't you?
284
00:11:56,388 --> 00:11:58,569
Old pal?
He shot me in the chest.
285
00:11:58,669 --> 00:12:00,169
Oh, this is a fucking nightmare.
286
00:12:00,269 --> 00:12:01,770
Why would you put me
with these two?
287
00:12:01,870 --> 00:12:04,170
Because these are your
guardian angels from now on.
288
00:12:04,270 --> 00:12:07,011
They want a quiet life,
you want a quiet life.
289
00:12:07,111 --> 00:12:08,772
I think someone's been
watching me.
290
00:12:08,872 --> 00:12:10,012
You're paranoid,
Cleasby.
291
00:12:10,112 --> 00:12:11,252
Stop calling me Cleasby!
292
00:12:11,352 --> 00:12:13,013
It's watertight.
293
00:12:13,113 --> 00:12:15,013
I've not told anyone
apart from my dad,
294
00:12:15,113 --> 00:12:16,133
and neither has Carver.
295
00:12:16,233 --> 00:12:17,054
We're professionals.
296
00:12:17,154 --> 00:12:18,654
What?
You told your dad?
297
00:12:18,754 --> 00:12:21,375
Yeah, I've been trying to build
a closer relationship with him.
298
00:12:21,475 --> 00:12:23,815
-He's a cop. He's trustworthy.
-But that's not the point.
299
00:12:23,915 --> 00:12:25,416
Is he?
Is he trustworthy?
300
00:12:25,516 --> 00:12:26,616
We'll soon find out
if he is, won't we?
301
00:12:26,716 --> 00:12:27,736
What's that
supposed to mean?
302
00:12:27,836 --> 00:12:29,017
Well, if someone
does kill Cleasby,
303
00:12:29,117 --> 00:12:30,337
we'll know
your dad's responsible.
304
00:12:30,437 --> 00:12:32,218
And when no one kills him,
we'll know Dad's clean.
305
00:12:32,318 --> 00:12:33,298
So it's an experiment?
306
00:12:33,398 --> 00:12:34,578
Yeah, if you like.
307
00:12:34,678 --> 00:12:36,719
An experiment? I don't want
to be an experiment.
308
00:12:37,719 --> 00:12:39,419
I want to be relocated.
Again.
309
00:12:39,519 --> 00:12:42,300
So do I.
Not with him this time.
310
00:12:42,400 --> 00:12:44,401
I'm sorry, Simon.
I've had enough.
311
00:12:46,041 --> 00:12:47,381
It's Hilary.
312
00:12:47,481 --> 00:12:50,382
Look, you're all safe, yeah,
stop worrying.
313
00:12:50,482 --> 00:12:52,703
But if anything
happens to me,
314
00:12:52,803 --> 00:12:56,764
anything at all, then your dad
will get the blame.
315
00:12:58,284 --> 00:12:59,745
Doesn't seem fair.
316
00:12:59,845 --> 00:13:01,905
What? You mean,
I should make sure
317
00:13:02,005 --> 00:13:03,546
Dad's not
the only person
318
00:13:03,646 --> 00:13:04,746
that knows
where you are?
319
00:13:04,846 --> 00:13:06,026
-What? No, I don't...
-No, no, no, no. No, no.
320
00:13:06,126 --> 00:13:07,387
No, you're right.
321
00:13:07,487 --> 00:13:10,047
I'm not having my dad
get the blame if you get killed.
322
00:13:10,727 --> 00:13:12,348
Thanks, Cleasby.
323
00:13:12,448 --> 00:13:14,448
Fucking dickhead.
324
00:13:14,768 --> 00:13:18,630
His name's Cleasby!
Liam Cleasby!
325
00:13:18,730 --> 00:13:19,870
He works in there
326
00:13:19,970 --> 00:13:21,790
and he's on the witness
protection programme!
327
00:13:21,890 --> 00:13:23,191
John, shut up.
What are you doing?
328
00:13:23,291 --> 00:13:26,912
Liam Cleasby! A lot of bad guys
want that information!
329
00:13:27,012 --> 00:13:28,032
Shut up!
330
00:13:28,132 --> 00:13:29,752
That's him! He's here!
331
00:13:29,852 --> 00:13:30,833
Remember
that face.
332
00:13:30,933 --> 00:13:31,873
Shut up!
333
00:13:31,973 --> 00:13:33,393
Look, I'm not having you
blame my dad.
334
00:13:33,493 --> 00:13:34,874
I won't blame your dad.
I'll blame you!
335
00:13:34,974 --> 00:13:36,234
Liam Cle-
336
00:13:36,334 --> 00:13:39,555
Not Lindsay Murdoch,
Liam Cleasby!
337
00:13:39,655 --> 00:13:41,515
Sir! That guy
in the coffee shop.
338
00:13:41,615 --> 00:13:43,076
-DI Carver.
-Yeah, Witpro cover blown.
339
00:13:43,176 --> 00:13:44,116
Very dangerous individual.
340
00:13:44,216 --> 00:13:45,156
-Do not go in there.
-At the coffee...
341
00:13:45,256 --> 00:13:47,357
Tell everybody you know.
Liam Cleason.
342
00:13:47,457 --> 00:13:49,457
...Queen Street, now!
343
00:13:54,059 --> 00:13:55,439
Dozy fucking gobshite!
344
00:13:55,539 --> 00:13:57,039
Alright, Roy,
you've made your point.
345
00:13:57,139 --> 00:13:58,520
They all need relocating now
346
00:13:58,620 --> 00:14:00,680
just because you couldn't keep
your fuckin big mouth shut.
347
00:14:00,780 --> 00:14:03,081
Look I didn't want you
pinning anything on my dad.
348
00:14:03,181 --> 00:14:04,081
Well, you shouldn't
have told
349
00:14:04,181 --> 00:14:06,182
your friggin dad then,
should you!
350
00:14:12,183 --> 00:14:14,244
-Where are you going now?
-Fuck off!
351
00:14:14,344 --> 00:14:16,644
Roxy. Roxy.
352
00:14:16,744 --> 00:14:18,645
The sooner
you sort him out the better.
353
00:14:18,745 --> 00:14:20,165
Slight change
of plan there.
354
00:14:20,265 --> 00:14:21,406
But you said
you'd fix him.
355
00:14:21,506 --> 00:14:23,406
I said I could.
Didn't say I would.
356
00:14:23,506 --> 00:14:25,087
Well why did you come here
in the first place?
357
00:14:25,187 --> 00:14:26,607
Fact finding
expedition.
358
00:14:26,707 --> 00:14:28,848
See If I could pick up
anything useful.
359
00:14:28,948 --> 00:14:30,948
Which I did.
360
00:14:32,909 --> 00:14:34,969
She made me
a very attractive offer.
361
00:14:35,069 --> 00:14:36,650
No, you can't go,
362
00:14:36,750 --> 00:14:38,750
you have got
a commitment to SIU.
363
00:14:39,110 --> 00:14:39,890
To Major.
364
00:14:39,990 --> 00:14:41,131
Why would you
want me to stay?
365
00:14:41,231 --> 00:14:42,451
You've said it yourself,
366
00:14:42,551 --> 00:14:45,512
I've been,
"no offence", useless.
367
00:14:47,592 --> 00:14:50,373
Dr Parfit,
what can I do?
368
00:14:50,473 --> 00:14:52,474
How can I save him?
369
00:14:55,955 --> 00:14:56,855
Fuck, no. Wait.
370
00:14:56,955 --> 00:14:58,335
Carver, Major.
There's been a hit,
371
00:14:58,435 --> 00:14:59,856
on a witness protection client.
372
00:14:59,956 --> 00:15:01,956
Hospital now!
373
00:15:08,998 --> 00:15:09,818
Is he dead?
374
00:15:09,918 --> 00:15:11,919
No. No thanks to you.
375
00:15:12,319 --> 00:15:14,319
Good.
376
00:15:14,959 --> 00:15:16,960
I'm going to get a Twix.
377
00:15:22,081 --> 00:15:23,662
Gilbert.
378
00:15:23,762 --> 00:15:25,062
What happened?
379
00:15:25,162 --> 00:15:27,063
Have a wild guess.
380
00:15:27,163 --> 00:15:29,163
I got bloody shot,
didn't I?
381
00:15:30,003 --> 00:15:30,904
Again.
382
00:15:31,004 --> 00:15:31,904
Where's Cleasby?
383
00:15:32,004 --> 00:15:33,304
Oh, I'm gonna
stop you there, Roy,
384
00:15:33,404 --> 00:15:35,225
we definitely have to call him
Lindsay Murdoch.
385
00:15:35,325 --> 00:15:37,325
That ship's
fucking sailed, mate.
386
00:15:37,765 --> 00:15:39,766
It happened
just after you left.
387
00:15:42,967 --> 00:15:45,127
CCTV footage come through.
388
00:15:46,728 --> 00:15:48,028
[Ryle] Weird-looking guy
came in,
389
00:15:48,128 --> 00:15:49,268
Cleasby recognised him.
390
00:15:49,368 --> 00:15:50,669
Oh, not again...
391
00:15:50,769 --> 00:15:52,769
Oh, shit. He's got a gun.
392
00:15:53,849 --> 00:15:55,850
Get away!
393
00:15:57,330 --> 00:15:58,871
Oh, not again.
394
00:15:58,971 --> 00:15:59,791
Did you push him?
395
00:15:59,891 --> 00:16:00,631
No.
396
00:16:00,731 --> 00:16:01,751
It looks like you pushed him.
397
00:16:01,851 --> 00:16:02,672
What's he saying?
398
00:16:02,772 --> 00:16:03,472
Nothing.
399
00:16:03,572 --> 00:16:05,572
-Can I have a look?
-No.
400
00:16:08,573 --> 00:16:10,634
Oh chip pan
in the face!
401
00:16:10,734 --> 00:16:12,774
Bloody hell.
Look what we missed.
402
00:16:18,216 --> 00:16:19,156
He talking yet?
403
00:16:19,256 --> 00:16:21,256
He said the lawyers name,
Churchland.
404
00:16:22,297 --> 00:16:24,037
Soon as he's lucid
we'll find out
405
00:16:24,137 --> 00:16:26,138
who she's working for.
406
00:16:28,618 --> 00:16:30,279
The hitman's
in a bed next door,
407
00:16:30,379 --> 00:16:32,319
they've moved Cleasby
to a secret location.
408
00:16:32,419 --> 00:16:33,480
Good. Where?
409
00:16:33,580 --> 00:16:35,480
No... I mean secret from you.
410
00:16:35,580 --> 00:16:37,441
He said not
to tell you, ever.
411
00:16:37,541 --> 00:16:40,081
And I don't blame him,
because you're a security threat
412
00:16:40,181 --> 00:16:42,402
who told his dad
where Cleasby was.
413
00:16:42,502 --> 00:16:44,162
I tell Dad
everything about work.
414
00:16:44,262 --> 00:16:45,243
Everything?
415
00:16:45,343 --> 00:16:47,483
Yeah. We've been
helping each other out.
416
00:16:47,583 --> 00:16:51,084
You're an absolute
fucking bellend!
417
00:16:51,184 --> 00:16:52,765
Kelly was right!
418
00:16:52,865 --> 00:16:54,865
Your dad's bent!
419
00:16:55,665 --> 00:16:56,686
Kelly?
420
00:16:56,786 --> 00:16:58,366
Yeah, she said
your dad was dodgy, right?
421
00:16:58,466 --> 00:17:00,967
And I ignored her because I was
trying to protect you!
422
00:17:01,067 --> 00:17:02,247
Oh Right!
423
00:17:02,347 --> 00:17:03,607
So you have been
talking to Kelly.
424
00:17:03,707 --> 00:17:05,608
Not fucking half as much
as I should have.
425
00:17:05,708 --> 00:17:07,708
-You...
-Yeah, go on.
426
00:17:10,549 --> 00:17:12,870
Go on, there you go.
Run off to Daddy!
427
00:17:15,390 --> 00:17:17,391
To tell him
he's being framed,
428
00:17:18,391 --> 00:17:20,392
by you.
429
00:17:22,152 --> 00:17:24,553
He put our lives
in danger.
430
00:17:25,393 --> 00:17:27,393
We could have you
for negligence.
431
00:17:30,714 --> 00:17:32,715
Sorry.
432
00:17:33,235 --> 00:17:35,255
Or we could have him
done for battery.
433
00:17:35,355 --> 00:17:36,616
You know, battery. Like a...
434
00:17:36,716 --> 00:17:40,677
Simon, I swear I'll turn
that fucking thing off myself.
435
00:17:41,517 --> 00:17:43,518
It's Hilary.
436
00:17:44,078 --> 00:17:46,078
[grunts]
437
00:17:57,041 --> 00:17:58,261
Kelly!
438
00:17:58,361 --> 00:17:59,262
[banging at door]
439
00:17:59,362 --> 00:18:00,702
Kelly!
440
00:18:00,802 --> 00:18:01,862
Kel!
441
00:18:01,962 --> 00:18:03,023
Oh, OK.
442
00:18:03,123 --> 00:18:05,503
It's John's dad.
He's behind the whole thing.
443
00:18:05,603 --> 00:18:07,544
The picture you showed me,
you was right.
444
00:18:07,644 --> 00:18:08,904
Clifford knows the hitman,
445
00:18:09,004 --> 00:18:10,905
and he's probably got the lawyer
working for him as well,
446
00:18:11,005 --> 00:18:13,005
and now
he's using John.
447
00:18:14,486 --> 00:18:17,566
Shouldn't you be
telling Dennett or somebody?
448
00:18:23,328 --> 00:18:25,328
I fucked up, Kel.
449
00:18:25,648 --> 00:18:27,689
I mean, I,
I don't know what to do.
450
00:18:28,489 --> 00:18:29,870
My partner hates me.
451
00:18:29,970 --> 00:18:31,150
He's dying.
452
00:18:31,250 --> 00:18:32,530
And now the only person
that could have saved him
453
00:18:32,610 --> 00:18:34,611
has resigned
because of me.
454
00:18:35,451 --> 00:18:37,551
It's my fault.
455
00:18:37,651 --> 00:18:39,652
I'm sorry
I didn't listen to you.
456
00:18:42,653 --> 00:18:44,653
Roy.
457
00:18:45,053 --> 00:18:47,054
I don't know what to do.
458
00:19:06,819 --> 00:19:07,959
Where's John now?
459
00:19:08,059 --> 00:19:09,880
He's gone to tell his dad
that I'm onto him.
460
00:19:09,980 --> 00:19:11,980
We need to stop that.
I'm gonna get my coat.
461
00:19:14,181 --> 00:19:16,181
-Start the car!
-Okay.
462
00:19:16,822 --> 00:19:18,822
OK, let's try
Clifford's hotel first.
463
00:19:24,143 --> 00:19:25,724
[Majors] He accused you, Dad.
464
00:19:25,824 --> 00:19:28,585
Said you set up
the attempt on Cleasby.
465
00:19:29,425 --> 00:19:30,245
Attempt?
466
00:19:30,345 --> 00:19:31,645
So he survived then, did he?
467
00:19:31,745 --> 00:19:32,366
He's fine.
468
00:19:32,466 --> 00:19:34,406
They got the hitman too.
469
00:19:34,506 --> 00:19:36,487
They'll interview him
when he comes round.
470
00:19:36,587 --> 00:19:38,447
Offer him a deal.
471
00:19:38,547 --> 00:19:40,408
Where's Cleasby now?
472
00:19:40,508 --> 00:19:42,568
Dad, you don't get it.
473
00:19:42,668 --> 00:19:44,969
Carver thinks you were involved
in Chelsea Bridge.
474
00:19:45,069 --> 00:19:45,969
He wants to arrest you.
475
00:19:46,069 --> 00:19:48,090
I'm not too worried
about DI Carver.
476
00:19:48,190 --> 00:19:49,130
Good.
477
00:19:49,230 --> 00:19:50,650
Because I'm going
to clear your name.
478
00:19:50,750 --> 00:19:52,751
Then you can stay here,
with me,
479
00:19:55,031 --> 00:19:55,972
we can go to Laser Quest--
480
00:19:56,072 --> 00:19:58,112
I'm not worried
about your robot pal
481
00:19:59,433 --> 00:20:01,433
because
482
00:20:01,753 --> 00:20:03,994
he won't be
a problem for much longer.
483
00:20:06,354 --> 00:20:08,935
I heard
some whispers at SIU.
484
00:20:09,035 --> 00:20:12,476
The AI cop's going
to be dead by tomorrow.
485
00:20:15,277 --> 00:20:16,977
What?
486
00:20:17,077 --> 00:20:18,257
Something
about his AI bit
487
00:20:18,357 --> 00:20:22,538
and his human bit
being incompatible.
488
00:20:22,638 --> 00:20:23,739
I don't understand
the science
489
00:20:23,839 --> 00:20:25,939
but basically,
490
00:20:26,039 --> 00:20:27,940
his emotions are fucked,
491
00:20:28,040 --> 00:20:30,040
and he's going to crash.
492
00:20:34,041 --> 00:20:35,582
Sorry, son.
493
00:20:35,682 --> 00:20:37,682
I know he's a friend of yours.
494
00:20:45,404 --> 00:20:47,605
John, it was all there, John.
495
00:20:49,245 --> 00:20:51,246
[Carver] John's dying.
496
00:20:52,046 --> 00:20:54,147
You didn't listen.
497
00:20:54,247 --> 00:20:56,247
John.
498
00:21:24,254 --> 00:21:25,315
It's all gone to shit.
499
00:21:25,415 --> 00:21:27,395
Cleasby survived,
500
00:21:27,495 --> 00:21:29,496
they're going
to offer Pigtails a deal.
501
00:21:29,816 --> 00:21:30,436
There he is.
502
00:21:30,536 --> 00:21:32,536
[Carver] Clifford!
503
00:21:33,057 --> 00:21:33,877
Where's John?
504
00:21:33,977 --> 00:21:35,557
He ran off,
505
00:21:35,657 --> 00:21:37,658
seemed upset about something.
506
00:21:39,138 --> 00:21:41,639
Roy, we need to go.
507
00:21:41,739 --> 00:21:43,739
John's out there, on his own,
on Pancake Day.
508
00:21:46,260 --> 00:21:47,600
Finish your drink.
509
00:21:47,700 --> 00:21:49,701
I'll come back for you.
510
00:21:51,181 --> 00:21:53,542
And you think
I'll be sitting here waiting?
511
00:21:55,382 --> 00:21:57,123
Roy!
512
00:21:57,223 --> 00:21:59,223
Off you go.
513
00:22:16,868 --> 00:22:18,888
[Major] These things
are getting to me lately.
514
00:22:18,988 --> 00:22:20,989
[Clifford] His emotions
are fucked, he's gonna crash.
515
00:22:22,829 --> 00:22:23,930
Oh, fuck. Ugh!
516
00:22:24,030 --> 00:22:25,170
Am I dying?
517
00:22:25,270 --> 00:22:27,691
[Carver] No, I swear
on me mum's life.
518
00:22:27,791 --> 00:22:29,971
[Major] These are mood swings,
I've been having,
519
00:22:30,071 --> 00:22:33,612
I've seen you together.
In corners, whispering.
520
00:22:33,712 --> 00:22:34,652
[groans]
521
00:22:34,752 --> 00:22:35,853
That's to do
with something else.
522
00:22:35,953 --> 00:22:37,373
I couldn't live
with that betrayal.
523
00:22:37,473 --> 00:22:38,293
Not again.
524
00:22:38,393 --> 00:22:39,294
[Clifford] AI cop...
525
00:22:39,394 --> 00:22:40,774
-[overlapping audio]
-...dead.
526
00:22:40,874 --> 00:22:41,534
Pancake Day.
527
00:22:41,634 --> 00:22:42,414
[Major] Am I dying?
528
00:22:42,514 --> 00:22:43,695
I'm not gonna tell ya.
529
00:22:43,795 --> 00:22:45,255
[grunting]
530
00:22:45,355 --> 00:22:47,016
Am I dying?
531
00:22:47,116 --> 00:22:49,116
[distorted] Am I dying?
532
00:22:50,717 --> 00:22:51,497
[groans]
533
00:22:51,597 --> 00:22:53,597
[Clifford] Sorry, Johnnie.
534
00:22:54,277 --> 00:22:56,278
Nothing to keep me here now.
36127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.