Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:05,005
- This whole thing is going to
be awesome, awesome, awesome.
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,136
I'm telling you,
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,312
Operation:
Thirty, Flirty, and Thriving
4
00:00:08,356 --> 00:00:10,880
is going to be one memorable
shindig--I can feel it.
5
00:00:10,923 --> 00:00:12,273
- Yeah, and from
what you told me,
6
00:00:12,316 --> 00:00:13,839
it sounds like it's going to be
7
00:00:13,883 --> 00:00:15,145
way better than the first time
Barry turned 30.
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,060
- Oh, yeah,
that time Team Flash
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,627
spent the whole night
fighting Cicada.
10
00:00:18,670 --> 00:00:20,194
- Well, thanks
to Dr. Orloff's gamma ray,
11
00:00:20,237 --> 00:00:21,934
Barry's got a second crack
at it,
12
00:00:21,978 --> 00:00:24,459
'cause on a cellular level,
he's still just 29.
13
00:00:26,243 --> 00:00:27,723
Hey, what happened?
14
00:00:27,766 --> 00:00:29,159
My readings
are saying that you're--
15
00:00:29,203 --> 00:00:30,726
- Better than ever.
16
00:00:30,769 --> 00:00:32,728
- Okay, so as far as everything
else goes,
17
00:00:32,771 --> 00:00:34,425
I mean, I think we're good.
18
00:00:34,469 --> 00:00:36,297
Chester, you are still
in charge of entertainment.
19
00:00:36,340 --> 00:00:38,125
Allegra, you and I have already
done all the decorating.
20
00:00:38,168 --> 00:00:40,475
Khione is picking up
the cake, so...
21
00:00:40,518 --> 00:00:42,520
- Do you guys think he's
going to be surprised?
22
00:00:42,564 --> 00:00:44,218
- He better be.
23
00:00:47,090 --> 00:00:50,050
- Okay, I just need
to grab my laptop.
24
00:00:50,093 --> 00:00:52,443
all:
Surprise!
25
00:00:52,487 --> 00:00:55,403
[laughter]
26
00:00:55,446 --> 00:00:58,493
- Wally, Dig...
27
00:00:58,536 --> 00:00:59,755
You guys got me.
28
00:00:59,798 --> 00:01:01,322
- Come here, man.
29
00:01:01,365 --> 00:01:03,541
Happy birthday.
- Thanks. Good to see you.
30
00:01:03,585 --> 00:01:05,543
- May your current rotation
around the sun
31
00:01:05,587 --> 00:01:08,459
be your best yet.
- Okay.
32
00:01:08,503 --> 00:01:10,679
Thank you.
Guys!
33
00:01:10,722 --> 00:01:13,682
[dramatic music]
34
00:01:13,725 --> 00:01:20,776
♪ ♪
35
00:01:32,396 --> 00:01:36,226
- Yo, party people,
let's get wild!
36
00:01:36,270 --> 00:01:38,185
[all cheering]
37
00:01:38,228 --> 00:01:40,143
- It's got dried sendru
and honey.
38
00:01:40,187 --> 00:01:42,014
It'll be good for
your morning sickness, I hope,
39
00:01:42,058 --> 00:01:43,799
and it tastes delicious.
40
00:01:43,842 --> 00:01:45,670
- Okay, cheers.
- Cheers.
41
00:01:45,714 --> 00:01:47,237
- Mmm.
- Oh, yeah?
42
00:01:47,281 --> 00:01:48,673
- Barry, you have to try this.
- Oh, yeah?
43
00:01:48,717 --> 00:01:50,806
- Excuse us.
Barry, happy birthday.
44
00:01:50,848 --> 00:01:52,199
Can you settle
something for us?
45
00:01:52,241 --> 00:01:53,765
- Sure.
46
00:01:53,809 --> 00:01:55,854
- See, I think I was
a better CCPD captain
47
00:01:55,898 --> 00:01:57,900
because I'm not a meta-human.
- Oh.
48
00:01:57,943 --> 00:01:59,423
- It keeps me objective.
49
00:01:59,467 --> 00:02:01,338
- Chief, having
meta-abilities gives me
50
00:02:01,382 --> 00:02:03,253
a better understanding of what
meta-criminals go through
51
00:02:03,297 --> 00:02:04,689
and how they're thinking.
52
00:02:04,733 --> 00:02:06,343
- Being human
implies I'm treating
53
00:02:06,387 --> 00:02:08,215
meta-criminals
and non-meta-criminals equally.
54
00:02:08,258 --> 00:02:10,521
- Actually, it
implies you're more biased
55
00:02:10,565 --> 00:02:13,307
because non-metas set up
the system in the first place.
56
00:02:13,350 --> 00:02:15,004
both:
What do you think?
57
00:02:15,047 --> 00:02:17,833
- Um, that...
58
00:02:17,876 --> 00:02:22,054
Central City
is lucky to have you both.
59
00:02:22,098 --> 00:02:24,622
- Okay, okay, do you guys mind
if I borrow the man
60
00:02:24,666 --> 00:02:25,797
of the hour for a moment?
61
00:02:25,841 --> 00:02:27,538
I have a special gift for him.
62
00:02:27,582 --> 00:02:29,801
How does it feel being
30 all over again?
63
00:02:29,845 --> 00:02:31,454
- Unreal, I guess.
64
00:02:31,499 --> 00:02:33,196
- Because it's special,
Barry, which means it
65
00:02:33,240 --> 00:02:35,416
requires a special gift.
66
00:02:35,459 --> 00:02:38,027
- Dig, I--
- No, no, please, open it.
67
00:02:38,070 --> 00:02:40,160
- [chuckles]
68
00:02:40,203 --> 00:02:44,076
♪ ♪
69
00:02:44,120 --> 00:02:46,383
- We thought we lost it when
Earth-38 was destroyed.
70
00:02:46,427 --> 00:02:48,298
But A.R.G.U.S. Found
it in National City.
71
00:02:48,341 --> 00:02:53,956
♪ ♪
72
00:02:53,999 --> 00:02:56,567
It's hard to believe
it's been three years, right?
73
00:02:56,611 --> 00:02:58,569
Sometimes I'll be at
the grocery store, man,
74
00:02:58,613 --> 00:03:01,355
or with my kids, and, uh...
75
00:03:01,398 --> 00:03:04,140
grief will hit
me all over again.
76
00:03:06,011 --> 00:03:08,449
- Yeah.
77
00:03:08,492 --> 00:03:10,190
It's hard.
78
00:03:10,233 --> 00:03:13,280
We don't get the chance
to say goodbye to someone.
79
00:03:13,323 --> 00:03:15,412
- I'm sorry to hear
about Caitlin,
80
00:03:15,456 --> 00:03:17,588
losing her so soon after Frost.
81
00:03:17,632 --> 00:03:19,938
- Eh, having Khione's helped.
82
00:03:19,982 --> 00:03:23,855
But something about it all
still just doesn't feel right.
83
00:03:25,161 --> 00:03:27,816
That's why
I-I can't accept this.
84
00:03:27,859 --> 00:03:29,905
- Barry, Oliver would have
wanted you to have this.
85
00:03:29,948 --> 00:03:31,515
- I'm sorry, Dig.
86
00:03:31,559 --> 00:03:35,476
Maybe we should just
display it in the hall.
87
00:03:39,043 --> 00:03:41,395
- Does Khione need
help with the cake?
88
00:03:41,438 --> 00:03:43,135
- Oh, she said there's
a huge line at the bakery.
89
00:03:43,179 --> 00:03:45,660
So I figured,
while we're waiting,
90
00:03:45,703 --> 00:03:48,966
I might as well give you this.
91
00:03:49,011 --> 00:03:51,361
- You know it's not
my birthday, right?
92
00:03:51,405 --> 00:03:53,406
- It's just a little
something that I made you
93
00:03:53,450 --> 00:03:57,062
for our one-month anniversary.
94
00:03:57,106 --> 00:03:59,064
- It's beautiful.
95
00:03:59,108 --> 00:04:00,892
- And it's not just for show.
96
00:04:00,936 --> 00:04:03,199
I know you've been worried
about the "light meta" buzz,
97
00:04:03,243 --> 00:04:05,941
so I designed this
to conceal your identity.
98
00:04:05,984 --> 00:04:08,639
It's got a facial
transmogrifier inside it.
99
00:04:08,683 --> 00:04:10,772
This way, you can
concentrate on using
100
00:04:10,815 --> 00:04:13,165
all your powers to kick ass
101
00:04:13,209 --> 00:04:16,125
and not on trying
to hide your face.
102
00:04:16,168 --> 00:04:19,476
- Thanks.
That'll come in handy.
103
00:04:19,519 --> 00:04:21,738
- Plus, now got
a little piece of me
104
00:04:21,783 --> 00:04:24,394
keeping you safe out there.
- [chuckles]
105
00:04:24,438 --> 00:04:25,874
I love it.
106
00:04:25,917 --> 00:04:27,571
And I love you, too.
107
00:04:32,402 --> 00:04:33,621
- ♪ Yo, I'll tell you
what I want ♪
108
00:04:33,664 --> 00:04:35,753
♪ What I really, really want ♪
109
00:04:35,797 --> 00:04:37,799
- ♪ Yo, tell me what you want,
what you really, really want ♪
110
00:04:37,842 --> 00:04:39,888
- ♪ I'll tell you what I want,
what I really, really want ♪
111
00:04:39,931 --> 00:04:42,151
- ♪ Yo, tell me what you want,
what you really, really want ♪
112
00:04:42,194 --> 00:04:43,718
- That's a hit.
113
00:04:43,761 --> 00:04:45,763
both:
♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
114
00:04:45,807 --> 00:04:47,852
- ♪ I wanna really, really,
really wanna zigazag, ah ♪
115
00:04:47,896 --> 00:04:50,551
- You know
there's a whole party
116
00:04:50,594 --> 00:04:53,467
going on in there, right?
- [chuckles]
117
00:04:53,510 --> 00:04:55,469
I just needed some air.
- Hmm.
118
00:04:55,512 --> 00:04:57,558
- Hey, thanks for coming
all the way for this.
119
00:04:57,601 --> 00:04:58,994
How are the Himalayas?
120
00:04:59,037 --> 00:05:01,213
- Well, Bakinimal
has been helping me a lot
121
00:05:01,257 --> 00:05:03,738
with my journey to
enlightenment, which is good.
122
00:05:03,781 --> 00:05:06,131
Um, but when Iris told me
about the Red Death,
123
00:05:06,175 --> 00:05:07,655
it kind of gave me an idea.
124
00:05:07,698 --> 00:05:09,700
You know how I can
project my consciousness
125
00:05:09,744 --> 00:05:11,398
into the Speed Force?
126
00:05:11,441 --> 00:05:14,444
Well, I've been doing it
to find alternate timelines.
127
00:05:14,488 --> 00:05:15,793
- What for?
128
00:05:15,837 --> 00:05:17,186
- Since there are
other timelines,
129
00:05:17,229 --> 00:05:18,622
there's probably
another me out there
130
00:05:18,666 --> 00:05:20,798
who has already
achieved enlightenment
131
00:05:20,842 --> 00:05:22,844
and could help me find it, too.
- Wow.
132
00:05:22,887 --> 00:05:26,500
I mean, you already seem
so in touch with yourself.
133
00:05:26,543 --> 00:05:30,591
Can't you do it on your own?
- I wish it was that simple.
134
00:05:30,634 --> 00:05:34,029
Um, true awakening requires
a deep examination of the self.
135
00:05:34,072 --> 00:05:36,510
And when you have baggage
like I do, it's just--
136
00:05:36,553 --> 00:05:38,729
it can hold you back.
137
00:05:38,773 --> 00:05:40,905
- What baggage?
138
00:05:40,949 --> 00:05:43,691
I just--I thought the whole
point of you going to Tibet
139
00:05:43,734 --> 00:05:46,476
was to deal with
things from your past.
140
00:05:46,520 --> 00:05:49,218
[soft music]
141
00:05:49,261 --> 00:05:52,961
♪ ♪
142
00:05:53,004 --> 00:05:55,050
- Just forget it.
143
00:05:55,093 --> 00:05:58,009
[chuckles]
Happy birthday.
144
00:05:58,053 --> 00:06:02,492
♪ ♪
145
00:06:02,536 --> 00:06:04,407
- Sparkling cider
146
00:06:04,451 --> 00:06:06,061
for the hostess.
- Mm.
147
00:06:06,104 --> 00:06:07,715
- Champagne
for the birthday boy.
148
00:06:07,758 --> 00:06:09,673
- Thank you.
149
00:06:09,717 --> 00:06:11,588
- Okay, everybody, ting, ting,
ting, ting, ting, ting, ting.
150
00:06:11,632 --> 00:06:13,851
Please, raise a glass
for the birthday boy.
151
00:06:13,895 --> 00:06:15,636
- Oh.
- Happy birthday.
152
00:06:15,679 --> 00:06:17,377
- Cheers.
- Happy birthday.
153
00:06:17,420 --> 00:06:18,900
- Happy birthday, Barry.
- Speech.
154
00:06:18,943 --> 00:06:21,424
all: Speech.
- Speech, speech, speech.
155
00:06:21,468 --> 00:06:23,470
- I mean, what can
I say, except, um, I feel
156
00:06:23,513 --> 00:06:25,863
really lucky to have
the best friends
157
00:06:25,907 --> 00:06:27,735
and family in the world.
158
00:06:27,778 --> 00:06:29,345
So here's to you guys.
159
00:06:29,389 --> 00:06:30,781
I love you all.
160
00:06:30,825 --> 00:06:32,827
Cheers.
- Cheers.
161
00:06:32,870 --> 00:06:33,915
- Cheers.
162
00:06:33,957 --> 00:06:37,832
♪ ♪
163
00:06:37,875 --> 00:06:40,225
- Chester, this cider
tastes a little expired.
164
00:06:40,269 --> 00:06:43,490
- It's not just the cider.
- I don't feel so good.
165
00:06:43,533 --> 00:06:44,491
- Yeah, me neither.
166
00:06:44,534 --> 00:06:47,929
[suspenseful music]
167
00:06:47,972 --> 00:06:50,758
- Everybody stop drinking now.
168
00:06:50,801 --> 00:06:52,803
Iris, hey.
169
00:06:52,847 --> 00:06:54,631
[glass shatters]
170
00:06:54,675 --> 00:06:59,114
♪ ♪
171
00:06:59,157 --> 00:07:01,421
- Barry, what is happening?
172
00:07:01,464 --> 00:07:03,814
- Quite the festivities,
Mr. Allen.
173
00:07:03,858 --> 00:07:06,991
My invitation must have
been lost in the mail.
174
00:07:07,035 --> 00:07:14,085
♪ ♪
175
00:07:17,915 --> 00:07:20,483
I hope you don't mind me
crashing your party.
176
00:07:20,527 --> 00:07:23,878
♪ ♪
177
00:07:27,142 --> 00:07:29,449
- Why all the sour faces?
178
00:07:29,492 --> 00:07:31,581
Don't tell me I've
missed the cake.
179
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
- What did you do to them?
180
00:07:36,020 --> 00:07:38,153
- Is this how you
greet an old friend,
181
00:07:38,196 --> 00:07:40,372
especially one that's
just escaped A.R.G.U.S.?
182
00:07:40,416 --> 00:07:42,505
You know, I came right
back here
183
00:07:42,549 --> 00:07:44,507
so we could pick up
where we left off.
184
00:07:44,551 --> 00:07:47,075
And now I find out you're
having a party without me.
185
00:07:47,118 --> 00:07:48,946
- Look, I don't know you,
186
00:07:48,990 --> 00:07:51,514
but I know that we can solve
this without violence.
187
00:07:51,558 --> 00:07:53,864
- Mr. West...
188
00:07:53,908 --> 00:07:55,344
I don't want violence.
189
00:07:55,387 --> 00:07:57,041
I simply wish to
save the world.
190
00:07:57,085 --> 00:07:58,652
- You don't want
to save anyone.
191
00:07:58,695 --> 00:08:00,958
You're a monster
who wants to absorb us all
192
00:08:01,002 --> 00:08:02,786
into your sick mind.
193
00:08:02,830 --> 00:08:05,397
- Is that such an unfair
price to pay for immortality?
194
00:08:05,441 --> 00:08:08,096
- You hurt Iris, I will wipe
every last one of your cells
195
00:08:08,139 --> 00:08:09,227
off this planet.
196
00:08:09,271 --> 00:08:10,794
- Fear not.
197
00:08:10,838 --> 00:08:12,535
Your wife is perfectly
safe and healthy,
198
00:08:12,579 --> 00:08:14,624
and she'll stay
that way forever,
199
00:08:14,668 --> 00:08:17,453
which means your daughter will
never know an orphan's grief.
200
00:08:17,497 --> 00:08:19,934
On the contrary,
little Nora West-Allen
201
00:08:19,977 --> 00:08:23,981
would be the first blood baby
born into a whole new world.
202
00:08:24,025 --> 00:08:26,984
[suspenseful music]
203
00:08:27,028 --> 00:08:29,291
Your anger means
nothing, Barry.
204
00:08:29,334 --> 00:08:31,859
Now, last time, I made you
into a blood brother first,
205
00:08:31,902 --> 00:08:34,688
only for your meddlesome team
to rise up against me.
206
00:08:34,731 --> 00:08:37,299
But this time, they
won't have that chance.
207
00:08:37,342 --> 00:08:40,563
And soon, your meager healing
factors will run out, too.
208
00:08:40,607 --> 00:08:42,609
- I don't know
what you're up to,
209
00:08:42,652 --> 00:08:45,699
but you're not going to
get into my head again.
210
00:08:45,742 --> 00:08:48,049
- But, Barry...
211
00:08:48,092 --> 00:08:50,399
♪ ♪
212
00:08:50,442 --> 00:08:52,793
I already am.
213
00:08:52,836 --> 00:08:59,843
♪ ♪
214
00:09:10,027 --> 00:09:12,813
Time to begin the good work.
215
00:09:14,554 --> 00:09:16,773
Someone didn't drink
their champagne.
216
00:09:18,079 --> 00:09:21,691
- Uh, bro, I'm not really
much of a drinker.
217
00:09:21,735 --> 00:09:23,301
- That's no fun.
218
00:09:23,345 --> 00:09:25,565
Now I'm going to have to
bring the party to you.
219
00:09:25,608 --> 00:09:29,525
♪ ♪
220
00:09:29,569 --> 00:09:33,007
- [growls]
221
00:09:33,050 --> 00:09:34,835
- Sweet Duane Jones.
222
00:09:34,878 --> 00:09:37,446
[all growling]
223
00:09:37,489 --> 00:09:40,928
Oh, no, frak this.
[gasps]
224
00:09:40,971 --> 00:09:45,106
♪ ♪
225
00:09:45,149 --> 00:09:47,325
- How fascinating.
226
00:09:47,369 --> 00:09:51,286
You're sharing your oxygen
with the embryo inside you.
227
00:09:51,329 --> 00:09:54,681
And she's sharing her
healing factors with you.
228
00:09:54,724 --> 00:09:57,335
- We're going to stop you.
- No, you won't.
229
00:09:57,379 --> 00:10:00,861
I've been playing
the long game, and you...
230
00:10:00,904 --> 00:10:02,906
have already lost.
231
00:10:02,950 --> 00:10:05,822
♪ ♪
232
00:10:05,866 --> 00:10:08,216
- [echoing] Ramsey!
233
00:10:08,259 --> 00:10:12,002
I know you can hear me!
234
00:10:12,046 --> 00:10:14,265
You can't fool me again.
235
00:10:14,309 --> 00:10:16,093
Those visions you
showed me last time,
236
00:10:16,137 --> 00:10:18,574
they were lies,
made to tempt me!
237
00:10:18,618 --> 00:10:21,882
- I never lied to you, Barry.
238
00:10:21,925 --> 00:10:24,536
I just showed you
a future where you
239
00:10:24,580 --> 00:10:27,104
had the power to end death.
240
00:10:27,148 --> 00:10:29,803
But you rejected my offer.
241
00:10:29,846 --> 00:10:34,111
And now your friends
are dropping like flies.
242
00:10:34,155 --> 00:10:38,202
Nash, Caitlin, Frost--
it's quite the list.
243
00:10:38,246 --> 00:10:41,684
- You can't break me again.
- I don't need to, Barry.
244
00:10:41,728 --> 00:10:45,122
This time I have a more
interesting target in mind,
245
00:10:45,165 --> 00:10:49,910
just as fleet-footed, too,
only more perceptive.
246
00:10:49,953 --> 00:10:51,781
- Wally.
247
00:10:51,825 --> 00:10:54,131
♪ ♪
248
00:10:54,175 --> 00:10:56,481
[distant siren wailing]
249
00:10:56,525 --> 00:10:59,006
- [echoing] Wally.
250
00:10:59,049 --> 00:11:00,355
Son.
251
00:11:00,398 --> 00:11:02,705
Wally?
252
00:11:02,749 --> 00:11:06,317
Mama needs her medicine.
253
00:11:06,361 --> 00:11:09,494
♪ ♪
254
00:11:09,538 --> 00:11:11,583
Wally!
255
00:11:11,627 --> 00:11:15,065
Mama needs her medicine.
Wally...
256
00:11:15,109 --> 00:11:17,154
- I'm sorry, Mr. West.
257
00:11:17,198 --> 00:11:19,635
I thought seeing your childhood
home would be comforting,
258
00:11:19,679 --> 00:11:23,378
but I suppose it is
rather spartan,
259
00:11:23,421 --> 00:11:26,511
especially compared to Barry's.
260
00:11:26,555 --> 00:11:28,470
- Why'd you bring me here?
261
00:11:28,513 --> 00:11:30,602
- Because you need
a friend, Wallace,
262
00:11:30,646 --> 00:11:32,300
and because we
can help each other.
263
00:11:32,343 --> 00:11:33,780
- I'd never help you.
264
00:11:33,823 --> 00:11:35,912
- But you already have.
265
00:11:35,956 --> 00:11:38,349
You see, the last time
I encountered Team Flash,
266
00:11:38,393 --> 00:11:40,395
when I possessed Barry's mind,
267
00:11:40,438 --> 00:11:42,963
I learned what was coming--
268
00:11:43,006 --> 00:11:47,794
a crisis to end the Multiverse.
269
00:11:47,837 --> 00:11:49,970
But I guess it didn't take.
270
00:11:50,013 --> 00:11:53,974
♪ ♪
271
00:11:57,673 --> 00:11:59,327
- No, you're wrong.
272
00:11:59,370 --> 00:12:02,025
The Multiverse is dead.
273
00:12:02,069 --> 00:12:04,506
I know because I lost Jesse.
274
00:12:04,549 --> 00:12:06,726
[dramatic music]
275
00:12:06,769 --> 00:12:08,858
She's never coming back.
276
00:12:08,902 --> 00:12:10,468
- Tell me something, Wallace.
277
00:12:10,512 --> 00:12:12,470
What did you see
out there when you
278
00:12:12,514 --> 00:12:14,255
projected your consciousness--
279
00:12:14,298 --> 00:12:16,997
alternate timelines...
280
00:12:17,040 --> 00:12:19,608
or other Earths?
281
00:12:19,651 --> 00:12:22,002
Yes, Wallace, you
can sense them.
282
00:12:22,045 --> 00:12:24,613
So isn't it possible that
there's another Jesse Quick
283
00:12:24,656 --> 00:12:26,833
out there somewhere
just waiting
284
00:12:26,876 --> 00:12:29,313
for her Prince Charming
to come and find her?
285
00:12:29,357 --> 00:12:30,662
[sirens wailing outside]
286
00:12:30,706 --> 00:12:32,664
- You're trying to trick me,
287
00:12:32,708 --> 00:12:35,319
but you can't tempt me
with simple desires.
288
00:12:35,363 --> 00:12:37,278
I know my truth.
289
00:12:37,321 --> 00:12:40,542
- And why have you failed in
your quest for enlightenment?
290
00:12:40,585 --> 00:12:44,024
I know you've been wrestling
with the darkness inside you
291
00:12:44,067 --> 00:12:47,114
and how desperate you are
to rid yourself of it.
292
00:12:47,157 --> 00:12:50,639
But you can't, not on your own.
293
00:12:50,682 --> 00:12:52,119
Let me help you.
294
00:12:52,162 --> 00:12:54,730
- How, by turning
me into a zombie?
295
00:12:54,774 --> 00:12:59,039
- No, by unlocking
your true potential.
296
00:12:59,082 --> 00:13:01,171
♪ ♪
297
00:13:01,215 --> 00:13:03,304
This is your future,
Wally West.
298
00:13:03,347 --> 00:13:05,828
You will enlighten
the entire world
299
00:13:05,872 --> 00:13:08,700
and all the other worlds
yet to be discovered.
300
00:13:08,744 --> 00:13:13,227
♪ ♪
301
00:13:13,270 --> 00:13:17,361
All you have to
do is choose life.
302
00:13:17,405 --> 00:13:20,843
- No, y-you turned everybody
I loved into your slave.
303
00:13:20,887 --> 00:13:22,497
That's not choice.
304
00:13:22,540 --> 00:13:24,716
- I understand your hesitation.
305
00:13:24,760 --> 00:13:27,850
No one has ever really
believed in you, have they?
306
00:13:27,894 --> 00:13:30,418
You have been cut down
your entire life,
307
00:13:30,461 --> 00:13:34,117
forced to watch
your mother suffer.
308
00:13:34,161 --> 00:13:37,686
It is a pain
that I know all too well.
309
00:13:37,729 --> 00:13:39,906
♪ ♪
310
00:13:39,949 --> 00:13:42,909
My mother was
diagnosed with HLH,
311
00:13:42,952 --> 00:13:45,955
and I couldn't save
her either, Wally.
312
00:13:45,999 --> 00:13:48,871
I had to watch her die.
313
00:13:48,915 --> 00:13:50,960
- And we have that in common.
314
00:13:51,004 --> 00:13:54,616
- Then you understand what
it is that I'm trying to do--
315
00:13:54,659 --> 00:13:56,400
that it's about more than
just stopping death.
316
00:13:56,444 --> 00:13:58,272
It is about ending
the suffering
317
00:13:58,315 --> 00:14:02,015
that we have both endured,
that, together, we can create
318
00:14:02,058 --> 00:14:04,713
a Multiverse where no one
has to watch
319
00:14:04,756 --> 00:14:07,498
their loved ones die...
320
00:14:07,542 --> 00:14:09,239
ever again.
321
00:14:09,283 --> 00:14:15,593
♪ ♪
322
00:14:15,637 --> 00:14:18,727
- Okay, okay, just me.
323
00:14:18,770 --> 00:14:21,034
Okay, all your
friends are zombies.
324
00:14:21,077 --> 00:14:23,514
But it's, uh--it's okay.
It's okay.
325
00:14:23,558 --> 00:14:26,430
You just got to call for help.
326
00:14:26,474 --> 00:14:28,476
- Hello?
Is anyone there?
327
00:14:28,519 --> 00:14:29,869
- Iris?
328
00:14:29,912 --> 00:14:31,609
Oh, I thought you
were a zombie.
329
00:14:31,653 --> 00:14:33,785
- Little Nora's
healing factor--
330
00:14:33,829 --> 00:14:36,788
i-it's holding off
the infection for now.
331
00:14:36,832 --> 00:14:38,790
Look, I locked myself
in a time vault,
332
00:14:38,834 --> 00:14:42,794
but someone cut the power
to the outside comms.
333
00:14:42,838 --> 00:14:44,187
- Iris?
334
00:14:44,231 --> 00:14:46,189
Iris, can you hear me?
335
00:14:46,233 --> 00:14:48,539
- I've been waiting
for you, Chuck.
336
00:14:48,583 --> 00:14:52,630
What, don't you want to give
your lover a kiss?
337
00:14:52,674 --> 00:14:55,459
- No, no, no, no.
You're not Allegra.
338
00:14:55,503 --> 00:14:58,245
You're Ramsey
controlling her body.
339
00:14:58,288 --> 00:15:01,030
- [Ramsey's voice] And what
a powerful body it is.
340
00:15:01,074 --> 00:15:02,858
- Doing this to
people ain't a gift.
341
00:15:02,902 --> 00:15:05,643
- What else would you
call eternal life?
342
00:15:05,687 --> 00:15:07,210
- I'd call it hell on Earth.
343
00:15:07,254 --> 00:15:09,952
- You know what?
I'll leave you alone.
344
00:15:09,996 --> 00:15:12,694
♪ ♪
345
00:15:12,737 --> 00:15:16,002
[growling, banging on door]
346
00:15:16,045 --> 00:15:18,700
Unfortunately, the rest
of my brothers and sisters
347
00:15:18,743 --> 00:15:20,571
have different plans.
348
00:15:20,615 --> 00:15:23,531
[banging and growling continue]
349
00:15:23,574 --> 00:15:25,576
- Leave Wally alone.
350
00:15:25,620 --> 00:15:27,274
- Don't worry.
351
00:15:27,317 --> 00:15:29,232
I have no intention
of harming him.
352
00:15:29,276 --> 00:15:32,105
But if I did, it
would be just one more
353
00:15:32,148 --> 00:15:34,237
sacrifice in your name, right?
354
00:15:34,281 --> 00:15:36,848
[gasps, stammers]
Sorry.
355
00:15:36,892 --> 00:15:41,331
Is it me, or is the lighting
in here a tad too melodramatic?
356
00:15:41,375 --> 00:15:44,595
Can I get a grip or an
electrician over here?
357
00:15:44,639 --> 00:15:46,467
[bell rings]
358
00:15:46,510 --> 00:15:49,209
- What the hell?
Where are we?
359
00:15:49,252 --> 00:15:51,689
- Language, Barry,
it's a family show.
360
00:15:51,733 --> 00:15:53,909
Now you'll have to keep up if
we're going to make our day.
361
00:15:53,953 --> 00:15:56,172
After all, you're
the star of the show.
362
00:15:56,216 --> 00:15:59,610
[cheery music]
363
00:15:59,654 --> 00:16:03,658
♪ ♪
364
00:16:03,701 --> 00:16:05,529
- Wait, what's--
what's happening?
365
00:16:05,573 --> 00:16:07,662
- Okay, ready to try one?
- What is this?
366
00:16:07,705 --> 00:16:08,837
What are you doing?
367
00:16:08,880 --> 00:16:10,534
- Making you look good, champ.
368
00:16:10,578 --> 00:16:13,146
All right, lock it up.
369
00:16:13,189 --> 00:16:17,411
[indistinct chatter]
370
00:16:17,454 --> 00:16:20,109
- Hey, man,
love your work.
371
00:16:20,153 --> 00:16:22,851
[indistinct chatter]
- Roll sound.
372
00:16:22,894 --> 00:16:25,245
♪ ♪
373
00:16:25,288 --> 00:16:27,029
- Mark.
374
00:16:27,073 --> 00:16:29,727
- Ready, and action.
375
00:16:33,470 --> 00:16:36,038
- Um...
376
00:16:36,082 --> 00:16:38,214
Hi, kids.
377
00:16:38,258 --> 00:16:41,043
I'm the Flash.
378
00:16:41,087 --> 00:16:43,002
Did you know that
when a person survives
379
00:16:43,045 --> 00:16:46,048
an event that others didn't,
380
00:16:46,092 --> 00:16:48,268
it can lead to...
381
00:16:48,311 --> 00:16:49,747
feelings of guilt?
382
00:16:49,790 --> 00:16:52,576
[dramatic music]
383
00:16:52,620 --> 00:16:54,361
That's a Flash fact.
384
00:16:54,404 --> 00:16:56,841
♪ ♪
385
00:16:56,885 --> 00:16:58,713
No, I'm not--
I'm not doing this.
386
00:16:58,756 --> 00:17:01,281
- Cut.
That's a cut, everyone.
387
00:17:01,324 --> 00:17:03,979
♪ ♪
388
00:17:04,022 --> 00:17:05,198
- Frost.
389
00:17:05,241 --> 00:17:08,027
♪ ♪
390
00:17:08,069 --> 00:17:09,984
- It's okay that
she's dead, Barry.
391
00:17:10,029 --> 00:17:12,553
♪ ♪
392
00:17:12,596 --> 00:17:14,555
It's more important
that you live.
393
00:17:14,598 --> 00:17:15,991
You're the star, right?
394
00:17:16,035 --> 00:17:18,428
- No.
No, that's not true.
395
00:17:18,472 --> 00:17:20,517
- You matter more
than the rest of us.
396
00:17:20,560 --> 00:17:22,127
[voice deepens]
That's why it's okay
397
00:17:22,171 --> 00:17:24,130
that you got those
extra years and we didn't.
398
00:17:24,173 --> 00:17:26,696
- I didn't want extra time,
not without all of you.
399
00:17:26,741 --> 00:17:28,830
- Oh, that's lunch.
400
00:17:28,873 --> 00:17:31,833
- [gasps, breathing heavily]
401
00:17:31,876 --> 00:17:37,752
♪ ♪
402
00:17:37,795 --> 00:17:40,929
- Wally...
403
00:17:40,972 --> 00:17:43,192
are you okay?
404
00:17:43,236 --> 00:17:45,803
- Young Wallace is
better than ever.
405
00:17:45,847 --> 00:17:50,330
He and I had a very
enlightening conversation.
406
00:17:50,373 --> 00:17:53,072
- Listen to me, Wally.
407
00:17:53,115 --> 00:17:56,988
Whatever Ramsey showed you,
it's not real.
408
00:17:57,032 --> 00:17:58,729
- Shut up, Barry.
409
00:17:58,773 --> 00:17:59,861
Just shut up.
410
00:17:59,904 --> 00:18:02,646
- This anger isn't you.
411
00:18:02,690 --> 00:18:06,346
Ramsey's manipulating you,
so you'll choose to follow him.
412
00:18:06,389 --> 00:18:08,826
It's the only way he can beat
our speed healing
413
00:18:08,870 --> 00:18:10,350
and take over our minds.
414
00:18:10,393 --> 00:18:12,265
- He doesn't care
about you, Wallace.
415
00:18:12,308 --> 00:18:15,703
He's been living with your
father, pawing at your sister,
416
00:18:15,746 --> 00:18:17,966
while you were trapped
in that hellhole.
417
00:18:18,009 --> 00:18:19,968
- You were living my life.
418
00:18:20,011 --> 00:18:23,493
- Wally, I know how hard
it was for you growing up.
419
00:18:23,537 --> 00:18:26,366
- No, you don't!
You don't know anything!
420
00:18:26,409 --> 00:18:28,150
- But Joe and Iris didn't
even know that you existed.
421
00:18:28,194 --> 00:18:31,588
- Keep his name out your mouth.
Joe West is my dad, mine.
422
00:18:31,632 --> 00:18:32,981
He's not yours.
423
00:18:33,024 --> 00:18:35,157
But you stole him
anyway from me.
424
00:18:35,201 --> 00:18:37,507
You got to have two
dads who loved you.
425
00:18:37,551 --> 00:18:39,074
I had nobody, Barry.
426
00:18:39,118 --> 00:18:42,077
You're so selfish.
427
00:18:42,121 --> 00:18:44,601
And you know why?
428
00:18:44,645 --> 00:18:48,431
Because you think that you're
the only person that matters.
429
00:18:48,475 --> 00:18:50,564
- Wally...
430
00:18:50,607 --> 00:18:52,870
Joe loves you.
431
00:18:52,914 --> 00:18:55,003
And I love you.
432
00:18:55,046 --> 00:19:00,791
♪ ♪
433
00:19:00,835 --> 00:19:03,185
- Well, I hate you.
434
00:19:03,229 --> 00:19:06,928
♪ ♪
435
00:19:06,971 --> 00:19:08,495
- Yes!
436
00:19:08,538 --> 00:19:15,545
♪ ♪
437
00:19:17,634 --> 00:19:20,028
- [coughs]
438
00:19:20,071 --> 00:19:26,208
♪ ♪
439
00:19:35,696 --> 00:19:39,656
- Oh, Barry, Barry, Barry...
440
00:19:39,700 --> 00:19:41,658
what have you done this time?
441
00:19:41,702 --> 00:19:46,750
♪ ♪
442
00:19:51,407 --> 00:19:53,061
- No.
443
00:19:53,104 --> 00:19:55,803
[dramatic music]
444
00:19:55,846 --> 00:19:57,370
No, Ramsey's still
messing with my head.
445
00:19:57,413 --> 00:19:59,720
- Barry, you need to calm down.
446
00:19:59,763 --> 00:20:01,765
- You're not real.
447
00:20:01,809 --> 00:20:03,463
How did I get here?
448
00:20:03,506 --> 00:20:06,074
Wally, he was a blood brother.
He attacked me.
449
00:20:06,117 --> 00:20:10,513
♪ ♪
450
00:20:10,557 --> 00:20:12,211
He killed me.
451
00:20:12,254 --> 00:20:14,952
- Dying is the easy part.
452
00:20:14,996 --> 00:20:16,258
Remember?
453
00:20:18,347 --> 00:20:20,828
- It's really you.
- Yeah.
454
00:20:22,786 --> 00:20:25,572
[laughing]
Okay. Okay.
455
00:20:25,615 --> 00:20:26,921
Okay.
456
00:20:26,964 --> 00:20:28,749
Okay, let go.
457
00:20:28,792 --> 00:20:30,490
Barry, let go.
458
00:20:30,533 --> 00:20:33,319
- Wait. If you're here,
that means I'm really--
459
00:20:33,362 --> 00:20:35,059
- You're dead.
460
00:20:35,103 --> 00:20:37,497
Otherwise, why would
I let you hug me that long?
461
00:20:37,540 --> 00:20:40,674
♪ ♪
462
00:20:40,717 --> 00:20:43,894
- But if I'm dead,
no one's there to stop them.
463
00:20:43,938 --> 00:20:47,289
Iris, the baby, the--
the whole world is in danger.
464
00:20:47,333 --> 00:20:48,943
- I know.
465
00:20:48,986 --> 00:20:52,120
But it's not just your
world that's in danger.
466
00:20:52,163 --> 00:20:55,297
When I took on the power
of the Spectre,
467
00:20:55,341 --> 00:20:58,474
I thought that I was simply
creating Earth-Prime.
468
00:20:58,518 --> 00:21:01,912
But I was also making
something else--
469
00:21:01,956 --> 00:21:04,654
a new Multiverse to replace
the one that had fallen.
470
00:21:04,698 --> 00:21:06,961
♪ ♪
471
00:21:07,004 --> 00:21:08,528
- But when we fought
the Red Death,
472
00:21:08,571 --> 00:21:10,181
she thought she escaped
from her timeline
473
00:21:10,225 --> 00:21:12,880
into an alternate one.
- She is from Earth-4125.
474
00:21:12,923 --> 00:21:14,316
- You're numbering them?
475
00:21:14,360 --> 00:21:16,971
- I've had a bit of time
on my hands--
476
00:21:17,014 --> 00:21:20,017
keeping an eye on threats
to these new worlds,
477
00:21:20,061 --> 00:21:23,107
like your friend Ramsey Rosso.
478
00:21:23,151 --> 00:21:24,935
He wants to spread
his infectious cells
479
00:21:24,979 --> 00:21:26,894
to every world out there.
480
00:21:26,937 --> 00:21:28,896
- No, I mean,
Ramsey's powerful,
481
00:21:28,939 --> 00:21:30,985
but he's not capable
of something like that.
482
00:21:31,028 --> 00:21:34,205
- Right, but
with Wally by his side...
483
00:21:34,249 --> 00:21:37,557
Wally thought that he was
projecting his consciousness
484
00:21:37,600 --> 00:21:40,560
into the Speed Force to reach
alternate timelines,
485
00:21:40,603 --> 00:21:44,477
when, in fact, he was
reaching other Earths.
486
00:21:44,520 --> 00:21:47,567
So, if Ramsey's control
487
00:21:47,610 --> 00:21:50,483
over Wally becomes permanent...
488
00:21:50,526 --> 00:21:52,963
- He'll gain control
over the Multiverse, too.
489
00:21:53,007 --> 00:21:56,793
♪ ♪
490
00:21:56,837 --> 00:21:58,926
[banging on door, growling]
491
00:21:58,969 --> 00:22:01,972
- [Ramsey's voice]
Now, what have we here?
492
00:22:02,016 --> 00:22:06,150
Ah, a gift from the boy genius.
493
00:22:06,194 --> 00:22:08,414
You were so worried
about Allegra's protection,
494
00:22:08,457 --> 00:22:10,372
you didn't stop and think
about your own.
495
00:22:10,416 --> 00:22:12,679
[banging continues]
496
00:22:12,722 --> 00:22:14,028
Don't worry.
497
00:22:14,071 --> 00:22:15,682
In a few moments,
you won't care.
498
00:22:15,725 --> 00:22:20,469
♪ ♪
499
00:22:20,513 --> 00:22:25,082
[thudding outside door]
500
00:22:25,126 --> 00:22:26,693
- Sounds like trouble.
501
00:22:26,736 --> 00:22:29,348
- No.
502
00:22:29,391 --> 00:22:30,523
- Khione?
503
00:22:30,566 --> 00:22:37,443
♪ ♪
504
00:22:37,486 --> 00:22:39,401
Whoa.
505
00:22:39,445 --> 00:22:42,926
What'd you, uh...
what'd you do to her?
506
00:22:42,970 --> 00:22:44,972
- Same thing I did
to everyone else out there.
507
00:22:45,015 --> 00:22:47,061
I froze all the water
in her body.
508
00:22:47,104 --> 00:22:49,759
Oh, don't worry.
She's safe.
509
00:22:49,803 --> 00:22:51,761
- Wait. How did you know
to find me here?
510
00:22:51,805 --> 00:22:53,763
- I was in line
waiting for the cake
511
00:22:53,807 --> 00:22:57,027
when I felt
a presence calling me,
512
00:22:57,071 --> 00:23:00,074
telling me
that I was needed here.
513
00:23:00,117 --> 00:23:02,772
Only, now I get the feeling
the job isn't done.
514
00:23:02,816 --> 00:23:09,779
♪ ♪
515
00:23:09,823 --> 00:23:12,478
[people screaming]
516
00:23:12,521 --> 00:23:14,741
- This world will
be cured soon.
517
00:23:14,784 --> 00:23:18,614
But there are so many
other worlds out there.
518
00:23:18,658 --> 00:23:20,573
I think it's time we started.
519
00:23:20,616 --> 00:23:23,880
♪ ♪
520
00:23:23,924 --> 00:23:25,534
- [exhales deeply]
521
00:23:25,578 --> 00:23:32,585
♪ ♪
522
00:23:38,329 --> 00:23:40,680
- Feel them...
523
00:23:40,723 --> 00:23:45,249
millions of worlds
waiting for your life blood.
524
00:23:45,293 --> 00:23:48,122
- A gateway to the Multiverse.
525
00:23:48,165 --> 00:23:50,124
Thank you, brother.
526
00:23:50,167 --> 00:23:54,955
Now infinite souls
will know my gift and rejoice.
527
00:23:54,998 --> 00:24:02,049
♪ ♪
528
00:24:08,969 --> 00:24:11,972
[distant explosion]
529
00:24:14,104 --> 00:24:16,585
- The attack's starting.
530
00:24:16,629 --> 00:24:18,544
Ramsey's fed his cells
into the breach.
531
00:24:18,587 --> 00:24:20,676
Soon, they are going
to infect your world
532
00:24:20,720 --> 00:24:22,678
and all of the worlds
yet to be born.
533
00:24:22,722 --> 00:24:25,855
- I have to stop him.
You have to get me out of here.
534
00:24:25,899 --> 00:24:28,945
- It's not that simple.
- You have the power of a god.
535
00:24:28,989 --> 00:24:30,599
You can bring me
back from the dead.
536
00:24:30,643 --> 00:24:32,514
- No, I can't...
537
00:24:32,558 --> 00:24:36,170
not while
there is a part of you
538
00:24:36,213 --> 00:24:39,347
that doesn't want to go back.
539
00:24:39,390 --> 00:24:41,741
- That's not true.
540
00:24:41,784 --> 00:24:43,786
- You've always been
a terrible liar.
541
00:24:43,830 --> 00:24:45,788
- [scoffs]
542
00:24:45,832 --> 00:24:49,966
♪ ♪
543
00:24:50,010 --> 00:24:52,012
It's...
544
00:24:52,055 --> 00:24:55,755
it's my birthday today.
545
00:24:55,798 --> 00:24:57,017
I didn't want to do anything,
546
00:24:57,060 --> 00:24:59,410
but Iris threw
this party, and--
547
00:24:59,454 --> 00:25:03,719
I-I should have
been grateful, happy.
548
00:25:03,763 --> 00:25:05,939
But all I could think
about was...
549
00:25:05,982 --> 00:25:07,984
♪ ♪
550
00:25:08,028 --> 00:25:09,899
Everyone who couldn't be there.
551
00:25:09,943 --> 00:25:11,988
- You've lost a lot
of people this year.
552
00:25:12,032 --> 00:25:14,643
- Yeah, Frost died
fighting Deathstorm.
553
00:25:14,687 --> 00:25:16,906
Caitlin died
trying to save her.
554
00:25:16,950 --> 00:25:19,169
I fight some random
mad scientist.
555
00:25:19,213 --> 00:25:21,781
I get three extra
years to live.
556
00:25:21,824 --> 00:25:24,435
You know everything now,
right, Oliver?
557
00:25:24,479 --> 00:25:29,397
Tell me, how is it right
I'm alive and they're dead?
558
00:25:29,440 --> 00:25:30,703
How's that fair?
559
00:25:30,746 --> 00:25:33,401
- Life is a lot
of things, Barry.
560
00:25:33,444 --> 00:25:35,011
Fair isn't on the list.
561
00:25:35,055 --> 00:25:37,579
- You don't really
believe that.
562
00:25:37,623 --> 00:25:40,234
And if you did, your mom
wouldn't be alive again...
563
00:25:40,277 --> 00:25:42,018
or Tommy or Lance.
564
00:25:42,062 --> 00:25:46,153
You used your powers to bring
back everyone you loved.
565
00:25:46,196 --> 00:25:48,590
- Not everyone.
566
00:25:48,634 --> 00:25:49,939
- Your dad.
567
00:25:49,983 --> 00:25:51,724
- Survive.
568
00:25:51,767 --> 00:25:54,596
- No!
[gunshot]
569
00:25:54,640 --> 00:25:58,600
- Ollie, I'm sorry.
- It's--it's okay.
570
00:25:58,644 --> 00:26:00,254
Bringing him back
would have done
571
00:26:00,297 --> 00:26:03,736
too much to alter reality.
572
00:26:03,779 --> 00:26:07,000
And I'd already done enough
to dishonor his sacrifice.
573
00:26:07,043 --> 00:26:09,350
When my father
sacrificed himself,
574
00:26:09,393 --> 00:26:12,440
when he gave me my extra years,
575
00:26:12,483 --> 00:26:15,748
what was I doing with them?
576
00:26:15,791 --> 00:26:17,532
I was wasting them.
577
00:26:17,576 --> 00:26:20,622
I was drowning myself
in this sea
578
00:26:20,666 --> 00:26:23,843
of--of pain and darkness
579
00:26:23,886 --> 00:26:25,845
and saying, Ollie,
if you just--
580
00:26:25,888 --> 00:26:29,805
if you cross one more
name off the list,
581
00:26:29,849 --> 00:26:34,114
if you save your
city one more time,
582
00:26:34,157 --> 00:26:36,986
then you'll absolve yourself
of all of this guilt.
583
00:26:37,030 --> 00:26:38,640
And I was wrong.
584
00:26:38,684 --> 00:26:40,773
♪ ♪
585
00:26:40,816 --> 00:26:43,514
This guilt is never
going to go away.
586
00:26:43,558 --> 00:26:46,692
It is something that you
have to learn to live with.
587
00:26:46,735 --> 00:26:49,564
That is why people
sacrificed themselves.
588
00:26:49,608 --> 00:26:52,741
That is why I sacrificed
myself for you,
589
00:26:52,785 --> 00:26:56,658
so that in all
of this darkness...
590
00:26:56,702 --> 00:26:58,268
you...
591
00:26:58,312 --> 00:27:00,314
♪ ♪
592
00:27:00,357 --> 00:27:02,490
Could be a guiding light...
593
00:27:02,533 --> 00:27:05,667
♪ ♪
594
00:27:05,711 --> 00:27:08,104
A hero.
595
00:27:08,148 --> 00:27:09,802
- Because heroes
don't stop running.
596
00:27:09,845 --> 00:27:11,281
- You're damn right.
597
00:27:11,325 --> 00:27:14,328
So...
598
00:27:14,371 --> 00:27:16,591
are you ready
to keep running?
599
00:27:16,635 --> 00:27:19,246
♪ ♪
600
00:27:19,289 --> 00:27:22,423
Good.
601
00:27:22,466 --> 00:27:24,512
- Wait, hang on.
You're not going to...
602
00:27:24,555 --> 00:27:26,035
boop me again, are you?
603
00:27:26,079 --> 00:27:28,342
It kind of killed
the Speed Force last time.
604
00:27:28,385 --> 00:27:31,606
- No, no, I'm not gonna--
not gonna boop you.
605
00:27:33,564 --> 00:27:35,175
- Ow!
606
00:27:35,218 --> 00:27:37,960
That hurts.
- Living hurts.
607
00:27:38,004 --> 00:27:41,398
♪ ♪
608
00:27:41,442 --> 00:27:42,661
Add it to the list.
609
00:27:42,704 --> 00:27:44,750
- Wait.
You came back, too.
610
00:27:44,793 --> 00:27:46,490
- It's just temporary.
611
00:27:46,534 --> 00:27:49,015
I can only intervene when
the Multiverse is in danger.
612
00:27:49,058 --> 00:27:50,799
- I think you missed me.
613
00:27:50,843 --> 00:27:55,151
♪ ♪
614
00:27:55,195 --> 00:27:59,852
- Not as much as I missed this.
615
00:27:59,895 --> 00:28:02,028
♪ ♪
616
00:28:02,071 --> 00:28:03,943
Let's go kick some ass.
617
00:28:03,986 --> 00:28:06,902
♪ ♪
618
00:28:09,383 --> 00:28:12,342
[dramatic music]
619
00:28:12,386 --> 00:28:14,823
♪ ♪
620
00:28:14,867 --> 00:28:16,825
- Ramsey's cells
are metastasizing
621
00:28:16,869 --> 00:28:18,218
inside that breach.
622
00:28:18,261 --> 00:28:19,654
If we're going
to wipe them out,
623
00:28:19,698 --> 00:28:21,569
we need a massive
ultraviolet pulse.
624
00:28:21,612 --> 00:28:28,619
♪ ♪
625
00:28:28,663 --> 00:28:31,753
How'd he do that?
I thought you were the Spectre.
626
00:28:31,797 --> 00:28:35,017
- The attack on the Multiverse
is weakening my powers.
627
00:28:35,061 --> 00:28:37,933
I need a clear
shot at the breach.
628
00:28:37,977 --> 00:28:41,241
- The Flash and Green Arrow
together again?
629
00:28:41,284 --> 00:28:43,765
I am honored.
- Don't be.
630
00:28:43,809 --> 00:28:46,507
- Wally, you don't
have to do this.
631
00:28:46,550 --> 00:28:48,074
- [Ramsey's voice]
Too late, Flash.
632
00:28:48,117 --> 00:28:50,772
Wallace worships
a new faith now.
633
00:28:50,816 --> 00:28:54,210
He worships
at the altar of Bloodwork.
634
00:28:54,254 --> 00:28:58,214
♪ ♪
635
00:28:58,258 --> 00:29:02,610
- You are starting
to piss me off.
636
00:29:02,653 --> 00:29:04,568
- Why?
637
00:29:04,612 --> 00:29:07,093
I'm only trying to improve your
Multiverse by ending death.
638
00:29:07,136 --> 00:29:09,748
Then I can bring
every world together
639
00:29:09,791 --> 00:29:11,793
under one mind
for singular purpose--
640
00:29:11,837 --> 00:29:13,708
immortality.
641
00:29:13,752 --> 00:29:17,016
- Those worlds
don't belong to you.
642
00:29:17,059 --> 00:29:18,800
- You're right.
643
00:29:18,844 --> 00:29:20,976
They belong to them.
644
00:29:21,020 --> 00:29:25,285
[all growling]
645
00:29:25,328 --> 00:29:32,379
♪ ♪
646
00:30:22,168 --> 00:30:25,649
- Are you, uh--are you sure
this is going to work?
647
00:30:25,693 --> 00:30:27,086
- Trust me.
648
00:30:27,129 --> 00:30:34,136
♪ ♪
649
00:30:35,485 --> 00:30:37,270
- [groaning]
650
00:30:37,313 --> 00:30:38,401
- That's all I can manage.
651
00:30:38,445 --> 00:30:41,056
- Oh! Aah!
652
00:30:41,100 --> 00:30:45,800
♪ ♪
653
00:30:45,844 --> 00:30:47,628
- Mm.
- [coughing]
654
00:30:47,671 --> 00:30:50,022
[breathing heavily]
655
00:30:50,065 --> 00:30:52,589
What the hell?
656
00:30:52,633 --> 00:30:55,288
Did that come out of me?
657
00:30:55,331 --> 00:30:58,204
Where's Barry?
- He needs your help.
658
00:30:58,247 --> 00:31:05,254
♪ ♪
659
00:31:28,147 --> 00:31:30,932
- [laughing evilly]
660
00:31:30,976 --> 00:31:32,978
- I'm not going to
fight you, Wally.
661
00:31:33,021 --> 00:31:35,371
- [Ramsey's voice]
Wallace is gone.
662
00:31:35,415 --> 00:31:37,721
- I know you can hear me.
663
00:31:37,765 --> 00:31:41,160
I need you to know I'm sorry,
664
00:31:41,203 --> 00:31:43,118
not just for today,
665
00:31:43,162 --> 00:31:45,773
for all the times I've made you
feel like you didn't matter.
666
00:31:45,816 --> 00:31:47,427
- [growls]
667
00:31:47,470 --> 00:31:51,300
- Everyone has
darkness inside them.
668
00:31:51,344 --> 00:31:54,738
There is no cure for that pain.
We can only accept it.
669
00:31:54,782 --> 00:31:56,915
That's the only
way we can beat it.
670
00:31:56,958 --> 00:32:00,092
You can do this, Wally.
You can beat him.
671
00:32:00,135 --> 00:32:02,964
I know you can!
- No!
672
00:32:03,008 --> 00:32:06,359
♪ ♪
673
00:32:06,402 --> 00:32:08,448
- Brother/sister
crime-fighting unit.
674
00:32:08,491 --> 00:32:10,711
No.
675
00:32:10,754 --> 00:32:13,061
No!
676
00:32:13,105 --> 00:32:16,847
[screaming]
677
00:32:16,891 --> 00:32:22,288
♪ ♪
678
00:32:22,331 --> 00:32:24,638
- I killed you.
I'm sorry.
679
00:32:24,681 --> 00:32:26,205
- I came back.
680
00:32:26,248 --> 00:32:28,685
♪ ♪
681
00:32:28,729 --> 00:32:31,601
Now let's go save
the Multiverse.
682
00:32:31,645 --> 00:32:38,695
♪ ♪
683
00:32:42,177 --> 00:32:44,832
- Impressive...
684
00:32:44,875 --> 00:32:47,443
but let's see
how you fare against me.
685
00:32:47,487 --> 00:32:54,537
♪ ♪
686
00:32:58,889 --> 00:33:00,239
- Oliver.
687
00:33:00,282 --> 00:33:03,024
- I can explain.
688
00:33:03,068 --> 00:33:05,070
- It doesn't matter, man.
689
00:33:05,113 --> 00:33:10,466
♪ ♪
690
00:33:10,510 --> 00:33:12,468
- How touching.
691
00:33:12,512 --> 00:33:15,471
Unfortunately, this reunion
will be short-lived.
692
00:33:15,515 --> 00:33:18,692
[growling]
693
00:33:18,735 --> 00:33:20,389
- That's one ugly
son of a bitch.
694
00:33:20,433 --> 00:33:22,391
- [roaring]
695
00:33:22,435 --> 00:33:29,442
♪ ♪
696
00:33:45,936 --> 00:33:48,374
- Oliver, we got you
a clear shot.
697
00:33:48,417 --> 00:33:52,291
♪ ♪
698
00:33:52,334 --> 00:33:54,293
- Ramsey Rosso!
699
00:33:54,336 --> 00:33:57,296
You have failed this city!
700
00:33:57,339 --> 00:34:01,604
♪ ♪
701
00:34:01,648 --> 00:34:03,911
- [roaring]
702
00:34:03,954 --> 00:34:10,396
♪ ♪
703
00:34:22,799 --> 00:34:26,107
+- I feel like I just recovered
704
00:34:26,150 --> 00:34:28,717
from the world's
worst hangover.
705
00:34:28,762 --> 00:34:30,503
- I think we all did.
706
00:34:30,545 --> 00:34:32,547
- The last thing I remember
is drinking champagne.
707
00:34:32,592 --> 00:34:33,940
What happened?
708
00:34:33,984 --> 00:34:36,074
- Ramsey's having
a very bad day.
709
00:34:36,117 --> 00:34:39,120
- Hey, what about Allegra?
710
00:34:39,164 --> 00:34:41,034
- Chuck.
711
00:34:41,079 --> 00:34:48,085
♪ ♪
712
00:34:55,876 --> 00:34:58,139
- What have you done to me?
713
00:34:58,183 --> 00:34:59,836
I'm human again.
714
00:34:59,880 --> 00:35:01,795
- I've cleansed
the entire Multiverse
715
00:35:01,838 --> 00:35:03,144
of your infectious cells.
716
00:35:03,188 --> 00:35:04,885
- including the ones
inside you.
717
00:35:04,928 --> 00:35:06,669
- And you killed me.
718
00:35:06,713 --> 00:35:08,628
Now my HLH will return.
719
00:35:08,671 --> 00:35:12,022
- I took care of that, too--
perks of being the Spectre.
720
00:35:12,066 --> 00:35:13,763
- So it looks like
you'll be spending
721
00:35:13,807 --> 00:35:16,244
the rest of your human days
as a regular criminal.
722
00:35:16,288 --> 00:35:18,507
- Where you're going
to rot until old age,
723
00:35:18,551 --> 00:35:20,466
just like everyone else.
724
00:35:20,509 --> 00:35:22,555
- No.
725
00:35:22,598 --> 00:35:25,819
I was going to cure death.
726
00:35:25,862 --> 00:35:27,995
I was supposed
to save the world.
727
00:35:28,038 --> 00:35:31,259
- Don't worry.
That's our job.
728
00:35:31,303 --> 00:35:35,394
♪ ♪
729
00:35:38,571 --> 00:35:40,181
- Thank you so much
for protecting my family.
730
00:35:40,225 --> 00:35:41,617
I don't know how much longer
731
00:35:41,661 --> 00:35:44,054
little Nora and I could have
held out.
732
00:35:44,098 --> 00:35:45,578
- Well, you're welcome.
733
00:35:45,621 --> 00:35:48,755
- I still can't believe
that you're here.
734
00:35:48,798 --> 00:35:50,104
- I'm only allowed to intervene
735
00:35:50,148 --> 00:35:52,280
when the Multiverse
is in danger.
736
00:35:52,324 --> 00:35:54,021
- And now that Barry's
taking Ramsey Rosso
737
00:35:54,064 --> 00:35:55,414
back to A.R.G.U.S.,
738
00:35:55,457 --> 00:35:57,242
it's safe to say
everyone's out of danger.
739
00:35:57,285 --> 00:36:00,027
- So the Multiverse
exists again?
740
00:36:00,070 --> 00:36:01,681
- It's a miracle.
741
00:36:01,724 --> 00:36:03,030
- Uh, isn't it science?
742
00:36:03,073 --> 00:36:05,032
- I think it's
a little of both.
743
00:36:05,075 --> 00:36:08,078
- [gasps] I understand.
744
00:36:08,122 --> 00:36:09,558
It was you.
745
00:36:09,602 --> 00:36:11,430
You're the presence
that told me
746
00:36:11,473 --> 00:36:14,433
to go back to S.T.A.R. Labs
so that I could save Diggle.
747
00:36:14,476 --> 00:36:16,435
- Khione, you're connected
to the natural world,
748
00:36:16,478 --> 00:36:18,524
so you were able to use
your powers to expel
749
00:36:18,567 --> 00:36:21,353
the unnatural inside of John.
750
00:36:21,396 --> 00:36:23,485
- That's a lot to digest.
751
00:36:23,529 --> 00:36:25,922
I'm going to go meditate.
752
00:36:25,966 --> 00:36:28,360
- Okay.
753
00:36:28,403 --> 00:36:31,058
So now what?
754
00:36:31,101 --> 00:36:32,712
- Um...
755
00:36:32,755 --> 00:36:34,931
wasn't there a party happening?
756
00:36:34,975 --> 00:36:37,760
[upbeat electronic music]
757
00:36:37,804 --> 00:36:39,414
♪ ♪
758
00:36:39,458 --> 00:36:40,981
- Cheers.
759
00:36:41,024 --> 00:36:44,941
♪ ♪
760
00:36:44,985 --> 00:36:46,378
- You okay?
761
00:36:48,554 --> 00:36:51,470
- Honestly, I have no idea.
762
00:36:51,513 --> 00:36:55,082
[dramatic music]
763
00:36:55,125 --> 00:36:57,693
- Barry told me
what Ramsey showed you--
764
00:36:57,737 --> 00:36:59,956
your room at Mom's house.
765
00:37:00,000 --> 00:37:02,872
I can't imagine
how painful that was.
766
00:37:02,916 --> 00:37:05,135
- Yeah, well...
767
00:37:05,179 --> 00:37:07,703
I know I'm not going to find
an answer to that pain
768
00:37:07,747 --> 00:37:09,879
in the Multiverse.
769
00:37:09,923 --> 00:37:12,055
I have to look within.
770
00:37:12,099 --> 00:37:14,057
Sometimes it just...
771
00:37:14,101 --> 00:37:16,495
feels impossible.
772
00:37:16,538 --> 00:37:19,759
- To cease from evil,
to do good,
773
00:37:19,802 --> 00:37:22,240
and to purify
the mind yourself--
774
00:37:22,283 --> 00:37:24,590
that is the teaching
of all Buddhas.
775
00:37:24,633 --> 00:37:26,809
What? I read your long-ass
emails you'd send me.
776
00:37:26,853 --> 00:37:29,769
♪ ♪
777
00:37:29,812 --> 00:37:32,772
- Thank you.
Thanks for everything.
778
00:37:32,815 --> 00:37:35,209
You're going to be
the best mom.
779
00:37:35,253 --> 00:37:37,646
- And you're gonna be
the best uncle.
780
00:37:37,690 --> 00:37:39,300
Mm, come here.
781
00:37:39,344 --> 00:37:44,523
♪ ♪
782
00:37:44,566 --> 00:37:45,524
- Guys...
783
00:37:45,567 --> 00:37:49,310
♪ ♪
784
00:37:49,354 --> 00:37:50,572
Mmm!
785
00:37:52,400 --> 00:37:55,751
- Lyla wants me back
at A.R.G.U.S. to debrief her
786
00:37:55,795 --> 00:37:58,363
on the festivities.
787
00:37:58,406 --> 00:38:00,713
- Duty calls.
- Hmm.
788
00:38:00,756 --> 00:38:03,672
♪ ♪
789
00:38:03,716 --> 00:38:05,718
So...
790
00:38:05,761 --> 00:38:07,937
are you going to get
to see her this time?
791
00:38:07,981 --> 00:38:10,549
- Um...
792
00:38:10,592 --> 00:38:12,333
My...
793
00:38:12,377 --> 00:38:15,771
powers came with rules.
794
00:38:15,815 --> 00:38:18,774
Me and Felicity...
795
00:38:18,818 --> 00:38:21,124
our destiny has been written.
796
00:38:21,168 --> 00:38:23,953
- You sure would be proud
of her, Ollie, the kids, too.
797
00:38:23,997 --> 00:38:26,042
William--he's in college.
798
00:38:26,086 --> 00:38:27,957
Mia...
[chuckles]
799
00:38:28,001 --> 00:38:30,873
Mia can climb a salmon ladder,
man, with the best of them.
800
00:38:30,917 --> 00:38:33,006
[both laugh]
- I know. I know.
801
00:38:33,049 --> 00:38:35,182
I've been keeping
an eye on them...
802
00:38:35,225 --> 00:38:36,575
- Yeah.
803
00:38:36,618 --> 00:38:38,228
- And on you.
804
00:38:38,272 --> 00:38:42,624
♪ ♪
805
00:38:42,668 --> 00:38:46,411
[sighs] John, that cube
was designed to tempt you.
806
00:38:48,195 --> 00:38:51,241
But you did the right thing.
807
00:38:51,285 --> 00:38:55,376
And now all of your brightest
days are ahead of you
808
00:38:55,420 --> 00:38:58,074
because they'll be spent
with your family.
809
00:38:58,118 --> 00:39:01,251
- You're my family, Oliver.
810
00:39:01,295 --> 00:39:04,472
I'm just glad I get to say
goodbye to you this time.
811
00:39:05,995 --> 00:39:07,736
- Me too.
812
00:39:07,780 --> 00:39:09,172
I love you, John.
813
00:39:09,216 --> 00:39:11,610
♪ ♪
814
00:39:11,653 --> 00:39:13,002
- Love you, too, brother.
815
00:39:13,046 --> 00:39:17,224
♪ ♪
816
00:39:17,267 --> 00:39:19,661
[electricity crackling]
817
00:39:19,705 --> 00:39:22,055
- So you got to tell me
about these other Earths.
818
00:39:22,098 --> 00:39:25,014
I mean, how many other
Flashes are there?
819
00:39:25,058 --> 00:39:28,583
- Uh...
[chuckles]
820
00:39:28,627 --> 00:39:31,194
- More than enough, but...
821
00:39:31,238 --> 00:39:35,634
I got to say, nobody is
more impressive than you.
822
00:39:35,677 --> 00:39:38,854
How many times have you
saved your city now--170?
823
00:39:38,898 --> 00:39:41,422
- 180, actually.
824
00:39:41,466 --> 00:39:43,119
- [chuckles]
825
00:39:43,163 --> 00:39:44,425
- It's all because of you.
826
00:39:44,469 --> 00:39:46,296
I mean, you started this.
- Well...
827
00:39:46,340 --> 00:39:48,298
- I don't know what my life
would have been like
828
00:39:48,342 --> 00:39:50,866
if I hadn't taken that train
to Star City.
829
00:39:50,910 --> 00:39:53,391
- You still would
have been a hero.
830
00:39:53,434 --> 00:39:55,523
- Maybe.
831
00:39:55,567 --> 00:39:58,744
But you made me a better one.
832
00:39:58,787 --> 00:40:00,833
- You made me a better man.
833
00:40:00,876 --> 00:40:03,096
Prochnost.
834
00:40:03,139 --> 00:40:04,445
- Prochnost.
835
00:40:04,489 --> 00:40:06,708
- Very--very good.
- Okay.
836
00:40:08,754 --> 00:40:11,670
- Okay, Mr. Allen, I think
that I have done enough
837
00:40:11,713 --> 00:40:15,500
to upset the cosmic
order for one night.
838
00:40:15,543 --> 00:40:17,502
Can you get this?
839
00:40:17,545 --> 00:40:20,287
- Are you kidding?
You're a billionaire.
840
00:40:20,330 --> 00:40:22,028
- Well, you...
841
00:40:22,071 --> 00:40:23,986
you can't take it with you.
842
00:40:24,030 --> 00:40:25,423
- [scoffs]
843
00:40:25,466 --> 00:40:26,902
Oliver.
844
00:40:26,946 --> 00:40:28,687
- Yeah.
- [clears throat]
845
00:40:28,730 --> 00:40:32,734
I mean, you can see
everything, right?
846
00:40:32,778 --> 00:40:34,693
- Mm-hmm.
847
00:40:34,736 --> 00:40:39,132
- Do you think I'm--
I'm doing enough...
848
00:40:39,175 --> 00:40:43,963
with my powers,
with my time here?
849
00:40:44,006 --> 00:40:46,139
- Well, Barry, you tell me.
850
00:40:46,182 --> 00:40:49,621
♪ ♪
851
00:40:49,664 --> 00:40:53,146
Do you give people hope?
852
00:40:53,189 --> 00:40:56,976
Are you moving through your
city like a...
853
00:40:57,019 --> 00:40:58,891
guardian angel?
854
00:40:58,934 --> 00:41:00,936
♪ ♪
855
00:41:00,980 --> 00:41:02,460
Do you make a difference?
856
00:41:02,503 --> 00:41:07,726
♪ ♪
857
00:41:07,769 --> 00:41:11,991
That bolt of lightning
chose you.
858
00:41:12,034 --> 00:41:14,950
Don't ever forget it.
859
00:41:14,994 --> 00:41:17,562
♪ ♪
860
00:41:17,605 --> 00:41:21,740
Oh, and...
861
00:41:21,783 --> 00:41:23,742
happy birthday.
862
00:41:23,785 --> 00:41:27,354
♪ ♪
863
00:41:27,397 --> 00:41:29,965
- [chuckles]
864
00:41:30,009 --> 00:41:37,059
♪ ♪
865
00:41:38,583 --> 00:41:39,932
- Thanks.
866
00:41:39,975 --> 00:41:47,026
♪ ♪
867
00:42:15,228 --> 00:42:16,751
- Greg, move your head.
59504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.