Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
321
00:00:00,030 --> 00:00:01,910
Let's just make some fliers tomorrow.
322
00:00:01,910 --> 00:00:07,380
Let's meet up have a coffee or something and then start putting them up around the neighborhood.
323
00:00:08,040 --> 00:00:09,580
I like that.
324
00:00:09,580 --> 00:00:12,420
Yeah? Alright.
325
00:00:12,420 --> 00:00:14,320
Well, um...
326
00:00:18,830 --> 00:00:22,290
Thanks. Yeah.
327
00:00:24,100 --> 00:00:25,790
See you tomorrow.
328
00:00:46,240 --> 00:00:50,560
Jen! I hope Boz is still lost because I made the posters!
329
00:00:55,380 --> 00:00:56,710
How did you get in here?
330
00:00:58,250 --> 00:00:59,830
Did I leave the door unlocked?
331
00:01:01,090 --> 00:01:05,740
I drew Boz as a character to exaggerate his features to make him a little bit cuter.
332
00:01:05,720 --> 00:01:09,010
You know people are more likely to return cute dogs than ugly dogs.
333
00:01:09,010 --> 00:01:14,690
Like wow! What happened to that dog? Would I really want to return him to his owner?
334
00:01:14,690 --> 00:01:16,700
What are you talking about?
335
00:01:16,700 --> 00:01:18,400
You can't even read it.
336
00:01:18,870 --> 00:01:20,390
I made my own posters.
337
00:01:20,390 --> 00:01:23,020
David, my neighbor, is going to help me post them.
338
00:01:23,020 --> 00:01:25,750
I told you I was making them.
339
00:01:26,010 --> 00:01:29,250
Right, um, well I knew yours would be better.
340
00:01:29,250 --> 00:01:32,990
So I figured that you could post them downtown.
341
00:01:32,990 --> 00:01:34,480
Where more people could see 'em.
342
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
And then I'll just post the boring ugly ones around the neighborhood.
343
00:01:37,520 --> 00:01:41,020
For brilliance! We'll find Boz in no time!
344
00:01:42,640 --> 00:01:44,780
Did I just kill you?
345
00:01:44,780 --> 00:01:45,800
You did not.
346
00:01:45,800 --> 00:01:49,300
But nice...nice try.
347
00:01:49,300 --> 00:01:50,960
I'm gonna kill you right now though.
348
00:01:53,790 --> 00:01:56,860
In your face! That's how I do it.
349
00:01:57,650 --> 00:02:01,150
Whatever. Something's wrong with this level. It's lagging or something.
350
00:02:01,150 --> 00:02:05,830
Oh, OK. It's lagging. That's why I just blasted your face!
351
00:02:05,830 --> 00:02:08,540
Are you gonna cry about it Halo champion?
352
00:02:08,540 --> 00:02:12,040
Oh, you gonna give me some tears? Some third place tears?
353
00:02:12,040 --> 00:02:15,540
You know it was second place. Don't give me that crap.
354
00:02:15,540 --> 00:02:17,110
Oh a technicality.
355
00:02:17,110 --> 00:02:20,610
That's not...No don't!
356
00:02:20,610 --> 00:02:24,110
Don't poke me I hate it!
357
00:02:28,660 --> 00:02:31,610
That's her at the door! Hide the dog! Hide the dog!
358
00:02:46,720 --> 00:02:49,330
Hey. You gonna pass out some fliers?
359
00:02:49,330 --> 00:02:52,130
Yep. Can I use your bathroom for a second?
360
00:02:52,130 --> 00:02:55,630
Yeah.
361
00:02:55,630 --> 00:02:57,910
Straight back here.
362
00:02:57,910 --> 00:03:00,550
It's Steve. Good to meet you.
363
00:03:00,550 --> 00:03:02,110
I know right?
364
00:03:02,590 --> 00:03:05,610
It's just straight back.
365
00:03:11,400 --> 00:03:14,430
Dude! I hid Bozley right next to the bathroom!
366
00:03:14,430 --> 00:03:17,350
What?! Why would you do that?
367
00:03:31,280 --> 00:03:33,480
Hey. Hey. Got any TP?
368
00:03:33,480 --> 00:03:36,480
Yeah. Yeah. We have toilet paper.
369
00:03:36,480 --> 00:03:38,860
It should be...under the sink.
370
00:03:38,860 --> 00:03:41,280
Got ya. Thanks.
371
00:03:54,220 --> 00:03:56,430
Do you have a dog? No. Why?
372
00:03:56,430 --> 00:03:59,560
Oh. Nothing. The bathroom just smelled a little funny.
373
00:03:59,800 --> 00:04:02,740
Oh...yeah....that's...
374
00:04:02,740 --> 00:04:05,930
...that's residual body odor.
375
00:04:05,930 --> 00:04:09,430
That is...my roommate has this condition.
376
00:04:09,430 --> 00:04:11,700
...If he sweats it smells like wet dog.
377
00:04:11,700 --> 00:04:13,210
It's gross.
378
00:04:13,210 --> 00:04:15,210
It's true. It's true.
379
00:04:15,210 --> 00:04:17,110
She said so too.
380
00:04:17,910 --> 00:04:18,650
You ready to go?
381
00:04:18,650 --> 00:04:22,150
Yeah. You got your flier? Yeah.
382
00:04:22,150 --> 00:04:25,650
See you later. Later.
383
00:04:28,390 --> 00:04:30,400
Now where were we?
384
00:04:30,400 --> 00:04:33,900
I think we were at level 3, 3rd base.
385
00:04:35,000 --> 00:04:37,400
Baseline.
386
00:04:40,400 --> 00:04:42,950
They just talk too much.
387
00:04:42,950 --> 00:04:45,150
Think so?
388
00:04:45,150 --> 00:04:47,730
They need to learn to shut up.
389
00:04:48,290 --> 00:04:50,500
Just shut the fuck up.
390
00:05:00,130 --> 00:05:01,930
You being proactive?
391
00:05:20,180 --> 00:05:22,770
What will it take to get you off this couch?
392
00:05:22,770 --> 00:05:25,540
I dunno.
393
00:05:26,000 --> 00:05:29,040
In that case, I'm stroking your cock.
394
00:05:40,210 --> 00:05:43,340
Oh I got you off the couch.
395
00:05:48,940 --> 00:05:50,730
I'm really tight.
396
00:06:06,010 --> 00:06:08,600
Let's take these off too.
397
00:06:13,850 --> 00:06:17,600
Yes, kiss me. Worship me.
398
00:07:02,050 --> 00:07:06,410
Your dirty fingers. Take them out and feed them to me.
399
00:07:51,640 --> 00:07:55,370
Give me your mouth. Give me your mouth.
400
00:08:03,880 --> 00:08:05,120
come here.
401
00:08:46,530 --> 00:08:48,640
Yummy.
402
00:08:56,940 --> 00:09:00,130
Yeah, look at me with those pretty eyes while you suck it.
403
00:09:00,970 --> 00:09:03,630
You're so romantic.
404
00:09:03,630 --> 00:09:07,630
You're so romantic while I suck your cock.
405
00:09:15,740 --> 00:09:18,220
Are you trying to put it deep in my mouth?
406
00:09:19,230 --> 00:09:21,070
Yeah, put it way down there.
407
00:09:26,350 --> 00:09:28,410
That's so fucking good baby!
408
00:09:56,380 --> 00:09:58,950
I wanna fuckkkk.
409
00:09:58,950 --> 00:10:02,050
Let's fuck. Let's fuck.
410
00:11:15,130 --> 00:11:17,470
I love that fucking hair!
411
00:12:46,040 --> 00:12:47,700
You wanna see that booty?
412
00:12:47,700 --> 00:12:49,320
Fuck yeah. Come here.
413
00:13:21,310 --> 00:13:23,210
Yeah, looks so fucking good!
414
00:15:55,230 --> 00:15:59,220
You feel so fucking tight.
415
00:16:04,350 --> 00:16:06,270
You gonna go deep?
416
00:16:35,820 --> 00:16:38,120
It's swallowing up your dick.
417
00:20:28,860 --> 00:20:31,580
It's so beautiful!
418
00:20:31,580 --> 00:20:34,060
I love making you come.
419
00:20:48,060 --> 00:20:50,660
Oh my god!
420
00:20:57,520 --> 00:20:59,350
Thank you.
421
00:23:09,240 --> 00:23:11,890
I wanna tell you about the dog.
422
00:23:11,890 --> 00:23:13,880
I can't let this go any longer.
423
00:23:13,880 --> 00:23:16,440
What?! You can't quit now.
424
00:23:16,440 --> 00:23:19,940
This is wrong! I like her so much and I'm lying to her!
425
00:23:19,940 --> 00:23:24,330
The only thing that got me talking to her in the first place.
426
00:23:24,330 --> 00:23:26,240
I really like this chick.
427
00:23:26,240 --> 00:23:29,740
Good for you Dave.
428
00:23:30,150 --> 00:23:33,240
Just give me the dog. Come on Boz, it's time to go home.
429
00:23:34,700 --> 00:23:37,650
I can't let you do that Dave.
430
00:23:37,650 --> 00:23:38,710
Come on seriously.
431
00:23:38,710 --> 00:23:42,210
Seriously, what are you gonna do? What are you gonna say to her?
432
00:23:42,210 --> 00:23:46,160
Here's your dog I've been hiding from you for a few days while I helped you find it!
433
00:23:46,860 --> 00:23:50,170
How's she gonna take that? Like how do you think that's gonna work?
434
00:23:50,170 --> 00:23:53,670
Good luck with that 'bro.
435
00:23:54,880 --> 00:23:57,170
Damnit you're right.
436
00:24:08,210 --> 00:24:12,500
You know...I knew you were a great guy when I met you.
437
00:24:12,500 --> 00:24:16,490
Yeah. Yeah. How'd you know that?
438
00:24:16,490 --> 00:24:19,390
Because Boz liked you.
439
00:24:19,390 --> 00:24:21,760
Boz only likes good people.
440
00:24:21,760 --> 00:24:23,660
He hated my ex.
441
00:24:23,660 --> 00:24:27,160
Even though he was a Christmas present from the bastard.
442
00:24:29,680 --> 00:24:33,710
You know I'm not that good of a guy.
443
00:24:33,710 --> 00:24:35,850
You're right.
444
00:24:36,880 --> 00:24:39,350
You're a great guy.
445
00:24:43,790 --> 00:24:45,240
I have to tell you something.
446
00:24:45,240 --> 00:24:47,000
What's that?
447
00:24:50,490 --> 00:24:52,790
What's that?!
448
00:24:52,790 --> 00:24:56,290
Oh!
449
00:24:56,240 --> 00:24:58,910
Bozley! What is this?!
450
00:24:58,910 --> 00:25:01,460
Uh, hey Jen!
451
00:25:02,750 --> 00:25:06,850
We forgot to tell you that an hour ago, a couple of blocks away, we found...
452
00:25:06,850 --> 00:25:08,490
...Boz wondering around.
453
00:25:08,490 --> 00:25:10,740
...we thought...
454
00:25:10,740 --> 00:25:14,240
Steve, it's over. Forget about it.
455
00:25:15,310 --> 00:25:19,420
You. You were the one who took my dog?
456
00:25:19,420 --> 00:25:21,640
It wasn't like that.
457
00:25:23,450 --> 00:25:25,140
He wandered into our yard, and...
458
00:25:25,140 --> 00:25:27,760
...You let me believe he was missing while you...!
459
00:25:27,760 --> 00:25:30,710
...helped me look? It's not like that.
460
00:25:30,710 --> 00:25:34,210
What kind of person does that?!
461
00:25:34,670 --> 00:25:36,410
A bad one. I don't know.
462
00:25:36,410 --> 00:25:39,910
What's wrong with you?!
463
00:25:39,910 --> 00:25:43,410
Oh!!!
464
00:25:44,120 --> 00:25:49,050
All of you! You're all deranged!
465
00:25:49,050 --> 00:25:52,550
Don't ever contact me again!
466
00:25:59,050 --> 00:26:00,970
Game over dude.
467
00:26:05,960 --> 00:26:08,280
Of course you should be angry, Jen!
468
00:26:08,280 --> 00:26:10,160
Furious!
469
00:26:10,160 --> 00:26:13,660
I know, but the anger always turns into guilt.
470
00:26:13,660 --> 00:26:15,550
Guilt?!
471
00:26:16,020 --> 00:26:19,350
Roger, we can't expect you to understand.
472
00:26:19,350 --> 00:26:22,300
Maybe Jen feels guilty for yelling at David.
473
00:26:22,300 --> 00:26:25,800
I mean you have to admit what he did was pretty cute.
474
00:26:27,130 --> 00:26:29,840
If you think so...
475
00:26:29,840 --> 00:26:31,490
Look.
476
00:26:31,490 --> 00:26:36,030
He turned out to be a great guy, right? And no harm came to Boz.
477
00:26:36,030 --> 00:26:39,530
And you said it yourself. Boz liked him right?
478
00:26:40,720 --> 00:26:43,030
You realize how crazy that sounds right?
479
00:26:43,700 --> 00:26:47,490
You're saying that she should go by what the dog thinks?
480
00:26:47,850 --> 00:26:53,540
And this guy lied to you from the very moment you met him. What kind of relationship you supposed to build out of that?
481
00:27:12,850 --> 00:27:18,310
David? David?
482
00:27:18,310 --> 00:27:21,810
David! You need to go outside.
483
00:27:21,810 --> 00:27:22,930
You need to get out of the house.
484
00:27:22,930 --> 00:27:27,130
Because your self pity...is stinking up the place.
485
00:27:27,130 --> 00:27:30,630
I can't. I'm helping Steve.
486
00:27:30,630 --> 00:27:34,130
Damn straight!
487
00:27:34,130 --> 00:27:37,020
No. You need to go out tonight.
488
00:27:37,250 --> 00:27:39,950
Because I need to air out this house.
489
00:27:39,950 --> 00:27:42,520
Because it reeks of depression!
490
00:27:42,520 --> 00:27:46,020
Get up! Get out of the house!
491
00:27:54,310 --> 00:27:55,930
Sissy's in here.
492
00:27:55,930 --> 00:27:59,430
Oh! That's right.
493
00:28:58,720 --> 00:29:00,900
Do you come here often?
494
00:29:00,900 --> 00:29:02,660
What?
495
00:29:02,660 --> 00:29:06,160
I said, do you come here often? I've never seen you before.
496
00:29:06,160 --> 00:29:10,180
What? I haven't seen you here.
497
00:29:10,180 --> 00:29:12,520
Do you come here often?
498
00:29:19,790 --> 00:29:22,580
You're not gonna remember my name are you?
499
00:29:29,960 --> 00:29:31,530
My name's David.
500
00:29:31,530 --> 00:29:33,670
Taylor?
501
00:29:34,910 --> 00:29:37,170
DAVID!
502
00:29:37,980 --> 00:29:39,760
Taylor.
503
00:29:41,280 --> 00:29:43,930
Yeah. My name's Taylor.
504
00:29:48,520 --> 00:29:50,740
What are you drinking?
505
00:30:53,960 --> 00:30:55,530
Hey Jen.
506
00:30:55,530 --> 00:30:57,740
Wait. Wait. Wait.
507
00:30:57,740 --> 00:31:00,830
OK. Just give me 2 minutes. OK.
508
00:31:00,830 --> 00:31:03,410
And you'll never have to deal with us again.
509
00:31:03,410 --> 00:31:05,540
What do you want?
510
00:31:06,360 --> 00:31:10,270
I think you have the wrong idea about what happened.
511
00:31:10,270 --> 00:31:13,160
I think I understand perfectly well what's going on.
512
00:31:13,160 --> 00:31:14,700
I don't think you do.
513
00:31:14,700 --> 00:31:18,850
Dave has had a crush on you since you moved into the neighborhood. OK?
514
00:31:18,850 --> 00:31:24,410
And he is so shy, I had to trick him into talking to you last Saturday.
515
00:31:25,810 --> 00:31:30,380
OK. What I'm trying to say is that this was all Steve's idea.
516
00:31:30,920 --> 00:31:34,160
OK. Dave found Boz in the backyard.
517
00:31:34,160 --> 00:31:35,470
I don't know how he got there.
518
00:31:35,470 --> 00:31:38,390
But he returned him to your house, but you weren't there.
519
00:31:38,390 --> 00:31:40,390
So he brought him back to our house.
520
00:31:40,390 --> 00:31:43,890
And Steve came up with this idea. Dave thought it was stupid...
521
00:31:43,890 --> 00:31:46,650
It is really stupid because Steve is really stupid.
522
00:31:46,650 --> 00:31:50,150
And...he just got mixed up in it.
523
00:31:50,730 --> 00:31:54,030
I don't care who's idea it was. He still lied to me.
524
00:31:54,030 --> 00:31:55,980
I know but he tried to tell you.
525
00:31:55,980 --> 00:31:57,430
But he didn't!
526
00:31:57,430 --> 00:32:01,320
OK. He's a moron. He is. OK?
527
00:32:01,320 --> 00:32:05,800
But he's not as big a moron as you think he is.
528
00:32:05,800 --> 00:32:10,230
OK. It really hurt him to lie to you.
529
00:32:10,230 --> 00:32:14,520
So what? He sent you over here to beg for my forgiveness?
530
00:32:14,520 --> 00:32:18,020
No. He doesn't even know I'm here.
531
00:32:18,020 --> 00:32:20,520
But would you forgive him if he did?
532
00:32:21,030 --> 00:32:22,770
Would you forgive him?
533
00:32:22,770 --> 00:32:26,270
Jen. Your 2 minutes are up. No Jen.
534
00:32:26,750 --> 00:32:29,770
We totally played D & D together sometime.
535
00:34:33,130 --> 00:34:36,270
Boz, c'mere.
536
00:34:39,600 --> 00:34:46,190
You wanna play fetch? Let's go.
537
00:34:56,350 --> 00:34:59,650
Say, you OK?
538
00:35:42,780 --> 00:35:46,010
What's this?
539
00:35:46,800 --> 00:35:50,760
Hi. Hi.
540
00:35:54,250 --> 00:36:00,810
I miss you too. But don't think all is forgiven.
541
00:36:00,810 --> 00:36:03,470
I wouldn't...
542
00:36:03,470 --> 00:36:06,970
Cause what you did is pretty terrible.
543
00:36:08,080 --> 00:36:13,200
Yeah. Look, I don't even know where to start.
544
00:36:13,200 --> 00:36:15,620
...with the apology.
545
00:36:15,620 --> 00:36:21,320
You already have. I'm the one who's been holding back.
546
00:36:21,320 --> 00:36:26,540
So...I'm sorry.
547
00:36:28,040 --> 00:36:32,050
But I still resent you for having to forgive you.
548
00:36:32,710 --> 00:36:35,550
Well I'm sorry.
549
00:36:39,300 --> 00:36:42,990
Should I thank you?
550
00:36:42,990 --> 00:36:46,490
Yeah. Somewhere in there.16586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.