All language subtitles for Lost and Found CD 2 AR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 321 00:00:00,030 --> 00:00:01,910 Let's just make some fliers tomorrow. 322 00:00:01,910 --> 00:00:07,380 Let's meet up have a coffee or something and then start putting them up around the neighborhood. 323 00:00:08,040 --> 00:00:09,580 I like that. 324 00:00:09,580 --> 00:00:12,420 Yeah? Alright. 325 00:00:12,420 --> 00:00:14,320 Well, um... 326 00:00:18,830 --> 00:00:22,290 Thanks. Yeah. 327 00:00:24,100 --> 00:00:25,790 See you tomorrow. 328 00:00:46,240 --> 00:00:50,560 Jen! I hope Boz is still lost because I made the posters! 329 00:00:55,380 --> 00:00:56,710 How did you get in here? 330 00:00:58,250 --> 00:00:59,830 Did I leave the door unlocked? 331 00:01:01,090 --> 00:01:05,740 I drew Boz as a character to exaggerate his features to make him a little bit cuter. 332 00:01:05,720 --> 00:01:09,010 You know people are more likely to return cute dogs than ugly dogs. 333 00:01:09,010 --> 00:01:14,690 Like wow! What happened to that dog? Would I really want to return him to his owner? 334 00:01:14,690 --> 00:01:16,700 What are you talking about? 335 00:01:16,700 --> 00:01:18,400 You can't even read it. 336 00:01:18,870 --> 00:01:20,390 I made my own posters. 337 00:01:20,390 --> 00:01:23,020 David, my neighbor, is going to help me post them. 338 00:01:23,020 --> 00:01:25,750 I told you I was making them. 339 00:01:26,010 --> 00:01:29,250 Right, um, well I knew yours would be better. 340 00:01:29,250 --> 00:01:32,990 So I figured that you could post them downtown. 341 00:01:32,990 --> 00:01:34,480 Where more people could see 'em. 342 00:01:34,480 --> 00:01:37,520 And then I'll just post the boring ugly ones around the neighborhood. 343 00:01:37,520 --> 00:01:41,020 For brilliance! We'll find Boz in no time! 344 00:01:42,640 --> 00:01:44,780 Did I just kill you? 345 00:01:44,780 --> 00:01:45,800 You did not. 346 00:01:45,800 --> 00:01:49,300 But nice...nice try. 347 00:01:49,300 --> 00:01:50,960 I'm gonna kill you right now though. 348 00:01:53,790 --> 00:01:56,860 In your face! That's how I do it. 349 00:01:57,650 --> 00:02:01,150 Whatever. Something's wrong with this level. It's lagging or something. 350 00:02:01,150 --> 00:02:05,830 Oh, OK. It's lagging. That's why I just blasted your face! 351 00:02:05,830 --> 00:02:08,540 Are you gonna cry about it Halo champion? 352 00:02:08,540 --> 00:02:12,040 Oh, you gonna give me some tears? Some third place tears? 353 00:02:12,040 --> 00:02:15,540 You know it was second place. Don't give me that crap. 354 00:02:15,540 --> 00:02:17,110 Oh a technicality. 355 00:02:17,110 --> 00:02:20,610 That's not...No don't! 356 00:02:20,610 --> 00:02:24,110 Don't poke me I hate it! 357 00:02:28,660 --> 00:02:31,610 That's her at the door! Hide the dog! Hide the dog! 358 00:02:46,720 --> 00:02:49,330 Hey. You gonna pass out some fliers? 359 00:02:49,330 --> 00:02:52,130 Yep. Can I use your bathroom for a second? 360 00:02:52,130 --> 00:02:55,630 Yeah. 361 00:02:55,630 --> 00:02:57,910 Straight back here. 362 00:02:57,910 --> 00:03:00,550 It's Steve. Good to meet you. 363 00:03:00,550 --> 00:03:02,110 I know right? 364 00:03:02,590 --> 00:03:05,610 It's just straight back. 365 00:03:11,400 --> 00:03:14,430 Dude! I hid Bozley right next to the bathroom! 366 00:03:14,430 --> 00:03:17,350 What?! Why would you do that? 367 00:03:31,280 --> 00:03:33,480 Hey. Hey. Got any TP? 368 00:03:33,480 --> 00:03:36,480 Yeah. Yeah. We have toilet paper. 369 00:03:36,480 --> 00:03:38,860 It should be...under the sink. 370 00:03:38,860 --> 00:03:41,280 Got ya. Thanks. 371 00:03:54,220 --> 00:03:56,430 Do you have a dog? No. Why? 372 00:03:56,430 --> 00:03:59,560 Oh. Nothing. The bathroom just smelled a little funny. 373 00:03:59,800 --> 00:04:02,740 Oh...yeah....that's... 374 00:04:02,740 --> 00:04:05,930 ...that's residual body odor. 375 00:04:05,930 --> 00:04:09,430 That is...my roommate has this condition. 376 00:04:09,430 --> 00:04:11,700 ...If he sweats it smells like wet dog. 377 00:04:11,700 --> 00:04:13,210 It's gross. 378 00:04:13,210 --> 00:04:15,210 It's true. It's true. 379 00:04:15,210 --> 00:04:17,110 She said so too. 380 00:04:17,910 --> 00:04:18,650 You ready to go? 381 00:04:18,650 --> 00:04:22,150 Yeah. You got your flier? Yeah. 382 00:04:22,150 --> 00:04:25,650 See you later. Later. 383 00:04:28,390 --> 00:04:30,400 Now where were we? 384 00:04:30,400 --> 00:04:33,900 I think we were at level 3, 3rd base. 385 00:04:35,000 --> 00:04:37,400 Baseline. 386 00:04:40,400 --> 00:04:42,950 They just talk too much. 387 00:04:42,950 --> 00:04:45,150 Think so? 388 00:04:45,150 --> 00:04:47,730 They need to learn to shut up. 389 00:04:48,290 --> 00:04:50,500 Just shut the fuck up. 390 00:05:00,130 --> 00:05:01,930 You being proactive? 391 00:05:20,180 --> 00:05:22,770 What will it take to get you off this couch? 392 00:05:22,770 --> 00:05:25,540 I dunno. 393 00:05:26,000 --> 00:05:29,040 In that case, I'm stroking your cock. 394 00:05:40,210 --> 00:05:43,340 Oh I got you off the couch. 395 00:05:48,940 --> 00:05:50,730 I'm really tight. 396 00:06:06,010 --> 00:06:08,600 Let's take these off too. 397 00:06:13,850 --> 00:06:17,600 Yes, kiss me. Worship me. 398 00:07:02,050 --> 00:07:06,410 Your dirty fingers. Take them out and feed them to me. 399 00:07:51,640 --> 00:07:55,370 Give me your mouth. Give me your mouth. 400 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 come here. 401 00:08:46,530 --> 00:08:48,640 Yummy. 402 00:08:56,940 --> 00:09:00,130 Yeah, look at me with those pretty eyes while you suck it. 403 00:09:00,970 --> 00:09:03,630 You're so romantic. 404 00:09:03,630 --> 00:09:07,630 You're so romantic while I suck your cock. 405 00:09:15,740 --> 00:09:18,220 Are you trying to put it deep in my mouth? 406 00:09:19,230 --> 00:09:21,070 Yeah, put it way down there. 407 00:09:26,350 --> 00:09:28,410 That's so fucking good baby! 408 00:09:56,380 --> 00:09:58,950 I wanna fuckkkk. 409 00:09:58,950 --> 00:10:02,050 Let's fuck. Let's fuck. 410 00:11:15,130 --> 00:11:17,470 I love that fucking hair! 411 00:12:46,040 --> 00:12:47,700 You wanna see that booty? 412 00:12:47,700 --> 00:12:49,320 Fuck yeah. Come here. 413 00:13:21,310 --> 00:13:23,210 Yeah, looks so fucking good! 414 00:15:55,230 --> 00:15:59,220 You feel so fucking tight. 415 00:16:04,350 --> 00:16:06,270 You gonna go deep? 416 00:16:35,820 --> 00:16:38,120 It's swallowing up your dick. 417 00:20:28,860 --> 00:20:31,580 It's so beautiful! 418 00:20:31,580 --> 00:20:34,060 I love making you come. 419 00:20:48,060 --> 00:20:50,660 Oh my god! 420 00:20:57,520 --> 00:20:59,350 Thank you. 421 00:23:09,240 --> 00:23:11,890 I wanna tell you about the dog. 422 00:23:11,890 --> 00:23:13,880 I can't let this go any longer. 423 00:23:13,880 --> 00:23:16,440 What?! You can't quit now. 424 00:23:16,440 --> 00:23:19,940 This is wrong! I like her so much and I'm lying to her! 425 00:23:19,940 --> 00:23:24,330 The only thing that got me talking to her in the first place. 426 00:23:24,330 --> 00:23:26,240 I really like this chick. 427 00:23:26,240 --> 00:23:29,740 Good for you Dave. 428 00:23:30,150 --> 00:23:33,240 Just give me the dog. Come on Boz, it's time to go home. 429 00:23:34,700 --> 00:23:37,650 I can't let you do that Dave. 430 00:23:37,650 --> 00:23:38,710 Come on seriously. 431 00:23:38,710 --> 00:23:42,210 Seriously, what are you gonna do? What are you gonna say to her? 432 00:23:42,210 --> 00:23:46,160 Here's your dog I've been hiding from you for a few days while I helped you find it! 433 00:23:46,860 --> 00:23:50,170 How's she gonna take that? Like how do you think that's gonna work? 434 00:23:50,170 --> 00:23:53,670 Good luck with that 'bro. 435 00:23:54,880 --> 00:23:57,170 Damnit you're right. 436 00:24:08,210 --> 00:24:12,500 You know...I knew you were a great guy when I met you. 437 00:24:12,500 --> 00:24:16,490 Yeah. Yeah. How'd you know that? 438 00:24:16,490 --> 00:24:19,390 Because Boz liked you. 439 00:24:19,390 --> 00:24:21,760 Boz only likes good people. 440 00:24:21,760 --> 00:24:23,660 He hated my ex. 441 00:24:23,660 --> 00:24:27,160 Even though he was a Christmas present from the bastard. 442 00:24:29,680 --> 00:24:33,710 You know I'm not that good of a guy. 443 00:24:33,710 --> 00:24:35,850 You're right. 444 00:24:36,880 --> 00:24:39,350 You're a great guy. 445 00:24:43,790 --> 00:24:45,240 I have to tell you something. 446 00:24:45,240 --> 00:24:47,000 What's that? 447 00:24:50,490 --> 00:24:52,790 What's that?! 448 00:24:52,790 --> 00:24:56,290 Oh! 449 00:24:56,240 --> 00:24:58,910 Bozley! What is this?! 450 00:24:58,910 --> 00:25:01,460 Uh, hey Jen! 451 00:25:02,750 --> 00:25:06,850 We forgot to tell you that an hour ago, a couple of blocks away, we found... 452 00:25:06,850 --> 00:25:08,490 ...Boz wondering around. 453 00:25:08,490 --> 00:25:10,740 ...we thought... 454 00:25:10,740 --> 00:25:14,240 Steve, it's over. Forget about it. 455 00:25:15,310 --> 00:25:19,420 You. You were the one who took my dog? 456 00:25:19,420 --> 00:25:21,640 It wasn't like that. 457 00:25:23,450 --> 00:25:25,140 He wandered into our yard, and... 458 00:25:25,140 --> 00:25:27,760 ...You let me believe he was missing while you...! 459 00:25:27,760 --> 00:25:30,710 ...helped me look? It's not like that. 460 00:25:30,710 --> 00:25:34,210 What kind of person does that?! 461 00:25:34,670 --> 00:25:36,410 A bad one. I don't know. 462 00:25:36,410 --> 00:25:39,910 What's wrong with you?! 463 00:25:39,910 --> 00:25:43,410 Oh!!! 464 00:25:44,120 --> 00:25:49,050 All of you! You're all deranged! 465 00:25:49,050 --> 00:25:52,550 Don't ever contact me again! 466 00:25:59,050 --> 00:26:00,970 Game over dude. 467 00:26:05,960 --> 00:26:08,280 Of course you should be angry, Jen! 468 00:26:08,280 --> 00:26:10,160 Furious! 469 00:26:10,160 --> 00:26:13,660 I know, but the anger always turns into guilt. 470 00:26:13,660 --> 00:26:15,550 Guilt?! 471 00:26:16,020 --> 00:26:19,350 Roger, we can't expect you to understand. 472 00:26:19,350 --> 00:26:22,300 Maybe Jen feels guilty for yelling at David. 473 00:26:22,300 --> 00:26:25,800 I mean you have to admit what he did was pretty cute. 474 00:26:27,130 --> 00:26:29,840 If you think so... 475 00:26:29,840 --> 00:26:31,490 Look. 476 00:26:31,490 --> 00:26:36,030 He turned out to be a great guy, right? And no harm came to Boz. 477 00:26:36,030 --> 00:26:39,530 And you said it yourself. Boz liked him right? 478 00:26:40,720 --> 00:26:43,030 You realize how crazy that sounds right? 479 00:26:43,700 --> 00:26:47,490 You're saying that she should go by what the dog thinks? 480 00:26:47,850 --> 00:26:53,540 And this guy lied to you from the very moment you met him. What kind of relationship you supposed to build out of that? 481 00:27:12,850 --> 00:27:18,310 David? David? 482 00:27:18,310 --> 00:27:21,810 David! You need to go outside. 483 00:27:21,810 --> 00:27:22,930 You need to get out of the house. 484 00:27:22,930 --> 00:27:27,130 Because your self pity...is stinking up the place. 485 00:27:27,130 --> 00:27:30,630 I can't. I'm helping Steve. 486 00:27:30,630 --> 00:27:34,130 Damn straight! 487 00:27:34,130 --> 00:27:37,020 No. You need to go out tonight. 488 00:27:37,250 --> 00:27:39,950 Because I need to air out this house. 489 00:27:39,950 --> 00:27:42,520 Because it reeks of depression! 490 00:27:42,520 --> 00:27:46,020 Get up! Get out of the house! 491 00:27:54,310 --> 00:27:55,930 Sissy's in here. 492 00:27:55,930 --> 00:27:59,430 Oh! That's right. 493 00:28:58,720 --> 00:29:00,900 Do you come here often? 494 00:29:00,900 --> 00:29:02,660 What? 495 00:29:02,660 --> 00:29:06,160 I said, do you come here often? I've never seen you before. 496 00:29:06,160 --> 00:29:10,180 What? I haven't seen you here. 497 00:29:10,180 --> 00:29:12,520 Do you come here often? 498 00:29:19,790 --> 00:29:22,580 You're not gonna remember my name are you? 499 00:29:29,960 --> 00:29:31,530 My name's David. 500 00:29:31,530 --> 00:29:33,670 Taylor? 501 00:29:34,910 --> 00:29:37,170 DAVID! 502 00:29:37,980 --> 00:29:39,760 Taylor. 503 00:29:41,280 --> 00:29:43,930 Yeah. My name's Taylor. 504 00:29:48,520 --> 00:29:50,740 What are you drinking? 505 00:30:53,960 --> 00:30:55,530 Hey Jen. 506 00:30:55,530 --> 00:30:57,740 Wait. Wait. Wait. 507 00:30:57,740 --> 00:31:00,830 OK. Just give me 2 minutes. OK. 508 00:31:00,830 --> 00:31:03,410 And you'll never have to deal with us again. 509 00:31:03,410 --> 00:31:05,540 What do you want? 510 00:31:06,360 --> 00:31:10,270 I think you have the wrong idea about what happened. 511 00:31:10,270 --> 00:31:13,160 I think I understand perfectly well what's going on. 512 00:31:13,160 --> 00:31:14,700 I don't think you do. 513 00:31:14,700 --> 00:31:18,850 Dave has had a crush on you since you moved into the neighborhood. OK? 514 00:31:18,850 --> 00:31:24,410 And he is so shy, I had to trick him into talking to you last Saturday. 515 00:31:25,810 --> 00:31:30,380 OK. What I'm trying to say is that this was all Steve's idea. 516 00:31:30,920 --> 00:31:34,160 OK. Dave found Boz in the backyard. 517 00:31:34,160 --> 00:31:35,470 I don't know how he got there. 518 00:31:35,470 --> 00:31:38,390 But he returned him to your house, but you weren't there. 519 00:31:38,390 --> 00:31:40,390 So he brought him back to our house. 520 00:31:40,390 --> 00:31:43,890 And Steve came up with this idea. Dave thought it was stupid... 521 00:31:43,890 --> 00:31:46,650 It is really stupid because Steve is really stupid. 522 00:31:46,650 --> 00:31:50,150 And...he just got mixed up in it. 523 00:31:50,730 --> 00:31:54,030 I don't care who's idea it was. He still lied to me. 524 00:31:54,030 --> 00:31:55,980 I know but he tried to tell you. 525 00:31:55,980 --> 00:31:57,430 But he didn't! 526 00:31:57,430 --> 00:32:01,320 OK. He's a moron. He is. OK? 527 00:32:01,320 --> 00:32:05,800 But he's not as big a moron as you think he is. 528 00:32:05,800 --> 00:32:10,230 OK. It really hurt him to lie to you. 529 00:32:10,230 --> 00:32:14,520 So what? He sent you over here to beg for my forgiveness? 530 00:32:14,520 --> 00:32:18,020 No. He doesn't even know I'm here. 531 00:32:18,020 --> 00:32:20,520 But would you forgive him if he did? 532 00:32:21,030 --> 00:32:22,770 Would you forgive him? 533 00:32:22,770 --> 00:32:26,270 Jen. Your 2 minutes are up. No Jen. 534 00:32:26,750 --> 00:32:29,770 We totally played D & D together sometime. 535 00:34:33,130 --> 00:34:36,270 Boz, c'mere. 536 00:34:39,600 --> 00:34:46,190 You wanna play fetch? Let's go. 537 00:34:56,350 --> 00:34:59,650 Say, you OK? 538 00:35:42,780 --> 00:35:46,010 What's this? 539 00:35:46,800 --> 00:35:50,760 Hi. Hi. 540 00:35:54,250 --> 00:36:00,810 I miss you too. But don't think all is forgiven. 541 00:36:00,810 --> 00:36:03,470 I wouldn't... 542 00:36:03,470 --> 00:36:06,970 Cause what you did is pretty terrible. 543 00:36:08,080 --> 00:36:13,200 Yeah. Look, I don't even know where to start. 544 00:36:13,200 --> 00:36:15,620 ...with the apology. 545 00:36:15,620 --> 00:36:21,320 You already have. I'm the one who's been holding back. 546 00:36:21,320 --> 00:36:26,540 So...I'm sorry. 547 00:36:28,040 --> 00:36:32,050 But I still resent you for having to forgive you. 548 00:36:32,710 --> 00:36:35,550 Well I'm sorry. 549 00:36:39,300 --> 00:36:42,990 Should I thank you? 550 00:36:42,990 --> 00:36:46,490 Yeah. Somewhere in there.16586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.