All language subtitles for Teen.Titans.Go.S01E07b.Youre.Fired.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,236 (opening theme playing) 2 00:00:23,923 --> 00:00:25,190 (roaring) 3 00:00:30,630 --> 00:00:33,565 We've got to stop plasmus before he destroys this planet. 4 00:00:33,567 --> 00:00:34,600 Titans go! 5 00:00:38,238 --> 00:00:42,174 Hmm. What to turn into? What to turn into? 6 00:00:42,176 --> 00:00:44,977 This is not the time for style, beast boy. 7 00:00:44,979 --> 00:00:46,278 Hold your horses. 8 00:00:46,280 --> 00:00:48,280 Hmm. A horse. 9 00:00:48,282 --> 00:00:49,982 Nah. Too obvious now. 10 00:00:49,984 --> 00:00:52,017 (raven groans) 11 00:00:52,019 --> 00:00:53,552 What about a pterodactyl? 12 00:00:53,554 --> 00:00:55,521 A pterodactyl would be great right now. 13 00:00:55,523 --> 00:00:57,322 I was a pterodactyl last week. 14 00:00:57,324 --> 00:01:00,426 (screams) come on, beasty! 15 00:01:00,428 --> 00:01:02,294 Turn into something! Ah! 16 00:01:03,430 --> 00:01:05,998 I know. I'm gonna save the day as a... 17 00:01:12,038 --> 00:01:15,107 Huh? Huh? I'm a llama. 18 00:01:15,109 --> 00:01:16,442 Pretty fresh, right? 19 00:01:19,312 --> 00:01:21,213 (gulping) 20 00:01:22,949 --> 00:01:24,283 (sighs) 21 00:01:25,185 --> 00:01:28,053 -Beast boy. -(burps) yes. 22 00:01:28,055 --> 00:01:29,354 What's going on? 23 00:01:29,356 --> 00:01:30,756 Who's the lady? 24 00:01:30,758 --> 00:01:32,458 This is gayle, from human resources. 25 00:01:32,460 --> 00:01:34,526 We have human resources? 26 00:01:34,528 --> 00:01:36,528 There's no easy way to say this, 27 00:01:36,530 --> 00:01:38,730 But your employment with the teen titans is officially terminated. 28 00:01:38,732 --> 00:01:41,266 What? You're joking. (chuckles) 29 00:01:41,268 --> 00:01:42,534 Tell me you're joking. 30 00:01:43,069 --> 00:01:44,636 Right, guys? 31 00:01:44,638 --> 00:01:45,671 Gayle? 32 00:01:47,774 --> 00:01:50,309 Whoa, whoa, whoa! Is this about that planet blowing up? 33 00:01:50,311 --> 00:01:52,544 Okay! I messed up. 34 00:01:52,546 --> 00:01:54,813 But everyone messes up from time to time. 35 00:01:54,815 --> 00:01:57,416 -To time, to time. To time. -To time. 36 00:01:57,418 --> 00:01:59,451 -To time. -To time. 37 00:01:59,453 --> 00:02:02,521 And lately, you've seemed to have forgotten what being a hero is all about. 38 00:02:02,523 --> 00:02:06,792 No fair! I never knew what it was about in the first place. 39 00:02:06,794 --> 00:02:10,229 (sobbing) okay, then. I guess this is goodbye. 40 00:02:10,231 --> 00:02:11,697 -Yep. -Sure. 41 00:02:11,699 --> 00:02:12,731 Goodbye. 42 00:02:14,767 --> 00:02:15,968 Adios, champ. 43 00:02:18,605 --> 00:02:20,405 Okay. Guess we need a new titan. 44 00:02:20,407 --> 00:02:22,574 One that has animal super powers. 45 00:02:22,576 --> 00:02:25,043 And preferably doesn't drink straight from the milk carton. 46 00:02:25,045 --> 00:02:26,278 Ew. 47 00:02:33,286 --> 00:02:34,887 Vixon. (chuckles) that's a nice name. 48 00:02:34,889 --> 00:02:38,157 Uh, says here, you can mimic the abilities of nearby animals. 49 00:02:38,159 --> 00:02:40,292 So what? You make bird sounds or something. 50 00:02:40,294 --> 00:02:41,827 Tweet, tweet. Next! 51 00:02:41,829 --> 00:02:43,228 Cyborg, be cool. 52 00:02:43,230 --> 00:02:45,063 Excuse him, vixon. 53 00:02:45,065 --> 00:02:47,466 He's not happy with our recent personnel changes. 54 00:02:47,468 --> 00:02:49,501 -(beeps) -(crying) 55 00:02:51,271 --> 00:02:53,105 (robin clears throat) 56 00:02:53,107 --> 00:02:54,339 Let's see what you got, vixon. 57 00:02:55,475 --> 00:02:56,942 (pulsing sound) 58 00:02:56,944 --> 00:02:57,976 (squeaks) 59 00:03:02,582 --> 00:03:04,349 Cyborg: (in sing song) lame! 60 00:03:04,351 --> 00:03:06,318 So lame! 61 00:03:08,421 --> 00:03:10,022 (pulsing sound) 62 00:03:10,024 --> 00:03:11,089 (eagle screaming) 63 00:03:11,958 --> 00:03:13,492 That was so lame. 64 00:03:15,061 --> 00:03:16,428 Lamey, lamey, lamey. 65 00:03:17,997 --> 00:03:19,031 (applauding) 66 00:03:19,933 --> 00:03:22,768 Boo! 67 00:03:23,670 --> 00:03:25,304 Boo. 68 00:03:25,306 --> 00:03:27,773 Sorry cyborg, but it looks like we've found our newest titan. 69 00:03:28,308 --> 00:03:29,541 (squeaks) 70 00:03:30,043 --> 00:03:31,543 (slurps) 71 00:03:31,545 --> 00:03:32,678 I'm not living with her. 72 00:03:32,680 --> 00:03:33,946 -Robin: Next! -(buzzes) 73 00:03:35,548 --> 00:03:37,082 Nice to meet you, b'wana beast. 74 00:03:37,984 --> 00:03:39,017 Cyborg: B'wana beast? 75 00:03:39,719 --> 00:03:41,253 (laughing) 76 00:03:41,255 --> 00:03:43,121 I bet you b'wanna new name? 77 00:03:44,691 --> 00:03:46,792 -Cyborg. -If you b'wanna some pants 78 00:03:46,794 --> 00:03:48,860 I could get you some. 79 00:03:48,862 --> 00:03:50,929 -Enough! -But I b'wanna... 80 00:03:50,931 --> 00:03:52,598 Cyborg! (chuckles) okay. 81 00:03:52,600 --> 00:03:54,099 Why don't you demonstrate your powers for us? 82 00:03:56,869 --> 00:03:59,938 Must you use the silky for the demonstration? 83 00:03:59,940 --> 00:04:01,540 I'm sure it's perfectly safe, star. 84 00:04:05,311 --> 00:04:06,545 (roaring) 85 00:04:06,547 --> 00:04:08,247 -(all screaming) -oh! That's not right! 86 00:04:08,249 --> 00:04:09,481 -Robin: Next! -(buzzes) 87 00:04:12,285 --> 00:04:13,719 Yes. My name is detective chimp. 88 00:04:14,554 --> 00:04:15,787 -Both: Next! -(buzzes) 89 00:04:21,427 --> 00:04:23,695 My name is beast babe. (giggles) 90 00:04:26,833 --> 00:04:28,066 -Next! -(buzzes) 91 00:04:31,971 --> 00:04:33,472 Worth a try. 92 00:04:33,474 --> 00:04:34,740 Jayna: Excuse us. 93 00:04:34,742 --> 00:04:37,075 We're the wonder twins. 94 00:04:37,077 --> 00:04:38,844 We heard you're holding auditions today. 95 00:04:38,846 --> 00:04:41,780 We are like such huge fans. You have no idea. 96 00:04:41,782 --> 00:04:43,181 Great. Show us what you got. 97 00:04:44,584 --> 00:04:46,485 Both: Wonder twin powers, activate. 98 00:04:46,487 --> 00:04:48,420 Shape of tiger. 99 00:04:48,422 --> 00:04:49,688 (roaring) 100 00:04:50,623 --> 00:04:52,557 That tiger is awesome! 101 00:04:53,192 --> 00:04:55,127 Form of water! 102 00:04:57,063 --> 00:04:58,964 That tiger is awesome. 103 00:05:00,433 --> 00:05:02,200 I also transform into ice and gas. 104 00:05:03,169 --> 00:05:04,770 (all murmuring) 105 00:05:06,706 --> 00:05:09,608 -Good news. Jayna, you're hired. -Yes! 106 00:05:09,610 --> 00:05:11,810 Zan, we decided to go another way. 107 00:05:11,812 --> 00:05:15,480 -(sighs) -wait. We need each other to activate our powers. 108 00:05:15,482 --> 00:05:17,482 So, it's either all or nothing with us. 109 00:05:18,418 --> 00:05:19,951 That could be a problem. 110 00:05:19,953 --> 00:05:21,186 (all murmuring) 111 00:05:22,889 --> 00:05:25,257 Good news. A position just opened up. 112 00:05:25,259 --> 00:05:26,525 As our receptionist. 113 00:05:28,194 --> 00:05:29,761 (phone ringing) 114 00:05:31,164 --> 00:05:33,365 -Titans tower. Zan speaking. -(caller talking indistinctly) 115 00:05:33,367 --> 00:05:34,700 No. He doesn't work here. 116 00:05:34,702 --> 00:05:36,835 You want the bat cave. 117 00:05:36,837 --> 00:05:38,570 I'm sorry. I'm not at liberty to give that number out. 118 00:05:39,672 --> 00:05:41,373 (crashing) 119 00:05:41,375 --> 00:05:42,641 (people screaming) 120 00:05:45,712 --> 00:05:47,913 Hey, jayna. How's the new job? 121 00:05:47,915 --> 00:05:50,048 No time to talk. We're in the middle of a battle. 122 00:05:50,050 --> 00:05:51,883 Just need to activate my powers. 123 00:05:51,885 --> 00:05:53,618 Oh, right. 124 00:05:53,620 --> 00:05:55,287 Both: Wonder twin powers, activate. 125 00:05:56,122 --> 00:05:57,723 Shape of kangaroo. 126 00:05:58,458 --> 00:06:00,592 Form of receptionist. 127 00:06:02,395 --> 00:06:04,363 (phone ringing) 128 00:06:04,365 --> 00:06:06,531 -Titans tower. Zan speaking. -(caller talking indistinctly) 129 00:06:06,533 --> 00:06:09,000 -No. You want the bat cave. -(caller talking indistinctly) 130 00:06:09,002 --> 00:06:10,068 Bat cave! 131 00:06:14,374 --> 00:06:16,375 Thanks for coming, cyborg. 132 00:06:16,377 --> 00:06:18,043 Means a lot to me. 133 00:06:18,045 --> 00:06:19,611 Hey, even though you're no longer a titan, 134 00:06:19,613 --> 00:06:20,846 We can still have lunch, right? 135 00:06:20,848 --> 00:06:23,415 And of course, by "have lunch" 136 00:06:23,417 --> 00:06:26,051 You mean plot to get my old job back. (chuckles) 137 00:06:27,353 --> 00:06:28,787 No. I mean have lunch. 138 00:06:30,089 --> 00:06:31,723 (slurping) 139 00:06:31,725 --> 00:06:34,326 -So, she's terrible, right? -Jayna? 140 00:06:34,328 --> 00:06:37,662 No way. She's funny, knows how to cook, great in the garage. 141 00:06:37,664 --> 00:06:40,699 Plus, I never knew how much I loved a woman with some pointy ears. 142 00:06:42,335 --> 00:06:44,035 Ugh! What a real nightmare. 143 00:06:44,037 --> 00:06:46,138 I bet she's a terrible hero, too. Huh? 144 00:06:46,140 --> 00:06:48,373 When she turns into animals she's not green 145 00:06:48,375 --> 00:06:51,276 So we can use her powers in a lot more ways than we ever could with you. 146 00:06:51,278 --> 00:06:52,878 To be frank, 147 00:06:52,880 --> 00:06:55,147 I never realized what a drag on the team you were until now. 148 00:06:55,149 --> 00:06:58,517 So, if I'm reading between the lines correctly, 149 00:06:58,519 --> 00:07:00,318 You're saying, the best way to get my job back 150 00:07:00,320 --> 00:07:02,120 Is to sabotage her. 151 00:07:02,122 --> 00:07:03,955 I love it! 152 00:07:03,957 --> 00:07:06,191 I think you're misunderstanding me. Can you pass the fries? 153 00:07:07,827 --> 00:07:09,461 I said fries. 154 00:07:09,463 --> 00:07:10,729 Exactly. 155 00:07:16,402 --> 00:07:18,837 Zan, my man. 156 00:07:18,839 --> 00:07:20,872 Beast boy? What are you doing here? 157 00:07:20,874 --> 00:07:22,240 I'm here to help. 158 00:07:22,242 --> 00:07:23,909 We gonna get your sister fired. 159 00:07:23,911 --> 00:07:26,511 (gasps) I do hate this job. 160 00:07:26,513 --> 00:07:27,946 But I could never do that. 161 00:07:27,948 --> 00:07:30,615 Well, if that's how you want things to be. 162 00:07:30,617 --> 00:07:32,484 My soda could use some ice. 163 00:07:32,486 --> 00:07:34,519 Do you mind? (slurps) 164 00:07:34,521 --> 00:07:35,754 Let's do it! 165 00:07:37,490 --> 00:07:39,858 Zan, emergency! Need to activate our powers. 166 00:07:41,527 --> 00:07:42,761 Zan? 167 00:07:46,132 --> 00:07:47,165 Never mind. 168 00:07:51,237 --> 00:07:54,139 From now on you are not leaving my side. 169 00:07:54,141 --> 00:07:56,608 Titans, quick. There's trouble on the other side of town. 170 00:07:56,610 --> 00:07:58,310 We'll need to act fast. 171 00:07:58,312 --> 00:08:00,712 Both: Wonder twin powers, activate. 172 00:08:00,714 --> 00:08:02,380 -Shape of... -(whispers) sloth. 173 00:08:03,216 --> 00:08:04,549 Sloth? 174 00:08:04,551 --> 00:08:08,386 Wait... For... Me. 175 00:08:10,156 --> 00:08:11,256 (all groan) 176 00:08:11,258 --> 00:08:12,290 Never mind. 177 00:08:14,160 --> 00:08:15,227 (roaring) 178 00:08:17,029 --> 00:08:18,830 Both: Wonder twin powers, activate. 179 00:08:18,832 --> 00:08:20,932 Shape of rhino. 180 00:08:20,934 --> 00:08:22,267 (bellows) 181 00:08:22,269 --> 00:08:23,134 Form of ice. 182 00:08:26,439 --> 00:08:27,472 (screaming) 183 00:08:29,542 --> 00:08:30,809 All: Never mind. 184 00:08:31,744 --> 00:08:33,011 (exclaims) 185 00:08:34,380 --> 00:08:35,947 Hey, everyone. 186 00:08:35,949 --> 00:08:37,949 The beast is back. 187 00:08:38,751 --> 00:08:40,318 What are you doing here? 188 00:08:40,320 --> 00:08:43,922 Figured you guys might be in the need of my heroic services. 189 00:08:43,924 --> 00:08:45,490 Nah, we're good. 190 00:08:45,492 --> 00:08:47,726 But what about her messing up all the time? 191 00:08:47,728 --> 00:08:50,795 The useless wonder twin confessed you were behind it all. 192 00:08:50,797 --> 00:08:53,431 Hey! Who says zan has no use? 193 00:08:53,433 --> 00:08:54,566 Not my dogs. 194 00:08:57,436 --> 00:08:59,471 That's it! I quit! 195 00:08:59,473 --> 00:09:01,873 Hey! What about my dogs? 196 00:09:01,875 --> 00:09:04,175 Where are you going, zan? Zan? 197 00:09:05,344 --> 00:09:06,912 (all gasping) 198 00:09:06,914 --> 00:09:09,080 I can't be a receptionist any longer. 199 00:09:09,082 --> 00:09:12,250 I'm great at one thing and that's being water. 200 00:09:12,252 --> 00:09:15,720 That's why I've decided to join the ocean. 201 00:09:15,722 --> 00:09:16,988 (flushing) 202 00:09:18,691 --> 00:09:19,925 Deep. 203 00:09:19,927 --> 00:09:21,560 This is terrible. 204 00:09:21,562 --> 00:09:23,728 Yeah, he left the seat up. 205 00:09:23,730 --> 00:09:26,197 We have to stop him before he floats to sea or we'll never find him. 206 00:09:26,199 --> 00:09:29,734 How? Without zan, I can't transform into a fish to swim after him. 207 00:09:29,736 --> 00:09:30,969 But I can. 208 00:09:32,238 --> 00:09:33,204 Yep. 209 00:09:33,206 --> 00:09:34,573 Well, what are you waiting for? 210 00:09:34,575 --> 00:09:36,508 Got to figure out what to turn into. 211 00:09:36,510 --> 00:09:37,976 Octopus? 212 00:09:37,978 --> 00:09:40,178 Hmm. Alligator? 213 00:09:40,180 --> 00:09:42,581 Have you learned nothing, man? 214 00:09:42,583 --> 00:09:45,617 Nope. But it doesn't make me any less of a hero. 215 00:09:47,453 --> 00:09:48,954 Flush me. 216 00:09:48,956 --> 00:09:51,923 And a lifelong dream finally comes true. 217 00:09:58,698 --> 00:10:00,131 You can't stop me! 218 00:10:00,133 --> 00:10:02,000 There's nothing to grab. 219 00:10:02,002 --> 00:10:03,268 Oh, yeah? 220 00:10:04,437 --> 00:10:05,470 (warbling) 221 00:10:07,540 --> 00:10:08,640 Got you. 222 00:10:08,642 --> 00:10:11,176 Hey! (laughs) 223 00:10:11,178 --> 00:10:13,144 You tickle in there. Ah! (spits) 224 00:10:13,146 --> 00:10:14,779 (chuckles) stop it. 225 00:10:14,781 --> 00:10:16,982 Ah! 226 00:10:16,984 --> 00:10:18,617 You know, beast boy, you're not perfect 227 00:10:18,619 --> 00:10:21,620 But today you reminded us you truly are a hero. 228 00:10:21,622 --> 00:10:24,122 Farewell, wondrous twins. 229 00:10:24,124 --> 00:10:26,091 Both: Wonder twin powers, activate. 230 00:10:26,093 --> 00:10:27,993 Shape of octopus. 231 00:10:29,228 --> 00:10:31,229 Form of ice-unicycle. 232 00:10:35,034 --> 00:10:36,735 -(splashing) -(duck quacks) 233 00:10:36,737 --> 00:10:38,970 Since I'm a hero again, 234 00:10:38,972 --> 00:10:40,739 Does that mean I can have my old job back? 235 00:10:40,741 --> 00:10:43,341 We have something else in mind for you, big guy. 236 00:10:43,343 --> 00:10:44,576 (ringing) 237 00:10:45,978 --> 00:10:48,146 Yes. This is the bat cave. 238 00:10:48,148 --> 00:10:50,115 Batman speaking. 15960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.