All language subtitles for bast.i.test.s07e10.swedish.1080p.web.h264-norush.se

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:11,840 -Hej! -Hej. 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,560 Fina klĂ€der. "KlĂ€ pĂ„ David. Snabbast och mest korrekt klĂ€dd David vinner." 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,960 "Din tid börjar nu." - Okej, upp. 4 00:00:22,120 --> 00:00:27,200 Ja. Ja... In med armen hĂ€r. SĂ„ dĂ€r, ja. 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,200 SĂ„ dĂ€r, ja. 6 00:00:30,360 --> 00:00:37,160 SĂ„ja! SĂ„ gör vi den hĂ€r Eric Cantona först. Oj, sĂ„ fint! 7 00:00:37,320 --> 00:00:40,800 Det gĂ€ller att ha flugan centrerad. 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,920 Det Ă€r verkligen lealösa fötter. 9 00:00:46,080 --> 00:00:53,200 Jag hjĂ€lper till med fingrarna lite, som nĂ€r man skor en hĂ€st. 10 00:00:54,880 --> 00:01:00,560 -DĂ€r! Klart! -Tack! DĂ„ kör vi i gĂ„ng programmet. 11 00:01:02,360 --> 00:01:06,440 HjĂ€rtligt vĂ€lkomna till bonusavsnittet av BĂ€st i test! 12 00:01:06,600 --> 00:01:12,360 Det innehĂ„ller tester som inte kom med i de ordinarie programmen- 13 00:01:12,520 --> 00:01:19,440 -för att de blev för konstiga. Ni ska bland annat att fĂ„ se det hĂ€r: 14 00:01:23,560 --> 00:01:26,800 -Sluta! -Är det sant? 15 00:01:35,760 --> 00:01:38,280 Jag fattar! 16 00:01:40,480 --> 00:01:43,760 -Vilken förnedring. -Vi syns! 17 00:01:46,680 --> 00:01:52,240 Som sagt: VĂ€lkomna. - Vi har Anne Lundberg kvar i soffan. 18 00:01:52,400 --> 00:01:59,160 Dessutom har vi den fĂ€rska vinnaren av sĂ€songen 2023: LinnĂ©a Wikblad. 19 00:01:59,320 --> 00:02:05,880 -Har du hunnit samla ihop dig? -Nej. Det Ă€r vĂ€ldigt stort för mig. 20 00:02:06,040 --> 00:02:11,760 Jag vinner liksom aldrig tĂ€vlingar. Jag Ă€r jĂ€ttestolt över mig sjĂ€lv- 21 00:02:11,920 --> 00:02:16,240 -och jag Ă€r sĂ„ glad att ha trĂ€ffat gĂ€nget, och Anne. 22 00:02:16,400 --> 00:02:20,360 Kort, men lustfyllt hade vi det. 23 00:02:20,520 --> 00:02:27,760 Vi Ă€r sĂ„ olika, men har haft sĂ„ himla roligt, sĂ„ det var en vinst i sig. 24 00:02:27,920 --> 00:02:33,360 Kan ni hantera att eventuellt bli förödmjukade en sista gĂ„ng? 25 00:02:33,520 --> 00:02:36,400 -Vi har inget val, va? -Nej. 26 00:02:36,560 --> 00:02:42,440 Som vanligt har vi ocksĂ„ hela Sveriges lille krabat: David Sundin! 27 00:02:42,600 --> 00:02:46,440 Tackar, tackar! Fina ord, Babben! 28 00:02:46,600 --> 00:02:49,800 Äntligen dags för bonusprogrammet. 29 00:02:49,960 --> 00:02:55,200 Enligt mĂ„nga Ă€r det hĂ€r det bĂ€sta, eftersom det Ă€r lite hur som helst. 30 00:02:55,360 --> 00:03:01,600 Det Ă€r inte pĂ„ blodigt allvar. Vi delar inte ut nĂ„gra faktiska poĂ€ng- 31 00:03:01,760 --> 00:03:05,320 -utan vi kommer bara att ha roligt. 32 00:03:05,480 --> 00:03:11,640 Vinnaren Ă€r tittarna, som fĂ„r nĂ„gra ytterligare guldkorn att bevittna. 33 00:03:11,800 --> 00:03:16,960 -Det Ă€r lika bra att vi kör i gĂ„ng. -Nu kommer kvĂ€llens första test. 34 00:03:23,760 --> 00:03:26,520 -HallĂ„ dĂ€r. -Halloj! 35 00:03:32,760 --> 00:03:36,200 "Fyll badkaret med vatten frĂ„n lĂ„dan." 36 00:03:36,360 --> 00:03:39,600 "Förstör inte lĂ„dan eller badkaret." 37 00:03:39,760 --> 00:03:43,360 "Vatten Ă€r pĂ„ i 90 sekunder." 38 00:03:43,520 --> 00:03:47,520 "Mest vatten i badkaret vinner." 39 00:03:47,680 --> 00:03:50,640 "Din tid börjar nu." 40 00:03:50,800 --> 00:03:57,320 Om tio minuter Ă€r vattnet pĂ„ i 90 sekunder, och dĂ„... 41 00:03:58,160 --> 00:04:00,120 Marko? 42 00:04:01,960 --> 00:04:07,720 Man skulle föra vatten frĂ„n lĂ„dan till karet utan att förstöra nĂ„nting. 43 00:04:07,880 --> 00:04:12,880 Efter tio minuter var vattnet pĂ„ i 90 sekunder. 44 00:04:13,040 --> 00:04:20,320 -Vilka logistiska genier Ă€r först? -Det blir Henrik, Nikki och Marko. 45 00:04:21,560 --> 00:04:27,760 -Det hade varit bra med en slang. -Vad Ă€r det hĂ€r, dĂ„? Perfekt! 46 00:04:27,920 --> 00:04:34,400 Och jag fĂ„r inte i mig sĂ„ mycket vatten, sĂ„ att jag sen kan kissa ut? 47 00:04:34,560 --> 00:04:37,160 Jag hĂ€mtar lite prylar! 48 00:04:41,880 --> 00:04:47,160 I med dig! Hur vet man om den sitter? FĂ„r man inte provblĂ„sa? 49 00:04:47,320 --> 00:04:49,880 Du förstĂ„r vad jag menar. 50 00:04:50,040 --> 00:04:55,200 -De hĂ€r Ă€r som byggda för... -...den hĂ€r typen av verksamhet. 51 00:04:55,360 --> 00:05:00,520 Mest vatten? Hur mycket kommer att fyllas pĂ„ pĂ„ 90 minuter? 52 00:05:00,680 --> 00:05:03,640 90 sekunder. 53 00:05:03,800 --> 00:05:06,880 -Det behöver rinna upp dĂ€r. -Jag vet. 54 00:05:07,040 --> 00:05:10,360 Vattnet mĂ„ste ju upp. 55 00:05:10,520 --> 00:05:16,120 -Det har gĂ„tt fem minuter. -Nej, nej! Stopp! 56 00:05:16,280 --> 00:05:19,560 -MacGyver. -Jag mĂ„ste ha fler sladdar. 57 00:05:19,720 --> 00:05:25,240 HĂ€r kanske det kommer ut med en jĂ€vla fart. DĂ„ har vi svamparna... 58 00:05:25,400 --> 00:05:30,440 -4,10 kvar. -Vad fan... Du stressar mig. 59 00:05:30,600 --> 00:05:34,200 Hur ska jag fĂ„ upp vattnet, dĂ„? 60 00:05:34,360 --> 00:05:37,320 Nej, nej, nej! 61 00:05:37,480 --> 00:05:41,240 Jag har ingen aning vad jag hĂ„ller pĂ„ med. 62 00:05:41,400 --> 00:05:47,280 Vad som sĂ„g ut att vara en vĂ€ldigt god start har eliminerats. 63 00:05:47,440 --> 00:05:52,400 -Nej, nej, nej! -Det kommer ju att brista i slutet. 64 00:05:52,560 --> 00:05:57,520 Okej... - Tre, tvĂ„, ett, noll! 65 00:06:01,560 --> 00:06:05,800 Din lilla jĂ€kel! Du har ju en kran! 66 00:06:05,960 --> 00:06:10,880 -Åh, den kom dĂ€r... -Din jĂ€vla lure... 67 00:06:13,240 --> 00:06:16,320 80 sekunder kvar! 68 00:06:22,240 --> 00:06:28,240 -En minut kvar! -Det Ă€r omöjligt att fĂ„ stopp pĂ„ den. 69 00:06:29,960 --> 00:06:34,120 -DĂ€r! -45 sekunder har gĂ„tt. DĂ€r, ja. 70 00:06:34,280 --> 00:06:37,640 JodĂ„, Marko. Det rinner i banan. 71 00:06:37,800 --> 00:06:41,120 30 s kvar. Det Ă€r vatten i hinken! 72 00:06:41,280 --> 00:06:47,520 Det Ă€r inte schysst att hĂ„lla pĂ„ pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet, David! 73 00:06:47,680 --> 00:06:53,400 Det rinner i badkaret, Marko! - 20 sekunder kvar! 74 00:06:53,560 --> 00:06:56,320 15! 75 00:06:56,480 --> 00:07:00,520 Tre, tvĂ„, ett, noll! 76 00:07:00,680 --> 00:07:05,560 -Ho-de-la-di! -HĂ€r skulle man kunna ta sig ett bad. 77 00:07:05,720 --> 00:07:10,240 Jag var inte med pĂ„ att det inte skulle komma ur kranen. 78 00:07:10,400 --> 00:07:15,640 -Det hĂ€r var orĂ€ttvist. -Vet du vad? Det fĂ„r jag ta pĂ„ mig. 79 00:07:15,800 --> 00:07:20,960 Inte jag, i alla fall. Jag Ă€r helt blöt ocksĂ„. 80 00:07:22,560 --> 00:07:26,760 Men, Nikki... Var det hĂ€r ett orĂ€ttvist test? 81 00:07:26,920 --> 00:07:33,680 Det dĂ€r var ju uppenbart fusk. Kranen var ju dĂ€r nere. 82 00:07:33,840 --> 00:07:40,360 Det stod ingenstans att det skulle komma dĂ€r. Men vi hade ju Henrik... 83 00:07:44,360 --> 00:07:50,080 -Det fungerade. -Jag sprang in i boden och plockade. 84 00:07:50,240 --> 00:07:54,760 Jag hade med mig hattar. De gav moralisk hjĂ€lp. 85 00:07:56,800 --> 00:08:02,360 -Och nu? -Vi har ju Edvin och LinnĂ©a kvar. 86 00:08:04,160 --> 00:08:10,520 Inga problem. Det Ă€r vĂ€l bara att hĂ€mta lite hinkar och tillhyggen. 87 00:08:10,680 --> 00:08:14,880 Ha-ha-ha! Absolut! /KNACKNINGAR/ 88 00:08:15,040 --> 00:08:18,840 Jag testar det hĂ€r först. 89 00:08:22,480 --> 00:08:26,280 Nej! /SKRIKER/ Åh, gud...! 90 00:08:26,440 --> 00:08:29,640 Du fĂ„r inte flytta badkaret. 91 00:08:29,800 --> 00:08:34,360 David, du fĂ„r stĂ„ dĂ€r och hĂ„ller i den. 92 00:08:34,520 --> 00:08:39,640 -Hur mĂ„nga minuter Ă€r det kvar? -3,5. 93 00:08:39,800 --> 00:08:45,520 En minut. SĂ„ nu Ă€r tanken att samla vatten i 90 sekunder- 94 00:08:45,680 --> 00:08:48,600 -som du sen gĂ„r ner med. 95 00:08:48,760 --> 00:08:54,960 Allt spillvatten kommer hamna pĂ„ svamparna, sĂ„ de blir blöta. 96 00:08:56,080 --> 00:09:00,280 -Varje droppe rĂ€knas. -Gud, ja! 97 00:09:00,440 --> 00:09:05,960 Fem, fyra, tre, tvĂ„, ett, noll! 98 00:09:07,360 --> 00:09:10,600 Åh! Varför kommer det hĂ€r?! 99 00:09:24,520 --> 00:09:28,000 Sluta! Jag börjar grĂ„ta! 100 00:09:28,160 --> 00:09:31,120 VĂ€nta! Ja, ja! 101 00:09:32,040 --> 00:09:34,880 Åh! Det hĂ€r Ă€r en mardröm! 102 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 En minut vatten kvar! 103 00:09:44,160 --> 00:09:46,960 Nu kommer det vatten. 104 00:09:48,280 --> 00:09:53,560 -Tio sekunder kvar. -Vilken jĂ€vla tur att jag tog de hĂ€r. 105 00:09:53,720 --> 00:09:58,040 ...fyra, tre, tvĂ„, ett, noll. 106 00:09:59,360 --> 00:10:02,120 -Är det klart? -Ja. 107 00:10:02,280 --> 00:10:06,200 -Visste du att... -Jag hade det pĂ„ kĂ€nn. 108 00:10:06,360 --> 00:10:10,920 -Det var en otrolig chock. -Jag hade inte behövt sĂ„ stor tunna. 109 00:10:11,080 --> 00:10:14,880 En liten hink hade kanske rĂ€ckt. 110 00:10:15,040 --> 00:10:18,280 -Är det en liter? -Det kan det vara. 111 00:10:18,440 --> 00:10:22,480 -Bra jobbat. -"Merci beaucoup". 112 00:10:22,640 --> 00:10:28,320 Edvin, du blev nĂ€stan i chock nĂ€r vattnet kom frĂ„n fel stĂ€lle. 113 00:10:28,480 --> 00:10:36,120 AlltsĂ„, Titanic realness. Jag kĂ€nde mig som Rose pĂ„ flaket dĂ€r i slutet. 114 00:10:36,280 --> 00:10:42,360 -Men du fick upp lite med svamparna. -Ja. Svampar Ă€r ju bra. 115 00:10:42,520 --> 00:10:45,560 SĂ€ger hon det i "Titanic"? 116 00:10:45,720 --> 00:10:49,920 "Maybe she could have fitted Jack on the..." 117 00:10:50,080 --> 00:10:52,680 Hon sĂ€ger det "off camera". 118 00:10:52,840 --> 00:10:58,200 LinnĂ©a, du hamnade i nĂ„n slags hjĂ€lplöshet: "Vad hĂ€nder?" 119 00:10:58,360 --> 00:11:04,400 Jag fattade inte. Jag trodde typ: "Testet Ă€r trasigt. Jag invĂ€ntar..." 120 00:11:04,560 --> 00:11:09,200 -Vidare instruktioner? -Att det ska fixa det. 121 00:11:09,360 --> 00:11:13,720 Fin bild. I en sjĂ€lvbiografi Ă€r det omslaget. 122 00:11:13,880 --> 00:11:18,320 Det intressanta Ă€r hur mycket vatten det blev. 123 00:11:18,480 --> 00:11:22,720 Nikki fick ju noll. Det kan vi alla enas om. 124 00:11:22,880 --> 00:11:29,120 TvĂ„ smĂ„ deciliter Ă„terfanns i Markos badkar. Edvin: 14,5 deciliter. 125 00:11:29,280 --> 00:11:32,760 Det Ă€r som sju stycken Marko-badkar. 126 00:11:32,920 --> 00:11:40,080 Sen hade vi Henke pĂ„ fyra liter och sju deciliter. NĂ€stan fem liter. 127 00:11:40,240 --> 00:11:45,280 Trots sin overkligt lĂ„nga betĂ€nketid innan hon skred till verket: 128 00:11:45,440 --> 00:11:49,520 LinnĂ©a - sex liter och sex deciliter! 129 00:11:49,680 --> 00:11:55,600 -DĂ„ Ă€r vi i gĂ„ng. Next test, please. -Oh, English? Yes, yes. 130 00:11:55,760 --> 00:12:00,840 Here is this the next text...test. "The plank". 131 00:12:12,960 --> 00:12:16,040 Oj! Okej. HĂ€r ska det byggas. 132 00:12:16,200 --> 00:12:19,080 -Tjena. -Halloj! 133 00:12:19,800 --> 00:12:22,800 -Är det sĂ„ vi...? -Vi testar. 134 00:12:22,960 --> 00:12:27,280 -Har du nĂ„t brev med dig, dĂ„? -SjĂ€lvklart. 135 00:12:28,200 --> 00:12:31,520 -DĂ€r har vi brevet! -Jaha. 136 00:12:32,280 --> 00:12:36,240 "Ta plankan genom alla föremĂ„l." 137 00:12:36,400 --> 00:12:41,120 "Varje gĂ„ng plankan nuddar nĂ„t mĂ„ste du sĂ„ga av minst 10 cm." 138 00:12:41,280 --> 00:12:47,320 "Den som för lĂ€ngst planka..." /TUT/ "...genom sitt sista föremĂ„l vinner." 139 00:12:47,480 --> 00:12:53,680 -"VĂ€lj sjĂ€lv startlĂ€ngd pĂ„ plankan." -"Du har tio minuter pĂ„ dig." 140 00:12:53,840 --> 00:12:58,720 -Igenom Ă€r över, liksom. -Det Ă€r igenom. 141 00:12:58,880 --> 00:13:03,280 -DĂ„ mĂ„ste den igenom varje dĂ€ck. -Igenom. 142 00:13:05,760 --> 00:13:09,960 -Det dĂ€r Ă€r igenom, ja. -Igenom? 143 00:13:11,520 --> 00:13:17,320 Det gĂ€llde alltsĂ„ att föra plankan igenom alla föremĂ„l, Nikki. Bra. 144 00:13:17,480 --> 00:13:24,040 Varje gĂ„ng den nuddade ett föremĂ„l fick man sĂ„ga av 10 cm eller mer. 145 00:13:24,200 --> 00:13:29,120 Den som för den lĂ€ngsta plankan genom det sista föremĂ„let vinner. 146 00:13:29,280 --> 00:13:34,360 -Man fick sjĂ€lv vĂ€lja startlĂ€ngd. -Det Ă€r bra att dubbelkolla, Nikki. 147 00:13:34,520 --> 00:13:40,120 Det verkar bli ett hĂ€rligt test. Vilka ska vi börja med? 148 00:13:40,280 --> 00:13:46,840 Om jag fĂ„r föreslĂ„, sĂ„ börjar vi med Evelyn, LinnĂ©a och Henrik. 149 00:13:47,960 --> 00:13:53,960 Jag kör pĂ„ en kort planka och försöker fĂ„ igenom den fort. 150 00:13:54,120 --> 00:13:57,200 -SĂ„gar du mycket hemma? -JĂ€ttemycket. 151 00:13:57,360 --> 00:14:03,000 -Jag börjar sĂ„ hĂ€r. Full lĂ€ngd. -Henrik Nyblom, din tid börjar nu. 152 00:14:03,160 --> 00:14:06,320 DĂ„ Ă€r vi i gĂ„ng. 153 00:14:06,480 --> 00:14:11,680 -Nu ska den hĂ€r plankan... -In genom telefonkiosken! 154 00:14:15,160 --> 00:14:17,320 /TUT/ Fan! 155 00:14:17,480 --> 00:14:21,240 -Tio centimeter sa du, va? -Minst. 156 00:14:24,520 --> 00:14:28,560 -Det hĂ€r var ingen bra sĂ„g. -Tack. 157 00:14:28,720 --> 00:14:33,120 /TUT/ Nej! Ja, jag förstod vad jag gjorde. 158 00:14:35,080 --> 00:14:39,360 Hon gĂ„r pĂ„ bildĂ€ck. TvĂ„ bildĂ€ck. 159 00:14:39,520 --> 00:14:43,920 Du mĂ„ste igenom alla om det sĂ„ Ă€r en kort planka. 160 00:14:44,080 --> 00:14:48,520 Hör du mig? Du verkar inte sĂ„ tidsintresserad. 161 00:14:48,680 --> 00:14:54,080 Jag siktar pĂ„ att behĂ„lla lĂ€ngden och inte stressa. 162 00:14:54,240 --> 00:14:58,480 -Och sĂ„ hoppas vi pĂ„ det bĂ€sta. -Nu! 163 00:15:00,480 --> 00:15:04,640 -SĂ„! -Vi har gjort hindret och stegen. 164 00:15:04,800 --> 00:15:09,880 -Det Ă€r lite som plockepinn. -Ett dĂ€ck av sex. 165 00:15:10,040 --> 00:15:15,080 -Henrik Ă€r halvvĂ€gs igenom. -Jag Ă€r lite rĂ€dd för att fĂ„ flisor. 166 00:15:15,240 --> 00:15:19,200 Den stĂ€ndiga skrĂ€cken för att fĂ„ flisor. 167 00:15:20,760 --> 00:15:23,920 -SĂ„! -Telefonkiosken klar. 168 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 /TUT/ Okej. 169 00:15:27,160 --> 00:15:31,160 Jag ser direkt att det Ă€r mer Ă€n 10 cm. 170 00:15:31,320 --> 00:15:35,080 Ett andetag fel och det Ă€r kört. 171 00:15:35,240 --> 00:15:39,400 -Ett dĂ€ck. Allt annat Ă€r kvar. -Ja! 172 00:15:39,560 --> 00:15:43,000 DĂ€r fick jag nog en liten flisa. 173 00:15:43,160 --> 00:15:46,640 Cykeln Ă€r klar! Det var tre saker. 174 00:15:46,800 --> 00:15:50,040 FĂ„r den ligga pĂ„ min arm? /TUT/ Nej! 175 00:15:50,840 --> 00:15:55,120 /TUT/ Nej! Jag kommer göra cykeln. 176 00:15:55,280 --> 00:15:57,840 /TUT/ 177 00:15:59,040 --> 00:16:02,800 -Under halva tiden. Vi har inte... -Tyst! 178 00:16:05,280 --> 00:16:09,800 -Om jag inte fĂ„r sĂ€ga hur lĂ„ng tid... -LĂ€gg det i bild. 179 00:16:09,960 --> 00:16:12,600 DĂ„ har jag inget syfte. 180 00:16:13,560 --> 00:16:18,880 -Det Ă€r mĂ„nga saker... -Nu gör vi det. 181 00:16:19,800 --> 00:16:22,960 -En! -DĂ€ck för dĂ€ck. 182 00:16:23,120 --> 00:16:26,200 /TUT/ Skit. 183 00:16:27,800 --> 00:16:31,560 -Hindret Ă€r klart. -Jag kommer inte hinna. 184 00:16:31,720 --> 00:16:37,400 En ring, tvĂ„ ring, tre ring... "Henring" Nyblom. 185 00:16:39,000 --> 00:16:42,520 /TUT/ En minut kvar. 186 00:16:42,680 --> 00:16:46,640 -Okej. -Alla dĂ€ck klara. Pappröret. 187 00:16:46,800 --> 00:16:49,760 45 sekunder kvar! 188 00:16:49,920 --> 00:16:53,280 Pappröret klart! 30 sekunder kvar! 189 00:16:53,440 --> 00:16:57,320 -Försiktigt. -VĂ€nta. Åh nej... 190 00:16:58,120 --> 00:17:02,840 -Den Ă€r skyddad. DĂ€r Ă€r den igenom. -Den Ă€r igenom. 191 00:17:03,760 --> 00:17:08,640 /TUT/ Tre, tvĂ„, ett, noll. 192 00:17:10,920 --> 00:17:15,280 Bra jobbat. Om du hade varit snabbare i början... 193 00:17:15,440 --> 00:17:19,800 -Vi syns sen, dĂ„! -Hej dĂ„. 194 00:17:19,960 --> 00:17:27,280 LinnĂ©a - det var inte bara inre ilska hĂ€r. Du var rejĂ€lt irriterad. 195 00:17:27,440 --> 00:17:32,440 Inget Ă€r mer irriterande Ă€n att ha David Sundin med en... 196 00:17:32,600 --> 00:17:38,240 Det Ă€r mer irriterande pĂ„ riktigt Ă€n vad man kan tĂ€nka sig. 197 00:17:38,400 --> 00:17:45,320 Han Ă€r rolig, men nĂ€r han vĂ€l stĂ„r dĂ€r Ă€r det verkligen det vĂ€rsta... 198 00:17:45,480 --> 00:17:49,200 AlltsĂ„, det kokar i en. 199 00:17:49,360 --> 00:17:57,040 Jag har haft det sĂ„ hĂ€r i sju Ă„r. - Hur lĂ„nga slutplankor blev det? 200 00:17:57,200 --> 00:18:03,400 LinnĂ©a gjorde ju typ sitt bĂ€sta, men kom Ă€ndĂ„ inte i mĂ„l med det hĂ€r. 201 00:18:03,560 --> 00:18:06,720 Evelyns planka var 17 centimeter. 202 00:18:06,880 --> 00:18:12,760 Henrik gĂ„r upp i ledningen med sina 118 centimeter. Det Ă€r lite hĂ€ftigt. 203 00:18:12,920 --> 00:18:19,880 DĂ„ Ă€r frĂ„gan: "Kan Marko och Nikki toppa det hĂ€r?" Det fĂ„r vi se nu. 204 00:18:22,200 --> 00:18:28,240 -Vi börjar med kort. -Kort? LĂ€ngst planka vinner. 205 00:18:28,400 --> 00:18:32,160 -Jag förstĂ„r inte. -Om du har sĂ„ hĂ€r mycket planka... 206 00:18:32,320 --> 00:18:35,200 Den biten förstĂ„r jag. 207 00:18:35,360 --> 00:18:41,280 Ska jag sĂ„ga? DĂ„ kommer vi att ha ett problem redan dĂ€r. 208 00:18:43,480 --> 00:18:48,240 -Hur sĂ„gar man? -Den dĂ€r ska Ă„ka fram och tillbaka. 209 00:18:49,040 --> 00:18:52,600 -Din tid börjar... -Aj! 210 00:18:53,760 --> 00:18:59,440 Skickar jag ivĂ€g hela plankan har jag fĂ„tt igenom den pĂ„ tre grejer. 211 00:18:59,600 --> 00:19:02,000 LĂ„ter riktigt lĂ€ckert. 212 00:19:02,160 --> 00:19:06,560 -Igenom, din lilla... SĂ„. -Telefonkiosken Ă€r klarad! 213 00:19:06,720 --> 00:19:11,000 -Nio minuter kvar. -Jaja, det Ă€r preparations. 214 00:19:11,160 --> 00:19:13,160 /TUT/ 215 00:19:17,920 --> 00:19:21,280 -Kan den ha nuddat? -Ja. 216 00:19:30,040 --> 00:19:34,000 Det hĂ€r var inte min grej! /TUT/ 217 00:19:35,080 --> 00:19:38,080 Ja! Telefonbox! 218 00:19:38,240 --> 00:19:41,840 -6,5 minuter kvar! -Ja... 219 00:19:49,520 --> 00:19:52,000 /TUT/ 220 00:19:52,160 --> 00:19:54,960 -Försiktigt. -Kolla. 221 00:19:59,880 --> 00:20:01,880 /TUT/ 222 00:20:03,360 --> 00:20:09,000 -Det Ă€r vĂ€l igenom? -PĂ„ sĂ€tt och vis Ă€r det ju det. 223 00:20:09,160 --> 00:20:16,120 Det Ă€r ju mycket planka kvar. - Den hĂ€r ser knivig ut, Marko. /TUT/ 224 00:20:16,280 --> 00:20:20,840 -Igenom? -Igenom. Igenom. 225 00:20:23,520 --> 00:20:29,000 /SVAGT TUT/ Det var en trött tuta. 226 00:20:29,160 --> 00:20:32,840 -Igenom. Det hĂ€r Ă€r igenom. -Visst! 227 00:20:33,000 --> 00:20:36,600 Stegen klar. Bara röret och bollen kvar! 228 00:20:41,040 --> 00:20:45,160 Inte nudda... Igenom bollen! 229 00:20:45,320 --> 00:20:50,720 40 sekunder kvar! Han gĂ„r för alla tre ringar pĂ„ en gĂ„ng. 230 00:20:50,880 --> 00:20:54,360 -Tyst, David. -Åh... 231 00:20:54,520 --> 00:20:58,480 -Tyst! -Och han Ă€r... 232 00:21:00,720 --> 00:21:04,920 Ja! Jag klarade det! 233 00:21:06,720 --> 00:21:11,480 -Bra jobbat. -Det trodde du inte, va? 234 00:21:11,640 --> 00:21:14,640 Skönt att jag slapp sĂ„ga igen. 235 00:21:16,000 --> 00:21:20,800 Bra, Nikki, men du var inte jĂ€ttevan att hantera en sĂ„g. 236 00:21:20,960 --> 00:21:25,840 Jag har inte rört en sĂ„g sen trĂ€slöjden pĂ„ lĂ„gstadiet. 237 00:21:26,000 --> 00:21:28,960 Men du klarade hela banan. 238 00:21:29,120 --> 00:21:34,680 Marko, du hade sĂ„ mycket nudd att tutan vek ner sig. 239 00:21:34,840 --> 00:21:40,200 Jag hade en bild av att jag kunde skicka igenom plankan genom allting. 240 00:21:40,360 --> 00:21:43,280 -Som MacGyver? -Exakt. 241 00:21:43,440 --> 00:21:48,240 Jag gillade dina... Hur var det efterĂ„t? 242 00:21:48,400 --> 00:21:53,760 -Jag kĂ€nde ingenting. -Finnen var inte rĂ€dd för flisor. 243 00:21:53,920 --> 00:21:57,080 De sĂ„g ut att vara lĂ€ngre Ă€n Henriks. 244 00:21:57,240 --> 00:22:02,240 Nikkis slutplanka blev 2 meter och 14 centimeter- 245 00:22:02,400 --> 00:22:09,360 -och Markos blev 2 meter och 95 centimeter. NĂ€stan tre meter. 246 00:22:09,520 --> 00:22:14,360 -FempoĂ€ngaren gĂ„r till Marko. -DĂ„ sĂ„! Vad hĂ€nder nu? 247 00:22:14,520 --> 00:22:20,480 Ett grattis till mig kanske, för nu ska vi leka att jag ska gifta mig. 248 00:22:20,640 --> 00:22:23,680 Oj dĂ„! Jag beklagar. 249 00:22:34,400 --> 00:22:38,760 -HallĂ„. -Halloj! DĂ„ lĂ€ser vi den hĂ€r. 250 00:22:38,920 --> 00:22:41,320 "Anordna Davids svensexa." 251 00:22:41,480 --> 00:22:47,800 "Den fĂ„r pĂ„gĂ„ i max 100 s. DĂ€refter ska David vara redo att gifta sig." 252 00:22:47,960 --> 00:22:52,720 "Ni har 20 minuter pĂ„ er att förbereda. BĂ€st svensexa vinner." 253 00:22:52,880 --> 00:22:55,600 "Er tid börjar nu!" 254 00:22:55,760 --> 00:23:02,200 -Jag har aldrig varit pĂ„ svensexa. -Det ska vaxas ben med silvertejp. 255 00:23:02,360 --> 00:23:06,800 -Aldrig hört. -De vaxade mig helt. 256 00:23:06,960 --> 00:23:14,600 Vad vill man göra? Man vill Ă„ka gokart, ha lerduveskytte och kröka. 257 00:23:14,760 --> 00:23:21,240 -Det handlar mycket om förnedring. -Men ocksĂ„ mycket hylla och peppa. 258 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 En del. 259 00:23:23,520 --> 00:23:26,200 Det Ă€r mycket vĂ€tskeintag. 260 00:23:26,360 --> 00:23:32,200 Brukar den som ska gifta sig vara med och planera svensexan? 261 00:23:34,320 --> 00:23:36,960 19 minuter kvar! 262 00:23:37,120 --> 00:23:43,040 Man skulle ha en svensexa för mig, men jag har inte all tid i vĂ€rlden. 263 00:23:43,200 --> 00:23:50,680 Den fĂ„r endast pĂ„gĂ„ i hundra sekunder efter 20 minuters förberedelse. 264 00:23:50,840 --> 00:23:56,840 Det Ă€r en sĂ„ himla lagom lĂ€ngd pĂ„ en svensexa. Det hĂ€r Ă€r ju ett lagtest- 265 00:23:57,000 --> 00:24:01,480 -sĂ„ gĂ€sten gissar vilket lag som lyckas bĂ€st. 266 00:24:01,640 --> 00:24:07,960 Tror du att Marko och LinnĂ©a eller Nikki och Henrik gör bĂ€st svensexa? 267 00:24:08,120 --> 00:24:13,200 Vad sĂ€tter du dina lĂ„tsaspoĂ€ng pĂ„? Det Ă€r ju ett bonustest. 268 00:24:13,360 --> 00:24:17,520 Jag tror pĂ„ hĂ€r och hĂ€r. 269 00:24:19,560 --> 00:24:22,720 Du satsar pĂ„ Henrik och Nikki. 270 00:24:22,880 --> 00:24:27,800 Marko kanske har varit med pĂ„ 800 svensexor. 271 00:24:27,960 --> 00:24:32,800 Nu kollar vi pĂ„ bĂ„da svensexorna pĂ„ en gĂ„ng. 272 00:24:32,960 --> 00:24:38,400 Ja, du. Nu ska vi gĂ„ pĂ„ spa, tĂ€nkte jag. 273 00:24:38,560 --> 00:24:42,640 Tja, mannen! /DE TJOAR OCH TJIMMAR/ 274 00:24:42,800 --> 00:24:45,680 VĂ€lkommen till din svensexa! 275 00:24:45,840 --> 00:24:48,360 SURPRISE! 276 00:24:51,920 --> 00:24:56,440 -HĂ€ng med! Vi har en sĂ„n jĂ€vla kvĂ€ll! -Vaxa! 277 00:24:56,600 --> 00:25:00,920 Okej! Dra en liten shot hĂ€r! JĂ€ttegott! 278 00:25:01,080 --> 00:25:04,320 Lite "vinĂ€gerilainen"! 279 00:25:04,480 --> 00:25:09,960 -David! David! -Du Ă€lskar att Ă„ka gokart, va? 280 00:25:15,280 --> 00:25:18,880 Paintball! Ja! Kom igen! 281 00:25:19,040 --> 00:25:23,240 -Ja! -Vi Ă€lskar dig, mannen! 282 00:25:23,400 --> 00:25:30,240 Nu Ă€r det lerduveskytte! Ta gevĂ€ret och skjut pĂ„ den hĂ€r! 283 00:25:30,400 --> 00:25:34,920 Perfekt! Drick, drick, drick! Mums! 284 00:25:35,080 --> 00:25:39,800 Nu blir det stripp-show! Åh, som du har lĂ€ngtat! 285 00:25:39,960 --> 00:25:42,680 Tio sekunder kvar. 286 00:25:42,840 --> 00:25:47,000 Tre, tvĂ„, ett, noll. 287 00:25:47,160 --> 00:25:50,880 DĂ„ Ă€r du redo att gifta dig, gubben. 288 00:25:51,040 --> 00:25:56,280 -Vilket jĂ€kla party. -Jag Ă€lskar den hĂ€r grabben. 289 00:25:56,440 --> 00:26:00,880 Hoppas vi fortfarande Ă€r bjudna pĂ„ bröllopet. 290 00:26:02,120 --> 00:26:06,480 Ja, David. Har du hĂ€mtat dig? 291 00:26:06,640 --> 00:26:10,680 Knappt. Jag Ă€r lite matt i pĂ€lsen Ă€n i dag. 292 00:26:10,840 --> 00:26:16,720 Det var fullmatat med alla klyschor som finns. Det Ă€r vĂ€ldigt snarlikt. 293 00:26:16,880 --> 00:26:22,640 Ni sköt paintball och lerduvor. Det var dricka och förnedring. 294 00:26:22,800 --> 00:26:29,800 Jag dömer sĂ„ hĂ€r: tre poĂ€ng till bĂ„da lagen och tre till Amie. 295 00:26:30,760 --> 00:26:36,760 SĂ„ om jag sammanfattar fick alla tre poĂ€ng och jag blev utsatt för detta- 296 00:26:36,920 --> 00:26:40,120 -helt i onödan, kan man sĂ€ga. 297 00:26:40,280 --> 00:26:44,720 Men det var ju lite kul för oss i alla fall, eller hur? 298 00:26:44,880 --> 00:26:50,880 Det Ă€r ju ett bonusprogram, sĂ„ det var ingen tĂ€vling frĂ„n första början. 299 00:26:51,040 --> 00:26:55,040 Efter ett bonustest brukar det komma... 300 00:26:55,200 --> 00:27:00,840 ...ett till bonustest. Du och jag Ă€r sĂ„ synkade. 301 00:27:11,040 --> 00:27:13,960 -Vad lĂ„ngt det Ă€r. -Hej! 302 00:27:14,120 --> 00:27:17,480 -Hej! -Hej, hej! 303 00:27:17,640 --> 00:27:21,800 -Hej! -Vad gör du hĂ€r? 304 00:27:21,960 --> 00:27:24,640 Varför Ă€r det sĂ„ lĂ„ngt? 305 00:27:24,800 --> 00:27:30,080 Jag skulle inte öppna brevet om jag var du. 306 00:27:32,840 --> 00:27:36,640 Du skulle inte öppna om du var jag? 307 00:27:36,800 --> 00:27:39,680 Nej, dĂ„ gör jag inte det, dĂ„. 308 00:27:39,840 --> 00:27:44,640 -Finns det nĂ„t annat brev? -Hur ska jag veta vad jag ska göra? 309 00:27:44,800 --> 00:27:47,320 Allt stĂ„r i brevet. 310 00:27:47,480 --> 00:27:52,920 DĂ„ kan jag antingen: "Hej dĂ„!" eller: "Varför lyssnade jag inte?" 311 00:27:53,080 --> 00:27:57,920 Det Ă€r tvĂ„ möjliga utgĂ„ngar pĂ„ den hĂ€r situationen. 312 00:28:00,840 --> 00:28:04,440 Vad det gick ut pĂ„ vet vi inte Ă€nnu. 313 00:28:04,600 --> 00:28:10,840 Det enda vi vet Ă€r att jag rekommenderade att inte lĂ€sa brevet- 314 00:28:11,000 --> 00:28:15,640 -samt att tiden startade nĂ€r jag ropade: "Hej!" 315 00:28:15,800 --> 00:28:20,120 -Hur vinner man, dĂ„? -DĂ„ mĂ„ste man lĂ€sa brevet. 316 00:28:20,280 --> 00:28:24,520 NĂ„t som jag starkt avrĂ„der ifrĂ„n. 317 00:28:24,680 --> 00:28:29,440 Vi tittar hur det gick för Amie, Marko, LinnĂ©a och Henrik. 318 00:28:30,720 --> 00:28:33,920 -Man blir nyfiken. -Jag mĂ„ste öppna. 319 00:28:34,080 --> 00:28:39,240 Min rekommendation Ă€r att inte öppna brevet. 320 00:28:39,400 --> 00:28:42,560 -Kan du öppna det? -Ja. 321 00:28:42,720 --> 00:28:49,640 Min rekommendation Ă€r att du inte ber mig att öppna brevet till dig. 322 00:28:49,800 --> 00:28:55,520 -Om jag var du hade jag inte öppnat. -Vad mer hade du inte gjort dĂ„? 323 00:28:55,680 --> 00:28:58,280 Du skulle inte ha skĂ€gget, va? 324 00:28:58,440 --> 00:29:04,920 Jag hade valt att hĂ„lla in det lite mer Ă€n att det bara pĂ„gĂ„r. 325 00:29:05,080 --> 00:29:09,000 -FĂ„r jag öppna mikrona? -Det gĂ„r bra. 326 00:29:09,160 --> 00:29:12,640 -Panett. -Panett Nordström. 327 00:29:16,400 --> 00:29:21,880 -Åh! Pasta Alfredo. -Alla instruktioner finns. 328 00:29:22,040 --> 00:29:25,760 Du tar ju inte order frĂ„n killsnubbar. 329 00:29:25,920 --> 00:29:30,440 Jo, det Ă€r dĂ€rför jag stĂ„r hĂ€r och Ă€r sĂ„ "okej". 330 00:29:30,600 --> 00:29:37,240 Vi kommer aldrig att veta om vi inte öppnar brevet. Jag öppnar brevet. 331 00:29:39,960 --> 00:29:45,440 "Lyft mjölken och hĂ„ll den i luften ovanför respektive mikrovĂ„gsugn." 332 00:29:45,600 --> 00:29:48,920 "Den som hĂ„ller mjölken lĂ€ngst tid vinner." 333 00:29:49,080 --> 00:29:53,840 "Din tid började nĂ€r David ropade 'hej'. Lyft mjölken nu." 334 00:29:54,000 --> 00:29:56,080 Upp! 335 00:29:56,240 --> 00:30:03,040 Du öppnade ju brevet ganska tidigt, trots att jag avrĂ„dde dig frĂ„n det. 336 00:30:03,200 --> 00:30:08,480 För att kompensera mĂ„ste du hĂ„lla lĂ€ngre Ă€n de andra- 337 00:30:08,640 --> 00:30:13,040 -som kanske vĂ€ntade flera minuter. 338 00:30:13,200 --> 00:30:18,520 -Det Ă€r ju först de minuterna. -Varför var jag sĂ„ jĂ€vla ivrig? 339 00:30:18,680 --> 00:30:22,200 Det hĂ€r var fan inte nice. 340 00:30:24,760 --> 00:30:29,520 Det hĂ€r vĂ€cker ett minne frĂ„n hur jag bröt nyckelbenet. 341 00:30:29,680 --> 00:30:32,600 Genom att stĂ„ sĂ„ med mjölk? 342 00:30:37,880 --> 00:30:44,160 Bra jobbat. - Jag var ju snĂ€ll som sa att... Bra jobbat. 343 00:30:44,320 --> 00:30:50,440 -Jag fick inte nudda ens? -Åh, vilken Ă€cklig kĂ€nsla. 344 00:30:50,600 --> 00:30:57,320 NĂ€r man tror att man inte fixar mer har man ofta 1-2 minuter till i sig. 345 00:30:57,480 --> 00:31:01,840 Åh, det tar! Det svider! 346 00:31:02,000 --> 00:31:05,680 -Är det enklare med raka armar? -Nej, tyngre. 347 00:31:05,840 --> 00:31:08,480 Man fĂ„r testa olika. 348 00:31:08,640 --> 00:31:11,680 Vill du rĂ€kna till tio? En, tvĂ„... 349 00:31:11,840 --> 00:31:15,040 ...tre, fyra, fem... 350 00:31:15,200 --> 00:31:18,320 -Nej! -...nio, tio. 351 00:31:18,480 --> 00:31:23,800 -En hade du. Ta en till. En, tvĂ„... -Det hĂ€r Ă€r verkligen samtids-Jesus. 352 00:31:23,960 --> 00:31:27,240 Den var lĂ€tt. Vi tar en till. 353 00:31:27,400 --> 00:31:30,480 Nej! DĂ€r var det nudd. 354 00:31:30,640 --> 00:31:35,280 Bra jobbat. FörlĂ„t om jag kom Ă„t nyckelbenet. 355 00:31:36,000 --> 00:31:42,600 Jag hade kunnat stĂ„ mycket lĂ€ngre, men jag rĂ„kade nudda. 356 00:31:42,760 --> 00:31:45,880 Lika lĂ„ng vĂ€g tillbaka. 357 00:31:46,040 --> 00:31:52,160 Nu vet vi vad testet gick ut pĂ„: att fĂ„ sĂ„ mycket tid som möjligt att gĂ„- 358 00:31:52,320 --> 00:31:57,200 -mellan att jag ropade "hej!" till att mjölken nuddade mikrovĂ„gsugnarna. 359 00:31:57,360 --> 00:32:04,160 Det bĂ€sta sĂ€ttet att fĂ„ tiden att gĂ„ Ă€r att inte öppna och lĂ€sa brevet. 360 00:32:04,320 --> 00:32:08,480 -SĂ„ du gjorde dem bara en tjĂ€nst? -Verkligen! 361 00:32:08,640 --> 00:32:12,920 Jag var bara mitt vanliga schysta jag. 362 00:32:13,080 --> 00:32:18,240 -Vad fick det för tider? -Marko Ă€r ju kĂ€nd för sitt tĂ„lamod. 363 00:32:18,400 --> 00:32:23,400 Han gick frĂ„n "hej" till nedstĂ€lld mjölk pĂ„ 2 minuter och 50 sekunder. 364 00:32:23,560 --> 00:32:27,000 LinnĂ©a: 4 minuter och 57 sekunder. 365 00:32:27,160 --> 00:32:30,560 Henrik: 6 minuter och 7 sekunder. 366 00:32:30,720 --> 00:32:36,320 Men Amie tjafsade pĂ„ rĂ€tt bra: 7 minuter och 44 sekunder. 367 00:32:36,480 --> 00:32:43,200 SĂ„ tiden som Nikki ska slĂ„ Ă€r alltsĂ„ 7 minuter och 44 sekunder. 368 00:32:43,360 --> 00:32:47,000 DĂ„ tittar vi hur det gick för Nikki. 369 00:32:47,160 --> 00:32:50,720 Alla instruktioner finns i brevet. 370 00:32:50,880 --> 00:32:54,880 -Men inte öppna det? -Det Ă€r en rekommendation. 371 00:32:55,040 --> 00:33:01,200 Alla test börjar ju med att lĂ€sa. Varför ska jag inte lĂ€sa det? 372 00:33:01,360 --> 00:33:06,920 Det Ă€r bara min rekommendation. Om jag var du skulle jag inte lĂ€sa. 373 00:33:07,080 --> 00:33:10,440 -DĂ„ lĂ€ser jag inte. -DĂ„ blir det ju noll poĂ€ng. 374 00:33:12,400 --> 00:33:18,720 Jag mĂ„ste ju lĂ€sa brevet. Nu lĂ€ser jag bara. 375 00:33:18,880 --> 00:33:21,120 Om jag var du... 376 00:33:21,280 --> 00:33:27,000 -DĂ„ lĂ€ser jag inte, dĂ„. -Inte alls? DĂ„ sĂ€tter jag noll poĂ€ng. 377 00:33:27,160 --> 00:33:31,400 De andra kanske fĂ„r fem poĂ€ng, fyra poĂ€ng... 378 00:33:31,560 --> 00:33:36,080 -Nu lĂ€ser jag, dĂ„. -I det hĂ€r fallet... 379 00:33:37,160 --> 00:33:40,880 Jag kan inte bestĂ€mma mig. 380 00:33:41,040 --> 00:33:46,640 -Tycker du jag ska lĂ€sa det? -Min rekommendation Ă€r att inte lĂ€sa. 381 00:33:46,800 --> 00:33:51,720 -Men dĂ„ lĂ€ser inte jag. -Helt enligt rekommendationerna. 382 00:33:51,880 --> 00:33:56,960 Ha det bra! Hej, hej! - Nu har han lurat mig, sĂ€kert. 383 00:33:57,120 --> 00:33:59,840 Jag tar med grejerna upp! 384 00:34:06,320 --> 00:34:12,400 -Nej, Nikki... Vad bidde det hĂ€r? -Noll poĂ€ng. 385 00:34:12,560 --> 00:34:20,120 Men jag Ă€r Ă€ndĂ„ impad att kunna lĂ€mna ett olĂ€st brev. Det Ă€r ju Ă€ndĂ„ nĂ„t. 386 00:34:20,280 --> 00:34:25,480 Men tyvĂ€rr noll poĂ€ng till Nikki, tvĂ„ till Marko, tre till LinnĂ©a- 387 00:34:25,640 --> 00:34:28,560 -fyra till Henrik och fem till Amie! 388 00:34:29,760 --> 00:34:32,240 Amie! 389 00:34:32,400 --> 00:34:37,560 -Vad gĂ„r vi vidare med? -NĂ„t helt annat. 390 00:34:44,040 --> 00:34:47,000 -Polis! -Konstapel Sundin. 391 00:34:47,160 --> 00:34:51,960 -JasĂ„? Fru Amini Ă€r pĂ„ fri fot igen? -Ja. 392 00:34:52,120 --> 00:34:56,600 -FĂ„r jag gĂ„ in dĂ€r? -Det gĂ„r bra. VĂ€lkommen. 393 00:34:56,760 --> 00:35:02,840 "FĂ„ konstapeln att göra nĂ„t som han inte vill, genom mutning." 394 00:35:03,000 --> 00:35:07,800 "Den som fĂ„r konstapeln att göra det han helst inte vill göra vinner." 395 00:35:07,960 --> 00:35:12,280 -"Du har 15 minuter pĂ„ dig." -"Din tid börjar nu." 396 00:35:12,440 --> 00:35:19,160 Man skulle alltsĂ„ fĂ„ mig att göra nĂ„t som jag inte ville. 397 00:35:19,320 --> 00:35:24,160 Hur fĂ„r man nĂ„n att göra det? Jo, man mutar helt enkelt. 398 00:35:24,320 --> 00:35:30,000 Den som fĂ„r konstapeln att göra det han inte vill vinner. 399 00:35:30,160 --> 00:35:35,280 -Marcus Berggren, vĂ€lkommen tillbaka! -Tack sĂ„ mycket, Babben. 400 00:35:35,440 --> 00:35:40,440 Har du nĂ„t att sĂ€ga till alla som tittar, nu nĂ€r du Ă€r tillbaka? 401 00:35:40,600 --> 00:35:46,040 -Jag bara skojade. -Vem ska muta konstapeln först? 402 00:35:46,200 --> 00:35:53,200 Henrik Ă€r först ut, och anledningen till att det hĂ€r testet Ă€r med hĂ€r- 403 00:35:53,360 --> 00:35:58,960 -Ă€r för att det var svĂ„rt att förstĂ„ och att det blev konstigt överlag. 404 00:35:59,120 --> 00:36:02,440 Vi börjar med Henrik i alla fall. 405 00:36:02,600 --> 00:36:07,480 -FĂ„ mig att göra nĂ„t jag inte vill. -NĂ„t du inte vill? 406 00:36:07,640 --> 00:36:11,160 -FĂ„r jag prova din hatt? -Ja. 407 00:36:11,320 --> 00:36:16,000 -Suga pĂ„ mitt finger? -Om jag vill? Nej. 408 00:36:16,160 --> 00:36:19,680 -FĂ„r jag suga pĂ„ ditt finger? -Ja. 409 00:36:19,840 --> 00:36:25,720 FĂ„r jag testa lite och se hur det kĂ€nns? 410 00:36:35,000 --> 00:36:39,680 -Ska du lĂ€sa brevet igen? -"NĂ„t han inte vill." 411 00:36:39,840 --> 00:36:46,080 -Det hĂ€r ville ju du. Just det. -Konstapeln mĂ„ste bli mutad. 412 00:36:46,240 --> 00:36:51,520 5,5 minuter kvar. TvĂ„ tredjedelar har gĂ„tt till att försöka förstĂ„. 413 00:36:51,680 --> 00:36:57,440 Vill du dansa? Ett steg fram, ett steg bak. 414 00:36:57,600 --> 00:37:01,160 Upp med armarna, vicka pĂ„ höften. 415 00:37:01,320 --> 00:37:06,160 Tre, tvĂ„, ett, noll. 416 00:37:06,320 --> 00:37:12,160 Tiden Ă€r slut. Gott försök, men det rĂ€ckte inte hela vĂ€gen fram. 417 00:37:12,320 --> 00:37:16,360 "Business ain't pleasure." 418 00:37:17,360 --> 00:37:22,520 Det verkar inte ens som att du vet vad "muta" betyder. 419 00:37:22,680 --> 00:37:27,440 -Du var helt förvirrad. -Jag Ă€r fortfarande förvirrad. 420 00:37:27,600 --> 00:37:33,400 -Vem utövar bestickning hĂ€rnĂ€st? -Nikki, LinnĂ©a och Marko. 421 00:37:33,560 --> 00:37:39,440 -Vad gillar du inte att göra? -Att snurra, rotera. 422 00:37:39,600 --> 00:37:45,360 Jag tycker inte om Ă€ckligt. - Jag tycker inte om att göra bort mig. 423 00:37:45,520 --> 00:37:50,760 Men det gillar du Ă€ndĂ„. Har inte du gjort karriĂ€r pĂ„ det? 424 00:37:50,920 --> 00:37:54,800 Jag gillar hĂ„rda cash rĂ€tt i nĂ€ven- 425 00:37:54,960 --> 00:38:00,760 -men Ă€ven uppskattar jag att se andra som har det tufft. 426 00:38:07,480 --> 00:38:11,680 Äter du den fĂ„r du en femhundring. 427 00:38:11,840 --> 00:38:15,560 FĂ„r jag hĂ€fta fast det pĂ„ dig fĂ„r du göra det pĂ„ mig. 428 00:38:15,720 --> 00:38:20,720 -Och jag Ă€ter ett rĂ„tt Ă€gg. -Som en liten muta. 429 00:38:20,880 --> 00:38:27,520 Om jag, Marko Lehtosalo, skulle ta en liten hutt av vinĂ€ger... 430 00:38:27,680 --> 00:38:31,840 -VinĂ€ger? -Jag har lite svĂ„rt för vinĂ€ger. 431 00:38:32,000 --> 00:38:34,840 Det har det visat sig. 432 00:38:36,120 --> 00:38:38,760 Jag spyr pĂ„ riktigt. 433 00:38:38,920 --> 00:38:44,760 -Antingen tar jag en tugga ocksĂ„... -Du tar halva den hĂ€r. 434 00:38:44,920 --> 00:38:48,040 Det hĂ€r kĂ€nns bra. Mot syrenbuskarna. 435 00:38:48,200 --> 00:38:52,400 -Jag vill ha en hjĂ€lm. -Det fixar vi sen. 436 00:38:52,560 --> 00:38:54,800 HĂ€mta hjĂ€lmen. 437 00:38:54,960 --> 00:39:01,560 DĂ„ har vi ett Ă€gg, en hĂ€ftpistol och ett brev. DĂ„ Ă€r det sĂ„ hĂ€r jag gör. 438 00:39:03,560 --> 00:39:05,760 Aj! 439 00:39:07,280 --> 00:39:13,040 -Det sitter ett hĂ€ftstift i lĂ„ret. -Det hĂ€r vill jag inte... SĂ„, snabbt. 440 00:39:17,600 --> 00:39:22,640 -Tar du din först? -Jag mĂ„ste bara hĂ„lla andan. 441 00:39:26,720 --> 00:39:31,640 -Ät, dĂ„! -SvĂ€lj den, sĂ„ tar jag min sen. 442 00:39:34,120 --> 00:39:37,720 DĂ„ rullar vi nerför slĂ€nten nu! 443 00:39:42,080 --> 00:39:47,480 -En liten slurk bara, sen Ă„ker vi. -VĂ€nta... Ett, tvĂ„, tre. 444 00:39:47,640 --> 00:39:51,960 Tjofaderittan Lambo! HĂ€r kommer han! 445 00:39:54,280 --> 00:39:58,440 HĂ„ll farten, Marko! Var inte rĂ€dd! JĂ€ttebra! 446 00:39:59,680 --> 00:40:04,160 /MARKO KVÄLJS/ Öppna upp. 447 00:40:04,320 --> 00:40:06,360 Okej. 448 00:40:07,800 --> 00:40:10,400 Aj! 449 00:40:10,560 --> 00:40:14,200 -Bra jobbat. -Tack för en bra affĂ€r. 450 00:40:23,040 --> 00:40:25,320 Ja, fruktansvĂ€rt. 451 00:40:25,480 --> 00:40:28,960 /KVÄLJNINGAR/ 452 00:40:29,960 --> 00:40:36,160 -Jag kommer, Marko! -Varför tĂ„l jag inte vinĂ€ger? 453 00:40:38,040 --> 00:40:45,080 -LinnĂ©a, det hĂ€r blev lite "Jackass". -Ja, det hĂ€r var obegripligt. 454 00:40:45,240 --> 00:40:50,080 Till slut bara: "Vi hĂ€ftar vĂ€l bara varann." 455 00:40:50,240 --> 00:40:53,320 -Har ni kvar det? -Ja. 456 00:40:53,480 --> 00:41:00,360 -Marko körde med byteshandel. -Med vinĂ€ger i bilden Ă€r jag klar. 457 00:41:00,520 --> 00:41:05,960 -DĂ„ Ă€r det bara Marcus kvar. -Ja... Jo, det var ju det... 458 00:41:07,680 --> 00:41:14,720 -Vad tycker du inte om att göra? -Att Ă€ta Ă€ckliga saker. Att bada. 459 00:41:14,880 --> 00:41:17,960 -Okej. Du Ă€r naken... -Nej. 460 00:41:18,120 --> 00:41:24,320 Jag samlar ihop lite grejer frĂ„n naturen. Det kan vara bĂ€r eller bös. 461 00:41:24,480 --> 00:41:28,680 -In med det i kĂ€ften. Simma ryggsim. -Nej. 462 00:41:28,840 --> 00:41:35,400 -Inte? Okej. Vi tĂ€cker dig med grus. -Jag hör dig. 463 00:41:35,560 --> 00:41:40,160 Sen kommer jag att kika fram bakom stolpen. 464 00:41:40,320 --> 00:41:45,640 -Vad fĂ„r jag för det? -Jag simmar ryggsim, bös i munnen. 465 00:41:45,800 --> 00:41:51,160 -Jag kan tĂ€nka mig det. -Nu kör vi! Bra - grus. 466 00:41:51,320 --> 00:41:54,160 DĂ„ gör vi den första delen. 467 00:42:00,720 --> 00:42:03,520 Är det obehagligt? 468 00:42:04,640 --> 00:42:08,080 Hur lĂ€nge pĂ„gĂ„r den hĂ€r delen? 469 00:42:10,680 --> 00:42:16,680 Det hĂ€r kĂ€nns inte bra alls. Du Ă€r sĂ„ svettig ocksĂ„. 470 00:42:16,840 --> 00:42:20,160 Nu kör vi mutan. Ta lite grejer, bara. 471 00:42:29,160 --> 00:42:31,160 Böset. 472 00:42:36,920 --> 00:42:40,360 Tre, tvĂ„, ett, noll. 473 00:42:40,520 --> 00:42:44,200 BĂ„da vann...pĂ„ den hĂ€r dealen. 474 00:42:44,360 --> 00:42:47,560 -Win-win! -Win-win. 475 00:42:48,600 --> 00:42:52,520 Det blev nĂ€stan Ă€nnu mer obegripligt. 476 00:42:52,680 --> 00:42:57,000 Du gjorde det och han lĂ„g i badkaret med stenar. 477 00:42:57,160 --> 00:43:01,720 Jag var den tydliga förloraren i mitt eget test. 478 00:43:01,880 --> 00:43:09,360 Jakten mot underhĂ„llningens nollpunkt Ă€r fullbordad. Noll poĂ€ng till alla. 479 00:43:09,520 --> 00:43:12,720 Nu blir det ett helt nytt test. Wow! 480 00:43:30,280 --> 00:43:32,520 HallĂ„. 481 00:43:32,680 --> 00:43:35,480 -Vad mĂ„nga skor. -Tackar, tackar. 482 00:43:35,640 --> 00:43:39,920 DĂ€r! Mitt i allting. Herregud! 483 00:43:40,080 --> 00:43:43,160 Lite obehaglig kĂ€nsla. 484 00:43:44,680 --> 00:43:48,240 "Hitta skon som David tĂ€nker pĂ„." 485 00:43:50,840 --> 00:43:54,600 "Placera den pĂ„ piedestalen." Den hĂ€r, alltsĂ„. 486 00:43:54,760 --> 00:44:00,960 "Ingen annan sko fĂ„r vara synlig nĂ€r du placerar skon pĂ„ piedestalen." 487 00:44:02,160 --> 00:44:05,560 "David svarar bara ja eller nej pĂ„ dina frĂ„gor." 488 00:44:05,720 --> 00:44:10,600 "SĂ€g 'Jag mĂ„ste hitta skon' varje gĂ„ng David har svarat pĂ„ en frĂ„ga." 489 00:44:10,760 --> 00:44:16,720 "SĂ€g 'Är det sant? Lovar du?' varje gĂ„ng David svarar pĂ„ en frĂ„ga." 490 00:44:16,880 --> 00:44:22,520 -"SĂ€g 'Ja, jag fattar, David'." -"Bli mer och mer uppretad." 491 00:44:22,680 --> 00:44:27,160 "Skratta som en galning varje gĂ„ng David svarat." 492 00:44:27,320 --> 00:44:32,920 "Den som snabbast hittar skon David tĂ€nker pĂ„ och placerar den, vinner." 493 00:44:33,080 --> 00:44:37,160 -VĂ€nta. -"Din tid börjar nu." 494 00:44:40,880 --> 00:44:46,480 Man skulle hitta skon och placera den pĂ„ piedestalen sĂ„ snabbt som möjligt. 495 00:44:46,640 --> 00:44:52,080 Ingen av de andra skorna fick vara synliga nĂ€r man placerade skon. 496 00:44:52,240 --> 00:44:58,960 Jag svarade ja eller nej, och alla hade fĂ„tt en motreaktion att utföra. 497 00:44:59,120 --> 00:45:05,440 -Nu har vi fĂ„tt hit MĂ„ns Möller igen. -Hej! Kul att vara tillbaka. 498 00:45:06,360 --> 00:45:09,040 Vilka börjar vi med? 499 00:45:09,200 --> 00:45:13,640 Nu ska vi gĂ„ en mil i Marko, Nikki och LinnĂ©as skor. 500 00:45:13,800 --> 00:45:16,480 -De syns inte i den hĂ€r. -Nej. 501 00:45:16,640 --> 00:45:19,360 Ja, jag fattar, David! 502 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 -TĂ€nker du pĂ„ de hĂ€r? -Nej. 503 00:45:26,160 --> 00:45:28,400 -Är skon röd? -Nej. 504 00:45:28,560 --> 00:45:34,240 -Är det sant? Lovar du? -Jag har precis rensat min kĂ€llare. 505 00:45:34,400 --> 00:45:37,840 Jag var jĂ€tteglad att jag var klar. 506 00:45:38,000 --> 00:45:43,240 SĂ„ kommer jag hit och blir sĂ„ fruktansvĂ€rt illa behandlad. 507 00:45:43,400 --> 00:45:47,440 -TĂ€nker du pĂ„ de hĂ€r skorna? -Nej. 508 00:45:49,040 --> 00:45:51,560 -Är det ballerinaskor? -Ja. 509 00:45:51,720 --> 00:45:55,120 Är det sant? Lovar du? 510 00:45:55,280 --> 00:45:59,240 -TĂ€nker du pĂ„ de hĂ€r? -Ja. 511 00:45:59,400 --> 00:46:05,520 Jag förstĂ„r att de dĂ€r guldiga Ă€r ett litet lockbete- 512 00:46:05,680 --> 00:46:11,280 -men det kan ocksĂ„ vara sĂ„ att man SKA tĂ€nka sĂ„: 513 00:46:11,440 --> 00:46:16,160 "De dĂ€r kommer jag ta sist", och sĂ„ var det de hela tiden. 514 00:46:16,320 --> 00:46:19,680 Men oavsett har jag tĂ€nkt bĂ„da. 515 00:46:19,840 --> 00:46:22,840 -SĂ„g du? SĂ„g du? -Ja. 516 00:46:23,000 --> 00:46:26,040 Är det sant? Lovar du? 517 00:46:28,760 --> 00:46:34,760 TĂ€nker du att du först samlar ihop lite för att fĂ„ överblick? 518 00:46:34,920 --> 00:46:40,480 -Jag fattar, David. -Gör du det? 519 00:46:40,640 --> 00:46:45,560 NĂ€r jag presenterar en sko ska det stĂ„ en hĂ€r. Ingen annan ska synas. 520 00:46:45,720 --> 00:46:48,360 Just det... 521 00:46:51,280 --> 00:46:56,560 -Vad ska jag göra? -Klar! Är det sant? Lovar du? 522 00:46:56,720 --> 00:47:01,040 "Den som snabbast hittar den sko..." AlltsĂ„ i... 523 00:47:01,200 --> 00:47:04,680 -TĂ€nker du pĂ„ höger sko? -Ja. 524 00:47:04,840 --> 00:47:09,320 -Är det sant? Lovar du? -DĂ„ Ă€r det den hĂ€r skon. 525 00:47:09,480 --> 00:47:14,960 -Nu Ă€r det inga skor synliga? -Du och jag har ju skor. 526 00:47:15,120 --> 00:47:20,760 -Det var ju dekorationsskorna. -StĂ„r det "dekorationsskor" i brevet? 527 00:47:23,320 --> 00:47:28,200 -Sluta! -"Inga andra skor fĂ„r synas." 528 00:47:39,680 --> 00:47:43,800 Jag vet inte lĂ€ngre vad du vill! 529 00:47:45,360 --> 00:47:49,480 Du behöver inte vara arg pĂ„ mig, LinnĂ©a. 530 00:47:49,640 --> 00:47:54,880 Du ska ta av dig dina skor! Upp med foten, din jĂ€kel. 531 00:47:56,160 --> 00:48:01,440 Det finns ingen anledning att kasta dem lĂ„ngt pĂ„ pin kiv, LinnĂ©a. 532 00:48:06,000 --> 00:48:10,680 -Vad dĂ„ligt! -Det kanske var vĂ€rldsrekord. 533 00:48:10,840 --> 00:48:14,840 Det kan ju ha varit supersuccĂ©. 534 00:48:15,760 --> 00:48:22,200 -Ni kom pĂ„ saker i efterhand, LinnĂ©a. -Jag hör hur min mamma sĂ€ger: 535 00:48:22,360 --> 00:48:28,920 "Ha inte sĂ„ brĂ„ttom. Stanna upp, lĂ€s igenom och gör lite grundarbete." 536 00:48:29,080 --> 00:48:32,640 Det hĂ€r Ă€r klassiskt jag. 537 00:48:32,800 --> 00:48:38,320 Limpsaxen börjar gĂ„ - "bla, bla, bla!" och jag börjar packa ner skor. 538 00:48:38,480 --> 00:48:42,000 Vilka skosökare ska vi se pĂ„ nu? 539 00:48:42,160 --> 00:48:46,360 Det Ă€r mannen med det galna skrattet, Henrik Nyblom. 540 00:48:46,520 --> 00:48:52,080 "Skratta som en galning varje gĂ„ng David svarat." - Är det de skorna? 541 00:48:52,240 --> 00:48:55,480 Nej. /GALET SKRATT/ 542 00:48:55,640 --> 00:48:58,440 -Är det damskor? -Ja. 543 00:48:58,600 --> 00:49:02,400 /GALET SKRATT/ - De hĂ€r? -Ja. 544 00:49:02,560 --> 00:49:05,280 /GALET SKRATT/ 545 00:49:07,160 --> 00:49:11,240 SĂ„ hĂ€r snabbt tror jag ingen... De hĂ€r var snygga. 546 00:49:11,400 --> 00:49:15,240 -Är det dina skor allihop? -Nej. 547 00:49:21,520 --> 00:49:24,280 Inte i bild. 548 00:49:33,960 --> 00:49:37,480 -Är det den piedestalen? -Nej. 549 00:49:37,640 --> 00:49:40,760 Åh! 550 00:49:42,280 --> 00:49:47,000 Inga andra... "Den skon" - singularis! 551 00:49:47,160 --> 00:49:49,880 -Är det den skon? -Nej. 552 00:49:50,040 --> 00:49:53,120 /GALET SKRATT/ 553 00:49:54,240 --> 00:49:56,320 Boom! 554 00:49:57,720 --> 00:50:01,960 -Bra jobbat. -Tack, detsamma. 555 00:50:04,040 --> 00:50:09,240 -Det galna skrattet klĂ€r dig. -HĂ€rligt att höra. 556 00:50:09,400 --> 00:50:12,000 Du knĂ€ckte koden snabbt. 557 00:50:12,160 --> 00:50:17,320 Det Ă€r nĂ„nting med dojor och fotsvett som jag gillar. 558 00:50:17,480 --> 00:50:22,680 Det var inte det svar jag hade hoppats pĂ„. - DĂ„ Ă€r det vĂ€l en kvar? 559 00:50:22,840 --> 00:50:26,360 SĂ„ Ă€r det. "It's Möller-time!" 560 00:50:27,320 --> 00:50:32,120 Vi börjar med att hitta skon. Är det nĂ„n pĂ„ den hĂ€r sidan? 561 00:50:32,280 --> 00:50:36,840 -Nej. -Är det nĂ„n pĂ„ den hĂ€r sidan rummet? 562 00:50:37,000 --> 00:50:41,200 -Nej. -Jag mĂ„ste hitta skon. Är den hĂ€r? 563 00:50:41,360 --> 00:50:44,720 -Ja. -NĂ„n av de hĂ€r? Jag mĂ„ste hitta skon. 564 00:50:44,880 --> 00:50:47,960 -Nej. -De hĂ€r? Jag mĂ„ste hitta skon. 565 00:50:48,120 --> 00:50:50,680 -Ja. -Den hĂ€r? 566 00:50:50,840 --> 00:50:54,360 -Ja. -Okej. Ut med grejerna fort. 567 00:50:54,520 --> 00:50:59,960 Utom synhĂ„ll, sĂ„ klart! Ja! Jag mĂ„ste hitta skon! 568 00:51:00,120 --> 00:51:05,400 -Det Ă€r utom synhĂ„ll för kamerorna. -Jaha! 569 00:51:07,600 --> 00:51:13,760 Den drar vi pĂ„ draperi utom synhĂ„ll för kamerorna. 570 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 Jag mĂ„ste hitta skon. 571 00:51:18,720 --> 00:51:21,400 Den. En kamera kvar. 572 00:51:21,560 --> 00:51:26,200 Jag mĂ„ste hitta skon. 573 00:51:26,360 --> 00:51:29,840 -Klar! -Bra jobbat. 574 00:51:30,000 --> 00:51:32,200 Bra! 575 00:51:35,040 --> 00:51:37,240 Tack! 576 00:51:39,280 --> 00:51:43,960 -ÅH! -Aj, aj, aj! 577 00:51:44,120 --> 00:51:47,280 MĂ„ns, du missade en kamera. 578 00:51:47,440 --> 00:51:51,000 /HENRIK SKRATTAR GALET/ 579 00:51:51,160 --> 00:51:56,840 MĂ„ns blev alltsĂ„ diskad, eftersom vi kunde se skorna. Det blir noll poĂ€ng. 580 00:51:57,000 --> 00:52:01,640 LinnĂ©a höll pĂ„ i 14 min och 33 s, och fĂ„r tvĂ„ poĂ€ng. 581 00:52:01,800 --> 00:52:05,080 Nikki: 12 min och 35 s, tre poĂ€ng. 582 00:52:05,240 --> 00:52:08,640 Marko: 10 min och 38 s, fyra poĂ€ng. 583 00:52:08,800 --> 00:52:14,680 Allra snabbast pĂ„ 6 min och 55 s: fem poĂ€ng till Henrik! 584 00:52:19,040 --> 00:52:25,920 -Vi bjuder vĂ€l pĂ„ ett test till? -Visst gör vi det: portrĂ€ttmĂ„leri. 585 00:52:39,560 --> 00:52:43,600 David, nu har du vĂ€l tappat det helt? 586 00:52:43,760 --> 00:52:49,680 -"PortrĂ€ttera David." -"Du fĂ„r endast anvĂ€nda lĂ€ppstift." 587 00:52:49,840 --> 00:52:54,840 "Du fĂ„r endast applicera lĂ€ppstiftet med dina lĂ€ppar." 588 00:52:55,000 --> 00:52:57,320 "BĂ€st portrĂ€tt vinner." 589 00:52:57,480 --> 00:53:02,960 "Du har tio minuter pĂ„ dig. Din tid börjar nu." 590 00:53:03,120 --> 00:53:06,000 Oh-la-la! Bara med lĂ€pparna? 591 00:53:06,160 --> 00:53:11,040 -Den hĂ€r var klurig. -Men du Ă€r ju konstnĂ€r. 592 00:53:11,200 --> 00:53:17,320 Det gick alltsĂ„ ut pĂ„ att skapa ett portrĂ€tt av mig pĂ„ tavelduken. 593 00:53:17,480 --> 00:53:23,200 Man fick bara mĂ„la med lĂ€ppstift, och det skulle appliceras medelst munnen. 594 00:53:23,360 --> 00:53:26,440 BĂ€st portrĂ€tt enligt Babben vinner. 595 00:53:26,600 --> 00:53:30,400 Varför Ă€r du insvept i ett lakan? 596 00:53:30,560 --> 00:53:36,680 Det Ă€r vĂ€l sĂ„na man har? "PortrĂ€ttklĂ€der" heter det vĂ€l? 597 00:53:38,440 --> 00:53:44,040 Kanske för 2 000 Ă„r sen. Vi kollar pĂ„ hela konstnĂ€rsklassen pĂ„ en gĂ„ng. 598 00:53:44,200 --> 00:53:48,040 -Rulla bandet. -DĂ„ Ă€r vi i gĂ„ng. 599 00:53:48,200 --> 00:53:51,320 Jag börjar med kransen. HĂ€r Ă€r grönt. 600 00:53:51,480 --> 00:53:55,560 Och dĂ„ tar man bara pĂ„ lite sĂ„. 601 00:53:55,720 --> 00:54:01,520 Med mina lĂ€ppar? Sa du inte att det var med mina lĂ€ppar? 602 00:54:04,720 --> 00:54:09,440 -DĂ€r har vi din mun. -Jag kan ju göra sĂ„ hĂ€r. 603 00:54:10,480 --> 00:54:15,800 -Oj, skĂ€gget... -SkĂ€gg och mustasch stĂ€ller till det. 604 00:54:15,960 --> 00:54:22,160 DĂ„ vill man ha en centerpunkt. Jag vill ha en utmĂ€rkande bröstvĂ„rta. 605 00:54:25,680 --> 00:54:29,320 Den mĂ„ste bli större och stĂ„ ut. 606 00:54:29,480 --> 00:54:32,520 Vindruvorna, vindruvorna... 607 00:54:35,200 --> 00:54:42,240 -DĂ€r Ă€r sjĂ€lva bröstvĂ„rtan. -Kransen, vindruvorna. Fem min kvar. 608 00:54:42,400 --> 00:54:45,920 Det Ă€r omöjligt att rita din kropp. 609 00:54:46,080 --> 00:54:52,720 -Vi ska fĂ„ lite hudtoner. -Vit finns inte. Du fĂ„r bli blĂ„. 610 00:54:54,720 --> 00:55:01,000 -Trampa inte pĂ„ nĂ„n klutt, bara. -DĂ€r har vi foten... 611 00:55:01,160 --> 00:55:04,360 Jag rĂ„kade trampa pĂ„ det, som du sa. 612 00:55:04,520 --> 00:55:10,240 Det var ju tolv sekunder sen, sĂ„ tufft, sĂ„ klart, att komma ihĂ„g. 613 00:55:10,400 --> 00:55:15,360 -AnvĂ€nder du realism, eller? -Ja. 614 00:55:15,520 --> 00:55:21,360 -Seriöst! -BröstvĂ„rtan sitter ute i kind... 615 00:55:21,520 --> 00:55:25,280 Men vet du? Konsten kan vara fri. 616 00:55:25,440 --> 00:55:30,880 -Konst Ă€r inte exakt vad man ser. -Nej, det hĂ€r Ă€r ditt portrĂ€tt. 617 00:55:33,200 --> 00:55:36,520 -Tre minuter kvar. -Den mĂ„ste bli rund. 618 00:55:38,960 --> 00:55:42,680 DĂ„ ritar man en mun med munnen. 619 00:55:42,840 --> 00:55:48,160 Man har 250 000 i studieskuld, och sĂ„ hamnar man hĂ€r. 620 00:55:48,320 --> 00:55:50,880 Det var det jobbet man fick. 621 00:55:51,040 --> 00:55:56,280 Man sitter och hĂ„nglar med en tavla. 622 00:55:59,880 --> 00:56:05,360 SkĂ€gget och mustaschen kanske Ă€r en fördel nu nĂ€r du fĂ„tt in tekniken. 623 00:56:05,520 --> 00:56:10,880 -Det blir nĂ€stan som en svinborst... -...pensel. 624 00:56:11,040 --> 00:56:17,040 -Du ska vĂ€l ha ett ansikte ocksĂ„? -Det Ă€r det som gör det portrĂ€ttlikt. 625 00:56:17,200 --> 00:56:21,000 -ÖgonfĂ€rg? -Grön. Det blir blĂ„... 626 00:56:21,160 --> 00:56:24,440 Man kanske ska köra mer bakgrund. 627 00:56:26,320 --> 00:56:31,480 Fem, fyra... /MARKO SJUNGER EN FANFAR/ 628 00:56:31,640 --> 00:56:35,640 -...noll. -HĂ€r har du ditt portrĂ€tt. 629 00:56:36,560 --> 00:56:39,200 -Kolla. -Just det. 630 00:56:39,360 --> 00:56:45,120 -Ögon, mun, mustasch... -Ett huvud pĂ„ en pinne, vindruvor... 631 00:56:45,280 --> 00:56:48,720 -Bra jobbat. -Det blev bĂ€ttre Ă€n jag trodde. 632 00:56:48,880 --> 00:56:51,440 Jag vet ju inte vad du trodde. 633 00:56:51,600 --> 00:56:57,720 Jag vet inte vem som Ă€r vem, nĂ€stan. Det Ă€r som ett fotografi. 634 00:56:57,880 --> 00:57:00,080 Bra jobbat. 635 00:57:01,160 --> 00:57:04,480 -Tack. -Art. 636 00:57:07,440 --> 00:57:11,440 Ja. Vi har fĂ„tt in tavlorna i studion- 637 00:57:11,600 --> 00:57:14,960 -sĂ„ kan ni vĂ€nda upp era konstverk? 638 00:57:15,120 --> 00:57:19,560 Jag Ă€r den enda som har en bra bröstvĂ„rta. 639 00:57:19,720 --> 00:57:24,280 Jag undrade varför det smakade pĂ€ron senast. 640 00:57:27,280 --> 00:57:32,800 Det hĂ€r Ă€r ju ett bonusprogram av uppenbara anledningar- 641 00:57:32,960 --> 00:57:38,760 -dĂ€r inget spelar nĂ„n roll, men var det nĂ„n hĂ€r som du tyckte var bĂ€st? 642 00:57:38,920 --> 00:57:42,880 LinnĂ©a tar hem det hĂ€r, tycker jag. 643 00:57:43,040 --> 00:57:47,080 Man ser tydligt att det Ă€r en person. 644 00:57:47,240 --> 00:57:52,320 Det ser man, faktiskt. Det Ă€r vĂ€ldigt fint fĂ€rgsatt generellt. 645 00:57:52,480 --> 00:57:56,840 -VĂ€nta, förlĂ„t. -Ja, ja, ja... 646 00:57:58,320 --> 00:58:04,000 -Men vad Ă€r det hĂ€r pĂ„ David? -Det Ă€r snoppen. 647 00:58:04,160 --> 00:58:09,200 -DĂ„ sĂ„. Är du nöjd nu, David? -Jag Ă€r sĂ„ himla nöjd. 648 00:58:09,360 --> 00:58:13,800 Det hĂ€r kan du, men i kvĂ€ll Ă€r vi alla vinnare. 649 00:58:13,960 --> 00:58:19,360 Vilken sĂ€song vi har haft! Vilken panel och vilken Babb, va? 650 00:58:19,520 --> 00:58:22,560 Oj, oj, oj! 651 00:58:22,720 --> 00:58:28,160 Nu Ă€r vi i mĂ„l för i Ă„r. Hoppas vi ses igen. Kram! 652 00:58:28,320 --> 00:58:32,120 David? HĂ€r har du kardan. 653 00:58:36,960 --> 00:58:40,960 Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno för SVT 52557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.