Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,322 --> 00:00:03,742
[scrambled voice]
Hello officers.
2
00:00:03,842 --> 00:00:07,263
My condolences
on the death of DS Gavin,
3
00:00:07,363 --> 00:00:08,943
but I had to kill him.
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,344
He was getting too close
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,564
and I still have people
to punish.
6
00:00:13,364 --> 00:00:15,665
Your move, DI Carver.
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,946
Received two hours ago.
8
00:00:18,046 --> 00:00:19,746
I need detailed
analysis of this.
9
00:00:19,846 --> 00:00:22,947
Ambient noise,
background, voice profile.
10
00:00:23,047 --> 00:00:24,747
Macca,
keep trawling through the files.
11
00:00:24,847 --> 00:00:26,628
DS Gavin must have been
onto something.
12
00:00:26,728 --> 00:00:28,748
I think that's why he was killed
in an old crime scene.
13
00:00:28,848 --> 00:00:32,069
Psychological input, let's get
a profile of this wanker.
14
00:00:32,169 --> 00:00:33,990
We need all the help we can get.
15
00:00:34,090 --> 00:00:36,030
And one thing we do know
16
00:00:36,130 --> 00:00:38,971
is that this character
isn't working alone.
17
00:00:42,452 --> 00:00:46,933
I'm just saying there's a person
there right, working the puppet.
18
00:00:48,453 --> 00:00:50,454
I mean obviously.
19
00:00:51,374 --> 00:00:52,714
Thanks, Boss.
20
00:00:52,814 --> 00:00:54,895
Yeah, there's a person there
working the puppet.
21
00:00:56,015 --> 00:00:57,435
So let's catch them.
22
00:00:57,535 --> 00:01:00,216
Good. Back to work everyone,
thank you.
23
00:01:01,816 --> 00:01:04,477
Feel free to chip in
at any time mate.
24
00:01:04,577 --> 00:01:07,518
You're going into this with
your arse facing backwards, Roy.
25
00:01:07,618 --> 00:01:10,318
Well first of all, my arse
is meant to face backwards.
26
00:01:10,418 --> 00:01:13,319
And second, how's that
little tree supposed to help?
27
00:01:13,419 --> 00:01:17,960
Everything's connected, Carver.
Lines intertwining.
28
00:01:18,060 --> 00:01:19,361
Is this your thing now?
29
00:01:19,461 --> 00:01:21,321
You cracked the code
on a mobile phone
30
00:01:21,421 --> 00:01:23,082
and suddenly you're
Sherlock fucking Holmes?
31
00:01:23,182 --> 00:01:24,962
Which makes you the...
32
00:01:25,062 --> 00:01:27,063
other one.
33
00:01:27,583 --> 00:01:29,123
Who he hangs around with.
34
00:01:29,223 --> 00:01:30,964
[whispering] Fuck's sake.
35
00:01:31,064 --> 00:01:33,384
I know how
he's choosing his victims.
36
00:01:35,945 --> 00:01:37,965
They've all been male, right.
37
00:01:38,065 --> 00:01:40,366
[papers rustle]
38
00:01:40,466 --> 00:01:42,646
This guy was a member of a gym.
39
00:01:42,746 --> 00:01:44,047
[sinister music playing]
40
00:01:44,147 --> 00:01:46,147
Strong.
41
00:01:47,468 --> 00:01:49,588
This one was a banker. Greedy.
42
00:01:50,868 --> 00:01:52,529
Clever.
43
00:01:52,629 --> 00:01:54,629
Messy.
44
00:01:58,710 --> 00:02:00,711
Lazy.
45
00:02:01,111 --> 00:02:03,511
[sinister music playing]
46
00:02:05,792 --> 00:02:07,993
Bastard's making his way through
the Mr Men books.
47
00:02:08,873 --> 00:02:10,333
[chatter starts]
48
00:02:10,433 --> 00:02:13,414
Next victim's gonna be
Uppity, Topsy-Turvy
49
00:02:13,514 --> 00:02:15,774
or possibly have very long
orange arms.
50
00:02:15,874 --> 00:02:17,575
-Mr Tickle?
-You got it.
51
00:02:17,675 --> 00:02:19,795
Watch your back
when he gets to Mr Bellend.
52
00:02:27,277 --> 00:02:30,558
[woman] Are serial killers
born or made?
53
00:02:31,478 --> 00:02:33,659
Predetermined or self-willed?
54
00:02:33,759 --> 00:02:37,740
It's nature versus nurture folks
Our topic for next week.
55
00:02:37,840 --> 00:02:40,381
Remember,
if you're not having nightmares
56
00:02:40,481 --> 00:02:42,481
you've not been paying attention
57
00:02:42,921 --> 00:02:44,922
[students chatter]
58
00:02:45,362 --> 00:02:47,362
[door opening]
59
00:02:50,643 --> 00:02:53,944
Professor McAllister?
DI Carver, DI Major.
60
00:02:54,044 --> 00:02:55,784
We spoke briefly on the phone.
61
00:02:55,884 --> 00:02:58,825
[sighs] Ah, yeah.
The serial murders.
62
00:02:58,925 --> 00:03:00,786
Yeah, I got the video you sent.
63
00:03:00,886 --> 00:03:02,386
So, what can you tell us?
64
00:03:02,486 --> 00:03:04,486
I can tell you
I don't work for the police.
65
00:03:05,687 --> 00:03:08,507
-Prefer being useful.
-Ouch.
66
00:03:08,607 --> 00:03:11,448
He may kill again.
You could help us stop him.
67
00:03:12,968 --> 00:03:14,969
[sighs]
68
00:03:15,409 --> 00:03:17,710
Is there any sexual motive?
69
00:03:17,810 --> 00:03:19,810
No he just wants you
to help him out.
70
00:03:22,691 --> 00:03:24,631
[Dr McAllister clears throat]
71
00:03:24,731 --> 00:03:27,312
Your killer
used the word punish.
72
00:03:27,412 --> 00:03:29,993
To me that says Catholic,
and, why the puppet?
73
00:03:30,093 --> 00:03:31,713
He's keeping his crimes
at a distance,
74
00:03:31,813 --> 00:03:32,913
shifting responsibility.
75
00:03:33,013 --> 00:03:35,034
It's... sorry excuse me.
That's permanent marker.
76
00:03:35,134 --> 00:03:36,994
First victim killed on a Monday.
77
00:03:37,094 --> 00:03:41,055
He took the next one out
on Tuesday. He was on a roll
78
00:03:41,936 --> 00:03:43,596
on Wednesday.
79
00:03:43,696 --> 00:03:45,797
-You're saying?
-I'm saying...
80
00:03:45,897 --> 00:03:48,337
I don't think we can rule out
Craig David at this stage.
81
00:03:49,457 --> 00:03:52,718
-Is he definitely with you?
-Unfortunately, yeah.
82
00:03:52,818 --> 00:03:55,199
Look, we could do with
your expertise, please just come
83
00:03:55,299 --> 00:03:56,719
and have a look at the files.
84
00:03:56,819 --> 00:03:59,660
I'm sorry, DI Carver,
me and the police, [groans]
85
00:04:00,340 --> 00:04:02,161
uh, we're not a good mix.
86
00:04:02,261 --> 00:04:04,261
I'll stay here
till you change your mind.
87
00:04:05,781 --> 00:04:07,002
Be my guest.
88
00:04:07,102 --> 00:04:08,842
I'll make him stay here
till you change your mind.
89
00:04:08,942 --> 00:04:10,603
[John] Seven days,
90
00:04:10,703 --> 00:04:12,403
seven dwarves.
91
00:04:12,503 --> 00:04:14,584
Roy, what was
the grumpy one called?
92
00:04:16,784 --> 00:04:19,265
Hmm? It'll come to me.
93
00:04:20,785 --> 00:04:24,326
[dramatic music playing]
94
00:04:24,426 --> 00:04:26,586
[engine revs then stops]
95
00:04:31,308 --> 00:04:33,928
[over tannoy]
DC Chakrabati to forensics.
96
00:04:34,028 --> 00:04:36,269
DC Chakrabati to forensics.
97
00:04:38,509 --> 00:04:40,510
Ah! There you are.
98
00:04:41,910 --> 00:04:44,591
We've got the killer's name.
99
00:04:45,071 --> 00:04:46,251
What?
100
00:04:46,351 --> 00:04:47,532
The Night Terror.
101
00:04:47,632 --> 00:04:50,532
Because he strikes at night
and he's scary.
102
00:04:50,632 --> 00:04:51,693
I started with
the London Strangler
103
00:04:51,793 --> 00:04:53,413
but I dunno
it felt a bit route one, plus,
104
00:04:53,513 --> 00:04:54,853
he doesn't actually
strangle people, um...
105
00:04:54,953 --> 00:04:57,614
What about Puppet Master?
Because of the, the you know the
106
00:04:57,714 --> 00:05:01,015
Oh, oh that's good.
Why didn't I think of that?
107
00:05:01,115 --> 00:05:02,295
Follow me.
108
00:05:02,395 --> 00:05:05,096
-Puppet Master or Puppeteer?
-Master of Puppets?
109
00:05:05,196 --> 00:05:07,196
[John] Oh, that is gold.
110
00:05:08,077 --> 00:05:10,077
[metal door opens chattering]
111
00:05:13,078 --> 00:05:15,318
[metal door closes chattering]
112
00:05:16,039 --> 00:05:18,039
[phone ringing]
113
00:05:19,479 --> 00:05:21,480
I'm really sorry,
can I just take this?
114
00:05:23,200 --> 00:05:24,421
Hello, Kel.
115
00:05:24,521 --> 00:05:28,022
Uh, so, I heard about the case
the serial killer,
116
00:05:28,122 --> 00:05:30,742
that you need
a psychology expert, so.
117
00:05:30,842 --> 00:05:33,503
-You see the thing is Kel--
-Well maybe I can help?
118
00:05:33,603 --> 00:05:36,624
I know there's like a load
of history between us
119
00:05:36,724 --> 00:05:39,424
but I really think that,
that John has moved on.
120
00:05:39,524 --> 00:05:41,525
You know, so maybe, uh,
121
00:05:42,565 --> 00:05:46,426
you and I don't need
to avoid each other so much.
122
00:05:46,526 --> 00:05:48,527
[Roy] No, I've found someone.
123
00:05:50,007 --> 00:05:51,827
Oh?
124
00:05:51,927 --> 00:05:53,348
Great!
125
00:05:53,448 --> 00:05:55,388
[Kelly] That's good,
I'm really happy for you.
126
00:05:55,488 --> 00:05:56,749
-What?
-What?
127
00:05:56,849 --> 00:06:00,389
[Roy] I've found
a psychologist. For the case.
128
00:06:00,489 --> 00:06:03,030
Yes, that's what I was meaning,
Roy [chuckling]
129
00:06:03,130 --> 00:06:04,631
I appreciate your offer,
130
00:06:04,731 --> 00:06:07,431
but she's a professor
of forensic psychology so--
131
00:06:07,531 --> 00:06:10,092
Sorry, Roy, I have to go,
there's someone waving at me.
132
00:06:12,732 --> 00:06:14,733
-[disconnected dial tone]
-Kel?
133
00:06:16,934 --> 00:06:18,934
[copy machine whirring]
134
00:06:20,694 --> 00:06:22,695
Ma'am, I'm really sorry
about that.
135
00:06:24,095 --> 00:06:27,596
These are the five victims
identified by DS Gavin,
136
00:06:27,696 --> 00:06:29,837
who, unfortunately,
became victim number six.
137
00:06:29,937 --> 00:06:32,577
We still don't know why
the killer's targeted them.
138
00:06:34,018 --> 00:06:36,018
It's not about the victims.
139
00:06:36,658 --> 00:06:38,599
Serial killers are egotists.
140
00:06:38,699 --> 00:06:40,039
You need to ask
what it is about him--
141
00:06:40,139 --> 00:06:41,560
[John] Roy, I've got it!
142
00:06:41,660 --> 00:06:44,360
Anagrams.
Bastard likes to play games.
143
00:06:44,460 --> 00:06:45,641
This is one of them.
144
00:06:45,741 --> 00:06:47,121
-I think it's very unlikely--
-Puppet Master,
145
00:06:47,221 --> 00:06:48,881
four vowels, eight consonants.
146
00:06:48,981 --> 00:06:52,782
Now, if I'm right, we're looking
for someone called either
147
00:06:53,502 --> 00:06:55,603
Peter Pumptas,
148
00:06:55,703 --> 00:06:57,283
Pam Turpsdeep,
149
00:06:57,383 --> 00:06:59,084
or long shot this Pete Sampras,
150
00:06:59,184 --> 00:07:01,384
if you swap some of the letters
round for different ones.
151
00:07:02,705 --> 00:07:05,645
So you think
the killer is an anagram
152
00:07:05,745 --> 00:07:07,926
of a nickname
that you've made up?
153
00:07:08,026 --> 00:07:08,926
Mm-hm.
154
00:07:09,026 --> 00:07:10,207
And how does that work?
155
00:07:10,307 --> 00:07:12,307
Well, you just jumble
some of the letters round.
156
00:07:13,627 --> 00:07:15,048
Can you just
give us a minute, please?
157
00:07:15,148 --> 00:07:17,148
-Yeah.
-Just give us a minute, please.
158
00:07:21,509 --> 00:07:24,310
Here's an anagram for you.
You're a tucking fwat.
159
00:07:25,750 --> 00:07:28,931
-T-U--
-We're trying to focus here.
160
00:07:29,031 --> 00:07:32,172
Yeah, and I'm trying to help.
I've got unique skills, Carver.
161
00:07:32,272 --> 00:07:33,492
You should be exploiting them.
162
00:07:33,592 --> 00:07:36,053
Yeah you're right.
We're slowing you down.
163
00:07:36,153 --> 00:07:37,973
You should be
pursuing those leads.
164
00:07:38,073 --> 00:07:39,294
Yes!
165
00:07:39,394 --> 00:07:41,894
So, why don't you go
and find yourself a special room
166
00:07:41,994 --> 00:07:43,455
where no one can disturb you
167
00:07:43,555 --> 00:07:46,996
and you can come up with
as many theories as you can.
168
00:07:50,236 --> 00:07:51,297
Then what?
169
00:07:51,397 --> 00:07:53,177
Well then you get
all your ideas together.
170
00:07:53,277 --> 00:07:54,217
Mm-hmm.
171
00:07:54,317 --> 00:07:55,778
-You stay there for a bit longer
-Mm-hmm.
172
00:07:55,878 --> 00:07:58,058
Come up with some more.
173
00:07:58,158 --> 00:08:00,159
Mmm.
174
00:08:02,959 --> 00:08:06,320
Okay good plan. Great plan.
175
00:08:09,641 --> 00:08:11,942
Oh, you've started, nice one.
176
00:08:12,042 --> 00:08:13,542
I'm really sorry about Major.
177
00:08:13,642 --> 00:08:14,702
Yeah, I'm starting to see why
178
00:08:14,802 --> 00:08:17,303
you've not made
much progress on the case.
179
00:08:17,403 --> 00:08:19,824
You see, the thing is,
he's digitally augmented.
180
00:08:19,924 --> 00:08:21,344
What's that mean?
181
00:08:21,444 --> 00:08:23,665
I don't know.
182
00:08:23,765 --> 00:08:26,465
To be honest with you I don't
quite the words to describe him.
183
00:08:26,565 --> 00:08:28,566
I can think of a few words
to describe him.
184
00:08:29,406 --> 00:08:31,526
[both laugh]
185
00:08:33,687 --> 00:08:34,907
You know what? The other day,
186
00:08:35,007 --> 00:08:37,968
he tried to set me up
with the victim's widow.
187
00:08:39,208 --> 00:08:40,949
Lucky widow.
188
00:08:41,049 --> 00:08:43,349
[dramatic music playing]
189
00:08:43,449 --> 00:08:45,730
-Uh. I'll just get...
-[chuckles]
190
00:08:47,010 --> 00:08:49,391
I'll just get them files yeah.
Go and get them files.
191
00:08:49,491 --> 00:08:53,272
Um, would you... fuck.
Do you, do you want a brew?
192
00:08:53,372 --> 00:08:54,472
Yeah, sure.
193
00:08:54,572 --> 00:08:56,393
Yeah. Oh, sorry,
Sam, sorry love.
194
00:08:56,493 --> 00:08:58,113
[crashing and rumbling]
195
00:08:58,213 --> 00:08:59,873
Sorry, Macca.
196
00:08:59,973 --> 00:09:01,974
[suspenseful music playing]
197
00:09:06,055 --> 00:09:07,675
[Puppet Master on computer]
He was getting too close,
198
00:09:07,775 --> 00:09:12,797
and I still have people to
punish. Your move, DI Carver.
199
00:09:12,897 --> 00:09:16,117
Up until now all his victims
have been random.
200
00:09:16,217 --> 00:09:18,958
Probably people who annoyed him,
cut him up in traffic.
201
00:09:19,058 --> 00:09:20,118
Up until now?
202
00:09:20,218 --> 00:09:22,939
Well, now he's addressing you,
by name.
203
00:09:23,459 --> 00:09:24,680
Saying I'm next?
204
00:09:24,780 --> 00:09:28,400
No, I'm saying he'll target
someone you're close to.
205
00:09:28,500 --> 00:09:31,941
Not a police officer,
but, um, a wife?
206
00:09:32,942 --> 00:09:34,842
Husband?
207
00:09:34,942 --> 00:09:36,082
No, no there is no one.
208
00:09:36,182 --> 00:09:39,983
Kids? Parents, uh, a sibling?
209
00:09:42,104 --> 00:09:44,164
Close friend? Cousin?
210
00:09:44,264 --> 00:09:46,265
A neighbour you really
get on with?
211
00:09:48,385 --> 00:09:50,386
No one special?
212
00:09:50,786 --> 00:09:53,066
No, there used to be but, uh...
213
00:09:55,067 --> 00:09:57,067
no, I'm, I'm single.
214
00:09:58,148 --> 00:10:00,468
-Well that's good news for me.
-Eh?
215
00:10:01,629 --> 00:10:04,369
It gives us a blank slate.
216
00:10:04,469 --> 00:10:07,690
Um, it lets us choose
the next target.
217
00:10:07,790 --> 00:10:10,491
Oh, I see. Uh, you mean,
use them as bait?
218
00:10:10,591 --> 00:10:13,291
He's gonna hit someone.
This way,
219
00:10:13,391 --> 00:10:16,972
we can protect that person,
and catch the killer.
220
00:10:17,072 --> 00:10:20,213
I'd suggest a criminal.
Someone you've got history with.
221
00:10:20,313 --> 00:10:22,294
I don't know maybe...
222
00:10:22,394 --> 00:10:24,534
uh, a low level drug dealer.
223
00:10:24,634 --> 00:10:28,695
[dramatic music playing]
224
00:10:28,795 --> 00:10:33,816
So, to recap, you want me to act
as a bait for a serial killer?
225
00:10:33,916 --> 00:10:36,657
I'd love to but the thing is
I've got yoga tonight,
226
00:10:36,757 --> 00:10:38,618
and I've missed
the last two weeks, so...
227
00:10:38,718 --> 00:10:41,018
Come on, Cleasby,
think about it
228
00:10:41,118 --> 00:10:42,899
It'll earn you some brownie
points with the police.
229
00:10:42,999 --> 00:10:44,979
I don't need any brownie points.
I've cleaned up my act.
230
00:10:45,079 --> 00:10:48,060
Have you? Bollocks.
Once a scrote, always a scrote.
231
00:10:48,160 --> 00:10:53,581
Well that's very persuasive,
but, it's a no from me.
232
00:10:53,681 --> 00:10:56,382
Alright fine.
Fine, I'll leave you to it.
233
00:10:56,482 --> 00:11:00,423
Let's just hope this
serial killer isn't watching now
234
00:11:00,523 --> 00:11:02,143
choosing his victim.
235
00:11:02,243 --> 00:11:05,504
[yells] See you later, lad.
It's been lovely to see you.
236
00:11:05,604 --> 00:11:07,345
-[yells] I've missed you.
-Okay, shh.
237
00:11:07,445 --> 00:11:08,865
-[yelling] My best mate this!
-Shut the fuck up.
238
00:11:08,965 --> 00:11:11,346
-[yelling] Bessie mate from uni!
-Okay, shut the fuck up, okay.
239
00:11:11,446 --> 00:11:14,506
I'll... what do you need?
240
00:11:14,606 --> 00:11:16,467
All right, look, you'll be
shadowed at all times, right,
241
00:11:16,567 --> 00:11:19,668
and I can guarantee your safety.
24/7 protection.
242
00:11:19,768 --> 00:11:22,348
Shadowed by who? Not Major,
he's a fucking liability.
243
00:11:22,448 --> 00:11:24,509
No, of course not.
I agree with you 100%.
244
00:11:24,609 --> 00:11:27,530
Don't worry about him.
It's all sorted. Come on.
245
00:11:34,491 --> 00:11:37,992
-Whaaat?
-Uh, uh.
246
00:11:38,092 --> 00:11:40,233
I'm sorry doctor,
but I've requestioned this area
247
00:11:40,333 --> 00:11:42,953
-as an investigations hub.
-What have you done to my lab?
248
00:11:43,053 --> 00:11:45,394
I've requestioned this area
as an investigations hub.
249
00:11:45,494 --> 00:11:47,434
No unauthorised persons
beyond this point.
250
00:11:47,534 --> 00:11:50,875
It is a matter
of the highest level of security
251
00:11:50,975 --> 00:11:53,676
Okay? Oh yes, uh,
one pepperoni extra cheese,
252
00:11:53,776 --> 00:11:55,957
and a barbeque meat feast?
Lovely, just pop it over there,
253
00:11:56,057 --> 00:11:57,317
please mate.
254
00:11:57,417 --> 00:12:00,518
No, you can't do this.
I need this space. It's my space
255
00:12:00,618 --> 00:12:02,158
I'm sorry, Dr Parfit,
256
00:12:02,258 --> 00:12:03,798
but I'm trying to catch
a serial killer.
257
00:12:03,898 --> 00:12:05,679
I know you are.
258
00:12:05,779 --> 00:12:07,819
-[whispering] Well, then.
-Y...
259
00:12:08,700 --> 00:12:09,640
[pizza man] Where shall I...
260
00:12:09,740 --> 00:12:11,160
Just pop 'em down
anywhere, mate.
261
00:12:11,260 --> 00:12:13,281
Yeah, just shift that stuff
out the way. It's only science.
262
00:12:13,381 --> 00:12:14,401
[groans]
263
00:12:14,501 --> 00:12:16,082
Lot's to do.
264
00:12:16,182 --> 00:12:18,582
[exhaling angrily]
265
00:12:19,822 --> 00:12:23,843
Problems have solutions, Alison.
266
00:12:23,943 --> 00:12:26,164
Disconnect his brain stem
in the night.
267
00:12:26,264 --> 00:12:27,284
[scoffs]
268
00:12:27,384 --> 00:12:28,925
[chuckling] No one would know.
269
00:12:29,025 --> 00:12:30,205
[toilet flushing]
270
00:12:30,305 --> 00:12:32,305
[door unlocking]
271
00:12:35,066 --> 00:12:38,027
I take it that was DI Major
you were planning to kill?
272
00:12:38,867 --> 00:12:40,287
I was just...
273
00:12:40,387 --> 00:12:42,128
letting off a little steam.
274
00:12:42,228 --> 00:12:44,328
Don't let me stop you.
275
00:12:44,428 --> 00:12:45,689
If you need an alibi,
276
00:12:45,789 --> 00:12:48,049
Someone to hold him down
while you murder him,
277
00:12:48,149 --> 00:12:49,730
say the word.
278
00:12:49,830 --> 00:12:52,530
It's okay, thanks.
279
00:12:52,630 --> 00:12:54,631
He's not still living
in your lab is he?
280
00:12:55,551 --> 00:12:57,932
The lazy bastard, kick him out.
281
00:12:58,032 --> 00:12:59,852
I can't kick him out.
282
00:12:59,952 --> 00:13:01,953
Well, I fucking can.
283
00:13:05,113 --> 00:13:07,114
[yelps]
284
00:13:07,954 --> 00:13:11,395
How would you get inside
the mind of a puppet master?
285
00:13:12,035 --> 00:13:14,036
[deep sigh] Good question.
286
00:13:14,796 --> 00:13:16,916
By becoming a puppet master.
287
00:13:17,637 --> 00:13:20,917
[dramatic music playing]
288
00:13:28,959 --> 00:13:32,420
Uh, back off we do...
I'm doing police work in here.
289
00:13:32,520 --> 00:13:33,901
Dr Parfit wants her lab back.
290
00:13:34,001 --> 00:13:35,741
And she'll get it
once I've finalised...
291
00:13:35,841 --> 00:13:36,981
Now!
292
00:13:37,081 --> 00:13:38,822
Carver said I should be focusing
on my theories.
293
00:13:38,922 --> 00:13:41,062
I'm a valuable tool
in this investigation.
294
00:13:41,162 --> 00:13:43,743
I agree. You are a tool.
295
00:13:43,843 --> 00:13:45,904
-Carver's patronising you.
-What?
296
00:13:46,004 --> 00:13:47,024
[giggling] No, he's not.
297
00:13:47,124 --> 00:13:48,544
You're collaborating
with a glove puppet.
298
00:13:48,644 --> 00:13:50,685
It's not a glove, it's a sock.
299
00:13:55,046 --> 00:13:58,987
[eerie music playing]
300
00:13:59,087 --> 00:14:02,348
Carver sent you here so that he
could work the case without you.
301
00:14:02,448 --> 00:14:03,548
Why would he do that?
302
00:14:03,648 --> 00:14:06,268
Because you're a pain
in the fucking arsehole.
303
00:14:06,368 --> 00:14:09,409
With... with positive qualities,
as well.
304
00:14:12,090 --> 00:14:14,691
[eerie music playing]
305
00:14:17,851 --> 00:14:19,852
[under his breathe]
I don't believe this.
306
00:14:20,692 --> 00:14:21,952
What was that eye thing
all about?
307
00:14:22,052 --> 00:14:24,813
Not sure. I guess it's
the new AI settling in.
308
00:14:25,973 --> 00:14:27,274
It's creepy.
309
00:14:27,374 --> 00:14:29,554
Feels like someone else
watching me through his eyes.
310
00:14:29,654 --> 00:14:30,634
What?
311
00:14:30,734 --> 00:14:33,515
It's like there's
someone else in there.
312
00:14:33,615 --> 00:14:35,676
You know it's been really nice
spending time with you today
313
00:14:35,776 --> 00:14:38,416
and I hope
that we can do it again soon.
314
00:14:40,937 --> 00:14:42,937
Oh, shit.
315
00:14:43,258 --> 00:14:45,158
Shit.
316
00:14:45,258 --> 00:14:46,758
[Roy] Where are you going?
317
00:14:46,858 --> 00:14:48,859
You can't leave,
the killer's still out there.
318
00:14:49,259 --> 00:14:51,079
I'm not a police officer.
319
00:14:51,179 --> 00:14:53,620
I've told you how to find him.
You people have to do the work.
320
00:14:55,260 --> 00:14:56,881
Hey what are you doing here?
321
00:14:56,981 --> 00:14:58,761
You're meant to be
surveilling Clearsby?
322
00:14:58,861 --> 00:15:00,402
We got recalled
back to the office.
323
00:15:00,502 --> 00:15:02,502
-So who's with him?
-I don't know.
324
00:15:03,222 --> 00:15:05,223
Shit!
325
00:15:07,343 --> 00:15:09,724
[phone ringing]
326
00:15:09,824 --> 00:15:11,244
[Roy] Clearsby,
there's been a fuck up.
327
00:15:11,344 --> 00:15:12,885
Your surveillance
has been recalled.
328
00:15:12,985 --> 00:15:14,245
What the fuck?
329
00:15:14,345 --> 00:15:16,246
You said I'd be safe,
you promised me.
330
00:15:16,346 --> 00:15:18,606
Where are you?
What's your location?
331
00:15:18,706 --> 00:15:20,367
[indistinct over the phone]
332
00:15:20,467 --> 00:15:22,487
Just fucking get here, okay.
333
00:15:22,587 --> 00:15:25,168
Okay, look don't move.
Stay out in the open.
334
00:15:25,268 --> 00:15:27,268
Yeah I'll be there
as soon as I can.
335
00:15:30,389 --> 00:15:32,410
[inhales and sniffs]
Oh, come on.
336
00:15:32,510 --> 00:15:33,970
[paper tearing]
337
00:15:34,070 --> 00:15:36,291
We've got him.
338
00:15:36,391 --> 00:15:38,091
[yells angrily]
Fuck's going on, Carver?
339
00:15:38,191 --> 00:15:39,451
Uh, not, not now please...
340
00:15:39,551 --> 00:15:41,092
Well you've been side-lining me,
right? Don't deny it.
341
00:15:41,192 --> 00:15:42,772
You've been wasting my time.
342
00:15:42,872 --> 00:15:45,333
Wasting your time? What?
You've been wasting my time.
343
00:15:45,433 --> 00:15:47,333
What's with all this
bonsai bollocks?
344
00:15:47,433 --> 00:15:49,374
I've been trying to help you.
345
00:15:49,474 --> 00:15:51,134
Help me? You wanna help?
346
00:15:51,234 --> 00:15:52,454
Alright do the right thing.
347
00:15:52,554 --> 00:15:54,495
[yelling] Back off!
348
00:15:54,595 --> 00:15:56,576
You know what, I won't back off.
349
00:15:56,676 --> 00:15:59,096
I wanna do
the right thing, Carver.
350
00:15:59,196 --> 00:16:01,577
It's all I've wanted ever since
my dad's funeral.
351
00:16:01,677 --> 00:16:04,597
A chance to be a decent copper,
and a better man.
352
00:16:06,518 --> 00:16:09,339
We're about to catch
a serial killer, John.
353
00:16:09,439 --> 00:16:11,439
You can't be a dick.
354
00:16:12,879 --> 00:16:14,620
Why would you even think that?
355
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
For starters you're wearing
a glove puppet.
356
00:16:17,521 --> 00:16:19,521
It's a sock puppet.
357
00:16:20,401 --> 00:16:22,542
I won't be a dick.
358
00:16:22,642 --> 00:16:25,503
I will do whatever you tell me,
when you tell me,
359
00:16:25,603 --> 00:16:28,383
anytime, anyplace, anywhere.
360
00:16:28,483 --> 00:16:29,984
Those last two
mean the same thing.
361
00:16:30,084 --> 00:16:31,024
Do they?
362
00:16:31,124 --> 00:16:33,124
-Yeah.
-Oh.
363
00:16:36,005 --> 00:16:38,006
This could be dangerous.
364
00:16:39,006 --> 00:16:41,006
Why don't you go
and get me a vest.
365
00:16:46,168 --> 00:16:48,168
[metal cluttering]
366
00:16:53,169 --> 00:16:55,610
Roy? Roy?
367
00:16:58,691 --> 00:17:03,052
Fucking bastard.
Where's he gone?
368
00:17:06,012 --> 00:17:08,193
This puts me
in an awkward situation.
369
00:17:08,293 --> 00:17:10,874
Well, I'll make it easier.
370
00:17:10,974 --> 00:17:14,255
You tell me where he's gone
or I do you for obstruction.
371
00:17:16,895 --> 00:17:18,936
Yeah, that does make it easier.
372
00:17:25,577 --> 00:17:28,698
[dramatic music playing]
373
00:17:37,340 --> 00:17:39,341
Gotcha! [blows]
374
00:17:45,182 --> 00:17:47,663
[engine whirring]
375
00:17:51,584 --> 00:17:53,584
[car door closes]
376
00:17:55,585 --> 00:17:57,585
[trembling and whispering] Fuck!
377
00:18:01,906 --> 00:18:05,867
Come on, Clearsby.
Lure the bastard out for us.
378
00:18:09,228 --> 00:18:11,469
[car engine whirring]
379
00:18:14,349 --> 00:18:16,950
[suspenseful music playing]
380
00:18:19,550 --> 00:18:21,611
[trembling and whispering]
Oh, sh... oh, shit!
381
00:18:21,711 --> 00:18:23,712
[car door closing]
382
00:18:25,952 --> 00:18:27,953
Who's that?
383
00:18:28,753 --> 00:18:31,333
-Clearsby?
-Oh, fuck!
384
00:18:31,433 --> 00:18:33,214
You're the puppet master.
385
00:18:33,314 --> 00:18:34,694
The what?
386
00:18:34,794 --> 00:18:36,795
What the fuck are you doing?
387
00:18:38,315 --> 00:18:40,016
[grunting]
388
00:18:40,116 --> 00:18:41,336
[Clearsby groaning] Oh!
389
00:18:41,436 --> 00:18:43,436
Shit!
390
00:18:46,957 --> 00:18:49,098
[car door closing]
391
00:18:49,198 --> 00:18:51,198
[engine revs]
392
00:19:01,001 --> 00:19:04,462
DI Carver in pursuit of suspect!
Request back up!
393
00:19:04,562 --> 00:19:07,722
[Clearsby yelling] What the fuck
are you doing? Oh, oh!
394
00:19:08,723 --> 00:19:10,583
[John] Disregard, DI Carver.
395
00:19:10,683 --> 00:19:13,644
Suspect is in custody
heading back to SIU.
396
00:19:16,524 --> 00:19:19,045
[engines rev]
397
00:19:24,006 --> 00:19:25,507
Disregard, DI Major!
398
00:19:25,607 --> 00:19:29,948
Suspect heading south east
on Lower Leak crossing.
399
00:19:30,048 --> 00:19:33,609
[Clearsby] Oh, my fucking head!
What the fuck are you...
400
00:19:34,729 --> 00:19:37,250
Repeat, suspect in custody.
401
00:19:41,371 --> 00:19:43,911
Also I'm being pursued
by a vehicle.
402
00:19:44,011 --> 00:19:47,872
Registration Yankee...
uh, geezer...
403
00:19:47,972 --> 00:19:51,173
John, is that you
driving a silver Audi?
404
00:19:52,893 --> 00:19:56,194
-Might be.
-Pull over you fucking knobhead!
405
00:19:56,294 --> 00:19:58,295
[Clearsby] Pull over, please.
406
00:20:00,215 --> 00:20:03,216
[Clearsby yelling]
Oh, let me out! Let me out!
407
00:20:12,738 --> 00:20:15,679
Stay back, Carver.
This is my arrest!
408
00:20:15,779 --> 00:20:18,840
You've arrested the victim,
you dickhead!
409
00:20:18,940 --> 00:20:20,080
What?
410
00:20:20,180 --> 00:20:21,440
Didn't you think it was
a bit of a coincidence
411
00:20:21,540 --> 00:20:24,241
that out of all the people
in the entire country
412
00:20:24,341 --> 00:20:26,482
the murderer
turns out to be Clearsby?
413
00:20:26,582 --> 00:20:29,922
I thought everything's,
you know, interconnected.
414
00:20:30,022 --> 00:20:31,643
I tell you
what is interconnected.
415
00:20:31,743 --> 00:20:33,843
Us.
Not catching a serial killer.
416
00:20:33,943 --> 00:20:38,905
And you being
an incompetent fucking moron.
417
00:20:40,865 --> 00:20:42,406
Ooh.
418
00:20:42,506 --> 00:20:44,286
I'd like to make
an official complaint.
419
00:20:44,386 --> 00:20:45,606
Me too, lad.
420
00:20:45,706 --> 00:20:47,727
-Uh, whoa, whoa, hey, no, don't.
-Sorry about this.
421
00:20:47,827 --> 00:20:49,927
[Clearsby] No! Don't close it!
Oh, for fuck's sake!
422
00:20:50,027 --> 00:20:52,648
Uh, shall I let him go
in the passenger seat, Roy?
423
00:20:52,748 --> 00:20:54,749
Put him where you fucking want.
424
00:20:55,509 --> 00:20:57,509
I'll see you back at the...
425
00:21:00,950 --> 00:21:03,411
[DCS Dennett]
Forgive me if I'm wrong, but...
426
00:21:03,511 --> 00:21:05,811
I thought you two
were meant to be partners!
427
00:21:05,911 --> 00:21:08,172
We had
a failure of intelligence, boss.
428
00:21:08,272 --> 00:21:09,692
[quietly] You got that right.
429
00:21:09,792 --> 00:21:11,533
Professor McAllister
falsely believed
430
00:21:11,633 --> 00:21:13,213
the killer
would target Clearsby.
431
00:21:13,313 --> 00:21:16,514
Well there's nothing false
about it. Take a look at this.
432
00:21:17,034 --> 00:21:19,034
It just came in.
433
00:21:19,635 --> 00:21:21,615
[Puppet Master]
Nice try, DI Carver.
434
00:21:21,715 --> 00:21:23,696
But it looks like
your bungling udithrtner
435
00:21:23,796 --> 00:21:28,297
ruined your feeble trap.
This is my time. Not yours.
436
00:21:28,397 --> 00:21:31,618
And now you've brought in
a psychologist just for me.
437
00:21:31,718 --> 00:21:33,778
I'll have to be extra careful.
438
00:21:33,878 --> 00:21:36,019
See he was right there.
I could've had him.
439
00:21:36,119 --> 00:21:38,659
Would've had him
if you'd worked as a team.
440
00:21:38,759 --> 00:21:41,080
From now on
you're together at all times.
441
00:21:43,520 --> 00:21:45,521
Understood?
442
00:21:48,162 --> 00:21:50,142
Roger that.
443
00:21:50,242 --> 00:21:52,243
Because I've been thinking,
444
00:21:52,683 --> 00:21:54,803
Chinese horoscopes.
445
00:21:55,443 --> 00:21:56,904
Cleasby's a rat, yeah?
446
00:21:57,004 --> 00:21:59,664
Previous victim drove
a Fiat Panda.
447
00:21:59,764 --> 00:22:01,925
Which isn't
technically one of the signs...
448
00:22:03,205 --> 00:22:05,206
[sinister music playing]
449
00:22:06,366 --> 00:22:08,367
[computer whirring]
450
00:22:12,808 --> 00:22:15,108
Oh, shit!
451
00:22:15,208 --> 00:22:17,209
[computer beeping]
452
00:22:19,409 --> 00:22:22,810
[closing theme playing]
33023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.