Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:21,583 --> 00:02:22,916
Good morning ladies and gentlemen,
3
00:02:22,917 --> 00:02:24,874
it's Sunday the 28th of May.
4
00:02:24,875 --> 00:02:26,582
We're outside
the City Intermediate People's Court
5
00:02:26,583 --> 00:02:27,791
to report to you live
6
00:02:27,792 --> 00:02:30,166
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
7
00:02:30,167 --> 00:02:31,000
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
8
00:02:31,001 --> 00:02:32,499
of her father's girlfriend:
9
00:02:32,500 --> 00:02:34,458
The famous singer Yang Dan.
10
00:02:34,542 --> 00:02:37,042
The case will commence
hearing here at 9 am.
11
00:02:37,792 --> 00:02:39,832
The public has been
specially interested in this case of
12
00:02:39,833 --> 00:02:42,625
'rich daughter murders
stepmum' from the start.
13
00:02:42,917 --> 00:02:44,916
It's therefore attracted a frenzy of
14
00:02:44,917 --> 00:02:46,582
media reports everywhere.
15
00:02:46,583 --> 00:02:48,291
Why would a 20-year old girl
16
00:02:48,292 --> 00:02:50,958
want to murder her star stepmum-to-be?
17
00:02:51,500 --> 00:02:52,832
Are there any hidden secrets
18
00:02:52,833 --> 00:02:54,792
behind this whole incident?
19
00:02:57,417 --> 00:02:58,874
Cut to Camera 2,
the Procuratorate's car has arrived.
20
00:02:58,875 --> 00:02:59,875
Camera 2.
21
00:03:01,250 --> 00:03:03,374
Public Prosecutor Tong Tao's
in charge of this case.
22
00:03:03,375 --> 00:03:04,292
He's also the bright young star
23
00:03:04,293 --> 00:03:07,041
of the Procuratorate,
24
00:03:07,042 --> 00:03:08,999
having nailed many big
25
00:03:09,000 --> 00:03:11,458
and puzzling cases in recent years.
26
00:03:11,792 --> 00:03:13,592
Attention to the left,
the legal team's here.
27
00:03:17,708 --> 00:03:18,874
A-listed Defence Counsel Zhou Li
28
00:03:18,875 --> 00:03:20,916
is famous all over China,
29
00:03:20,917 --> 00:03:23,083
and also one of the most expensive.
30
00:03:24,708 --> 00:03:27,874
Of course, however expensive
31
00:03:27,875 --> 00:03:29,555
should not be a problem for our Defendant.
32
00:03:38,667 --> 00:03:40,000
Attention! Mr Lin's here.
33
00:03:41,708 --> 00:03:43,457
The reason this case's
been such a sensation
34
00:03:43,458 --> 00:03:45,541
is not just because
the victim is a famous singer.
35
00:03:45,542 --> 00:03:47,750
More importantly is the other person
36
00:03:47,875 --> 00:03:49,541
caught between the accused
37
00:03:49,542 --> 00:03:51,182
and the victim - the famous and legendary
38
00:03:51,208 --> 00:03:53,833
local financial entrepreneur Lin Tai.
39
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
Close-up! Close-up!
40
00:04:03,042 --> 00:04:04,541
Apart from being the accused's father,
41
00:04:04,542 --> 00:04:06,041
he's also the victim's boyfriend.
42
00:04:06,042 --> 00:04:07,916
One wonders
43
00:04:07,917 --> 00:04:09,143
what's going through his mind right now.
44
00:04:09,167 --> 00:04:10,707
Is he feeling sad for his dead girlfriend,
45
00:04:10,708 --> 00:04:12,667
or is he worrying for his accused daughter?
46
00:04:14,333 --> 00:04:15,042
Mr Lin how are you?
47
00:04:15,043 --> 00:04:16,457
Can you please tell us
why your daughter's murdered Yang Dan?
48
00:04:16,458 --> 00:04:17,832
Was it because
their relationship's already degenerated
49
00:04:17,833 --> 00:04:18,792
to an intolerable state?
50
00:04:18,793 --> 00:04:19,957
My daughter hasn't murdered anyone.
51
00:04:19,958 --> 00:04:21,499
But the Procuratorate's
already got evidence and witnesses.
52
00:04:21,500 --> 00:04:22,542
How can you explain that?
53
00:04:23,333 --> 00:04:24,624
Don't believe their judgment lightly,
54
00:04:24,625 --> 00:04:27,125
nor take those so-called evidence
too seriously.
55
00:04:27,333 --> 00:04:28,000
I repeat:
56
00:04:28,001 --> 00:04:29,401
My daughter hasn't murdered anyone.
57
00:04:29,542 --> 00:04:31,708
If not murder, was it suicide then?
58
00:04:31,958 --> 00:04:32,917
The hearing's about to begin.
59
00:04:32,918 --> 00:04:34,167
Please just wait and see, ok?
60
00:04:34,333 --> 00:04:35,333
If Yang Dan and Mengmeng both
61
00:04:35,333 --> 00:04:36,208
fall into a well at the same time,
62
00:04:36,209 --> 00:04:37,375
who'd you save first?
63
00:04:40,167 --> 00:04:41,167
Laugh...
64
00:04:42,292 --> 00:04:43,083
This kind of question
65
00:04:43,084 --> 00:04:44,917
is serious jeopardy to 'social harmony'!
66
00:04:45,292 --> 00:04:47,018
Director,
ten minutes before the hearing starts.
67
00:04:47,042 --> 00:04:47,958
Let's start recording.
68
00:04:47,959 --> 00:04:49,375
OK, let's get started!
69
00:04:59,958 --> 00:05:01,374
Though the whole city's focused on
70
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
the victim Yang Dan,
71
00:05:02,583 --> 00:05:03,500
right now
72
00:05:03,501 --> 00:05:06,207
we should rather focus on mogul Lin Tai,
73
00:05:06,208 --> 00:05:08,088
who's the starting point
of the whole incident.
74
00:05:20,125 --> 00:05:22,041
Go Camera 2.
Here comes the Procuratorate's team.
75
00:05:22,042 --> 00:05:23,042
Cut in!
76
00:05:28,125 --> 00:05:28,958
Tong Tao's
77
00:05:28,959 --> 00:05:31,332
always been in charge of major cases.
78
00:05:31,333 --> 00:05:32,707
When he graduated from law school in 1997
79
00:05:32,708 --> 00:05:33,999
and joined the Procuratorate,
80
00:05:34,000 --> 00:05:36,500
his first target of investigation
was actually Lin Tai.
81
00:05:39,292 --> 00:05:40,917
Director, I bet Prosecutor.
82
00:05:41,083 --> 00:05:43,792
Tong would rather have
Lin Tai be the accused.
83
00:05:44,708 --> 00:05:47,458
But it works this way too -
father's debts, daughter pays.
84
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Laugh...
85
00:05:58,333 --> 00:05:59,707
The father of the accused has hired
86
00:05:59,708 --> 00:06:00,625
the most expensive lawyer
87
00:06:00,626 --> 00:06:02,582
obviously in order to seek as much pardon
88
00:06:02,583 --> 00:06:04,416
for his daughter as possible.
89
00:06:04,417 --> 00:06:06,666
But with such solid evidence now
90
00:06:06,667 --> 00:06:09,375
what can she possibly do?
91
00:06:30,333 --> 00:06:32,833
The Defendant Lin Mengmeng.
Female. 20 years old.
92
00:06:33,083 --> 00:06:34,542
Third year student at Art College.
93
00:06:35,083 --> 00:06:36,957
Such a beautiful young girl is now
94
00:06:36,958 --> 00:06:38,499
suspected of murder and standing
95
00:06:38,500 --> 00:06:40,417
trial in this court.
96
00:06:40,833 --> 00:06:43,542
Since her mother died
of illness six years ago,
97
00:06:43,708 --> 00:06:45,416
her mogul father's
98
00:06:45,417 --> 00:06:47,582
become the most desirable target
99
00:06:47,583 --> 00:06:49,375
of many single women in the society.
100
00:06:49,750 --> 00:06:53,207
But Lin Tai was never moved until
101
00:06:53,208 --> 00:06:54,249
he met the beautiful singer Yang Dan
102
00:06:54,250 --> 00:06:56,124
seventeen months ago and
103
00:06:56,125 --> 00:06:58,333
fell in love.
104
00:07:03,917 --> 00:07:05,018
Three days before the murder,
105
00:07:05,042 --> 00:07:06,707
news of a one-night-stand between Yang Dan
106
00:07:06,708 --> 00:07:08,208
and some actor broke on the internet.
107
00:07:08,833 --> 00:07:10,666
Immediately they became
the centre of attention.
108
00:07:10,667 --> 00:07:11,375
Teacher Li,
109
00:07:11,376 --> 00:07:13,625
So has the hearing started?
110
00:07:14,500 --> 00:07:17,207
While everyone was
waiting for Lin's reaction,
111
00:07:17,208 --> 00:07:19,250
the princess got more
anxious than the emperor!
112
00:07:19,375 --> 00:07:21,291
Lin Mengmeng sought out Yang Dan in a rage.
113
00:07:21,292 --> 00:07:22,457
And a quarrel
114
00:07:22,458 --> 00:07:25,208
escalated into murder.
115
00:07:25,333 --> 00:07:26,624
Hey, can you guess...
116
00:07:26,625 --> 00:07:27,666
if she said her father was Lin Tai
117
00:07:27,667 --> 00:07:29,917
when she was arrested?
118
00:07:30,333 --> 00:07:31,500
Laugh...
119
00:07:32,250 --> 00:07:34,250
Director, the judges are about to enter.
120
00:07:34,833 --> 00:07:37,292
- It's time. Camera One.
- Inside the court room.
121
00:07:37,375 --> 00:07:39,041
Live coverage shall finish now.
122
00:07:39,042 --> 00:07:40,707
We'll give a special report
123
00:07:40,708 --> 00:07:43,417
on the trial's details
during prime time tonight.
124
00:07:51,667 --> 00:07:52,749
The trial's about to begin.
125
00:07:52,750 --> 00:07:53,875
All cameras stand by.
126
00:08:07,875 --> 00:08:10,083
Court stands.
127
00:08:25,875 --> 00:08:27,291
At around 8:50 pm
128
00:08:27,292 --> 00:08:28,749
on the 25th of March,
129
00:08:28,750 --> 00:08:29,874
the Defendant Lin Mengmeng
130
00:08:29,875 --> 00:08:31,207
drove her red Cayenne
131
00:08:31,208 --> 00:08:33,749
into the underground carpark
of Hai Wai Building
132
00:08:33,750 --> 00:08:35,958
to look for the victim Yang Dan...
133
00:08:39,958 --> 00:08:41,667
So you're Yang Dan's driver?
134
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Hm.
135
00:08:44,792 --> 00:08:47,541
I hear you've been with
Lin Tai for a long time
136
00:08:47,542 --> 00:08:49,124
and it was he who assigned you
137
00:08:49,125 --> 00:08:50,750
to be Yang Dan's chauffeur.
138
00:08:54,542 --> 00:08:56,125
It appears
139
00:08:56,833 --> 00:08:58,353
you were the eye-witness at the scene,
140
00:08:58,583 --> 00:09:00,458
and you called the police.
141
00:09:05,958 --> 00:09:07,917
Can I ask you a question?
142
00:09:08,833 --> 00:09:12,582
Yang Dan was supposed to be having affairs
143
00:09:12,583 --> 00:09:14,667
with actors and rich men.
144
00:09:15,042 --> 00:09:18,124
Were those news true or false?
145
00:09:18,125 --> 00:09:19,125
I don't know.
146
00:09:20,625 --> 00:09:22,375
How can you not know?
147
00:09:28,167 --> 00:09:31,292
Because I'm only in charge of driving,
not bedrooms.
148
00:09:43,292 --> 00:09:44,917
Defendant Lin Mengmeng,
149
00:09:45,625 --> 00:09:47,624
did you drive your red Cayenne
150
00:09:47,625 --> 00:09:50,458
to the crime scene on
the night of the crime?
151
00:09:50,500 --> 00:09:53,125
"Surveillance video at the crime scene."
152
00:09:54,000 --> 00:09:55,332
Yes, yes I did.
153
00:09:55,333 --> 00:09:56,583
After parking the car,
154
00:09:56,958 --> 00:09:59,917
did you rendezvous
with the victim Yang Dan?
155
00:10:00,250 --> 00:10:01,292
Yes.
156
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
And then you led her into your car?
157
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
Yes.
158
00:10:06,667 --> 00:10:08,624
When your car just got started again,
159
00:10:08,625 --> 00:10:09,750
she got out,
160
00:10:10,292 --> 00:10:11,333
pointed and yelled at you.
161
00:10:14,667 --> 00:10:15,375
Yes.
162
00:10:15,376 --> 00:10:16,776
And then you hit her with your car?
163
00:10:24,792 --> 00:10:26,917
I had had too much to drink at the time,
164
00:10:30,250 --> 00:10:31,541
my mind was already not clear.
165
00:10:31,542 --> 00:10:32,702
Indeed you had been drinking,
166
00:10:32,792 --> 00:10:34,375
but your mind must have been clear.
167
00:10:34,542 --> 00:10:36,374
Otherwise how could
you have reverse parked,
168
00:10:36,375 --> 00:10:38,625
and sped up to hit someone so clearly?
169
00:10:42,833 --> 00:10:43,958
Defence Counsel,
170
00:10:44,333 --> 00:10:46,125
do you have any questions?
171
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
No question.
172
00:11:01,042 --> 00:11:02,957
The victim Yang Dan's chest and limbs
173
00:11:02,958 --> 00:11:04,238
were struck by a powerful force.
174
00:11:04,292 --> 00:11:06,750
But the fatal blow is this iron nail.
175
00:11:13,833 --> 00:11:15,000
Defendant,
176
00:11:15,083 --> 00:11:16,958
any objection?
177
00:11:23,042 --> 00:11:26,750
I only know I did hit her with the car,
178
00:11:28,125 --> 00:11:30,042
but I never knew about the nail,
179
00:11:31,667 --> 00:11:33,375
I really didn't know
180
00:11:35,583 --> 00:11:38,292
about the nail.
181
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Defence Counsel,
182
00:11:45,208 --> 00:11:47,583
do you have any objection?
183
00:11:51,542 --> 00:11:52,708
Defence Counsel,
184
00:11:53,208 --> 00:11:55,292
do you have any objection?
185
00:12:00,250 --> 00:12:01,250
No objection.
186
00:12:03,417 --> 00:12:05,500
I'd like to ask you another question.
187
00:12:07,542 --> 00:12:09,875
Just chatting, so please don't mind.
188
00:12:11,625 --> 00:12:13,708
Since you're Lin Tai's long-time employee,
189
00:12:14,208 --> 00:12:17,458
you must have a close relationship
with his family.
190
00:12:18,083 --> 00:12:20,167
So didn't you feel a bit torn in your heart
191
00:12:20,292 --> 00:12:22,125
when you called the police?
192
00:12:28,958 --> 00:12:31,167
Calling prosecution
witness Zhao Jun please.
193
00:12:31,458 --> 00:12:32,749
Stay seated,
194
00:12:32,750 --> 00:12:34,083
I'll go ahead.
195
00:12:43,833 --> 00:12:45,458
On the night of the crime at 8:15 pm.
196
00:12:45,917 --> 00:12:48,333
I saw the Defendant Lin Mengmeng at a bar
197
00:12:51,792 --> 00:12:52,916
and heard
198
00:12:52,917 --> 00:12:55,500
her declare that
she was going to kill Yang Dan.
199
00:12:55,708 --> 00:12:56,791
I'll make her disappear completely
200
00:12:56,792 --> 00:12:58,208
in front of my father!
201
00:12:58,375 --> 00:13:00,375
But Yang Dan's not easy to deal with.
202
00:13:00,458 --> 00:13:01,499
Then I'll kill her!
203
00:13:01,500 --> 00:13:03,000
Mengmeng! Mengmeng!
204
00:13:03,667 --> 00:13:04,750
Kill Who?
205
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
That's how
206
00:13:07,500 --> 00:13:09,860
she maliciously wounded
and thereby caused Yang Dan's death.
207
00:13:14,792 --> 00:13:16,667
Defendant Lin Mengmeng,
208
00:13:16,750 --> 00:13:19,000
any objections against this charge?
209
00:13:22,750 --> 00:13:25,833
I, I don't object.
210
00:13:27,500 --> 00:13:30,250
Defence Counsel, any objection?
211
00:13:36,750 --> 00:13:37,875
No objection.
212
00:13:42,375 --> 00:13:43,458
She's just
213
00:13:44,458 --> 00:13:45,458
a cheap fake!
214
00:13:45,792 --> 00:13:47,458
Laugh...
215
00:13:48,500 --> 00:13:49,749
Sflence.
216
00:13:49,750 --> 00:13:51,417
Please don't talk amongst yourselves.
217
00:13:52,792 --> 00:13:54,393
The Public Prosecutor has already explained
218
00:13:54,417 --> 00:13:55,917
what causes the victim's death.
219
00:13:56,125 --> 00:13:57,250
Any question
220
00:13:57,583 --> 00:13:59,625
from the Defence Counsel?
221
00:14:04,208 --> 00:14:07,667
Any question from the Defence Counsel?
222
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
Yes.
223
00:14:16,375 --> 00:14:18,055
The Chief Justice and the Collegial Bench,
224
00:14:18,667 --> 00:14:20,792
what's the subject
matter of today's hearing?
225
00:14:21,000 --> 00:14:23,624
The murder case of the
accused Lin Mengmeng.
226
00:14:23,625 --> 00:14:25,541
But the evidence provided by
the Public Prosecutor
227
00:14:25,542 --> 00:14:28,499
has only concerned certain disputes
between two women,
228
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
with nothing to do with death.
229
00:14:30,250 --> 00:14:32,624
It's the car hit that causes the death.
230
00:14:32,625 --> 00:14:34,249
The Chief Justice and the Collegial Bench,
231
00:14:34,250 --> 00:14:36,292
I call my Witness No. 4.
232
00:14:36,958 --> 00:14:38,292
He shall tell us
233
00:14:38,458 --> 00:14:40,208
how the victim died.
234
00:14:52,250 --> 00:14:55,292
At 8:45pm that night,
235
00:14:55,583 --> 00:14:58,791
I accompanied the victim Yang Dan
to Hai Wai Building
236
00:14:58,792 --> 00:15:01,625
to participate in a concert discussion.
237
00:15:01,875 --> 00:15:03,041
What exactly are you trying to say?
238
00:15:03,042 --> 00:15:04,499
From what I heard,
239
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
she seemed to be meeting someone familiar.
240
00:15:05,500 --> 00:15:06,333
Crazy!
241
00:15:06,334 --> 00:15:07,583
I didn't pay much attention.
242
00:15:11,792 --> 00:15:13,392
I need to go to the underground carpark.
243
00:15:13,583 --> 00:15:14,583
I'll go with you.
244
00:15:14,750 --> 00:15:16,643
It's not necessary.
I'll be back in five minutes.
245
00:15:16,667 --> 00:15:18,875
When she didn't return after more
246
00:15:19,167 --> 00:15:20,333
than ten minutes
247
00:15:20,583 --> 00:15:23,417
I decided to go down and look for her.
248
00:15:25,917 --> 00:15:28,000
Did you see who the murderer was then?
249
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
No.
250
00:15:30,958 --> 00:15:32,749
I just saw the back
251
00:15:32,750 --> 00:15:34,708
of a red SUV flash by
252
00:15:35,250 --> 00:15:36,542
when I went down.
253
00:15:44,875 --> 00:15:46,667
Miss Yang!
254
00:15:52,708 --> 00:15:55,083
Given your relationship
with the Lin family,
255
00:15:55,708 --> 00:15:58,208
if you had seen clearly
who the murderer was,
256
00:15:58,792 --> 00:16:00,583
would you have called the police?
257
00:16:02,958 --> 00:16:04,458
I suppose not.
258
00:16:08,500 --> 00:16:09,542
Defence Counsel,
259
00:16:09,833 --> 00:16:12,167
any questions regarding this evidence?
260
00:16:17,167 --> 00:16:19,667
Defence Counsel, any questions?
261
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Yes.
262
00:16:23,000 --> 00:16:24,958
Attention, attention! Get a closeup!
263
00:16:29,458 --> 00:16:31,875
You've been Lin Tai's
chauffeur for 15 years.
264
00:16:32,417 --> 00:16:33,792
What's your impression of him?
265
00:16:34,667 --> 00:16:36,250
Mr Lin is my boss.
266
00:16:37,042 --> 00:16:38,184
He's always looked after me well.
267
00:16:38,208 --> 00:16:40,083
How long have you been
Yang Dan's chauffeur?
268
00:16:40,875 --> 00:16:41,625
Over a year or so.
269
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Who paid your salary?
270
00:16:42,917 --> 00:16:43,583
Of course Mr Lin.
271
00:16:43,584 --> 00:16:44,792
How do you evaluate
272
00:16:45,000 --> 00:16:46,792
the victim who's a famous singer?
273
00:16:48,167 --> 00:16:49,582
Her songs are very popular.
274
00:16:49,583 --> 00:16:53,375
That's a matter for her
fans. Did you like her?
275
00:16:53,542 --> 00:16:54,458
I'm also her fan.
276
00:16:54,458 --> 00:16:55,458
Did she respect you?
277
00:16:56,625 --> 00:16:57,333
It's OK.
278
00:16:57,333 --> 00:16:58,333
Lying!
279
00:17:01,417 --> 00:17:03,708
She's never respected you,
280
00:17:04,333 --> 00:17:05,750
that's why you've always hated her.
281
00:17:06,417 --> 00:17:07,999
But she's your boss's woman,
282
00:17:08,000 --> 00:17:09,958
that's why you could never show your anger.
283
00:17:10,708 --> 00:17:11,750
Really?
284
00:17:12,375 --> 00:17:13,499
On what basis are you saying that?
285
00:17:13,500 --> 00:17:14,542
Objection!
286
00:17:16,000 --> 00:17:17,666
Subjective speculation
by the Defence Counsel!
287
00:17:17,667 --> 00:17:18,417
Defence Counsel,
288
00:17:18,625 --> 00:17:20,417
please show your evidence.
289
00:17:20,708 --> 00:17:22,250
My evidence is:
290
00:17:23,875 --> 00:17:26,249
On the 2nd of October on your 37th birthday
291
00:17:26,250 --> 00:17:28,082
one of the wishes you made
in front of your family,
292
00:17:28,083 --> 00:17:31,000
was that Yang Dan be killed by a car.
293
00:17:31,417 --> 00:17:32,417
Is that correct?
294
00:17:34,583 --> 00:17:36,000
Yes or no?
295
00:17:43,708 --> 00:17:45,667
Want me to call the witness?
296
00:17:47,167 --> 00:17:48,208
Yes.
297
00:17:49,708 --> 00:17:50,917
She,
298
00:17:52,208 --> 00:17:54,833
she sometimes didn't speak to me
with much respect.
299
00:17:55,833 --> 00:17:58,458
Some insulting remarks I guess.
300
00:18:01,792 --> 00:18:03,000
That's why you hated her.
301
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Yes.
302
00:18:08,875 --> 00:18:11,417
You said earlier
you were very grateful to Lin Tai.
303
00:18:12,750 --> 00:18:13,542
Yes.
304
00:18:13,708 --> 00:18:15,875
Still grateful even now?
305
00:18:16,333 --> 00:18:18,250
- Yes.
- Lying again!
306
00:18:18,958 --> 00:18:20,667
You're only grateful on the surface.
307
00:18:21,250 --> 00:18:22,333
In fact you hate him,
308
00:18:22,417 --> 00:18:23,625
you hate his guts!
309
00:18:23,833 --> 00:18:24,583
What are you saying?
310
00:18:24,583 --> 00:18:25,583
I spoke very clearly.
311
00:18:28,583 --> 00:18:30,375
Mr Lin is my boss.
312
00:18:31,500 --> 00:18:33,125
He's my bread and butter.
313
00:18:33,500 --> 00:18:34,417
Why would I hate him?
314
00:18:34,417 --> 00:18:35,417
Because of your wife.
315
00:18:35,958 --> 00:18:37,791
Because she's been going to bed with him,
316
00:18:37,792 --> 00:18:39,292
and you've always known!
317
00:18:45,917 --> 00:18:46,833
Objection!
318
00:18:46,834 --> 00:18:48,250
That's insulting my witness.
319
00:18:50,167 --> 00:18:51,167
Not insulting.
320
00:18:51,333 --> 00:18:53,417
Just to ascertain if he's lying.
321
00:18:55,917 --> 00:18:56,957
Please answer.
322
00:18:56,958 --> 00:18:58,874
Why would you be grateful to a man
323
00:18:58,875 --> 00:19:00,416
who's slept with your wife?
324
00:19:00,417 --> 00:19:02,041
You said he's always looked after you well.
325
00:19:02,042 --> 00:19:03,417
So does that mean
326
00:19:04,000 --> 00:19:05,520
he's looked after your wife well also?
327
00:19:10,917 --> 00:19:11,917
Sflence.
328
00:19:12,042 --> 00:19:13,417
Please keep quiet.
329
00:19:14,417 --> 00:19:16,041
You have a legally wedded wife,
330
00:19:16,042 --> 00:19:17,708
and a four-year old daughter.
331
00:19:19,167 --> 00:19:21,416
If you're still a man with some dignity
332
00:19:21,417 --> 00:19:23,042
then please answer me truthfully:
333
00:19:23,167 --> 00:19:25,250
Faced with Lin Tai's insult,
334
00:19:27,875 --> 00:19:28,583
did you hate him?
335
00:19:28,583 --> 00:19:29,500
I don't want to answer.
336
00:19:29,501 --> 00:19:30,667
Don't want or don't dare?
337
00:19:30,750 --> 00:19:32,124
So you don't even have the courage
338
00:19:32,125 --> 00:19:33,667
to hate a man who's taken your wife?
339
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Yes, I hated him.
340
00:19:38,792 --> 00:19:39,792
Is that alright now?
341
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Chief Justice,
342
00:19:42,125 --> 00:19:44,499
I object to
the Defence Counsel's irrelevant questions.
343
00:19:44,500 --> 00:19:45,292
Alright,
344
00:19:45,293 --> 00:19:47,833
we'll then move on to questions
relevant to this case.
345
00:19:49,125 --> 00:19:50,845
How many SUVs are there in Lin Tai's house?
346
00:19:52,917 --> 00:19:55,667
How many SUVs are there in Lin Tai's house?
347
00:19:58,000 --> 00:19:58,583
Two.
348
00:19:58,583 --> 00:19:59,583
That's correct.
349
00:20:01,708 --> 00:20:03,374
One is a BMW X5,
350
00:20:03,375 --> 00:20:04,874
and the other a Porsche Cayenne.
351
00:20:04,875 --> 00:20:07,082
Please tell me
352
00:20:07,083 --> 00:20:08,803
if they sound any differently when started?
353
00:20:09,625 --> 00:20:10,375
Yes.
354
00:20:10,376 --> 00:20:12,666
As a veteran chauffeur
with 15 years experience,
355
00:20:12,667 --> 00:20:14,374
you can fully tell the car's make
356
00:20:14,375 --> 00:20:15,583
from the engine's noise.
357
00:20:15,833 --> 00:20:17,249
Given the site conditions,
358
00:20:17,250 --> 00:20:19,499
it would take Lin Mengmeng's car
20 seconds to drive
359
00:20:19,500 --> 00:20:20,916
from the crime scene to the exit.
360
00:20:20,917 --> 00:20:22,957
When you came out of
the lift into the carpart,
361
00:20:22,958 --> 00:20:24,059
you must have at least heard for 20 seconds
362
00:20:24,083 --> 00:20:26,000
even though you might
not have seen anything.
363
00:20:26,333 --> 00:20:28,125
That's why you must have known
364
00:20:28,375 --> 00:20:30,792
the car in question was
Lin Mengmeng's Cayenne.
365
00:20:30,875 --> 00:20:32,275
Why would I want to hide that then?
366
00:20:32,417 --> 00:20:33,750
Because you wanted revenge,
367
00:20:34,542 --> 00:20:37,707
against a man who's been
sleeping with your wife for a long time -
368
00:20:37,708 --> 00:20:38,708
Lin Tai.
369
00:20:42,917 --> 00:20:44,957
You know the most
precious thing in his life
370
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
is his daughter.
371
00:20:46,333 --> 00:20:49,292
To have her go to jail is like killing him.
372
00:20:49,458 --> 00:20:51,332
This way you can avenge
his taking your wife,
373
00:20:51,333 --> 00:20:51,917
right?
374
00:20:51,917 --> 00:20:52,917
Yes,
375
00:20:52,958 --> 00:20:55,207
I wanted to take revenge
on this rich bastard!
376
00:20:55,208 --> 00:20:58,208
I wanted him to wish he were dead!
377
00:21:03,458 --> 00:21:04,582
Defence Counsel,
378
00:21:04,583 --> 00:21:06,875
this trial is for the murder case
of the accused.
379
00:21:07,333 --> 00:21:09,207
Even if you can prove that witness.
380
00:21:09,208 --> 00:21:11,499
Sun Wei called the police
after knowing who the murderer was,
381
00:21:11,500 --> 00:21:13,249
it'll still not affect the verdict.
382
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
Chief Justice,
383
00:21:14,458 --> 00:21:16,218
I haven't finished my
cross-examination yet.
384
00:21:20,958 --> 00:21:22,582
After you reached the crime scene
385
00:21:22,583 --> 00:21:24,874
and saw Yang Dan on the ground,
386
00:21:24,875 --> 00:21:25,875
what did you do?
387
00:21:28,250 --> 00:21:30,416
I went over, and shook her shoulders.
388
00:21:30,417 --> 00:21:31,208
She didn't... react.
389
00:21:31,209 --> 00:21:32,957
- After that?
- After that I shook her head.
390
00:21:32,958 --> 00:21:33,958
Wait a minute.
391
00:21:34,875 --> 00:21:35,875
How did you feel?
392
00:21:36,083 --> 00:21:37,083
What did I feel?
393
00:21:37,542 --> 00:21:39,601
Lin Tai's been
playing with your wife for a long time.
394
00:21:39,625 --> 00:21:40,999
Now you were faced
395
00:21:41,000 --> 00:21:43,625
with Lin Tai's woman who's unconscious.
396
00:21:44,708 --> 00:21:45,417
How did you feel?
397
00:21:45,625 --> 00:21:48,249
I won't let you talk about this matter!
I won't let you!
398
00:21:48,250 --> 00:21:49,042
I don't have to,
399
00:21:49,043 --> 00:21:50,625
but you must answer me.
400
00:21:54,250 --> 00:21:55,000
How did you feel?
401
00:21:55,167 --> 00:21:57,332
OK, OK. How did I feel?
402
00:21:57,333 --> 00:21:58,416
I, I was happy, delighted.
403
00:21:58,417 --> 00:22:00,833
I was very happy, now are you satisfied?
404
00:22:03,375 --> 00:22:04,958
Apart from that what else did you gain?
405
00:22:07,083 --> 00:22:08,083
Gain?
406
00:22:10,000 --> 00:22:13,666
When you got close to
this unconscious singer,
407
00:22:13,667 --> 00:22:15,042
what did you take from her?
408
00:22:20,125 --> 00:22:21,833
You took what didn't belong to you -
409
00:22:22,042 --> 00:22:24,582
the Patek Philippe watch
410
00:22:24,583 --> 00:22:26,583
on her hand that's worth 3 million yuans.
411
00:22:32,708 --> 00:22:33,792
Let me tell you a secret,
412
00:22:34,292 --> 00:22:38,250
female stars never leave home
without their jewels.
413
00:22:41,792 --> 00:22:43,250
That's why I believe,
414
00:22:43,458 --> 00:22:45,124
right now,
415
00:22:45,125 --> 00:22:46,374
this watch
416
00:22:46,375 --> 00:22:47,708
is hidden in your home,
417
00:22:48,417 --> 00:22:49,417
correct?
418
00:22:51,708 --> 00:22:52,957
A theft of 3 million,
419
00:22:52,958 --> 00:22:54,750
will land you over 15 years in jail.
420
00:22:55,625 --> 00:22:58,333
That's why, no matter what happens today,
421
00:22:58,958 --> 00:23:00,998
you already won't be able to
walk out of this court.
422
00:23:02,417 --> 00:23:03,417
The Chief Justice,
423
00:23:04,167 --> 00:23:07,417
my witness is now in a state
of psychological breakdown.
424
00:23:07,708 --> 00:23:09,188
Please suspend the cross-examination.
425
00:23:10,333 --> 00:23:11,333
Overruled.
426
00:23:15,208 --> 00:23:16,750
You got close to Yang Dan,
427
00:23:16,833 --> 00:23:18,166
and shook her head
428
00:23:18,167 --> 00:23:20,458
to check her injuries, correct?
429
00:23:23,667 --> 00:23:25,207
This is the court,
430
00:23:25,208 --> 00:23:27,542
you must answer my question.
431
00:23:34,417 --> 00:23:35,042
Yes.
432
00:23:35,043 --> 00:23:36,843
And then you saw that
she was half-conscious.
433
00:23:36,958 --> 00:23:37,500
Miss Yang.
434
00:23:37,708 --> 00:23:38,250
Yes.
435
00:23:38,251 --> 00:23:40,333
And then you saw a protruding nail
behind her head.
436
00:23:40,625 --> 00:23:41,791
And then you grabbed her head
437
00:23:41,792 --> 00:23:42,708
and banged it against that nail,
438
00:23:42,708 --> 00:23:43,708
right?
439
00:23:44,583 --> 00:23:45,583
Yes.
440
00:23:48,583 --> 00:23:49,875
No, that's not right.
441
00:23:50,250 --> 00:23:51,333
Objection!
442
00:23:51,625 --> 00:23:53,707
Defence Counsel's taking advantage
of my witness's verbal slip.
443
00:23:53,708 --> 00:23:55,208
Objection overruled.
444
00:24:01,875 --> 00:24:03,875
You killed Lin Tai's woman.
445
00:24:04,750 --> 00:24:07,500
His daughter's the scapegoat.
446
00:24:07,667 --> 00:24:09,625
Plus the 3 million yuan watch
447
00:24:09,708 --> 00:24:11,375
that Lin Tai paid for.
448
00:24:15,208 --> 00:24:16,250
Congratulations,
449
00:24:16,958 --> 00:24:19,125
you've thoroughly had
your revenge against him.
450
00:24:39,208 --> 00:24:41,167
Please look at my client.
451
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
If you still have a little conscience,
452
00:24:45,500 --> 00:24:48,250
then please don't
destroy a young girl's life.
453
00:24:48,667 --> 00:24:50,749
Because she's also raised by parents,
454
00:24:50,750 --> 00:24:52,875
just like your daughter.
455
00:25:05,292 --> 00:25:06,500
Admit it.
456
00:25:08,292 --> 00:25:10,375
Even though you'll lose freedom,
457
00:25:11,667 --> 00:25:15,417
but from now on
you'll have gained a man's dignity.
458
00:25:26,250 --> 00:25:27,333
Yes,
459
00:25:29,792 --> 00:25:31,917
it's I who killed Yang Dan.
460
00:25:50,667 --> 00:25:51,667
Bastard!
461
00:25:56,833 --> 00:25:57,833
No pictures!
462
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
No pictures!
463
00:26:22,958 --> 00:26:24,500
Good morning ladies and gentlemen,
464
00:26:24,625 --> 00:26:26,832
it's Sunday the 28th of May.
465
00:26:26,833 --> 00:26:28,666
We're outside
the City Intermediate People's Court
466
00:26:28,667 --> 00:26:29,874
to report to you live the case
467
00:26:29,875 --> 00:26:32,332
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
468
00:26:32,333 --> 00:26:33,125
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
469
00:26:33,126 --> 00:26:34,666
of her father's girlfriend:
470
00:26:34,667 --> 00:26:36,042
The famous singer Yang Dan.
471
00:26:36,625 --> 00:26:39,125
The case will commence
hearing here at 9 am.
472
00:27:04,667 --> 00:27:05,417
Tong Tao
473
00:27:05,418 --> 00:27:07,625
has always been in charge of major cases.
474
00:27:07,750 --> 00:27:09,166
When he graduated from law school in 1997
475
00:27:09,167 --> 00:27:10,541
and joined the Procuratorate,
476
00:27:10,542 --> 00:27:12,917
his first target of investigation
was actually Lin Tai.
477
00:27:14,167 --> 00:27:15,291
Tong has tried to prosecute Lin
478
00:27:15,292 --> 00:27:16,208
three times over
479
00:27:16,209 --> 00:27:18,416
the course of 15 years,
480
00:27:18,417 --> 00:27:21,000
but has failed each time
due to lack of evidence.
481
00:27:26,542 --> 00:27:28,916
I tried to prosecute him
a second time the next year,
482
00:27:28,917 --> 00:27:30,333
again for commercial fraud.
483
00:27:30,917 --> 00:27:33,792
But the plaintiff suddenly
withdrew his claim.
484
00:27:34,167 --> 00:27:36,375
The third time was for financial deception.
485
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
On the first day of the trial
486
00:27:38,500 --> 00:27:40,167
a witness overturned his evidence.
487
00:27:40,417 --> 00:27:41,833
When that fails
488
00:27:42,042 --> 00:27:43,667
a scapegoat then emerged the next day.
489
00:27:43,958 --> 00:27:45,458
But it's a criminal case this time,
490
00:27:46,000 --> 00:27:47,440
would anyone still be his scapegoat?
491
00:27:48,333 --> 00:27:50,167
There're no deals that can't be made,
492
00:27:51,000 --> 00:27:53,333
only prices that can't be negotiated.
493
00:27:53,875 --> 00:27:55,042
I understand Zhou Li.
494
00:27:55,292 --> 00:27:56,812
First, she's good at logical rebuttal.
495
00:27:57,958 --> 00:28:00,249
Second, clever with swapping concepts.
496
00:28:00,250 --> 00:28:01,750
A boss who dares to play foul,
497
00:28:01,917 --> 00:28:04,059
together with a lawyer
who's good at turning things around -
498
00:28:04,083 --> 00:28:06,333
what sort of chemical reaction will result?
499
00:28:06,500 --> 00:28:07,625
To make what's false
500
00:28:08,542 --> 00:28:10,250
look real in court.
501
00:28:11,083 --> 00:28:11,833
That night
502
00:28:11,875 --> 00:28:13,082
I was responsible for keeping watch
503
00:28:13,083 --> 00:28:14,332
of the surveillance video.
504
00:28:14,333 --> 00:28:14,875
Chief Justice...
505
00:28:14,875 --> 00:28:15,542
Defence Counsel.
506
00:28:15,542 --> 00:28:16,542
No objection.
507
00:28:16,583 --> 00:28:19,166
I arrested the suspect
Lin Mengmeng immediately.
508
00:28:19,167 --> 00:28:19,875
Defence Counsel.
509
00:28:19,875 --> 00:28:20,542
No objection.
510
00:28:20,750 --> 00:28:24,541
I saw Lin Mengmeng declare
she was going to kill Yang Dan.
511
00:28:24,542 --> 00:28:25,333
I don't object.
512
00:28:25,458 --> 00:28:26,167
Defence Counsel.
513
00:28:26,167 --> 00:28:26,667
No objection,
514
00:28:26,708 --> 00:28:27,250
no objection,
515
00:28:27,417 --> 00:28:28,417
no objection.
516
00:28:30,542 --> 00:28:32,750
I call my Witness No. 4.
517
00:28:33,333 --> 00:28:37,125
He shall tell us how the victim died.
518
00:28:39,958 --> 00:28:42,374
Though Sun Wei is our strongest proof,
519
00:28:42,375 --> 00:28:44,292
he's also our biggest uncertainty.
520
00:28:44,917 --> 00:28:47,582
He's been with Lin Tai for fifteen years,
521
00:28:47,583 --> 00:28:49,463
that proves
it's possible for him to be bought..
522
00:28:50,250 --> 00:28:52,410
If he's been bought,
what's he most likely going to do?
523
00:28:53,875 --> 00:28:55,417
Overturn his evidence in court.
524
00:28:57,583 --> 00:28:59,393
Because your wife's
been going to bed with him,
525
00:28:59,417 --> 00:29:00,832
and you've always known!
526
00:29:00,833 --> 00:29:02,833
Yes, I hated him.
527
00:29:04,167 --> 00:29:05,291
And then you grabbed her head
528
00:29:05,292 --> 00:29:06,852
and banged it against that nail, right?
529
00:29:07,125 --> 00:29:08,208
Yes.
530
00:29:08,417 --> 00:29:09,417
Bastard!
531
00:29:26,208 --> 00:29:26,875
Excuse me please,
532
00:29:26,876 --> 00:29:28,796
Mr Lin has to assist
the Police with a statement.
533
00:29:28,917 --> 00:29:30,541
Has Lin Tai been arrested please?
534
00:29:30,542 --> 00:29:31,832
No, just need to verify his statement.
535
00:29:31,833 --> 00:29:33,226
Then we're entitlted to some interviews.
536
00:29:33,250 --> 00:29:35,332
The results today are really unexpected.
537
00:29:35,333 --> 00:29:36,374
Please tell us your thoughts, Mr Lin.
538
00:29:36,375 --> 00:29:38,874
I told you right here 4 hours ago
539
00:29:38,875 --> 00:29:39,957
that my daughter has not killed anyone.
540
00:29:39,958 --> 00:29:41,542
How did you predict that?
541
00:29:41,625 --> 00:29:43,499
That wasn't prediction. It's confidence,
542
00:29:43,500 --> 00:29:45,083
a father's confidence.
543
00:30:01,167 --> 00:30:03,167
What did you think of the hearing today?
544
00:30:04,792 --> 00:30:05,500
Very unexpected.
545
00:30:05,625 --> 00:30:06,625
What's unexpected?
546
00:30:07,167 --> 00:30:08,208
Never thought of it.
547
00:30:08,250 --> 00:30:09,500
Never thought of what?
548
00:30:10,208 --> 00:30:12,291
Never thought the murderer
was in fact Sun Wei.
549
00:30:12,292 --> 00:30:14,042
Who told you the murderer was Sun Wei?
550
00:30:19,000 --> 00:30:21,458
I kept looking at Lin Tai's eyes in court.
551
00:30:22,875 --> 00:30:25,792
He was as cunning and creepy as usual.
552
00:30:26,875 --> 00:30:28,291
All that stuff about the cheating wife
553
00:30:28,292 --> 00:30:29,708
and a husband's dignity -
554
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
a perfect story acted out
555
00:30:32,583 --> 00:30:34,417
in all likeness.
556
00:30:38,667 --> 00:30:40,250
But in my eyes,
557
00:30:42,125 --> 00:30:43,875
that was just a show.
558
00:30:50,833 --> 00:30:51,833
Let's go.
559
00:30:52,458 --> 00:30:53,874
Prosecutor Tong, where are we going?
560
00:30:53,875 --> 00:30:55,166
To dig up everything on this bastard.
561
00:30:55,167 --> 00:30:56,541
Since he's playing smart,
562
00:30:56,542 --> 00:30:57,917
I'll have to be even smarter!
563
00:31:07,500 --> 00:31:09,249
When someone's going to die anyway,
564
00:31:09,250 --> 00:31:11,417
he might as well get some money for it.
565
00:31:12,458 --> 00:31:14,499
No one would die for Lin Tai for nothing.
566
00:31:14,500 --> 00:31:15,625
He's Lin Tai,
567
00:31:15,917 --> 00:31:16,958
not Bin Laden.
568
00:31:17,375 --> 00:31:18,624
An extremely dramatic scene was played out
569
00:31:18,625 --> 00:31:20,833
in court today at around noon,
570
00:31:21,000 --> 00:31:23,374
when prosecution witness Sun Wei's disguise
571
00:31:23,375 --> 00:31:24,457
was ripped apart under
the brilliant scrutiny
572
00:31:24,458 --> 00:31:25,874
of the Defence Counsel.
573
00:31:25,875 --> 00:31:27,874
It turns out the accuser
is actually the accused -
574
00:31:27,875 --> 00:31:30,250
he's the murderer of Yang Dan.
575
00:31:35,375 --> 00:31:36,375
Well,
576
00:31:37,458 --> 00:31:39,458
so like minds really think alike!
577
00:31:44,833 --> 00:31:47,417
Have they rushed here so quickly
in order to swap evidence?
578
00:31:48,583 --> 00:31:49,625
Magic.
579
00:31:50,958 --> 00:31:52,638
Not only will they conjure up what's fake,
580
00:31:53,042 --> 00:31:54,500
they'll even bring back what's real.
581
00:31:57,917 --> 00:32:00,416
Go check the bank accounts
of Sun Wei and his immediate family
582
00:32:00,417 --> 00:32:02,097
to see if there's been any huge transfers.
583
00:32:02,167 --> 00:32:03,832
There's no contract for this type of deal.
584
00:32:03,833 --> 00:32:04,953
It has to be cashed on spot.
585
00:32:12,208 --> 00:32:14,166
Find out if Sun Wei's been involved with
586
00:32:14,167 --> 00:32:16,667
any kind of gambling
or black market investment.
587
00:32:17,542 --> 00:32:20,500
When one's owed too much money
to repay the only thing
588
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
he can sell then is his life.
589
00:32:28,083 --> 00:32:29,499
A call from Xiaowu.
590
00:32:29,500 --> 00:32:30,749
He said Sun Wei and his wife Su Hong
591
00:32:30,750 --> 00:32:32,707
are being investigated
at the police station right now.
592
00:32:32,708 --> 00:32:33,988
We can join in tomorrow morning.
593
00:32:39,167 --> 00:32:40,167
Prosecutor Tong,
594
00:32:43,083 --> 00:32:44,374
a breakthrough!
595
00:32:44,375 --> 00:32:45,375
What is it?
596
00:32:45,958 --> 00:32:47,083
Sun Wei's got cancer.
597
00:32:48,000 --> 00:32:48,875
Brain cancer,
598
00:32:48,876 --> 00:32:49,958
mid-term,
599
00:32:50,167 --> 00:32:52,208
diagnosed two and a half months ago.
600
00:32:53,917 --> 00:32:55,417
Two and half months ago,
601
00:32:56,500 --> 00:32:58,083
that's half a month before the crime.
602
00:32:58,417 --> 00:33:00,707
If the crime had occurred ten days later,
603
00:33:00,708 --> 00:33:03,208
Sun Wei would no longer
have been Yang Dan's driver.
604
00:33:03,625 --> 00:33:04,750
So we can deduce that.
605
00:33:05,250 --> 00:33:06,666
Lin Tai must have bought Sun Wei,
606
00:33:06,667 --> 00:33:08,125
a dying man,
607
00:33:08,458 --> 00:33:10,167
after Lin Mengmeng's arrest.
608
00:33:11,625 --> 00:33:13,333
No problem logically,
609
00:33:13,583 --> 00:33:15,083
but we must find the deal money.
610
00:33:15,375 --> 00:33:17,958
Da Liu's team is already
conducting a blanket search.
611
00:33:18,750 --> 00:33:19,583
Prosecutor Tong,
612
00:33:19,583 --> 00:33:20,542
the police just called.
613
00:33:20,543 --> 00:33:22,125
We can interrogate them now.
614
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
What should I tell you?
615
00:33:30,542 --> 00:33:32,458
Why slept with him?
616
00:33:33,042 --> 00:33:35,750
Or the details in bed?
617
00:33:40,500 --> 00:33:42,083
Just start with the reason.
618
00:33:45,417 --> 00:33:47,917
Who would refuse a handsome man
619
00:33:48,375 --> 00:33:51,208
who's also willing to
620
00:33:53,000 --> 00:33:55,167
spend money on you?
621
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
We already know
622
00:34:00,500 --> 00:34:02,417
you're a cancer patient.
623
00:34:02,667 --> 00:34:04,417
I know what you're thinking.
624
00:34:13,667 --> 00:34:14,957
Prosecutor Tong,
625
00:34:14,958 --> 00:34:16,500
we've found the money.
626
00:34:18,917 --> 00:34:20,124
2 million,
627
00:34:20,125 --> 00:34:23,624
transferred from Lin Tai's
personal account to Sun Wei.
628
00:34:23,625 --> 00:34:24,625
Wonderful,
629
00:34:25,000 --> 00:34:26,667
basic evidence solved.
630
00:34:27,000 --> 00:34:27,958
But,
631
00:34:27,959 --> 00:34:29,291
the transfer was made
632
00:34:29,292 --> 00:34:30,583
not after the crime,
633
00:34:30,875 --> 00:34:32,125
but 4 days before.
634
00:34:34,667 --> 00:34:36,916
8 days after being diagnosed,
635
00:34:36,917 --> 00:34:40,250
Lin gave 2 million to Sun Wei
as a personal gift to his family.
636
00:34:40,708 --> 00:34:42,624
Four days later Mengmeng killed somebody.
637
00:34:42,625 --> 00:34:45,250
Sun called the police
without having seen her.
638
00:34:45,375 --> 00:34:46,416
So he took the blame
639
00:34:46,417 --> 00:34:49,750
to redeem himself.
640
00:34:49,917 --> 00:34:52,042
I was willing to go to bed with him
641
00:34:52,625 --> 00:34:54,083
and be his lover
642
00:34:55,333 --> 00:34:56,813
because I could make money out of it.
643
00:34:59,250 --> 00:35:01,208
Do you think you can fool everyone
644
00:35:01,875 --> 00:35:03,708
just by keeping quiet?
645
00:35:04,750 --> 00:35:06,550
It seems the couple's
not doing it for money.
646
00:35:07,250 --> 00:35:08,583
It's for gratitude.
647
00:35:08,833 --> 00:35:10,375
Since the day of the crime,
648
00:35:10,917 --> 00:35:12,875
they've already planned
all the counter-measures,
649
00:35:13,292 --> 00:35:14,667
including this very moment.
650
00:35:15,458 --> 00:35:16,792
You're wrong.
651
00:35:16,917 --> 00:35:19,292
Lin Tai paid him 2 million,
652
00:35:19,750 --> 00:35:22,417
not because of his 15 years' service,
653
00:35:23,250 --> 00:35:25,083
but because of my tenderness.
654
00:35:27,667 --> 00:35:28,958
I understand you well.
655
00:35:29,458 --> 00:35:31,042
Someone who's going to die soon
656
00:35:31,500 --> 00:35:33,625
might as well give his life to the boss.
657
00:35:34,125 --> 00:35:35,708
Wrong again.
658
00:35:35,958 --> 00:35:38,167
Precisely because he's got cancer
659
00:35:38,375 --> 00:35:41,292
and could no longer enjoy
the money I had earned,
660
00:35:42,792 --> 00:35:45,458
he also didn't need
to tolerate it any more.
661
00:35:45,833 --> 00:35:47,583
Don't expect them to confess,
662
00:35:47,833 --> 00:35:50,000
because we can't prove anything.
663
00:35:50,375 --> 00:35:52,333
As to how many times we did it every night
664
00:35:52,917 --> 00:35:55,167
and in what positions,
665
00:35:57,125 --> 00:35:58,625
just keep investigating.
666
00:36:01,708 --> 00:36:02,874
Let's gather
667
00:36:02,875 --> 00:36:04,749
and go through the details
at the crime scene again.
668
00:36:04,750 --> 00:36:06,542
Do we need Lin's statement today?
669
00:36:07,083 --> 00:36:08,883
Not necessary until
we've found new evidence.
670
00:36:09,083 --> 00:36:12,791
They all say I won't
be seeing father again.
671
00:36:12,792 --> 00:36:14,583
Is that true?
672
00:36:15,875 --> 00:36:18,083
Has something happened to dad?
673
00:36:31,083 --> 00:36:33,542
If there're no other complications,
674
00:36:33,792 --> 00:36:36,041
my daughter will be acquitted and released
675
00:36:36,042 --> 00:36:37,042
in two days.
676
00:36:37,792 --> 00:36:40,250
I want to donate 20 more 'Schools of Hope'
677
00:36:40,417 --> 00:36:42,625
to "Project Hope".
678
00:36:42,875 --> 00:36:45,166
I want my own experience
679
00:36:45,167 --> 00:36:47,000
to become a good lesson
680
00:36:47,458 --> 00:36:49,957
for all the single parents
681
00:36:49,958 --> 00:36:51,398
who're trying to educate their kids.
682
00:36:54,917 --> 00:36:55,792
To sum up,
683
00:36:55,793 --> 00:36:57,542
thank you all very much for coming.
684
00:36:58,167 --> 00:36:59,416
Thanks also
685
00:36:59,417 --> 00:37:00,625
for your support.
686
00:37:02,833 --> 00:37:03,833
Thank you.
687
00:37:05,208 --> 00:37:06,000
Have you tipped them?
688
00:37:06,000 --> 00:37:06,875
Everyone.
689
00:37:06,876 --> 00:37:07,917
What hard work!
690
00:37:10,708 --> 00:37:13,375
Organising interviews
everywhere like a star.
691
00:37:16,125 --> 00:37:16,917
Well,
692
00:37:17,125 --> 00:37:17,750
I'm only...
693
00:37:17,751 --> 00:37:19,083
Don't give me the crap,
694
00:37:21,292 --> 00:37:23,125
I want to talk a little truth.
695
00:37:39,500 --> 00:37:41,708
Murder must be repaid by life,
696
00:37:43,125 --> 00:37:44,917
but only by the killer.
697
00:37:45,708 --> 00:37:47,788
Prosecutor Tong,
I think you've really misunderstood.
698
00:37:47,833 --> 00:37:49,353
You can't trade in someone else's life
699
00:37:49,750 --> 00:37:51,542
just because you have money.
700
00:37:52,083 --> 00:37:53,916
Others have parents too,
701
00:37:53,917 --> 00:37:55,277
no matter if they're rich or poor.
702
00:37:57,750 --> 00:37:59,500
The hearing starts tomorrow.
703
00:37:59,792 --> 00:38:00,832
Have you got any evidence?
704
00:38:01,292 --> 00:38:03,958
This is the truth I want to talk about.
705
00:38:05,875 --> 00:38:08,458
Regardless of the outcome tomorrow,
706
00:38:08,750 --> 00:38:10,625
I'll never give up.
707
00:38:11,542 --> 00:38:14,124
Even if I have to go
to the ends of the world
708
00:38:14,125 --> 00:38:16,583
or carry on till I retire,
709
00:38:17,208 --> 00:38:19,875
I must convict the real murderer.
710
00:38:22,833 --> 00:38:24,208
Mark my word!
711
00:38:28,792 --> 00:38:29,917
Prosecutor Tong.
712
00:38:46,833 --> 00:38:47,750
I beg of you,
713
00:38:47,751 --> 00:38:48,833
please let us off.
714
00:38:51,625 --> 00:38:52,749
What did you say?
715
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
I didn't hear.
716
00:38:54,167 --> 00:38:55,375
Name a price.
717
00:38:59,750 --> 00:39:01,042
You're scared.
718
00:39:01,958 --> 00:39:03,375
Finally you're not acting any more.
719
00:39:04,792 --> 00:39:05,792
Tell me,
720
00:39:06,292 --> 00:39:07,792
what offer can you make.
721
00:39:09,042 --> 00:39:10,166
You...
722
00:39:10,167 --> 00:39:11,000
The offer's yours.
723
00:39:11,001 --> 00:39:12,333
I won't say no.
724
00:39:13,792 --> 00:39:15,417
You've got the nerve!
725
00:39:16,083 --> 00:39:17,957
Daring to bribe me in public
726
00:39:17,958 --> 00:39:19,792
at 4 pm in broad daylight.
727
00:39:20,583 --> 00:39:21,792
But Lin,
728
00:39:23,000 --> 00:39:24,542
I haven't finished yet.
729
00:39:25,458 --> 00:39:26,738
As soon as Mengmeng's convicted,
730
00:39:27,583 --> 00:39:29,667
you'll also be tried
731
00:39:30,083 --> 00:39:31,500
for fabricating
732
00:39:32,667 --> 00:39:34,083
false evidence.
733
00:39:47,708 --> 00:39:50,000
"The People's Procuratorate
of Fengzhou City."
734
00:39:52,625 --> 00:39:55,166
Due to the unexpected outcome
735
00:39:55,167 --> 00:39:57,749
at the last hearing,
736
00:39:57,750 --> 00:39:59,332
Lin Tai - the father of the accused -
737
00:39:59,333 --> 00:40:01,082
has been summoned
to give evidence in court tomorrow.
738
00:40:01,083 --> 00:40:01,750
He shall give a statement
on the new turn of events..
739
00:40:01,751 --> 00:40:03,500
Prosecutor Tong, something's come up.
740
00:40:04,208 --> 00:40:05,208
What is it?
741
00:40:05,583 --> 00:40:07,291
Someone with an alias
742
00:40:07,292 --> 00:40:08,458
of 'Firefly' has just sent us
743
00:40:08,792 --> 00:40:10,208
an email which reads:
744
00:40:10,792 --> 00:40:11,952
Dear Public Prosecution team,
745
00:40:12,125 --> 00:40:14,207
I've been following Yang Dan's case
for the past 2 months.
746
00:40:14,208 --> 00:40:15,875
I was also in court during the hearing.
747
00:40:16,375 --> 00:40:17,791
I want to tell you a secret -
748
00:40:17,792 --> 00:40:19,791
when the crime was committed
I happened to be there.
749
00:40:19,792 --> 00:40:21,432
And I've recorded everything on my phone.
750
00:40:21,542 --> 00:40:22,792
Do you need it?
751
00:40:24,792 --> 00:40:26,332
Can we locate the other party's IP address?
752
00:40:26,333 --> 00:40:27,625
It'll take time.
753
00:40:28,333 --> 00:40:29,375
Can this be real?
754
00:40:30,208 --> 00:40:31,417
Better believe it's real.
755
00:40:31,958 --> 00:40:33,018
Reply immediately that we need it.
756
00:40:33,042 --> 00:40:35,374
Qiangzi, go find the party's IP address.
757
00:40:35,375 --> 00:40:36,375
OK!
758
00:40:46,625 --> 00:40:48,583
How is it? Has the person replied yet?
759
00:40:51,000 --> 00:40:53,640
He's using some undulation login technique,
so we can't locate him.
760
00:40:59,667 --> 00:41:01,375
Don't think about this evidence any more.
761
00:41:02,250 --> 00:41:04,458
What we need now is faith.
762
00:41:04,917 --> 00:41:07,042
Even if Lin Mengmeng's acquitted,
763
00:41:07,417 --> 00:41:09,458
we must still never give up on this case.
764
00:41:11,208 --> 00:41:12,833
Hey, the other side's just replied.
765
00:41:14,917 --> 00:41:17,434
Lin Tai's very powerful.
I don't dare to give evidence in court.
766
00:41:17,458 --> 00:41:18,791
After a night's consideration,
767
00:41:18,792 --> 00:41:20,833
I've decided to tell you the truth.
768
00:41:21,167 --> 00:41:22,542
Sun Wei is not the murderer.
769
00:41:23,458 --> 00:41:24,541
That's it?
770
00:41:24,542 --> 00:41:25,542
That's it.
771
00:41:27,333 --> 00:41:29,291
We need the video
recording of the crime scene.
772
00:41:29,292 --> 00:41:30,667
OK, I'll reply.
773
00:41:35,625 --> 00:41:39,542
It'll take me about half an hour
to send you the video.
774
00:41:41,208 --> 00:41:43,958
It's just over half an hour now
before the court session.
775
00:41:44,583 --> 00:41:45,667
Start right away.
776
00:41:50,667 --> 00:41:52,082
After three days' adjournment,
777
00:41:52,083 --> 00:41:54,042
hearing will commence again
this morning at 9 am.
778
00:41:54,250 --> 00:41:58,125
Lin Tai, father of the accused Lin
Mengmeng, is scheduled to give evidence.
779
00:41:58,208 --> 00:41:59,707
How come Teacher Li's still not here?
780
00:41:59,708 --> 00:42:02,500
She's still in class at college,
probably won't make it.
781
00:42:03,333 --> 00:42:06,500
If there's evidence in the video
that Lin Mengmeng's the murderer,
782
00:42:06,833 --> 00:42:09,726
then we'll submit it to court immediately
and apply for another adjournment.
783
00:42:09,750 --> 00:42:10,750
OK.
784
00:42:12,208 --> 00:42:15,048
We can see that Lin Tai, the father
of the accused, has already arrived.
785
00:42:29,500 --> 00:42:30,750
Why hasn't it arrived?
786
00:42:30,917 --> 00:42:32,042
Don't worry, don't worry.
787
00:42:36,083 --> 00:42:37,000
It's here.
788
00:42:37,083 --> 00:42:37,708
Mr Lin,
789
00:42:37,709 --> 00:42:39,582
if Lin Mengmeng
can be acquitted and released today,
790
00:42:39,583 --> 00:42:42,375
We hope you'll agree
to be interviewed by us again.
791
00:42:44,917 --> 00:42:48,542
That's not important. The important
thing is that Mengmeng's safe.
792
00:42:49,833 --> 00:42:51,208
Don't you think?
793
00:42:52,250 --> 00:42:53,375
I'll download it now.
794
00:42:53,750 --> 00:42:54,874
How long will it take?
795
00:42:54,875 --> 00:42:56,500
That depends on the size.
796
00:43:10,583 --> 00:43:11,583
It's done.
797
00:43:15,792 --> 00:43:16,792
What is it now?
798
00:43:17,708 --> 00:43:18,708
It won't play.
799
00:43:20,250 --> 00:43:22,541
Let me see, I'll download
another video player programme.
800
00:43:22,542 --> 00:43:25,083
But, it's already time for the hearing.
801
00:43:29,208 --> 00:43:30,208
Mengmeng...
802
00:43:30,417 --> 00:43:32,625
Mengmeng...
803
00:43:34,083 --> 00:43:35,333
Mengmeng don't cry.
804
00:43:38,333 --> 00:43:39,333
OK,
805
00:43:40,667 --> 00:43:42,958
it's done. Now let me play
the video with this programme.
806
00:43:45,167 --> 00:43:47,041
The hearing's about to begin,
please enter the courtroom.
807
00:43:47,042 --> 00:43:48,042
OK.
808
00:43:56,708 --> 00:43:57,875
Here's the image.
809
00:44:02,583 --> 00:44:04,583
That's the underground carpark
of Hai Wai Building.
810
00:44:04,667 --> 00:44:06,867
It seems the witness
was waiting for someone in his car.
811
00:44:07,792 --> 00:44:10,416
So what if your Lin family has money?
Who're you going to scare?
812
00:44:10,417 --> 00:44:11,937
What haven't I, Yang Dan, seen before?
813
00:44:12,167 --> 00:44:13,874
This witness must have wanted
to record Yang Dan on his phone,
814
00:44:13,875 --> 00:44:15,792
so he could blog about it.
815
00:44:21,125 --> 00:44:22,125
What's happened?
816
00:44:22,875 --> 00:44:23,875
What is it again?
817
00:44:23,958 --> 00:44:25,875
It's stuck again. Don't worry, don't worry.
818
00:44:27,583 --> 00:44:29,809
Court session's about to begin.
Public Prosecution team please enter.
819
00:44:29,833 --> 00:44:31,291
I know. We'll go straight away.
820
00:44:31,292 --> 00:44:32,125
The Chief Justice asked me to...
821
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Yes we know!
822
00:44:50,875 --> 00:44:54,167
It's Lin Tai. How can it be him?
823
00:44:57,375 --> 00:44:59,958
Oh dear, it's stuck again.
824
00:45:04,042 --> 00:45:05,832
The whole courtroom is waiting for you.
825
00:45:05,833 --> 00:45:07,333
What are you trying to do?
826
00:45:28,375 --> 00:45:29,625
Continue the download.
827
00:45:32,833 --> 00:45:35,082
Next, defence witness Lin Tai,
828
00:45:35,083 --> 00:45:38,749
who's father of the accused Lin Mengmeng,
shall give evidence in court.
829
00:45:38,750 --> 00:45:42,374
He shall prove what kind of relationship
830
00:45:42,375 --> 00:45:44,975
is there between the accused
Lin Mengmeng and the victim Yang Dan.
831
00:45:57,375 --> 00:45:58,917
In my recollection,
832
00:45:59,833 --> 00:46:04,708
my daughter Lin Mengmeng and Yang Dan
were able to get along quite well.
833
00:46:04,875 --> 00:46:07,250
Mengmeng's also told me more than once
834
00:46:07,708 --> 00:46:10,875
that she liked Yang
Dan's singing very much.
835
00:46:12,500 --> 00:46:14,125
Let's all think about that.
836
00:46:14,333 --> 00:46:15,613
Prosecutor Tong, hurry and look.
837
00:46:15,792 --> 00:46:17,792
With a 20 year old girl,
838
00:46:19,500 --> 00:46:21,417
no matter how much she hates someone,
839
00:46:21,708 --> 00:46:23,083
I believe at most
840
00:46:23,833 --> 00:46:25,707
she'd just let loose some steam
841
00:46:25,708 --> 00:46:27,542
and complain to daddy.
842
00:46:28,417 --> 00:46:30,083
One is my girlfriend,
843
00:46:31,417 --> 00:46:33,458
and the other is my darling daughter.
844
00:46:33,583 --> 00:46:35,375
He's worse than an animal!
845
00:46:38,458 --> 00:46:40,000
I love them both deeply.
846
00:46:43,250 --> 00:46:44,582
- Prosecutor, what should we do?
- I firmly don't believe
847
00:46:44,583 --> 00:46:46,291
they'd fight life and
death with each other.
848
00:46:46,292 --> 00:46:47,791
Submit the evidence immediately
849
00:46:47,792 --> 00:46:49,672
- —and ask for a retrial.
- I'd never believe...
850
00:46:49,833 --> 00:46:51,518
Investigate Lin Tai as quickly as possible.
851
00:46:51,542 --> 00:46:54,207
Sorry...|'m being a bit emotional.
852
00:46:54,208 --> 00:46:55,928
"Infected file. Please delete immediately."
853
00:46:57,583 --> 00:46:59,042
Luckily,
854
00:46:59,125 --> 00:47:00,625
we met this
855
00:47:00,875 --> 00:47:02,708
brilliant counsel here - Ms Zhou -
856
00:47:03,750 --> 00:47:05,166
who's rescued my daughter from death.
857
00:47:05,167 --> 00:47:06,327
"File deleted automatically."
858
00:47:07,333 --> 00:47:09,082
Thank you Ms Zhou.
859
00:47:09,083 --> 00:47:10,083
Thank you.
860
00:47:11,375 --> 00:47:13,958
And I thank
the Court for being fair. I've finished.
861
00:47:16,458 --> 00:47:17,125
Public Prosecutor,
862
00:47:17,292 --> 00:47:18,708
(an)' Opposition?
863
00:47:28,333 --> 00:47:29,833
At the time of the crime,
864
00:47:30,583 --> 00:47:34,041
that is when your daughter
was hitting Yang Dan with her car,
865
00:47:34,042 --> 00:47:35,167
where were you?
866
00:47:36,625 --> 00:47:37,625
Me?
867
00:47:38,083 --> 00:47:39,417
I was at home.
868
00:47:46,417 --> 00:47:47,625
Chief Justice,
869
00:47:48,000 --> 00:47:49,250
The Collegial Panel,
870
00:47:50,458 --> 00:47:52,042
I apply for a 10 minutes recess.
871
00:47:52,167 --> 00:47:53,167
Why?
872
00:47:54,083 --> 00:47:56,417
I admit this is an unusual request.
873
00:47:56,917 --> 00:47:58,625
But I have some important information
874
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
that needs to be re-organised.
875
00:48:04,458 --> 00:48:05,250
Alright then.
876
00:48:05,251 --> 00:48:06,707
He killed his own girlfriend,
877
00:48:06,708 --> 00:48:08,999
then got his daughter to take the blame.
878
00:48:09,000 --> 00:48:10,167
What a bastard!
879
00:48:10,875 --> 00:48:12,083
Calm down.
880
00:48:12,458 --> 00:48:14,258
Cursing's not going to
solve any problem now.
881
00:48:15,917 --> 00:48:17,797
We can't let Lin Tai
leave the courtroom today,
882
00:48:19,500 --> 00:48:21,417
like tigers back to the
mountains yet again.
883
00:48:21,750 --> 00:48:24,125
But our only evidence
now is no longer working!
884
00:48:31,250 --> 00:48:32,458
He's very cold-blooded,
885
00:48:32,875 --> 00:48:34,125
very cunning
886
00:48:34,833 --> 00:48:36,208
and very rich.
887
00:48:40,125 --> 00:48:41,958
But he's got a weakness -
888
00:48:43,208 --> 00:48:45,125
very proud.
889
00:48:50,917 --> 00:48:52,167
Pride
890
00:48:54,167 --> 00:48:56,292
is often harmful.
891
00:48:58,875 --> 00:49:00,333
You... what do you want to do?
892
00:49:04,500 --> 00:49:06,583
I want to give it a try.
893
00:49:12,875 --> 00:49:15,083
Chief Justice, The Collegial Panel,
894
00:49:15,417 --> 00:49:16,666
Yang Dan's death
895
00:49:16,667 --> 00:49:18,625
happened after a dispute over a scandal.
896
00:49:18,792 --> 00:49:19,916
That's why
897
00:49:19,917 --> 00:49:21,666
I must ask the defence witness
898
00:49:21,667 --> 00:49:22,987
some questions about the scandal.
899
00:49:23,458 --> 00:49:24,458
Approved.
900
00:49:33,833 --> 00:49:37,332
You're running a company
with 2000 employees by yourself,
901
00:49:37,333 --> 00:49:39,083
and is worth over 20 billion yuans.
902
00:49:39,417 --> 00:49:41,667
You're definitely a successful man.
903
00:49:42,750 --> 00:49:43,750
Thank you.
904
00:49:44,042 --> 00:49:45,802
How long have you
known the victim Yang Dan?
905
00:49:46,708 --> 00:49:48,583
About four years.
906
00:49:48,792 --> 00:49:49,792
Did you love her?
907
00:49:49,833 --> 00:49:50,583
Yes I did.
908
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
Did she love you?
909
00:49:52,208 --> 00:49:52,750
Yes.
910
00:49:53,167 --> 00:49:54,167
So,
911
00:49:54,458 --> 00:49:57,332
how did you see the scandal
that broke out a few days
912
00:49:57,333 --> 00:49:58,750
before the murder.
913
00:50:05,250 --> 00:50:06,250
Don't you remember?
914
00:50:07,667 --> 00:50:10,125
Well... just a publicity stint.
915
00:50:11,167 --> 00:50:13,083
But more then ten media outlets
916
00:50:13,250 --> 00:50:15,249
reported this incident simultaneously,
917
00:50:15,250 --> 00:50:17,708
together with clear video images.
918
00:50:18,833 --> 00:50:20,073
What do you really want to ask?
919
00:50:20,125 --> 00:50:21,207
I want to know
920
00:50:21,208 --> 00:50:22,958
how you felt about the scandal.
921
00:50:23,042 --> 00:50:23,792
The Chief Justice,
922
00:50:23,793 --> 00:50:24,999
I refuse to answer.
923
00:50:25,000 --> 00:50:26,625
I feel this is irrelevant to the case.
924
00:50:27,542 --> 00:50:28,792
Public Prosecutor,
925
00:50:29,167 --> 00:50:30,374
please pay attention to the words you use
926
00:50:30,375 --> 00:50:31,575
and the way you ask questions.
927
00:50:31,625 --> 00:50:33,625
But the witness must submit
to cross-examination.
928
00:50:42,042 --> 00:50:44,333
As a successful man,
929
00:50:44,667 --> 00:50:47,624
lots of single women
everywhere must have been
930
00:50:47,625 --> 00:50:50,625
after you since your wife
passed away 6 years ago.
931
00:50:50,833 --> 00:50:52,332
There were many even before
932
00:50:52,333 --> 00:50:53,542
my wife passed away.
933
00:50:57,833 --> 00:51:00,083
Then who have you ever pursued yourself?
934
00:51:01,042 --> 00:51:02,874
In my recollection
935
00:51:02,875 --> 00:51:04,833
women have always pursued me.
936
00:51:08,458 --> 00:51:09,375
What about Yang Dan?
937
00:51:09,375 --> 00:51:10,375
The same.
938
00:51:11,792 --> 00:51:12,875
Did you love Yang Dan?
939
00:51:14,750 --> 00:51:16,083
What is love?
940
00:51:16,500 --> 00:51:17,820
Did you think about marrying her?
941
00:51:19,542 --> 00:51:22,041
Think or not think,
942
00:51:22,042 --> 00:51:24,250
that's really a question worth pondering.
943
00:51:24,833 --> 00:51:27,582
You've given her expensive homes, jewellery
944
00:51:27,583 --> 00:51:28,749
and watches.
945
00:51:28,750 --> 00:51:30,059
You've really spent a lot on her.
946
00:51:30,083 --> 00:51:31,332
You've just said that
947
00:51:31,333 --> 00:51:32,624
I'm a successful businessman.
948
00:51:32,625 --> 00:51:35,957
I understand clearly
that beauty is for consumption.
949
00:51:35,958 --> 00:51:37,249
Well, this is something you
950
00:51:37,250 --> 00:51:38,730
probably still don't understand well.
951
00:51:48,208 --> 00:51:50,250
But 15 days before the murder,
952
00:51:50,792 --> 00:51:54,457
you proposed to Yang Dan and gave
her a diamond ring worth 1.3 million
953
00:51:54,458 --> 00:51:56,042
as a present.
954
00:51:56,583 --> 00:51:57,292
Yes or no?
955
00:51:57,417 --> 00:52:00,500
I've given diamond rings
to four women over the last six years.
956
00:52:02,000 --> 00:52:03,708
But two words were engraved on the ring:
957
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
Tai
958
00:52:05,250 --> 00:52:06,250
Dan.
959
00:52:06,333 --> 00:52:08,167
It shows you were deeply in love with her.
960
00:52:09,167 --> 00:52:10,416
If I knew it'd cause so much trouble
961
00:52:10,417 --> 00:52:12,042
I'd have written "Socialism is good".
962
00:52:17,083 --> 00:52:18,083
OK,
963
00:52:18,333 --> 00:52:19,416
I admit,
964
00:52:19,417 --> 00:52:21,041
I did consider getting married
965
00:52:21,042 --> 00:52:22,791
at some particular instant.
966
00:52:22,792 --> 00:52:23,583
Alright?
967
00:52:23,750 --> 00:52:25,416
This woman that you wanted to marry,
968
00:52:25,417 --> 00:52:26,458
did she love you?
969
00:52:28,417 --> 00:52:29,167
Yes.
970
00:52:29,168 --> 00:52:30,416
If she did,
971
00:52:30,417 --> 00:52:33,874
then why was she repeatedly
involved in scandals with other men?
972
00:52:33,875 --> 00:52:35,333
You're stuck on this question again.
973
00:52:35,542 --> 00:52:36,833
- Chief Justice!
- Chief Justice,
974
00:52:37,125 --> 00:52:39,207
do you know how the
media is seeing this case?
975
00:52:39,208 --> 00:52:41,125
A cuckold leading to a murder.
976
00:52:41,500 --> 00:52:43,180
That's why I should cross-examine clearly.
977
00:52:44,542 --> 00:52:46,375
Sflence.
978
00:52:48,583 --> 00:52:50,041
You can continue,
979
00:52:50,042 --> 00:52:52,292
but you must watch your words.
980
00:52:57,542 --> 00:52:59,750
Let's continue with the topic
on how Yang cheated.
981
00:53:00,000 --> 00:53:02,083
Please stick with those responsible topics.
982
00:53:02,208 --> 00:53:03,416
Right now,
983
00:53:03,417 --> 00:53:05,416
over a billion people in China are probably
984
00:53:05,417 --> 00:53:07,291
focusing on this hearing via the internet.
985
00:53:07,292 --> 00:53:09,172
Of course I'll be
responsible for my questions.
986
00:53:10,542 --> 00:53:11,957
It's often a huge insult
987
00:53:11,958 --> 00:53:14,041
to a man when he's been cuckolded.
988
00:53:14,042 --> 00:53:15,476
How did you deal with such a betrayal?
989
00:53:15,500 --> 00:53:16,541
She betrayed me?
990
00:53:16,542 --> 00:53:18,416
- She dared?
- So according to your rational,
991
00:53:18,417 --> 00:53:20,582
even after the famous
Pan Jinlian's seduced Xi Menqing,
992
00:53:20,583 --> 00:53:22,833
she also didn't mean to betray Wu Dalang?
993
00:53:26,708 --> 00:53:28,000
Just two days before her murder,
994
00:53:28,208 --> 00:53:30,125
why would she offer
herself to a married man
995
00:53:30,292 --> 00:53:31,791
who's got no money and no influence?
996
00:53:31,792 --> 00:53:32,667
I'm warning you,
997
00:53:32,668 --> 00:53:34,750
- Stop this topic!
- Let me tell you the reason.
998
00:53:34,792 --> 00:53:36,249
When someone's been hungry for a long time
999
00:53:36,250 --> 00:53:37,833
one will have to go eat somewhere else.
1000
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
It can't be helped.
1001
00:53:40,083 --> 00:53:41,292
It's just a fact.
1002
00:53:43,583 --> 00:53:44,750
Mr Lin,
1003
00:53:45,292 --> 00:53:46,542
why have you been
1004
00:53:47,125 --> 00:53:48,500
tolerating this kind of insult?
1005
00:53:48,792 --> 00:53:50,124
No one dares insult me.
1006
00:53:50,125 --> 00:53:51,541
But who cuckolded you then?
1007
00:53:51,542 --> 00:53:52,167
You've got it wrong.
1008
00:53:52,500 --> 00:53:53,542
I haven't been cuckolded.
1009
00:53:53,708 --> 00:53:54,999
We had already separated at the time.
1010
00:53:55,000 --> 00:53:56,207
- I...
- Lying.
1011
00:53:56,208 --> 00:53:57,208
If that's true,
1012
00:53:57,209 --> 00:53:58,624
then why did your daughter go to Yang Dan?
1013
00:53:58,625 --> 00:53:59,417
That's her matter.
1014
00:53:59,418 --> 00:54:00,666
It's because she couldn't stand
1015
00:54:00,667 --> 00:54:02,374
her father being a coward.
1016
00:54:02,375 --> 00:54:03,791
Me a coward... You said I'm a coward?
1017
00:54:03,792 --> 00:54:05,082
But Yang Dan insulted you again
1018
00:54:05,083 --> 00:54:05,917
in front of Mengmeng.
1019
00:54:05,918 --> 00:54:07,124
She was insulting herself.
1020
00:54:07,125 --> 00:54:08,499
At the scene of the crime,
1021
00:54:08,500 --> 00:54:10,624
Yang Dan was clearly
pointing at your nose and yelling -
1022
00:54:10,625 --> 00:54:12,791
'What if I didn't want to be Mrs Lin!'
1023
00:54:12,792 --> 00:54:13,583
Excuse me let me tell you,
1024
00:54:13,583 --> 00:54:14,542
that's because
1025
00:54:14,542 --> 00:54:15,333
I had slapped her twice in the car.
1026
00:54:15,334 --> 00:54:17,101
But she continued to insult you
after getting out of the car.
1027
00:54:17,125 --> 00:54:18,485
That's why I hit her with the car,
1028
00:54:18,667 --> 00:54:20,042
I wanted to crush her into a pulp,
1029
00:54:20,083 --> 00:54:21,083
understand?
1030
00:54:21,125 --> 00:54:22,667
Not to kill her with a nail,
1031
00:54:22,833 --> 00:54:23,708
but to crush her into a pulp.
1032
00:54:23,709 --> 00:54:25,707
Even hitting her 100 times was not enough.
1033
00:54:25,708 --> 00:54:26,583
Aren't you supposed to be fair?
1034
00:54:26,583 --> 00:54:27,375
Hey,
1035
00:54:27,375 --> 00:54:27,958
Chief Justice,
1036
00:54:28,250 --> 00:54:29,417
isn't that fair?
1037
00:54:30,458 --> 00:54:31,250
Chief Justice,
1038
00:54:31,250 --> 00:54:32,250
The Collegial Panel,
1039
00:54:34,792 --> 00:54:36,042
he,
1040
00:54:36,542 --> 00:54:38,167
is the real murderer in this case.
1041
00:54:38,292 --> 00:54:39,292
What?
1042
00:54:44,625 --> 00:54:45,958
Dad,
1043
00:54:46,292 --> 00:54:48,417
don't speak like that.
1044
00:54:49,000 --> 00:54:50,082
Judge,
1045
00:54:50,083 --> 00:54:51,083
it wasn't like that.
1046
00:54:52,417 --> 00:54:53,749
Uncle Tong,
1047
00:54:53,750 --> 00:54:54,809
- it wasn't like that.
- Damn it!
1048
00:54:54,833 --> 00:54:56,313
I'll die behind the Dragon Back Wall.
1049
00:54:56,792 --> 00:54:57,792
It wasn't like that.
1050
00:55:00,542 --> 00:55:02,125
It wasn't like that.
1051
00:55:03,750 --> 00:55:05,542
- Let me go.
- Get back,
1052
00:55:05,667 --> 00:55:08,708
- —calm down.
- I'll die by your hands!
1053
00:55:42,083 --> 00:55:43,708
Good morning ladies and gentlemen,
1054
00:55:43,833 --> 00:55:45,957
it's Sunday the 28th of May.
1055
00:55:45,958 --> 00:55:47,832
We're outside
the City Intermediate People's Court
1056
00:55:47,833 --> 00:55:49,082
to report to you live the case
1057
00:55:49,083 --> 00:55:51,499
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
1058
00:55:51,500 --> 00:55:52,333
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
1059
00:55:52,334 --> 00:55:53,832
of her father's girlfriend:
1060
00:55:53,833 --> 00:55:55,667
The famous singer Yang Dan.
1061
00:55:55,750 --> 00:55:58,667
The case will commence
hearing here at 9 am.
1062
00:56:08,458 --> 00:56:10,375
With Mengmeng's actions,
1063
00:56:10,625 --> 00:56:12,583
the death penalty can be avoided,
1064
00:56:12,875 --> 00:56:16,167
but a 15 years sentence is unavoidable.
1065
00:56:22,625 --> 00:56:24,250
Forget 15 years,
1066
00:56:24,500 --> 00:56:25,666
not even a day!
1067
00:56:25,667 --> 00:56:27,416
What I want is acquittal and release!
1068
00:56:27,417 --> 00:56:29,207
Don't mention 15 years anymore!
1069
00:56:29,208 --> 00:56:30,208
Alright?
1070
00:56:31,667 --> 00:56:32,875
Impossible.
1071
00:56:33,083 --> 00:56:34,042
It's possible,
1072
00:56:34,043 --> 00:56:35,250
possible.
1073
00:56:43,542 --> 00:56:44,625
|'m sorry!
1074
00:56:45,375 --> 00:56:48,083
Zhou Li, you've created miracles before,
1075
00:56:48,917 --> 00:56:50,249
it'll be the same this time!
1076
00:56:50,250 --> 00:56:52,875
Tell me you can create miracles, OK?
1077
00:56:54,917 --> 00:56:57,042
We have to respect reality.
1078
00:57:00,667 --> 00:57:03,707
Let me tell you what reality is, Zhou Li,
1079
00:57:03,708 --> 00:57:05,792
A 20 year old girl
1080
00:57:06,417 --> 00:57:08,542
has to spend 15 years in jail,
1081
00:57:09,250 --> 00:57:12,832
all the best years of her life in jail.
1082
00:57:12,833 --> 00:57:13,917
That's the reality.
1083
00:57:15,667 --> 00:57:17,207
That's why I need your miracle,
1084
00:57:17,208 --> 00:57:18,707
you have to create a miracle for me!
1085
00:57:18,708 --> 00:57:19,749
You can do it.
1086
00:57:19,750 --> 00:57:20,708
Tell me?
1087
00:57:20,708 --> 00:57:21,708
OK?
1088
00:57:25,542 --> 00:57:26,625
It's impossible -
1089
00:57:38,625 --> 00:57:39,625
Please, everybody -
1090
00:57:42,375 --> 00:57:44,417
We can't defend passively,
1091
00:57:46,042 --> 00:57:47,792
we must make use of her two advantages -
1092
00:57:48,625 --> 00:57:50,582
First, she' only 20,
1093
00:57:50,583 --> 00:57:51,875
she's still a child!
1094
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Second,
1095
00:57:54,542 --> 00:57:56,958
she's from a single parent family
without a mum.
1096
00:57:57,125 --> 00:57:58,500
Sensationalised tactics?!
1097
00:57:58,750 --> 00:58:01,082
Once the hearing starts
we have to push with every step.
1098
00:58:01,083 --> 00:58:02,749
Whatever the Procuratorate comes up with,
1099
00:58:02,750 --> 00:58:04,249
we must rebut immediately,
1100
00:58:04,250 --> 00:58:05,650
giving them no chance to elaborate!
1101
00:58:06,708 --> 00:58:07,791
I'll fire off first
1102
00:58:07,792 --> 00:58:09,207
to rebut their rationality aspect;
1103
00:58:09,208 --> 00:58:10,000
Li Jie should follow
1104
00:58:10,000 --> 00:58:10,750
to supplement my logic!
1105
00:58:10,750 --> 00:58:11,750
OK
1106
00:58:12,000 --> 00:58:13,240
You're responsible for the last
1107
00:58:13,500 --> 00:58:16,000
and most crucial aspect - sensationalism!
1108
00:58:17,583 --> 00:58:20,332
After two sentences I'll start to tear up,
1109
00:58:20,333 --> 00:58:22,708
and try to cry out loud
once I reach he middle.
1110
00:58:23,750 --> 00:58:25,499
Yours tears are not important.
1111
00:58:25,500 --> 00:58:28,833
What's important is
to make the entire audience tear up!
1112
00:58:33,333 --> 00:58:34,333
Hello?
1113
00:58:35,292 --> 00:58:36,958
Hi, Barrister Zhou.
1114
00:58:37,333 --> 00:58:38,333
Hi!
1115
00:58:39,375 --> 00:58:41,124
Let's cut it short.
1116
00:58:41,125 --> 00:58:43,875
I want to make an important deal with you!
1117
00:58:44,542 --> 00:58:46,382
What kind of deal do you
want to make with me?
1118
00:58:46,708 --> 00:58:48,999
As long as Lin Mengmeng can be acquitted,
1119
00:58:49,000 --> 00:58:51,832
Mr Lin will give you
an additional bonus of 10 million yuans.
1120
00:58:51,833 --> 00:58:52,875
Am I correct?
1121
00:58:53,125 --> 00:58:54,166
What are you trying to say?
1122
00:58:54,167 --> 00:58:56,999
I'd like to exchange some evidence
I have that can acquit.
1123
00:58:57,000 --> 00:58:58,499
Lin Mengmeng with you.
1124
00:58:58,500 --> 00:59:00,380
You have evidence that
can prove her innocence?
1125
00:59:00,583 --> 00:59:02,875
Yes! Is that a deal?
1126
00:59:04,125 --> 00:59:05,625
Can I see the evidence?
1127
00:59:06,083 --> 00:59:07,958
We haven't talked about the price yet!
1128
00:59:08,500 --> 00:59:09,625
Go ahead.
1129
00:59:10,125 --> 00:59:11,749
I just want a million!
1130
00:59:11,750 --> 00:59:15,332
This million can get Lin
Mengmeng acquitted!
1131
00:59:15,333 --> 00:59:18,083
If that's really the case,
then you should go to Lin Tai!
1132
00:59:18,292 --> 00:59:20,500
The one I want to go to now is you!
1133
00:59:20,875 --> 00:59:22,499
When can I see the evidence?
1134
00:59:22,500 --> 00:59:24,292
Once you're inside the courtroom.
1135
00:59:24,583 --> 00:59:26,125
Why should I believe you?
1136
00:59:26,708 --> 00:59:29,083
The court will help you verify it.
1137
00:59:29,667 --> 00:59:30,875
How do you want to deal?
1138
00:59:31,958 --> 00:59:35,250
You can pay me when
the real murderer surfaces.
1139
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Let's get out!
1140
01:00:07,708 --> 01:00:09,167
I have a feeling,
1141
01:00:10,208 --> 01:00:11,583
this is not entirely groundless.
1142
01:00:12,375 --> 01:00:14,792
Otherwise she wouldn't deliver
before getting paid.
1143
01:00:15,208 --> 01:00:17,168
But she still hasn't provided
any evidence so far?
1144
01:00:20,208 --> 01:00:21,208
Hello?
1145
01:00:21,625 --> 01:00:24,624
Barrister, go inside the courtroom quickly,
1146
01:00:24,625 --> 01:00:26,250
you'll get the goods in 5 minutes.
1147
01:00:48,542 --> 01:00:50,167
"Unknown caller."
1148
01:00:53,167 --> 01:00:54,167
Hello?
1149
01:00:54,292 --> 01:00:56,250
Understand "Hatred from losing one's wife"?
1150
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
Yes.
1151
01:00:58,875 --> 01:01:00,625
And "Murdering with a borrowed knife"?
1152
01:01:01,542 --> 01:01:02,292
Yes!
1153
01:01:02,542 --> 01:01:05,833
Alright, just check your MMS!
1154
01:01:29,000 --> 01:01:30,792
I want to change the court tactics!
1155
01:01:32,083 --> 01:01:33,250
Court stands!
1156
01:01:36,167 --> 01:01:38,332
Approximately 10 minutes later,
the Cayenne started...
1157
01:01:38,333 --> 01:01:38,917
Defence Counsel?
1158
01:01:38,917 --> 01:01:39,667
No objection.
1159
01:01:39,833 --> 01:01:41,416
But the fatal blow
1160
01:01:41,417 --> 01:01:42,417
is this iron nail...
1161
01:01:43,000 --> 01:01:43,708
No objection.
1162
01:01:43,958 --> 01:01:46,166
| clearly saw everything that happened.
1163
01:01:46,167 --> 01:01:47,167
No objection.
1164
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
Yes!
1165
01:01:58,958 --> 01:02:00,707
Because your wife's
been going to bed with him,
1166
01:02:00,708 --> 01:02:02,333
and you've always known!
1167
01:02:03,167 --> 01:02:04,374
And then you grabbed her head
1168
01:02:04,375 --> 01:02:05,851
and banged it against that nail, right?
1169
01:02:05,875 --> 01:02:06,875
Yes...
1170
01:02:08,958 --> 01:02:09,958
Bastard!
1171
01:02:11,417 --> 01:02:12,417
No pictures!
1172
01:02:13,417 --> 01:02:14,417
No pictures!
1173
01:02:18,792 --> 01:02:19,792
"Unknown caller."
1174
01:02:24,208 --> 01:02:25,208
Hello!
1175
01:02:25,750 --> 01:02:27,916
It's now time for you to pay!
1176
01:02:27,917 --> 01:02:29,797
I'll wait for you at the
Jiuyi Street junction.
1177
01:02:40,625 --> 01:02:42,083
I'll go with you.
1178
01:02:42,333 --> 01:02:43,708
Wait for me in the car.
1179
01:02:54,625 --> 01:02:55,625
Thank you!
1180
01:02:57,042 --> 01:02:58,333
You're welcome.
1181
01:03:01,333 --> 01:03:02,573
Why did you only say it today?!
1182
01:03:03,792 --> 01:03:06,708
I also only just made
the decision this morning.
1183
01:03:07,375 --> 01:03:09,000
Why didn't you go to Lin Tai direct?
1184
01:03:09,208 --> 01:03:12,166
Lin Tai's already spent
a lot of money on me.
1185
01:03:12,167 --> 01:03:14,292
Don't want him to spend any more!
1186
01:03:18,583 --> 01:03:19,667
Now that Yang Dan's dead,
1187
01:03:20,167 --> 01:03:21,458
and your husband's also done,
1188
01:03:24,000 --> 01:03:26,292
do you want to marry Lin Tai?
1189
01:03:29,083 --> 01:03:30,833
Let nature run its course!
1190
01:03:31,667 --> 01:03:34,042
But I believe after this.
1191
01:03:34,750 --> 01:03:37,167
Lin Tai will surely be grateful of me!
1192
01:03:37,667 --> 01:03:40,167
I admire your standards in choosing men!
1193
01:03:40,417 --> 01:03:42,624
You would make the same choice
1194
01:03:42,625 --> 01:03:44,333
if our positions were reversed!
1195
01:03:51,542 --> 01:03:53,917
Excuse me, are you Su Hong?
1196
01:03:54,250 --> 01:03:55,457
Hm, Sun Wei's wife.
1197
01:03:55,458 --> 01:03:56,893
Please come with us to the police station,
1198
01:03:56,917 --> 01:03:58,874
we need to verify a few things with you.
1199
01:03:58,875 --> 01:03:59,875
OK.
1200
01:04:01,583 --> 01:04:02,625
See you later.
1201
01:04:12,333 --> 01:04:14,458
Come, let's celebrate...
1202
01:04:21,042 --> 01:04:22,417
Celebrate what?
1203
01:04:22,750 --> 01:04:24,167
Finding the real murderer...
1204
01:04:24,542 --> 01:04:26,249
Also you've won another case
1205
01:04:26,250 --> 01:04:27,917
that's simply impossible to win,
1206
01:04:28,292 --> 01:04:29,292
right?
1207
01:04:31,750 --> 01:04:33,333
I have a sudden feeling,
1208
01:04:34,625 --> 01:04:36,250
what if Sun Wei was just acting?
1209
01:04:40,708 --> 01:04:42,249
Two months ago
1210
01:04:42,250 --> 01:04:43,542
when I first met Lin Tai,
1211
01:04:44,292 --> 01:04:46,041
I already sensed there were too many
1212
01:04:46,042 --> 01:04:47,500
plots in those eyes!
1213
01:04:49,125 --> 01:04:50,917
Today in court,
1214
01:04:51,042 --> 01:04:54,083
I didn't see any joy and surprise
in those eyes,
1215
01:04:54,375 --> 01:04:56,625
but rather the calm from
premeditated scheming.
1216
01:04:57,833 --> 01:04:58,375
Goodbye.
1217
01:04:58,376 --> 01:04:59,458
Thank you.
1218
01:05:02,042 --> 01:05:04,083
Mr Lin, can we interview you now?
1219
01:05:04,417 --> 01:05:05,583
OK, right away.
1220
01:05:06,250 --> 01:05:07,542
Just a moment.
1221
01:05:14,250 --> 01:05:15,583
Hi Barrister Zhou,
1222
01:05:16,417 --> 01:05:17,542
thank you.
1223
01:05:18,125 --> 01:05:19,405
I don't want to talk about that!
1224
01:05:21,083 --> 01:05:23,000
Oh, about the bonus?
1225
01:05:23,583 --> 01:05:24,500
It's too late tonight.
1226
01:05:24,501 --> 01:05:26,583
Tomorrow first thing
I'll send you 5 million,
1227
01:05:27,500 --> 01:05:28,666
and the rest
1228
01:05:28,667 --> 01:05:29,916
after Mengmeng's release.
1229
01:05:29,917 --> 01:05:31,417
I'd like to know Sun Wei's price!
1230
01:05:33,625 --> 01:05:35,083
What Sun Wei's price?!
1231
01:05:36,792 --> 01:05:37,792
The show you paid for,
1232
01:05:37,792 --> 01:05:38,708
he acted in,
1233
01:05:38,709 --> 01:05:39,875
and I responded to!
1234
01:05:40,667 --> 01:05:42,292
Forgotten already so quickly?!
1235
01:05:44,125 --> 01:05:46,541
An outcome of life and death,
1236
01:05:46,542 --> 01:05:47,917
who would dare act...
1237
01:05:49,208 --> 01:05:50,792
I must know Sun Wei's price!
1238
01:05:50,917 --> 01:05:52,250
Then let me tell you,
1239
01:05:52,833 --> 01:05:54,208
HO pf ice'.!
1240
01:06:07,292 --> 01:06:08,624
Let's go one step ahead -
1241
01:06:08,625 --> 01:06:09,583
Expose Sun Wei first,
1242
01:06:09,584 --> 01:06:10,792
then Lin Tai.
1243
01:06:11,458 --> 01:06:12,375
Under normal circumstances
1244
01:06:12,376 --> 01:06:13,916
life's more important than money,
1245
01:06:13,917 --> 01:06:15,416
with one exception -
1246
01:06:15,417 --> 01:06:16,458
he's about to die,
1247
01:06:16,833 --> 01:06:19,457
With this type of deal,
payment must arrive first.
1248
01:06:19,458 --> 01:06:21,618
I'm convinced the money
must already be on his account.
1249
01:06:24,292 --> 01:06:26,916
No doubt,
we're racing against the Procuratorate.
1250
01:06:26,917 --> 01:06:28,583
Same direction, same course.
1251
01:06:45,250 --> 01:06:46,916
Zhou Li's finding is correct,
1252
01:06:46,917 --> 01:06:48,332
Sun Wei's
1253
01:06:48,333 --> 01:06:50,292
really got cancer!
1254
01:06:51,875 --> 01:06:53,000
Fine acting!
1255
01:07:06,250 --> 01:07:07,791
Lin Tai's already told me
1256
01:07:07,792 --> 01:07:09,583
everything last night.
1257
01:07:20,375 --> 01:07:22,083
I really admire your courage!
1258
01:07:27,333 --> 01:07:28,333
It's OK.
1259
01:07:33,667 --> 01:07:34,667
Li,
1260
01:07:34,708 --> 01:07:35,958
I've found the transfer,
1261
01:07:36,750 --> 01:07:38,083
but the timing's not right!
1262
01:07:47,417 --> 01:07:50,125
Looks like we have to change our tactics!
1263
01:07:51,625 --> 01:07:53,125
You're indeed very beautiful!
1264
01:07:55,292 --> 01:07:57,166
If I were Lin Tai
1265
01:07:57,167 --> 01:07:58,792
I'd really have had an affair with you.
1266
01:08:03,167 --> 01:08:04,167
What are you saying?
1267
01:08:05,292 --> 01:08:06,167
It's OK.
1268
01:08:06,167 --> 01:08:07,167
Just stop acting.
1269
01:08:12,833 --> 01:08:14,082
What's the next step?
1270
01:08:14,083 --> 01:08:15,083
Go find Lin Tai,
1271
01:08:15,084 --> 01:08:16,684
this bastard should pay me my bonus now!
1272
01:08:25,333 --> 01:08:26,583
Wait for me in the car!
1273
01:08:31,792 --> 01:08:33,667
The remaining 5 million.
1274
01:08:34,542 --> 01:08:36,375
I won't be accepting
jobs from you in future.
1275
01:08:36,833 --> 01:08:38,457
The price is not bad,
1276
01:08:38,458 --> 01:08:39,917
but too dangerous!
1277
01:08:42,667 --> 01:08:44,291
I bumped into Tong Tao
1278
01:08:44,292 --> 01:08:45,667
on my way in.
1279
01:08:47,125 --> 01:08:48,582
I saw a danger signal
1280
01:08:48,583 --> 01:08:50,500
in his eyes!
1281
01:08:53,333 --> 01:08:56,041
This guy already wanted to get me
1282
01:08:56,042 --> 01:08:57,708
over ten years ago,
1283
01:08:59,917 --> 01:09:03,375
but up till now he still
hasn't been able to do so...
1284
01:09:05,417 --> 01:09:07,583
One needs concrete evidence,
1285
01:09:08,458 --> 01:09:10,957
to convict someone like me.
1286
01:09:10,958 --> 01:09:12,458
But where's the evidence?
1287
01:09:17,042 --> 01:09:18,042
Yes!
1288
01:09:18,458 --> 01:09:22,083
Sometimes, time can solve all problems.
1289
01:09:23,958 --> 01:09:26,666
That's something between him and me.
1290
01:09:26,667 --> 01:09:28,291
It's got nothing to do,
1291
01:09:28,292 --> 01:09:31,125
with you now, nor in future!
1292
01:09:34,792 --> 01:09:35,958
That's good then.
1293
01:09:36,708 --> 01:09:38,750
Thank you. I'm off.
1294
01:09:55,583 --> 01:09:56,750
We've got something!
1295
01:10:02,875 --> 01:10:05,750
An anonymous person's sent me an email,
1296
01:10:05,958 --> 01:10:07,791
saying he was at the
crime scene at the time,
1297
01:10:07,792 --> 01:10:10,042
and had recorded
everything with his mobile.
1298
01:10:10,708 --> 01:10:12,028
He's got a video at the location?
1299
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
He wants a deal?
1300
01:10:14,458 --> 01:10:15,458
Two million!
1301
01:10:18,458 --> 01:10:19,666
How to tell if it's real?
1302
01:10:19,667 --> 01:10:21,999
He said he'd send
the first half to us first.
1303
01:10:22,000 --> 01:10:24,042
After we're sure he'll
send the second half.
1304
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Here it is.
1305
01:10:29,083 --> 01:10:30,541
So what if your Lin family has money?
1306
01:10:30,542 --> 01:10:31,500
Who're you going to scare?
1307
01:10:31,501 --> 01:10:33,021
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1308
01:10:43,625 --> 01:10:45,750
Looks like this is the
first half of the video.
1309
01:10:51,792 --> 01:10:53,832
Li, I've done micro comparisons,
1310
01:10:53,833 --> 01:10:55,559
both the surroundings and décor
are exactly the same,
1311
01:10:55,583 --> 01:10:57,624
I'm quite certain this is the crime scene!
1312
01:10:57,625 --> 01:10:59,332
Can we find out who shot this?
1313
01:10:59,333 --> 01:10:59,875
Impossible,
1314
01:11:00,333 --> 01:11:01,893
so much traffic in the carpark everyday,
1315
01:11:01,917 --> 01:11:03,117
even the police can't find it.
1316
01:11:04,292 --> 01:11:05,332
The video should be real,
1317
01:11:05,333 --> 01:11:06,613
continue to negotiate with them!
1318
01:11:09,958 --> 01:11:11,708
The other side wants 500,000 downpayment,
1319
01:11:11,875 --> 01:11:13,042
then exchange on site!
1320
01:11:13,958 --> 01:11:16,667
Why didn't he go and deal with Lin Tai?
1321
01:11:18,958 --> 01:11:19,958
Remit funds!
1322
01:11:25,250 --> 01:11:26,570
You must pay attention to safety.
1323
01:11:26,708 --> 01:11:29,291
I was a scout
in the military before, so relax! Let's go!
1324
01:11:29,292 --> 01:11:30,292
Let's go.
1325
01:11:35,583 --> 01:11:38,291
Li, videos and sound,
1326
01:11:38,292 --> 01:11:39,852
unlike fingerprints and murder weapons,
1327
01:11:40,333 --> 01:11:42,375
aren't concrete evidence!
1328
01:11:43,167 --> 01:11:44,625
You think we really need to do this?
1329
01:11:58,000 --> 01:12:00,708
We're here. This is
where they've specified.
1330
01:12:07,583 --> 01:12:10,417
Be careful, must pay attention to safety.
1331
01:13:01,000 --> 01:13:02,833
Bitch! You dared scold me!
1332
01:13:03,625 --> 01:13:07,041
Dad, dad, dad,
don't hit her anymore, dad, dad!
1333
01:13:07,042 --> 01:13:08,042
Go back!
1334
01:13:08,833 --> 01:13:09,875
Hello!
1335
01:13:11,875 --> 01:13:13,292
I finally understand
1336
01:13:14,250 --> 01:13:17,333
why the other party's
not dealing with Lin Tai!
1337
01:13:33,417 --> 01:13:34,708
Remit funds!
1338
01:13:38,833 --> 01:13:40,417
Prosecutor Tong, something's up!
1339
01:13:51,667 --> 01:13:53,267
The Procuratorate's got the first email!
1340
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Li...
1341
01:14:02,125 --> 01:14:03,208
how should I put it?
1342
01:14:03,542 --> 01:14:06,875
No lawyer from any country in the world
1343
01:14:07,750 --> 01:14:10,667
is supposed to do
what's bad for his client!
1344
01:14:14,167 --> 01:14:16,417
Since I'm not Lin Tai's accomplice,
1345
01:14:17,333 --> 01:14:18,875
I must have some proof, right?
1346
01:14:20,500 --> 01:14:22,249
From today on
1347
01:14:22,250 --> 01:14:24,625
this computer will be sealed.
1348
01:14:26,375 --> 01:14:28,292
When will it be opened again?
1349
01:14:28,583 --> 01:14:31,375
When Tong Tao investigates me
for fabricating evidence in future!
1350
01:14:32,292 --> 01:14:33,417
Be rest assured,
1351
01:14:33,667 --> 01:14:35,167
I'm a business person,
1352
01:14:35,750 --> 01:14:37,292
I won't be clouded by emotions...
1353
01:14:38,792 --> 01:14:41,207
You were already clouded by emotions when
1354
01:14:41,208 --> 01:14:44,125
- you paid 2 million for it!
- I was buying a bargaining chip!
1355
01:14:55,458 --> 01:14:56,832
Even if I send it to Tong Tao,
1356
01:14:56,833 --> 01:14:59,416
I'll still put a parrot virus inside
1357
01:14:59,417 --> 01:15:01,958
so the file will disappear in 10 minutes.
1358
01:15:02,208 --> 01:15:04,249
I submit to all your decisions,
1359
01:15:04,250 --> 01:15:06,291
but may I ask you
1360
01:15:06,292 --> 01:15:08,791
to please wait a little,
1361
01:15:08,792 --> 01:15:11,083
send the file over just before the hearing?
1362
01:15:12,417 --> 01:15:14,124
As for Lin Tai...
1363
01:15:14,125 --> 01:15:15,832
no matter how disgusted you're with him,
1364
01:15:15,833 --> 01:15:17,957
he's still our client.
1365
01:15:17,958 --> 01:15:18,958
He's our boss,
1366
01:15:18,959 --> 01:15:20,082
- We're lawyers.
- Don't mention this bastard anymore,
1367
01:15:20,083 --> 01:15:21,875
he's not entitled to be anyone's father!
1368
01:15:47,958 --> 01:15:49,292
Just a moment please.
1369
01:15:54,417 --> 01:15:55,417
Why are you here?
1370
01:15:58,375 --> 01:16:00,958
The hearing's about to start,
what are you doing here?
1371
01:16:02,042 --> 01:16:06,083
I've got a question. It's been bugging me.
1372
01:16:06,458 --> 01:16:07,625
What question?
1373
01:16:12,250 --> 01:16:14,125
Is Sun Wei really the murderer?
1374
01:16:16,833 --> 01:16:19,000
Of course, without a doubt!
1375
01:16:20,125 --> 01:16:21,750
If the Procuratorate's
1376
01:16:22,417 --> 01:16:24,708
got evidence to the contrary,
1377
01:16:25,167 --> 01:16:26,333
what should I do?
1378
01:16:27,708 --> 01:16:28,958
Impossible.
1379
01:16:51,083 --> 01:16:52,250
Mengmeng,
1380
01:16:54,500 --> 01:16:55,958
I want to know,
1381
01:16:57,417 --> 01:16:58,583
on the night of the crime,
1382
01:16:59,333 --> 01:17:02,125
who was it that really
hit and killed Yang Dan?
1383
01:17:05,417 --> 01:17:07,250
I want to hear the truth!
1384
01:17:16,333 --> 01:17:17,292
Tell Li Jie:
1385
01:17:17,293 --> 01:17:19,292
Send the video to Tong Tao immediately!
1386
01:17:24,042 --> 01:17:26,458
Real murderer found! Mengmeng's innocent!
1387
01:17:26,583 --> 01:17:29,250
Real murderer found! Mengmeng's innocent!
1388
01:17:32,500 --> 01:17:35,625
_|\/|engmeng _|\/|engmeng.
1389
01:17:52,083 --> 01:17:54,624
Yang Dan was clearly
pointing at your nose and yelling -
1390
01:17:54,625 --> 01:17:56,667
"What if I didn't want to be Mrs Lin!"
1391
01:17:56,833 --> 01:17:57,833
Excuse me let me tell you,
1392
01:17:57,834 --> 01:17:59,624
that's because
I had slapped her twice in the car.
1393
01:17:59,625 --> 01:18:02,025
But she continued to insult you
after getting out of the car.
1394
01:18:25,083 --> 01:18:26,125
Li.
1395
01:19:19,542 --> 01:19:20,750
Mengmeng,
1396
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
on the night of the crime,
1397
01:19:24,625 --> 01:19:26,583
who was it that really
hit and killed Yang Dan?
1398
01:19:30,458 --> 01:19:32,000
It was me.
1399
01:19:41,375 --> 01:19:42,667
Was it you?
1400
01:19:44,500 --> 01:19:45,708
It was me.
1401
01:19:54,333 --> 01:19:56,082
That's why I hit her with the car,
1402
01:19:56,083 --> 01:19:57,309
I wanted to crush her into a pulp.
1403
01:19:57,333 --> 01:19:58,333
Dad,
1404
01:19:58,458 --> 01:19:59,792
it wasn't like that,
1405
01:20:00,250 --> 01:20:02,624
it wasn't like that,
1406
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
Let me go!
1407
01:20:58,500 --> 01:21:00,125
- We'll be going then.
- Alright,
1408
01:21:01,333 --> 01:21:02,417
goodbye,
1409
01:21:18,792 --> 01:21:19,792
Barrister Zhou,
1410
01:21:19,793 --> 01:21:20,875
congratulations!
1411
01:21:24,958 --> 01:21:26,958
In fact you were defending Lin Mengmeng.
1412
01:21:27,750 --> 01:21:29,166
Now that she's been acquitted,
1413
01:21:29,167 --> 01:21:30,667
it already shows you've succeeded.
1414
01:21:50,000 --> 01:21:51,082
A big truck
1415
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
has collided with a mini passenger bus
1416
01:21:53,292 --> 01:21:54,832
on the inter-province highway.
1417
01:21:54,833 --> 01:21:56,082
32 people have been injured so far,
1418
01:21:56,083 --> 01:21:57,999
Don't worry about me,
just take good care of yourself.
1419
01:21:58,000 --> 01:21:59,624
Some have already been
sent to the hospital for treatment.
1420
01:21:59,625 --> 01:22:00,957
During this process
1421
01:22:00,958 --> 01:22:03,624
rescue workers have
also been repairing vehicles
1422
01:22:03,625 --> 01:22:05,124
"and helping the injured."
1423
01:22:05,125 --> 01:22:06,417
"Let's look at the next story."
1424
01:22:06,458 --> 01:22:07,832
According to our reporters,
1425
01:22:07,833 --> 01:22:09,791
the sensational case a while ago
in which rich businessman.
1426
01:22:09,792 --> 01:22:11,249
Lin Tai was suspected
1427
01:22:11,250 --> 01:22:13,582
of murdering his girlfriend Yang Dan,
1428
01:22:13,583 --> 01:22:16,499
will be heard in court
at 9 am tomorrow morning.
1429
01:22:16,500 --> 01:22:18,292
Though the case hasn't been concluded yet,
1430
01:22:18,333 --> 01:22:19,874
Finally he's been brought under justice!
1431
01:22:19,875 --> 01:22:21,207
Hot discussions and
debates have never stopped.
1432
01:22:21,208 --> 01:22:23,018
People have never stopped
condemning Lin Tai as well.
1433
01:22:23,042 --> 01:22:24,042
Would someone like him,
1434
01:22:24,542 --> 01:22:25,500
Some civilians have started the
1435
01:22:25,542 --> 01:22:26,893
allow himself to be caught without a fight?
1436
01:22:26,917 --> 01:22:28,637
'Whether fatherly love for the rich are...'
1437
01:22:29,542 --> 01:22:30,500
But...
1438
01:22:30,501 --> 01:22:32,021
what other tricks can he come up with?
1439
01:22:33,708 --> 01:22:35,917
That's exactly what I'm thinking about!
1440
01:22:36,250 --> 01:22:37,208
"Inside information:
1441
01:22:37,209 --> 01:22:39,582
The Procuratorate stated they had
1442
01:22:39,583 --> 01:22:41,416
received a mysterious video
during the last hearing,
1443
01:22:41,417 --> 01:22:43,374
thereby confirming
their suspicion of Lin Tai.
1444
01:22:43,375 --> 01:22:43,917
Of course,
1445
01:22:43,918 --> 01:22:45,832
the trial of Lin Tai has not yet started.
1446
01:22:45,833 --> 01:22:48,957
All charges shall await
the court's decision.
1447
01:22:48,958 --> 01:22:51,917
I'll die behind the Dragon Back Wall,
I'll die in your hands.
1448
01:22:54,250 --> 01:22:55,624
This statement has nothing to do
1449
01:22:55,625 --> 01:22:58,125
with what was going on at the time.
1450
01:22:58,792 --> 01:23:00,625
What exactly does it mean?!
1451
01:23:01,917 --> 01:23:03,309
Did he He yelled out such gibberish
1452
01:23:03,333 --> 01:23:05,500
because he's lost control?
1453
01:23:58,458 --> 01:24:00,667
What does it mean by Dragon Back Wall?
1454
01:24:08,958 --> 01:24:09,833
Check if Lin Tai's
1455
01:24:09,834 --> 01:24:11,917
paid any renovation companies
these last few months?
1456
01:24:17,542 --> 01:24:20,182
Check and see if Lin Tai's
bought a lot of second hand cars lately?
1457
01:24:28,042 --> 01:24:32,125
Where was the renovated location?
What... Su Province?
1458
01:24:36,167 --> 01:24:39,583
"Su Province."
1459
01:24:44,917 --> 01:24:46,417
Can you tell me the precise location?
1460
01:24:47,042 --> 01:24:48,582
Ladies and gentlemen, good morning!
1461
01:24:48,583 --> 01:24:50,624
It's Tuesday the 20th of July.
1462
01:24:50,625 --> 01:24:52,999
The case in which mogul Lin Tai
is suspected of murdering...
1463
01:24:53,000 --> 01:24:54,707
his famous singer girlfriend Yang Dan,
1464
01:24:54,708 --> 01:24:57,291
will be heard here in court at 9 am.
1465
01:24:57,292 --> 01:24:58,999
This is a perplexing case.
1466
01:24:59,000 --> 01:25:01,082
After a father's murdered his girlfriend,
1467
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
he tried to have his
daughter take the blame...
1468
01:25:05,583 --> 01:25:08,667
I see it,
'Red Star Machinery Factory', right?
1469
01:25:55,958 --> 01:25:57,292
Anybody here?
1470
01:26:11,292 --> 01:26:13,208
The hearing commences!
1471
01:27:11,667 --> 01:27:13,624
So what if your Lin family has money?
1472
01:27:13,625 --> 01:27:17,375
Who're you going to scare?
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1473
01:28:08,542 --> 01:28:11,791
Defendant Lin Tai,
on the 25th of March this year,
1474
01:28:11,792 --> 01:28:15,042
when your daughter was taken away
by the police as a murder suspect,
1475
01:28:15,208 --> 01:28:17,000
how did you feel?
1476
01:28:30,458 --> 01:28:31,458
Dad,
1477
01:28:33,333 --> 01:28:34,333
Dad,
1478
01:28:36,708 --> 01:28:39,250
Dad, save me... Dad,
1479
01:28:40,083 --> 01:28:43,292
Dad... Dad, save me, Dad...
1480
01:28:44,250 --> 01:28:48,417
Dad... Dad, save me, Dad...
1481
01:28:49,125 --> 01:28:50,125
Don't touch her!
1482
01:28:55,458 --> 01:28:57,958
Then what about the chauffeur Sun Wei?
1483
01:29:00,625 --> 01:29:03,792
I didn't have any idea
that it'd be Mengmeng,
1484
01:29:04,500 --> 01:29:07,375
otherwise how could I
have called the police!
1485
01:29:10,042 --> 01:29:11,917
But be rest assured,
1486
01:29:12,250 --> 01:29:13,499
We'll salvage the situation.
1487
01:29:13,500 --> 01:29:15,416
We'll think of a way for sure.
1488
01:29:15,417 --> 01:29:16,624
Forget it, don't say anymore.
1489
01:29:16,625 --> 01:29:17,792
Bro' Tai, you've forgotten,
1490
01:29:18,458 --> 01:29:20,542
I'm a cancer patient.
1491
01:29:21,667 --> 01:29:23,708
What does it matter
if I go to prison or not?
1492
01:29:23,958 --> 01:29:25,541
I can't tarnish your reputation.
1493
01:29:25,542 --> 01:29:27,625
Just say no more. Get out!
1494
01:29:28,083 --> 01:29:29,917
What's reputation
1495
01:29:30,750 --> 01:29:31,917
compared to life?
1496
01:29:32,417 --> 01:29:33,417
Get out!
1497
01:29:37,292 --> 01:29:39,750
I saw Mengmeng grow up.
1498
01:29:40,417 --> 01:29:43,417
When your wife was dying six years ago,
1499
01:29:44,167 --> 01:29:47,292
She held my hand and made me promise
to look after Mengmeng.
1500
01:29:47,417 --> 01:29:48,957
Mengmeng's not just yours,
1501
01:29:48,958 --> 01:29:51,375
She's also our child!
1502
01:29:59,000 --> 01:30:01,291
I threatened Sun Wei and his wife
1503
01:30:01,292 --> 01:30:03,000
to fabricate evidence for me!
1504
01:30:03,250 --> 01:30:06,458
The whole thing was arranged by me alone.
1505
01:30:07,125 --> 01:30:08,750
Then what about Barrister Zhou Li?
1506
01:30:08,958 --> 01:30:11,208
Was she involved in
fabricating evidence for you?!
1507
01:30:12,167 --> 01:30:13,500
Never.
1508
01:30:14,708 --> 01:30:16,583
Having killed a star,
1509
01:30:16,875 --> 01:30:18,195
she's got the nation's attention!
1510
01:30:18,958 --> 01:30:20,583
Plus you're dealing with Tong Tao
1511
01:30:21,208 --> 01:30:22,666
who can't be bribed!
1512
01:30:22,667 --> 01:30:24,374
You can only rely on me!
1513
01:30:24,375 --> 01:30:25,375
OK.
1514
01:30:25,833 --> 01:30:27,458
You set the price.
1515
01:30:27,917 --> 01:30:29,393
We must mobilize the
power of public opinion,
1516
01:30:29,417 --> 01:30:31,292
And create mass sympathy for Mengmeng!
1517
01:30:32,125 --> 01:30:33,416
Pay lots of writers
1518
01:30:33,417 --> 01:30:35,708
to stir up wide-spread
discussions on the case
1519
01:30:36,667 --> 01:30:37,667
with the same theme -
1520
01:30:37,668 --> 01:30:39,348
Kids with single parents are most pitiful!
1521
01:30:45,000 --> 01:30:46,624
With this trial,
1522
01:30:46,625 --> 01:30:47,985
the core of our defence is pardon,
1523
01:30:49,042 --> 01:30:51,125
the means - sensationalism!
1524
01:30:51,875 --> 01:30:52,875
Remember,
1525
01:30:53,625 --> 01:30:55,250
People are always kind-hearted!
1526
01:30:56,875 --> 01:30:58,292
Support for Mengmeng!
1527
01:31:12,833 --> 01:31:14,000
I've found the actors -
1528
01:31:14,250 --> 01:31:15,707
two Hong Kong girls.
1529
01:31:15,708 --> 01:31:17,374
Their bodies and faces are both
1530
01:31:17,375 --> 01:31:19,125
very similar to Dan Dan and Mengmeng.
1531
01:31:19,583 --> 01:31:22,208
We'll just do wide shots
and shoot from the side.
1532
01:31:22,667 --> 01:31:23,792
There should be no problem!
1533
01:31:25,000 --> 01:31:26,083
High heels,
1534
01:31:27,417 --> 01:31:28,625
two handbags,
1535
01:31:31,042 --> 01:31:32,083
sunglasses,
1536
01:31:33,375 --> 01:31:34,375
wig.
1537
01:31:35,542 --> 01:31:36,874
Every action,
1538
01:31:36,875 --> 01:31:38,416
including the angle
1539
01:31:38,417 --> 01:31:39,457
and speed
1540
01:31:39,458 --> 01:31:40,792
must be exactly the same!
1541
01:31:41,125 --> 01:31:43,000
Spread out, everyone in position.
1542
01:31:46,292 --> 01:31:47,958
Ready!
1543
01:31:48,708 --> 01:31:50,124
Defendant Lin Tai,
1544
01:31:50,125 --> 01:31:51,792
during this whole process,
1545
01:31:52,000 --> 01:31:53,792
has anyone or anything
1546
01:31:53,917 --> 01:31:56,333
given you undue pressure?
1547
01:32:00,583 --> 01:32:04,291
One person
has given me pressure over the course
1548
01:32:04,292 --> 01:32:05,792
of over ten years!
1549
01:32:07,125 --> 01:32:09,582
I'll never give up,
1550
01:32:09,583 --> 01:32:11,958
even if I have to go
to the ends of the world
1551
01:32:12,083 --> 01:32:14,375
or carry on till I retire.
1552
01:32:15,625 --> 01:32:17,332
It's precisely because of his existence
1553
01:32:17,333 --> 01:32:19,457
that I'm standing here today!
1554
01:32:19,458 --> 01:32:20,500
Action!
1555
01:32:20,750 --> 01:32:22,707
So what if your Lin family has money?
1556
01:32:22,708 --> 01:32:24,374
Who're you going to scare?
1557
01:32:24,375 --> 01:32:26,207
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1558
01:32:26,208 --> 01:32:27,250
Miss Yang!
1559
01:32:41,750 --> 01:32:42,625
There should be no problem!
1560
01:32:42,625 --> 01:32:43,500
From here to here.
1561
01:32:43,500 --> 01:32:44,500
Was it OK?
1562
01:32:45,333 --> 01:32:46,333
It's done!
1563
01:32:46,625 --> 01:32:47,684
Looks as though it was totally real!
1564
01:32:47,708 --> 01:32:48,833
Get another take.
1565
01:32:50,667 --> 01:32:51,333
Another take?
1566
01:32:51,333 --> 01:32:52,333
Yes.
1567
01:32:54,250 --> 01:32:56,999
OK, let's do another take.
1568
01:32:57,000 --> 01:32:59,083
That's not what I meant.
1569
01:32:59,167 --> 01:33:00,750
I meant,
1570
01:33:01,042 --> 01:33:02,542
I'll be the murderer this time!
1571
01:33:05,958 --> 01:33:06,958
But Why?
1572
01:33:07,417 --> 01:33:08,958
Another fallback position.
1573
01:33:21,750 --> 01:33:23,707
I still don't understand,
1574
01:33:23,708 --> 01:33:25,708
Why bother playing the murderer yourself?
1575
01:33:31,375 --> 01:33:34,875
I know what kind of person I am
in Tong Tao's eyes.
1576
01:33:36,167 --> 01:33:37,250
That's why
1577
01:33:37,750 --> 01:33:39,417
he won't believe it's Sun Wei.
1578
01:33:41,125 --> 01:33:42,416
Would he believe
1579
01:33:42,417 --> 01:33:44,000
if it's you?!
1580
01:33:45,208 --> 01:33:47,541
Lin Tai's fingerprints
were found on the steering wheel
1581
01:33:47,542 --> 01:33:50,000
and inside the red Cayenne
that hit and killed Yang Dan.
1582
01:33:50,667 --> 01:33:52,375
Apart from fingerprints,
1583
01:33:52,958 --> 01:33:54,082
I was also
1584
01:33:54,083 --> 01:33:56,249
intimate with Yang Dan at dinner time.
1585
01:33:56,250 --> 01:33:57,499
According to forensic report,
1586
01:33:57,500 --> 01:33:58,458
Lin Tai's fingerprints were also
1587
01:33:58,459 --> 01:34:00,249
found on Yang Dan's face
1588
01:34:00,250 --> 01:34:02,500
and neck that night.
1589
01:34:03,625 --> 01:34:05,208
What is the truth?
1590
01:34:07,333 --> 01:34:09,666
If you believe it's the truth,
1591
01:34:09,667 --> 01:34:10,667
Then it's the truth!
1592
01:34:13,292 --> 01:34:14,416
How could it be him?
1593
01:34:14,417 --> 01:34:15,125
He.
1594
01:34:15,417 --> 01:34:17,333
Is he real murderer in this case.
1595
01:34:18,375 --> 01:34:20,250
Who's the real murderer?
1596
01:34:21,333 --> 01:34:23,292
Most people would rather
1597
01:34:24,292 --> 01:34:26,250
that I be the murderer.
1598
01:34:27,083 --> 01:34:28,843
All the above details
are logically in line.
1599
01:34:28,875 --> 01:34:31,292
With Lin Tai being the murderer!
1600
01:34:35,083 --> 01:34:37,417
Send the video with me in it to Zhou Li.
1601
01:34:38,042 --> 01:34:40,083
We can still try to sort it out!
1602
01:34:45,833 --> 01:34:47,792
As long as I'm not arrested,
1603
01:34:49,042 --> 01:34:51,333
there'|| be no peace for Mengmeng,
1604
01:34:52,333 --> 01:34:54,041
As for Sun Wei,
1605
01:34:54,042 --> 01:34:56,041
I shouldn't,
1606
01:34:56,042 --> 01:34:57,291
and couldn't,
1607
01:34:57,292 --> 01:34:59,499
let his child
1608
01:34:59,500 --> 01:35:01,957
go through life in self-pity.
1609
01:35:01,958 --> 01:35:02,958
No.
1610
01:35:19,250 --> 01:35:20,791
All this is not important,
1611
01:35:20,792 --> 01:35:23,000
The important thing is
for Mengmeng to be safe.
1612
01:35:24,125 --> 01:35:25,250
Don't you think?
1613
01:35:28,875 --> 01:35:30,250
Did she love you?
1614
01:35:32,500 --> 01:35:33,542
Yes.
1615
01:35:39,500 --> 01:35:40,917
Defendant Lin Tai,
1616
01:35:41,375 --> 01:35:42,957
Do you have anything else
1617
01:35:42,958 --> 01:35:44,708
to say apart from this?
1618
01:35:57,417 --> 01:36:00,125
I want to apologies to the Court,
1619
01:36:01,250 --> 01:36:03,125
because I've lied here.
1620
01:36:05,958 --> 01:36:08,125
I'd like to apologies to the Procuratorate,
1621
01:36:09,542 --> 01:36:11,500
because I've also lied to you.
1622
01:36:17,833 --> 01:36:21,625
But I hope the Court will give me a chance,
1623
01:36:22,958 --> 01:36:25,625
in my lifetime,
1624
01:36:27,458 --> 01:36:30,167
during my last days,
1625
01:36:31,958 --> 01:36:34,167
to go home one last time,
1626
01:36:35,667 --> 01:36:37,667
to see my child...
1627
01:36:46,750 --> 01:36:48,625
I'm just a worldly person.
1628
01:36:49,500 --> 01:36:51,667
The thing I love most in my life
1629
01:36:52,083 --> 01:36:54,208
is my daughter.
1630
01:36:56,083 --> 01:36:57,542
I won't be able
1631
01:36:58,583 --> 01:37:00,750
to attend her wedding now.
1632
01:37:04,792 --> 01:37:07,208
But I really hope
1633
01:37:08,667 --> 01:37:12,124
one day a child'|| be able to take my hand
1634
01:37:12,125 --> 01:37:14,250
and call me grandpa.
1635
01:37:22,125 --> 01:37:24,041
I beg you all
1636
01:37:24,042 --> 01:37:26,542
to please give me a chance.
1637
01:38:25,917 --> 01:38:26,917
I'm sorry,
1638
01:38:30,583 --> 01:38:32,791
I did commit the murder,
1639
01:38:32,792 --> 01:38:35,042
but never told you the truth.
1640
01:38:38,292 --> 01:38:40,500
I've come here today with a request.
1641
01:38:41,333 --> 01:38:42,875
What request?
1642
01:38:43,667 --> 01:38:45,207
To be your defence lawyer!
1643
01:38:45,208 --> 01:38:47,042
I won't charge a cent!
1644
01:38:48,042 --> 01:38:49,333
Thank you,
1645
01:38:49,875 --> 01:38:51,042
but it's not necessary.
1646
01:38:53,500 --> 01:38:55,292
I already know the inside story.
1647
01:39:01,875 --> 01:39:04,000
I know you already knew the hidden truth,
1648
01:39:05,708 --> 01:39:07,166
that I've been hiding all my crimes.
1649
01:39:07,167 --> 01:39:09,087
I've been to the Red Star Factory
in Su Province.
1650
01:39:13,792 --> 01:39:15,042
Lin Tai,
1651
01:39:15,958 --> 01:39:17,792
let me defend you!
1652
01:39:19,083 --> 01:39:20,750
I'll go to court with you
1653
01:39:21,042 --> 01:39:24,208
and tell the judges the whole truth.
1654
01:39:25,083 --> 01:39:26,458
Trust me.
1655
01:39:37,542 --> 01:39:39,249
Everyone is satisfied
1656
01:39:39,250 --> 01:39:41,542
with the outcome now.
1657
01:39:43,083 --> 01:39:44,958
In life,
1658
01:39:45,417 --> 01:39:49,958
there's always something
more important than life itself.
1659
01:39:52,542 --> 01:39:53,625
If it were you,
1660
01:39:54,167 --> 01:39:56,333
you would have done the same!
1661
01:39:57,417 --> 01:39:58,500
No,
1662
01:39:59,333 --> 01:40:01,000
I'm a lawyer.
1663
01:40:01,417 --> 01:40:03,625
I must be responsible for the truth!
1664
01:40:05,292 --> 01:40:06,292
You've been fired!
1665
01:40:22,083 --> 01:40:24,000
I'm your employer.
1666
01:40:24,833 --> 01:40:26,500
From this minute on,
1667
01:40:27,000 --> 01:40:28,083
you've
1668
01:40:29,333 --> 01:40:30,750
been fired!
1669
01:40:39,833 --> 01:40:41,625
We've been friends after all,
1670
01:40:42,833 --> 01:40:44,083
give me your blessing!
1671
01:40:55,583 --> 01:40:57,125
But did you ever think,
1672
01:40:58,000 --> 01:41:00,250
Mengmeng could become an orphan?
1673
01:41:04,167 --> 01:41:06,583
At least she's been loved!
1674
01:41:25,208 --> 01:41:27,292
If I had guessed correctly,
1675
01:41:28,708 --> 01:41:31,228
Lin Tai must have told you
to demolish that place long time ago.
1676
01:41:35,792 --> 01:41:38,167
But you had kept it there in secret.
1677
01:41:42,125 --> 01:41:43,999
I was hoping that somehow.
1678
01:41:44,000 --> 01:41:46,708
Tong Tao would be able to find it.
1679
01:42:56,833 --> 01:43:03,792
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
1680
01:43:03,958 --> 01:43:11,583
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
1681
01:43:14,708 --> 01:43:15,375
"Seven years old."
1682
01:43:15,376 --> 01:43:16,749
Mum, mum...
1683
01:43:16,750 --> 01:43:17,708
Sing 'The Shell Trumpet'.
1684
01:43:17,708 --> 01:43:18,542
Let's sing 'The Shell Trumpet'.
1685
01:43:18,543 --> 01:43:20,292
Let's sing together, Mum.
1686
01:43:20,583 --> 01:43:22,542
Look, I've lost my tooth.
1687
01:43:23,333 --> 01:43:24,000
What was that song?
1688
01:43:24,001 --> 01:43:26,625
"The shell trumpet blows: 'Di Di Di'."
1689
01:43:27,500 --> 01:43:29,916
Who told you not to
say yes? Why didn't you?
1690
01:43:29,917 --> 01:43:31,291
Who told you not to keep your promise?
1691
01:43:31,292 --> 01:43:32,292
"Seventeen years old"
1692
01:43:32,293 --> 01:43:33,750
I won't go no matter what you say.
1693
01:43:34,292 --> 01:43:35,083
Mengmeng.
1694
01:43:35,084 --> 01:43:38,708
So the first jar's to be opened
when you go to college.
1695
01:43:39,083 --> 01:43:42,750
What about the second jar?
When do you plan to open it?
1696
01:43:42,917 --> 01:43:45,250
Well let's wait till I get married!
1697
01:43:47,375 --> 01:43:50,957
What're you saying?
You'll have to get married sooner or later!
1698
01:43:50,958 --> 01:43:52,707
Look, Mengmeng's blushing.
1699
01:43:52,708 --> 01:43:54,208
No such thing...
1700
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
Dad.
1701
01:44:05,083 --> 01:44:09,916
"He traded his life for your freedom."
1702
01:44:09,917 --> 01:44:14,750
"Not for you to live out a mere existence,
but for you to be reborn."
1703
01:44:25,000 --> 01:44:26,332
How come it's only you two?
1704
01:44:26,333 --> 01:44:27,750
Where's Prosecutor Tong?
1705
01:44:31,792 --> 01:44:32,792
What is it?
1706
01:44:33,208 --> 01:44:34,333
Something's not right!
1707
01:44:35,708 --> 01:44:37,500
Logically there's nothing wrong
1708
01:44:38,167 --> 01:44:40,375
with all the evidence against Lin,
1709
01:44:42,000 --> 01:44:43,292
But...
1710
01:44:44,500 --> 01:44:46,917
I thought he'd definitely come up.
1711
01:44:47,500 --> 01:44:49,875
With some tricks and fight to the end.
1712
01:44:50,500 --> 01:44:52,583
Yet today in court, there was
1713
01:44:53,333 --> 01:44:54,791
clear conscience and peace
1714
01:44:54,792 --> 01:44:56,458
in his eyes instead!
1715
01:44:57,625 --> 01:45:00,333
Perhaps he felt it'd be useless
to deny any further...
1716
01:45:01,250 --> 01:45:02,542
That's not right.
1717
01:45:03,875 --> 01:45:04,995
It's definitely not right...
1718
01:45:05,333 --> 01:45:07,667
I must go through everything again
before the verdict!
1719
01:45:08,167 --> 01:45:09,749
I have to settle all
1720
01:45:09,750 --> 01:45:11,207
my doubts clearly.
1721
01:45:11,208 --> 01:45:12,333
You two go back first,
1722
01:45:12,708 --> 01:45:14,375
I need to go somewhwere now...
1723
01:45:20,458 --> 01:45:21,208
Going right now?
1724
01:45:21,208 --> 01:45:22,125
Right now!
1725
01:45:22,125 --> 01:45:23,083
I've already made an error.
1726
01:45:23,083 --> 01:45:23,875
If I'm slack now
1727
01:45:23,876 --> 01:45:25,333
I'll be breaching my duty!
1728
01:45:25,625 --> 01:45:26,874
Prosecutor Tong, let me go with you!
1729
01:45:26,875 --> 01:45:27,875
No need!
1730
01:45:30,125 --> 01:45:33,167
He went to Lin Tai's
hometown - Su Province.
1731
01:45:33,500 --> 01:45:34,791
His instincts told him
he must start from there,
1732
01:45:34,792 --> 01:45:35,417
"Su Province"
1733
01:45:35,418 --> 01:45:37,178
before he could work
out Lin Tai's thoughts,
1734
01:45:37,875 --> 01:45:39,101
including what's been puzzling him
1735
01:45:39,125 --> 01:45:41,542
for a long time - Dragon Back Wall...
1736
01:45:47,792 --> 01:45:50,499
The Dragon Back Wall is not a wall
1737
01:45:50,500 --> 01:45:52,207
but a mountain
1738
01:45:52,208 --> 01:45:53,917
that's 6O kms from here.
1739
01:45:54,667 --> 01:45:57,417
Local families love to go hiking
and to worship the gods
1740
01:45:57,667 --> 01:46:00,332
there during the Chongyang and.
1741
01:46:00,333 --> 01:46:02,125
Mid Autumn Festivals.
1742
01:46:03,333 --> 01:46:05,375
Is there any story behind it?
1743
01:46:05,500 --> 01:46:09,292
A legend about fatherly
love and redemption.
1744
01:46:13,792 --> 01:46:16,749
In ancient time
the Southern Dragon King was blessed
1745
01:46:16,750 --> 01:46:20,000
with a son at old age and loved him dearly.
1746
01:46:20,333 --> 01:46:22,541
But the little prince
was spoilt and naughty,
1747
01:46:22,542 --> 01:46:24,125
and caused trouble everywhere.
1748
01:46:24,500 --> 01:46:25,874
One day
1749
01:46:25,875 --> 01:46:28,582
he caused big trouble by
1750
01:46:28,583 --> 01:46:32,500
setting fire to the shrine
in the heavenly palace.
1751
01:46:32,750 --> 01:46:35,083
In his panic the prince came back home,
1752
01:46:35,667 --> 01:46:38,416
but the heavenly court was after him.
1753
01:46:38,417 --> 01:46:40,458
In order to save his son,
1754
01:46:40,750 --> 01:46:42,416
The king disguised himself as the
1755
01:46:42,417 --> 01:46:43,917
prince and was punished by bolts
1756
01:46:44,375 --> 01:46:46,624
of lightning and thunder beneath
the Dragon Mountain.
1757
01:46:46,625 --> 01:46:48,249
That's why I hit her with the car,
1758
01:46:48,250 --> 01:46:49,530
I wanted to crush her to a pulp,
1759
01:46:49,667 --> 01:46:50,833
understand?
1760
01:46:52,500 --> 01:46:55,541
Seeing his father badly burnt from all over
1761
01:46:55,542 --> 01:46:56,958
and at his last breath,
1762
01:46:57,083 --> 01:46:59,667
the little prince was tormented by remorse.
1763
01:46:59,833 --> 01:47:02,917
He rushed out to accept the punishment.
1764
01:47:03,292 --> 01:47:04,417
Dad,
1765
01:47:04,667 --> 01:47:06,542
Don't speak like that!
1766
01:47:07,333 --> 01:47:08,624
Judge,
1767
01:47:08,625 --> 01:47:09,750
It wasn't like that!
1768
01:47:10,583 --> 01:47:13,041
In order to silence the little prince,
1769
01:47:13,042 --> 01:47:15,999
the King threw himself at the Diamond Wall
1770
01:47:16,000 --> 01:47:17,332
and died immediately.
1771
01:47:17,333 --> 01:47:19,541
Dad, it wasn't like that!
1772
01:47:19,542 --> 01:47:20,542
Damn it!
1773
01:47:20,917 --> 01:47:22,750
I'll die behind the Dragon Back Wall!
1774
01:47:28,125 --> 01:47:29,166
"It's the father's fault...
1775
01:47:29,167 --> 01:47:30,541
when the child's not been taught."
1776
01:47:30,542 --> 01:47:33,291
The Dragon King felt
his death was justified.
1777
01:47:33,292 --> 01:47:37,708
His body then turned into
the Dragon Back Mountain.
1778
01:47:38,208 --> 01:47:40,291
After this disaster,
1779
01:47:40,292 --> 01:47:42,666
the little prince finally
repented his faults,
1780
01:47:42,667 --> 01:47:45,667
And became a charitable
and principled person all his life.
1781
01:47:52,083 --> 01:47:55,458
Later people renamed
the mountain Dragon Back Wall,
1782
01:47:56,125 --> 01:48:01,917
because this wall had blocked
all the little prince's crimes.
1783
01:48:08,792 --> 01:48:12,958
"Call from Lin Mengmeng."
1784
01:48:13,875 --> 01:48:14,875
Hello!
1785
01:48:50,500 --> 01:48:52,125
There's a turn in the case.
1786
01:48:56,583 --> 01:48:58,583
Apply for a retrial immediately.
1787
01:49:20,500 --> 01:49:23,875
My heart ached
when I saw you in tears in Court,
1788
01:49:24,708 --> 01:49:26,000
But I also felt
1789
01:49:26,875 --> 01:49:28,458
pleased and contented.
1790
01:49:32,208 --> 01:49:34,708
You've finally learnt what loss was,
1791
01:49:35,208 --> 01:49:36,958
and what remorse meant.
1792
01:49:38,750 --> 01:49:40,833
Let the bygones be bygone.
1793
01:49:41,583 --> 01:49:43,083
You've already grown up.
1794
01:49:45,125 --> 01:49:47,875
You'll be able to face anyone
1795
01:49:48,375 --> 01:49:50,208
with a forgiving heart.
1796
01:49:51,167 --> 01:49:53,500
The future you will be a kind,
1797
01:49:54,000 --> 01:49:55,332
principled person
1798
01:49:55,333 --> 01:49:57,208
that people shall respect.
1799
01:49:57,708 --> 01:49:58,792
My darling child,
1800
01:49:59,417 --> 01:50:01,167
Your father loves you!
1800
01:50:02,305 --> 01:51:02,691
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9br8v
Help other users to choose the best subtitles124916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.