Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
WRIGLEY FIELD
HOME OF CHICAGO CUBS
2
00:01:37,222 --> 00:01:39,474
OPENING DAY!!!
CUBS VS. GIANTS
3
00:02:38,742 --> 00:02:42,412
Opening day at Wrigley.
And, oh, what a sight.
4
00:02:42,454 --> 00:02:44,331
The diamond, the decorations...
5
00:02:44,373 --> 00:02:48,335
...and the dread
of yet another losing season.
6
00:02:50,170 --> 00:02:54,842
Ernie, it's fritzing out again!
You were supposed to fix this. Hurry up!
7
00:02:54,883 --> 00:02:58,512
-Will you hustle? Get me a coffee.
-Mr. Murdoch.
8
00:02:58,554 --> 00:03:01,265
-What?
-This is the season for the Cubs.
9
00:03:01,306 --> 00:03:03,976
You think it's going to be the season?
Why?
10
00:03:04,017 --> 00:03:07,354
We haven't won a pennant since '45
and a series since....
11
00:03:07,396 --> 00:03:08,897
-1908.
-1908!
12
00:03:08,939 --> 00:03:12,150
-I have this feeling.
-You've a feeling. Cancel the coffee!
13
00:03:12,192 --> 00:03:13,777
Get me what he's drinking!
14
00:03:13,819 --> 00:03:16,363
-He's got a feeling--
-We're on the air.
15
00:03:16,405 --> 00:03:18,407
We're on the air.
I'm Cliff Murdoch.
16
00:03:22,077 --> 00:03:26,290
David Pierce will be facing
Giant leadoff great, Dwight Kyle.
17
00:03:26,331 --> 00:03:29,001
Ten bucks says Kyle
knocks it out of the park.
18
00:03:29,042 --> 00:03:30,169
All right.
19
00:03:32,379 --> 00:03:34,506
There's the first pitch
of the season.
20
00:03:35,757 --> 00:03:41,763
Kyle got a hold of that!
Is it enough? It's going back! Back!
21
00:03:41,805 --> 00:03:44,766
Back! Has it got the distance?
22
00:03:44,808 --> 00:03:47,352
It's going! Going! Going!
23
00:03:48,604 --> 00:03:52,149
Rowengartner makes the grab!
Unbelievable!
24
00:03:52,900 --> 00:03:54,234
Come on, Henry!
25
00:03:57,779 --> 00:04:00,616
-Hurry up!
-Watch out!
26
00:04:02,534 --> 00:04:05,704
-Wait up, guys!
-Cut it out, George. You'll wreck it.
27
00:04:07,789 --> 00:04:09,291
Come on, guys.
28
00:04:09,333 --> 00:04:11,585
-Good luck, Henry!
-Thanks, Mr. Banks.
29
00:04:11,627 --> 00:04:13,962
-What's in the baby carriage?
-Our baby!
30
00:04:14,004 --> 00:04:15,506
Baby?
31
00:04:18,926 --> 00:04:21,428
-Hang on! Wait! Coming through!
-Out of the way!
32
00:04:26,016 --> 00:04:29,269
Hey, not so fast.
Where do you think you're going?
33
00:04:29,311 --> 00:04:32,731
-Mom!
-Hello, George. Hello, Clark.
34
00:04:32,773 --> 00:04:36,652
-I got a game.
-He thinks he's actually gonna play today.
35
00:04:36,693 --> 00:04:39,238
David starts Hebrew school this week.
36
00:04:39,279 --> 00:04:41,406
It would be great if you got to play.
37
00:04:41,448 --> 00:04:44,201
-But, honey, if you don't--
-Yeah?
38
00:04:44,785 --> 00:04:47,412
I'll let you do the laundry
when you get home.
39
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
You're too kind, Mom. Come on!
40
00:04:50,791 --> 00:04:52,042
Have fun!
41
00:04:52,084 --> 00:04:55,462
-Your mom is so cool.
-Yeah, she's all right.
42
00:04:55,504 --> 00:04:58,006
Hey! Wait, wait! Sun block!
43
00:05:07,266 --> 00:05:11,144
-Nice catch, Henry.
-Yep, you'll get a lot of playing time.
44
00:05:11,186 --> 00:05:13,814
He's got to put me in.
It's either me or Windemere.
45
00:05:14,648 --> 00:05:17,109
Windemere! Windemere!
46
00:05:17,150 --> 00:05:19,862
Windemere! What's wrong with him?
47
00:05:19,903 --> 00:05:21,905
You moron. You imbecile.
48
00:05:21,947 --> 00:05:23,574
Time out, ump. Time out!
49
00:05:23,615 --> 00:05:27,536
Rowengartner, get into right field!
50
00:05:27,578 --> 00:05:29,037
Windemere, come on in here!
51
00:05:35,502 --> 00:05:38,213
-Yeah, Henry! Come on, Henry!
-Yeah!
52
00:05:40,090 --> 00:05:41,550
Oh, my gosh.
53
00:05:41,592 --> 00:05:44,011
I can't believe they're letting him play.
54
00:05:44,052 --> 00:05:49,099
Hustle on into the dugout. And I don't
want to hear about no asthma neither!
55
00:05:49,141 --> 00:05:52,477
All right, chuck it in there, baby.
Chuck it in there. Come on.
56
00:05:53,061 --> 00:05:55,731
Okay, let her rip!
Throw him the cheddar!
57
00:05:55,772 --> 00:05:57,816
Come on, right in the kitchen!
58
00:05:57,858 --> 00:06:00,485
Come on!
Give him the big, high, stinky--
59
00:06:00,527 --> 00:06:02,613
Would you shut up?
60
00:06:03,739 --> 00:06:07,367
Chuck it in there, baby. Bring it on.
Bring in some heat.
61
00:06:07,409 --> 00:06:08,660
He's got nothing.
62
00:06:11,121 --> 00:06:13,373
-It's yours! It's yours!
-I got it!
63
00:06:13,415 --> 00:06:14,917
Go back!
64
00:06:15,834 --> 00:06:17,294
-I got it!
-Come on!
65
00:06:17,336 --> 00:06:18,795
-Catch it!
-I got it!
66
00:06:22,466 --> 00:06:24,092
Get it! Get it!
67
00:06:25,344 --> 00:06:27,429
Pick up the ball!
68
00:06:34,645 --> 00:06:37,231
Throw the ball home! Home!
69
00:06:43,862 --> 00:06:46,657
Is that play legal?
70
00:06:51,662 --> 00:06:54,289
-Hey.
-Hey.
71
00:06:56,959 --> 00:06:58,836
How's the game?
72
00:06:59,211 --> 00:07:01,547
What does that mean?
Did you get to play?
73
00:07:01,588 --> 00:07:03,298
They put me in right field.
74
00:07:03,841 --> 00:07:05,300
So how did you do?
75
00:07:05,342 --> 00:07:09,137
-Let's say I made the play of the day.
-That bad, huh?
76
00:07:09,179 --> 00:07:12,057
-I can't even catch a fly ball.
-So?
77
00:07:12,099 --> 00:07:15,310
Maybe you're not cut out
to be an outfielder.
78
00:07:15,727 --> 00:07:18,105
Maybe you're a pitcher,
like your father.
79
00:07:18,146 --> 00:07:20,190
In my dreams.
80
00:07:22,776 --> 00:07:24,903
-Laundry.
-Mom.
81
00:07:43,297 --> 00:07:45,549
What's this?
82
00:07:45,591 --> 00:07:48,135
The Cubs are bringing
in a right fielder to pitch?
83
00:07:50,554 --> 00:07:54,433
Henry Rowengartner!
84
00:07:54,474 --> 00:07:58,520
The entire season is resting on
Rowengartner's shoulders.
85
00:07:58,562 --> 00:08:00,230
Bottom, nine.
86
00:08:00,272 --> 00:08:02,941
Two out. One on.
87
00:08:02,983 --> 00:08:04,276
Full count.
88
00:08:05,277 --> 00:08:08,697
Rowengartner takes a long look
at the runner at second.
89
00:08:11,575 --> 00:08:12,743
Strike one!
90
00:08:16,038 --> 00:08:18,790
-Dinner's almost ready.
-You're going out again?
91
00:08:19,833 --> 00:08:21,084
Yeah.
92
00:08:21,126 --> 00:08:24,463
-You going to be okay?
-What's the occasion?
93
00:08:25,297 --> 00:08:29,259
-It's our three-week anniversary.
-Three weeks?
94
00:08:29,301 --> 00:08:30,886
Congratulations.
95
00:08:30,928 --> 00:08:33,472
-Hello!
-What have you got against Jack?
96
00:08:33,514 --> 00:08:35,015
He's moving too fast.
97
00:08:35,057 --> 00:08:36,725
Henry, hey!
98
00:08:37,351 --> 00:08:40,479
Now, the three-week anniversary
is the--
99
00:08:40,520 --> 00:08:44,107
That's the necklace anniversary,
I believe.
100
00:08:44,149 --> 00:08:46,652
Oh, Jack....
101
00:08:48,111 --> 00:08:51,406
-Oh, Jack, this--
-Here, let me put it on you.
102
00:08:51,448 --> 00:08:54,284
This is too much.
103
00:08:57,538 --> 00:08:59,581
Thank you.
104
00:09:03,585 --> 00:09:06,213
Okay. Honey?
105
00:09:06,255 --> 00:09:11,051
In bed by 8:30,
and do all your homework.
106
00:09:13,637 --> 00:09:16,890
You're gonna love
this restaurant, Mary.
107
00:09:22,563 --> 00:09:25,607
-I think Henry is starting to like me.
-Yeah.
108
00:09:28,527 --> 00:09:29,903
Oh, Mom.
109
00:09:30,487 --> 00:09:32,447
Not Jack Bradfield.
110
00:09:32,489 --> 00:09:35,784
All right, here we go. Here we go.
111
00:09:56,138 --> 00:09:59,141
-Hi, Clark.
-Hi, Edith.
112
00:10:07,149 --> 00:10:10,485
-Why don't you talk to Becky Fraker?
-We have nothing in common.
113
00:10:11,528 --> 00:10:13,238
So?
114
00:10:13,655 --> 00:10:15,824
So, what are we gonna talk about?
115
00:10:15,866 --> 00:10:18,994
Talk about the boat. Her dad
has a boat. We have a boat.
116
00:10:19,036 --> 00:10:20,662
We don't have a boat.
117
00:10:20,704 --> 00:10:24,124
We have wood,
in the vague shape of a boat.
118
00:10:24,166 --> 00:10:28,378
Cammy Harold told me that Becky Fraker
doesn't think you're very ugly.
119
00:10:28,420 --> 00:10:32,132
Forget it, guys. She doesn't like me.
And besides, she's not that hot.
120
00:10:33,217 --> 00:10:35,302
Not that hot?
121
00:10:35,344 --> 00:10:36,720
She's stacked.
122
00:10:38,263 --> 00:10:40,974
Just look at her sipping that milk.
123
00:10:41,016 --> 00:10:42,935
Milk's done that body good.
124
00:10:49,942 --> 00:10:51,527
There's Becky and Tiffany.
125
00:10:54,404 --> 00:10:55,989
Hi.
126
00:10:56,031 --> 00:10:57,366
Hey, Rowengartner!
127
00:10:58,909 --> 00:11:00,452
Good game yesterday.
128
00:11:03,580 --> 00:11:07,000
Don't worry about it.
I mean, that kid's a dork anyways.
129
00:11:07,042 --> 00:11:08,627
Hey, Rowengartner!
130
00:11:10,170 --> 00:11:12,047
Catch!
131
00:12:06,059 --> 00:12:08,395
Radial fractures of the ulna.
132
00:12:08,437 --> 00:12:12,983
-Assorted rotator cartilage damage.
-How long will he have to be in a cast?
133
00:12:13,025 --> 00:12:15,235
-August, minimum.
-Oh, no.
134
00:12:15,277 --> 00:12:17,196
August. That's, like, four months.
135
00:12:17,237 --> 00:12:20,908
Henry has to take it easy.
I want those bones to set correctly.
136
00:12:20,949 --> 00:12:23,911
This is gonna be a great summer.
137
00:12:36,590 --> 00:12:40,177
Hi, Henry.
Bye, Henry.
138
00:13:03,116 --> 00:13:04,993
Hurry.
139
00:13:06,245 --> 00:13:08,455
-Come on, let's go.
-Come on, Mom.
140
00:13:08,497 --> 00:13:10,499
-All right. Okay.
-Come on!
141
00:13:11,792 --> 00:13:13,669
-Thank you.
-Wait.
142
00:13:13,710 --> 00:13:15,295
-Let's go!
-Yeah!
143
00:13:16,129 --> 00:13:18,257
The bone is fine.
144
00:13:18,298 --> 00:13:21,468
But the tendons have fused
with the humerus.
145
00:13:24,054 --> 00:13:26,849
-Is that bad?
-It's unusual.
146
00:13:26,890 --> 00:13:28,684
Let's take a look. Okay.
147
00:13:28,725 --> 00:13:31,228
Let's start with the fingers. Good.
148
00:13:31,270 --> 00:13:33,438
Good. Now, raise the arm.
149
00:13:33,480 --> 00:13:35,899
Good, good.
Now, to the side.
150
00:13:36,817 --> 00:13:38,318
Good.
151
00:13:38,360 --> 00:13:40,279
Now, bend at the elbow.
152
00:13:41,238 --> 00:13:42,573
Good. Good.
153
00:13:42,614 --> 00:13:45,492
Now, rotate from the shoulder, slowly.
154
00:13:53,333 --> 00:13:55,419
Funky, butt-loving--
155
00:13:55,460 --> 00:13:57,588
Did he say, "funky, butt-loving"?
156
00:13:57,629 --> 00:14:01,717
-I'm sorry. I don't know what happened.
-Are you all right?
157
00:14:03,886 --> 00:14:09,516
I think what's happened here is that
those tendons have healed a little tight.
158
00:14:09,558 --> 00:14:12,436
-I've never seen anything like that.
-I'm sorry--
159
00:14:12,477 --> 00:14:14,313
-Go, please. Just--
-Come on.
160
00:14:14,354 --> 00:14:17,691
-Just go.
-You guys, come on. Let's go. Quickly.
161
00:14:17,733 --> 00:14:20,527
-I am so sorry.
-Why did you hit him in the nose?
162
00:14:20,569 --> 00:14:23,488
Hey, I'm gonna want to see you
in three weeks.
163
00:14:23,530 --> 00:14:25,449
-Right, okay. Thank you.
-Okay.
164
00:14:25,908 --> 00:14:27,284
Nurse?
165
00:14:27,326 --> 00:14:28,827
Come on!
166
00:14:28,869 --> 00:14:30,704
Here.
167
00:14:31,288 --> 00:14:33,248
-What's this?
-Happy "cast off" day.
168
00:14:33,290 --> 00:14:35,167
-What is it?
-Cubs tickets!
169
00:14:35,209 --> 00:14:37,044
Oh, my God!
170
00:14:43,800 --> 00:14:47,179
We're going to the Cubs game!
We're going to the Cubs game!
171
00:14:47,221 --> 00:14:48,514
Okay, hold it!
172
00:14:52,059 --> 00:14:53,852
Come on, guys!
173
00:14:57,898 --> 00:14:59,858
-Gosh, it's huge.
-Oh, man.
174
00:14:59,900 --> 00:15:02,528
-Look how green it is!
-Wow, Wrigley Field.
175
00:15:02,569 --> 00:15:04,279
This is great.
176
00:15:10,244 --> 00:15:12,663
-Think they'll pull it out?
-Definitely.
177
00:15:12,704 --> 00:15:15,457
-They got Steadman on the mound.
-All right!
178
00:15:18,544 --> 00:15:19,753
Come on, Rocket!
179
00:15:28,512 --> 00:15:30,347
Come on, Rocket, throw the heat!
180
00:15:30,973 --> 00:15:34,393
Throw it back! Throw it back!
181
00:15:34,434 --> 00:15:38,438
-Throw it back!
-What are you doing?
182
00:15:38,480 --> 00:15:40,357
I don't know. They're saying it.
183
00:15:40,399 --> 00:15:42,985
You can't keep a home run hit
by the other team.
184
00:15:43,402 --> 00:15:44,695
Throw it back!
185
00:15:47,990 --> 00:15:52,828
-What kind of throw was that?
-I could throw better than that.
186
00:15:52,870 --> 00:15:57,416
Well, that's going to bring Rocket's
earned run average to about 300 or so...
187
00:15:57,457 --> 00:15:59,877
...which equals the attendance
here today.
188
00:15:59,918 --> 00:16:01,336
What a team.
189
00:16:01,378 --> 00:16:05,048
Poor Mr. Carson.
His last season as team owner.
190
00:16:05,090 --> 00:16:07,092
He must be really depressed.
191
00:16:07,134 --> 00:16:08,927
Oh, boy!
192
00:16:08,969 --> 00:16:10,470
Fish! Fish!
193
00:16:10,512 --> 00:16:14,558
Fish! Look! A decoder ring!
I got it out of the Cracker Jack box!
194
00:16:14,600 --> 00:16:16,602
It fits on your finger like....
195
00:16:16,643 --> 00:16:18,854
-Isn't that great?!
-Great. Great.
196
00:16:18,896 --> 00:16:22,191
-Man's turning into a cracker jack.
-Okay, Uncle Bob.
197
00:16:24,610 --> 00:16:28,947
Come on! What is this?
Get the game going! What's going on?
198
00:16:28,989 --> 00:16:33,118
If we don't sell out every game
for the rest of the season...
199
00:16:33,160 --> 00:16:37,706
...we are going to have
to forfeit the franchise.
200
00:16:37,748 --> 00:16:41,627
Forfeit the franchise? Just when
I'm about to take over the team?
201
00:16:41,668 --> 00:16:42,961
No money, no team?
202
00:16:44,421 --> 00:16:46,173
We need a miracle, sir.
203
00:16:46,215 --> 00:16:50,302
Throw him the cheese!
Throw him the high, stinky, Limburger!
204
00:16:52,596 --> 00:16:54,223
-Yeah, Rocket!
-All right!
205
00:16:54,264 --> 00:16:56,850
Rocket! Rocket! Rocket!
206
00:17:09,820 --> 00:17:11,406
Yes! We got it!
207
00:17:14,992 --> 00:17:17,162
-He got the ball!
-All right!
208
00:17:17,204 --> 00:17:20,832
Throw it back! Throw it back!
209
00:17:20,874 --> 00:17:22,334
Throw it back!
210
00:17:23,877 --> 00:17:26,797
Wait a sec.
This game is on cable.
211
00:17:26,839 --> 00:17:30,467
-Here.
-Sure, I'll throw it and get razzed.
212
00:17:30,509 --> 00:17:32,803
Here, Henry, you throw it.
213
00:17:32,845 --> 00:17:34,388
Okay.
214
00:17:34,429 --> 00:17:35,848
Here goes.
215
00:17:51,655 --> 00:17:53,282
Oh, my God.
216
00:17:55,450 --> 00:17:57,119
Safe!
217
00:17:57,160 --> 00:17:58,620
Did you see that?
218
00:18:01,331 --> 00:18:04,334
Somebody just threw a frozen rope
to home plate.
219
00:18:04,376 --> 00:18:06,503
That's gotta be 435 feet!
220
00:18:06,545 --> 00:18:08,172
Derkin!
221
00:18:08,213 --> 00:18:10,924
Bring me that arm!
222
00:18:10,966 --> 00:18:12,426
Hey, kid!
223
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
What the hell was that?
224
00:18:14,595 --> 00:18:18,265
I'm sorry! I didn't mean it!
225
00:18:18,307 --> 00:18:21,643
-My tendons, they're too tight!
-What's your name, kid?
226
00:18:21,685 --> 00:18:23,145
-Henry--
-Shut up, George.
227
00:18:23,187 --> 00:18:26,815
-You trying to show me up, Henry?
-No. Let's get out of here.
228
00:18:26,857 --> 00:18:30,986
-Come here! Come on! Come on!
-Watch out!
229
00:18:31,028 --> 00:18:33,614
-He'd kill you.
-Thanks.
230
00:18:33,655 --> 00:18:35,991
I just figured out why the Cubs lose.
231
00:18:36,033 --> 00:18:40,162
They got more talent in the stands than
they do on the field. Who threw that?
232
00:18:41,788 --> 00:18:43,457
Did you find him?
233
00:18:43,498 --> 00:18:46,001
-No, he left already.
-Did you get a name?
234
00:18:46,043 --> 00:18:48,420
-Henry. But--
-Henry, what?
235
00:18:48,462 --> 00:18:51,006
-Nobody knew.
-How we gonna find him?
236
00:18:51,048 --> 00:18:53,675
Sir, this Henry...
237
00:18:53,717 --> 00:18:55,802
...is just a child.
238
00:18:55,844 --> 00:18:58,388
What do you mean?
What do you mean a child?
239
00:18:58,430 --> 00:19:02,184
He's a child.
He's a little, short, young person.
240
00:19:02,226 --> 00:19:03,852
He's 10, 11 years old.
241
00:19:03,894 --> 00:19:06,063
I take this business very seriously.
242
00:19:06,104 --> 00:19:08,232
If you are joking, I swear...
243
00:19:08,273 --> 00:19:11,693
...you're going to be selling wieners
in the nosebleed section!
244
00:19:11,735 --> 00:19:14,029
I'm not joking, sir. Really.
245
00:19:14,071 --> 00:19:16,281
This Henry's just a kid.
246
00:19:16,323 --> 00:19:18,408
Kid?
247
00:19:20,702 --> 00:19:23,038
Kid.
248
00:19:23,497 --> 00:19:25,832
Excellent.
249
00:19:26,500 --> 00:19:28,460
Find him.
250
00:19:35,884 --> 00:19:38,262
Rowengartner checks the runners.
251
00:19:40,347 --> 00:19:42,599
And the pitch.
252
00:19:44,142 --> 00:19:45,769
Hi, honey.
253
00:19:45,811 --> 00:19:47,020
Mom, watch this.
254
00:19:47,062 --> 00:19:48,605
Wait!
255
00:19:53,819 --> 00:19:56,655
Gosh, Henry,
you could play for the Cubs!
256
00:19:59,533 --> 00:20:02,911
It's incredible. A tryout with the Cubs?
He'll be thrilled.
257
00:20:02,953 --> 00:20:06,290
Thank you, Mr. Fisher. Fish.
258
00:20:08,417 --> 00:20:11,920
I am worried about Henry.
This arm thing is weird.
259
00:20:11,962 --> 00:20:14,715
This arm thing is fantastic.
260
00:20:14,756 --> 00:20:16,925
-Cheers.
-What's with you?
261
00:20:17,467 --> 00:20:19,344
Nothing.
262
00:20:30,898 --> 00:20:34,109
Hello, son.
I'm looking for Henry Rulenfurter.
263
00:20:34,860 --> 00:20:36,653
Henry Rowengartner?
264
00:20:36,695 --> 00:20:39,781
-Yeah, is he here?
-I'm Henry.
265
00:20:42,034 --> 00:20:45,454
-I must be looking for your father.
-My dad?
266
00:20:52,836 --> 00:20:55,547
Here we go. Here we go.
267
00:20:55,589 --> 00:20:57,466
Sorry I'm late.
268
00:20:59,301 --> 00:21:00,928
Sal Martinella, right?
269
00:21:00,969 --> 00:21:05,516
Jack Bradfield. I am a huge, huge fan.
Come here, Henry.
270
00:21:06,934 --> 00:21:10,187
Henry, this is Sal Martinella,
manager of the Chicago Cubs.
271
00:21:11,271 --> 00:21:15,734
And this is Henry Rowengartner,
the next Nolan Ryan.
272
00:21:23,200 --> 00:21:24,368
TARGET SPEED
101
273
00:21:24,409 --> 00:21:26,036
Holy Christmas.
274
00:21:26,078 --> 00:21:28,038
Who is this kid?
275
00:21:29,414 --> 00:21:32,709
-He is a golden goose.
-This kid's incredible.
276
00:21:32,751 --> 00:21:37,297
Think of the possibilities. A 12-year-old
kid playing in the major leagues.
277
00:21:37,339 --> 00:21:39,049
I know.
278
00:21:39,758 --> 00:21:41,009
TARGET SPEED
103
279
00:21:44,012 --> 00:21:47,599
You are gonna be his manager.
280
00:21:49,518 --> 00:21:53,397
And managers, Jack, get 10 percent.
281
00:21:53,438 --> 00:21:54,690
Ten percent?
282
00:21:55,357 --> 00:21:56,817
One more.
283
00:21:56,859 --> 00:22:01,238
All we gotta do
is get the contract signed.
284
00:22:01,780 --> 00:22:03,615
Well, that's no problem.
285
00:22:06,660 --> 00:22:07,870
Hey, kid.
286
00:22:07,911 --> 00:22:10,747
How would you like to pitch
for the Chicago Cubs?
287
00:22:10,789 --> 00:22:14,459
Great! But I gotta ask my mom first.
288
00:22:15,836 --> 00:22:18,714
He's gotta ask his mom first.
289
00:22:19,256 --> 00:22:22,092
Excuse me. Honey, just keep--
290
00:22:22,759 --> 00:22:25,929
Jack, you didn't tell me it
was going to be such a zoo.
291
00:22:25,971 --> 00:22:29,641
-I didn't know. Stop worrying, it's just--
-It'll be great, Mom.
292
00:22:29,683 --> 00:22:31,727
Larry Fisher. Great news.
293
00:22:31,768 --> 00:22:36,106
I got Pepsi, Kellogg and Reebok foaming
at the mouth for a piece of the kid.
294
00:22:36,148 --> 00:22:37,858
Which piece?
295
00:22:53,916 --> 00:22:56,502
He can't even peek over
the top of the podium.
296
00:22:58,462 --> 00:23:01,298
Hey, who are you?
297
00:23:01,340 --> 00:23:04,384
Hi, I'm Jack Bradfield.
298
00:23:04,426 --> 00:23:06,220
I'm Henry's manager.
299
00:23:09,973 --> 00:23:11,683
What, didn't I tell you?
300
00:23:11,725 --> 00:23:15,687
-The question is, can you pitch?
-Well...
301
00:23:15,729 --> 00:23:17,648
...my dad used to play.
302
00:23:17,689 --> 00:23:21,360
-Semipro? Pro?
-I'm not sure, but he was a pitcher.
303
00:23:24,404 --> 00:23:26,198
How about you? Any experience?
304
00:23:26,240 --> 00:23:28,825
-I played Little League--
-It's Rowengartner.
305
00:23:28,867 --> 00:23:31,078
Carson! We've all seen these...
306
00:23:31,119 --> 00:23:35,332
...publicity stunts. How do we know
Henry isn't here just to sell tickets?
307
00:23:35,374 --> 00:23:38,168
-I can pitch.
-Oh, you can pitch?
308
00:23:40,712 --> 00:23:42,047
Prove it.
309
00:23:44,174 --> 00:23:46,844
All right, I will.
310
00:23:46,885 --> 00:23:49,847
Hey, wait, wait.
You want to see him pitch?
311
00:23:49,888 --> 00:23:52,140
-Yeah!
-Come out to Wrigley.
312
00:24:01,817 --> 00:24:03,193
CHICAGO
CUBS
313
00:24:06,113 --> 00:24:07,364
Come on!
314
00:24:07,406 --> 00:24:10,784
Hey, wait! Wait, wait, wait!
315
00:24:11,827 --> 00:24:13,704
PLAYERS
ENTRANCE
316
00:24:24,256 --> 00:24:25,924
You ready?
317
00:24:25,966 --> 00:24:29,595
-Can we say goodbye here?
-No, I wanna make sure you get in okay.
318
00:24:31,013 --> 00:24:33,473
None of the other Cub moms
are gonna be there.
319
00:24:35,309 --> 00:24:36,977
Okay.
320
00:24:39,271 --> 00:24:40,856
You got too big on me.
321
00:24:43,650 --> 00:24:45,861
-Bye. Have a great game.
-All right.
322
00:24:45,903 --> 00:24:47,946
Okay. I'll see you guys up there.
323
00:24:47,988 --> 00:24:49,656
-Bye.
-Bye.
324
00:24:50,991 --> 00:24:52,492
CUBS
325
00:24:57,956 --> 00:25:01,960
-Autographs after the game.
-Wait. I'm Henry Rowengartner.
326
00:25:03,879 --> 00:25:07,216
Oh, well, why didn't you say so?
327
00:25:07,257 --> 00:25:10,052
Oh, that's a horse of a different color.
328
00:25:10,093 --> 00:25:11,178
Come on in.
329
00:25:16,767 --> 00:25:19,311
Come on in.
330
00:25:20,145 --> 00:25:24,107
-Come on, guys.
-Can't come in here. Players only.
331
00:25:24,149 --> 00:25:26,818
The locker room's right
at the end of the hall.
332
00:25:26,860 --> 00:25:28,153
Goodbye.
333
00:25:28,195 --> 00:25:29,613
Goodbye.
334
00:25:29,655 --> 00:25:31,615
Goodbye.
335
00:25:45,462 --> 00:25:46,547
Hi.
336
00:25:49,383 --> 00:25:51,093
I'm Henry Rowengartner.
337
00:25:51,134 --> 00:25:52,344
I'm the new pitcher.
338
00:25:55,430 --> 00:25:57,349
Hey, where's your mother?
339
00:26:00,185 --> 00:26:02,062
Wow, Stan Okie.
340
00:26:06,024 --> 00:26:08,986
Oh, my God, it's Billy Frick.
341
00:26:13,407 --> 00:26:15,117
Chet Steadman?
342
00:26:15,158 --> 00:26:17,244
Unbelievable.
343
00:26:17,286 --> 00:26:19,997
Mr. Steadman,
can I have your autograph?
344
00:26:21,999 --> 00:26:24,418
Could you sign it "Rocket"?
345
00:26:24,459 --> 00:26:26,378
I don´t do autographs.
346
00:26:28,547 --> 00:26:29,840
Rabbenboozer.
347
00:26:31,508 --> 00:26:33,093
Your locker's over here.
348
00:26:40,350 --> 00:26:41,935
Brickma.
349
00:26:46,773 --> 00:26:48,984
That's Phil Brickma, pitching coach.
350
00:26:49,026 --> 00:26:52,613
I beaned him in the minor leagues.
He's been following me since.
351
00:26:52,654 --> 00:26:55,532
-Brickma, this is Henry.
-Hi, Henry.
352
00:26:55,574 --> 00:26:58,660
-Nice to meet you.
-Welcome to the big show.
353
00:26:58,702 --> 00:27:02,915
Now, it's gonna take a lot of work.
It's gonna take a lot of sweat.
354
00:27:03,707 --> 00:27:06,418
But eventually, I'm gonna mold you...
355
00:27:06,460 --> 00:27:10,881
...into one of the greatest 12-year-olds
that ever played this game. Now!
356
00:27:23,936 --> 00:27:25,521
So...
357
00:27:26,146 --> 00:27:27,814
...I'll see you out there.
358
00:28:02,558 --> 00:28:04,226
Yes!
359
00:28:15,195 --> 00:28:16,572
Look up there, son.
360
00:28:20,117 --> 00:28:21,743
Here we go! Here we go!
361
00:28:27,833 --> 00:28:30,460
Programs!
Programs!
362
00:28:32,629 --> 00:28:33,714
Peanuts!
363
00:28:45,934 --> 00:28:47,728
Look at all these people.
364
00:28:47,769 --> 00:28:50,689
Sell out! Jack.
365
00:28:50,731 --> 00:28:53,066
We're one for one.
366
00:28:53,108 --> 00:28:55,861
Well, mark it down, folks.
August 11th:
367
00:28:55,903 --> 00:28:59,781
Twelve-year-old Henry Rowengartner
steps in front of 35,000 fans...
368
00:28:59,823 --> 00:29:04,870
...to become the youngest person
in history to play major league baseball.
369
00:29:04,912 --> 00:29:07,664
Okay, baby, put it right in his kitchen!
370
00:29:07,706 --> 00:29:10,792
Go to work! Come on, baby!
371
00:29:10,834 --> 00:29:13,003
Gas him, Rocket!
All right!
372
00:29:13,045 --> 00:29:16,507
Come on, put it right in his kitchen!
Yeah!
373
00:29:16,548 --> 00:29:18,842
-All right, do the do!
-Gosh.
374
00:29:18,884 --> 00:29:20,219
Give him the cheese!
375
00:29:20,260 --> 00:29:24,348
The high, stinky cheddar!
376
00:29:43,033 --> 00:29:46,495
You are a bum, Steadman!
377
00:29:47,120 --> 00:29:48,372
Get him out!
378
00:29:53,669 --> 00:29:55,337
Hey.
379
00:29:59,424 --> 00:30:01,301
You're in my seat.
380
00:30:02,135 --> 00:30:06,473
Pitchers over there.
381
00:30:12,604 --> 00:30:14,690
Hey!
382
00:30:21,238 --> 00:30:22,865
-Yeah?
-Put the kid in.
383
00:30:22,906 --> 00:30:25,576
-The kid?
-Put in what's-his-name. Henry.
384
00:30:25,617 --> 00:30:28,120
-He's not ready, Fish.
-I don't care.
385
00:30:28,161 --> 00:30:32,332
We got a sellout crowd, and they're not
here to see Chet Steadman.
386
00:30:32,875 --> 00:30:34,376
Now.
387
00:30:38,714 --> 00:30:40,257
Rosenbugger!
388
00:30:41,258 --> 00:30:43,760
Warm up. You're going in.
389
00:30:58,442 --> 00:31:00,027
Safe!
390
00:31:00,360 --> 00:31:03,697
-No! No way! You blew it!
-He's safe!
391
00:31:03,739 --> 00:31:07,367
I'm sticking a fork in him.
He's done. Call in the kid.
392
00:31:07,409 --> 00:31:09,036
Right.
393
00:31:09,077 --> 00:31:12,956
We want Henry! We want Henry!
394
00:31:20,547 --> 00:31:22,049
What's Mr. Brickma doing?
395
00:31:24,718 --> 00:31:27,179
That's the signal, kid.
396
00:31:28,555 --> 00:31:30,933
You're in.
397
00:31:30,974 --> 00:31:33,477
I'm in?
398
00:31:34,269 --> 00:31:35,562
I'm in?
399
00:31:56,083 --> 00:31:58,293
Henry! He's so cute.
400
00:32:29,449 --> 00:32:32,494
Throw the heat.
401
00:33:16,914 --> 00:33:19,666
Let's go, kid!
Where's your mom sitting?
402
00:33:19,708 --> 00:33:23,587
This one's for Mommy!
Mommy! Mommy!
403
00:33:25,047 --> 00:33:26,673
Honey!
404
00:33:45,234 --> 00:33:46,652
Oh, no!
405
00:33:52,032 --> 00:33:53,492
Read them and weep, kid.
406
00:34:09,800 --> 00:34:13,011
What, are you kidding me?!
I eat fastballs for breakfast.
407
00:34:13,594 --> 00:34:17,431
-Yeah, that's right!
-Oh, he must feel so horrible.
408
00:34:17,474 --> 00:34:20,893
It's all right. In Chicago,
we get used to this sort of thing.
409
00:34:46,085 --> 00:34:47,254
Sorry!
410
00:34:47,295 --> 00:34:49,882
That was a hit by a pitch.
Take your base.
411
00:34:51,382 --> 00:34:52,676
That stings.
412
00:34:56,471 --> 00:34:59,516
-Come on! Go!
-That's okay, honey!
413
00:35:01,435 --> 00:35:02,936
This is a joke.
414
00:35:04,521 --> 00:35:06,607
Come on, kid. God!
415
00:35:09,818 --> 00:35:12,529
They gotta take me out.
I can't do this.
416
00:35:12,571 --> 00:35:15,199
That's not my call, kid.
Just rock and fire.
417
00:35:15,240 --> 00:35:16,909
-Come on, let's go.
-Okay.
418
00:35:19,494 --> 00:35:21,622
Hey, come on, kid! Throw the heat!
419
00:35:26,919 --> 00:35:28,629
We don't have a chance.
420
00:35:36,261 --> 00:35:39,681
-Oh, no!
-It's a wild pitch! A very wild pitch!
421
00:35:41,141 --> 00:35:43,602
Dwight's on his horse!
He's headed for third!
422
00:35:47,814 --> 00:35:49,733
You're out!
423
00:35:56,865 --> 00:36:00,786
Richards nails Dwight for the final out,
and the Cubs go on to win!
424
00:36:00,827 --> 00:36:03,914
All right, Henry!
Way to go, Henry!
425
00:36:03,956 --> 00:36:07,918
Rowengartner throws a homer,
hits a man, throws a wild pitch...
426
00:36:07,960 --> 00:36:13,549
...and still manages to get the save,
and the Cubs beat the Mets 5 to 4.
427
00:36:13,590 --> 00:36:15,509
-You teach him.
-Teach him what?
428
00:36:15,551 --> 00:36:18,637
-To pitch.
-I'm not playing wet nurse to no kid.
429
00:36:18,679 --> 00:36:21,265
You're not playing much
of anything these days.
430
00:36:21,849 --> 00:36:23,725
Brickma is the pitching coach.
431
00:36:23,767 --> 00:36:27,896
Now, key to being a big-league pitcher
is the three R's.
432
00:36:28,564 --> 00:36:32,234
Readiness, recuperation
and conditioning.
433
00:36:33,318 --> 00:36:36,738
See, after the game, a lot of guys like
to ice up their arm.
434
00:36:36,780 --> 00:36:39,783
Still, other fellas think that heat
is the way to go.
435
00:36:39,825 --> 00:36:43,120
But I have discovered
the secret, Henry.
436
00:36:44,246 --> 00:36:45,789
Hot ice.
437
00:36:46,206 --> 00:36:50,627
That's right, hot ice!
I heat up the ice cubes.
438
00:36:51,378 --> 00:36:53,172
It's the best of both worlds!
439
00:36:59,803 --> 00:37:01,388
Hi, Henry.
440
00:37:02,556 --> 00:37:04,099
Come on, sit here.
441
00:37:05,475 --> 00:37:07,936
-Come on.
-Come on.
442
00:37:07,978 --> 00:37:10,189
-I'm not sitting over there.
-Why?
443
00:37:11,273 --> 00:37:13,775
Don't worry, it'll be fine.
444
00:37:13,817 --> 00:37:15,444
They're just...
445
00:37:15,485 --> 00:37:17,070
...girls.
446
00:37:17,112 --> 00:37:19,114
-Hi!
-Hey.
447
00:37:19,781 --> 00:37:22,367
-How's it going?
-Okay.
448
00:37:22,743 --> 00:37:24,036
Good.
449
00:37:25,204 --> 00:37:27,039
Good, good.
450
00:37:30,417 --> 00:37:32,794
-George, don't.
-Hi, Tiffany.
451
00:37:33,587 --> 00:37:36,089
-Hi, Roger.
-How's it going?
452
00:37:36,131 --> 00:37:38,675
-Not bad.
-She called you Roger.
453
00:37:38,717 --> 00:37:40,135
So?
454
00:37:40,719 --> 00:37:42,304
You have the meat loaf?
455
00:37:43,430 --> 00:37:44,681
Meat loaf?
456
00:37:44,723 --> 00:37:47,851
Did you hear? Jimmy Rogers
got a pencil stuck up his nose.
457
00:37:48,602 --> 00:37:52,356
-No, I didn't hear that.
-They had to use pliers.
458
00:37:52,397 --> 00:37:56,109
-Yeah, the eraser is still up there.
-That's pretty nasty.
459
00:37:58,946 --> 00:38:01,073
What's that thing
Clark's carrying around?
460
00:38:01,907 --> 00:38:04,952
Oh, it's something for this boat
we're working on.
461
00:38:04,993 --> 00:38:08,121
-You have a boat?
-Yeah. Kind of.
462
00:38:09,665 --> 00:38:12,459
We have a boat, but I have
to ride it with my parents.
463
00:38:14,211 --> 00:38:16,713
Tell her you'll take her for a ride.
464
00:38:16,755 --> 00:38:19,341
Ask her to go for a ride.
465
00:38:23,095 --> 00:38:25,430
-Well, I'll see you.
-Bye, Roger.
466
00:38:25,472 --> 00:38:28,100
-Bye.
-Man, you were this close!
467
00:38:28,141 --> 00:38:30,269
When the boat is done, I'll ask her.
468
00:38:30,769 --> 00:38:32,855
You're such a chicken, Henry.
469
00:38:33,564 --> 00:38:35,190
You guys are both chicken.
470
00:38:35,232 --> 00:38:37,943
-Come on, you know you like Edith.
-Whatever.
471
00:38:37,985 --> 00:38:40,445
-Where you going?
-Over there.
472
00:38:40,487 --> 00:38:41,822
All right.
473
00:38:48,120 --> 00:38:50,455
Sure your dad said it was all right?
474
00:38:53,166 --> 00:38:56,545
-Let's just work on the boat.
-Okay.
475
00:39:00,257 --> 00:39:02,593
Do not crash it, please.
476
00:39:04,052 --> 00:39:07,097
-Yes. Okay, go get me a screwdriver.
-Okay.
477
00:39:07,139 --> 00:39:09,183
-Which one?
-Flat-head.
478
00:39:09,641 --> 00:39:12,352
-I'm still looking for--
-That red one right there.
479
00:39:12,978 --> 00:39:14,605
-Come on, man.
-Hurry!
480
00:39:16,523 --> 00:39:20,402
-Oh, man, I'll be late for practice.
-My mom is gonna kill me.
481
00:39:25,449 --> 00:39:27,618
Go, go, go! Pick it up! Pick it up!
482
00:39:32,956 --> 00:39:37,669
No, no, no! Come here! Let me show
you how that's done, all right?
483
00:39:38,962 --> 00:39:43,467
Chin down, eye on the ball.
Now, bring it to me!
484
00:39:47,346 --> 00:39:50,140
See what I did there?
You see that?
485
00:39:50,599 --> 00:39:51,892
All right.
486
00:39:52,601 --> 00:39:53,894
Now....
487
00:39:55,562 --> 00:39:57,397
Give me the good stuff.
488
00:40:02,444 --> 00:40:04,112
Third time's the charm.
489
00:40:06,532 --> 00:40:08,617
Let the big dog eat!
490
00:40:14,289 --> 00:40:17,292
You're gonna be working
with Steadman today.
491
00:40:17,709 --> 00:40:19,294
Hi, guys!
492
00:40:20,587 --> 00:40:25,884
By the way, you're fined $500
for showing up late to practice.
493
00:40:28,053 --> 00:40:29,596
$500?
494
00:40:30,264 --> 00:40:32,558
That's like six years' allowance.
495
00:40:57,249 --> 00:41:00,210
We want Henry! We want Henry!
496
00:41:01,211 --> 00:41:03,172
Gardenhoser!
497
00:41:05,841 --> 00:41:07,342
They're sending Henry in!
498
00:41:07,384 --> 00:41:10,679
-We're gonna go sit close so we can see.
-Let's get seats.
499
00:41:10,721 --> 00:41:14,349
You mean down on the field level?
No, no, no. Please.
500
00:41:14,391 --> 00:41:16,185
-That's too dangerous.
-Why?
501
00:41:16,226 --> 00:41:18,854
Me? The owner
of the Cubs sitting with fans?
502
00:41:18,896 --> 00:41:20,898
-They'd kill me.
-You're right.
503
00:41:20,939 --> 00:41:24,193
-Don't tell me they're bringing in--
-Henry! Henry!
504
00:41:30,616 --> 00:41:32,284
Sorry. Excuse me.
505
00:41:35,996 --> 00:41:39,583
After a shaky outing, Martinella
shows confidence in the rookie...
506
00:41:39,625 --> 00:41:41,418
...by bringing him in.
507
00:41:45,839 --> 00:41:48,133
I gotta be out of my mind.
508
00:41:49,259 --> 00:41:53,013
We at Pepsi think Henry could be
the choice of a new generation.
509
00:41:53,055 --> 00:41:56,558
If Henry can show Pepsi
that he's a winner, we'll sign him.
510
00:42:01,396 --> 00:42:02,940
Oh, God.
511
00:42:05,275 --> 00:42:06,693
Take your base!
512
00:42:06,735 --> 00:42:08,070
Sorry.
513
00:42:09,947 --> 00:42:12,282
-It's okay.
-Bet you that hurt.
514
00:42:12,324 --> 00:42:13,617
Here we go again.
515
00:42:14,284 --> 00:42:16,370
Go talk to him, Chet. Please.
516
00:42:16,787 --> 00:42:18,539
What do you want me to say?
517
00:42:18,580 --> 00:42:21,875
You've been working with him.
Talk to him.
518
00:42:23,794 --> 00:42:25,587
Oh, jeez.
519
00:42:29,925 --> 00:42:32,302
Oh, man, he gets to talk
to Chet Steadman.
520
00:42:32,344 --> 00:42:34,304
What a lucky guy.
521
00:42:34,346 --> 00:42:36,723
Don't listen to him, Hank!
He's a loser!
522
00:42:38,392 --> 00:42:40,102
What are you doing out here?
523
00:42:40,143 --> 00:42:43,689
-What am I supposed to do?
-Deal from your "have to."
524
00:42:43,730 --> 00:42:45,232
My what?
525
00:42:45,274 --> 00:42:48,110
-The "have to."
-Are you speaking English?
526
00:42:48,151 --> 00:42:51,321
The "have to" is what you use
when you're afraid.
527
00:42:51,363 --> 00:42:53,657
-Okay.
-Okay, you got it? Listen to me.
528
00:42:54,074 --> 00:42:56,743
Everybody is half win and half lose.
529
00:42:56,785 --> 00:43:00,247
-The lose half is afraid.
-Right.
530
00:43:00,289 --> 00:43:03,375
-The winning half is fearless.
-Fearless. Right.
531
00:43:03,417 --> 00:43:06,503
The "have to" is inside.
It's where the fear lives.
532
00:43:06,545 --> 00:43:08,380
-Oh, okay.
-Okay?
533
00:43:08,422 --> 00:43:10,966
-Could you start over again?
-Let's play ball!
534
00:43:12,342 --> 00:43:15,053
The "have to," let's see it.
535
00:43:18,307 --> 00:43:19,725
The "have to"?
536
00:43:20,225 --> 00:43:24,438
-What the heck was I talking about?
-What the heck was he talking about?
537
00:43:24,479 --> 00:43:26,023
So, what did you tell him?
538
00:43:26,732 --> 00:43:28,317
You wouldn't understand.
539
00:43:33,280 --> 00:43:35,699
Come on, kid, earn your paycheck!
540
00:43:38,202 --> 00:43:40,662
He's a breeze, baby! Come on!
541
00:43:43,498 --> 00:43:45,042
Oh, no!
542
00:43:47,252 --> 00:43:49,171
You're out!
543
00:43:49,213 --> 00:43:50,839
You're out!
544
00:43:51,298 --> 00:43:52,674
Yes! We got it!
545
00:43:53,175 --> 00:43:56,094
What a sweet, little double play
that was.
546
00:44:05,521 --> 00:44:07,523
Way to pitch.
547
00:44:11,109 --> 00:44:12,402
That's two.
548
00:44:15,364 --> 00:44:16,698
Cool.
549
00:44:17,032 --> 00:44:21,537
And believe it or not, Henry's one out
away from back-to-back saves.
550
00:44:23,580 --> 00:44:24,873
Here we go, now.
551
00:44:26,917 --> 00:44:29,628
All right, Hank, cut some cheese, bub!
552
00:44:29,670 --> 00:44:33,799
Cut some big, stinky cheese!
553
00:44:35,467 --> 00:44:38,095
-Strike!
-Yeah!
554
00:44:38,136 --> 00:44:41,723
He throws a strike for the first time
in his professional career!
555
00:44:45,018 --> 00:44:47,980
-Here you go, kid.
-You looking good, man.
556
00:44:48,021 --> 00:44:50,774
Let's settle down.
Let's settle down, now. It's time.
557
00:44:55,404 --> 00:44:57,281
Strike two!
558
00:44:59,366 --> 00:45:01,743
Boy, that had some heat on it.
559
00:45:03,495 --> 00:45:05,747
All right, burn him out of there, now.
560
00:45:07,583 --> 00:45:09,543
Henry! Henry! Henry!
561
00:45:09,585 --> 00:45:12,087
Finish him off,
we get the Pepsi contract!
562
00:45:12,129 --> 00:45:14,965
-Go, Henry! Come on!
-Clean his nose!
563
00:45:29,104 --> 00:45:31,732
Strike three!
564
00:45:32,107 --> 00:45:33,275
Yeah!
565
00:45:42,826 --> 00:45:46,747
Hey, you see the kid?
I never doubted him for a minute.
566
00:45:46,788 --> 00:45:49,166
Hey, way to go, Runnamucker!
567
00:45:49,208 --> 00:45:51,335
-Good job.
-Nice going, kid.
568
00:45:57,549 --> 00:45:59,885
Cha-ching, Jack.
569
00:45:59,927 --> 00:46:04,431
Rowengartner extends the Cubs to their
longest winning streak of the season!
570
00:46:04,473 --> 00:46:05,682
Two.
571
00:46:24,826 --> 00:46:26,036
Rocket
572
00:46:44,596 --> 00:46:47,808
Hey, Rowengartner!
573
00:46:47,850 --> 00:46:50,018
You suck!
574
00:46:50,435 --> 00:46:52,020
Come on down, guys!
575
00:46:54,439 --> 00:46:56,859
-I got the outfield!
-I'm batting!
576
00:46:56,900 --> 00:46:59,069
That makes me pitcher.
577
00:47:04,491 --> 00:47:06,201
The pitch.
578
00:47:08,996 --> 00:47:10,831
I got it!
579
00:47:14,710 --> 00:47:16,628
Think they'll let us play?
580
00:47:17,087 --> 00:47:20,299
I touched the base!
It's an imaginary base!
581
00:47:25,470 --> 00:47:27,097
Hi.
582
00:47:27,139 --> 00:47:29,558
I'm Henry's mom.
583
00:47:29,933 --> 00:47:32,978
-Hi, Henry's mom.
-Oh, sorry.
584
00:47:33,020 --> 00:47:35,355
-It's Mary. I'm Mary.
-Hi, Mary. I'm Chet.
585
00:47:35,397 --> 00:47:36,940
-I know.
-Nice to meet you.
586
00:47:36,982 --> 00:47:38,525
Nice to meet you too.
587
00:47:41,570 --> 00:47:43,530
-Get it!
-It's coming!
588
00:47:43,572 --> 00:47:46,658
-Get it!
-It's coming! It's coming!
589
00:47:47,868 --> 00:47:51,288
Thanks for whatever
you said to him out there.
590
00:47:55,792 --> 00:47:58,086
He's a good kid.
591
00:47:59,630 --> 00:48:02,424
He must have a heck of a mom.
592
00:48:11,016 --> 00:48:13,018
-Yes!
-You out.
593
00:48:17,940 --> 00:48:19,483
Excuse me! Excuse me!
594
00:48:19,525 --> 00:48:22,736
Don't worry, Mrs. Rowengartner,
we'll take care of him!
595
00:48:22,778 --> 00:48:25,697
Do everything Mr. Brickma says, honey.
I love you.
596
00:48:25,739 --> 00:48:28,867
-See you in 10 days!
-Don't forget to eat your vegetables!
597
00:48:28,909 --> 00:48:31,745
-Get plenty of rest!
-Sunscreen!
598
00:48:35,832 --> 00:48:37,835
Your mom's got a pretty good arm.
599
00:48:39,294 --> 00:48:42,339
I ain't seen the floater pitch
since Scuffy McGee.
600
00:48:43,006 --> 00:48:45,217
-Bye! So long!
-Bye!
601
00:48:46,718 --> 00:48:49,596
Let's go back to our dull lives
and search for meaning.
602
00:48:50,556 --> 00:48:56,061
Baseball is 162 grueling games,
played in more than a dozen cities.
603
00:48:56,770 --> 00:48:58,939
Now, on the field,
we conserve our energy.
604
00:48:59,523 --> 00:49:04,152
-On the road, we conserve our food.
-Food?
605
00:49:04,194 --> 00:49:06,864
Everywhere we go, there's free food.
606
00:49:06,905 --> 00:49:08,907
Look at this cake, for example.
607
00:49:09,408 --> 00:49:13,287
I wrap it up in my vomit bag,
I take it back to the hotel...
608
00:49:13,328 --> 00:49:16,665
...put it on ice,
and in the morning, voilà!
609
00:49:18,333 --> 00:49:19,710
Breakfast.
610
00:49:19,751 --> 00:49:22,588
Conservation, Henry.
Managing resources.
611
00:49:22,629 --> 00:49:24,882
That is the key to baseball!
612
00:49:25,465 --> 00:49:27,718
Brickma!
613
00:49:28,927 --> 00:49:30,470
I'll be right back.
614
00:49:34,266 --> 00:49:35,642
Hey, Rookie.
615
00:49:35,934 --> 00:49:37,311
Come here.
616
00:49:42,024 --> 00:49:43,734
-Have a seat.
-All right.
617
00:49:43,775 --> 00:49:45,819
-What did you get?
-Chicken fingers.
618
00:49:45,861 --> 00:49:47,988
-How are they?
-Good. How about you?
619
00:49:48,030 --> 00:49:51,074
One of the best steaks
I've ever had. Want some?
620
00:49:51,116 --> 00:49:52,576
Sure.
621
00:49:54,786 --> 00:49:56,663
Thanks for signing that baseball.
622
00:49:57,456 --> 00:49:58,957
Do me a favor...
623
00:49:59,499 --> 00:50:01,835
-...don't call me Rocket.
-Why?
624
00:50:01,877 --> 00:50:06,006
-I'm not the Rocket anymore.
-I don't get it, you're throwing so slow.
625
00:50:06,048 --> 00:50:11,803
-Well, thank you very much.
-No. Didn't surgery fix your shoulder?
626
00:50:11,845 --> 00:50:14,598
I don't know what it will do
if I heat it up again.
627
00:50:26,985 --> 00:50:29,446
This is your room, Mr. Rowengartner.
628
00:50:29,488 --> 00:50:32,449
-We get our own rooms?
-Yep.
629
00:50:32,491 --> 00:50:35,786
-This is great!
-If you need anything, I'll be next door.
630
00:50:35,827 --> 00:50:37,204
Okay?
631
00:50:41,250 --> 00:50:45,420
Sorry, your door is malfunctioning.
I'll get housekeeping up here.
632
00:50:45,921 --> 00:50:47,422
Thank you.
633
00:50:49,925 --> 00:50:51,385
Nice guy.
634
00:50:52,553 --> 00:50:56,265
-The bus leaves at 11:00 sharp.
-11:00. I'll be there.
635
00:50:56,306 --> 00:51:00,644
Punctuality, Henry.
Without it, time stands still.
636
00:51:01,895 --> 00:51:03,981
All right!
637
00:51:04,022 --> 00:51:05,899
You found out where she lives?
638
00:51:06,608 --> 00:51:08,735
Well, did she say anything about me?
639
00:51:09,486 --> 00:51:10,696
No, really.
640
00:51:19,079 --> 00:51:21,039
Man, I gotta go.
641
00:51:21,456 --> 00:51:22,833
Bye.
642
00:51:26,962 --> 00:51:28,380
Henry?
643
00:51:30,591 --> 00:51:31,967
Henry?
644
00:51:34,595 --> 00:51:35,971
Oh, boy.
645
00:51:38,557 --> 00:51:40,642
Oh, boy.
646
00:51:45,981 --> 00:51:47,399
Little help.
647
00:51:48,275 --> 00:51:49,610
Little help, now.
648
00:51:50,944 --> 00:51:54,281
September in Chavez Ravine,
Los Angeles, California...
649
00:51:54,323 --> 00:51:57,451
...and our Cubbies
are just three games behind the Mets...
650
00:51:57,492 --> 00:51:59,912
...with 15 games left to play.
651
00:52:02,080 --> 00:52:03,415
-Yes!
-Strike!
652
00:52:03,749 --> 00:52:06,251
Thattababy! Hey, way to go to work!
653
00:52:08,170 --> 00:52:10,130
-Billy, how's your hand?
-Stings.
654
00:52:10,172 --> 00:52:12,382
Hear that?
You made his hand sting.
655
00:52:12,424 --> 00:52:14,718
-You were throwing smoke!
-Hey, big guy...
656
00:52:14,760 --> 00:52:17,930
-...you good for another inning?
-You bet, Sally, baby.
657
00:52:18,597 --> 00:52:21,183
Good. You're on deck.
658
00:52:21,225 --> 00:52:23,185
You're up after Fern.
659
00:52:25,437 --> 00:52:28,982
-You can't let him bat.
-He's gotta learn sometime.
660
00:52:29,024 --> 00:52:31,652
Sweet meat pies!
Rowengartner is going to bat.
661
00:52:31,693 --> 00:52:33,737
I hope he knows what he's doing.
662
00:52:33,779 --> 00:52:36,615
-Stay low.
-Yeah? And?
663
00:52:36,657 --> 00:52:38,867
And don't get killed!
664
00:52:38,909 --> 00:52:40,827
Strike!
665
00:52:42,079 --> 00:52:45,165
You're on. Just take one bat.
One bat.
666
00:52:46,500 --> 00:52:47,835
Stay low.
667
00:52:53,715 --> 00:52:55,509
Show them what you got, kid.
668
00:52:59,471 --> 00:53:01,014
They're gonna let him bat?
669
00:53:21,994 --> 00:53:23,954
Put it in my wheelhouse.
670
00:53:25,038 --> 00:53:27,666
Come on,
give me something I can hit.
671
00:53:27,708 --> 00:53:31,003
Step in the box, son.
Step up to the plate.
672
00:53:43,974 --> 00:53:45,684
-Oh, my God.
-Oh, my God.
673
00:53:45,726 --> 00:53:47,561
Oh, my God.
Oh, my God.
674
00:53:50,939 --> 00:53:55,068
-Ball!
-You almost killed him, stupid mother--
675
00:53:55,110 --> 00:53:56,778
--of God in heaven!
676
00:54:00,157 --> 00:54:01,491
Cool it!
677
00:54:13,086 --> 00:54:14,463
Play ball.
678
00:54:14,880 --> 00:54:17,299
-Oh, my God. Oh, God.
-Oh, my God. Oh, God.
679
00:54:17,341 --> 00:54:19,134
Oh, my God. Oh, my God.
680
00:54:20,302 --> 00:54:21,595
Ball!
681
00:54:22,054 --> 00:54:25,098
-He's got no strike zone.
-You big, ugly piece of--
682
00:54:25,140 --> 00:54:26,475
Shit!
683
00:54:27,684 --> 00:54:30,646
-Hang in there! Hang in there, Henry.
-Come on, Henry.
684
00:54:36,443 --> 00:54:38,695
Ball! 3 and 0!
685
00:54:39,196 --> 00:54:41,573
Call strikes.
Who cares how short he is?
686
00:54:42,366 --> 00:54:44,576
Keep your eyes open!
Stay low!
687
00:54:53,418 --> 00:54:55,337
Ball four!
688
00:54:55,379 --> 00:54:58,340
-Take your base.
-Take my base?
689
00:54:58,382 --> 00:55:00,467
-He swung at the ball!
-All right!
690
00:55:01,552 --> 00:55:03,887
All right, there you go!
691
00:55:03,929 --> 00:55:05,514
He took a rip at that one.
692
00:55:05,556 --> 00:55:09,935
But the ump already made the call,
and he's on his way to first.
693
00:55:09,977 --> 00:55:11,436
All right, I'll buy that.
694
00:55:11,478 --> 00:55:13,188
He got on base!
695
00:55:13,522 --> 00:55:17,025
-Oh, my God, he got on base.
-Is this gonna take much longer?
696
00:55:22,739 --> 00:55:24,700
Let's go, Suarez!
697
00:55:26,076 --> 00:55:27,953
Hey, pitcher!
698
00:55:29,079 --> 00:55:33,083
Pitcher, pitcher, pitcher!
699
00:55:33,125 --> 00:55:34,543
What are you doing?!
700
00:55:34,585 --> 00:55:38,172
Hey, pitcher! You got something
hanging out of your nose!
701
00:55:41,425 --> 00:55:43,177
Safe!
702
00:55:43,218 --> 00:55:46,847
-He hit him too hard!
-He was just trying to make the tag.
703
00:55:48,015 --> 00:55:50,184
-Can't get me.
-Safe.
704
00:55:50,225 --> 00:55:52,269
-Can't get me.
-Hey, kid!
705
00:55:55,105 --> 00:55:56,982
Safe.
706
00:56:00,652 --> 00:56:01,945
Please....
707
00:56:03,447 --> 00:56:05,949
Hey, pitcher, pitcher, pitcher.
708
00:56:05,991 --> 00:56:10,037
Pitcher's got a big butt!
Pitcher's got a big butt!
709
00:56:15,501 --> 00:56:16,877
Go! Go!
710
00:56:19,254 --> 00:56:21,465
-Rowengartner's going for second!
-Go, go!
711
00:56:23,926 --> 00:56:26,136
Go! Run!
712
00:56:26,178 --> 00:56:27,638
Slide! Slide!
713
00:56:29,556 --> 00:56:31,391
-Safe!
-Safe!
714
00:56:31,934 --> 00:56:34,269
-Yeah!
-Yes!
715
00:56:36,897 --> 00:56:38,565
Pitcher?
716
00:56:40,150 --> 00:56:43,695
-You can't get me.
-This is killing me.
717
00:56:43,737 --> 00:56:45,280
He's making me crazy.
718
00:56:45,322 --> 00:56:48,450
We want a pitcher,
not an underwear snitcher.
719
00:56:48,492 --> 00:56:49,826
Get back!
720
00:56:56,208 --> 00:56:59,002
-Hit Suarez in the back.
-That one is for you, kid.
721
00:57:04,758 --> 00:57:06,635
Easy, kid.
722
00:57:15,394 --> 00:57:17,437
-Go! Go!
-What are you doing?
723
00:57:22,150 --> 00:57:23,819
-They're running!
-Run! Run!
724
00:57:23,861 --> 00:57:24,945
-Home it!
-Faster!
725
00:57:29,449 --> 00:57:32,703
-Move it!
-This is as fast as I go!
726
00:57:33,287 --> 00:57:34,663
Hurry!
727
00:57:35,706 --> 00:57:37,833
-Safe! Safe!
-Yeah!
728
00:57:40,002 --> 00:57:41,712
All right!
729
00:57:41,753 --> 00:57:43,046
This kid can do it all!
730
00:57:45,090 --> 00:57:46,884
Yes! Yes!
731
00:57:58,729 --> 00:58:00,105
Hey, Derkin!
732
00:58:07,779 --> 00:58:09,489
OHHHH
HENRY!
733
00:58:52,699 --> 00:58:55,244
You're one out, 10 to go.
How will it turn out?
734
00:58:55,285 --> 00:58:57,287
Hey, we're the Cubs.
You never know.
735
00:58:57,329 --> 00:58:59,748
How does it feel
to be out-pitched by a kid?
736
00:58:59,790 --> 00:59:02,417
I don't care,
so long as we get the ring.
737
00:59:02,459 --> 00:59:04,753
-Henry! Henry!
-Mom!
738
00:59:04,795 --> 00:59:07,339
-Henry, over here!
-Henry!
739
00:59:09,424 --> 00:59:11,802
-Mom! Mom!
-Henry!
740
00:59:12,553 --> 00:59:15,305
Make way! Look out!
Coming through.
741
00:59:15,347 --> 00:59:17,140
Hot coffee. Hot coffee.
742
00:59:43,292 --> 00:59:45,627
Just drop me off at the next terminal.
743
00:59:45,669 --> 00:59:49,173
-I'll get a cab.
-No way. We'll take you home.
744
00:59:49,214 --> 00:59:51,383
-That's okay.
-No, really...
745
00:59:51,425 --> 00:59:55,220
...we have this limo Mr. Fisher got.
The driver will give you a ride.
746
00:59:55,262 --> 00:59:58,015
Thanks. Thanks a lot.
747
01:00:06,940 --> 01:00:08,984
How about a cocktail?
748
01:00:09,026 --> 01:00:10,485
-Please.
-All right.
749
01:00:10,527 --> 01:00:12,029
-Club soda?
-Yeah.
750
01:00:12,070 --> 01:00:14,615
All right.
How about you?
751
01:00:14,656 --> 01:00:17,701
-Where'd you learn this?
-The road, babe.
752
01:00:18,785 --> 01:00:20,412
How about you?
753
01:00:20,746 --> 01:00:23,749
-Club soda, babe.
-Okay.
754
01:00:29,880 --> 01:00:31,840
-Thank you.
-Thank you.
755
01:00:33,300 --> 01:00:35,093
-Cheers.
-Thanks for the ride.
756
01:00:35,135 --> 01:00:36,595
My pleasure.
757
01:00:44,978 --> 01:00:46,688
Henry, what are you doing?
758
01:00:47,940 --> 01:00:51,235
Nothing.
I happen to like this music.
759
01:00:55,072 --> 01:00:58,408
He's turning
into a regular social giant.
760
01:01:09,002 --> 01:01:10,212
Where did she go?
761
01:01:10,254 --> 01:01:13,674
Nothing like a little pennant fever
to get the juices going!
762
01:01:13,715 --> 01:01:15,843
Mr. Carson sure can throw a party.
763
01:01:15,884 --> 01:01:19,847
Welcome to life in the fast lane, Henry.
It's the road less traveled.
764
01:01:20,347 --> 01:01:25,310
Sometimes you just got to put the pedal
to the metal and just live the fantasy!
765
01:01:25,352 --> 01:01:27,020
Rock and roll!
766
01:01:31,483 --> 01:01:33,819
Well, he's a pretty good student.
767
01:01:34,194 --> 01:01:37,447
He could pay more attention
to his homework, that's for sure.
768
01:01:38,073 --> 01:01:40,284
Is there anything he doesn't do well?
769
01:01:41,326 --> 01:01:43,036
He doesn't slow dance.
770
01:01:47,291 --> 01:01:50,711
-That makes two of us.
-No, no, no. You're good.
771
01:01:50,752 --> 01:01:53,881
You know, maybe if you
just let go a little.
772
01:01:55,799 --> 01:01:57,050
Like this?
773
01:01:59,469 --> 01:02:00,804
Yeah.
774
01:02:05,309 --> 01:02:09,646
Let me show you how to enjoy all the
lights and the bells and the whistles.
775
01:02:09,688 --> 01:02:11,398
And remember, now...
776
01:02:12,107 --> 01:02:14,026
...it's all free.
777
01:02:20,574 --> 01:02:21,909
Shall we?
778
01:02:26,330 --> 01:02:28,040
Excuse me, ladies.
779
01:02:32,377 --> 01:02:33,712
Excuse me.
780
01:02:34,588 --> 01:02:35,797
Thank you.
781
01:02:35,839 --> 01:02:39,176
-All right, now!
-Oh, boy! Pinball!
782
01:02:40,552 --> 01:02:42,304
Come on, baby, fire!
783
01:02:55,234 --> 01:02:56,860
How you doing, Jack?
784
01:02:58,654 --> 01:03:02,115
-Can you believe this?
-Little bit of competition, huh?
785
01:03:04,409 --> 01:03:06,537
I've been talking to the Yankees.
786
01:03:07,120 --> 01:03:09,039
They want to buy the kid.
787
01:03:10,874 --> 01:03:15,128
-For 25 million dollars.
-Buy him?
788
01:03:16,505 --> 01:03:19,466
-Buy him!
-He's a kid.
789
01:03:19,508 --> 01:03:21,051
The Cubs own him.
790
01:03:21,927 --> 01:03:25,430
And as his manager,
you get 10 percent...
791
01:03:25,472 --> 01:03:31,979
...which translates
into 2.5 million dollars.
792
01:03:35,399 --> 01:03:38,944
If you can get Mary
to sign the contract.
793
01:03:41,530 --> 01:03:45,450
You'll be in New York,
living like a king.
794
01:03:47,578 --> 01:03:50,664
And I think this could be
a very good time to relocate.
795
01:03:55,586 --> 01:03:57,087
I'll do it.
796
01:04:00,340 --> 01:04:03,343
-But you gotta do something for me.
-Name it.
797
01:04:04,803 --> 01:04:07,055
You gotta get rid of Chet Steadman.
798
01:04:21,278 --> 01:04:23,113
-Where is he?
-He'll be here.
799
01:04:23,155 --> 01:04:26,366
He thinks he's so cool.
He should be working on the boat.
800
01:04:26,408 --> 01:04:28,994
-George.
-Why'd you always defend him?
801
01:04:29,036 --> 01:04:31,496
What?
All I said was the word "George."
802
01:04:31,538 --> 01:04:33,165
Forget it.
803
01:04:36,585 --> 01:04:39,046
From the top, everybody!
And more smoke!
804
01:04:39,087 --> 01:04:40,172
Playback!
805
01:05:01,109 --> 01:05:02,778
No, that's a cut! Cut it!
806
01:05:03,695 --> 01:05:05,781
I'm sorry,
what was that last line again?
807
01:05:08,742 --> 01:05:12,871
-Henry. Henry.
-This is unbelievable.
808
01:05:14,706 --> 01:05:17,209
Hey, I need you to sign something.
809
01:05:17,251 --> 01:05:18,919
What is this?
810
01:05:20,504 --> 01:05:22,422
It's Henry's contract.
811
01:05:34,560 --> 01:05:36,562
What do you think of New York?
812
01:05:36,603 --> 01:05:38,230
What?
813
01:05:41,567 --> 01:05:46,196
I need you to be more sexy.
814
01:05:46,905 --> 01:05:48,740
How much longer is this gonna take?
815
01:06:05,048 --> 01:06:07,426
Well, look who finally decided
to show up.
816
01:06:07,467 --> 01:06:09,720
-George.
-They kept me there for hours.
817
01:06:09,761 --> 01:06:12,347
-You think I like that?
-I don't know. Do you?
818
01:06:12,389 --> 01:06:15,225
I'm sorry. Let's work
on the boat and forget it.
819
01:06:15,267 --> 01:06:16,435
-Okay.
-No!
820
01:06:16,476 --> 01:06:19,271
I'm not gonna work on the boat
because you say to!
821
01:06:19,313 --> 01:06:22,191
-I'm supposed to work on it by myself?
-Great idea!
822
01:06:22,232 --> 01:06:25,861
-Work on it yourself, Mr. Superstar!
-What?
823
01:06:25,903 --> 01:06:29,489
The only reason you're playing
for the Cubs is, you broke your arm!
824
01:06:29,531 --> 01:06:30,782
-Shut up!
-Make me!
825
01:06:30,824 --> 01:06:33,660
Come on, stop!
You guys are friends! Stop it!
826
01:06:33,702 --> 01:06:37,539
Come on, you guys, stop!
Get off of him! Stop it. Now!
827
01:06:37,581 --> 01:06:39,750
Shut up! I told you to shut up!
828
01:06:43,212 --> 01:06:45,547
-Stop! Stop!
-I hate you!
829
01:07:03,398 --> 01:07:05,901
That's gonna make you stupid.
830
01:07:07,569 --> 01:07:10,739
-I guess it already did.
-Steadman.
831
01:07:10,781 --> 01:07:12,741
-Yeah?
-Get in here.
832
01:07:14,284 --> 01:07:16,662
Maybe I'll get my big bonus.
833
01:07:23,210 --> 01:07:24,753
Inside.
834
01:07:28,257 --> 01:07:29,424
Oh, boy.
835
01:07:30,926 --> 01:07:32,177
Sit down, Chet.
836
01:07:32,803 --> 01:07:34,179
No thanks.
837
01:07:36,765 --> 01:07:41,019
The franchise is tired of waiting
for your arm to come around.
838
01:07:41,061 --> 01:07:43,522
Isn't that true, Sal?
839
01:07:46,441 --> 01:07:48,026
So...
840
01:07:48,944 --> 01:07:52,614
...you're gonna sit out the rest
of the season on the bench.
841
01:07:53,490 --> 01:07:55,951
And then we're releasing you.
842
01:08:03,208 --> 01:08:06,128
Get dressed, I'm taking you home.
843
01:08:06,170 --> 01:08:07,796
Come on! Now!
844
01:08:20,267 --> 01:08:22,269
-What's the matter?
-Henry...
845
01:08:24,479 --> 01:08:27,107
...don't take this game too seriously.
846
01:08:29,568 --> 01:08:32,446
Because one day it's gonna be over.
847
01:08:33,029 --> 01:08:35,282
Your gift will be gone.
848
01:08:38,743 --> 01:08:40,828
Don't forget that.
849
01:08:53,926 --> 01:08:57,638
Oh, no, I promise we'll be there.
Thank you. Thanks.
850
01:08:58,514 --> 01:09:02,309
I had a limo waiting at the stadium
to take you to the photo shoot.
851
01:09:02,350 --> 01:09:04,478
-Where were you?
-Chet gave me a ride.
852
01:09:04,520 --> 01:09:08,482
Chet Steadman? I am so sick
of hearing about Chet Steadman!
853
01:09:08,524 --> 01:09:10,567
-Take it easy.
-You take it easy!
854
01:09:10,609 --> 01:09:13,654
Now, you got 15 minutes
to get there. Go get ready!
855
01:09:13,694 --> 01:09:14,947
I'm not going.
856
01:09:14,988 --> 01:09:16,865
You're not going?
You are going.
857
01:09:16,907 --> 01:09:20,911
-I'm going to play with my friends.
-You can't blow off a photo shoot.
858
01:09:20,953 --> 01:09:22,912
Get out of my face, Jack!
859
01:09:22,955 --> 01:09:26,124
Don't you walk away from me
when I'm talking to you!
860
01:09:26,166 --> 01:09:27,917
You show me some respect!
861
01:09:27,960 --> 01:09:30,629
-You're not my father.
-That's right, I'm not!
862
01:09:30,671 --> 01:09:32,589
Chet Steadman's not your father!
863
01:09:32,631 --> 01:09:36,926
In fact, your mother probably doesn't
even know who your father is!
864
01:09:36,969 --> 01:09:40,221
-Your father's some guy who left town.
-That is enough!
865
01:09:40,264 --> 01:09:44,518
-Mary, I thought you were in the shower.
-How could you say that?
866
01:09:44,560 --> 01:09:46,185
-Mary.
-Get out of my house!
867
01:09:46,228 --> 01:09:48,689
I never want to see you near us again!
868
01:09:48,729 --> 01:09:50,941
You're gonna be seeing me,
a lot of me!
869
01:09:50,983 --> 01:09:52,693
Because we're moving
to New York.
870
01:09:53,026 --> 01:09:56,113
-What?
-Henry's been sold to the Yankees.
871
01:09:56,154 --> 01:09:57,573
You can't do that!
872
01:09:57,614 --> 01:10:01,326
Of course I can! I'm the manager!
I make the decisions!
873
01:10:01,368 --> 01:10:04,872
-He is my son!
-He's my client!
874
01:10:04,913 --> 01:10:06,874
What? You are nuts.
875
01:10:06,915 --> 01:10:10,210
I brought in Reebok!
I brought in Pepsi!
876
01:10:10,252 --> 01:10:12,713
-Stay away from him.
-He's half mine!
877
01:10:16,758 --> 01:10:18,135
All right, Mom!
878
01:10:22,055 --> 01:10:23,932
Don't forget your purse.
879
01:10:23,974 --> 01:10:27,394
That didn't even hurt, okay?!
880
01:10:30,063 --> 01:10:32,232
-What a jerk!
-Oh, my God!
881
01:10:32,274 --> 01:10:35,277
My God, that felt really good!
882
01:10:35,319 --> 01:10:39,156
What a butthead he turned out to be!
Maybe I should have killed him.
883
01:10:39,198 --> 01:10:43,577
All right, all right. Settle down.
Sit down. Okay, sit down.
884
01:10:44,703 --> 01:10:46,246
Okay.
885
01:10:48,332 --> 01:10:50,000
Henry...
886
01:10:50,834 --> 01:10:52,878
...what he said about your father--
887
01:10:52,920 --> 01:10:55,047
Yeah?
888
01:10:55,088 --> 01:10:56,965
Your father was--
889
01:10:58,383 --> 01:11:00,135
Okay.
890
01:11:00,177 --> 01:11:03,347
-When I was a teenager--
-Mom...
891
01:11:04,473 --> 01:11:06,266
...I know about Dad.
892
01:11:07,184 --> 01:11:08,936
What?
893
01:11:08,977 --> 01:11:12,606
I know that he left you
when you were pregnant with me.
894
01:11:13,690 --> 01:11:15,567
How did you know that?
895
01:11:15,609 --> 01:11:19,112
Grandma told me when
I was in second grade.
896
01:11:20,155 --> 01:11:22,533
Why didn't you tell me?
897
01:11:22,574 --> 01:11:26,119
Because, I thought you liked
telling me stories about him.
898
01:11:26,161 --> 01:11:29,498
About how he was
a great baseball player and all.
899
01:11:32,292 --> 01:11:34,294
Henry, I'm sorry.
900
01:11:35,838 --> 01:11:39,633
I just wanted you to have someone
you could look up to.
901
01:11:41,301 --> 01:11:42,761
I do.
902
01:12:03,532 --> 01:12:04,867
Hey.
903
01:12:28,599 --> 01:12:29,933
So you coming?
904
01:12:31,810 --> 01:12:33,353
Yeah!
905
01:12:37,316 --> 01:12:40,652
-Come on, let's go!
-All right! Yeah!
906
01:12:47,826 --> 01:12:49,953
Pick it up!
907
01:12:50,662 --> 01:12:52,122
Okay, my turn.
908
01:13:03,926 --> 01:13:05,802
Come on, over there.
909
01:13:08,263 --> 01:13:09,765
Hey, over here!
910
01:13:13,060 --> 01:13:15,562
Over here! Come on! Come with us!
911
01:13:15,604 --> 01:13:17,189
-Come on!
-Come on, guys!
912
01:13:18,774 --> 01:13:20,317
-Come on!
-Come on!
913
01:13:21,985 --> 01:13:23,904
Get in the boat! Come on!
914
01:13:34,957 --> 01:13:37,626
All right, give me five!
915
01:14:06,071 --> 01:14:07,781
Hey.
916
01:14:07,823 --> 01:14:09,116
Hi.
917
01:14:12,953 --> 01:14:14,663
Mom.
918
01:14:14,705 --> 01:14:16,832
There's something we gotta talk about.
919
01:14:21,461 --> 01:14:24,631
You know we could actually win
the division today?
920
01:14:24,673 --> 01:14:27,843
-That's great, Uncle Bob.
-Sir, the Rowengartners are here.
921
01:14:29,887 --> 01:14:31,722
Henry.
922
01:14:31,763 --> 01:14:33,307
You should be suiting up.
923
01:14:33,348 --> 01:14:37,227
Well, Henry had something he'd like
to talk to you about, Mr. Carson.
924
01:14:37,269 --> 01:14:39,938
I'm not going to be back next season.
925
01:14:39,980 --> 01:14:41,481
What?
926
01:14:42,274 --> 01:14:43,442
Why?
927
01:14:43,483 --> 01:14:47,321
You're the best thing that happened
to baseball since Cracker Jacks.
928
01:14:47,362 --> 01:14:48,780
No, I love the Cubs...
929
01:14:48,822 --> 01:14:53,035
...and I love baseball. But there's
other things I want to do first.
930
01:14:55,495 --> 01:14:57,206
I respect that.
931
01:14:57,998 --> 01:15:00,834
Oh, Henry, we're sure
gonna miss you around here.
932
01:15:00,876 --> 01:15:04,963
Yeah, it's been great. There's just
one thing I don't understand.
933
01:15:05,005 --> 01:15:06,298
What's that?
934
01:15:06,340 --> 01:15:09,134
Why did you want to sell me
to the Yankees?
935
01:15:09,176 --> 01:15:10,594
What?
936
01:15:10,636 --> 01:15:12,638
Sell you to the Yankees?
937
01:15:12,679 --> 01:15:15,140
I heard that Mr. Fish wanted
to sell me--
938
01:15:15,182 --> 01:15:18,644
Nothing. It was just spec, Uncle Bob,
nothing final.
939
01:15:18,685 --> 01:15:21,188
-You better get out there, Henry.
-Yes, sir.
940
01:15:21,230 --> 01:15:24,900
I'm going down to the field level
and watch you win the division.
941
01:15:24,942 --> 01:15:26,693
Yes, sir.
942
01:15:26,735 --> 01:15:28,862
Soon as I take care of a little...
943
01:15:30,030 --> 01:15:31,698
...business.
944
01:15:43,627 --> 01:15:46,171
Chet, you gonna win it for me today?
945
01:15:46,213 --> 01:15:49,049
-What?
-You're starting.
946
01:15:53,512 --> 01:15:55,347
What do you mean I'm starting?
947
01:15:55,389 --> 01:15:58,934
Big game like this, I gotta go
with experience...
948
01:15:59,560 --> 01:16:01,061
...even if it is you.
949
01:16:01,728 --> 01:16:03,564
-Sal--
-Hey, guys!
950
01:16:04,231 --> 01:16:06,483
-Chet's got the ball.
-Sal.
951
01:16:06,984 --> 01:16:08,360
Are you ready?
952
01:16:08,402 --> 01:16:10,028
-Let's go!
-Sal! Sal!
953
01:16:10,070 --> 01:16:11,572
Get them, Chet!
954
01:16:11,613 --> 01:16:12,865
Let's go!
955
01:16:13,365 --> 01:16:16,743
-Hey, baby, come on, now.
-Let's go!
956
01:16:16,785 --> 01:16:18,579
Be the man! Be the man!
957
01:16:19,079 --> 01:16:21,623
-Hey, you're starting!
-Yeah.
958
01:16:21,665 --> 01:16:23,959
I'm shaking like a rookie.
959
01:16:24,001 --> 01:16:27,129
Don't worry about it.
Just the biggest game of your life.
960
01:16:27,963 --> 01:16:29,506
I know.
961
01:16:29,548 --> 01:16:32,050
Come on.
962
01:16:39,600 --> 01:16:41,518
Forgot my lucky seeds.
963
01:16:51,069 --> 01:16:52,487
Oh, boy.
964
01:16:59,036 --> 01:17:03,707
This is it, folks!
This is what it's all about! One game!
965
01:17:03,749 --> 01:17:07,461
There is no tomorrow.
This is for the whole megillah!
966
01:17:07,503 --> 01:17:12,049
For the whole ball of wax!
For the whole kit and caboodle!
967
01:17:12,090 --> 01:17:14,343
For the whole enchilada!
968
01:17:14,384 --> 01:17:16,470
The whole shooting match!
969
01:17:16,512 --> 01:17:20,557
This is for all the marbles!
970
01:17:20,599 --> 01:17:22,017
The division championship!
971
01:17:22,059 --> 01:17:23,936
The loser goes home a loser.
972
01:17:23,977 --> 01:17:28,857
The winner moves on
to the World Series! I can't believe it.
973
01:17:28,899 --> 01:17:32,444
I've been waiting my whole life
to say those words, you know?
974
01:17:32,486 --> 01:17:35,864
I've said the word before,
but never like, "World Series!"
975
01:17:35,906 --> 01:17:38,033
And I'm on the air--
We'll be right back.
976
01:17:39,368 --> 01:17:40,702
Go, go!
977
01:17:40,744 --> 01:17:43,997
All right, listen up.
All right, this is the big one.
978
01:17:44,039 --> 01:17:45,332
-Yeah!
-Yeah!
979
01:17:45,374 --> 01:17:47,292
-Chet's on the hill.
-All right!
980
01:17:47,334 --> 01:17:50,045
Let's back him up! Play hard!
981
01:17:50,087 --> 01:17:52,256
-Let's go!
-Let's go!
982
01:18:06,854 --> 01:18:08,438
-Yes!
-Yes!
983
01:18:08,480 --> 01:18:10,148
Come on, Cubs, let's go!
984
01:18:15,320 --> 01:18:17,114
Play ball!
985
01:18:31,837 --> 01:18:33,046
Strike!
986
01:18:33,088 --> 01:18:34,548
Yeah! All right, Rocket!
987
01:18:40,345 --> 01:18:42,264
-Yeah!
-Yeah!
988
01:18:47,436 --> 01:18:48,437
Strike!
989
01:18:49,980 --> 01:18:53,192
Yes, yes, yes!
990
01:18:53,233 --> 01:18:55,861
-All right, Chet!
-Keep it up, big guy!
991
01:19:04,161 --> 01:19:06,038
-You're out!
-Yeah!
992
01:19:10,292 --> 01:19:12,503
Three strikes! That's three strikes!
993
01:19:14,630 --> 01:19:16,006
All right, Rocket!
994
01:19:16,673 --> 01:19:17,674
Yeah!
995
01:19:20,427 --> 01:19:24,556
Steadman's heating it up like the days
of yore when men were men and--
996
01:19:24,598 --> 01:19:27,434
And--
And that's another story.
997
01:19:40,197 --> 01:19:43,659
Mullens slices to the left!
That's gonna bring around two runs!
998
01:19:55,921 --> 01:19:57,881
Yeah! All right!
999
01:19:57,923 --> 01:19:59,341
NEW YORK 0
CUBS 2
1000
01:20:01,301 --> 01:20:03,345
-Hot dog's here!
-Four hot dogs, please.
1001
01:20:03,720 --> 01:20:05,764
Coming right up.
Here you are.
1002
01:20:05,806 --> 01:20:07,140
Thank you.
1003
01:20:07,182 --> 01:20:08,642
-Thank you.
-All right.
1004
01:20:08,684 --> 01:20:11,019
Are you kidding?
You're 11 bucks short.
1005
01:20:11,061 --> 01:20:14,857
-They're three bucks a piece.
-Three dollars for a hot dog?
1006
01:20:20,696 --> 01:20:22,489
You're out!
1007
01:20:25,117 --> 01:20:27,327
-Strike them out, okay?
-Watch this.
1008
01:20:27,369 --> 01:20:29,788
-Strike them all out.
-Here we go!
1009
01:20:29,830 --> 01:20:31,039
All right.
1010
01:20:31,081 --> 01:20:32,583
Come on, Rocket!
1011
01:20:39,089 --> 01:20:41,717
Steadman's in trouble
with a runner on second.
1012
01:20:43,510 --> 01:20:44,845
All right, get him out.
1013
01:20:55,647 --> 01:20:57,399
Come on, come on, come on.
1014
01:20:58,275 --> 01:21:00,402
Goodman gets a stand-up double.
1015
01:21:00,444 --> 01:21:03,488
That cuts the Cub lead to one!
2 to 1, Cubs!
1016
01:21:18,337 --> 01:21:20,005
Hot dogs.
1017
01:21:22,549 --> 01:21:24,051
Get your hot dogs.
1018
01:21:24,092 --> 01:21:25,552
Get them hot.
1019
01:21:26,428 --> 01:21:28,847
Steadman is really laboring.
One run is in.
1020
01:21:28,889 --> 01:21:32,309
And after the wild pitch,
Goodman is on third with two away.
1021
01:21:45,155 --> 01:21:46,532
Ball four!
Take your base.
1022
01:21:53,956 --> 01:21:55,541
Chet!
1023
01:21:55,582 --> 01:21:56,959
I'm gonna take you out!
1024
01:21:58,502 --> 01:22:00,838
-One more.
-No!
1025
01:22:02,172 --> 01:22:04,925
Give me one more.
1026
01:22:09,471 --> 01:22:12,266
Look, one more.
1027
01:22:30,158 --> 01:22:32,411
Rocket! Rocket! Rocket!
1028
01:22:33,537 --> 01:22:34,830
OUT
2
1029
01:23:51,198 --> 01:23:52,199
You're out!
1030
01:23:53,033 --> 01:23:55,661
-He's out at home!
-Yes! Yes!
1031
01:23:55,702 --> 01:23:57,162
Yeah!
1032
01:23:57,204 --> 01:23:59,414
-Yeah!
-Boy, that's the way!
1033
01:23:59,456 --> 01:24:01,250
Yes, yes, yes!
1034
01:24:01,291 --> 01:24:06,755
Steadman makes a game-saving out,
keeping the Cubs ahead by one!
1035
01:24:08,674 --> 01:24:10,175
Yes!
1036
01:24:12,845 --> 01:24:16,098
-Stick a fork in me. I'm done.
-You gave me six great innings.
1037
01:24:16,139 --> 01:24:18,183
I'm saving you for the playoffs!
1038
01:24:18,225 --> 01:24:20,727
No. I mean, I'm done.
1039
01:24:21,562 --> 01:24:23,564
I felt the arm go.
1040
01:24:28,443 --> 01:24:32,322
You'll let me finish the season
before you take my job, won't you?
1041
01:24:33,156 --> 01:24:35,576
You're the greatest, Rocket.
1042
01:24:36,910 --> 01:24:38,537
Rowengartner, you're going in.
1043
01:24:41,290 --> 01:24:42,624
What did he call me?
1044
01:24:49,047 --> 01:24:53,510
Henry! Henry! Henry!
1045
01:25:16,158 --> 01:25:18,452
Strike! You're out!
1046
01:25:24,625 --> 01:25:26,251
Strike!
Strike!
1047
01:25:27,127 --> 01:25:28,587
Strike!
1048
01:25:28,629 --> 01:25:29,671
NEW YORK 1
CUBS 2
1049
01:25:36,053 --> 01:25:37,054
Strike!
1050
01:25:41,183 --> 01:25:42,184
Strike!
1051
01:25:44,269 --> 01:25:45,771
Strike!
1052
01:25:47,773 --> 01:25:49,191
Strike! You're out!
1053
01:25:57,282 --> 01:26:00,327
-All right!
-Come on, Henry! Go! Go!
1054
01:26:00,369 --> 01:26:02,579
Yeah, yeah, yeah! Good pitching!
1055
01:26:02,621 --> 01:26:04,957
-You think so?
-Yeah, I know so.
1056
01:26:04,998 --> 01:26:09,086
Let's play some ball!
Let's play some ball! Yeah!
1057
01:26:10,420 --> 01:26:14,508
With two outs, Okie steps in,
hoping to bring in the runner.
1058
01:26:19,680 --> 01:26:21,682
Oh, what a lucky stab!
1059
01:26:26,854 --> 01:26:30,023
The Cubs are one inning away
from division championship!
1060
01:26:30,065 --> 01:26:33,735
Completing the most improbable
season in baseball history.
1061
01:26:33,777 --> 01:26:35,362
-All right.
-You're on.
1062
01:26:35,404 --> 01:26:38,323
One more inning.
One inning, Henry!
1063
01:26:38,365 --> 01:26:41,577
Kid, please,
get us through this inning...
1064
01:26:41,618 --> 01:26:44,913
...and I'll never ask you for anything
else as long as I live.
1065
01:26:44,955 --> 01:26:46,456
Please! Please!
1066
01:26:46,498 --> 01:26:49,668
Okay, but this is the last time.
1067
01:26:49,710 --> 01:26:51,003
Thank you.
1068
01:26:51,044 --> 01:26:52,713
Thank you.
1069
01:26:54,548 --> 01:26:57,259
Come on, Henry! Strike him out!
1070
01:26:57,301 --> 01:27:00,429
It appears nothing
can stop Rowengartner now.
1071
01:27:09,646 --> 01:27:11,106
Just one more!
1072
01:27:11,148 --> 01:27:13,317
-Come on, now!
-And be careful!
1073
01:27:31,210 --> 01:27:34,087
-Get up, kid!
-Are you okay?
1074
01:27:38,217 --> 01:27:40,093
-I'm okay.
-All right.
1075
01:27:40,135 --> 01:27:41,929
I'm okay.
1076
01:27:43,889 --> 01:27:45,182
Yeah!
1077
01:27:49,478 --> 01:27:51,355
This kid is making me crazy.
1078
01:27:56,318 --> 01:27:58,320
All right, Henry, let's warm up!
1079
01:28:04,701 --> 01:28:07,412
What was that? You all right?
1080
01:28:09,164 --> 01:28:10,874
I'm fine.
1081
01:28:11,416 --> 01:28:13,126
Fine.
1082
01:28:16,463 --> 01:28:18,215
Oh, no.
1083
01:28:18,257 --> 01:28:19,550
It's gone.
1084
01:28:21,969 --> 01:28:23,887
Oh, no.
1085
01:28:24,304 --> 01:28:26,056
Play ball!
1086
01:28:28,183 --> 01:28:30,853
All right, here we go, now.
1087
01:28:30,894 --> 01:28:33,480
Henry! Henry! Henry!
1088
01:28:50,330 --> 01:28:51,373
What are you doing?
1089
01:28:52,749 --> 01:28:55,043
-Ball?
-What the hell is he doing?
1090
01:28:55,085 --> 01:28:56,962
-What?
-What?
1091
01:28:57,004 --> 01:28:59,256
Well, not his best stuff.
Ball one.
1092
01:29:05,888 --> 01:29:07,598
Come on, Henry!
1093
01:29:07,639 --> 01:29:10,184
Quit playing around.
1094
01:29:10,767 --> 01:29:12,519
There's another ball.
1095
01:29:17,274 --> 01:29:19,985
Zoom it in there, Henry! Zoom it!
1096
01:29:23,155 --> 01:29:24,948
I have no idea.
1097
01:29:24,990 --> 01:29:26,450
Henry, throw the ball hard!
1098
01:29:28,827 --> 01:29:29,995
Ball!
1099
01:29:31,955 --> 01:29:34,583
-Come on, Henry!
-Come on, strike him out!
1100
01:29:34,625 --> 01:29:36,543
Rollengruter!
1101
01:29:37,211 --> 01:29:38,462
Come on!
1102
01:29:41,757 --> 01:29:43,467
What do you want to do now?
1103
01:29:44,134 --> 01:29:46,136
Ball four! Take your base.
1104
01:29:49,681 --> 01:29:52,267
-What's that kid doing out there?
-I don't know.
1105
01:29:57,022 --> 01:29:59,358
Come here! Come here!
1106
01:29:59,399 --> 01:30:01,860
Bring it in! Get in here!
1107
01:30:01,902 --> 01:30:04,571
Bring it in! Bring it in!
1108
01:30:08,951 --> 01:30:11,161
-Listen, my arm, it's gone!
-What?!
1109
01:30:11,203 --> 01:30:15,332
No, listen, I can't throw hard anymore.
I can't throw hard anymore.
1110
01:30:15,374 --> 01:30:17,459
-What are we gonna do?
-I have a plan.
1111
01:30:17,501 --> 01:30:19,336
Let's hear it.
1112
01:30:32,349 --> 01:30:34,768
One, two, three, Cubs!
1113
01:30:38,689 --> 01:30:41,650
The meeting is over and here we go!
1114
01:31:04,131 --> 01:31:05,132
Gotcha.
1115
01:31:08,802 --> 01:31:10,262
You're out!
1116
01:31:10,304 --> 01:31:12,347
-All right!
-The hidden-ball trick!
1117
01:31:16,226 --> 01:31:18,896
-Come on, yeah!
-I just got excited there.
1118
01:31:21,356 --> 01:31:23,609
All right, that's one!
1119
01:31:23,650 --> 01:31:26,820
-I can't believe he fell for that.
-Nice job, kid.
1120
01:31:27,237 --> 01:31:28,447
Come on!
1121
01:31:28,488 --> 01:31:31,950
-Throw the heat! Throw the heat!
-Cut the funky cheese!
1122
01:31:35,120 --> 01:31:38,373
Richards called
for the intentional walk! Again!
1123
01:31:40,000 --> 01:31:41,376
I'm gonna kill him!
1124
01:31:42,085 --> 01:31:45,797
Sal! No, no! Let him go!
Let him go! Get over here.
1125
01:31:45,839 --> 01:31:49,092
-Just have faith. Let him go.
-He's playing stick ball.
1126
01:31:50,969 --> 01:31:51,970
Ball three!
1127
01:31:52,721 --> 01:31:57,684
-I'm gonna kill him! Henry! Henry!
-No. Easy, Chet! Let him go! Have faith.
1128
01:31:59,645 --> 01:32:00,729
Take your base.
1129
01:32:04,149 --> 01:32:06,944
-Why did he walk him?
-He could've struck him out.
1130
01:32:06,985 --> 01:32:08,445
Oh, boy.
1131
01:32:13,700 --> 01:32:17,246
-I'm not going for the hidden-ball trick.
-I don't have the ball.
1132
01:32:23,669 --> 01:32:26,630
-What are you doing, kid?
-I dare you to run.
1133
01:32:27,089 --> 01:32:29,591
What? What are you talking about?
1134
01:32:29,967 --> 01:32:31,844
I double dare you.
1135
01:32:33,637 --> 01:32:37,766
-Cut it out. Let's play some ball, here.
-What's the matter?
1136
01:32:37,808 --> 01:32:39,268
Chicken?
1137
01:32:40,227 --> 01:32:42,145
I'm not chicken. Cut it out.
1138
01:32:43,188 --> 01:32:44,815
Hey, what's this?
1139
01:32:51,989 --> 01:32:54,908
Stop it! Just stop it. Just stop it!
1140
01:32:54,950 --> 01:32:56,827
You should have run.
1141
01:32:56,869 --> 01:32:59,997
-I guess you really are chicken.
-You're the chicken.
1142
01:33:00,038 --> 01:33:01,748
-No, you are.
-No, you are.
1143
01:33:01,790 --> 01:33:05,169
-Chicken! chicken!
-You're the chicken!
1144
01:33:05,210 --> 01:33:09,506
-You're the biggest chicken I ever seen.
-Throw the ball up high. I dare you.
1145
01:33:09,548 --> 01:33:12,718
-See how chicken you are.
-All right, but it's the last time.
1146
01:33:25,606 --> 01:33:27,191
Go, go!
1147
01:33:28,317 --> 01:33:29,318
You're out!
1148
01:33:34,573 --> 01:33:37,034
He got him! He got him! Two away!
1149
01:33:37,075 --> 01:33:39,786
All right, kid! You do it!
You do it! Anything goes!
1150
01:33:45,959 --> 01:33:47,628
Yes, yes, yes!
1151
01:33:57,513 --> 01:34:01,266
-Remember me, kid?
-Oh, my God.
1152
01:34:01,308 --> 01:34:04,895
-Holy goose bumps. Not Heddo.
-It's Heddo!
1153
01:34:15,572 --> 01:34:18,283
I'm your worst nightmare.
1154
01:34:19,993 --> 01:34:23,372
Now, throw the heat!
Burn it in there! Burn his head off!
1155
01:34:23,413 --> 01:34:24,498
Fastball.
1156
01:34:28,710 --> 01:34:31,296
He can't hit your fastball.
1157
01:34:38,053 --> 01:34:39,763
Strike!
1158
01:34:39,805 --> 01:34:42,474
-A changeup.
-It's a strike.
1159
01:34:42,516 --> 01:34:44,309
Henry fooled him with a changeup!
1160
01:34:45,519 --> 01:34:46,895
Yes, Henry!
1161
01:34:49,773 --> 01:34:52,317
That's it, kid?
What, you kidding me?
1162
01:34:52,359 --> 01:34:53,735
Come on, give me it.
1163
01:34:58,282 --> 01:34:59,908
See you!
1164
01:35:04,121 --> 01:35:05,914
-Go foul. Go foul.
-Stay fair!
1165
01:35:05,956 --> 01:35:07,666
-Go foul!
-Stay fair!
1166
01:35:07,708 --> 01:35:09,168
-Go foul!
-It's fair!
1167
01:35:09,209 --> 01:35:10,627
-It's foul!
-It's fair!
1168
01:35:10,669 --> 01:35:12,963
-Please, go foul!
-No, no! Go!
1169
01:35:15,340 --> 01:35:17,259
Foul ball!
1170
01:35:17,301 --> 01:35:18,302
Foul ball!
1171
01:35:19,261 --> 01:35:20,679
Foul ball!
1172
01:35:25,184 --> 01:35:27,060
You were wrong again!
1173
01:35:28,353 --> 01:35:33,233
One more strike! Come on, Henry!
You can do it! Come on!
1174
01:35:34,443 --> 01:35:40,782
Hey, kid, you got nothing.
I know it, and you know it.
1175
01:35:40,824 --> 01:35:41,825
You're mine!
1176
01:35:44,870 --> 01:35:46,788
Oh, God.
1177
01:35:48,624 --> 01:35:50,083
What do I do?
1178
01:36:13,690 --> 01:36:15,817
MARY
1179
01:36:29,122 --> 01:36:30,541
Yeah.
1180
01:36:31,416 --> 01:36:33,043
Mom?
1181
01:36:33,085 --> 01:36:36,713
-It was you?
-It was me.
1182
01:36:40,551 --> 01:36:41,927
Float it.
1183
01:36:44,930 --> 01:36:46,640
Float.
1184
01:36:56,859 --> 01:36:59,528
-Henry, one more!
-One more!
1185
01:36:59,570 --> 01:37:00,821
Show him how, Henry!
1186
01:37:05,617 --> 01:37:08,745
Well, this is it, folks.
Everything is riding on this pitch.
1187
01:37:13,584 --> 01:37:16,170
What are you smiling at, kid?
1188
01:37:16,837 --> 01:37:18,630
Nothing.
1189
01:38:12,142 --> 01:38:13,685
You're out!
1190
01:38:13,727 --> 01:38:16,522
-Yes!
-Yes! Yes! Yes!
1191
01:38:18,148 --> 01:38:20,108
Henry, I love you!
1192
01:38:24,863 --> 01:38:27,574
We won the division!
We won the division!
1193
01:38:27,616 --> 01:38:29,535
Yes! Yes! Yes! All right!
1194
01:38:47,970 --> 01:38:49,721
Yeah, Cubbies!
1195
01:38:54,685 --> 01:38:57,020
Yes, baby! Yes!
1196
01:38:58,647 --> 01:38:59,898
I love you.
1197
01:39:07,614 --> 01:39:08,907
I got it!
1198
01:39:14,580 --> 01:39:16,999
Yeah! Big Hank!
1199
01:39:22,921 --> 01:39:24,423
Henry!
1200
01:39:24,464 --> 01:39:25,757
Yes!
1201
01:39:37,269 --> 01:39:39,188
WORLD SERIES
CHAMPIONS
1202
01:43:21,159 --> 01:43:22,327
END CREDIT
1203
01:43:22,369 --> 01:43:23,537
END CREDIT
1204
01:43:23,579 --> 01:43:24,705
END CREDIT
1205
01:43:24,746 --> 01:43:25,747
END CREDIT
84597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.