All language subtitles for My.Man.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,458 --> 00:00:47,750
MY MAN
4
00:02:32,416 --> 00:02:33,750
Was that a dirty look?
5
00:02:33,833 --> 00:02:35,125
No, it wasn't.
6
00:02:45,083 --> 00:02:48,333
Ever thought of getting paid for it?
7
00:02:48,416 --> 00:02:49,416
By whom?
8
00:02:49,500 --> 00:02:52,083
By men. Men who wanted you.
9
00:02:52,166 --> 00:02:54,875
I don't want more men. One's enough.
10
00:02:54,958 --> 00:02:56,583
And how!
11
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
That's her loss.
12
00:02:59,833 --> 00:03:01,375
You're missing a treat!
13
00:03:02,166 --> 00:03:05,000
Where are these men? I don't see any!
14
00:03:05,083 --> 00:03:07,875
Come with me. I've got a nice spot.
15
00:03:07,958 --> 00:03:10,166
They all know where I am.
16
00:03:11,666 --> 00:03:15,166
We'll hustle.
You and me both, we'll hustle.
17
00:03:15,250 --> 00:03:19,166
It's a cinch, you just smile.
Can you smile?
18
00:03:19,250 --> 00:03:20,958
Sure I can.
19
00:03:24,916 --> 00:03:25,958
There.
20
00:03:27,625 --> 00:03:29,791
This is where I spin my web.
21
00:03:30,916 --> 00:03:32,833
Just settle in and wait.
22
00:03:51,666 --> 00:03:53,666
Is being a hooker fun?
23
00:03:55,041 --> 00:03:57,250
Joy. Pure joy.
24
00:03:57,333 --> 00:03:59,125
-Don't kid me!
-I'm telling you!
25
00:03:59,208 --> 00:04:01,750
I don't know you, you're swell but…
26
00:04:01,833 --> 00:04:05,500
"Is being a hooker fun?" Listen to her!
27
00:04:05,583 --> 00:04:07,750
Do I look unhappy?
28
00:04:07,833 --> 00:04:10,041
You look like a real floozy!
29
00:04:15,041 --> 00:04:19,416
My name's Marie Arbath.
Profession: prostitute.
30
00:04:19,500 --> 00:04:22,416
I'm not ashamed to broadcast it.
31
00:04:24,000 --> 00:04:27,375
I've got a happy mind, and a happy ass.
32
00:04:28,666 --> 00:04:30,625
And a healthy bank balance.
33
00:04:30,708 --> 00:04:34,458
I'm Gilberte. Just another housewife.
34
00:04:37,125 --> 00:04:38,333
You like cock?
35
00:04:42,416 --> 00:04:43,708
Why do you ask?
36
00:04:43,791 --> 00:04:45,458
You're a hustler now.
37
00:04:45,541 --> 00:04:49,250
To hustle, you gotta like cock.
Don't play cute.
38
00:04:49,333 --> 00:04:51,166
-You want a man?
-Yes.
39
00:04:51,250 --> 00:04:53,958
-Then say it.
-I do!
40
00:04:54,041 --> 00:04:56,416
Look at that get-up!
41
00:04:56,583 --> 00:04:58,500
You're dressed for church!
42
00:04:58,583 --> 00:05:02,875
A woman needs air.
So men can buzz around her.
43
00:05:05,291 --> 00:05:07,083
Here's one now.
44
00:05:07,166 --> 00:05:08,416
What?
45
00:05:08,500 --> 00:05:11,625
A man. A fella.
46
00:05:13,041 --> 00:05:14,958
A night owl kind of fella.
47
00:05:16,208 --> 00:05:17,625
Where's this fella?
48
00:05:17,708 --> 00:05:20,500
Shut up. I can't see him. I hear him.
49
00:05:20,583 --> 00:05:24,041
You hear him too. Listen to his footsteps.
50
00:05:28,791 --> 00:05:30,958
You're right, it's exciting.
51
00:05:31,416 --> 00:05:33,458
Get ready to quiver.
52
00:05:35,500 --> 00:05:37,708
I hope he's not ugly.
53
00:05:38,041 --> 00:05:41,291
A man's never ugly
if you look at him right.
54
00:06:07,833 --> 00:06:09,166
Good evening.
55
00:06:09,250 --> 00:06:10,625
Good evening, sir.
56
00:06:12,958 --> 00:06:14,208
Good evening.
57
00:06:14,291 --> 00:06:16,250
Don't you like whores?
58
00:06:17,125 --> 00:06:18,250
Sure I do.
59
00:06:24,583 --> 00:06:26,333
Then take your pick.
60
00:06:30,250 --> 00:06:31,583
I'm getting there…
61
00:06:32,791 --> 00:06:33,958
Almost there…
62
00:06:34,833 --> 00:06:38,583
Ogle faster! I'm paying a babysitter.
63
00:06:38,666 --> 00:06:42,666
This is Mona… That's your name now.
64
00:06:42,750 --> 00:06:45,958
You're her first customer. Do good by her.
65
00:06:46,958 --> 00:06:48,250
Are you part time?
66
00:06:48,416 --> 00:06:51,791
Grab him as soon as he nibbles!
Don't let him go soft.
67
00:06:51,875 --> 00:06:53,708
C'mon, honey. Come with Mona.
68
00:06:53,875 --> 00:06:56,250
The hotel's that way!
69
00:06:56,875 --> 00:06:58,958
Ask for the key to room 12.
70
00:07:03,625 --> 00:07:05,416
Hey, what do I charge?
71
00:07:05,500 --> 00:07:07,333
Forget that! Put some feeling into it.
72
00:07:07,416 --> 00:07:09,291
I won't do it for nothing!
73
00:07:09,375 --> 00:07:13,791
Not for nothing, for the pleasure.
Don't keep him waiting!
74
00:07:18,125 --> 00:07:21,541
How narrow minded! Such lack of ambition!
75
00:07:21,625 --> 00:07:24,125
Money! You'll rake it in…
76
00:07:24,208 --> 00:07:26,791
Make him happy before counting your money!
77
00:07:29,166 --> 00:07:33,541
What I sell is love. Real love. True love.
78
00:07:35,333 --> 00:07:37,958
With me, they hear great music.
79
00:07:39,750 --> 00:07:42,208
Let me take you apart…
80
00:07:42,291 --> 00:07:45,750
You'll never be the same again.
81
00:07:48,666 --> 00:07:50,000
It's on the sixth floor.
82
00:07:50,083 --> 00:07:53,208
Don't be a wild man. People live here.
83
00:07:56,000 --> 00:07:59,750
Climbing the stairs
is the best part, right?
84
00:08:01,083 --> 00:08:03,833
It feels like the first time.
85
00:08:10,000 --> 00:08:12,125
Stop it, please.
86
00:08:12,875 --> 00:08:14,791
I'm asking you to stop.
87
00:08:17,125 --> 00:08:19,416
I can hear your heart pounding.
88
00:08:21,375 --> 00:08:24,250
Mine's pounding too.
89
00:08:29,833 --> 00:08:33,375
-You feel we're almost there?
-Yes, I do.
90
00:08:33,458 --> 00:08:36,875
Do you feel the warmth coming from my bed?
91
00:08:36,958 --> 00:08:38,333
Yes, I do.
92
00:08:38,416 --> 00:08:40,750
One more flight and we're there.
93
00:08:48,583 --> 00:08:50,583
Now wait!
94
00:08:51,500 --> 00:08:54,958
We need protection. I'll put it on.
95
00:08:59,000 --> 00:09:02,458
You're really turned on! Because of me?
96
00:09:02,541 --> 00:09:05,333
-You bet!
-You won't squirt on me?
97
00:09:06,583 --> 00:09:10,541
Want to come in my hands? It'd be a pity…
98
00:09:15,041 --> 00:09:19,125
Some girls, everything
they touch starts to spurt.
99
00:09:19,958 --> 00:09:21,791
I was born with a talent.
100
00:09:22,666 --> 00:09:24,666
To make sap flow.
101
00:09:31,916 --> 00:09:34,500
Even in the fall, leaves grow.
102
00:09:34,583 --> 00:09:36,708
It's spring all year.
103
00:09:42,250 --> 00:09:44,416
You got a heart problem?
104
00:09:44,500 --> 00:09:47,250
I worry a heart'll conk out on me.
105
00:09:50,333 --> 00:09:52,041
Come along, sir.
106
00:09:52,750 --> 00:09:55,166
Don't flag, we're almost there.
107
00:09:56,000 --> 00:09:59,375
I've got some cookies. We'll have a snack.
108
00:10:03,375 --> 00:10:06,625
First, I'll take a nice long pee.
109
00:10:06,708 --> 00:10:09,208
You settle in while I pee.
110
00:10:09,291 --> 00:10:12,250
You're not deaf? Can you hear?
111
00:10:12,333 --> 00:10:15,250
Settle in while I pee.
112
00:10:16,416 --> 00:10:21,333
Sure he can hear. He hears very well.
113
00:10:22,083 --> 00:10:24,500
Now come along.
114
00:10:25,000 --> 00:10:28,500
I know it's not proper, but come along.
115
00:10:34,916 --> 00:10:37,000
I'm giving you a treat…
116
00:10:38,208 --> 00:10:41,083
First, show me your wallet…
117
00:10:42,125 --> 00:10:45,125
How much will you pay for my lost virtue?
118
00:10:45,833 --> 00:10:47,291
One thousand?
119
00:10:47,375 --> 00:10:48,666
Two thousand?
120
00:10:50,166 --> 00:10:54,000
You give me the notes,
and I'll play the music…
121
00:10:54,083 --> 00:10:55,750
My name's Marie…
122
00:10:55,833 --> 00:10:58,333
Don't forget… Marie…
123
00:10:59,625 --> 00:11:02,791
My only problem's my dirty mind.
124
00:11:25,375 --> 00:11:28,958
Next time we'll make love, I promise.
125
00:11:34,541 --> 00:11:36,958
Careful going down.
126
00:11:38,000 --> 00:11:39,750
Don't fall.
127
00:11:40,916 --> 00:11:43,166
Don't go break a leg…
128
00:11:44,958 --> 00:11:49,041
I like you old guys.
You're hard work, but I like you.
129
00:11:53,166 --> 00:11:56,833
I'm moved by a man
with his life behind him.
130
00:11:56,916 --> 00:12:00,541
All those lost loves,
with only death ahead.
131
00:12:02,000 --> 00:12:03,791
Watch your step!
132
00:12:07,708 --> 00:12:12,458
You sit him in your armchair,
you pose for him…
133
00:12:12,541 --> 00:12:16,750
A few nice poses…
134
00:12:17,416 --> 00:12:21,291
You whisper a few naughty things
in his ear…
135
00:12:23,500 --> 00:12:26,375
and a bird comes alive in your hand.
136
00:12:27,916 --> 00:12:30,500
This one's not coming alive!
137
00:12:30,666 --> 00:12:32,625
Yes, but I'm elderly.
138
00:12:32,708 --> 00:12:34,416
It's been an hour!
139
00:12:34,500 --> 00:12:35,458
Of what?
140
00:12:35,791 --> 00:12:38,083
An hour of titillation.
141
00:12:38,791 --> 00:12:40,666
That's not flattering.
142
00:12:43,875 --> 00:12:46,375
I'm getting nowhere today!
143
00:12:46,458 --> 00:12:47,625
Neither am I!
144
00:12:47,708 --> 00:12:50,708
So I noticed.
You're going into the closet.
145
00:12:50,791 --> 00:12:53,666
-Into the closet?
-Yes, into the closet.
146
00:12:53,750 --> 00:12:56,958
What for? I don't want to go in there!
147
00:12:57,041 --> 00:12:59,416
But you're going to!
148
00:13:00,291 --> 00:13:03,791
Be good! Marie'll be right back.
149
00:13:10,625 --> 00:13:12,916
Wait! We forgot the condom!
150
00:13:13,791 --> 00:13:15,583
We forgot the condom!
151
00:13:17,416 --> 00:13:21,333
-Why did you bite me?
-So you put on your condom!
152
00:13:21,416 --> 00:13:22,750
You put it on!
153
00:13:22,833 --> 00:13:24,000
Sure I will…
154
00:13:26,750 --> 00:13:27,916
There…
155
00:13:28,916 --> 00:13:32,041
-Now can I screw?
-Yes, hurry!
156
00:13:40,500 --> 00:13:43,416
Don't stop! Now it's my turn!
157
00:13:55,875 --> 00:13:57,541
You can come?
158
00:13:58,916 --> 00:14:01,208
Of course I can come!
159
00:14:01,291 --> 00:14:03,375
Did I make you come?
160
00:14:04,750 --> 00:14:07,375
Guess so. It wasn't the Pope!
161
00:14:08,083 --> 00:14:09,541
You're fabulous!
162
00:14:10,333 --> 00:14:14,375
Save the comments for another day.
Someone's waiting.
163
00:14:14,458 --> 00:14:16,333
I haven't even paid you!
164
00:14:17,541 --> 00:14:19,166
I should pay you!
165
00:14:22,125 --> 00:14:24,291
I hope he isn't dead.
166
00:14:42,375 --> 00:14:45,041
You're sweet to come back and see me.
167
00:14:45,875 --> 00:14:48,625
I was feeling a bit low…
168
00:14:48,708 --> 00:14:52,958
I thought, no one's interested in me…
169
00:14:53,041 --> 00:14:54,958
No one loves me anymore.
170
00:14:57,166 --> 00:14:59,916
I'm not kidding.
171
00:15:00,708 --> 00:15:03,000
Maybe you were just passing by…
172
00:15:04,333 --> 00:15:05,708
I'd like to…
173
00:15:10,166 --> 00:15:13,083
I'd like to climb the stairs again.
174
00:15:23,666 --> 00:15:25,625
Don't you want your flowers?
175
00:15:25,708 --> 00:15:28,375
Your bosses are bastards! Tell them!
176
00:16:10,291 --> 00:16:11,416
Poor guy!
177
00:16:16,750 --> 00:16:19,625
You can't sleep there. A rat'll bite you!
178
00:16:24,416 --> 00:16:27,541
Hey! Don't stay there. There's rats!
179
00:16:42,583 --> 00:16:46,333
There's always rats by garbage cans.
180
00:16:46,916 --> 00:16:48,875
Go sleep in the arcade.
181
00:16:49,750 --> 00:16:51,791
There are nice spots there.
182
00:16:55,125 --> 00:16:57,500
-Got an spare change?
-What?
183
00:16:58,958 --> 00:17:00,791
Got any spare change?
184
00:17:03,833 --> 00:17:07,666
Spare change? I've got no spare change!
185
00:17:07,750 --> 00:17:09,041
Only big bills.
186
00:17:12,166 --> 00:17:13,416
Spare change…
187
00:17:14,583 --> 00:17:16,208
For tomorrow morning…
188
00:17:17,500 --> 00:17:19,125
For a coffee, a snack.
189
00:17:25,791 --> 00:17:27,583
You ate today?
190
00:17:29,875 --> 00:17:31,250
A sandwich.
191
00:17:33,666 --> 00:17:34,958
And yesterday?
192
00:17:37,666 --> 00:17:38,958
A sandwich.
193
00:17:43,375 --> 00:17:45,375
Just my luck…
194
00:17:47,500 --> 00:17:49,625
Please, lady… Spare change…
195
00:17:50,666 --> 00:17:52,583
Spare change for an old pal…
196
00:17:55,041 --> 00:17:57,875
Come to my place, I'll heat something up.
197
00:17:58,416 --> 00:17:59,416
What was that?
198
00:18:00,833 --> 00:18:03,916
Come to my place. I'll heat something up.
199
00:18:10,583 --> 00:18:15,000
I've got some veal stew left. Sound OK?
200
00:18:17,791 --> 00:18:19,583
With a shot of red wine?
201
00:18:36,833 --> 00:18:38,541
Thanks, lady.
202
00:18:44,416 --> 00:18:47,041
Don't eat the bread, eat the meat.
203
00:18:49,291 --> 00:18:51,791
I can soak the bread in the sauce.
204
00:18:54,041 --> 00:18:55,708
It's good sauce.
205
00:19:08,541 --> 00:19:10,208
The wine's good, too.
206
00:19:14,208 --> 00:19:15,541
It's quality.
207
00:19:19,666 --> 00:19:21,458
Don't you want to…
208
00:19:22,125 --> 00:19:24,083
take off a few coats?
209
00:19:27,708 --> 00:19:31,041
I never take my coats off.
They get swiped.
210
00:19:32,541 --> 00:19:34,750
While you sleep, guys swipe 'em.
211
00:19:37,750 --> 00:19:39,291
Got a cup of coffee?
212
00:19:42,083 --> 00:19:43,875
I'll make you some coffee.
213
00:19:45,125 --> 00:19:46,833
Thanks, lady.
214
00:19:50,083 --> 00:19:52,375
Don't forget my spare change.
215
00:19:59,416 --> 00:20:01,750
Thanks, it was really kind of you.
216
00:20:10,916 --> 00:20:12,416
Where'll you go now?
217
00:20:12,500 --> 00:20:14,375
Find a spot to bed down.
218
00:20:16,708 --> 00:20:18,375
You want to sleep here?
219
00:20:20,458 --> 00:20:21,583
Where?
220
00:20:22,208 --> 00:20:23,458
My place.
221
00:20:24,166 --> 00:20:27,333
In a corner. At least you'll be warm.
222
00:20:28,291 --> 00:20:29,958
Go by the radiator.
223
00:20:32,625 --> 00:20:34,208
I won't say no.
224
00:24:17,333 --> 00:24:18,500
Look…
225
00:24:28,208 --> 00:24:29,250
Look.
226
00:24:30,541 --> 00:24:32,125
It's all yours.
227
00:24:34,875 --> 00:24:36,875
Don't you want some love?
228
00:24:47,000 --> 00:24:49,083
I'm a very gentle girl…
229
00:24:50,916 --> 00:24:54,041
They say screwing me drives men wild.
230
00:24:55,250 --> 00:24:57,458
Don't you want to suffer a bit?
231
00:25:03,500 --> 00:25:05,250
You gonna shut up?
232
00:25:08,541 --> 00:25:11,041
I asked if you're gonna shut up.
233
00:25:13,208 --> 00:25:14,666
Yes. I'll shut up.
234
00:25:15,958 --> 00:25:17,750
Turn over on the bed.
235
00:25:18,875 --> 00:25:20,083
What way?
236
00:25:21,750 --> 00:25:23,666
Dog-style.
237
00:25:25,541 --> 00:25:26,708
Yes.
238
00:25:27,291 --> 00:25:28,625
Right away.
239
00:25:35,916 --> 00:25:37,041
There.
240
00:25:37,500 --> 00:25:38,833
I'm ready.
241
00:25:43,541 --> 00:25:45,375
Now don't move.
242
00:25:47,708 --> 00:25:48,875
Shut up.
243
00:25:49,875 --> 00:25:50,916
Yes.
244
00:25:58,541 --> 00:25:59,875
Got a condom?
245
00:26:00,625 --> 00:26:01,958
In my purse.
246
00:26:31,250 --> 00:26:32,500
Come…
247
00:27:49,958 --> 00:27:51,125
Beg for it.
248
00:27:53,000 --> 00:27:54,375
I'm begging.
249
00:27:55,333 --> 00:27:57,041
What are you begging for?
250
00:27:57,916 --> 00:27:59,416
To be fucked by you.
251
00:28:00,208 --> 00:28:02,708
I'll fuck you later. Now, I'm smoking.
252
00:28:03,625 --> 00:28:05,208
I said, I'm smoking.
253
00:28:06,041 --> 00:28:06,916
I mean, really!
254
00:28:10,750 --> 00:28:12,375
Enjoyed the smack?
255
00:28:14,083 --> 00:28:16,000
I loved it.
256
00:28:17,833 --> 00:28:19,125
What's your name?
257
00:28:20,750 --> 00:28:22,083
Marie.
258
00:28:22,708 --> 00:28:24,791
I can't remember my name.
259
00:28:25,458 --> 00:28:27,875
I think it's Jeannot, but I'm not sure.
260
00:28:28,916 --> 00:28:31,000
I'm not sure who I am…
261
00:28:32,083 --> 00:28:34,041
But I think I'm a whore.
262
00:28:38,458 --> 00:28:40,833
Come get fucked instead of blabbing.
263
00:28:44,833 --> 00:28:47,041
I want to see some skin.
264
00:32:15,916 --> 00:32:17,458
Want some more?
265
00:32:19,000 --> 00:32:22,791
No thanks. I'd rather wait a while.
266
00:32:27,083 --> 00:32:28,708
Go get me a bottle.
267
00:32:28,791 --> 00:32:30,333
A bottle of what?
268
00:32:30,875 --> 00:32:32,041
Wine.
269
00:32:49,375 --> 00:32:51,666
Why'd you put on your nightgown?
270
00:32:54,791 --> 00:32:56,666
So you'll want to stay.
271
00:32:58,958 --> 00:33:00,875
So you'll feel at home.
272
00:33:13,916 --> 00:33:15,500
You want to be my pimp?
273
00:33:18,083 --> 00:33:18,958
Your pimp?
274
00:33:19,791 --> 00:33:23,541
Yeah. Then I'd belong to you.
275
00:33:25,916 --> 00:33:27,666
What do you mean by pimp?
276
00:33:32,333 --> 00:33:35,041
I give you everything I earn.
277
00:33:35,125 --> 00:33:40,041
I make a grand a day.
If I tried, I could make double that.
278
00:33:43,625 --> 00:33:45,083
I get all the dough?
279
00:33:45,666 --> 00:33:47,375
All of it.
280
00:33:47,750 --> 00:33:49,375
What if you need some?
281
00:33:51,166 --> 00:33:52,958
I'll ask you for it.
282
00:33:55,625 --> 00:33:57,666
And if I refuse?
283
00:33:59,291 --> 00:34:01,333
You'll be a real pimp.
284
00:34:05,833 --> 00:34:08,916
A pimp's a bastard. He beats his woman!
285
00:34:10,166 --> 00:34:12,333
You'll be a nice pimp.
286
00:34:12,416 --> 00:34:14,000
A caring pimp.
287
00:34:15,208 --> 00:34:17,583
Who takes me to the fights.
288
00:34:17,666 --> 00:34:21,125
Who gives gifts. Who remembers birthdays.
289
00:34:29,291 --> 00:34:32,458
It's a bum deal. I have to think it over.
290
00:34:33,500 --> 00:34:35,250
Right, think it over.
291
00:34:35,333 --> 00:34:38,541
While I show you what
a woman in love is like.
292
00:34:47,041 --> 00:34:49,291
It'll help you think it over.
293
00:35:00,916 --> 00:35:02,291
I love you.
294
00:35:04,500 --> 00:35:06,333
What was that?
295
00:35:06,416 --> 00:35:07,791
I love you…
296
00:35:09,750 --> 00:35:11,750
Could you say it again?
297
00:35:18,041 --> 00:35:20,250
Sorry, I didn't get it…
298
00:35:20,333 --> 00:35:22,458
You mumble.
299
00:35:43,250 --> 00:35:47,375
I want hot croissants for my Jeannot!
300
00:35:47,458 --> 00:35:51,333
I've made the coffee…
I'll treat you like a king.
301
00:35:51,416 --> 00:35:53,375
Life on a silver platter.
302
00:35:54,875 --> 00:35:56,666
Sorry, ladies.
303
00:35:56,750 --> 00:35:59,458
The man in my bed may run out on me!
304
00:35:59,541 --> 00:36:01,166
You want croissants?
305
00:36:01,250 --> 00:36:04,041
Poor girl's pale as a sheet.
306
00:36:04,125 --> 00:36:06,625
Once, I'd screwed myself blind…
307
00:36:35,291 --> 00:36:39,416
Thank you for the happiness, for the gift.
308
00:36:40,000 --> 00:36:44,541
For this break that may not be one…
309
00:37:07,250 --> 00:37:08,625
What's going on?
310
00:37:10,291 --> 00:37:11,875
You're Marie Arbath?
311
00:37:13,333 --> 00:37:14,375
Yes.
312
00:37:14,875 --> 00:37:16,166
Prostitute?
313
00:37:17,375 --> 00:37:18,791
Yes.
314
00:37:20,291 --> 00:37:22,291
Why are you a prostitute?
315
00:37:24,375 --> 00:37:26,958
Is there a law against whoring?
316
00:37:29,958 --> 00:37:32,833
No one forced me into it.
317
00:37:32,916 --> 00:37:34,500
It's my calling.
318
00:37:35,458 --> 00:37:38,500
I like money, I like men,
319
00:37:38,583 --> 00:37:40,541
and I like selling dreams.
320
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
Pimp!
321
00:38:08,000 --> 00:38:11,083
The joy of those first steps
in the morning…
322
00:38:13,833 --> 00:38:15,708
To be freshly shaved…
323
00:38:18,916 --> 00:38:22,083
Leaving a trail of
eau de cologne…
324
00:38:24,833 --> 00:38:26,750
Clean shorts every day…
325
00:38:28,541 --> 00:38:30,333
Spotless shoes…
326
00:38:31,791 --> 00:38:33,125
Marie…
327
00:38:34,916 --> 00:38:36,875
What a great little woman.
328
00:38:39,583 --> 00:38:41,250
You know this man?
329
00:38:42,250 --> 00:38:44,125
You're asking me?
330
00:38:44,208 --> 00:38:46,333
Sure I do. He's my man!
331
00:38:47,333 --> 00:38:49,625
You know about his past?
332
00:38:51,000 --> 00:38:52,666
Screw his past.
333
00:38:53,750 --> 00:38:55,875
I like his skin.
334
00:38:57,000 --> 00:38:58,916
Every inch of it.
335
00:39:05,958 --> 00:39:09,250
Back already? What about your stroll?
336
00:39:09,333 --> 00:39:11,958
When we're apart, you haunt me.
337
00:39:12,916 --> 00:39:16,500
Get used to it. Toughen up.
338
00:39:16,666 --> 00:39:17,958
I can't manage.
339
00:39:19,791 --> 00:39:21,833
I knew you'd be dressing.
340
00:39:21,916 --> 00:39:23,458
I wanted to watch.
341
00:39:24,916 --> 00:39:27,625
I have to go to work, Jeannot.
342
00:39:29,125 --> 00:39:33,541
Work… While I spend all day on the street!
343
00:39:33,625 --> 00:39:36,125
Hi, Jeannot! Like an espresso?
344
00:39:37,500 --> 00:39:39,375
An espresso…
345
00:39:41,583 --> 00:39:43,166
Easy, Jeannot.
346
00:39:44,791 --> 00:39:46,500
Take life as it comes.
347
00:39:59,458 --> 00:40:00,791
Listen, miss.
348
00:40:00,875 --> 00:40:04,750
I love my wife, but if you flash
those great tits at me…
349
00:40:04,833 --> 00:40:07,500
I'll lose control.
Please close your blouse.
350
00:40:07,833 --> 00:40:11,375
Sorry. It's company policy.
351
00:40:13,208 --> 00:40:14,875
Where are you taking me?
352
00:40:17,291 --> 00:40:18,916
To lunch?
353
00:40:19,416 --> 00:40:22,500
I only have a half-hour break.
354
00:40:22,583 --> 00:40:24,250
That'll do fine.
355
00:40:33,250 --> 00:40:35,708
How much you want to earn? 1 000? 2 000?
356
00:40:37,833 --> 00:40:39,833
I don't get paid.
357
00:40:40,000 --> 00:40:43,333
You should be.
A girl like you should get paid.
358
00:40:43,416 --> 00:40:45,083
You don't want my money?
359
00:40:45,833 --> 00:40:48,291
-I didn't say that…
-What did you say?
360
00:40:49,333 --> 00:40:51,833
Nothing… Not a thing…
361
00:40:53,458 --> 00:40:56,375
But you are a bit hot for me, right?
362
00:40:57,500 --> 00:40:58,708
Sure…
363
00:41:02,291 --> 00:41:04,000
Now, suppose…
364
00:41:04,666 --> 00:41:08,500
I stroke you inside your panties…
365
00:41:10,041 --> 00:41:11,291
How does that feel?
366
00:41:13,083 --> 00:41:14,500
I love it…
367
00:41:18,666 --> 00:41:20,583
Good. Things are picking up.
368
00:41:20,666 --> 00:41:22,208
She's a nice kid.
369
00:41:24,166 --> 00:41:26,375
I'll call her Tangerine.
370
00:41:26,458 --> 00:41:28,083
Tangerine suits her.
371
00:41:30,916 --> 00:41:32,833
Tangerine!
372
00:41:37,041 --> 00:41:38,458
My name's not Tangerine.
373
00:41:38,625 --> 00:41:42,875
It is for me. It's a juicy name:
that's good for business.
374
00:41:45,291 --> 00:41:46,833
What business?
375
00:41:46,916 --> 00:41:48,583
"What business?"
376
00:41:49,875 --> 00:41:51,750
What a question!
377
00:41:53,666 --> 00:41:55,541
Look what I brought you.
378
00:41:56,416 --> 00:41:58,500
Count it: there's 5 000 francs.
379
00:42:00,250 --> 00:42:02,125
That's your price, sweetheart.
380
00:42:04,958 --> 00:42:06,666
That's what I'll pay you.
381
00:42:07,916 --> 00:42:09,500
If I had more,
382
00:42:09,958 --> 00:42:11,625
it'd be yours.
383
00:42:15,958 --> 00:42:17,208
Well?
384
00:42:18,166 --> 00:42:20,291
How does it feel to be a whore?
385
00:42:22,916 --> 00:42:25,958
I'm asking you a question.
386
00:42:29,083 --> 00:42:32,208
You'd never considered it before we met?
387
00:42:33,458 --> 00:42:34,708
Really?
388
00:42:34,791 --> 00:42:36,041
You never had?
389
00:42:40,750 --> 00:42:42,250
Right now…
390
00:42:42,875 --> 00:42:44,291
are you considering it?
391
00:42:48,583 --> 00:42:50,125
You are, right?
392
00:42:51,458 --> 00:42:55,250
They all consider it!
But they need a little push.
393
00:42:55,583 --> 00:42:57,500
May I help you across?
394
00:42:57,583 --> 00:43:01,750
-I can manage fine by myself.
-I'll protect you.
395
00:43:01,833 --> 00:43:03,791
I have a way with cars.
396
00:43:04,791 --> 00:43:06,625
It's child's play now.
397
00:43:07,416 --> 00:43:09,833
Look, you're already on the other side.
398
00:43:12,041 --> 00:43:13,291
Thank you, sir.
399
00:43:13,375 --> 00:43:15,333
Don't mention it, lady.
400
00:43:24,041 --> 00:43:28,083
-Admit it's a fun way to meet.
-Yes, great fun.
401
00:43:29,416 --> 00:43:31,208
-Good morning.
-Good morning, sir.
402
00:43:31,291 --> 00:43:35,375
-I'd like a room with a large bed.
-I'll see what's available.
403
00:43:42,541 --> 00:43:46,250
Some guys have a gift. Me, it's my cock.
404
00:43:46,333 --> 00:43:48,291
It obeys instantly.
405
00:43:49,083 --> 00:43:52,375
When I tell it to perform, it performs.
406
00:43:52,458 --> 00:43:55,166
Women appreciate that.
407
00:43:55,250 --> 00:43:57,875
Am I right, darling?
408
00:44:09,583 --> 00:44:11,125
You still want me?
409
00:44:15,500 --> 00:44:18,250
Do I still want him!
410
00:44:26,750 --> 00:44:28,625
Let's make a deal.
411
00:44:29,833 --> 00:44:31,416
It's important.
412
00:44:32,500 --> 00:44:33,625
What deal?
413
00:44:37,541 --> 00:44:39,625
Kick me out when you're sick of me.
414
00:44:48,458 --> 00:44:50,458
Say the word and I'm gone.
415
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
I promise.
416
00:44:54,833 --> 00:44:56,875
But for now we're fine.
417
00:45:01,208 --> 00:45:03,000
I hate being a pimp.
418
00:45:03,875 --> 00:45:05,000
You're not a pimp.
419
00:45:05,083 --> 00:45:06,458
I hate it.
420
00:45:07,125 --> 00:45:08,583
Don't argue!
421
00:45:13,583 --> 00:45:15,041
I'm a nice pimp.
422
00:45:16,250 --> 00:45:18,208
A very nice pimp.
423
00:45:22,625 --> 00:45:25,791
-Have I smacked you yet?
-No, you haven't.
424
00:45:25,875 --> 00:45:27,750
So take that!
425
00:45:27,833 --> 00:45:29,583
You didn't expect it, eh?
426
00:45:29,666 --> 00:45:30,958
No, I didn't.
427
00:45:31,041 --> 00:45:33,875
Learn when to expect it.
428
00:45:33,958 --> 00:45:35,666
Now, watch…
429
00:45:35,750 --> 00:45:37,416
You feel it coming?
430
00:45:37,500 --> 00:45:39,500
-Yes, I do.
-Then duck.
431
00:45:39,583 --> 00:45:40,958
Evasive action!
432
00:45:42,000 --> 00:45:42,958
Look…
433
00:45:43,541 --> 00:45:44,791
Now you sock me.
434
00:45:46,833 --> 00:45:48,083
Again!
435
00:45:49,333 --> 00:45:50,916
You didn't even touch me.
436
00:45:51,000 --> 00:45:52,458
But I touched you!
437
00:45:53,833 --> 00:45:55,208
And again!
438
00:45:56,375 --> 00:45:58,125
Dodge 'em!
439
00:45:58,208 --> 00:46:01,375
Watch for it, or you'll get bruised.
440
00:46:01,458 --> 00:46:03,208
Am I hurting you?
441
00:46:03,708 --> 00:46:06,041
If I am, I'll stop. Tell me.
442
00:46:06,916 --> 00:46:08,083
I'm OK.
443
00:46:11,166 --> 00:46:12,583
My love…
444
00:46:13,041 --> 00:46:14,875
Don't say I scare you.
445
00:46:14,958 --> 00:46:16,250
Not at all.
446
00:46:17,458 --> 00:46:20,250
A pimp has to hit or he's no pimp.
447
00:46:20,333 --> 00:46:25,583
Shall I put on some music?
It'll calm us down.
448
00:46:26,541 --> 00:46:28,416
What kind of music you got?
449
00:46:29,500 --> 00:46:31,583
I've got some Vivaldi…
450
00:46:32,250 --> 00:46:33,875
Or Barry White.
451
00:46:33,958 --> 00:46:35,625
OK, Barry White.
452
00:46:56,416 --> 00:46:58,291
Still want me as your pimp?
453
00:46:58,875 --> 00:47:00,916
Still want me as your whore?
454
00:47:01,666 --> 00:47:04,333
Don't wreck my equipment! We may need it.
455
00:47:07,166 --> 00:47:09,291
You guys live up to your name!
456
00:47:14,666 --> 00:47:17,708
You humble me before the woman I love!
457
00:47:17,791 --> 00:47:19,291
Which one do you love?
458
00:47:19,375 --> 00:47:20,958
Up yours, dickhead!
459
00:47:21,041 --> 00:47:22,750
What did he say?
460
00:47:22,833 --> 00:47:24,083
He said nothing!
461
00:47:24,750 --> 00:47:29,041
Keep your ass on that chair.
Know your ass? You live off it!
462
00:47:29,125 --> 00:47:31,208
-Be polite!
-Why?
463
00:47:31,291 --> 00:47:32,958
We're all trash here!
464
00:47:34,958 --> 00:47:38,083
Are you nuts? And who's she?
465
00:47:38,166 --> 00:47:39,583
-Another one.
-Another what?
466
00:47:39,666 --> 00:47:42,458
One of your pal's chicks. Sit down!
467
00:47:56,083 --> 00:47:58,625
I knew it'd please you to dine out.
468
00:47:59,333 --> 00:48:02,083
You always know how to please me.
469
00:48:03,041 --> 00:48:04,791
I look for new ways.
470
00:48:04,875 --> 00:48:08,208
Don't tell me which ones.
471
00:48:11,333 --> 00:48:13,458
Lots of things are going to change.
472
00:48:15,333 --> 00:48:16,708
Change how?
473
00:48:17,708 --> 00:48:19,000
From top to bottom.
474
00:48:20,541 --> 00:48:21,458
Really?
475
00:48:23,625 --> 00:48:25,125
All this is fine…
476
00:48:25,208 --> 00:48:29,708
Our partnership's fine,
but some things bug me.
477
00:48:30,583 --> 00:48:33,625
How have I displeased you?
478
00:48:35,041 --> 00:48:37,041
I did something wrong?
479
00:48:38,333 --> 00:48:42,000
I need a room of my own.
A place to park myself.
480
00:48:42,083 --> 00:48:45,375
While you're working,
I roam from bar to bar.
481
00:48:46,208 --> 00:48:48,666
I got nice duds, a nice watch,
482
00:48:48,750 --> 00:48:50,875
but I'm on the street all day.
483
00:48:50,958 --> 00:48:54,791
We'll move to a bigger place.
484
00:48:54,875 --> 00:48:57,541
Why didn't you say so, love?
485
00:48:57,625 --> 00:49:00,125
Does my love want to move?
486
00:49:00,208 --> 00:49:02,000
Yes, I'd like that.
487
00:49:02,083 --> 00:49:04,875
Then I could come and go.
488
00:49:06,333 --> 00:49:10,333
I'm a whore in love! Is that a crime?
489
00:49:11,833 --> 00:49:15,500
Can't a whore curl up with a man
after a day's work?
490
00:49:16,166 --> 00:49:18,333
All I know how to do is make love.
491
00:49:18,416 --> 00:49:21,458
I can't get enough of it.
Is that my fault?
492
00:49:22,166 --> 00:49:26,458
I pay my taxes!
At home, I can live with a man,
493
00:49:26,541 --> 00:49:31,375
love him, and give him
the dough I earn with my ass.
494
00:49:31,958 --> 00:49:35,791
Then you admit that Mr. Jean Bourdelle
495
00:49:35,875 --> 00:49:39,208
lives with you and you support him?
496
00:49:43,000 --> 00:49:44,625
This is a lot better.
497
00:49:46,333 --> 00:49:48,500
Now I can keep myself busy.
498
00:50:10,333 --> 00:50:12,541
Care for a drink?
499
00:50:13,125 --> 00:50:14,250
Whisky?
500
00:50:15,166 --> 00:50:16,708
Champagne?
501
00:50:16,791 --> 00:50:17,750
Tea?
502
00:50:19,750 --> 00:50:22,833
Mind walking the dog, I think he needs to…
503
00:50:25,541 --> 00:50:29,125
Hurry up! My snack's waiting.
504
00:50:30,875 --> 00:50:33,666
-Morning, Mr Hervé.
-Morning, my friend.
505
00:50:33,750 --> 00:50:35,500
How's our little bird?
506
00:50:40,875 --> 00:50:44,666
Where were you, you naughty boy?
507
00:50:44,750 --> 00:50:47,833
It's been months. I thought you were dead.
508
00:50:47,916 --> 00:50:52,000
No, quite the contrary!
509
00:50:53,166 --> 00:50:54,958
Was
Monsieur satisfied?
510
00:51:07,041 --> 00:51:09,583
Take off the body stocking!
511
00:51:15,375 --> 00:51:18,416
I'd greatly improved
her working conditions.
512
00:51:18,500 --> 00:51:21,083
We'd moved up in the world.
513
00:51:21,166 --> 00:51:23,208
Your coffee and sweetener.
514
00:51:23,375 --> 00:51:25,041
Look at that!
515
00:51:25,125 --> 00:51:27,791
So lovely! Breathtaking!
516
00:51:27,875 --> 00:51:29,833
Monsieur will have a ball!
517
00:51:33,333 --> 00:51:35,000
I bet you have a hard on.
518
00:51:35,083 --> 00:51:36,416
Me? Not at all.
519
00:51:36,500 --> 00:51:37,958
What do you mean?
520
00:51:39,208 --> 00:51:40,916
You're stiff as a rod!
521
00:51:41,000 --> 00:51:42,750
It's a sexy show!
522
00:51:42,833 --> 00:51:47,458
Then screw her!
Don't wait till you're my age!
523
00:51:47,541 --> 00:51:49,541
I screw her all the time!
524
00:51:49,625 --> 00:51:52,708
Yes, but I'm not there to watch!
525
00:51:52,791 --> 00:51:54,583
I like to watch!
526
00:51:55,208 --> 00:51:57,625
Watch that pearl get off!
527
00:51:57,708 --> 00:52:00,416
I bet she comes like an angel!
528
00:52:01,416 --> 00:52:03,625
Please, my friend.
529
00:52:03,708 --> 00:52:05,625
Put on a show…
530
00:52:09,125 --> 00:52:11,250
Don't make me do that again!
531
00:52:12,541 --> 00:52:15,625
He didn't touch you. He just watched.
532
00:52:15,708 --> 00:52:18,333
Never again, OK?
533
00:52:24,375 --> 00:52:26,583
Jeannot, this is my key.
534
00:52:27,375 --> 00:52:29,125
The key to my place.
535
00:52:29,208 --> 00:52:31,416
I want it to be in your pocket.
536
00:52:32,250 --> 00:52:35,375
Come anytime, no need to phone or knock.
537
00:52:35,458 --> 00:52:37,375
I'll wait for you every day.
538
00:52:41,500 --> 00:52:43,833
Those were the good old days.
539
00:52:46,958 --> 00:52:50,500
Full of beauty and tenderness…
540
00:52:50,583 --> 00:52:52,916
Soft and curvaceous…
541
00:52:53,750 --> 00:52:55,041
Marie…
542
00:52:55,708 --> 00:52:57,291
Tangerine…
543
00:52:57,875 --> 00:53:00,500
Melissa… who'll be here any minute.
544
00:53:04,125 --> 00:53:06,916
Why does great happiness have to end?
545
00:53:08,708 --> 00:53:10,333
Who does it bother?
546
00:53:12,958 --> 00:53:15,000
Of course, I had to deliver.
547
00:53:16,000 --> 00:53:17,916
They say pimps don't work!
548
00:53:18,458 --> 00:53:20,125
But they have to ream!
549
00:53:23,250 --> 00:53:26,541
Right now I have a free moment…
550
00:53:28,541 --> 00:53:30,458
I'm mending a bra,
551
00:53:32,041 --> 00:53:33,958
my roast's in the oven,
552
00:53:36,166 --> 00:53:39,166
I wanted to go out for a beer.
553
00:53:41,958 --> 00:53:43,583
Not a chance.
554
00:53:45,083 --> 00:53:47,333
I have to ream again.
555
00:53:49,625 --> 00:53:51,416
Can't you see I'm busy?
556
00:53:51,500 --> 00:53:53,375
Can't you put on a robe?
557
00:53:55,125 --> 00:53:56,916
Why are you looking at me?
558
00:54:00,791 --> 00:54:03,083
Why do they all look at me?
559
00:54:05,166 --> 00:54:06,625
That's Melissa.
560
00:54:06,958 --> 00:54:08,750
See? I'm a hunted man.
561
00:54:10,791 --> 00:54:12,916
I could duck out…
562
00:54:13,291 --> 00:54:14,958
But that's too easy…
563
00:54:15,958 --> 00:54:18,041
With all the unemployment,
564
00:54:19,125 --> 00:54:21,458
it's immoral to turn down work.
565
00:54:22,833 --> 00:54:25,000
Especially if you love your job.
566
00:54:34,041 --> 00:54:35,916
Why do I give in to him?
567
00:54:44,541 --> 00:54:48,250
You also admit you gave Mr Bourdelle
568
00:54:48,333 --> 00:54:50,416
109,000 francs
569
00:54:50,500 --> 00:54:53,291
to buy a deluxe Fiat
coupé
570
00:54:54,291 --> 00:54:57,166
which he gave to Miss Sarah Vezaian.
571
00:55:00,166 --> 00:55:03,208
I don't know a Miss Vezaian.
572
00:55:04,625 --> 00:55:05,875
A gift?
573
00:55:07,666 --> 00:55:09,333
A gift for Tangerine.
574
00:55:11,250 --> 00:55:13,333
Is it big or small?
575
00:55:13,416 --> 00:55:15,125
You gotta look for it.
576
00:55:22,791 --> 00:55:26,458
How exciting! What can it be?
577
00:55:26,541 --> 00:55:28,208
It's waiting for you.
578
00:55:39,750 --> 00:55:41,541
In the jewelry store?
579
00:55:41,625 --> 00:55:44,041
Not there…
580
00:55:44,125 --> 00:55:46,583
But that's where I got the key-ring.
581
00:55:49,416 --> 00:55:52,083
Jeannot, is it a car?
582
00:55:52,166 --> 00:55:54,375
Well… it has a key…
583
00:55:58,625 --> 00:55:59,958
Which one is it?
584
00:56:10,458 --> 00:56:12,666
I want all men to enjoy you…
585
00:56:14,250 --> 00:56:16,083
to possess you…
586
00:56:18,833 --> 00:56:21,500
Know what a procurer is?
587
00:56:24,250 --> 00:56:27,916
He's not one!
When we met, he was starving, cold,
588
00:56:28,000 --> 00:56:30,333
too weak to stick out his hand.
589
00:56:31,000 --> 00:56:32,750
So you gave him yours?
590
00:56:32,833 --> 00:56:34,291
-My what?
-Your hand.
591
00:56:34,458 --> 00:56:37,625
I had so much, he had nothing.
So we shared.
592
00:56:37,708 --> 00:56:40,541
He didn't even know about my whoring.
593
00:56:40,625 --> 00:56:44,375
All he wanted was food and warmth.
594
00:56:45,208 --> 00:56:47,833
Like now, you sit in a bar,
595
00:56:48,750 --> 00:56:50,500
it's no big deal…
596
00:56:50,583 --> 00:56:52,333
It's not tiring…
597
00:56:52,791 --> 00:56:54,666
Just look cute and wait.
598
00:56:56,916 --> 00:56:58,708
But I look like a hooker!
599
00:56:58,791 --> 00:57:01,333
No, you don't. Why think that?
600
00:57:02,250 --> 00:57:04,583
You're a stranger who's a bit lost,
601
00:57:05,208 --> 00:57:10,125
who'll be charmed
if a gentleman offers her a drink.
602
00:57:11,541 --> 00:57:13,750
You gotta learn from life.
603
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
Don't wander too far.
604
00:57:17,583 --> 00:57:19,291
I'll be around.
605
00:57:20,333 --> 00:57:21,333
Look.
606
00:57:21,791 --> 00:57:23,916
I'm meeting a Japanese client.
607
00:57:44,791 --> 00:57:46,666
I don't want to be a whore.
608
00:57:48,750 --> 00:57:50,666
You're right.
609
00:57:53,000 --> 00:57:55,208
Not even out of love for you.
610
00:57:55,791 --> 00:57:57,375
You're right.
611
00:57:58,958 --> 00:58:00,875
Don't ruin your life.
612
00:58:01,291 --> 00:58:03,125
This is good-bye, Jeannot.
613
00:58:04,833 --> 00:58:06,500
Good-bye, Tangerine.
614
00:58:08,000 --> 00:58:12,125
No worries.
I say she won't hold out a week.
615
00:58:14,833 --> 00:58:19,500
But if I'm smart, I'll find a florist.
616
00:58:23,791 --> 00:58:25,375
What did I tell you?
617
00:58:27,750 --> 00:58:31,333
I'll try again. Maybe I'll manage.
618
00:58:31,416 --> 00:58:33,083
Give me another chance.
619
00:58:33,166 --> 00:58:35,416
Ask for 2000 francs. No less.
620
00:58:35,500 --> 00:58:36,833
I promise.
621
00:58:40,916 --> 00:58:43,833
Don't listen to them. They've got no case.
622
00:58:43,916 --> 00:58:46,333
Get me a lawyer,
I'll be out in six months.
623
00:59:24,750 --> 00:59:28,250
-Are you Mr Michel?
-Yes.
624
00:59:28,333 --> 00:59:29,625
I'm Tangerine.
625
01:00:23,416 --> 01:00:25,250
Nice little outfit.
626
01:00:25,333 --> 01:00:27,041
Italian?
627
01:00:27,125 --> 01:00:28,666
No, Simone of Paris.
628
01:00:31,500 --> 01:00:33,666
Simone does nice stuff.
629
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
Very nice.
630
01:00:38,125 --> 01:00:40,750
Let's go into the bathroom.
631
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
Wash your hands.
632
01:01:15,291 --> 01:01:17,916
To me, that's the height of intimacy:
633
01:01:19,000 --> 01:01:22,041
to be in a bathroom
with a woman in her undies.
634
01:01:24,833 --> 01:01:28,125
Take off the stockings and garter belt.
635
01:01:28,208 --> 01:01:30,708
Bra and panties is more intimate.
636
01:01:35,791 --> 01:01:38,750
Take the jewelry off, too.
They're a shield.
637
01:01:39,750 --> 01:01:41,375
I want you frail.
638
01:01:53,750 --> 01:01:56,041
What's with the tears? You crying?
639
01:01:57,750 --> 01:02:01,208
You're really crying! What is it?
640
01:02:01,291 --> 01:02:02,541
Was I rough?
641
01:02:03,375 --> 01:02:04,666
I don't want to be a hooker.
642
01:02:05,416 --> 01:02:06,666
You don't?
643
01:02:07,250 --> 01:02:09,875
No, I want to go home.
644
01:02:09,958 --> 01:02:13,625
I want to go to bed.
Please, I'll return your money.
645
01:02:13,791 --> 01:02:16,500
Anyone forcing you to be a hooker?
646
01:02:17,166 --> 01:02:20,083
No, nobody's forcing me.
647
01:02:20,250 --> 01:02:24,166
Why do it if it revolts you? Answer me!
648
01:02:24,250 --> 01:02:26,000
I'm Lt. Marvier,
649
01:02:26,083 --> 01:02:28,791
Vice Squad.
650
01:02:28,875 --> 01:02:32,541
Who's forcing you to hustle?
What's his name?
651
01:02:33,083 --> 01:02:37,291
Miss Vezaian, repeat for Miss Arbath,
652
01:02:37,375 --> 01:02:39,958
who seems confused,
653
01:02:40,041 --> 01:02:43,625
what you said about your relations
with Mr Bourdelle.
654
01:02:47,666 --> 01:02:48,708
No.
655
01:02:50,208 --> 01:02:51,583
I can't…
656
01:02:51,666 --> 01:02:53,875
-Why not?
-I can't.
657
01:02:56,750 --> 01:02:59,458
Read Miss Vezaian's statement.
658
01:03:00,083 --> 01:03:04,250
"Sarah Vezaian, 40 Flower Walk, Lyon."
659
01:03:05,291 --> 01:03:07,000
"Occupation: manicurist."
660
01:03:08,000 --> 01:03:11,708
Question. "How long
have you know Mr Bourdelle?"
661
01:03:12,666 --> 01:03:14,541
Answer: "Six months."
662
01:03:16,416 --> 01:03:20,791
Question:
"When did you become his mistress?"
663
01:03:21,916 --> 01:03:24,541
Answer: "The first day."
664
01:03:26,666 --> 01:03:29,541
Question: "Before meeting Mr Bourdelle…"
665
01:05:01,500 --> 01:05:03,291
Know any lawyers?
666
01:05:03,375 --> 01:05:04,916
Of course I do.
667
01:05:12,166 --> 01:05:14,291
You sure your lawyer is coming?
668
01:05:16,666 --> 01:05:19,041
He said he'd come, so he'll come!
669
01:05:21,416 --> 01:05:23,500
You still trust men, now?
670
01:05:24,458 --> 01:05:28,458
Look, I'm with you,
but you're not my friend!
671
01:05:28,541 --> 01:05:32,666
You cling to me,
but I can take care of myself.
672
01:05:35,250 --> 01:05:38,666
-Don't get excited.
-Who's excited?
673
01:05:38,750 --> 01:05:41,125
My guy's in stir, but I'm calm.
674
01:05:41,750 --> 01:05:43,833
Hey, pinhead, pour us another.
675
01:05:44,958 --> 01:05:47,541
-If you ask nicely.
-I'm asking nicely.
676
01:05:56,875 --> 01:05:58,833
How about joining forces?
677
01:06:02,958 --> 01:06:04,833
Can't you see we're worried?
678
01:06:05,000 --> 01:06:09,166
So are we. Everyone's worried nowadays.
679
01:06:09,541 --> 01:06:11,625
Fuck off, you bore us!
680
01:06:11,708 --> 01:06:12,916
Two whiskies.
681
01:06:13,000 --> 01:06:15,625
I said fuck off! You deaf?
682
01:06:26,041 --> 01:06:28,500
No man will ever touch me again!
683
01:06:39,958 --> 01:06:42,791
How am I gonna earn a living?
684
01:06:43,791 --> 01:06:45,958
Can you tell me that?
685
01:06:46,791 --> 01:06:48,666
How am I gonna live?
686
01:06:49,208 --> 01:06:52,291
We'll miss him, huh?
687
01:06:52,375 --> 01:06:53,958
We won't miss him.
688
01:06:54,041 --> 01:06:56,041
I'll miss him! Me!
689
01:06:58,083 --> 01:07:01,458
You're gonna forget him. OK?
690
01:07:01,541 --> 01:07:04,250
You never knew him. I knew him!
691
01:07:05,333 --> 01:07:06,875
I took him in!
692
01:07:07,666 --> 01:07:09,416
I gave him everything!
693
01:07:10,916 --> 01:07:12,916
And I'm left holding the bag.
694
01:07:14,958 --> 01:07:17,375
Where's that goddam lawyer?
695
01:07:18,125 --> 01:07:20,083
He's ditching us too?
696
01:07:25,708 --> 01:07:27,375
Why don't we beat it?
697
01:07:27,750 --> 01:07:28,875
To do what?
698
01:07:29,041 --> 01:07:30,208
Live.
699
01:07:31,458 --> 01:07:32,666
Without him?
700
01:07:33,125 --> 01:07:37,000
I'm cold without him, don't you see?
Freezing.
701
01:07:39,083 --> 01:07:40,875
What'd you do before?
702
01:07:40,958 --> 01:07:42,375
Before what?
703
01:07:42,458 --> 01:07:43,750
Before you met him.
704
01:07:44,875 --> 01:07:46,250
I waited for him.
705
01:07:47,916 --> 01:07:49,250
I was a hooker.
706
01:07:51,083 --> 01:07:53,500
Every girl waits for the right man.
707
01:07:54,416 --> 01:07:55,583
The right man…
708
01:08:00,375 --> 01:08:02,416
That dumb shit!
709
01:08:04,375 --> 01:08:09,166
He's in jail. And he can stay there.
So he can't hurt people.
710
01:08:10,041 --> 01:08:11,916
He made me feel good.
711
01:08:13,125 --> 01:08:14,333
Me, too.
712
01:08:15,541 --> 01:08:16,875
Too good.
713
01:08:17,625 --> 01:08:21,375
Mustn't make a woman
feel too good, she goes nuts.
714
01:08:26,500 --> 01:08:28,833
How'd you get to be a hooker?
715
01:08:35,166 --> 01:08:36,416
Answer me!
716
01:08:38,666 --> 01:08:44,166
How did you do it?
I tried hard, and couldn't make it.
717
01:08:48,791 --> 01:08:51,041
Let's go to a church.
718
01:08:51,208 --> 01:08:52,500
A church?
719
01:08:53,833 --> 01:08:55,041
What for?
720
01:08:56,166 --> 01:08:57,791
You got a better idea?
721
01:09:01,208 --> 01:09:05,166
Come on, don't argue. We'll get some air.
722
01:09:08,541 --> 01:09:10,333
There's the lawyer.
723
01:09:11,750 --> 01:09:15,041
You're too late,
we don't need you anymore.
724
01:09:16,083 --> 01:09:19,875
We did need you, then we talked it over
725
01:09:19,958 --> 01:09:23,166
and we just realized: we don't need you.
726
01:09:24,541 --> 01:09:27,041
Meet the girl who saved my life.
727
01:09:28,791 --> 01:09:30,208
What's your name?
728
01:09:30,291 --> 01:09:31,333
Sarah.
729
01:09:35,250 --> 01:09:37,750
How did she save your life?
730
01:09:39,500 --> 01:09:41,375
She kicked my ass!
731
01:09:50,875 --> 01:09:54,458
Wouldn't you like my shawl? You look cold.
732
01:09:55,958 --> 01:09:57,541
Thanks a lot, ma'am.
733
01:09:58,125 --> 01:09:59,875
Yeah, we're a little cold.
734
01:10:00,583 --> 01:10:02,291
Then you must get warm.
735
01:10:02,958 --> 01:10:04,750
I come here to get warm.
736
01:10:05,416 --> 01:10:07,958
Loneliness is too awful.
737
01:10:14,083 --> 01:10:17,000
I'll never turn tricks again!
738
01:10:20,750 --> 01:10:22,208
What will you do?
739
01:10:24,083 --> 01:10:27,333
Find a guy and give him two kids.
740
01:10:28,791 --> 01:10:30,666
What kind of a guy?
741
01:10:30,750 --> 01:10:32,916
Any kind.
742
01:10:33,000 --> 01:10:36,333
A nice guy,
who'll be like a brother to me.
743
01:10:37,125 --> 01:10:40,166
I'll do the cooking, change the diapers.
744
01:10:40,958 --> 01:10:43,916
At night we'll watch TV variety shows.
745
01:10:45,291 --> 01:10:47,541
Or a good American sitcom.
746
01:10:48,458 --> 01:10:50,500
I like American sitcoms.
747
01:10:51,333 --> 01:10:53,083
It all sounds exciting.
748
01:10:54,083 --> 01:10:55,791
It's very exciting.
749
01:10:58,416 --> 01:11:00,291
But you need to find the guy.
750
01:11:02,666 --> 01:11:04,333
They're everywhere.
751
01:11:05,125 --> 01:11:09,083
Lovely little tough guys with soft hearts.
752
01:11:14,041 --> 01:11:15,583
Look at that one,
753
01:11:16,166 --> 01:11:18,041
the one who just came in.
754
01:11:21,875 --> 01:11:26,791
He's searching his pockets
for dough to buy some coffee.
755
01:11:27,833 --> 01:11:29,458
He's no big spender.
756
01:11:33,250 --> 01:11:34,958
He's just my type.
757
01:11:38,958 --> 01:11:41,041
Sorry, I have to leave you.
758
01:11:41,125 --> 01:11:43,166
My fate is in the balance.
759
01:11:53,875 --> 01:11:55,916
Pockets giving you trouble?
760
01:11:56,000 --> 01:11:59,625
I had money for coffee,
but I can't find it.
761
01:11:59,708 --> 01:12:02,625
-Pocket got a hole?
-Yes, that's what bugs me.
762
01:12:02,708 --> 01:12:04,500
Here's your money.
763
01:12:04,916 --> 01:12:08,916
Folks like us can't waste hours
over loose change.
764
01:12:09,000 --> 01:12:11,708
-I'm not begging.
-Who said you were?
765
01:12:11,791 --> 01:12:14,625
-I've never begged.
-I believe you.
766
01:12:15,666 --> 01:12:18,208
Sure, I'm out of work, but I'm looking.
767
01:12:18,291 --> 01:12:20,208
When I look, I usually find.
768
01:12:20,291 --> 01:12:21,375
Coffee, please.
769
01:12:32,208 --> 01:12:34,041
Want to give me two kids?
770
01:12:35,750 --> 01:12:37,916
I said, want to give me two kids?
771
01:12:40,125 --> 01:12:42,583
One after the other, or both at once?
772
01:12:42,666 --> 01:12:46,041
Two kids, one after the other.
A boy and a girl.
773
01:12:46,791 --> 01:12:48,958
That means two years together.
774
01:12:49,041 --> 01:12:50,625
It means a lot more.
775
01:12:51,708 --> 01:12:54,291
I don't know you. Maybe you're a hooker.
776
01:12:56,166 --> 01:12:57,750
I'm a retired hooker.
777
01:12:58,500 --> 01:12:59,833
Why retire?
778
01:13:00,416 --> 01:13:02,041
Because I'm tired.
779
01:13:04,666 --> 01:13:06,583
Make kids for a whore? No!
780
01:13:06,666 --> 01:13:11,000
Two's not many. It's not a whole tribe.
781
01:13:11,083 --> 01:13:13,291
Who'll do it if you don't?
782
01:13:13,375 --> 01:13:15,833
Lots of guys would love to.
783
01:13:15,916 --> 01:13:17,125
I'll ask this man.
784
01:13:17,208 --> 01:13:18,083
Sir!
785
01:13:18,625 --> 01:13:21,791
My friend wants two kids.
You care to make them?
786
01:13:23,875 --> 01:13:25,541
Absolutely! You bet!
787
01:13:25,625 --> 01:13:28,750
-It's you I want!
-What's special about me?
788
01:13:28,833 --> 01:13:31,250
You suit me. You're young, handsome!
789
01:13:32,041 --> 01:13:34,125
A face like springtime!
790
01:13:34,208 --> 01:13:36,500
Be nice, I need you.
791
01:13:36,583 --> 01:13:38,208
I feel a bit lost.
792
01:13:39,333 --> 01:13:42,875
I need someone to comfort me,
say sweet things.
793
01:13:45,125 --> 01:13:46,583
Look!
794
01:13:46,666 --> 01:13:49,125
He's getting attached to me.
795
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
Aren't you?
796
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
I mean, she's cute…
797
01:13:56,791 --> 01:13:58,750
He says I'm cute.
798
01:13:59,750 --> 01:14:03,708
Heard the news? He says I'm cute.
We're in the fast lane.
799
01:14:07,666 --> 01:14:10,500
I'm happy!
800
01:14:13,041 --> 01:14:14,833
You drifting away?
801
01:14:14,916 --> 01:14:17,000
Leaving him alone at the bar?
802
01:14:17,083 --> 01:14:22,083
I can't do all the work.
He has to speak up, earn his bonus.
803
01:14:32,458 --> 01:14:33,583
Hi.
804
01:14:36,333 --> 01:14:38,125
Meet my friend.
805
01:14:38,208 --> 01:14:39,708
Her name's Sarah.
806
01:14:39,791 --> 01:14:41,958
We're hand in glove.
807
01:14:42,958 --> 01:14:45,083
She wants kids too?
808
01:14:46,375 --> 01:14:50,166
You'll see. Once you get started…
809
01:15:24,708 --> 01:15:26,416
Marie…
810
01:15:26,875 --> 01:15:28,250
Marie!
811
01:15:28,333 --> 01:15:29,875
PRISON
812
01:15:35,958 --> 01:15:37,708
OK, I'm Marie if you want.
813
01:15:37,791 --> 01:15:40,125
You're not Marie. Why wait for me?
814
01:15:40,208 --> 01:15:42,583
I'm not. I live next door. I wanted air.
815
01:15:42,750 --> 01:15:43,791
At 8 a.m.?
816
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
They release men at 8 a.m.
817
01:15:59,500 --> 01:16:01,625
What's up? You forget something?
818
01:16:03,291 --> 01:16:06,333
Get rid of that woman.
I want to leave in peace.
819
01:16:06,416 --> 01:16:09,958
She's not hurting anyone.
It's a free country.
820
01:16:12,291 --> 01:16:14,166
Can't I come inside a while?
821
01:16:20,250 --> 01:16:23,750
You sick?
Shall I take you to the infirmary?
822
01:16:23,833 --> 01:16:25,625
Need a hand?
823
01:16:25,708 --> 01:16:27,291
Bourdelle won't go.
824
01:16:27,375 --> 01:16:31,166
You got to. Vacation's over.
It's back to the grindstone.
825
01:16:31,250 --> 01:16:32,500
Can't I stay?
826
01:16:32,583 --> 01:16:35,958
The new guy's already taken over the bed.
827
01:16:41,083 --> 01:16:42,541
Where'd she go?
828
01:16:52,791 --> 01:16:54,791
Just what do you want?
829
01:16:54,875 --> 01:16:57,166
Do I look like I want something?
830
01:16:59,708 --> 01:17:02,916
Usually, when I'm sprung,
no one waits for me.
831
01:17:03,000 --> 01:17:05,791
I hurt women, so they don't wait for me.
832
01:17:06,458 --> 01:17:09,333
Marie never visited me, never wrote.
833
01:17:09,416 --> 01:17:13,666
My letters came back marked
"Address unknown".
834
01:17:18,500 --> 01:17:21,041
A man coming out of jail needs a woman.
835
01:17:21,125 --> 01:17:24,541
Unlike jail we're warm, soft, we open up.
836
01:17:24,625 --> 01:17:26,208
Want some hot coffee?
837
01:17:29,500 --> 01:17:30,708
Hot coffee?
838
01:17:30,875 --> 01:17:32,416
Yes, hot coffee.
839
01:17:33,000 --> 01:17:35,333
My house has a wooden door.
840
01:17:36,541 --> 01:17:39,500
The heat's on. My big bed's clean.
841
01:17:41,041 --> 01:17:42,916
Feel like resting?
842
01:17:44,333 --> 01:17:45,958
Eyeing my gray hairs?
843
01:17:46,875 --> 01:17:49,166
Do a few gray hairs scare you?
844
01:17:49,833 --> 01:17:52,416
I'll be light as a feather.
845
01:17:52,500 --> 01:17:55,125
When I come to you, I won't even wake you.
846
01:17:55,791 --> 01:17:59,458
We'll have coffee in my kitchen,
then I'll drop you.
847
01:18:01,791 --> 01:18:04,750
Please, Mister!
848
01:18:04,833 --> 01:18:07,625
Don't brush me off. I've waited so long.
849
01:18:08,166 --> 01:18:09,125
For what?
850
01:18:09,291 --> 01:18:10,625
A man.
851
01:18:10,708 --> 01:18:13,208
A man leaving jail who needs me.
852
01:18:16,250 --> 01:18:18,333
I'll care for him like a husband.
853
01:18:20,500 --> 01:18:21,833
Your first name?
854
01:18:21,916 --> 01:18:23,208
Bérangère.
855
01:18:24,916 --> 01:18:26,125
Where's your house?
856
01:18:26,208 --> 01:18:27,250
Over there.
857
01:18:28,333 --> 01:18:29,541
This way…
858
01:18:30,333 --> 01:18:31,583
Come.
859
01:19:03,416 --> 01:19:06,166
-Is my coffee good?
-Sure, or I wouldn't drink it.
860
01:19:10,083 --> 01:19:12,333
That creep scared me!
861
01:19:18,000 --> 01:19:19,791
Sorry, I'm a bit edgy.
862
01:19:21,875 --> 01:19:23,583
I'm edgy, too.
863
01:19:29,250 --> 01:19:31,375
Coffee all over your pants.
864
01:19:35,291 --> 01:19:37,500
Coffee all over my pants.
865
01:19:39,291 --> 01:19:41,458
We'll take 'em to the cleaner.
866
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
Is there one nearby?
867
01:19:46,666 --> 01:19:49,083
Yes… there is one.
868
01:20:01,125 --> 01:20:04,541
I can't stand that thing!
869
01:20:10,250 --> 01:20:12,125
I'll run you a bath.
870
01:20:13,750 --> 01:20:15,708
Would you like a bath?
871
01:20:20,833 --> 01:20:23,125
I like everything you do.
872
01:20:48,375 --> 01:20:50,291
I can't go on, Marie!
873
01:20:54,625 --> 01:20:56,000
I'm worn out.
874
01:21:00,125 --> 01:21:01,833
End of the line.
875
01:21:11,208 --> 01:21:12,916
Jean-François Oriole!
876
01:21:35,458 --> 01:21:38,041
How many still waiting?
877
01:21:38,125 --> 01:21:39,708
At least a hundred.
878
01:21:40,250 --> 01:21:41,875
What a life!
879
01:21:42,750 --> 01:21:45,333
OK, what's your name?
880
01:21:45,875 --> 01:21:48,333
Jean-François Oriole.
881
01:21:48,416 --> 01:21:49,541
Oriole…
882
01:21:54,416 --> 01:21:56,166
That's a bird.
883
01:21:57,791 --> 01:21:59,333
A kind of blackbird?
884
01:21:59,416 --> 01:22:00,625
Smaller.
885
01:22:00,708 --> 01:22:01,708
Yellow?
886
01:22:02,458 --> 01:22:05,500
Yes, but with black wings and collar.
887
01:22:06,958 --> 01:22:08,208
You won't sit down?
888
01:22:08,833 --> 01:22:09,916
I will.
889
01:22:15,541 --> 01:22:17,208
Are you shy?
890
01:22:17,291 --> 01:22:19,583
Inhibited, awkward?
891
01:22:20,666 --> 01:22:23,791
My jobless pay is expiring. I've a family.
892
01:22:23,958 --> 01:22:26,375
-Your wife work?
-No, she doesn't.
893
01:22:26,458 --> 01:22:27,708
Why not?
894
01:22:28,500 --> 01:22:30,833
To reduce unemployment.
895
01:22:31,375 --> 01:22:32,250
Sit down.
896
01:22:32,416 --> 01:22:34,000
I'm sitting, dammit!
897
01:22:34,083 --> 01:22:36,958
This is standing, this is sitting, OK?
898
01:22:37,041 --> 01:22:38,375
We start from that?
899
01:22:40,583 --> 01:22:41,916
You a big-mouth?
900
01:22:42,083 --> 01:22:43,916
I'm not a big anything.
901
01:22:44,000 --> 01:22:46,166
I came humbly, to ask for a job.
902
01:22:47,250 --> 01:22:51,250
Why did Jones & Jones
fire you after a week?
903
01:22:51,416 --> 01:22:53,208
You know about that?
904
01:22:53,375 --> 01:22:55,000
Shouldn't I know?
905
01:22:55,083 --> 01:22:57,916
I should hire just anyone? Slackers, bums?
906
01:22:58,000 --> 01:22:59,208
I'm no bum!
907
01:22:59,291 --> 01:23:01,666
The computer says you are.
908
01:23:01,750 --> 01:23:03,833
Blacklisted, it says.
909
01:23:03,916 --> 01:23:07,041
Mr Yellow-plumage Oriole is blacklisted.
910
01:23:07,583 --> 01:23:09,833
The Jones & Jones guy is a creep.
911
01:23:09,916 --> 01:23:12,708
Blamed me for what I didn't do.
912
01:23:12,791 --> 01:23:17,000
He said: "If you screw up idling,
you'll be useless for work."
913
01:23:17,083 --> 01:23:19,291
No one wanted me to work.
914
01:23:19,458 --> 01:23:21,458
-You got paid?
-Sure.
915
01:23:21,541 --> 01:23:24,666
Then why care if there was nothing to do?
916
01:23:24,833 --> 01:23:27,791
-Why'd they hire me?
-To collect the bonus.
917
01:23:27,875 --> 01:23:31,500
That's how it works, bud.
Everyone screws everyone.
918
01:23:33,000 --> 01:23:35,125
How about your schooling?
919
01:23:36,083 --> 01:23:37,500
I got a THS.
920
01:23:37,666 --> 01:23:39,583
-And a GT 40?
-I got it.
921
01:23:39,666 --> 01:23:40,583
And a TSE?
922
01:23:41,375 --> 01:23:42,250
No TSE.
923
01:23:42,625 --> 01:23:44,250
Sorry, I can't hire you.
924
01:23:44,875 --> 01:23:46,958
They quit teaching it!
925
01:23:47,125 --> 01:23:48,791
That's your tough luck!
926
01:23:49,833 --> 01:23:54,333
I want a skilled man,
not a fuck-up! So beat it!
927
01:23:54,416 --> 01:23:55,750
Next!
928
01:23:57,416 --> 01:23:59,000
I'm staying.
929
01:23:59,083 --> 01:24:00,666
I figure I'm hired.
930
01:24:01,583 --> 01:24:03,708
Hey, I've got a job!
931
01:24:03,791 --> 01:24:05,958
Mind if I call the wife?
932
01:24:07,375 --> 01:24:09,333
Your phone's not cut off?
933
01:24:12,791 --> 01:24:16,416
Scum! Bastard! Old fart! Pus bag!
934
01:24:16,500 --> 01:24:19,541
I have a gorgeous wife, two glorious kids!
935
01:24:19,625 --> 01:24:23,416
When I come home they hug me.
She watches with big, sad eyes.
936
01:24:23,500 --> 01:24:26,166
How can I face them with empty hands?
937
01:24:26,250 --> 01:24:28,583
My jobless dough runs out Monday!
938
01:24:28,666 --> 01:24:31,958
That means no more dignity, no hope.
939
01:24:32,041 --> 01:24:35,375
All you can do is slam
the bastards in the mouth!
940
01:25:23,583 --> 01:25:25,333
You know how to panhandle?
941
01:25:25,416 --> 01:25:27,583
-Ever done it?
-No, never.
942
01:25:27,666 --> 01:25:28,916
Take your hat.
943
01:25:29,000 --> 01:25:30,208
My hat?
944
01:25:30,583 --> 01:25:32,291
I'll show you with mine.
945
01:25:32,458 --> 01:25:36,333
Please, ladies and gentlemen,
thank you ma'am, please…
946
01:25:38,125 --> 01:25:39,208
See? It's easy.
947
01:25:39,375 --> 01:25:43,958
Sorry I can't stay. I'm hosting
a dinner, so I have to be there.
948
01:25:44,041 --> 01:25:45,625
-Give me a bit?
-Of what?
949
01:25:45,708 --> 01:25:48,416
-Dough.
-No way, go work for your money.
950
01:25:56,458 --> 01:25:58,708
Put your hat on, you'll catch cold.
951
01:25:59,625 --> 01:26:02,500
People only give
to the rich, not the poor.
952
01:26:22,375 --> 01:26:23,583
Daddy!
953
01:26:26,416 --> 01:26:28,375
I tried begging, I flopped.
954
01:26:29,833 --> 01:26:31,041
Why?
955
01:26:31,125 --> 01:26:32,958
Folks thought I was kidding.
956
01:26:33,916 --> 01:26:36,416
They like to laugh.
957
01:26:37,125 --> 01:26:39,916
Me, too: when they shut off
the electricity,
958
01:26:40,000 --> 01:26:41,583
I thought it was a gag.
959
01:26:42,375 --> 01:26:43,583
It wasn't?
960
01:26:45,208 --> 01:26:47,833
Maybe. I didn't think it was funny.
961
01:26:49,208 --> 01:26:51,166
You put the kids to bed.
962
01:26:51,750 --> 01:26:53,333
I've got things to do.
963
01:26:55,000 --> 01:26:56,750
Come on, kids.
964
01:26:57,875 --> 01:27:00,166
-Mom's got to work.
-Off to bed.
965
01:27:04,375 --> 01:27:06,333
She'll tidy up, cook dinner.
966
01:27:57,000 --> 01:27:59,583
Look out, guys are mean now.
967
01:28:00,750 --> 01:28:02,250
Stingy as hell.
968
01:28:02,958 --> 01:28:04,625
Don't worry about me.
969
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
In tough times, men like a bit of fun.
970
01:28:10,583 --> 01:28:13,708
Trouble is, can I deliver?
971
01:28:16,833 --> 01:28:18,833
I need a blast.
972
01:28:33,833 --> 01:28:35,333
I need one too.
973
01:28:52,750 --> 01:28:53,875
Kiss.
974
01:29:18,791 --> 01:29:21,000
What counts is, we're together.
975
01:29:22,750 --> 01:29:24,375
Us two and the kids.
976
01:29:26,250 --> 01:29:27,791
That we're teamed up.
977
01:29:30,000 --> 01:29:31,458
You feel teamed up?
978
01:29:33,125 --> 01:29:35,333
I've never felt so teamed up.
979
01:29:44,625 --> 01:29:46,625
All I ask is your love.
980
01:29:47,166 --> 01:29:49,250
That your love remains intact.
981
01:29:50,083 --> 01:29:53,000
Even if you and I hit some rough spots.
982
01:30:00,375 --> 01:30:02,333
When I look at your face…
983
01:30:03,916 --> 01:30:07,000
When I think how lucky I am
to see your face…
984
01:30:07,958 --> 01:30:10,666
I say, whatever happens, life is a gift.
985
01:30:28,958 --> 01:30:30,791
What's up? You nuts?
986
01:30:30,958 --> 01:30:32,708
Feel like getting laid?
987
01:30:33,125 --> 01:30:34,625
What did you say?
988
01:30:34,708 --> 01:30:36,375
Feel like getting laid?
989
01:30:37,125 --> 01:30:38,666
By who? You?
990
01:30:38,750 --> 01:30:39,875
Yes, me.
991
01:30:40,875 --> 01:30:42,500
I need a little bread.
992
01:30:42,666 --> 01:30:46,541
I have none. When I do,
I invest it and earn income!
993
01:30:58,625 --> 01:30:59,958
How much?
994
01:31:00,041 --> 01:31:01,291
For what?
995
01:31:01,958 --> 01:31:04,333
A trick. I saw you hustling.
996
01:31:04,416 --> 01:31:06,375
Depends on how long a trick.
997
01:31:07,583 --> 01:31:08,916
Say half an hour.
998
01:31:09,000 --> 01:31:10,333
So say 1 000 francs.
999
01:31:10,416 --> 01:31:11,458
Huh?
1000
01:31:12,666 --> 01:31:14,750
What do you do for 1 000 francs?
1001
01:31:14,833 --> 01:31:18,208
-Is that too much?
-It's exorbitant!
1002
01:31:18,291 --> 01:31:19,958
You think I'm a tourist?
1003
01:31:20,791 --> 01:31:22,166
What's your offer?
1004
01:31:23,916 --> 01:31:28,041
Less than half. And that depends.
Maybe it's too much.
1005
01:31:28,125 --> 01:31:30,833
So say 500. I could use 500.
1006
01:31:32,208 --> 01:31:33,458
You an amateur?
1007
01:31:33,791 --> 01:31:35,875
You don't like amateurs?
1008
01:31:35,958 --> 01:31:37,708
They're not so hot.
1009
01:31:37,791 --> 01:31:41,041
I can teach you a few things,
even make you blush.
1010
01:31:43,666 --> 01:31:46,083
200 francs, take it or leave it.
1011
01:31:47,208 --> 01:31:48,958
Want it for free?
1012
01:31:49,041 --> 01:31:50,333
I never said that.
1013
01:31:50,416 --> 01:31:51,666
I'm offering it.
1014
01:31:51,750 --> 01:31:54,458
-In honor of what?
-I like you.
1015
01:31:55,000 --> 01:31:56,583
You're my type.
1016
01:31:57,208 --> 01:32:00,166
A tough guy, I like tough guys.
1017
01:32:00,708 --> 01:32:05,166
You're crazy! Cut it out!
I don't know you, so scram!
1018
01:32:07,208 --> 01:32:09,000
Elbowing pregnant women?
1019
01:32:09,166 --> 01:32:12,125
I'm not! I'm in a jam with a hooker.
1020
01:32:12,666 --> 01:32:15,500
-Got it in for hookers?
-Hell, no!
1021
01:32:15,583 --> 01:32:17,958
Let him be, he doesn't love love.
1022
01:32:18,041 --> 01:32:20,666
Never badmouth hookers, got that?
1023
01:32:21,125 --> 01:32:22,083
Never!
1024
01:32:22,166 --> 01:32:23,958
I didn't insult them.
1025
01:32:24,041 --> 01:32:25,708
You look like you could.
1026
01:32:31,375 --> 01:32:34,250
I'll take you home. No more crap.
1027
01:32:36,541 --> 01:32:38,666
Why don't guys like me anymore?
1028
01:32:40,250 --> 01:32:42,375
I used to just snap my fingers.
1029
01:32:45,041 --> 01:32:47,708
Hold on, I've got a big spasm.
1030
01:32:50,541 --> 01:32:52,125
Let's sit on a bench.
1031
01:32:55,583 --> 01:32:57,125
It's OK, it's over.
1032
01:32:57,916 --> 01:32:58,958
You sure?
1033
01:33:02,708 --> 01:33:03,750
I'm OK.
1034
01:33:22,000 --> 01:33:23,416
Who's this guy?
1035
01:33:24,083 --> 01:33:26,041
That's what I'd like to know.
1036
01:33:27,458 --> 01:33:30,250
-A friend of yours?
-I don't know him.
1037
01:33:31,958 --> 01:33:33,500
What's he doing here?
1038
01:33:34,125 --> 01:33:36,250
Ask him. He won't talk to me.
1039
01:33:46,166 --> 01:33:48,041
What are you doing here, bud?
1040
01:33:54,291 --> 01:33:56,000
He looks spaced out.
1041
01:33:56,333 --> 01:33:58,541
He knocked, I opened the door,
1042
01:33:58,625 --> 01:34:00,500
he sat down without a word.
1043
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
You lost something?
1044
01:34:04,666 --> 01:34:06,333
Got the wrong floor?
1045
01:34:06,416 --> 01:34:08,541
Maybe he lived here once.
1046
01:34:09,416 --> 01:34:11,166
-Before us?
-Yeah.
1047
01:34:11,875 --> 01:34:14,041
Maybe he's lost in his memories?
1048
01:34:14,500 --> 01:34:16,958
His memories don't seem happy.
1049
01:34:18,875 --> 01:34:20,458
Maybe he's hungry.
1050
01:34:27,000 --> 01:34:28,833
You want something to eat?
1051
01:34:29,458 --> 01:34:30,958
Some leftover veal stew?
1052
01:34:33,791 --> 01:34:35,750
-Guys, I think this is it!
-What?
1053
01:34:35,833 --> 01:34:37,375
Waters are breaking!
1054
01:34:37,458 --> 01:34:40,791
-I'm going to bed.
-Not that again!
1055
01:34:40,875 --> 01:34:43,500
-It's not your baby!
-But it is yours!
1056
01:34:43,583 --> 01:34:45,041
Get her a cab!
1057
01:34:47,416 --> 01:34:50,458
At every childbirth, he hides in bed.
1058
01:34:50,541 --> 01:34:53,250
-Childbirth scares me.
-Go with her!
1059
01:35:00,833 --> 01:35:02,083
Happy labor!
1060
01:35:39,250 --> 01:35:41,250
Have we got things to say?
1061
01:35:48,291 --> 01:35:49,458
Forgive me.
1062
01:35:56,333 --> 01:35:57,708
Forgive me, Marie.
1063
01:36:05,541 --> 01:36:06,916
Forgive me, women.
65330