Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,239 --> 00:01:47,209
[SEAGULLS CRYING]
2
00:02:29,283 --> 00:02:32,923
Finn: THERE EITHER IS
OR IS NOT A WAY THINGS ARE.
3
00:02:32,986 --> 00:02:37,186
THE COLOR OF THE DAY,
THE WAY IT FELT TO BE A CHILD,
4
00:02:37,258 --> 00:02:41,598
THE FEELING OF SALTWATER
ON YOUR SUNBURNED LEGS.
5
00:02:41,662 --> 00:02:44,002
SOMETIMES
THE WATER IS YELLOW...
6
00:02:44,064 --> 00:02:45,704
SOMETIMES IT'S RED...
7
00:02:45,766 --> 00:02:47,936
BUT WHAT COLOR
IT MAY BE IN MEMORY
8
00:02:48,001 --> 00:02:50,301
DEPENDS ON THE DAY.
9
00:02:51,805 --> 00:02:54,535
I'M NOT GOING TO TELL THE STORY
THE WAY THAT IT HAPPENED.
10
00:02:56,143 --> 00:02:58,783
I'M GOING TO TELL IT
THE WAY I REMEMBER IT.
11
00:03:56,904 --> 00:03:57,974
AAH!
12
00:03:58,038 --> 00:04:00,368
HELP! HELP!
13
00:04:01,442 --> 00:04:04,312
[MUFFLED YELLS]
14
00:04:10,784 --> 00:04:12,294
[MUFFLED YELLING]
15
00:04:14,221 --> 00:04:15,621
WHAT'S YOUR NAME?
16
00:04:15,689 --> 00:04:17,119
MMF!
17
00:04:17,190 --> 00:04:18,060
WHISPER. WHAT'S YOUR NAME?
18
00:04:18,125 --> 00:04:19,225
MMF!
19
00:04:19,293 --> 00:04:20,133
WHISPER!
20
00:04:20,193 --> 00:04:21,233
FINN.
21
00:04:21,295 --> 00:04:22,425
BELL.
YOUR LAST NAME?
22
00:04:22,496 --> 00:04:23,826
WHERE DO YOU LIVE?
23
00:04:23,897 --> 00:04:24,997
NEAR THE PIER.
24
00:04:25,065 --> 00:04:25,925
YOU HAVE TOOLS?
25
00:04:25,999 --> 00:04:28,199
HELP-- MMF!
26
00:04:28,268 --> 00:04:30,798
FUCK. DO YOU KNOW
WHAT BOLT CUTTERS ARE?
27
00:04:30,871 --> 00:04:32,671
YOU KNOW WHAT THEY ARE OR
YOU DON'T KNOW WHAT THEY ARE?
28
00:04:32,740 --> 00:04:33,810
MM-HMM.
29
00:04:33,874 --> 00:04:35,614
LISTEN, I KNOW YOUR NAME,
I KNOW WHERE YOU LIVE,
30
00:04:35,676 --> 00:04:36,776
I CAN FIND YOU AND
GUT YOU LIKE A FISH.
31
00:04:36,844 --> 00:04:38,254
I'LL PULL OUT YOUR
FUCKING INSIDES,
32
00:04:38,312 --> 00:04:39,452
I'LL MAKE YOU EAT THEM.
YOU HEAR ME?
33
00:04:39,513 --> 00:04:41,453
I'LL MAKE YOU
FUCKING EAT THEM.
34
00:04:41,515 --> 00:04:43,775
YOU BE HERE
TOMORROW MORNING AT DAWN
35
00:04:43,851 --> 00:04:45,721
WITH BOLT CUTTERS
AND ANY KIND OF FOOD
36
00:04:45,786 --> 00:04:47,086
OR I'LL KILL YOU FOR SURE.
YOU GOT ME?
37
00:04:47,154 --> 00:04:50,664
I'LL FUCKING KILL YOU
IF YOU TELL ANYONE, ANYONE!
38
00:04:50,724 --> 00:04:52,294
THEY'RE DEAD.
YOUR FOLKS--
39
00:04:53,694 --> 00:04:56,604
YOU TELL ANYONE,
THE LAST SOUND YOU HEAR
40
00:04:56,664 --> 00:04:58,874
WILL BE YOUR OWN SCREAM.
41
00:04:58,932 --> 00:05:00,502
ALL RIGHT. GO.
42
00:05:47,448 --> 00:05:50,048
WHOA, FINN! WHOA!
43
00:05:50,117 --> 00:05:51,247
OH, IT'S YOU, JOE.
44
00:05:51,318 --> 00:05:52,548
DID I SCARE YOU?
45
00:05:52,620 --> 00:05:54,350
SO YOU WENT OUT TODAY?
46
00:05:54,422 --> 00:05:57,832
YEAH. GOT A NICE TAN.
NO FISH, OF COURSE.
47
00:05:57,891 --> 00:06:00,531
SETTIN' TRAPS
LIKE EVERYBODY ELSE.
48
00:06:00,594 --> 00:06:02,604
HEY, WHERE'S THE FIRE?
49
00:06:02,663 --> 00:06:05,303
NOWHERE.
JUST GOT HOMEWORK.
50
00:06:05,365 --> 00:06:09,035
HEY, LISTEN, MAGGIE'S
ON A KINDA RANT TODAY,
51
00:06:09,102 --> 00:06:11,912
SO YOU BE CAREFUL, OK?
52
00:06:11,972 --> 00:06:13,142
YOU COMING HOME SOON?
53
00:06:13,206 --> 00:06:14,676
IN ABOUT AN HOUR.
54
00:06:14,742 --> 00:06:16,842
YOU FINISH YOUR WORK,
WE'LL GO TO CARVEL'S, OK?
55
00:06:18,378 --> 00:06:19,778
YOU REST UP.
56
00:06:19,847 --> 00:06:21,717
GOT A GARDENING JOB
TOMORROW.
57
00:06:22,816 --> 00:06:23,716
JOE?
58
00:06:23,784 --> 00:06:25,024
YEAH?
59
00:06:27,220 --> 00:06:28,690
NOTHIN'.
60
00:06:30,858 --> 00:06:33,088
HEY, FINN!
61
00:06:33,160 --> 00:06:34,860
HOW DO YOU
SMOKE A SWORDFISH?
62
00:06:34,928 --> 00:06:36,798
BILL IN YOUR MOUTH
AND LIGHT THE TAIL.
63
00:06:36,864 --> 00:06:40,034
[CHUCKLES] ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU LATER.
64
00:06:42,436 --> 00:06:43,996
Finn: I WAS RAISED
IN WHAT I SUPPOSE
65
00:06:44,071 --> 00:06:47,541
WAS CERTAIN AMOUNT OF FREEDOM
FROM MY SISTER MAGGIE.
66
00:06:47,608 --> 00:06:50,678
JOE WAS HER MAN.
67
00:06:50,744 --> 00:06:53,584
THEY BANNED THE BIG FISHING RIGS
IN THE GULF THAT YEAR
68
00:06:53,647 --> 00:06:55,547
AND WE WERE POOR.
69
00:06:55,616 --> 00:06:57,346
WE SCRAPED BY
ON WHAT JOE COULD EARN
70
00:06:57,417 --> 00:06:59,587
DOING CHARTERS
AND LAWN WORK.
71
00:06:59,653 --> 00:07:01,663
[CHILDREN LAUGHING]
72
00:07:37,224 --> 00:07:39,064
[GAME SHOW PLAYS ON TV]
73
00:07:45,032 --> 00:07:46,932
[THUNDER]
74
00:08:33,446 --> 00:08:34,376
Man: HEY.
75
00:08:34,447 --> 00:08:36,847
HEY.
76
00:08:45,425 --> 00:08:47,795
HEY.
COME ON. COME HERE.
77
00:08:47,861 --> 00:08:48,801
COME ON!
78
00:08:55,903 --> 00:08:57,003
YOU ALONE?
79
00:08:59,206 --> 00:09:00,466
YOU DEAF?
ARE YOU ALONE?
80
00:09:00,540 --> 00:09:01,640
NO.
81
00:09:01,709 --> 00:09:03,109
YOU'RE NOT ALONE,
OR YOU'RE NOT DEAF?
82
00:09:03,176 --> 00:09:04,176
GIMME THAT.
83
00:09:14,487 --> 00:09:15,657
COME ON!
84
00:09:21,561 --> 00:09:23,261
HERE. I BROUGHT YOU
SOMETHING TO DRINK.
85
00:09:25,065 --> 00:09:26,095
ATTABOY.
86
00:09:45,585 --> 00:09:48,485
AHH...
87
00:09:48,555 --> 00:09:50,185
OW!
88
00:09:56,496 --> 00:09:58,066
HERE. I TOOK THIS
FOR YOU.
89
00:09:59,800 --> 00:10:02,740
WHAT'S THIS?
BIRTH CONTROL PILLS?
90
00:10:02,803 --> 00:10:04,713
HERE. THIS, TOO.
91
00:10:07,307 --> 00:10:09,407
PERCODAN.
92
00:10:09,476 --> 00:10:10,606
ATTABOY.
NOW YOU'RE TALKING.
93
00:10:16,717 --> 00:10:17,887
WHAT ELSE?
94
00:10:17,951 --> 00:10:21,991
COME ON, COME ON.
JESUS FUCKING CHRIST.
95
00:10:31,832 --> 00:10:33,102
YOU BITE YOUR NAILS?
96
00:10:35,435 --> 00:10:37,705
THAT'S A BAD HABIT.
97
00:10:37,771 --> 00:10:41,141
PEOPLE TELL YOU THE EYES
ARE THE WINDOWS TO THE SOUL.
98
00:10:41,208 --> 00:10:43,508
BULLSHIT.
99
00:10:43,576 --> 00:10:44,846
HANDS...
100
00:10:44,912 --> 00:10:48,222
THAT'S THE SIGN
OF A GENTLEMAN.
101
00:10:48,281 --> 00:10:49,381
HUH?
102
00:10:51,218 --> 00:10:52,148
COME ON. LET'S GO.
103
00:10:53,453 --> 00:10:54,323
COME ON.
104
00:10:56,289 --> 00:10:57,289
Finn: WHAT?!
105
00:10:57,357 --> 00:10:58,257
COME ON, COME ON.
106
00:11:00,193 --> 00:11:01,133
GET IN THE BOAT.
107
00:11:01,194 --> 00:11:02,834
IF I DON'T GET HOME,
MY UNCLE--
108
00:11:02,896 --> 00:11:04,426
FUCK YOUR UNCLE.
GET IN THE BOAT.
109
00:11:04,497 --> 00:11:06,727
PICK UP THE ANCHOR.
LET'S GO.
110
00:11:11,471 --> 00:11:12,511
WHERE--
111
00:11:12,572 --> 00:11:13,872
SHUT UP AND
GET IN THE BOAT.
112
00:11:15,976 --> 00:11:17,176
WHERE ARE
WE GOING?
113
00:11:17,244 --> 00:11:18,414
MEXICO.
114
00:12:03,356 --> 00:12:04,286
Man: WHAT?
115
00:12:04,357 --> 00:12:05,327
POLICE BOAT.
116
00:12:05,392 --> 00:12:07,062
WHAT?
POLICE BOAT.
117
00:12:09,462 --> 00:12:10,302
STOP. STOP.
118
00:12:36,489 --> 00:12:39,359
Officer: AHOY THERE!
SON, ARE YOU ALL RIGHT?
119
00:12:39,426 --> 00:12:40,356
UH-HUH.
120
00:12:40,427 --> 00:12:41,727
WHERE YOU HEADED?
121
00:12:41,795 --> 00:12:42,995
OH, NOWHERE.
122
00:12:43,063 --> 00:12:45,773
AN OLD LADY OVER ON CAT CAY
THOUGHT SHE SAW A RAFT
123
00:12:45,833 --> 00:12:47,943
OUT HERE YESTERDAY
WITH A MAN ON IT.
124
00:12:48,001 --> 00:12:49,971
HE'D BE WEARING
AN ORANGE PRISON SUIT.
125
00:12:50,037 --> 00:12:52,007
YOU SEE ANYTHING LIKE THAT?
126
00:12:53,373 --> 00:12:54,883
MMM, NOPE.
127
00:12:54,942 --> 00:12:58,282
TIE UP OUR LINE
AND WE'LL TOW YOU IN.
128
00:13:24,204 --> 00:13:26,214
Finn:
AND THAT WAS THE END OF IT.
129
00:13:27,274 --> 00:13:29,614
PERHAPS YOU'VE HAD
AN EXPERIENCE LIKE THAT
130
00:13:29,676 --> 00:13:32,946
IN CHILDHOOD
AND TOLD NO ONE.
131
00:13:33,013 --> 00:13:36,653
PERHAPS YOU'VE HAD THAT BRUSH
WITH A WORLD SO LARGE
132
00:13:36,716 --> 00:13:38,846
THAT YOU SELDOM OR NEVER
SAW IT AGAIN.
133
00:14:12,152 --> 00:14:15,192
Joe: JESUS. IT'S
THE LAND TIME FORGOT.
134
00:14:15,255 --> 00:14:17,385
IT'S NORA DRIGGERS DINSMOOR.
135
00:14:34,441 --> 00:14:36,681
YOU WAIT HERE.
I'M GONNA GO FIND OUT
136
00:14:36,743 --> 00:14:38,783
WHAT THEY WANT US TO DO.
137
00:14:38,845 --> 00:14:40,375
IS IT ALL RIGHT IF
I TAKE A LOOK AROUND?
138
00:14:40,447 --> 00:14:43,647
NO. YOU STAY PUT
TILL I COME BACK.
139
00:14:43,716 --> 00:14:46,346
I MEAN IT.
140
00:14:46,419 --> 00:14:49,219
GOD KNOWS WHAT'S
IN THESE WEEDS.
141
00:15:10,443 --> 00:15:12,583
Finn:
NORA DRIGGERS DINSMOOR...
142
00:15:12,645 --> 00:15:14,175
THE RICHEST LADY IN THE GULF
143
00:15:14,247 --> 00:15:16,177
WHO HAD LOST HER MIND
30 YEARS AGO
144
00:15:16,249 --> 00:15:19,119
WHEN HER FIANCÉ LEFT HER
STANDING AT THE ALTAR.
145
00:15:28,428 --> 00:15:30,528
[FROGS CROAKING]
146
00:15:48,915 --> 00:15:51,015
Girl: WHAT'S YOUR NAME?
147
00:16:06,699 --> 00:16:07,729
FINN.
148
00:16:32,625 --> 00:16:33,925
[WHISTLES]
HEY, FINN?
149
00:16:33,993 --> 00:16:35,503
HEY!
150
00:16:36,929 --> 00:16:38,029
COME ON.
151
00:16:38,098 --> 00:16:41,098
HA HA HA!
152
00:16:41,168 --> 00:16:43,038
HEY, MAN,
WE'RE OUT OF HERE.
153
00:16:43,103 --> 00:16:45,313
SHE SLIPPED ME $500
UNDER THE DOOR.
154
00:16:45,372 --> 00:16:47,142
GAS MONEY,
SHE CALLED IT.
155
00:16:47,207 --> 00:16:48,977
WEIRDEST THING.
156
00:16:49,042 --> 00:16:50,082
WHAT?
157
00:16:50,143 --> 00:16:51,413
NOTHIN'.
CAN I RIDE WITH YOU?
158
00:16:51,478 --> 00:16:53,648
SURE. JUST DON'T
SIT TOO CLOSE.
159
00:16:53,713 --> 00:16:54,983
YOU SMELL
LIKE FERTILIZER.
160
00:16:55,048 --> 00:16:56,718
REALLY? I DO?
161
00:16:56,783 --> 00:16:58,193
HA HA HA!
162
00:17:04,457 --> 00:17:06,057
Joe: MAG?
163
00:17:06,126 --> 00:17:08,496
MAYBE YOU'VE GOT
THE WRONG NUMBER.
164
00:17:08,561 --> 00:17:09,861
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE
WHERE WE WERE--
165
00:17:09,929 --> 00:17:12,029
YES, WELL, HE JUST--
166
00:17:12,099 --> 00:17:15,499
DID HE DO SOMETHING BAD?
167
00:17:15,568 --> 00:17:17,638
I'LL BE GLAD TO.
168
00:17:17,704 --> 00:17:19,244
THAT SOUNDS REALLY--
169
00:17:21,508 --> 00:17:23,308
YOU GOT IT.
170
00:17:23,376 --> 00:17:26,876
OK. 3:00.
THIS SATURDAY?
171
00:17:26,946 --> 00:17:29,876
AND THANK YOU
SO MUCH, MA'AM.
172
00:17:29,949 --> 00:17:32,049
BABE, YOU ARE NOT GONNA
BELIEVE WHERE WE WERE TODAY.
173
00:17:32,119 --> 00:17:36,359
JOE, THAT WAS NORA
DRIGGERS DINSMOOR.
174
00:17:36,423 --> 00:17:38,993
SEE, I KNEW IT WAS
TOO GOOD TO BE TRUE.
175
00:17:39,058 --> 00:17:40,728
SHE WANT HER MONEY BACK?
176
00:17:40,793 --> 00:17:42,733
SHE WANTS HIM. FINN.
177
00:17:42,795 --> 00:17:45,525
THE RICHEST LADY IN
THE WHOLE GODDAMN STATE
178
00:17:45,598 --> 00:17:47,628
CALLS ME ON THE PHONE
AND WANTS MY LITTLE BROTHER
179
00:17:47,700 --> 00:17:49,140
TO GO PLAY WITH HER NIECE.
180
00:17:49,202 --> 00:17:50,472
YEAH? WHY?
181
00:17:50,537 --> 00:17:53,537
WHY? SHE MET HIM.
THE OLD BAT LIKED YOU.
182
00:17:53,606 --> 00:17:55,906
HE'S A LIKABLE KID.
HE'S ADORABLE.
183
00:17:55,975 --> 00:17:57,335
WHO KNOWS? WHO CARES?
184
00:17:57,410 --> 00:18:00,280
JOE, THIS IS
A REALLY GOOD THING.
185
00:18:00,347 --> 00:18:04,717
NO, NO, NO. HOW--
DINSMOOR NEVER EVEN MET FINN.
186
00:18:04,784 --> 00:18:07,924
SHE WOULDN'T OPEN THE DOOR.
SHE SLIPPED THIS UNDERNEATH.
187
00:18:07,987 --> 00:18:10,657
WHAT IS IT?
WHAT IS IT, JOE? GOD!
188
00:18:10,723 --> 00:18:11,663
[JOE CHUCKLES]
189
00:18:11,724 --> 00:18:13,164
YOU LIKE LIVING HERE?
190
00:18:13,226 --> 00:18:16,396
YOU LIKE LIVING HERE
WITH ALL THE DEAD PEOPLE?
191
00:18:16,463 --> 00:18:19,333
WHAT'S WRONG WITH THE PEOPLE
DOWN HERE ALL OF A SUDDEN?
192
00:18:19,399 --> 00:18:22,299
I'M TIRED OF WORKING
SO MANY EXTRA SHIFTS
193
00:18:22,369 --> 00:18:23,369
TO PUT IT BACK
INTO YOUR BOAT.
194
00:18:23,436 --> 00:18:26,066
THEY TOOK AWAY THE NETS.
I CAN'T CHANGE THAT.
195
00:18:26,139 --> 00:18:27,869
FUCK THE NETS, JOE!
196
00:18:27,940 --> 00:18:31,040
TV: ESCAPED CONVICT
ARTHUR LUSTIG WAS RECAPTURED
197
00:18:31,110 --> 00:18:32,980
EARLIER THIS EVENING
BY SARASOTA POLICE.
198
00:18:33,045 --> 00:18:36,275
THIS CONCLUDES A 4-DAY,
STATEWIDE MANHUNT FOR LUSTIG,
199
00:18:36,349 --> 00:18:38,919
THE CONVICTED MURDERER
OF GENE VALIENTE.
200
00:18:38,985 --> 00:18:43,415
VALIENTE, REPUTED MOB BOSS
OF THE CASTELLANO FAMILY
201
00:18:43,490 --> 00:18:46,930
WAS GUNNED DOWN IN HIS
BRADENTON HOME LAST CHRISTMAS.
202
00:18:46,993 --> 00:18:48,333
LUSTIG WILL BE RETURNED
203
00:18:48,395 --> 00:18:50,325
TO RAIFORD PENITENTIARY'S
DEATH ROW,
204
00:18:50,397 --> 00:18:51,357
WHERE HE IS
SCHEDULED TO DIE
205
00:18:51,431 --> 00:18:54,131
BY LETHAL INJECTION
MARCH 16th.
206
00:18:54,201 --> 00:18:56,901
I'M ROBIN WAGNER
REPORTING FROM...
207
00:19:06,112 --> 00:19:07,682
HOLY SHIT.
208
00:19:10,217 --> 00:19:12,917
HEY, YOU LOOK SHARP.
209
00:19:12,985 --> 00:19:14,815
HOW DO I SMELL?
210
00:19:14,887 --> 00:19:17,157
[SNIFFS]
YOU SMELL CLEAN.
211
00:19:17,224 --> 00:19:18,464
OK, TEA TIME.
212
00:19:20,327 --> 00:19:22,857
NOW, BE POLITE IN THERE.
SAY YES, MA'AM. NO, MA'AM.
213
00:19:22,929 --> 00:19:24,199
I WILL.
214
00:19:24,264 --> 00:19:26,804
YOU OK
WITH THIS?
215
00:19:26,866 --> 00:19:29,096
HE'S GREAT.
GO AHEAD.
216
00:19:29,168 --> 00:19:32,308
SAY MAY I, PLEASE,
ALL THAT STUFF.
217
00:19:34,641 --> 00:19:38,381
[GONGS]
218
00:19:43,816 --> 00:19:45,746
OH. IT'S
THE GARDENER.
219
00:19:51,424 --> 00:19:52,734
Girl:
THE DESIGN OF THIS FLOOR
220
00:19:52,792 --> 00:19:55,662
WAS TAKEN FROM
THE ALHAMBRA IN SPAIN.
221
00:19:59,599 --> 00:20:03,439
THE CEILING IS GOLD LEAF.
REAL GOLD.
222
00:20:03,503 --> 00:20:05,343
IT'S EXACTLY LIKE
THE THOUSAND WING CEILING
223
00:20:05,405 --> 00:20:07,705
FROM THE ACCADEMIA
IN VENICE.
224
00:20:07,774 --> 00:20:11,384
Finn: OLD MS. DINSMOOR
HADN'T BEEN SEEN IN YEARS.
225
00:20:11,444 --> 00:20:13,554
I'D HEARD
THAT SHE WAS CRAZY.
226
00:20:13,613 --> 00:20:14,383
GO AHEAD.
227
00:20:14,447 --> 00:20:15,947
AREN'T YOU COMING?
228
00:20:16,015 --> 00:20:18,175
QUEL SOT.
229
00:20:18,251 --> 00:20:21,351
Finn:
BUT NOBODY KNEW HOW CRAZY.
230
00:20:22,822 --> 00:20:26,132
HER ROOM SMELLED OF
DEAD FLOWERS AND CAT PISS.
231
00:20:26,192 --> 00:20:28,962
[MUSIC PLAYING]
232
00:20:32,332 --> 00:20:34,402
[BIRD SQUAWKING]
233
00:20:39,472 --> 00:20:42,642
Woman: CHICKA-BOOM, CHICKA-BOOM,
CHICKA-BOOM-BOOM-BOOM.
234
00:20:42,709 --> 00:20:44,809
CHICKA-BOOM, CHICKA-BOOM,
CHICKA-BOOM.
235
00:20:44,877 --> 00:20:46,747
[RECORD PLAYS]
236
00:20:53,620 --> 00:20:56,160
CHICKA-BOOM, CHICKA-BOOM,
CHICKA-BOOM.
237
00:20:56,222 --> 00:20:57,162
CHICKA-BOOM!
238
00:20:57,223 --> 00:20:59,633
* BÉSAME *
239
00:20:59,692 --> 00:21:03,502
* BÉSAME MUCHO *
240
00:21:03,563 --> 00:21:05,603
* EACH TIME
I CLING TO YOUR KISS *
241
00:21:05,665 --> 00:21:09,495
* I HEAR MUSIC DIVINE *
242
00:21:09,569 --> 00:21:11,539
* BÉSAME *
243
00:21:11,604 --> 00:21:15,444
* BÉSAME MUCHO *
244
00:21:15,508 --> 00:21:16,908
* HOLD ME, MY DARLING *
245
00:21:16,976 --> 00:21:20,406
* AND SAY THAT
YOU'LL ALWAYS BE MINE *
246
00:21:21,748 --> 00:21:23,278
* THIS JOY
IS SOMETHING NEW *
247
00:21:23,350 --> 00:21:24,720
* MY ARMS ENFOLDING YOU *
248
00:21:24,784 --> 00:21:27,554
* NEVER KNEW
THIS THRILL BEFORE *
249
00:21:27,620 --> 00:21:29,160
* WHOEVER THOUGHT I'D BE *
250
00:21:29,221 --> 00:21:30,591
* HOLDING YOU CLOSE TO ME *
251
00:21:30,657 --> 00:21:32,957
* WHISPERING
IT'S YOU I ADORE? *
252
00:21:33,025 --> 00:21:35,185
WHO ARE YOU?
253
00:21:35,261 --> 00:21:36,731
FINN, MA'AM.
254
00:21:36,796 --> 00:21:39,326
WHAT ARE YOU DOING
IN MY BEDROOM, FINN?
255
00:21:39,399 --> 00:21:40,699
I DON'T KNOW.
256
00:21:42,535 --> 00:21:43,935
GIVE ME YOUR HAND.
257
00:21:46,906 --> 00:21:48,506
WHAT IS THIS?
258
00:21:48,575 --> 00:21:52,035
YOUR...YOUR BOOB.
259
00:21:52,111 --> 00:21:55,881
MY HEART. IT'S MY HEART.
260
00:21:55,948 --> 00:21:58,348
IT'S BROKEN.
261
00:21:58,418 --> 00:22:00,688
CAN YOU TELL?
262
00:22:00,753 --> 00:22:02,723
I'M SORRY.
263
00:22:02,789 --> 00:22:03,989
MMM.
264
00:22:04,056 --> 00:22:05,426
[RECORD ENDS]
265
00:22:05,492 --> 00:22:07,332
IT'S ALL RIGHT.
COME.
266
00:22:07,394 --> 00:22:10,064
SHOO-SHOO.
SHOO-SHOO.
267
00:22:10,129 --> 00:22:11,159
TABBY, SCRAM.
268
00:22:11,230 --> 00:22:13,430
WOW. THAT'S
A BIG CAT.
269
00:22:13,500 --> 00:22:15,170
THAT'S THE BIGGEST CAT
I'VE EVER SEEN.
270
00:22:15,234 --> 00:22:16,374
WHAT DO YOU FEED IT?
271
00:22:16,436 --> 00:22:17,496
OTHER CATS.
272
00:22:21,007 --> 00:22:24,737
WELL, GO AHEAD.
273
00:22:24,811 --> 00:22:25,751
YOU CAN PROCEED.
274
00:22:31,718 --> 00:22:32,718
DANCE.
275
00:22:32,785 --> 00:22:33,645
HUH?
276
00:22:33,720 --> 00:22:35,660
I'D LIKE YOU
TO DANCE FOR ME.
277
00:22:35,722 --> 00:22:37,362
THAT'S WHY YOU'RE HERE.
278
00:22:37,424 --> 00:22:40,034
TO ENTERTAIN ME.
SO GO AHEAD, DANCE.
279
00:22:40,092 --> 00:22:43,202
PONY, FOX TROT, FRUG.
PHILLY DOG, FANDANGO.
280
00:22:43,262 --> 00:22:45,062
ANYTHING.
281
00:22:45,131 --> 00:22:47,531
I CAN'T.
282
00:22:47,600 --> 00:22:48,670
I'M SORRY, MA'AM.
283
00:22:49,802 --> 00:22:51,502
YOU CAN'T?
284
00:22:51,571 --> 00:22:53,741
"I'M SORRY, MA'AM"?
285
00:22:53,806 --> 00:22:57,076
OR YOU WON'T?
DANCE! DANCE! DANCE!
286
00:23:01,047 --> 00:23:03,817
OH, GET OUT OF HERE.
287
00:23:03,883 --> 00:23:05,453
WAIT!
288
00:23:05,518 --> 00:23:07,018
I CAN DRAW.
289
00:23:11,424 --> 00:23:12,894
YOU CAN USE MY LIPSTICK
AND EYEBROW PENCIL
290
00:23:12,959 --> 00:23:15,029
OVER THERE ON
THE DRESSING TABLE.
291
00:23:20,066 --> 00:23:21,696
ESTELLA?
292
00:23:23,069 --> 00:23:24,139
ESTELLA?
293
00:23:37,650 --> 00:23:39,590
IS TEA
READY?
294
00:23:39,652 --> 00:23:41,652
I'D LIKE YOU TO SIT
FOR A PORTRAIT.
295
00:23:41,721 --> 00:23:43,791
A PORTRAIT?
BY WHOM?
296
00:23:43,856 --> 00:23:44,916
THAT BOY.
297
00:23:47,226 --> 00:23:49,026
THE GARDENER?
298
00:23:49,095 --> 00:23:50,355
I'LL BE
IN MY ROOM.
299
00:23:50,429 --> 00:23:51,899
COME BACK AND SIT.
300
00:23:53,533 --> 00:23:54,833
PLEASE.
301
00:23:56,503 --> 00:23:59,613
AND YOU COME SIT
BY ME, HMM?
302
00:24:02,975 --> 00:24:04,935
[RREOW]
303
00:24:09,115 --> 00:24:10,775
ALLEZ, ALLEZ.
304
00:24:17,657 --> 00:24:20,127
SHE'S BEAUTIFUL,
ISN'T SHE?
305
00:24:20,192 --> 00:24:22,062
UNE JEUNE DÉESSE,
N'EST-CE PAS?
306
00:24:22,128 --> 00:24:24,558
NE PARLE PAS DE MOI
D'AVANT CE GARÇON.
307
00:24:27,399 --> 00:24:29,199
WHAT DO YOU THINK OF HER?
308
00:24:29,268 --> 00:24:32,068
COME ON.
WHISPER IN MY EAR.
309
00:24:33,540 --> 00:24:34,810
COME ON.
310
00:24:39,579 --> 00:24:42,079
[WHISPERING]
I think she's a snob.
311
00:24:43,482 --> 00:24:44,982
Anything else?
312
00:24:49,556 --> 00:24:51,156
I think she's real pretty.
313
00:24:53,526 --> 00:24:56,256
Anything else?
314
00:25:01,801 --> 00:25:04,201
I think she
doesn't like me.
315
00:25:04,270 --> 00:25:07,840
BUT YOU LOVE HER.
316
00:25:07,907 --> 00:25:09,977
SHE'LL ONLY BREAK
YOUR HEART. IT'S A FACT.
317
00:25:10,042 --> 00:25:12,382
IT'S TRAGIC. YOU'RE
ALREADY IN LOVE WITH HER.
318
00:25:12,444 --> 00:25:15,924
AND EVEN THOUGH I WARN YOU,
EVEN THOUGH I GUARANTEE YOU
319
00:25:15,982 --> 00:25:18,692
THAT THE GIRL WILL ONLY
HURT YOU TERRIBLY,
320
00:25:18,751 --> 00:25:23,491
YOU'LL STILL PURSUE HER.
321
00:25:23,556 --> 00:25:24,986
AIN'T LOVE GRAND?
322
00:25:25,057 --> 00:25:30,627
Woman:
* BÉSAME MUCHO *
323
00:25:30,697 --> 00:25:31,957
* QUE TENGO MIEDO
PERDERTE *
324
00:25:32,031 --> 00:25:35,501
* PERDERTE OTRA VEZ *
325
00:25:35,568 --> 00:25:37,398
* QUIERO TENERTE
MUY CERCA *
326
00:25:37,469 --> 00:25:40,809
* MIRARME EN TUS OJOS
VERTE JUNTO A MÃ
327
00:25:40,873 --> 00:25:42,713
* PIENSA
QUE TAL VEZ MAÑANA *
328
00:25:42,775 --> 00:25:45,335
* YO YA ESTARÉ LEJOS
MUY LEJOS DE TI *
329
00:25:45,411 --> 00:25:46,481
* WHICH MEANS... *
330
00:25:46,545 --> 00:25:48,305
I'D LIKE TO GO NOW.
331
00:25:48,380 --> 00:25:49,850
OH, HAVE YOU FINISHED?
332
00:25:49,916 --> 00:25:51,576
BEFORE I'M A TEENAGER,
PLEASE.
333
00:25:51,651 --> 00:25:53,191
CAN I GO NOW?
334
00:25:56,222 --> 00:25:58,962
[SIGHS]
335
00:25:59,025 --> 00:26:01,825
Would you like
to come again?
336
00:26:01,894 --> 00:26:04,304
Would you like to
see Estella again?
337
00:26:07,099 --> 00:26:09,299
Yes.
338
00:26:09,368 --> 00:26:11,498
POOR BOY. POOR BOY.
POOR BOY.
339
00:26:11,570 --> 00:26:13,810
THIS IS YOURS, DEAR.
340
00:26:13,873 --> 00:26:15,713
Finn:
THE WAYS OF THE RICH
341
00:26:15,775 --> 00:26:17,305
AND ALL MY LONGING,
342
00:26:17,376 --> 00:26:19,506
WHICH BEGAN THAT DAY.
343
00:26:19,578 --> 00:26:23,078
TO PAINT FOR THE RICH,
TO HAVE THEIR FREEDOM,
344
00:26:23,149 --> 00:26:25,349
TO LOVE ESTELLA...
345
00:26:25,417 --> 00:26:28,617
THE THINGS WE CANNOT HAVE.
346
00:26:28,688 --> 00:26:30,588
Dinsmoor:
GIVE THIS TO YOUR GUARDIAN.
347
00:26:30,657 --> 00:26:33,927
WOULD YOU SEE FINN OUT,
PLEASE?
348
00:26:42,534 --> 00:26:44,274
CHICKA-BOOM.
349
00:27:10,196 --> 00:27:11,126
WANT SOME?
350
00:27:12,598 --> 00:27:14,168
IT'S NOT POISONED.
351
00:27:29,448 --> 00:27:30,318
MMM!
352
00:28:06,018 --> 00:28:07,888
Finn: YOU REMEMBER IT.
353
00:28:07,954 --> 00:28:10,924
YOU REMEMBER HOW IT FELT.
354
00:28:10,990 --> 00:28:13,960
AND THEN I WENT HOME
TO DRAW IT.
355
00:28:14,026 --> 00:28:15,956
Joe: YOU LOOK
IN THE DRAWER?
356
00:28:20,299 --> 00:28:22,939
[COUGHING]
357
00:28:25,537 --> 00:28:27,807
I'M GOING TO WORK.
358
00:28:27,874 --> 00:28:30,314
WHAT ARE YOU GONNA DO
BEFORE YOU GO TO BED?
359
00:28:30,376 --> 00:28:32,606
BRUSH MY TEETH.
360
00:28:32,678 --> 00:28:34,408
THAT'S REALLY
BEAUTIFUL, FINN.
361
00:28:39,919 --> 00:28:41,789
KEEP IT UP, OK?
362
00:28:43,522 --> 00:28:45,422
Finn:
MAGGIE LEFT THAT NIGHT.
363
00:28:45,491 --> 00:28:47,491
SHE NEVER CAME BACK.
364
00:28:47,559 --> 00:28:49,199
I'LL SEE YOU
WHEN YOU WAKE UP.
365
00:28:54,100 --> 00:28:59,940
JOE RAISED ME.
WE NEVER SAID A WORD.
366
00:29:00,006 --> 00:29:03,176
I STILL VISITED
PARADISO PERDUTO EVERY SATURDAY.
367
00:29:03,242 --> 00:29:06,882
FEEL IT. FEEL IT.
FEEL IT. FEEL IT.
368
00:29:06,946 --> 00:29:08,206
THE MONEY DINSMOOR PAID ME
369
00:29:08,280 --> 00:29:10,850
KEPT ME IN PAINTS
AND BRUSHES.
370
00:29:10,917 --> 00:29:12,477
AND THERE WAS ESTELLA.
371
00:29:19,191 --> 00:29:21,231
CHICKA-BOOM.
372
00:29:21,293 --> 00:29:22,163
CHICKA-BOOM.
373
00:29:23,629 --> 00:29:25,429
Dinsmoor: SMILE.
374
00:29:25,497 --> 00:29:27,067
SMILE.
375
00:29:27,133 --> 00:29:30,203
SMILE. ALL RIGHT,
DON'T SMILE.
376
00:29:30,269 --> 00:29:34,209
AHH, YES, FEEL IT!
377
00:29:39,378 --> 00:29:43,378
WONDERFUL, WONDERFUL.
FEEL IT IN YOUR BONES.
378
00:29:44,917 --> 00:29:46,147
[SINGING]
379
00:29:56,395 --> 00:29:58,255
[MUSIC ENDS]
380
00:29:59,598 --> 00:30:01,628
[CLAPPING]
381
00:30:01,700 --> 00:30:03,040
WHERE ARE YOU
GOING, DEAR?
382
00:30:03,102 --> 00:30:05,772
I HAVE THAT COCKTAIL
THING AT THE REWALDS.
383
00:30:05,838 --> 00:30:07,808
LANE REWALD?
THAT OLD GIN BLOSSOM?
384
00:30:07,874 --> 00:30:09,244
ONE MORE COCKTAIL,
WE'LL BE ABLE TO EAT HIM.
385
00:30:09,308 --> 00:30:11,108
KARL REWALD.
LANE IS HIS FATHER.
386
00:30:11,177 --> 00:30:12,437
KARL DOESN'T EVEN DRINK.
387
00:30:12,511 --> 00:30:14,611
THE WHOLE FAMILY'S
PICKLED.
388
00:30:14,680 --> 00:30:16,120
WHO'S YOUR ESCORT?
389
00:30:16,182 --> 00:30:18,822
ESCORT? PLEASE.
THIS IS THE EIGHTIES.
390
00:30:18,885 --> 00:30:20,245
I'LL BRING YOU.
391
00:30:28,060 --> 00:30:30,530
CERTAINLY.
FINN WILL MAKE A FINE DATE.
392
00:30:32,231 --> 00:30:33,201
OH, GOD.
393
00:30:34,600 --> 00:30:36,200
THEN IT'S DONE.
394
00:30:37,469 --> 00:30:40,939
OK, FINE, BUT YOU MEET ME
THERE. 1115 NORTH OCEAN.
395
00:30:41,007 --> 00:30:42,737
ALL RIGHT.
SURE.
396
00:30:42,808 --> 00:30:44,238
AND WEAR
YOUR DINNER JACKET.
397
00:30:44,310 --> 00:30:46,010
Joe: HOW MUCH TIME
YOU GOT?
398
00:30:46,078 --> 00:30:47,908
NONE! I'M LATE!
I'M DEAD! WOW!
399
00:30:47,980 --> 00:30:51,880
THAT'LL PASS AS
A DINNER JACKET, HUH?
400
00:30:54,954 --> 00:30:56,424
THIS IS A GIRL'S.
401
00:30:56,488 --> 00:30:58,858
JUST KEEP IT BUTTONED,
AND NO ONE WILL NOTICE.
402
00:30:58,925 --> 00:31:00,885
WHERE'D YOU GET THIS?
403
00:31:00,960 --> 00:31:02,860
IT'S MAGGIE'S.
404
00:31:02,929 --> 00:31:04,299
IT'S ONE OF THE ONLY
THINGS SHE LEFT.
405
00:31:04,363 --> 00:31:05,863
WHAT A BITCH.
406
00:31:06,865 --> 00:31:08,425
WHAT?!
407
00:31:10,569 --> 00:31:12,839
"WHAT." COME HERE.
408
00:31:12,905 --> 00:31:15,205
JEEZ.
409
00:31:15,274 --> 00:31:17,514
YOU ALL RIGHT
FOR MONEY?
410
00:31:17,576 --> 00:31:19,846
YEAH, I'M GOOD.
411
00:31:19,912 --> 00:31:22,352
YOU A LITTLE NERVOUS?
412
00:31:22,414 --> 00:31:25,484
YEAH, A LITTLE.
413
00:31:25,551 --> 00:31:27,321
AHH...
414
00:31:27,386 --> 00:31:28,716
YOU GOT IT?
415
00:31:28,787 --> 00:31:30,317
THERE YOU GO.
416
00:31:30,389 --> 00:31:31,219
WOW.
417
00:31:31,290 --> 00:31:32,890
YOU JUST BE
YOURSELF, HUH?
418
00:31:35,394 --> 00:31:38,064
GO ON. HAVE FUN.
419
00:31:38,130 --> 00:31:39,200
YOU'RE NOT
ON THE LIST.
420
00:31:39,265 --> 00:31:42,825
ALL RIGHT. COULD YOU
CHECK THE NAME "DINSMOOR"?
421
00:31:42,901 --> 00:31:44,971
YES, I DID, SIR.
YOU'RE NOT ON THIS LIST.
422
00:31:45,037 --> 00:31:47,037
I'D APPRECIATE
IF YOU'D LEAVE NOW.
423
00:31:47,106 --> 00:31:51,076
HI, MRS. LAKE.
424
00:31:51,143 --> 00:31:53,513
MR. LAKE, RIGHT
IN THE USUAL SPOT, SIR.
425
00:31:54,947 --> 00:31:56,417
MR. AND MRS. CATCHER.
426
00:31:56,482 --> 00:31:58,522
[KNOCK ON WINDOW]
427
00:31:58,584 --> 00:31:59,594
HI.
428
00:32:01,287 --> 00:32:03,157
YOU WANT TO GET ME
OUT OF HERE?
429
00:32:03,222 --> 00:32:05,492
YES.
430
00:32:05,557 --> 00:32:07,057
COME ON IN.
431
00:32:08,160 --> 00:32:10,030
WHERE DO YOU WANT TO GO?
432
00:32:10,096 --> 00:32:12,096
I DON'T KNOW.
HOW ABOUT YOUR HOUSE?
433
00:32:14,533 --> 00:32:16,443
ALL RIGHT.
434
00:32:16,502 --> 00:32:17,572
LET'S GO.
435
00:32:24,876 --> 00:32:26,646
THE MOTHS AROUND
THE LIGHT BULB HERE
436
00:32:26,712 --> 00:32:30,552
ARE FROM THE THOUSAND WING
CEILING IN VENICE, ITALY.
437
00:32:35,087 --> 00:32:37,857
UH, JOE'S NOT HERE.
HE'S, UM...
438
00:32:37,923 --> 00:32:40,933
HE'S, UH, I DON'T KNOW,
PLAYING DOMINOES.
439
00:32:40,993 --> 00:32:42,593
IS THAT YOUR ROOM?
440
00:32:42,661 --> 00:32:45,301
YEAH. YEAH.
441
00:32:47,966 --> 00:32:50,766
I WASN'T REALLY
EXPECTING COMPANY.
442
00:32:50,836 --> 00:32:53,606
YOU KNOW?
443
00:33:01,913 --> 00:33:03,683
YOU STILL DRAW.
444
00:33:03,749 --> 00:33:05,819
YEAH.
445
00:33:05,884 --> 00:33:09,324
GONNA HANG A COUPLE OF THEM UP
AT WASHINGTON FEDERAL.
446
00:33:09,388 --> 00:33:10,488
THE BANK?
447
00:33:10,556 --> 00:33:11,456
YEAH.
448
00:33:13,425 --> 00:33:14,685
YOU HAVE TO GO
TO NEW YORK.
449
00:33:14,760 --> 00:33:15,890
NEW YORK?
450
00:33:15,961 --> 00:33:17,561
IT'S THE CENTER
OF THE ART WORLD.
451
00:33:17,629 --> 00:33:20,099
IF YOU STAY HERE, YOU'LL
END UP PAINTING COCONUTS
452
00:33:20,166 --> 00:33:22,066
FOR TOURISTS.
453
00:33:29,308 --> 00:33:31,108
WHEN DID YOU DO THIS?
454
00:33:31,177 --> 00:33:33,247
A WHILE AGO.
455
00:33:37,649 --> 00:33:41,019
I DON'T WEAR MY HAIR
LIKE THAT ANYMORE.
456
00:33:41,087 --> 00:33:42,717
BUT YOU SHOULD.
457
00:33:42,788 --> 00:33:44,858
I MEAN--
458
00:33:44,923 --> 00:33:47,393
YOU LIKE IT THAT WAY?
459
00:34:06,278 --> 00:34:08,478
WHAT ELSE DO YOU LIKE?
460
00:34:13,952 --> 00:34:17,922
HOW COME ALL THIS TIME
WE SEE EACH OTHER EVERY WEEK,
461
00:34:17,989 --> 00:34:19,759
YOU KNOW, BUT WE
NEVER DID ANYTHING?
462
00:34:19,825 --> 00:34:21,885
DID ANYTHING?
463
00:34:21,960 --> 00:34:24,500
WENT OUT, SAW A MOVIE,
WHATEVER.
464
00:34:24,563 --> 00:34:26,503
YOU NEVER ASKED.
465
00:34:27,733 --> 00:34:29,543
AND IF I HAD?
466
00:34:34,773 --> 00:34:36,583
I'M HERE, AREN'T I?
467
00:34:40,746 --> 00:34:42,776
ARE YOU WITH ANYONE?
468
00:34:42,848 --> 00:34:44,678
RIGHT THIS SECOND?
469
00:34:46,185 --> 00:34:48,115
NO. I MEAN, LIKE--
470
00:34:48,187 --> 00:34:49,817
LIKE A STEADY BOYFRIEND?
471
00:34:49,888 --> 00:34:51,818
YES.
472
00:34:51,890 --> 00:34:54,430
NO.
473
00:34:58,264 --> 00:34:59,704
YOU COULD HAVE ANYONE.
474
00:35:01,633 --> 00:35:03,303
NO RUSH.
475
00:35:12,878 --> 00:35:15,108
WHAT ABOUT YOU?
476
00:35:33,899 --> 00:35:35,769
WHY NOT?
477
00:35:35,834 --> 00:35:36,904
'CAUSE I...
478
00:35:39,905 --> 00:35:41,735
I...
479
00:35:41,807 --> 00:35:43,577
I JUST...
480
00:35:50,216 --> 00:35:52,616
I KNOW.
481
00:35:54,920 --> 00:35:56,560
I KNOW.
482
00:35:58,490 --> 00:36:04,360
* WORRIED MORNINGS
TURN INTO DAYS *
483
00:36:04,430 --> 00:36:10,040
* AND INTO WORRIED NIGHTS *
484
00:36:10,101 --> 00:36:13,641
* BUT IT'S ALL RIGHT *
485
00:36:13,705 --> 00:36:17,135
* WHEN YOU'RE ALL IN PAIN *
486
00:36:17,209 --> 00:36:22,779
* AND YOU FEEL THE RAIN
COME DOWN *
487
00:36:22,848 --> 00:36:26,718
* OH, IT'S ALL RIGHT *
488
00:36:26,785 --> 00:36:30,155
* THOUGH
YOUR GARDEN'S GRAY *
489
00:36:30,222 --> 00:36:33,992
* I KNOW ALL YOUR GRACES *
490
00:36:34,059 --> 00:36:37,299
* SOMEDAY WILL FLOWER *
491
00:36:37,363 --> 00:36:39,703
* OHH *
492
00:36:48,340 --> 00:36:50,140
WHAT'S WRONG?
493
00:36:50,208 --> 00:36:52,538
NOTHING. IT'S LATE.
WHAT TIME IS IT?
494
00:36:52,611 --> 00:36:55,811
IT'S, UH, IT'S 10:30.
WHERE ARE YOU GOING?
495
00:36:55,881 --> 00:36:56,921
I'VE GOT
TO GET HOME.
496
00:36:56,982 --> 00:36:58,282
WHY?
497
00:36:58,350 --> 00:37:00,290
'CAUSE I HAVE A MILLION
THINGS TO DO TONIGHT.
498
00:37:01,853 --> 00:37:02,693
STAY.
499
00:37:09,361 --> 00:37:11,931
JE VAIS ALLER
à FRANCE DEMAIN.
500
00:37:13,965 --> 00:37:15,925
I DON'T SPEAK FRENCH.
501
00:37:18,103 --> 00:37:19,613
QUEL DOMMAGE.
502
00:37:24,142 --> 00:37:26,882
* WHEN YOU'RE ALL IN PAIN *
503
00:37:26,945 --> 00:37:32,845
* AND YOU FEEL THE RAIN
COME DOWN *
504
00:37:32,918 --> 00:37:35,888
* OH, IT'S ALL RIGHT *
505
00:37:41,793 --> 00:37:43,703
ESTELLA?
506
00:37:48,767 --> 00:37:50,267
EXCUSE ME.
507
00:37:50,336 --> 00:37:52,836
HAVE YOU SEEN ESTELLA?
508
00:37:58,910 --> 00:38:02,150
Finn: DINSMOOR
WAS WEIRDER THAN USUAL.
509
00:38:02,213 --> 00:38:04,283
BUT I HAD TO SEE ESTELLA.
510
00:38:13,325 --> 00:38:16,725
I NEVER COME HERE.
NEVER.
511
00:38:16,795 --> 00:38:19,195
YOU KNOW WHY?
512
00:38:19,264 --> 00:38:22,274
26 YEARS AGO,
I TRUSTED.
513
00:38:22,334 --> 00:38:26,774
I SAVED MYSELF.
I WAS A VIRGIN.
514
00:38:26,838 --> 00:38:30,408
IT'S FUNNY, HMM?
515
00:38:30,476 --> 00:38:33,746
THOSE WERE THE TIMES.
THAT'S HOW I WAS RAISED.
516
00:38:33,812 --> 00:38:37,422
[LAUGHS]
517
00:38:37,483 --> 00:38:40,423
WHAT KIND OF CREATURE
TAKES SUCH A THING?
518
00:38:40,486 --> 00:38:42,916
SUCH A GIFT? A TRUST?
519
00:38:42,988 --> 00:38:44,418
WHO DOES THIS?
520
00:38:44,490 --> 00:38:47,090
TAKES ADVANTAGE
OF A 42-YEAR-OLD WOMAN?
521
00:38:47,158 --> 00:38:48,658
WHAT KIND OF CREATURE
522
00:38:48,727 --> 00:38:52,857
LEAVES THIS WOMAN
WAITING LIKE A FOOL?
523
00:38:52,931 --> 00:38:57,741
A MAN. A MAN DOES THIS.
524
00:38:57,803 --> 00:38:59,743
SO MEN MUST PAY.
AM I RIGHT?
525
00:39:03,308 --> 00:39:04,708
ESTELLA WILL
MAKE MEN WEEP.
526
00:39:04,776 --> 00:39:06,276
DO YOU KNOW
WHERE SHE IS?
527
00:39:06,344 --> 00:39:07,884
OH, YES.
SHE'LL BREAK THEM.
528
00:39:07,946 --> 00:39:10,616
I TAUGHT HER WELL.
WHEN SHE RETURNS,
529
00:39:10,682 --> 00:39:13,022
SHE'LL CUT THROUGH THEM LIKE
A HOT KNIFE THROUGH BUTTER.
530
00:39:13,084 --> 00:39:14,024
CHICKA-BOOM.
531
00:39:14,085 --> 00:39:16,815
RETURNS?
532
00:39:16,888 --> 00:39:17,958
OH, MY DEAR BOY,
533
00:39:18,023 --> 00:39:21,433
DIDN'T YOU KNOW?
534
00:39:21,493 --> 00:39:23,333
ESTELLA'S LEFT
FOR SCHOOL ABROAD.
535
00:39:23,395 --> 00:39:25,455
SWITZERLAND FOR 2 YEARS,
THEN PARIS.
536
00:39:25,531 --> 00:39:28,101
SHE'S GONE.
DIDN'T SHE SAY GOOD-BYE?
537
00:39:28,166 --> 00:39:31,536
OH, I'M SURE SHE MEANT TO.
538
00:39:41,312 --> 00:39:43,552
SEE YOU NEXT WEEK, DEAR.
539
00:39:47,318 --> 00:39:50,118
[HUMMING
BÉSAME MUCHO]
540
00:39:58,997 --> 00:40:03,867
* YOU KNOW
YOU'RE GONNA LIE TO YOU *
541
00:40:05,036 --> 00:40:06,806
Finn: 7 YEARS PASSED.
542
00:40:08,440 --> 00:40:10,910
I STOPPED GOING
TO PARADISO PERDUTO.
543
00:40:10,976 --> 00:40:12,976
I STOPPED PAINTING.
544
00:40:13,044 --> 00:40:15,954
I PUT ASIDE FANTASY
AND THE WEALTHY
545
00:40:16,014 --> 00:40:19,424
AND THE HEAVENLY GIRL
WHO DID NOT WANT ME.
546
00:40:19,485 --> 00:40:21,515
NONE OF IT WOULD HAPPEN
TO ME AGAIN.
547
00:40:21,587 --> 00:40:24,517
I'D SEEN THROUGH IT.
548
00:40:24,590 --> 00:40:26,190
I ELECTED TO GROW UP.
549
00:40:27,793 --> 00:40:30,563
* I KNOW TOO WELL *
550
00:40:30,629 --> 00:40:33,229
* KNOW THE CHILL *
551
00:40:33,298 --> 00:40:35,398
* KNOW SHE BREAKS *
552
00:40:35,467 --> 00:40:37,337
* MY SIREN *
553
00:40:37,402 --> 00:40:41,312
* KNOW TEENAGE FLESH *
554
00:40:41,372 --> 00:40:44,242
* KNOW THE CHILL *
555
00:40:44,309 --> 00:40:46,209
* KNOW SHE BREAKS *
556
00:40:46,277 --> 00:40:48,247
* MY SIREN *
557
00:40:48,313 --> 00:40:51,953
* KNOW I KNOW CHILL *
558
00:40:52,017 --> 00:40:55,547
* KNOW I *
559
00:40:55,621 --> 00:40:58,021
* NEVER WAS ONE
FOR A PRISSY GIRL *
560
00:40:58,089 --> 00:40:59,289
* COQUETTE *
561
00:40:59,357 --> 00:41:00,627
* CALLING
FOR AN AMBULANCE *
562
00:41:00,692 --> 00:41:01,632
* REACH HIGH *
563
00:41:01,693 --> 00:41:03,463
* DOESN'T MEAN SHE'S HOLY *
564
00:41:03,529 --> 00:41:06,199
* JUST MEANS
SHE'S GOT A CELLULAR HANDY *
565
00:41:06,264 --> 00:41:07,234
* ALMOST BRAVE... *
566
00:41:07,298 --> 00:41:08,528
Joe: FINN!
567
00:41:08,600 --> 00:41:12,100
THIS IS JERRY RAGNO.
568
00:41:12,170 --> 00:41:16,740
JERRY-- MR. RAGNO
IS A LAWYER IN MIAMI.
569
00:41:16,808 --> 00:41:19,578
AND NEW YORK. WE HAVE
OFFICES IN MANHATTAN.
570
00:41:19,645 --> 00:41:22,945
SO, FINN, I'M EMPOWERED
BY MY CLIENT
571
00:41:23,014 --> 00:41:24,824
TO MAKE YOUR DREAMS
COME TRUE.
572
00:41:24,883 --> 00:41:27,893
HA HA HA!
573
00:41:30,488 --> 00:41:32,158
REALLY?
574
00:41:32,223 --> 00:41:33,533
ANY PARTICULAR
DREAM OR...
575
00:41:33,592 --> 00:41:35,892
JUST ALL OF THEM?
576
00:41:35,961 --> 00:41:37,761
Ragno: HAVE YOU EVER
SHOWN YOUR WORK?
577
00:41:37,829 --> 00:41:39,729
Joe: WELL, THEY HAD
FINN'S PAINTING UP
578
00:41:39,798 --> 00:41:41,598
AT WASHINGTON
FEDERAL BANK.
579
00:41:41,667 --> 00:41:43,767
COME ON! THAT WAS 7--
8 YEARS AGO.
580
00:41:43,835 --> 00:41:45,865
I TOLD YOU
I GAVE ALL THAT UP.
581
00:41:45,937 --> 00:41:48,507
I-- I DON'T UNDERSTAND WHAT
THIS IS ALL ABOUT, MR. RAGNO.
582
00:41:48,574 --> 00:41:50,944
HOW WOULD YOU
LIKE A SHOW?
583
00:41:51,009 --> 00:41:53,079
A ONE-MAN SHOW.
THRALL GALLERY.
584
00:41:53,144 --> 00:41:54,554
IN NEW YORK.
585
00:41:54,613 --> 00:41:56,583
YEAH. MY CLIENT
ERICA THRALL
586
00:41:56,648 --> 00:41:57,918
WANTS TO BRING YOU
TO NEW YORK...
587
00:41:57,983 --> 00:41:58,823
WHY?
588
00:41:58,884 --> 00:42:00,024
FOR A SHOW
IN HER GALLERY.
589
00:42:00,085 --> 00:42:01,515
THIS IS BULLSHIT.
590
00:42:01,587 --> 00:42:02,847
HAVE YOU EVER SENT
SLIDES OF YOUR WORK
591
00:42:02,921 --> 00:42:04,291
TO THE
THRALL GALLERY?
592
00:42:04,355 --> 00:42:05,615
PROBABLY. I SENT
SLIDES EVERYWHERE
593
00:42:05,691 --> 00:42:07,091
WHEN I WAS
IN HIGH SCHOOL.
594
00:42:07,158 --> 00:42:09,428
OBVIOUSLY THEY MADE
QUITE AN IMPRESSION.
595
00:42:09,494 --> 00:42:13,104
A PLANE TICKET TO
NEW YORK PLUS $1,000
596
00:42:13,164 --> 00:42:14,234
FOR INCIDENTALS.
597
00:42:14,299 --> 00:42:16,969
SORRY. THEY'RE
ALL IN HUNDREDS.
598
00:42:17,035 --> 00:42:18,995
[JOE LAUGHING]
599
00:42:23,441 --> 00:42:24,981
WHOO.
600
00:42:27,045 --> 00:42:28,005
MMM.
601
00:42:28,079 --> 00:42:30,479
WELL...
602
00:42:30,548 --> 00:42:33,478
THE HUNDREDS
AREN'T THE PROBLEM.
603
00:42:33,551 --> 00:42:35,621
I JUST-- I DON'T
PAINT ANYMORE.
604
00:42:38,924 --> 00:42:41,134
WHOA.
605
00:42:41,192 --> 00:42:42,732
* BÉSAME *
606
00:42:42,794 --> 00:42:44,464
* BÉSAME *
607
00:42:44,529 --> 00:42:45,959
* BÉSAME *
608
00:42:46,031 --> 00:42:47,731
Finn:
WHOSE BUSINESS WAS IT?
609
00:42:47,799 --> 00:42:50,469
WHOSE BUSINESS WAS IT
WHAT I DID WITH MY LIFE?
610
00:42:50,535 --> 00:42:53,605
WHO'D GOTTEN
MY LIFE IN ORDER? ME.
611
00:42:53,672 --> 00:42:55,442
I WAS IN CONTROL.
612
00:42:55,506 --> 00:42:58,636
AND EVERYTHING I WANTED,
I HAD.
613
00:42:58,710 --> 00:43:00,150
* BÉSAME *
614
00:43:00,211 --> 00:43:02,511
MS. DINSMOOR?
615
00:43:02,580 --> 00:43:04,650
COCKTAILS READY,
THOMAS?
616
00:43:05,884 --> 00:43:08,954
UH, NO. IT'S-- IT'S ME.
IT'S FINN.
617
00:43:10,588 --> 00:43:11,588
I CAME--
618
00:43:11,657 --> 00:43:13,557
LOOKING FOR ESTELLA.
I KNOW.
619
00:43:13,625 --> 00:43:17,625
THAT HOOK IS IN DEEP,
ISN'T IT, DEAR?
620
00:43:17,696 --> 00:43:19,826
ACTUALLY, I CAME
TO ASK YOU A QUESTION.
621
00:43:19,898 --> 00:43:22,428
I SEE. AFTER
NEARLY 10 YEARS
622
00:43:22,500 --> 00:43:24,540
WITHOUT A WORD,
WITHOUT A VISIT.
623
00:43:24,602 --> 00:43:28,342
COME TO INTERROGATE ME.
HOW INTERESTING.
624
00:43:28,406 --> 00:43:30,136
I'M SORRY.
THINGS HAPPENED.
625
00:43:30,208 --> 00:43:31,578
I KNOW WHAT HAPPENED.
626
00:43:31,643 --> 00:43:34,053
THE LOVE OF YOUR LIFE
LEFT YOU.
627
00:43:34,112 --> 00:43:36,252
HURTS, DOESN'T IT?
628
00:43:36,314 --> 00:43:37,354
COME CLOSER.
629
00:43:50,662 --> 00:43:52,802
I'VE GONE RED.
630
00:43:55,500 --> 00:43:57,500
YEAH, I NOTICED.
IT'S NICE.
631
00:43:57,568 --> 00:43:58,768
AND LOOK AT YOU.
632
00:44:00,271 --> 00:44:04,211
ALL GROWN UP. A MAN.
633
00:44:04,275 --> 00:44:08,305
MS. DINSMOOR, A LAWYER
NAMED RAGNO CAME TO SEE ME.
634
00:44:08,379 --> 00:44:09,479
SPIDER.
635
00:44:09,547 --> 00:44:11,247
YOU KNOW HIM?
636
00:44:11,316 --> 00:44:13,616
RAGNO MEANS "SPIDER"
IN ITALIAN.
637
00:44:13,685 --> 00:44:16,045
YOU MUST LEARN
OTHER LANGUAGES, FINN.
638
00:44:16,121 --> 00:44:18,661
THIS LAWYER RAGNO
SAYS HE REPRESENTS
639
00:44:18,724 --> 00:44:20,864
AN ART GALLERY OWNER
IN NEW YORK
640
00:44:20,926 --> 00:44:22,156
AND THEY WANT
TO SHOW MY WORK.
641
00:44:22,227 --> 00:44:23,587
YOU CAN DRAW.
642
00:44:23,661 --> 00:44:25,561
YOU CAN'T DANCE
WORTH A SHIT,
643
00:44:25,630 --> 00:44:26,930
BUT YOU CAN DRAW.
644
00:44:26,998 --> 00:44:30,168
I WANTED TO ASK. DID YOU
KNOW ANYTHING ABOUT THIS?
645
00:44:31,502 --> 00:44:33,972
ESTELLA'S IN NEW YORK.
646
00:44:34,039 --> 00:44:36,779
I DOUBT OUR PATHS
WILL CROSS.
647
00:44:39,344 --> 00:44:40,754
SO YOU'RE GOING?
648
00:44:40,812 --> 00:44:42,882
YOU THINK I SHOULD?
649
00:44:47,218 --> 00:44:51,188
I REMEMBER WATCHING YOU FROM
THAT VERY WINDOW OVER THERE.
650
00:44:51,256 --> 00:44:54,856
A SCARED LITTLE MOUSE
SCURRYING ACROSS MY GARDEN
651
00:44:54,926 --> 00:44:57,756
AND THROUGH MY FRONT DOOR.
652
00:44:57,829 --> 00:45:01,229
NOW...ANOTHER DOOR OPENS.
653
00:45:01,299 --> 00:45:03,699
WHAT WILL OUR MOUSE DO?
654
00:45:11,576 --> 00:45:15,006
I EXPECT AN INVITATION.
655
00:45:15,080 --> 00:45:15,980
I'M SORRY?
656
00:45:16,047 --> 00:45:19,217
TO YOUR OPENING.
YOUR SHOW.
657
00:45:21,519 --> 00:45:23,319
AHH.
658
00:45:25,190 --> 00:45:27,690
P.A.: THIS IS
YOUR FINAL BOARDING CALL.
659
00:45:27,759 --> 00:45:30,229
WHAT KIND OF EQUIPMENT
YOU FLYING?
660
00:45:30,295 --> 00:45:31,695
WHAT?
661
00:45:31,763 --> 00:45:34,433
THEY GOT YOU ON
A WIDEBODY OR 767?
662
00:45:34,499 --> 00:45:36,839
I HAVE NO IDEA. I JUST
HOPE IT STAYS UP THERE.
663
00:45:36,902 --> 00:45:40,342
[CHUCKLES]
WELL, YOU BETTER GET ON.
664
00:45:40,405 --> 00:45:41,405
YEAH.
665
00:45:43,074 --> 00:45:46,644
WHAT HAPPENS IF I GET
UP THERE AND, UH...
666
00:45:46,711 --> 00:45:48,811
I CAN'T?
I CAN'T DO IT?
667
00:45:48,880 --> 00:45:50,880
HEY, FINN...
668
00:45:50,949 --> 00:45:54,119
NOTHING HARDER THAN
BEING GIVEN YOUR CHANCE.
669
00:45:54,185 --> 00:45:57,115
AT LEAST
THAT'S WHAT I HEAR.
670
00:45:57,188 --> 00:45:58,288
[LAUGHING]
671
00:46:08,566 --> 00:46:10,036
SIR? SIR?
672
00:46:10,101 --> 00:46:11,171
YOU CAN'T PROCEED
WITHOUT A TICKET.
673
00:46:19,044 --> 00:46:21,284
[MAKING AIRPLANE NOISES]
674
00:46:51,309 --> 00:46:52,939
TAXI!
675
00:46:53,011 --> 00:46:54,511
Man: YOU FUCKED
A DEAD MAN!
676
00:46:54,579 --> 00:46:56,379
YOU KNOW HOW I KNOW?
677
00:46:56,447 --> 00:46:58,517
'CAUSE I'M GONNA
KILL THE MOTHERFUCKER!
678
00:46:58,583 --> 00:47:00,053
HOLD ON! SHIT! HOLD ON!
679
00:47:00,118 --> 00:47:01,248
HEY, YOU GOT CHANGE
FOR A DOLLAR?
680
00:47:01,319 --> 00:47:02,289
WHAT?
681
00:47:02,353 --> 00:47:04,063
FUCK YOU! FUCK YOU!
682
00:47:04,122 --> 00:47:06,222
WAIT-- FUCK YOU, MAN!
683
00:47:06,291 --> 00:47:08,131
FUCK YOU!
684
00:47:08,193 --> 00:47:10,863
Finn: WELL, THEN,
THERE I WAS.
685
00:47:10,929 --> 00:47:13,829
MS. DINSMOOR
AS MY SECRET BENEFACTOR
686
00:47:13,899 --> 00:47:16,469
SENT ME TO NEW YORK TO DRAW,
687
00:47:16,534 --> 00:47:17,874
TO HAVE THE GIRL,
688
00:47:17,936 --> 00:47:19,336
TO HAVE IT ALL,
689
00:47:19,404 --> 00:47:21,314
AND I LOOKED OUT
ON THE GREAT CITY
690
00:47:21,372 --> 00:47:24,512
AS SO MANY BEFORE
WHICH HELD IT ALL,
691
00:47:24,575 --> 00:47:25,835
AND IT WAS THAT CLOSE...
692
00:47:25,911 --> 00:47:27,911
AND IT WAS MINE.
693
00:47:27,979 --> 00:47:30,279
LIEBCHEN, GUT MORGEN.
694
00:47:30,348 --> 00:47:32,718
ARE YOU STILL
HOLDING THE PICASSO,
695
00:47:32,783 --> 00:47:34,553
THE RED AND GREEN ONE?
696
00:47:34,619 --> 00:47:38,019
GOOD, BECAUSE I THINK
I HAVE SOMEBODY INTERESTED.
697
00:47:38,089 --> 00:47:40,389
NO, I CAN'T SAY RIGHT NOW.
698
00:47:40,458 --> 00:47:45,228
JUST THE PICASSO.
FABELHAFT. DANKE.
699
00:47:46,864 --> 00:47:48,834
YOUR WORK, DARLING?
700
00:47:48,900 --> 00:47:50,840
HERE'S WHERE YOU
SHOW ME YOUR WORK.
701
00:47:50,902 --> 00:47:53,242
RIGHT. I TOLD YOU.
THERE ISN'T ANY.
702
00:47:53,304 --> 00:47:55,474
THEN YOU
BETTER GET BUSY.
703
00:47:55,540 --> 00:47:57,010
BELLY OUT.
704
00:47:57,075 --> 00:47:59,735
WHY AM I HERE?
YOU SAW SOME SLIDES?
705
00:47:59,810 --> 00:48:01,350
I GAVE KEITH HARING A SHOW
706
00:48:01,412 --> 00:48:03,512
AFTER HE DREW A SKETCH
IN THE PALM OF MY HAND.
707
00:48:03,581 --> 00:48:05,051
THAT WORKED OUT.
708
00:48:05,116 --> 00:48:07,046
BUT WHICH ONES? WHICH
PAINTINGS DID YOU LIKE?
709
00:48:07,118 --> 00:48:09,918
THE POINT IS I SAW
THE BEGINNING OF SOMETHING.
710
00:48:09,988 --> 00:48:10,988
AND HERE YOU ARE.
711
00:48:11,056 --> 00:48:13,286
ANNETTE
AT SOTHEBY'S.
712
00:48:13,358 --> 00:48:15,628
WHAT YOU DO HERE IS REALLY
UP TO YOU, ISN'T IT?
713
00:48:15,693 --> 00:48:18,733
STAY AND PAINT, OR ENJOY
THE SIGHTS AND GO HOME.
714
00:48:18,796 --> 00:48:20,126
YOUR CHOICE.
715
00:48:20,198 --> 00:48:23,998
EITHER WAY, I ALWAYS ENJOY
MEETING A YOUNG PAINTER.
716
00:48:24,069 --> 00:48:25,999
LOOK, I MEAN,
I'LL DO IT.
717
00:48:29,540 --> 00:48:34,050
I SAID THAT I'LL DO IT.
I'LL DO THE PAINTINGS.
718
00:48:34,112 --> 00:48:37,952
WONDERFUL. CALL MARCY WHEN
YOU HAVE SOMETHING FOR US.
719
00:48:49,294 --> 00:48:51,164
Finn:
AND I COULD STILL DRAW.
720
00:48:51,229 --> 00:48:53,359
NOTHING HAD LESSENED IT
AS MUCH AS I HAD ABUSED IT,
721
00:48:53,431 --> 00:48:55,831
MUCH AS I HAD
ABANDONED IT.
722
00:48:55,900 --> 00:48:58,900
IT WAS A GIFT,
AND IT WAS STILL MINE.
723
00:48:58,970 --> 00:49:00,610
AND EVERYTHING ELSE
WAS LESS REAL.
724
00:49:02,307 --> 00:49:05,077
WHAT COULD IT MEAN,
THAT PICTURE OF THE WORLD?
725
00:49:05,143 --> 00:49:06,683
BUT WHEN IT'S TRUE,
726
00:49:06,744 --> 00:49:08,884
WE RECOGNIZE IT
727
00:49:08,946 --> 00:49:10,676
IN OURSELVES,
IN OTHERS.
728
00:49:10,748 --> 00:49:12,918
WE RECOGNIZE IT,
LIKE LOVE--
729
00:49:12,984 --> 00:49:15,294
COMPLETELY UNDESERVED.
730
00:49:33,471 --> 00:49:34,371
YOU'RE DROOLING.
731
00:49:37,342 --> 00:49:38,312
SO...
732
00:49:38,376 --> 00:49:40,306
FINN BELL
733
00:49:40,378 --> 00:49:41,708
IN NEW YORK.
734
00:49:41,779 --> 00:49:43,309
THAT'S RIGHT.
735
00:49:43,381 --> 00:49:44,751
YOU KNOW,
I THOUGHT I SAW YOU
736
00:49:44,815 --> 00:49:46,245
LAST WINTER
AROUND CHRISTMAS.
737
00:49:46,317 --> 00:49:47,517
I WAS DRIVING
DOWN FIFTH.
738
00:49:47,585 --> 00:49:48,945
IT WAS MOBBED.
739
00:49:49,020 --> 00:49:50,860
NO, IT WASN'T ME.
I JUST GOT HERE.
740
00:49:50,921 --> 00:49:52,021
WELL, ACTUALLY,
NOW THAT I SEE YOU,
741
00:49:52,090 --> 00:49:53,720
THIS GUY WAS...
742
00:49:53,791 --> 00:49:54,861
BIGGER.
743
00:49:54,925 --> 00:49:56,255
BIGGER?
744
00:49:56,327 --> 00:49:57,627
FATTER.
745
00:49:57,695 --> 00:49:58,695
MM-HMM.
746
00:49:58,763 --> 00:50:00,073
AND HE HAD
THIS LONG HAIR--
747
00:50:00,131 --> 00:50:01,471
YEAH? YOU THOUGHT
THAT WAS ME?
748
00:50:01,532 --> 00:50:03,532
WELL, YOU KNOW, I HADN'T
SEEN YOU IN YEARS.
749
00:50:04,969 --> 00:50:06,469
IT HAS BEEN A WHILE.
750
00:50:08,973 --> 00:50:10,483
AND HERE WE ARE.
751
00:50:16,547 --> 00:50:17,517
I HAVE TO RUN.
752
00:50:17,582 --> 00:50:19,922
WELL, WAIT, WAIT,
MAYBE WE COULD--
753
00:50:19,984 --> 00:50:21,354
LISTEN, WHY NOT
MEET ME TOMORROW
754
00:50:21,419 --> 00:50:22,589
AT THE BOROUGH CLUB
AROUND 6:00?
755
00:50:22,653 --> 00:50:24,893
I'M MEETING SOME FRIENDS
FOR DRINKS.
756
00:50:24,955 --> 00:50:27,255
IF YOU'RE FREE, THAT IS.
757
00:50:28,126 --> 00:50:29,226
I'M FREE.
758
00:50:33,030 --> 00:50:34,500
I'M GLAD YOU'RE HERE.
759
00:50:41,672 --> 00:50:45,282
Man: A LONG TIME AGO, THERE
LIVED 2 BRILLIANT ARTISTS--
760
00:50:45,343 --> 00:50:47,583
GENIUSES--
BOTH TRUE GENIUSES.
761
00:50:47,645 --> 00:50:51,015
AND ONE DAY, ONE OF THEM WAS
PAINTING OUT IN THE FOREST--
762
00:50:51,082 --> 00:50:52,322
AS ARTISTS DO--
763
00:50:52,383 --> 00:50:54,493
AND HE CAME UPON
THIS LITTLE DOG,
764
00:50:54,552 --> 00:50:56,822
WHO WAS CRYING AND WHINING
AND OBVIOUSLY LOST.
765
00:50:56,887 --> 00:50:58,417
Man: A PUPPY.
766
00:50:58,489 --> 00:51:00,689
PLEASE. YES, SURE,
A PUPPY. FINE.
767
00:51:00,758 --> 00:51:03,328
SO, UM, HE COULDN'T
CONCENTRATE ANYWAY,
768
00:51:03,394 --> 00:51:05,804
SO HE SCOOPED
THE PUPPY UP-- PUPPY--
769
00:51:05,863 --> 00:51:07,273
AND HE TOOK HIM
BACK INTO TOWN
770
00:51:07,332 --> 00:51:09,202
TO FIND ITS RIGHTFUL OWNER,
771
00:51:09,267 --> 00:51:10,837
WHO TURNED OUT TO BE
772
00:51:10,901 --> 00:51:12,841
THE PRINCE
OF THE ENTIRE KINGDOM,
773
00:51:12,903 --> 00:51:15,113
WHO WAS ETERNALLY GRATEFUL
774
00:51:15,173 --> 00:51:16,873
AND VERY WEALTHY.
775
00:51:16,941 --> 00:51:19,081
AND THAT ARTIST'S
NAME WAS...
776
00:51:19,144 --> 00:51:20,454
MICHELANGELO.
777
00:51:20,511 --> 00:51:21,451
TRUE STORY.
778
00:51:21,512 --> 00:51:23,612
THE OTHER ARTIST'S
NAME WAS...
779
00:51:23,681 --> 00:51:25,681
NOBODY KNOWS, BECAUSE HE WAS
NEVER HEARD FROM AGAIN.
780
00:51:25,750 --> 00:51:28,090
Woman: NEVER HEARD FROM
AGAIN. RIGHT, RIGHT.
781
00:51:28,153 --> 00:51:29,453
NO, THAT'S SO TRUE,
WALTER.
782
00:51:29,520 --> 00:51:31,020
IS IT ALL RIGHT
IF I SMOKE?
783
00:51:31,088 --> 00:51:31,888
Man: WE'VE ALL HEARD
YOUR DE KOONING STORIES.
784
00:51:31,956 --> 00:51:32,916
YOU WANT ONE?
785
00:51:32,990 --> 00:51:33,990
Woman:
OH, REALLY, COME ON.
786
00:51:34,058 --> 00:51:36,228
IT'S YOUR LAST ONE.
787
00:51:37,128 --> 00:51:38,928
OH. UH...
788
00:51:38,996 --> 00:51:40,326
IT'S ALL RIGHT.
789
00:51:41,666 --> 00:51:42,996
UH, SO, YOU'RE...
790
00:51:43,067 --> 00:51:44,397
[SNAPS FINGERS]
CIGARETTE, PLEASE.
791
00:51:44,469 --> 00:51:45,569
YOU'RE FROM FLORIDA, TOO?
792
00:51:45,636 --> 00:51:46,996
YEAH.
793
00:51:47,071 --> 00:51:48,941
I'M SURROUNDED.
EVERYBODY'S FROM FLORIDA.
794
00:51:49,006 --> 00:51:51,006
I'M NOT FROM FLORIDA.
I HATE FLORIDA.
795
00:51:51,075 --> 00:51:52,075
TOO MUCH SUN.
796
00:51:52,143 --> 00:51:53,943
REALLY?
Man: YEAH.
797
00:51:54,011 --> 00:51:57,251
ACTUALLY, FINN
WAS MY CHILDHOOD...
798
00:51:57,315 --> 00:51:59,515
WHAT WERE YOU, EXACTLY?
799
00:52:01,085 --> 00:52:03,585
HE WAS MY, UH...
800
00:52:03,654 --> 00:52:05,064
FIRST LOVE.
801
00:52:05,122 --> 00:52:06,822
Man: I THOUGHT I WAS.
802
00:52:06,891 --> 00:52:08,231
IF THAT'S
WHAT YOU SAY.
803
00:52:09,294 --> 00:52:10,434
HE PAINTED
A PORTRAIT OF ME
804
00:52:10,495 --> 00:52:13,355
WHEN I WAS 10 YEARS OLD
THAT WAS SO BEAUTIFUL.
805
00:52:13,431 --> 00:52:14,971
Woman: I SAT
FOR A PORTRAIT ONCE--
806
00:52:15,032 --> 00:52:16,332
ELECTRIC EXPERIENCE.
807
00:52:16,401 --> 00:52:17,301
Man: GREAT. YOU SLEPT
WITH DE KOONING.
808
00:52:17,368 --> 00:52:18,438
CAN WE GET ON
WITH OUR LIVES?
809
00:52:18,503 --> 00:52:19,303
I DID NOT.
810
00:52:19,370 --> 00:52:20,910
I'D LIKE TO
PAINT YOU AGAIN.
811
00:52:22,072 --> 00:52:23,572
WOULD YOU?
812
00:52:25,009 --> 00:52:27,579
I WANT TO PAINT
YOUR PORTRAIT.
813
00:52:30,281 --> 00:52:32,481
WHAT DO YOU THINK,
SWEETHEART?
814
00:52:32,550 --> 00:52:33,850
ME?
815
00:52:33,918 --> 00:52:35,018
HA HA.
816
00:52:35,085 --> 00:52:36,215
UM...
817
00:52:36,287 --> 00:52:38,287
WELL, GEE...
818
00:52:38,356 --> 00:52:41,056
DO YOU CHARGE BY THE INCH
OR BY THE HOUR?
819
00:52:41,125 --> 00:52:42,825
[LAUGHTER]
820
00:52:46,096 --> 00:52:47,196
WHAT?
821
00:52:47,265 --> 00:52:49,365
HOW DO YOU PRICE
YOUR ART?
822
00:52:49,434 --> 00:52:50,804
BY, LIKE, ITS SIZE--
823
00:52:50,868 --> 00:52:51,668
LIKE, SQUARE FOOTAGE--
824
00:52:51,736 --> 00:52:54,166
OR BY THE TIME
IT TAKES TO MAKE...
825
00:52:54,239 --> 00:52:55,169
[OTHERS LAUGH]
826
00:52:55,240 --> 00:52:56,370
THE ART?
827
00:53:01,212 --> 00:53:02,752
I...
828
00:53:02,813 --> 00:53:05,553
I'VE ACTUALLY NEVER
SOLD A PAINTING.
829
00:53:07,352 --> 00:53:08,852
SIR! EXCUSE ME, SIR.
830
00:53:08,919 --> 00:53:10,659
PLEASE, SIR.
831
00:53:10,721 --> 00:53:11,691
EXCUSE ME, SIR.
832
00:53:11,756 --> 00:53:13,356
THAT'S A CLUB JACKET
YOU HAVE ON.
833
00:53:13,424 --> 00:53:14,594
THIS IS YOUR JACKET.
834
00:53:14,659 --> 00:53:15,929
OH, YEAH, RIGHT.
835
00:53:17,828 --> 00:53:19,258
LET ME HELP YOU.
836
00:53:21,599 --> 00:53:22,529
THANK YOU.
837
00:53:22,600 --> 00:53:23,470
THANK YOU.
838
00:53:33,711 --> 00:53:35,581
[DOOR OPENS]
839
00:54:21,058 --> 00:54:22,358
WHAT ARE YOU DOING HERE?
840
00:54:23,594 --> 00:54:26,004
DON'T YOU WANT
TO PAINT ME?
841
00:54:26,063 --> 00:54:27,333
YEAH.
842
00:54:27,398 --> 00:54:29,628
WELL, YOU'VE SLEPT ALL DAY,
SO IT'S TIME TO WORK.
843
00:54:31,101 --> 00:54:32,201
YOU WANT TO DO IT
RIGHT NOW?
844
00:54:32,269 --> 00:54:33,469
MM-HMM.
845
00:54:36,841 --> 00:54:37,741
OK.
846
00:54:40,177 --> 00:54:43,077
HOW'D YOU GET IN HERE?
847
00:54:43,147 --> 00:54:45,347
THEY JUST
LET YOU IN, HUH?
848
00:54:46,817 --> 00:54:50,317
NOT EXACTLY
TOP-OF-THE-LINE SECURITY.
849
00:54:53,123 --> 00:54:54,633
* EVERY TIME *
850
00:54:54,692 --> 00:54:57,432
* I GET NO FURTHER *
851
00:54:59,029 --> 00:55:01,599
* HOW LONG HAS IT BEEN? *
852
00:55:05,102 --> 00:55:07,072
* COME ON IN NOW *
853
00:55:07,137 --> 00:55:09,207
* WIPE YOUR FEET *
854
00:55:09,273 --> 00:55:11,083
* ON MY DREAMS *
855
00:55:16,747 --> 00:55:19,477
* YOU TAKE UP MY TIME *
856
00:55:19,550 --> 00:55:21,090
SO, DO YOU WANT ME
SITTING OR STANDING?
857
00:55:22,319 --> 00:55:23,649
BOTH.
858
00:55:23,721 --> 00:55:25,291
I MEAN, YOU KNOW,
WHATEVER.
859
00:55:25,356 --> 00:55:27,826
SITTING.
860
00:55:27,892 --> 00:55:30,402
* WHEN I COULD'VE BEEN
LEARNING SOMETHING *
861
00:55:30,461 --> 00:55:34,001
* OH, WELL,
YOU KNOW WHAT I MEAN *
862
00:55:36,000 --> 00:55:37,670
* OH *
863
00:55:40,405 --> 00:55:42,935
* I'VE DONE THIS BEFORE *
864
00:55:45,410 --> 00:55:49,010
* AND I WILL DO IT AGAIN *
865
00:55:51,849 --> 00:55:54,889
* COME ON
AND KILL ME, BABY *
866
00:55:54,952 --> 00:55:58,492
* WHILE YOU SMILE
LIKE A FRIEND *
867
00:56:00,825 --> 00:56:04,085
* OH, AND
I'LL COME RUNNIN' *
868
00:56:09,199 --> 00:56:11,999
* JUST TO DO IT AGAIN *
869
00:56:45,335 --> 00:56:46,365
* YOU ARE THE LAST DRINK *
870
00:56:46,437 --> 00:56:49,307
* I NEVER
SHOULD HAVE DRUNK *
871
00:56:49,373 --> 00:56:50,813
* YOU ARE THE BODY *
872
00:56:50,875 --> 00:56:53,435
* HIDDEN IN THE TRUNK *
873
00:56:53,511 --> 00:56:54,781
* YOU ARE THE HABIT *
874
00:56:54,845 --> 00:56:57,445
* I CAN'T SEEM TO KICK *
875
00:56:57,515 --> 00:56:58,575
* YOU ARE MY SECRETS *
876
00:56:58,649 --> 00:57:01,189
* ON THE FRONT PAGE
EVERY WEEK *
877
00:57:01,251 --> 00:57:02,391
* YOU ARE THE CAR *
878
00:57:02,453 --> 00:57:05,363
* I NEVER
SHOULD HAVE BOUGHT *
879
00:57:05,422 --> 00:57:06,622
* YOU ARE THE TRAIN *
880
00:57:06,691 --> 00:57:09,531
* I NEVER
SHOULD HAVE CAUGHT *
881
00:57:09,594 --> 00:57:13,334
* YOU ARE THE CUT
THAT MAKES ME HIDE MY FACE *
882
00:57:13,397 --> 00:57:14,927
* YOU ARE THE PARTY *
883
00:57:14,999 --> 00:57:17,699
* THAT MAKES ME
FEEL MY AGE *
884
00:57:17,768 --> 00:57:19,768
* YOU'RE LIKE A CAR CRASH
I CAN SEE *
885
00:57:19,837 --> 00:57:21,607
* BUT I JUST CAN'T AVOID *
886
00:57:21,672 --> 00:57:23,142
* LIKE A PLANE
I'VE BEEN TOLD *
887
00:57:23,207 --> 00:57:25,677
* I NEVER SHOULD BOARD *
888
00:57:25,743 --> 00:57:27,043
* LIKE A FILM
THAT'S SO BAD *
889
00:57:27,111 --> 00:57:29,551
* BUT I GOTTA STAY
TILL THE END *
890
00:57:29,614 --> 00:57:30,954
* LET ME TELL YOU NOW *
891
00:57:31,015 --> 00:57:35,485
* IT'S LUCKY FOR YOU
THAT WE'RE FRIENDS *
892
00:57:35,553 --> 00:57:38,063
I HAVE TO GO.
893
00:57:38,122 --> 00:57:40,732
I HAVE DINNER IN ONE HOUR,
AND I LOOK A MESS.
894
00:57:55,606 --> 00:57:57,636
[ELEVATOR BELL DINGS]
895
00:58:21,566 --> 00:58:22,626
HEY! WHOA, WHOA, WHOA!
896
00:58:27,104 --> 00:58:28,474
WHAT ARE YOU DOING?
897
00:58:28,539 --> 00:58:30,039
YOU FORGOT YOUR SHOES.
898
00:58:30,107 --> 00:58:32,537
WHAT IS IT LIKE
NOT TO FEEL ANYTHING?
899
00:58:34,478 --> 00:58:37,548
GET THE FUCK OUT OF HERE!
900
00:58:37,615 --> 00:58:40,445
LET'S SAY THERE WAS
A LITTLE GIRL,
901
00:58:40,517 --> 00:58:43,447
AND FROM THE TIME
SHE COULD UNDERSTAND,
902
00:58:43,520 --> 00:58:45,560
SHE WAS TAUGHT
TO FEAR...
903
00:58:46,657 --> 00:58:48,987
LET'S SAY SHE WAS TAUGHT
TO FEAR DAYLIGHT.
904
00:58:49,059 --> 00:58:52,429
SHE WAS TAUGHT
THAT IT WAS HER ENEMY,
905
00:58:52,496 --> 00:58:54,156
THAT IT WOULD
HURT HER.
906
00:58:54,231 --> 00:58:57,531
AND THEN ONE SUNNY DAY,
907
00:58:57,602 --> 00:58:59,402
YOU ASK HER TO GO
OUTSIDE AND PLAY,
908
00:58:59,469 --> 00:59:00,969
AND SHE WON'T.
909
00:59:03,908 --> 00:59:06,178
YOU CAN'T BE ANGRY
AT HER, CAN YOU?
910
00:59:06,243 --> 00:59:07,483
I KNEW THAT LITTLE GIRL,
911
00:59:07,544 --> 00:59:09,384
AND I SAW THE LIGHT
IN HER EYES.
912
00:59:09,446 --> 00:59:10,676
AND NO MATTER
WHAT YOU SAY OR DO,
913
00:59:10,748 --> 00:59:12,778
THAT'S STILL WHAT I SEE.
914
00:59:14,652 --> 00:59:16,022
WE ARE WHO WE ARE.
915
00:59:16,086 --> 00:59:18,256
PEOPLE DON'T CHANGE.
916
00:59:22,226 --> 00:59:23,156
[KNOCK ON DOOR]
917
00:59:23,227 --> 00:59:25,027
YEAH. WHAT?
918
00:59:25,095 --> 00:59:26,555
HOLD ON.
919
00:59:28,398 --> 00:59:29,468
YEAH, WHAT IS IT?
920
00:59:29,533 --> 00:59:30,943
YEAH?
921
00:59:31,001 --> 00:59:32,271
HI, FINN.
922
00:59:34,004 --> 00:59:35,614
WALTER.
923
00:59:35,673 --> 00:59:36,813
YEAH, RIGHT, I KNOW.
924
00:59:36,874 --> 00:59:39,484
IS THIS A BAD TIME
FOR YOU?
925
00:59:39,543 --> 00:59:40,513
WELL, I MEAN...
926
00:59:40,577 --> 00:59:41,647
I CAN, UH...
927
00:59:41,712 --> 00:59:43,482
NO, IT'S ALL RIGHT.
COME ON IN.
928
00:59:43,547 --> 00:59:44,507
YOU SURE?
929
00:59:44,581 --> 00:59:46,021
YEAH. COME ON IN.
930
00:59:46,083 --> 00:59:47,353
THANK YOU.
931
00:59:48,853 --> 00:59:50,693
YEAH. WHAT ARE--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
932
00:59:50,755 --> 00:59:52,085
UH, ESTELLA MENTIONED
933
00:59:52,156 --> 00:59:54,016
THAT SHE CAME BY
AND POSED FOR YOU,
934
00:59:54,091 --> 00:59:56,331
AND I, UH...
935
00:59:56,393 --> 00:59:58,433
WAS, UH...
936
00:59:58,495 --> 00:59:59,925
CURIOUS. WOW.
937
01:00:01,598 --> 01:00:02,668
UM...
938
01:00:04,234 --> 01:00:05,544
YOU'RE REALLY GOOD.
939
01:00:05,602 --> 01:00:07,402
THANKS. I HAD
A GOOD SUBJECT.
940
01:00:07,471 --> 01:00:08,941
YEAH, I'LL SAY.
941
01:00:10,374 --> 01:00:11,814
SHE IS INCREDIBLE.
942
01:00:13,510 --> 01:00:17,110
I-- I GOT TO BE
INSANE, RIGHT?
943
01:00:17,181 --> 01:00:18,651
WHY?
944
01:00:18,716 --> 01:00:20,686
YOU KNOW, TO RISK
LOSING HER.
945
01:00:20,751 --> 01:00:22,491
GOD, LOOK AT THAT ONE.
946
01:00:22,552 --> 01:00:23,852
LOOK AT THIS,
947
01:00:23,921 --> 01:00:24,891
AND I STILL
CAN'T COMMIT.
948
01:00:24,955 --> 01:00:27,925
I MEAN, THAT'S
CERTIFIABLE, RIGHT?
949
01:00:27,992 --> 01:00:31,332
WELL, YOU DON'T LOOK
CRAZY TO ME.
950
01:00:31,395 --> 01:00:32,325
UM...
951
01:00:33,597 --> 01:00:34,767
I FEEL LIKE ONE OF THOSE
CLIFF DIVERS,
952
01:00:34,832 --> 01:00:36,002
YOU KNOW, IN ACAPULCO?
953
01:00:36,066 --> 01:00:38,836
I'M RIGHT AT THE EDGE,
YOU KNOW?
954
01:00:38,903 --> 01:00:41,243
I'M SUPPOSED TO LEAP,
THE TIDE IS HIGH,
955
01:00:41,305 --> 01:00:43,065
AND, UH...
956
01:00:43,140 --> 01:00:45,540
I THINK YOUR FRIEND
ESTELLA IS...
957
01:00:45,609 --> 01:00:47,479
TRYING TO GIVE ME
A LITTLE SHOVE HERE.
958
01:00:47,544 --> 01:00:48,714
WHAT DO YOU MEAN?
959
01:00:48,779 --> 01:00:50,249
I MEAN, YOU KNOW,
960
01:00:50,314 --> 01:00:51,624
THESE. YOU.
961
01:00:51,682 --> 01:00:53,152
IT'S HER...
962
01:00:53,217 --> 01:00:57,487
CHARMING LITTLE VERSION
OF A WAKE-UP CALL.
963
01:00:57,554 --> 01:00:58,864
BUT, YOU KNOW,
I UNDERSTAND.
964
01:00:58,923 --> 01:01:01,263
I UNDERSTAND.
I'M, UH...
965
01:01:01,325 --> 01:01:03,155
I'M DRAGGING MY FEET.
966
01:01:04,461 --> 01:01:06,231
UM...
967
01:01:06,296 --> 01:01:09,696
I'M SORRY YOU GOT PULLED
INTO THIS WHOLE MESS.
968
01:01:09,767 --> 01:01:11,937
I'M SURE SHE DOESN'T
WANT TO HURT YOU.
969
01:01:12,002 --> 01:01:14,872
IN FACT, I KNOW THAT SHE
REALLY CARES ABOUT YOU.
970
01:01:14,939 --> 01:01:16,669
REALLY.
IT'S JUST, UH...
971
01:01:16,741 --> 01:01:18,781
[LAUGHS]
972
01:01:18,843 --> 01:01:22,553
THAT'S JUST WHO SHE IS,
YOU KNOW?
973
01:01:22,612 --> 01:01:24,112
BUT...
974
01:01:24,181 --> 01:01:25,451
I LOVE HER.
975
01:01:27,217 --> 01:01:28,117
I DON'T KNOW, MAN.
I DON'T KNOW.
976
01:01:28,185 --> 01:01:30,885
YOU KNOW HER
LONGER THAN I DO.
977
01:01:30,955 --> 01:01:34,725
DO YOU HAVE ANY ADVICE
FOR ME AT ALL HERE?
978
01:01:34,792 --> 01:01:36,332
WHAT DO YOU THINK
I SHOULD DO...
979
01:01:37,627 --> 01:01:39,457
ABOUT ME AND ESTELLA?
980
01:01:48,038 --> 01:01:51,338
I THINK THAT YOU TWO
ARE PERFECT TOGETHER.
981
01:01:54,779 --> 01:01:56,279
UM...
982
01:01:56,346 --> 01:01:57,916
WELL, THANK YOU.
983
01:01:58,983 --> 01:02:01,093
WELL, I SHOULD
GET OUT OF YOUR HAIR.
984
01:02:01,151 --> 01:02:03,551
I APPRECIATE
YOUR TAKING THE TIME.
985
01:02:03,620 --> 01:02:04,890
YOU'RE REALLY GOOD.
REALLY.
986
01:02:04,955 --> 01:02:08,325
I LOOK FORWARD
TO SEEING YOUR SHOW.
987
01:02:12,629 --> 01:02:13,999
Finn: THE NEXT WEEK,
988
01:02:14,064 --> 01:02:16,934
I RECEIVED A POSTCARD
FROM MS. DINSMOOR.
989
01:02:17,001 --> 01:02:18,971
IT WAS OF A SANDY BEACH
WITH PALM TREES.
990
01:02:19,036 --> 01:02:21,666
IT SAID, "HOW'S
MY LITTLE MOUSE DOING?"
991
01:02:21,738 --> 01:02:23,208
WHAT WERE HER PLANS FOR ME?
992
01:02:23,273 --> 01:02:25,813
WHY WAS SHE PROTECTING
AND PROMOTING ME?
993
01:02:25,876 --> 01:02:27,106
WHAT COULD HER REASON BE,
994
01:02:27,177 --> 01:02:31,147
IF NOT TO MAKE ME EQUAL
WITH ESTELLA?
995
01:02:33,717 --> 01:02:35,517
THAT SAME DAY,
996
01:02:35,585 --> 01:02:37,515
I GOT A CALL FROM RAGNO.
997
01:02:37,587 --> 01:02:38,787
HELLO?
998
01:02:38,856 --> 01:02:40,316
Ragno: IN HERE.
999
01:02:49,666 --> 01:02:51,366
WELL, WHAT DO YOU THINK?
1000
01:02:51,435 --> 01:02:52,465
ABOUT WHAT?
1001
01:02:52,536 --> 01:02:53,536
THE DIGS.
1002
01:02:53,603 --> 01:02:55,043
OH, IT'S COZY.
1003
01:02:55,105 --> 01:02:57,605
GOOD.
IT'S YOURS.
1004
01:02:57,674 --> 01:02:58,984
WHAT DO YOU MEAN?
1005
01:02:59,043 --> 01:03:00,853
YOUR OPENING
IS IN 10 WEEKS.
1006
01:03:00,911 --> 01:03:02,551
IF YOU WON'T BE READY,
WE CAN SIMPLY RESCHEDULE.
1007
01:03:02,612 --> 01:03:04,612
UH, NO, I'LL BE READY.
1008
01:03:04,681 --> 01:03:05,621
THIS DATE IS FIRM.
1009
01:03:05,682 --> 01:03:06,682
I'LL BE READY.
1010
01:03:06,750 --> 01:03:07,780
YOU'LL MOVE IN HERE.
1011
01:03:07,852 --> 01:03:10,152
WE'VE GOT FOOD.
WE'VE GOT PAINT, CANVAS.
1012
01:03:10,220 --> 01:03:12,890
ANYTHING ELSE,
JUST ASK ERICA.
1013
01:03:14,191 --> 01:03:15,591
ERICA...
1014
01:03:15,659 --> 01:03:17,489
YOU KNOW WHAT I'D LIKE?
1015
01:03:17,561 --> 01:03:18,701
I'D LIKE SOME MONEY--
1016
01:03:18,762 --> 01:03:20,062
SOME LIVING EXPENSES.
1017
01:03:20,130 --> 01:03:21,170
I DON'T BELIEVE
THAT'S ACTUALLY--
1018
01:03:21,231 --> 01:03:22,601
DONE.
1019
01:03:22,666 --> 01:03:23,796
ANYTHING ELSE?
1020
01:03:23,868 --> 01:03:26,138
YEAH. I'D LIKE
SOME PUBLICITY FOR MY SHOW.
1021
01:03:26,203 --> 01:03:27,443
NO ONE'S ACTUALLY
HEARD OF YOU,
1022
01:03:27,504 --> 01:03:28,314
SO THAT COULD BE
TRICKY.
1023
01:03:28,372 --> 01:03:29,712
HOW ABOUT
"A COMMERCIAL FISHERMAN
1024
01:03:29,773 --> 01:03:30,913
"FROM THE GULF COAST
1025
01:03:30,975 --> 01:03:32,935
LANDS ON THE MANHATTAN
ART SCENE"?
1026
01:03:33,010 --> 01:03:34,180
SOUNDS LIKE A STORY
I'D LIKE TO READ.
1027
01:03:34,244 --> 01:03:35,954
MY, AREN'T WE
MEDIA SAVVY?
1028
01:03:36,013 --> 01:03:37,413
WELL, WE LEARN.
1029
01:03:37,481 --> 01:03:39,621
Ragno: CALL MIRIAM.
SHE'LL THINK OF SOMETHING.
1030
01:03:39,683 --> 01:03:40,623
TOAST IN MY ABSENCE.
1031
01:03:40,684 --> 01:03:42,094
I'M LATE.
1032
01:03:43,120 --> 01:03:45,120
SHE'S A BARREL
OF LAUGHS.
1033
01:03:45,189 --> 01:03:45,989
WELL...
1034
01:03:46,056 --> 01:03:47,116
AN ARTIST DROPPED OUT.
1035
01:03:47,191 --> 01:03:48,491
SHE HAD TO THROW AROUND
SCHEDULES.
1036
01:03:48,558 --> 01:03:49,488
YEAH, WELL,
1037
01:03:49,559 --> 01:03:50,929
LOOKS LIKE SOMEBODY
WANTS TO TURN THIS FROG
1038
01:03:50,995 --> 01:03:53,455
INTO A PRINCE.
1039
01:03:53,530 --> 01:03:54,900
WHAT DO YOU MEAN?
1040
01:03:54,965 --> 01:03:57,395
YOU KNOW
WHAT I MEAN.
1041
01:03:57,467 --> 01:03:59,997
IT APPEARS AS IF I HAVE
A FAIRY GODMOTHER.
1042
01:04:00,070 --> 01:04:01,710
HUH. AREN'T YOU
A LITTLE OLD
1043
01:04:01,771 --> 01:04:04,371
TO BELIEVE IN
FAIRY GODMOTHERS?
1044
01:04:04,441 --> 01:04:07,911
WELL, WHATEVER YOU SAY,
SPIDER-MAN.
1045
01:04:07,978 --> 01:04:11,548
RAGNO MEANS "SPIDER"
IN ITALIAN.
1046
01:04:11,615 --> 01:04:12,645
RIGHT.
1047
01:04:12,716 --> 01:04:13,776
SEE YOU
AT YOUR OPENING.
1048
01:04:13,850 --> 01:04:14,920
CIAO.
1049
01:04:16,586 --> 01:04:18,716
* HERE COMES SUCCESS *
1050
01:04:18,788 --> 01:04:19,918
Finn: I WAS BORN AGAIN.
1051
01:04:19,990 --> 01:04:20,990
WELL, WHY NOT?
1052
01:04:21,058 --> 01:04:23,728
I HAD NEVER ASKED
FOR ANYTHING.
1053
01:04:23,793 --> 01:04:25,403
IF DINSMOOR
OR THE ART WORLD
1054
01:04:25,462 --> 01:04:28,532
OR THE WORLD AT LARGE
CHOSE TO ADOPT ME,
1055
01:04:28,598 --> 01:04:29,868
I COULD TAKE IT.
1056
01:04:29,934 --> 01:04:31,074
NEW YORK HELD IT OUT,
1057
01:04:31,135 --> 01:04:32,935
AND I WOULD TAKE IT
IF I COULD
1058
01:04:33,003 --> 01:04:34,543
AND SAY THANKS.
1059
01:04:34,604 --> 01:04:36,074
YOU WOULD, TOO.
1060
01:04:38,208 --> 01:04:42,078
* HERE COMES
MY CHINESE RUG *
1061
01:04:42,146 --> 01:04:44,546
* HERE COMES SUCCESS *
1062
01:04:44,614 --> 01:04:45,524
* HERE COMES
SUCCESS *
1063
01:04:45,582 --> 01:04:46,352
Finn: I WAS AN ORPHAN.
1064
01:04:46,416 --> 01:04:48,946
I WAS RAISED BY
MY SISTER MAGGIE
1065
01:04:49,019 --> 01:04:51,589
AND HER BOYFRIEND JOE.
1066
01:04:51,655 --> 01:04:56,625
MAGGIE TOOK OFF ON US
WHEN I WAS STILL A KID.
1067
01:04:56,693 --> 01:05:00,833
JOE, HE WAS A BIG
DRUG SMUGGLER.
1068
01:05:00,897 --> 01:05:01,897
HE SPENT MOST
OF THE SEVENTIES
1069
01:05:01,966 --> 01:05:04,126
IN THE RAIFORD
PENITENTIARY.
1070
01:05:04,201 --> 01:05:06,641
I CAME HOME ONE DAY,
I FOUND HIM ON THE COUCH,
1071
01:05:06,703 --> 01:05:08,073
AND HE WAS DEAD.
1072
01:05:08,138 --> 01:05:10,008
YOU KNOW? HE HAD OD'd.
1073
01:05:10,074 --> 01:05:12,314
THEY TOOK
THE APARTMENT AWAY.
1074
01:05:12,376 --> 01:05:13,276
I HAD TO SPEND THE NEXT
COUPLE OF YEARS
1075
01:05:13,343 --> 01:05:14,913
LIVING OUT OF
THE BACK OF A CAR.
1076
01:05:14,979 --> 01:05:15,979
OH, MY GOD.
1077
01:05:16,046 --> 01:05:17,046
NO, I MEAN,
IT WASN'T THAT BAD.
1078
01:05:17,114 --> 01:05:18,754
I MEAN, IT WAS A BIG CAR.
1079
01:05:18,815 --> 01:05:20,915
IT WAS A '68 RIVIERA.
1080
01:05:20,985 --> 01:05:22,945
YEAH. IT'S A MIRACLE
THAT YOU EVEN SURVIVED.
1081
01:05:23,020 --> 01:05:25,160
DO YOU LIKE MY PAINTINGS?
1082
01:05:25,222 --> 01:05:26,122
YEAH.
1083
01:05:28,192 --> 01:05:29,832
WHY DON'T YOU, UM...
1084
01:05:29,893 --> 01:05:31,133
WHY DON'T YOU TELL ME
ABOUT THIS ONE?
1085
01:05:31,195 --> 01:05:32,455
THIS BEAUTY RIGHT HERE.
1086
01:05:32,529 --> 01:05:34,059
OH, THAT? THAT...
1087
01:05:34,131 --> 01:05:36,271
THAT'S SOME GIRL I KNEW
BACK IN FLORIDA.
1088
01:05:36,333 --> 01:05:40,303
I USED TO HAVE A HUGE
CRUSH ON HER, BUT, UM...
1089
01:05:40,370 --> 01:05:42,410
NOW I CAN'T EVEN
REMEMBER HER NAME.
1090
01:05:49,913 --> 01:05:50,883
YOU KNOW,
THE FACE OF THIS ONE
1091
01:05:50,947 --> 01:05:52,647
LOOKS A LOT LIKE
THE LITTLE GIRL.
1092
01:05:52,716 --> 01:05:54,346
YEAH. IT'S
THE SAME GIRL.
1093
01:05:54,418 --> 01:05:55,248
SHE GREW UP.
1094
01:05:55,319 --> 01:05:56,919
AND YOU DON'T
REMEMBER HER NAME?
1095
01:05:56,987 --> 01:05:58,987
NO. NO.
1096
01:05:59,056 --> 01:06:00,586
Erica: DELICIOUS.
1097
01:06:00,657 --> 01:06:02,787
IT'S ALL COMING TOGETHER
EXACTLY AS I PROMISED--
1098
01:06:02,859 --> 01:06:04,729
FINN FRENZY.
1099
01:06:04,794 --> 01:06:05,904
IMAGINE WHAT WILL HAPPEN
1100
01:06:05,962 --> 01:06:08,772
WHEN THEY ACTUALLY SEE
YOUR WONDERFUL WORK.
1101
01:06:08,832 --> 01:06:09,802
YOUR BELOVED
PER DIEM...
1102
01:06:09,866 --> 01:06:11,096
OH, THANKS.
1103
01:06:11,168 --> 01:06:13,668
AND AN INVITATION TO
THE HAMILTON MUSEUM BENEFIT.
1104
01:06:13,737 --> 01:06:15,367
OH, TOSS THAT.
1105
01:06:15,439 --> 01:06:16,939
I KILLED A PUBLICIST
FOR THIS.
1106
01:06:17,007 --> 01:06:18,037
IT IS THE EVENT--
1107
01:06:18,108 --> 01:06:19,138
BLACK TIE,
1108
01:06:19,209 --> 01:06:20,479
OLD MONEY, NEW MONEY,
1109
01:06:20,544 --> 01:06:21,884
BIG MONEY.
1110
01:06:21,945 --> 01:06:23,505
EVERYONE IS GOING
TO BE THERE,
1111
01:06:23,580 --> 01:06:24,650
INCLUDING YOU.
1112
01:06:24,714 --> 01:06:25,654
Man: ERICA.
1113
01:06:25,715 --> 01:06:26,845
TEDDY?
1114
01:06:26,916 --> 01:06:28,746
THESE ARE ALL
FINN'S NEW PAINTINGS.
1115
01:06:28,818 --> 01:06:30,218
IT'S FOR YOU.
1116
01:06:30,287 --> 01:06:31,317
IF YOU DON'T LIKE
ANY OF THE PORTRAITS,
1117
01:06:31,388 --> 01:06:32,388
YOU CAN, OF COURSE,
COMMISSION YOUR OWN.
1118
01:06:32,456 --> 01:06:33,456
HELLO?
1119
01:06:33,523 --> 01:06:35,263
Finn: DON'T JUMP.
1120
01:06:38,962 --> 01:06:41,272
WOULD YOU SAVE ME?
1121
01:06:41,331 --> 01:06:43,801
NOT IN THIS SUIT.
1122
01:06:43,867 --> 01:06:45,437
[LAUGHS]
1123
01:06:45,502 --> 01:06:46,242
HOW ARE YOU DOING?
1124
01:06:46,303 --> 01:06:47,973
GOOD.
HOW ARE YOU?
1125
01:06:48,038 --> 01:06:49,838
PRETTY WELL.
1126
01:06:49,906 --> 01:06:51,036
THAT'S
A GOOD-LOOKING SUIT.
1127
01:06:51,108 --> 01:06:52,408
IT'S A GOOD-LOOKING DAY.
1128
01:06:52,476 --> 01:06:54,436
IT IS.
1129
01:06:54,511 --> 01:06:55,551
HAVE YOU SEEN
NEW YORK MAGAZINE?
1130
01:06:55,612 --> 01:06:56,452
ARE YOU IN IT?
1131
01:06:56,513 --> 01:06:59,383
OH, YEAH, IT'S JUST
A LITTLE PIECE.
1132
01:06:59,449 --> 01:07:00,719
IT'S NICE.
YOU DIDN'T SEE IT?
1133
01:07:00,784 --> 01:07:01,724
NO.
1134
01:07:01,785 --> 01:07:02,845
OH.
1135
01:07:02,919 --> 01:07:03,949
YOU KNOW, THRALL
SAYS THAT SHE THINKS
1136
01:07:04,020 --> 01:07:06,060
THE SHOW IS GOING
TO GET GOOD REVIEWS.
1137
01:07:06,123 --> 01:07:07,093
I DON'T WANT TO JINX IT,
1138
01:07:07,157 --> 01:07:10,127
BUT WHAT DOES
SHE KNOW, RIGHT?
1139
01:07:10,194 --> 01:07:12,834
THE CURATOR FROM THE WHITNEY
CAME BY THE OTHER DAY.
1140
01:07:12,896 --> 01:07:13,856
THAT WAS PRETTY EXCITING.
1141
01:07:13,930 --> 01:07:15,700
WOW.
1142
01:07:15,765 --> 01:07:17,325
I'LL SAY
I KNEW YOU WHEN...
1143
01:07:18,568 --> 01:07:19,468
LISTEN.
1144
01:07:20,804 --> 01:07:21,774
WHAT?
1145
01:07:25,242 --> 01:07:28,252
WALTER ASKED ME
TO MARRY HIM.
1146
01:07:30,046 --> 01:07:32,476
HE WANTS
TO MARRY ME.
1147
01:07:36,420 --> 01:07:37,990
REALLY?
1148
01:07:38,054 --> 01:07:39,124
YEAH.
1149
01:07:43,493 --> 01:07:46,503
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
1150
01:07:47,864 --> 01:07:50,274
BECAUSE, UM...
1151
01:07:51,635 --> 01:07:53,995
I'VE JUST-- I...
1152
01:07:54,070 --> 01:07:58,410
WANTED TO KNOW IF YOU
HAD ANYTHING TO SAY.
1153
01:07:59,776 --> 01:08:01,106
CONGRATULATIONS.
1154
01:08:03,713 --> 01:08:05,153
SOUNDS WONDERFUL.
1155
01:08:07,517 --> 01:08:11,557
I WISH YOU BOTH
THE BEST OF LUCK.
1156
01:08:11,621 --> 01:08:14,521
I GOTTA GO, THOUGH.
I GOTTA-- I GOTTA...
1157
01:08:14,591 --> 01:08:15,391
OH, FINN, WAIT.
1158
01:08:15,459 --> 01:08:17,159
NO, I JUST--
I GOT SOME BUSINESS.
1159
01:08:17,227 --> 01:08:18,857
FINN, WAIT.
1160
01:08:18,928 --> 01:08:20,958
Finn: WHY HAD SHE TOLD ME?
1161
01:08:21,030 --> 01:08:22,470
SHE TOLD ME TO WOUND ME.
1162
01:08:22,532 --> 01:08:23,802
OR SHE TOLD ME OUT OF HABIT,
1163
01:08:23,867 --> 01:08:25,867
OR SHE TOLD ME
TO DRIVE ME MAD.
1164
01:08:25,935 --> 01:08:27,165
I DIDN'T CARE.
1165
01:08:27,237 --> 01:08:28,537
IT WAS A CLUE,
OR IT WAS A PLEA,
1166
01:08:28,605 --> 01:08:29,535
OR IT WAS A TEASE.
1167
01:08:29,606 --> 01:08:31,536
I DIDN'T CARE.
1168
01:08:31,608 --> 01:08:34,878
NO, SHE TOLD ME
SO I WOULD STOP HER.
1169
01:08:34,944 --> 01:08:36,784
OF COURSE I WOULD.
1170
01:08:38,081 --> 01:08:39,521
Man:
GOOD EVENING.
1171
01:08:45,289 --> 01:08:47,289
Erica:
EXCUSE ME, SENATOR.
1172
01:08:47,357 --> 01:08:48,657
WELL, YOU'RE FASHIONABLY
LATE, DARLING.
1173
01:08:48,725 --> 01:08:50,955
I HAVE HORDES OF PEOPLE
TO INTRODUCE YOU TO.
1174
01:08:51,027 --> 01:08:52,097
THIS IS THE SENATOR--
1175
01:08:52,162 --> 01:08:53,932
FINN!
1176
01:08:53,997 --> 01:08:55,227
I'M SORRY, SENATOR.
1177
01:08:55,299 --> 01:08:57,099
* AS THE EVENING MISTS *
1178
01:08:57,167 --> 01:09:01,237
* WERE RISING... *
1179
01:09:01,305 --> 01:09:02,965
FINN. FINN, FINN, FINN.
1180
01:09:03,039 --> 01:09:04,109
SO GOOD TO SEE YOU.
1181
01:09:04,174 --> 01:09:06,144
LISTEN, I GOT A FRIEND.
HE'S DECORATING--
1182
01:09:06,210 --> 01:09:07,180
HAVE YOU SEEN ESTELLA?
1183
01:09:07,244 --> 01:09:09,614
ACTUALLY, NO.
AND, UM...
1184
01:09:09,679 --> 01:09:11,749
HE'S DESPERATELY INTERESTED
IN GETTING SOME ART.
1185
01:09:11,815 --> 01:09:12,775
ARE YOU INTERESTED?
1186
01:09:12,849 --> 01:09:13,719
AND WHAT'S
YOUR COMMISSION?
1187
01:09:13,783 --> 01:09:15,653
WE JUST GOT OUR THRALL
INVITE-- SO EXCITING.
1188
01:09:15,719 --> 01:09:17,449
HEY, I'VE BEEN MEANING
TO CALL YOU.
1189
01:09:17,521 --> 01:09:19,291
CONGRATULATIONS
ON YOUR SUCCESS.
1190
01:09:19,356 --> 01:09:21,356
MY GOD, YOU'RE
ALL OVER THE PLACE.
1191
01:09:21,425 --> 01:09:22,985
THE BOY WITH THE HANDS.
1192
01:09:23,059 --> 01:09:25,499
I SAW YOUR SPREAD.
ANTON LE FARGE.
1193
01:09:25,562 --> 01:09:27,562
BE EXTREMELY NICE
TO ANTON, FINN.
1194
01:09:27,631 --> 01:09:29,271
HE HAS A LOT
OF EMPTY WALL SPACE.
1195
01:09:29,333 --> 01:09:30,833
WELL, I'M TAKING
MY TIME.
1196
01:09:30,900 --> 01:09:31,770
WELL, YOU SHOULD
GET TO FINN
1197
01:09:31,835 --> 01:09:33,795
WHILE HIS RATES ARE
STILL REASONABLE, RIGHT?
1198
01:09:33,870 --> 01:09:35,000
HOW DID WE SAY
1199
01:09:35,071 --> 01:09:36,241
YOU SHOULD PRICE
YOUR ART AGAIN?
1200
01:09:36,306 --> 01:09:39,176
WAS IT BY CANVAS SIZE
OR...
1201
01:09:39,243 --> 01:09:40,643
BY ITS BEAUTY?
1202
01:09:41,811 --> 01:09:43,781
HEY. THERE YOU ARE.
1203
01:09:43,847 --> 01:09:44,747
I HAVE TO TALK TO YOU.
1204
01:09:44,814 --> 01:09:47,054
WE GOT TO GO.
WE'RE RIDICULOUSLY LATE.
1205
01:09:47,116 --> 01:09:48,386
I HAVE TO--
I HAVE TO TALK TO YOU.
1206
01:09:48,452 --> 01:09:50,352
WE JUST GOT HERE.
SWEETIE,
YOU JUST GOT HERE.
1207
01:09:50,420 --> 01:09:51,360
WE'RE MEETING
THE BARROWS FOR DINNER
1208
01:09:51,421 --> 01:09:53,491
AT KELLY AND PING'S
10 MINUTES AGO.
1209
01:09:53,557 --> 01:09:55,157
GOOD NIGHT, KIDS.
HAVE FUN.
1210
01:09:55,225 --> 01:09:57,025
CONGRATULATIONS
AGAIN, FINN.
1211
01:09:57,093 --> 01:09:58,303
Anton: LOVELY COUPLE.
1212
01:09:58,362 --> 01:10:00,032
THIS IS THE YOUNG ARTIST
I WAS TELLING YOU ABOUT.
1213
01:10:00,096 --> 01:10:02,396
SENATOR ELWOOD,
THIS IS FINN BELL.
1214
01:10:02,466 --> 01:10:03,726
HOW DO YOU DO, FINN?
1215
01:10:03,800 --> 01:10:05,970
THRALL HAS TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU.
1216
01:10:06,035 --> 01:10:10,965
* COME... *
1217
01:10:11,040 --> 01:10:11,980
WHAT ABOUT MY FRIEND?
1218
01:10:12,041 --> 01:10:12,941
NO. NOT RIGHT NOW.
1219
01:10:13,009 --> 01:10:14,039
ALL RIGHT, LOOK.
1220
01:10:14,110 --> 01:10:15,040
THRALL IS A LOSER
IN THIS TOWN NOW.
1221
01:10:15,111 --> 01:10:16,011
I CAN INTRODUCE--
1222
01:10:16,079 --> 01:10:17,449
NOT RIGHT--
1223
01:10:17,514 --> 01:10:18,384
SORRY.
1224
01:10:18,448 --> 01:10:21,118
IT'S ALL ABOUT
RELATIONSHIPS, ISN'T IT?
1225
01:10:21,184 --> 01:10:23,024
Man: HA HA HA HA!
1226
01:10:23,086 --> 01:10:24,386
DON'T TOUCH ME.
1227
01:10:29,926 --> 01:10:31,396
Man:
I'M SORRY.
1228
01:10:33,663 --> 01:10:38,233
Man: SIR, CAN I GET YOU
A TAXI, SIR?
1229
01:11:00,223 --> 01:11:02,033
[BRAKES SQUEAL,
HORN HONKS]
1230
01:11:21,711 --> 01:11:23,011
Man: HEY!
1231
01:11:40,497 --> 01:11:41,797
EXCUSE ME, SIR.
1232
01:11:41,865 --> 01:11:43,495
SIR? SIR?
1233
01:11:53,009 --> 01:11:54,739
HEY, FINN.
1234
01:11:54,811 --> 01:11:55,881
THIS IS FINN.
1235
01:11:55,945 --> 01:11:56,845
HOW DO YOU DO?
1236
01:11:56,913 --> 01:11:57,753
HELLO.
1237
01:11:57,814 --> 01:12:00,524
CAN I OFFER YOU
A CHAIR OR A TOWEL?
1238
01:12:00,584 --> 01:12:02,194
WOULD YOU LIKE
TO DANCE?
1239
01:12:02,251 --> 01:12:04,321
[LAUGHS]
1240
01:12:13,262 --> 01:12:15,102
Woman, whispering:
Do you know him?
1241
01:12:15,164 --> 01:12:16,074
YEAH.
1242
01:12:17,300 --> 01:12:18,170
IS EVERYTHING OK?
1243
01:12:18,234 --> 01:12:19,374
YEAH.
1244
01:12:19,436 --> 01:12:21,336
NAH, IT'S...
1245
01:13:41,417 --> 01:13:43,847
I WANT YOU INSIDE ME.
1246
01:13:49,593 --> 01:13:51,663
[BIRDS CHIRP]
1247
01:14:33,970 --> 01:14:35,570
I HAVE TO GO HOME
FOR A WEEK OR SO.
1248
01:14:35,639 --> 01:14:37,169
I OWE MY AUNT A VISIT.
1249
01:14:37,240 --> 01:14:39,580
BUT YOU'LL BE BACK.
1250
01:14:41,077 --> 01:14:43,207
FOR YOUR SHOW?
1251
01:14:43,279 --> 01:14:44,749
OF COURSE.
1252
01:14:51,555 --> 01:14:53,755
I DO LOVE
THE WAY YOU DANCE.
1253
01:14:53,823 --> 01:14:55,533
* HERE COMES SUCCESS *
1254
01:14:55,592 --> 01:14:58,632
* HERE COMES
SUCCESS *
1255
01:14:58,695 --> 01:15:01,125
* OVER MY HILL *
1256
01:15:01,197 --> 01:15:03,167
* OVER MY HILL *
1257
01:15:03,232 --> 01:15:05,302
* HERE COMES SUCCESS *
1258
01:15:05,368 --> 01:15:07,098
* HERE COMES
SUCCESS *
1259
01:15:07,170 --> 01:15:08,770
* HERE COMES MY CAR *
1260
01:15:08,838 --> 01:15:09,568
HI.
1261
01:15:09,639 --> 01:15:10,909
HEY, HOW'S IT GOING?
1262
01:15:10,974 --> 01:15:13,614
CONGRATULATIONS.
1263
01:15:13,677 --> 01:15:15,607
YEAH. HAVE YOU SEEN
ESTELLA? IS SHE HERE?
1264
01:15:15,679 --> 01:15:16,849
SHE'S NOT HERE YET,
1265
01:15:16,913 --> 01:15:18,213
BUT WHEN SHE GETS HERE,
I'LL SEND HER RIGHT IN.
1266
01:15:18,281 --> 01:15:19,221
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
1267
01:15:19,282 --> 01:15:20,252
HEY, CONGRATULATIONS.
1268
01:15:20,316 --> 01:15:22,286
GREAT JOB.
GREAT JOB.
1269
01:15:22,351 --> 01:15:23,951
OH. THANKS A LOT.
1270
01:15:24,020 --> 01:15:25,020
SO...
1271
01:15:25,088 --> 01:15:26,288
HEY, LOOK WHO'S HERE.
1272
01:15:26,355 --> 01:15:27,455
ALL YOUR DREAMS
COME TRUE?
1273
01:15:27,523 --> 01:15:28,423
YEAH, WELL,
WE'LL SEE.
1274
01:15:28,491 --> 01:15:29,831
GREAT. OK.
1275
01:15:29,893 --> 01:15:31,533
COME ON, DARLING, I WANT YOU
TO MEET SOME PEOPLE.
1276
01:15:31,595 --> 01:15:32,495
HAVE YOU SEEN
ESTELLA?
1277
01:15:32,562 --> 01:15:33,632
NO, I HAVEN'T.
1278
01:15:33,697 --> 01:15:35,527
LISTEN, THERE'S A VERY
IMPORTANT GUY HERE.
1279
01:15:35,599 --> 01:15:36,829
CARTER MACLEISH,
HE'S A CRITIC,
1280
01:15:36,900 --> 01:15:38,270
SO COME AND MEET HIM NOW.
1281
01:15:38,334 --> 01:15:39,274
CONGRATULATIONS.
1282
01:15:39,335 --> 01:15:40,465
OH, WOW, THANKS, YEAH.
1283
01:15:40,536 --> 01:15:41,496
FINN.
1284
01:15:41,571 --> 01:15:43,471
OH, GREAT, YEAH.
NICE TO SEE YOU.
1285
01:15:43,539 --> 01:15:45,609
[CHATTERING]
1286
01:15:47,711 --> 01:15:49,981
WE'LL BE RIGHT BACK.
OH, THANKS.
1287
01:15:50,046 --> 01:15:51,376
Woman: IS IT WARM IN HERE,
OR IS IT ME?
1288
01:15:51,447 --> 01:15:52,447
VERY NICE.
1289
01:15:52,515 --> 01:15:54,875
THANK YOU.
IS CLEMENTE HERE?
1290
01:15:54,951 --> 01:15:56,291
CARTER. HI.
HOW ARE YOU, DARLING?
1291
01:15:56,352 --> 01:15:57,322
HI.
1292
01:15:57,386 --> 01:15:58,446
GREAT TO SEE YOU.
1293
01:15:58,521 --> 01:15:59,761
FINN BELL,
CARTER MACLEISH.
1294
01:15:59,823 --> 01:16:01,593
HI. VERY NICE TO MEET
YOU. CONGRATULATIONS.
1295
01:16:01,658 --> 01:16:03,328
AND RUTH YOU KNOW.
1296
01:16:03,392 --> 01:16:04,332
NICE TO MEET YOU.
1297
01:16:04,393 --> 01:16:05,393
YEAH. HEY.
1298
01:16:05,461 --> 01:16:06,531
IT'S A MOST
IMPRESSIVE SHOW.
1299
01:16:06,596 --> 01:16:08,156
OH. HA HA.
1300
01:16:08,231 --> 01:16:10,671
WELL, IT IS THAT.
1301
01:16:10,734 --> 01:16:13,004
[PEOPLE CHATTERING]
1302
01:16:14,638 --> 01:16:15,668
Man: OH, YES, I DO.
1303
01:16:15,739 --> 01:16:17,709
Erica: RICHARD. RICHARD.
1304
01:16:17,774 --> 01:16:19,514
DARLING, WILL YOU DO
A PHOTO OF US WITH CARTER?
1305
01:16:19,575 --> 01:16:21,875
Man: FINN!
1306
01:16:21,945 --> 01:16:23,345
HEY, FINN!
1307
01:16:23,412 --> 01:16:24,852
FINN!
HEY, FINN!
1308
01:16:26,182 --> 01:16:27,852
Carter: WHAT IS THAT?
1309
01:16:27,917 --> 01:16:29,917
HURRY UP.
DO ANOTHER ONE.
1310
01:16:29,986 --> 01:16:31,716
I THINK YOU HAVE
A FAN HERE.
1311
01:16:31,788 --> 01:16:32,818
I'M SORRY. I'M SORRY.
1312
01:16:32,889 --> 01:16:34,659
WILL YOU JUST EXCUSE ME
FOR ONE MOMENT?
1313
01:16:34,724 --> 01:16:36,094
Woman: DO YOU KNOW HIM?
1314
01:16:36,159 --> 01:16:37,529
OK.
1315
01:16:37,593 --> 01:16:40,063
HEY, FINN.
1316
01:16:40,129 --> 01:16:42,029
HOW ARE YOU DOING?
SURPRISE, SURPRISE, HUH?
1317
01:16:42,098 --> 01:16:43,768
YEAH, SURPRISE.
1318
01:16:43,833 --> 01:16:44,973
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1319
01:16:45,034 --> 01:16:46,004
WELL, WHERE DO YOU
THINK I'D BE?
1320
01:16:46,069 --> 01:16:47,299
WELL,
I DON'T KNOW, BUT--
1321
01:16:47,370 --> 01:16:49,270
YOU KNOW WHAT I HAD TO DO?
I HAD TO CHANGE IN MY CAR.
1322
01:16:49,338 --> 01:16:50,138
YEAH, I SEE.
1323
01:16:50,206 --> 01:16:51,636
IT'S A RENTAL TUX,
BUT WHAT THE HELL.
1324
01:16:51,708 --> 01:16:53,138
YEAH, IT LOOKS GOOD.
1325
01:16:53,209 --> 01:16:54,879
DO YOU WANT TO GO GET,
LIKE, A JUICE?
1326
01:16:54,944 --> 01:16:56,054
HEY, IT'S JERRY,
HUH?
1327
01:16:56,112 --> 01:16:57,082
JERRY?
1328
01:16:57,146 --> 01:16:58,276
YEAH. HEY, JERRY.
1329
01:16:58,347 --> 01:16:59,677
HEY, JERRY!
1330
01:16:59,749 --> 01:17:01,149
YOU SON OF A BITCH,
1331
01:17:01,217 --> 01:17:02,717
YOU WEREN'T
BULLSHITTING, WERE YOU?
1332
01:17:02,786 --> 01:17:03,886
NO.
YEAH.
1333
01:17:03,953 --> 01:17:07,163
THIS IS ERICA THRALL.
THIS IS MY UNCLE JOE.
1334
01:17:07,223 --> 01:17:09,063
MS. THRALL, HI. THIS
IS YOUR PLACE, RIGHT?
1335
01:17:09,125 --> 01:17:09,955
THAT'S RIGHT.
1336
01:17:10,026 --> 01:17:11,586
IT'S VERY NICE.
VERY NICE.
1337
01:17:11,661 --> 01:17:13,601
OH, CARTER MACLEISH.
1338
01:17:13,663 --> 01:17:14,703
HELLO, HOW ARE YOU?
1339
01:17:14,764 --> 01:17:16,034
YOU'RE ALSO
FROM FLORIDA?
1340
01:17:16,099 --> 01:17:18,739
THAT'S RIGHT. I OPERATE
A COMMERCIAL FISHING BOAT.
1341
01:17:18,802 --> 01:17:20,172
AND THIS IS RUTH.
1342
01:17:20,236 --> 01:17:21,396
HI.
1343
01:17:21,470 --> 01:17:24,070
HEY, RUTH.
1344
01:17:25,408 --> 01:17:26,338
HEY, HEY.
1345
01:17:26,409 --> 01:17:27,809
HA HA HA.
1346
01:17:27,877 --> 01:17:30,077
LOOK AT ME, HUH?
1347
01:17:30,146 --> 01:17:32,376
Ruth: UNCLE JOE,
THE DRUG SMUGGLER.
1348
01:17:32,448 --> 01:17:33,878
I THOUGHT YOU WERE DEAD.
1349
01:17:33,950 --> 01:17:34,780
DRUGS?
1350
01:17:34,851 --> 01:17:36,421
NO. SHE'S THINKING
ABOUT SOMEONE ELSE.
1351
01:17:36,485 --> 01:17:40,915
NO, NO. I'VE BEEN SOBER
FOR A GOOD LONG TIME NOW.
1352
01:17:40,990 --> 01:17:42,460
FINN, CARTER CAN'T BELIEVE
IT'S YOUR FIRST SHOW.
1353
01:17:42,525 --> 01:17:43,485
Finn:
YEAH, WELL, IT IS.
1354
01:17:43,559 --> 01:17:44,489
NO, IT'S NOT.
1355
01:17:44,560 --> 01:17:45,560
WHAT DO YOU MEAN?
1356
01:17:45,628 --> 01:17:47,528
NO, IT'S NOT.
FINN HAD A BIG ART SHOW
1357
01:17:47,596 --> 01:17:48,656
AT THE WASHINGTON
FEDERAL.
1358
01:17:48,732 --> 01:17:50,072
WHAT WAS IT,
A COUPLE OF YEARS AGO?
1359
01:17:50,133 --> 01:17:52,673
THE WASHINGTON FEDERAL.
WHAT IS THAT?
1360
01:17:52,736 --> 01:17:53,636
NO, I DON'T KNOW
THAT GALLERY.
1361
01:17:53,703 --> 01:17:54,743
NO, IT'S NOT
A GALLERY.
1362
01:17:54,804 --> 01:17:55,744
NO, IT'S A BANK.
1363
01:17:55,805 --> 01:17:57,465
IT'S A SAVINGS
AND LOAN.
1364
01:17:57,540 --> 01:17:59,580
A BANK?
1365
01:17:59,642 --> 01:18:02,112
THIS IS MY FIRST
GALLERY SHOW.
1366
01:18:02,178 --> 01:18:04,278
AND YOU'RE SELF-TAUGHT.
YES, I READ THAT HERE.
1367
01:18:04,347 --> 01:18:05,277
THAT WAS A GIFT.
1368
01:18:05,348 --> 01:18:06,648
FINN ALWAYS HAD IT.
1369
01:18:06,716 --> 01:18:08,016
7 MONTHS OLD.
1370
01:18:08,084 --> 01:18:09,224
HIS SISTER AND I
TOOK HIM
1371
01:18:09,285 --> 01:18:10,085
OUT TO THE BEACH.
1372
01:18:10,153 --> 01:18:12,563
HE SAT THERE AND
DREW IN THE SAND.
1373
01:18:12,621 --> 01:18:14,091
AND ONE NIGHT
HE TOOK
1374
01:18:14,157 --> 01:18:15,727
ALL OF MAGGIE'S
BEST PERFUME
1375
01:18:15,792 --> 01:18:17,892
AND DREW WITH IT
OUT IN THE STREET.
1376
01:18:17,961 --> 01:18:19,701
JUST POURED IT ALL OUT,
AND THEN HE LIT IT.
1377
01:18:19,763 --> 01:18:20,703
SSSSSHHHHHH.
1378
01:18:20,764 --> 01:18:21,774
SSSSSHHHHH.
1379
01:18:21,831 --> 01:18:23,701
JUST UP IN FLAMES.
1380
01:18:23,767 --> 01:18:25,967
THE MOST BEAUTIFUL
DESIGNS YOU EVER SAW,
1381
01:18:26,035 --> 01:18:28,135
JUST REMARKABLE.
JUST SSSSHHHH.
1382
01:18:28,204 --> 01:18:29,614
[GLASS SHATTERING]
1383
01:18:29,672 --> 01:18:31,142
ARE YOU ALL RIGHT?
1384
01:18:31,207 --> 01:18:32,507
YES, I'M FINE.
1385
01:18:32,575 --> 01:18:33,535
IT'S MY FAULT.
1386
01:18:33,609 --> 01:18:35,539
Waitress: I GOT IT.
1387
01:18:35,611 --> 01:18:36,651
LET ME DO THIS.
1388
01:18:36,712 --> 01:18:39,722
HEY, JUST LEAVE IT, JOE.
JUST LEAVE IT.
1389
01:18:39,783 --> 01:18:41,653
ERICA, IT'S FINE.
1390
01:18:41,717 --> 01:18:43,417
JOE, JUST LEAVE IT!
1391
01:18:50,827 --> 01:18:52,127
I'M SORRY.
1392
01:18:54,798 --> 01:18:56,168
HEY, I'M SORRY.
1393
01:18:56,232 --> 01:18:57,232
IT'S--
1394
01:18:57,300 --> 01:18:58,230
IT'S JUST--
1395
01:19:00,636 --> 01:19:02,466
GOD. OH, MAN.
1396
01:19:02,538 --> 01:19:04,508
EXCUSE ME. I'M SORRY.
1397
01:19:04,573 --> 01:19:05,913
I'M SORRY.
1398
01:19:15,384 --> 01:19:16,294
EXCUSE ME.
1399
01:19:19,488 --> 01:19:21,158
JOE.
1400
01:19:21,224 --> 01:19:22,834
JOE.
1401
01:19:24,527 --> 01:19:26,127
OH, JEEZ, I'M--
1402
01:19:28,798 --> 01:19:30,528
LISTEN,
I'M GONNA HEAD OUT,
1403
01:19:30,599 --> 01:19:32,739
'CAUSE I'M STARVED,
YOU KNOW?
1404
01:19:32,802 --> 01:19:34,102
I'M GONNA FIND
A McDONALD'S
1405
01:19:34,170 --> 01:19:36,440
OR SOMETHING,
AND, UH...
1406
01:19:36,505 --> 01:19:37,735
SO YOU GO BACK IN,
1407
01:19:37,807 --> 01:19:38,807
AND I'M GONNA
TALK TO YOU
1408
01:19:38,875 --> 01:19:39,975
A LITTLE LATER,
ALL RIGHT?
1409
01:19:40,043 --> 01:19:40,713
JOE.
1410
01:19:40,776 --> 01:19:42,246
JOE.
1411
01:19:44,413 --> 01:19:45,823
COME ON, I MEAN...
1412
01:19:45,882 --> 01:19:50,492
JOE, LISTEN,
THIS IS-- IT'S WORK.
1413
01:19:50,553 --> 01:19:53,293
HEY, SURE.
1414
01:19:54,623 --> 01:19:56,533
COME ON, I GET IT.
1415
01:19:59,762 --> 01:20:01,162
Man: FINN.
1416
01:20:05,734 --> 01:20:07,774
YOU DAZZLE 'EM.
1417
01:20:07,837 --> 01:20:09,867
GO AHEAD.
1418
01:20:15,644 --> 01:20:17,654
AW, JEEZ, I'M...
1419
01:20:17,713 --> 01:20:19,783
I'M PROUD OF YOU,
FINN,
1420
01:20:19,849 --> 01:20:23,089
AND, YOU KNOW,
I ALWAYS HAVE BEEN.
1421
01:20:26,255 --> 01:20:27,755
SO...
1422
01:20:27,823 --> 01:20:29,293
JUST GO ON.
1423
01:20:36,265 --> 01:20:37,365
Joe: FINN.
1424
01:20:38,868 --> 01:20:40,868
GO SEE IF THEY KNOW
1425
01:20:40,937 --> 01:20:43,167
HOW TO SMOKE
A SWORDFISH, HUH?
1426
01:21:04,027 --> 01:21:07,157
Finn: TONIGHT
ALL OF MY DREAMS CAME TRUE,
1427
01:21:07,230 --> 01:21:08,970
AND LIKE ALL HAPPY ENDINGS,
1428
01:21:09,032 --> 01:21:11,302
IT WAS A TRAGEDY
OF MY OWN DEVICE,
1429
01:21:11,367 --> 01:21:13,467
FOR I'D SUCCEEDED.
1430
01:21:13,536 --> 01:21:16,906
I HAD CUT MYSELF LOOSE
FROM JOE, FROM THE PAST,
1431
01:21:16,973 --> 01:21:19,083
FROM THE GULF,
FROM POVERTY.
1432
01:21:19,142 --> 01:21:21,982
I HAD INVENTED MYSELF.
1433
01:21:22,045 --> 01:21:25,245
I HAD DONE IT CRUELLY,
BUT I'D DONE IT.
1434
01:21:25,314 --> 01:21:26,524
I WAS FREE.
1435
01:21:26,582 --> 01:21:29,622
[DOORBELL CHIMES]
1436
01:21:32,956 --> 01:21:34,516
I DID IT!
1437
01:21:34,590 --> 01:21:35,960
I DID IT!
1438
01:21:36,025 --> 01:21:38,925
I AM A WILD SUCCESS!
1439
01:21:38,995 --> 01:21:42,965
I SOLD 'EM ALL!
ALL MY PAINTINGS!
1440
01:21:43,032 --> 01:21:45,902
YOU DON'T HAVE TO BE
EMBARRASSED BY ME ANYMORE!
1441
01:21:45,969 --> 01:21:47,869
I'M RICH!
1442
01:21:47,937 --> 01:21:49,567
ISN'T THAT WHAT YOU WANTED?
1443
01:21:49,638 --> 01:21:51,838
HUH? ISN'T IT GREAT?
1444
01:21:51,907 --> 01:21:53,907
ARE WE HAPPY NOW?
1445
01:21:53,977 --> 01:21:55,207
DON'T YOU UNDERSTAND
1446
01:21:55,278 --> 01:21:58,948
THAT EVERYTHING I DO,
I DO IT FOR YOU!
1447
01:21:59,015 --> 01:22:02,745
ANYTHING THAT MIGHT BE
SPECIAL IN ME
1448
01:22:02,818 --> 01:22:03,918
IS YOU.
1449
01:22:03,987 --> 01:22:05,117
[DOOR UNLOCKS]
1450
01:22:17,300 --> 01:22:18,330
ESTELLA.
1451
01:22:37,286 --> 01:22:38,616
FINN.
1452
01:22:38,687 --> 01:22:42,227
WHAT A LOVELY SURPRISE.
1453
01:22:42,291 --> 01:22:43,931
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1454
01:22:43,993 --> 01:22:45,093
IN THIS HOUSE?
1455
01:22:45,161 --> 01:22:47,801
I OWN IT.
I WAS BORN HERE.
1456
01:22:47,863 --> 01:22:49,133
HAVEN'T BEEN HERE FOR AGES.
1457
01:22:49,198 --> 01:22:50,268
WELL,
WHERE'S ESTELLA?
1458
01:22:50,333 --> 01:22:53,073
SINCE I HAD TO COME UP
FOR THE BIG EVENT,
1459
01:22:53,136 --> 01:22:55,836
I FIGURED WHY NOT STAY
IN THE OLD PLACE?
1460
01:22:55,904 --> 01:22:57,644
WHAT BIG EVENT?
1461
01:22:57,706 --> 01:22:58,766
MY OPENING?
1462
01:22:58,841 --> 01:23:00,811
NO.
1463
01:23:00,876 --> 01:23:02,676
ESTELLA'S WEDDING.
1464
01:23:02,745 --> 01:23:03,775
WHAT?
1465
01:23:03,846 --> 01:23:05,776
YOU WERE THE CATALYST.
1466
01:23:05,848 --> 01:23:08,348
THE FOOL WAS WAVERING,
WOULDN'T COMMIT TO MY ESTELLA.
1467
01:23:08,417 --> 01:23:09,617
IMAGINE.
1468
01:23:09,685 --> 01:23:11,415
THEN YOU CAME ON THE SCENE.
1469
01:23:12,955 --> 01:23:14,715
I DON'T BELIEVE IT.
1470
01:23:14,790 --> 01:23:18,060
STORYBOOK, ISN'T IT?
1471
01:23:25,034 --> 01:23:26,274
WHY?
1472
01:23:26,335 --> 01:23:27,335
WHY?
1473
01:23:27,403 --> 01:23:30,143
AT FIRST, YOU WERE
PRACTICE FOR HER.
1474
01:23:30,206 --> 01:23:32,076
A TEACHING DEVICE.
1475
01:23:32,141 --> 01:23:34,741
THROW A MOUSE IN
WITH A SNAKE.
1476
01:23:34,810 --> 01:23:35,780
TEACH HER TO HUNT.
1477
01:23:35,844 --> 01:23:38,584
SWALLOW FOOD WHOLE,
YOU KNOW?
1478
01:23:38,647 --> 01:23:42,547
I MUST SAY YOU DIDN'T PROVIDE
MUCH OF A CHALLENGE.
1479
01:23:46,155 --> 01:23:49,185
NOW, NOW.
1480
01:23:51,026 --> 01:23:52,096
YOU ENJOYED IT.
1481
01:23:52,161 --> 01:23:54,661
AND I WARNED YOU...
1482
01:23:54,730 --> 01:23:56,770
YEARS AGO.
1483
01:23:56,832 --> 01:23:58,272
DIDN'T HAVE TO DO THAT.
1484
01:23:58,334 --> 01:24:01,344
I TOLD YOU THE GIRL
WOULD HURT YOU TERRIBLY.
1485
01:24:01,404 --> 01:24:02,674
DIDN'T I?
1486
01:24:02,738 --> 01:24:05,238
YOU CHOSE NOT TO LISTEN.
1487
01:24:11,647 --> 01:24:13,117
WELL...
1488
01:24:15,017 --> 01:24:17,647
I SUGGEST YOU LOOK
ON THE BRIGHT SIDE.
1489
01:24:23,392 --> 01:24:25,992
WE ARE TOGETHER, JOINED,
1490
01:24:26,061 --> 01:24:28,801
YOU, ESTELLA, AND I.
1491
01:24:28,864 --> 01:24:31,534
PYRAMID OF PAIN.
1492
01:24:31,600 --> 01:24:34,940
IT'S NOT LOVE,
BUT IT IS A BOND.
1493
01:24:35,003 --> 01:24:37,443
WE ARE TOGETHER.
1494
01:24:46,782 --> 01:24:48,552
GIVE ME YOUR HAND.
1495
01:25:08,337 --> 01:25:10,107
YOU KNOW
WHAT THIS IS?
1496
01:25:12,841 --> 01:25:14,311
IT'S MY HEART.
1497
01:25:18,314 --> 01:25:20,284
AND IT'S BROKEN.
1498
01:25:25,921 --> 01:25:28,161
CAN YOU FEEL THAT?
1499
01:25:35,698 --> 01:25:38,128
I'M SORRY.
1500
01:25:38,967 --> 01:25:40,237
I'M SORRY.
1501
01:25:46,909 --> 01:25:48,809
[SOBBING]
1502
01:25:48,877 --> 01:25:50,647
WHAT HAVE I DONE?!
1503
01:26:17,806 --> 01:26:19,336
Finn: THE GIRL,
1504
01:26:19,408 --> 01:26:22,348
THE MONEY, FAME, REVENGE.
1505
01:26:22,411 --> 01:26:25,381
THEY'D BEEN DINSMOOR'S
SICK OBSESSIONS...
1506
01:26:27,250 --> 01:26:29,080
AND NOW THEY WERE MINE.
1507
01:26:29,151 --> 01:26:30,451
Man: LOOK
UNDER THE CAR.
1508
01:26:30,519 --> 01:26:32,819
I DON'T SEE HIM.
HE'S NOT UNDER THE CAR, JOJO.
1509
01:26:32,888 --> 01:26:34,288
HOW ARE YOU?
1510
01:26:34,357 --> 01:26:35,357
WHO IS THIS KID?
1511
01:26:35,424 --> 01:26:37,764
DON'T WORRY
ABOUT THIS KID.
1512
01:26:37,826 --> 01:26:38,786
KEEP ON LOOKING, HUH?
1513
01:26:45,234 --> 01:26:47,074
[MAN WHISPERING]
Hey, hey, yo.
1514
01:26:47,135 --> 01:26:50,005
Hey, hey, hey.
1515
01:26:50,072 --> 01:26:52,612
Hey, listen.
1516
01:26:52,675 --> 01:26:55,635
Listen. Can I just talk
to you one second?
1517
01:26:58,781 --> 01:27:00,651
CAN I USE YOUR PHONE
TO CALL THE POLICE?
1518
01:27:00,716 --> 01:27:02,486
THESE GUYS ARE CHASING ME.
THEY'RE ARMED.
1519
01:27:02,551 --> 01:27:04,191
ONE SECOND, PLEASE,
JUST TO USE YOUR PHONE.
1520
01:27:04,253 --> 01:27:05,693
JUST TAKE ONE SECOND.
1521
01:27:05,754 --> 01:27:07,324
ALL RIGHT, COME ON.
1522
01:27:30,212 --> 01:27:31,182
THERE YOU GO.
1523
01:27:31,246 --> 01:27:32,316
THANKS.
1524
01:27:33,416 --> 01:27:35,346
HELLO. YES.
1525
01:27:35,418 --> 01:27:37,318
THERE'S SOME GENTLEMEN
OUTSIDE CHASING ME.
1526
01:27:37,386 --> 01:27:38,516
I THINK THEY'RE ARMED.
1527
01:27:38,587 --> 01:27:40,457
COULD YOU SEND
SOME POLICE OVER TO--
1528
01:27:40,523 --> 01:27:41,863
WHAT'S THE ADDRESS?
1529
01:27:41,924 --> 01:27:43,234
111 GREENWICH.
1530
01:27:43,292 --> 01:27:44,732
111 GREENWICH STREET.
1531
01:27:44,793 --> 01:27:46,933
ARTHUR LUSTIG.
1532
01:27:46,995 --> 01:27:49,795
YEAH. SEND THEM AS SOON
AS YOU CAN, PLEASE.
1533
01:27:51,066 --> 01:27:52,696
THANKS.
1534
01:27:52,768 --> 01:27:53,838
RIGHT.
1535
01:27:53,902 --> 01:27:55,042
ARTHUR LUSTIG.
1536
01:27:55,103 --> 01:27:57,543
SO WHAT,
THE POLICE ARE COMING?
1537
01:27:57,606 --> 01:27:58,636
YEAH. THEY'LL BE HERE.
1538
01:27:58,707 --> 01:28:00,437
AND THESE GUYS
ARE AFTER YOU?
1539
01:28:00,509 --> 01:28:04,109
YEAH.
THIS IS A GREAT PLACE.
1540
01:28:04,179 --> 01:28:05,309
OH.
1541
01:28:05,381 --> 01:28:06,951
YOU AN ARTIST?
1542
01:28:07,015 --> 01:28:08,175
UH, YES, I AM.
1543
01:28:08,250 --> 01:28:09,280
ACTUALLY, TONIGHT
WAS MY OPENING.
1544
01:28:09,352 --> 01:28:10,292
YEAH?
YEAH.
1545
01:28:10,353 --> 01:28:11,293
CONGRATULATIONS.
1546
01:28:11,354 --> 01:28:12,364
THANKS A LOT.
1547
01:28:12,421 --> 01:28:13,821
WHAT'S YOUR NAME?
1548
01:28:13,889 --> 01:28:14,859
FINNEGAN BELL.
1549
01:28:14,923 --> 01:28:16,533
FINNEGAN BELL?
1550
01:28:16,592 --> 01:28:17,332
RIGHT.
1551
01:28:17,393 --> 01:28:18,563
LIKE...
1552
01:28:18,627 --> 01:28:20,297
FINN?
1553
01:28:20,363 --> 01:28:21,533
EXACTLY.
1554
01:28:25,267 --> 01:28:27,997
I'M SORRY.
DO I KNOW YOU?
1555
01:28:32,140 --> 01:28:34,410
I DON'T THINK SO.
1556
01:28:34,477 --> 01:28:36,237
YOU DON'T REMEMBER ME,
DO YOU?
1557
01:28:36,311 --> 01:28:37,951
NO.
1558
01:28:38,013 --> 01:28:40,323
LOOK, I DON'T KNOW--
1559
01:28:40,383 --> 01:28:42,083
WHISPER, WHISPER, WHISPER!
1560
01:28:42,150 --> 01:28:44,590
WHISPER, WHISPER, WHISPER!
1561
01:28:47,656 --> 01:28:49,116
THAT'S RIGHT, MY BOY,
1562
01:28:49,191 --> 01:28:51,091
IT'S ME.
1563
01:28:54,797 --> 01:28:55,727
LOOK AT YOU.
1564
01:28:55,798 --> 01:28:57,498
LOOK AT YOU.
1565
01:28:57,566 --> 01:28:59,996
YOU'RE ALL GROWN UP.
1566
01:29:00,068 --> 01:29:02,038
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED TO ME?
1567
01:29:02,104 --> 01:29:03,774
NOT REALLY.
1568
01:29:03,839 --> 01:29:04,969
I'VE BEEN AWAY.
1569
01:29:05,040 --> 01:29:07,240
AFTER I LEFT YOU,
AFTER THEY CAUGHT ME,
1570
01:29:07,309 --> 01:29:10,879
I ESCAPED AGAIN,
AND I SORT OF RELOCATED.
1571
01:29:10,946 --> 01:29:12,246
MANY YEARS ABROAD...
1572
01:29:12,314 --> 01:29:13,584
UNTIL NOW.
1573
01:29:14,983 --> 01:29:16,023
UNTIL NOW.
1574
01:29:19,455 --> 01:29:21,885
I'M GLAD THAT THINGS
WORKED OUT GOOD FOR YOU.
1575
01:29:21,957 --> 01:29:23,057
I'M GLAD.
1576
01:29:25,260 --> 01:29:27,030
THAT'S GREAT.
1577
01:29:29,532 --> 01:29:31,772
WHO'S THAT HANDSOME
YOUNG MAN OVER THERE?
1578
01:29:31,834 --> 01:29:32,844
THAT'S--
1579
01:29:32,901 --> 01:29:34,041
SO YOU DID THINK
ABOUT ME A LITTLE, HUH?
1580
01:29:34,102 --> 01:29:36,912
SCARED THE SHIT OUT OF ME.
THAT'S HARD TO FORGET.
1581
01:29:36,972 --> 01:29:38,172
I LIKE THAT.
1582
01:29:38,240 --> 01:29:40,710
YEAH, I LIKE THAT.
1583
01:29:45,948 --> 01:29:47,448
THAT'S REALLY GOOD.
1584
01:29:47,516 --> 01:29:48,976
HOW MUCH IS IT?
1585
01:29:49,051 --> 01:29:50,891
I MEAN, IS IT FOR SALE?
1586
01:29:50,953 --> 01:29:54,523
NO. ACTUALLY,
THE WHOLE SHOW SOLD OUT.
1587
01:29:54,590 --> 01:29:56,560
OH, CONGRATULATIONS.
1588
01:29:56,625 --> 01:29:58,885
THANKS.
I'M VERY LUCKY.
1589
01:29:58,961 --> 01:29:59,761
OH, YOU'RE NOT LUCKY.
1590
01:29:59,828 --> 01:30:02,298
YOU DESERVE
YOUR SUCCESS.
1591
01:30:02,364 --> 01:30:04,434
YOU'RE A TALENTED
YOUNG MAN
1592
01:30:04,500 --> 01:30:05,900
AND A FINE ARTIST.
1593
01:30:05,968 --> 01:30:08,268
YOUR WHOLE--
1594
01:30:08,336 --> 01:30:10,506
THIS PLACE IS...
1595
01:30:12,140 --> 01:30:15,040
MIGHT A GUY LIKE ME
ASK A VERY PERSONAL QUESTION?
1596
01:30:15,110 --> 01:30:18,350
WHAT WOULD ONE PAY
FOR A PLACE LIKE THIS?
1597
01:30:18,413 --> 01:30:19,413
THE RENT?
1598
01:30:19,482 --> 01:30:20,852
YEAH.
1599
01:30:20,916 --> 01:30:23,246
UM, I DON'T KNOW.
1600
01:30:23,318 --> 01:30:24,818
IT'S TAKEN CARE OF.
1601
01:30:24,887 --> 01:30:26,917
OH, YEAH?
1602
01:30:26,989 --> 01:30:28,289
COULD I ASK WHO BY?
1603
01:30:28,356 --> 01:30:30,386
A LAWYER. WHY?
1604
01:30:30,459 --> 01:30:31,729
NO REASON.
1605
01:30:31,794 --> 01:30:33,864
IT'S JUST I'M HAPPY
TO SEE YOU DOING SO WELL.
1606
01:30:35,598 --> 01:30:37,568
DO YOU MIND
IF I HAVE A DRINK?
1607
01:30:37,633 --> 01:30:41,373
WELL, THE COPS ARE GONNA
BE HERE ANY MINUTE.
1608
01:30:41,436 --> 01:30:43,836
THAT'S OK.
THEY'RE ALWAYS LATE.
1609
01:30:43,906 --> 01:30:44,836
IT IS LATE.
1610
01:30:44,907 --> 01:30:45,837
I'M SURE...
1611
01:30:47,409 --> 01:30:48,439
I'M SURE
YOU UNDERSTAND.
1612
01:30:48,511 --> 01:30:49,581
UNDERSTAND?
1613
01:30:49,645 --> 01:30:52,175
YOU'RE SURE I WOULD
UNDERSTAND WHAT?
1614
01:30:52,247 --> 01:30:53,417
WELL, JUST THAT IT'S--
1615
01:30:53,482 --> 01:30:56,282
THE POLICE ARE GONNA
BE HERE ANY MINUTE.
1616
01:30:56,351 --> 01:30:58,021
NO, THEY WON'T.
1617
01:30:58,086 --> 01:30:59,316
THEY WON'T.
NO.
1618
01:30:59,387 --> 01:31:00,417
WHY NOT?
1619
01:31:00,489 --> 01:31:02,119
I DIDN'T CALL THEM.
1620
01:31:02,190 --> 01:31:03,390
YOU DIDN'T?
NO.
1621
01:31:03,458 --> 01:31:05,258
I PRESSED MY FINGER
ON THE BUTTON.
1622
01:31:05,327 --> 01:31:06,857
WHY?
1623
01:31:06,929 --> 01:31:07,759
I CAN'T.
1624
01:31:07,830 --> 01:31:09,430
THEY'RE LOOKING
FOR ME, TOO.
1625
01:31:09,498 --> 01:31:10,868
THEY ARE?
1626
01:31:10,933 --> 01:31:11,773
YEAH.
1627
01:31:11,834 --> 01:31:14,674
AND THOSE GUYS
DOWN THERE?
1628
01:31:14,737 --> 01:31:17,367
A BUNCH
OF OLD ASSOCIATES.
1629
01:31:17,439 --> 01:31:19,209
THEY STILL GOT A BEEF
ABOUT SOMETHING
1630
01:31:19,274 --> 01:31:21,484
THAT THEY SHOULD HAVE
FIGURED OUT A LONG TIME AGO.
1631
01:31:21,544 --> 01:31:23,154
I THINK YOU SHOULD LEAVE.
1632
01:31:23,211 --> 01:31:24,251
LET ME JUST
FINISH MY DRINK.
1633
01:31:24,312 --> 01:31:26,622
JUST GIVE ME
A MINUTE.
1634
01:31:29,284 --> 01:31:31,224
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
1635
01:31:33,556 --> 01:31:34,586
YOU KNOW, FINN,
1636
01:31:34,657 --> 01:31:36,857
YOU DON'T KNOW HOW
HAPPY IT MAKES ME
1637
01:31:36,925 --> 01:31:39,925
TO SEE HOW YOU
TURNED OUT.
1638
01:31:39,995 --> 01:31:42,095
YOU GREW UP.
1639
01:31:42,164 --> 01:31:44,204
LITTLE FINN.
1640
01:31:44,266 --> 01:31:45,996
YOU'RE A GROWN-UP.
1641
01:31:46,068 --> 01:31:47,838
YOU'RE A MAN NOW.
1642
01:31:49,137 --> 01:31:50,767
A FAMOUS ARTIST.
1643
01:31:54,610 --> 01:31:56,580
YOU LIVE THIS LIFE.
1644
01:31:57,680 --> 01:32:01,720
MIX WITH ALL KINDS
OF INTERESTING PEOPLE.
1645
01:32:02,818 --> 01:32:04,448
I'M VERY IMPRESSED,
1646
01:32:04,519 --> 01:32:07,289
AND NOBODY DESERVES IT
BETTER THAN YOU.
1647
01:32:09,191 --> 01:32:11,791
I REMEMBER YOU WHEN YOU
WERE A LITTLE KID.
1648
01:32:11,860 --> 01:32:13,560
GOOD-HEARTED LITTLE KID.
1649
01:32:15,197 --> 01:32:16,797
LITTLE FINN.
1650
01:32:16,865 --> 01:32:20,765
THE ONE PERSON
WHO DID A REALLY PURE
1651
01:32:20,836 --> 01:32:22,566
AND GOOD THING FOR ME.
1652
01:32:22,638 --> 01:32:25,268
CONGRATULATIONS...
1653
01:32:25,340 --> 01:32:28,010
ON YOUR SUCCESS,
ON YOUR SHOW...
1654
01:32:28,076 --> 01:32:29,976
ON EVERYTHING.
1655
01:32:31,614 --> 01:32:32,984
TO YOU.
1656
01:32:40,422 --> 01:32:41,722
THANK YOU.
1657
01:32:41,790 --> 01:32:43,960
I APPRECIATE THAT.
1658
01:32:44,026 --> 01:32:44,926
I DO.
1659
01:32:47,095 --> 01:32:50,095
UH, IT'S JUST
THAT THE TRUTH IS,
1660
01:32:50,165 --> 01:32:54,195
IT'S MAKING ME REALLY
UNCOMFORTABLE, YOU KNOW?
1661
01:32:54,269 --> 01:32:55,839
I MEAN,
WOULD YOU MIND?
1662
01:32:55,904 --> 01:32:58,074
I DON'T WANT YOU
FEELING BAD.
1663
01:32:58,140 --> 01:32:59,510
LET ME GET THAT.
1664
01:32:59,574 --> 01:33:01,484
I DON'T WANT YOU
FEELING BADLY. NO, NO.
1665
01:33:01,543 --> 01:33:02,543
ALL RIGHT.
1666
01:33:02,611 --> 01:33:05,151
I JUST CAME
TO SEE YOU, SAY HELLO.
1667
01:33:05,213 --> 01:33:06,153
NOW I'M HAPPY.
1668
01:33:06,214 --> 01:33:07,184
GOOD.
1669
01:33:11,186 --> 01:33:13,786
YOU KNOW, MAYBE IF IT WAS
ANOTHER NIGHT, WE COULD--
1670
01:33:24,099 --> 01:33:26,669
THIS IS GREAT.
1671
01:33:28,036 --> 01:33:30,866
THIS IS THE WAY
IT SHOULD BE.
1672
01:33:30,939 --> 01:33:33,609
THIS IS THE WAY
IT SHOULD BE.
1673
01:33:37,179 --> 01:33:39,079
RAGNO DID A GOOD JOB.
1674
01:33:56,631 --> 01:33:57,731
[DOOR CLOSES]
1675
01:34:06,608 --> 01:34:08,308
HEY, HEY.
1676
01:34:08,376 --> 01:34:09,506
DON'T GO DOWN THERE.
1677
01:34:09,577 --> 01:34:11,947
THOSE GUYS ARE GONNA
BE DOWN THERE.
1678
01:34:12,014 --> 01:34:13,084
THERE'S A BETTER WAY.
COME ON.
1679
01:34:24,559 --> 01:34:26,029
[MEN ARGUING]
1680
01:34:38,673 --> 01:34:40,543
SO, YOU KNOW
WHERE YOU'RE HEADED?
1681
01:34:40,608 --> 01:34:42,338
YEAH, JFK.
1682
01:34:50,285 --> 01:34:51,385
SO WHERE YOU GOING?
1683
01:34:51,453 --> 01:34:52,393
I'M GOING TO PARIS,
1684
01:34:52,454 --> 01:34:53,594
THE CITY OF LIGHTS.
1685
01:34:53,655 --> 01:34:54,655
PARIS, HUH?
1686
01:34:54,723 --> 01:34:55,693
YOU WANT TO GO?
1687
01:34:55,758 --> 01:34:56,728
WHAT, TO FRANCE?
1688
01:34:56,792 --> 01:34:57,962
COME WITH ME
TO PARIS.
1689
01:34:58,026 --> 01:34:59,456
I'LL GET YOU A TICKET
ON THE CONCORDE.
1690
01:34:59,527 --> 01:35:01,357
I CAN'T GO TO FRANCE.
I'LL GET YOU ON THE SUBWAY.
1691
01:35:01,429 --> 01:35:02,799
YOU WILL LOVE PARIS.
1692
01:35:02,865 --> 01:35:06,525
* I LOVE PARIS
IN THE SPRINGTIME *
1693
01:35:06,601 --> 01:35:09,071
* I LOVE PARIS
IN THE FALL *
1694
01:35:10,605 --> 01:35:13,005
PARIS IS A BEAUTIFUL CITY,
BEAUTIFUL.
1695
01:35:13,075 --> 01:35:14,905
IT'S A CITY OF CULTURE.
1696
01:35:14,977 --> 01:35:17,847
MAGNIFICENT CITY.
IT'S GOT ELEGANCE, BEAUTY.
1697
01:35:17,913 --> 01:35:19,683
YOU GOTTA GO TO PARIS.
1698
01:35:19,748 --> 01:35:21,948
YOU'LL NEVER REGRET IT
THE REST OF YOUR LIFE.
1699
01:35:22,017 --> 01:35:23,717
EVERY ARTIST'S OBLIGATION
IS TO GO TO PARIS
1700
01:35:23,786 --> 01:35:24,886
AT LEAST ONCE
IN THEIR LIFE.
1701
01:35:24,953 --> 01:35:26,123
YOU'VE GOT TO GO.
1702
01:35:26,188 --> 01:35:28,558
THE STREETS,
THE ROMANCE, THE WOMEN.
1703
01:35:28,623 --> 01:35:31,163
OH, THE WOMEN.
1704
01:35:31,226 --> 01:35:32,426
YOU SHOULD COME.
1705
01:35:32,494 --> 01:35:33,564
I CAN'T GO TO FRANCE.
1706
01:35:33,628 --> 01:35:34,658
YOU CAN COME. COME ON.
1707
01:35:34,729 --> 01:35:35,859
YOU HEAR
THAT SQUEAKING?
1708
01:35:35,931 --> 01:35:38,131
OVER THERE,
THE SUBWAYS--
1709
01:35:38,200 --> 01:35:40,270
Man: YO, ARTHUR,
IS THAT YOU?
1710
01:35:40,335 --> 01:35:41,835
HEY, ARTHUR.
1711
01:35:41,904 --> 01:35:43,344
YOU LOOK LIKE
HOWARD HUGHES.
1712
01:35:43,405 --> 01:35:44,665
WHERE YOU BEEN,
1713
01:35:44,739 --> 01:35:45,709
ON A DESERT ISLAND
ALL THESE YEARS?
1714
01:35:45,774 --> 01:35:48,044
I'VE BEEN ON VACATION.
NICE TO SEE YOU.
1715
01:35:48,110 --> 01:35:49,780
YOU GOT A LITTLE HEAVIER.
1716
01:35:49,845 --> 01:35:51,075
YEAH, I GOT FAT.
1717
01:35:51,146 --> 01:35:52,546
GOT A LOT OF KIDS,
TOO, NOW.
1718
01:35:52,614 --> 01:35:55,254
AGE CATCHES UP
WITH YOU.
1719
01:35:55,317 --> 01:35:56,247
LISTEN, ARTHUR,
1720
01:35:56,318 --> 01:35:57,948
TOMMY WANTS TO INVITE
YOU DOWN TO THE CLUB
1721
01:35:58,020 --> 01:36:00,020
FOR OLD TIME'S SAKE.
A LITTLE MACARONI.
1722
01:36:00,088 --> 01:36:01,618
GIVE ME TOMMY'S NUMBER.
I'LL CALL HIM.
1723
01:36:01,689 --> 01:36:02,689
JUST WAIT.
WE'LL COME OVER.
1724
01:36:02,757 --> 01:36:04,127
ALL RIGHT,
2 MINUTES.
1725
01:36:04,192 --> 01:36:07,032
WE'LL BE RIGHT THERE.
2 MINUTES.
1726
01:36:07,095 --> 01:36:09,195
YEAH, WE'LL WAIT
RIGHT HERE.
1727
01:36:09,264 --> 01:36:11,534
Man: TOMMY WILL BE
VERY HAPPY WITH THIS.
1728
01:36:29,417 --> 01:36:31,517
ARTHUR, WHAT ARE YOU DOING
OVER THERE?
1729
01:36:31,586 --> 01:36:32,616
YOU TOLD ME
TO COME OVER HERE.
1730
01:36:32,687 --> 01:36:33,857
YOU KNOW WE TOLD YOU
TO WAIT.
1731
01:36:33,922 --> 01:36:35,262
I TOLD YOU I'LL
COME OVER HERE.
1732
01:36:35,323 --> 01:36:36,593
[TRAIN ROARING]
1733
01:36:36,658 --> 01:36:38,388
DIDN'T I TELL 'EM
TO COME OVER HERE?
1734
01:36:44,232 --> 01:36:45,602
Man: DON'T GET ME MAD,
ARTHUR.
1735
01:36:45,667 --> 01:36:46,937
TOMMY'S NOT
GONNA LIKE THIS.
1736
01:36:47,735 --> 01:36:48,765
COME HERE.
1737
01:36:48,837 --> 01:36:50,137
COME HERE.
1738
01:36:50,205 --> 01:36:51,035
COME ON!
1739
01:36:52,107 --> 01:36:53,277
[ALL SHOUTING AT ONCE]
1740
01:36:58,813 --> 01:37:00,223
SORRY, GUYS.
1741
01:37:01,183 --> 01:37:03,593
BET YOU DON'T HAVE
THIS MUCH FUN
1742
01:37:03,651 --> 01:37:05,021
WITH YOUR ARTIST PALS, HUH?
1743
01:37:05,087 --> 01:37:08,417
IS THIS FUN FOR YOU?
YOU'RE HAVING FUN?
1744
01:37:08,490 --> 01:37:09,960
GONNA MISS ME?
1745
01:37:11,226 --> 01:37:13,296
WHY DON'T YOU
COME TO PARIS?
1746
01:37:13,361 --> 01:37:14,761
I CAN'T GO TO PARIS.
1747
01:37:14,829 --> 01:37:19,669
* I LOVE PARIS
IN THE SPRINGTIME *
1748
01:37:19,734 --> 01:37:21,604
* I LOVE PARIS IN THE-- *
1749
01:37:35,183 --> 01:37:36,523
OHH.
1750
01:37:44,226 --> 01:37:45,456
NO, NO.
1751
01:37:46,694 --> 01:37:47,534
YOU'RE HURT BAD.
1752
01:37:47,595 --> 01:37:48,595
STAY HERE,
STAY HERE.
1753
01:37:48,663 --> 01:37:51,433
JUST STAY.
1754
01:37:57,105 --> 01:37:58,565
JUST THIS THING.
1755
01:37:58,640 --> 01:38:00,440
AW, JEEZ.
1756
01:38:08,883 --> 01:38:12,053
I DID A LOT OF BAD
THINGS IN MY LIFE.
1757
01:38:12,120 --> 01:38:14,290
A LOT OF BAD THINGS.
1758
01:38:14,356 --> 01:38:17,126
BUT THE ONE
GOOD THING...
1759
01:38:18,994 --> 01:38:20,764
IS THAT ANY MONEY I HAD,
1760
01:38:20,828 --> 01:38:22,968
ANYTHING I HAD--
1761
01:38:23,031 --> 01:38:25,431
AND I MADE
BULLSHIT MONEY--
1762
01:38:25,500 --> 01:38:26,530
I GAVE TO YOU.
1763
01:38:26,601 --> 01:38:29,171
ALL FOR YOU.
1764
01:38:29,237 --> 01:38:33,007
THE ONE GOOD THING
I DID IN MY LI-- OHH.
1765
01:38:35,110 --> 01:38:38,150
I SET YOU UP.
1766
01:38:38,213 --> 01:38:40,583
I SENT YOU
TO NEW YORK.
1767
01:38:40,648 --> 01:38:41,718
I DID IT ALL.
1768
01:38:41,783 --> 01:38:45,923
I BOUGHT THAT SHOW.
1769
01:38:45,988 --> 01:38:47,318
YOU BOUGHT
ALL MY PAINTINGS?
1770
01:38:47,389 --> 01:38:48,419
UH-HUH.
1771
01:38:52,227 --> 01:38:53,997
YOU'RE A GREAT ARTIST.
1772
01:38:59,534 --> 01:39:01,704
OPEN UP MY SUITCASE.
1773
01:39:01,769 --> 01:39:03,309
OPEN MY SUITCASE.
1774
01:39:03,371 --> 01:39:05,011
I...
1775
01:39:07,075 --> 01:39:08,135
WHAT DO YOU WANT?
1776
01:39:08,210 --> 01:39:11,080
PULL OUT
THE PAPER BAG.
1777
01:39:12,914 --> 01:39:14,784
PULL IT BACK.
PULL.
1778
01:39:14,849 --> 01:39:17,389
YEAH, THAT'S IT.
1779
01:39:17,452 --> 01:39:19,452
[LAUGHS]
1780
01:39:19,521 --> 01:39:20,561
REMEMBER THIS?
1781
01:39:24,626 --> 01:39:26,486
SEE THIS?
1782
01:39:29,998 --> 01:39:33,268
VERY SPECIAL.
1783
01:39:36,804 --> 01:39:39,514
LOOK AT THIS.
1784
01:39:41,409 --> 01:39:42,809
BEAUTIFUL.
1785
01:39:42,877 --> 01:39:44,147
LOOK AT THIS.
1786
01:39:50,952 --> 01:39:53,892
WHAT TIME IS IT?
1787
01:39:53,955 --> 01:39:55,755
I DON'T-- I DON'T--
1788
01:39:55,823 --> 01:39:57,463
IT'S ALMOST 6:00.
1789
01:39:57,525 --> 01:40:00,255
STILL GOT TIME.
1790
01:40:46,774 --> 01:40:48,814
Finn: PERHAPS HE SHOULD
HAVE DIED THOSE YEARS AGO
1791
01:40:48,876 --> 01:40:51,406
BACK IN THE GULF.
1792
01:40:51,479 --> 01:40:52,479
PERHAPS.
1793
01:40:54,382 --> 01:40:57,222
BUT HE HAD LIVED
TO BE MY BENEFACTOR...
1794
01:40:57,285 --> 01:40:59,785
FOR GOOD AND ILL.
1795
01:41:02,157 --> 01:41:03,357
I WENT TO PARIS AFTER ALL,
AND I WORKED THERE
1796
01:41:03,425 --> 01:41:06,525
AND RECEIVED EVERYTHING
I THOUGHT I WANTED.
1797
01:41:09,131 --> 01:41:11,831
I HEARD ABOUT ESTELLA
FROM TIME TO TIME.
1798
01:41:11,899 --> 01:41:13,399
SHE WAS DIVORCED.
1799
01:41:15,237 --> 01:41:18,037
AND THE YEARS WENT BY.
1800
01:41:18,106 --> 01:41:22,206
AND THEN ONE DAY
I WENT HOME.
1801
01:41:28,082 --> 01:41:30,192
[DING DING]
1802
01:41:32,654 --> 01:41:36,294
HI. I'M FINN.
1803
01:41:36,358 --> 01:41:37,758
JOE.
1804
01:41:37,825 --> 01:41:38,855
Joe: HUH?
1805
01:41:40,094 --> 01:41:41,064
HEY.
1806
01:41:41,129 --> 01:41:42,699
BOY, YOU DOG.
1807
01:41:42,764 --> 01:41:44,634
YOU DOG.
1808
01:41:44,699 --> 01:41:46,069
WHY DIDN'T YOU TELL US
YOU WERE COMING?
1809
01:41:46,134 --> 01:41:47,544
WHO'S THIS GUY?
1810
01:41:47,602 --> 01:41:49,742
THIS IS JESSE,
THIS IS CLEMMA.
1811
01:41:49,804 --> 01:41:50,744
HEY, YOU KNOW WHAT?
1812
01:41:50,805 --> 01:41:52,735
YOU JUST CAME IN TIME
TO DO THE DISHES.
1813
01:41:52,807 --> 01:41:54,337
YOU HUNGRY?
1814
01:41:54,409 --> 01:41:55,639
I GOT SOME CROAKER
I CAUGHT TODAY.
1815
01:41:55,710 --> 01:41:59,110
Finn: JOE TOLD ME
MS. DINSMOOR HAD DIED ALONE
1816
01:41:59,181 --> 01:42:01,081
SOME YEARS BACK.
1817
01:42:01,149 --> 01:42:03,419
HER BODY LAY THERE
UNDISCOVERED FOR A MONTH.
1818
01:42:03,485 --> 01:42:06,345
THE MANSION
WAS DUE TO BE TORN DOWN
1819
01:42:06,421 --> 01:42:08,691
FOR A HOUSING TRACT.
1820
01:42:11,159 --> 01:42:13,129
I SAT THERE...
1821
01:42:13,195 --> 01:42:16,625
AND THOUGHT BACK
OVER THE THINGS I'D DONE.
1822
01:42:16,698 --> 01:42:17,898
OVER MY LIFE...
1823
01:42:17,965 --> 01:42:22,165
AND WHERE, IN THAT BRIEF,
VIOLENT TIME IT HAD GONE.
1824
01:42:24,005 --> 01:42:27,905
AND THEN SHE CAME
BACK AGAIN.
1825
01:42:27,975 --> 01:42:29,875
[LAUGHING]
1826
01:42:45,727 --> 01:42:47,657
[GIGGLING]
1827
01:42:50,198 --> 01:42:51,368
[SQUEALS]
1828
01:43:05,112 --> 01:43:06,452
Girl: MOMMY.
1829
01:43:16,258 --> 01:43:17,428
ESTELLA?
1830
01:43:20,562 --> 01:43:21,662
FINN?
1831
01:43:24,832 --> 01:43:26,472
IS THAT YOU?
1832
01:43:32,039 --> 01:43:33,709
IS THAT YOUR LITTLE GIRL?
1833
01:43:36,778 --> 01:43:37,848
OH, GOD.
1834
01:43:37,912 --> 01:43:40,382
SHE'S BEAUTIFUL.
1835
01:43:46,888 --> 01:43:48,588
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1836
01:43:50,725 --> 01:43:51,625
I BROUGHT HER.
1837
01:43:51,693 --> 01:43:53,933
I WANTED TO SHOW HER
THIS PLACE.
1838
01:43:53,995 --> 01:43:55,555
WHAT'S LEFT OF IT.
1839
01:44:00,502 --> 01:44:02,072
HAVE YOU BEEN HERE
OFTEN?
1840
01:44:02,136 --> 01:44:03,366
NO.
1841
01:44:03,438 --> 01:44:04,868
NO. ME, NEITHER.
1842
01:44:06,474 --> 01:44:07,514
SO YOU'RE DOING GREAT.
1843
01:44:07,575 --> 01:44:09,905
I HEAR ALL ABOUT YOU.
1844
01:44:09,977 --> 01:44:11,577
I'M DOING ALL RIGHT.
1845
01:44:13,748 --> 01:44:14,818
YEAH.
1846
01:44:19,621 --> 01:44:22,291
THINGS HAVE BEEN
DIFFERENT FOR ME.
1847
01:44:24,559 --> 01:44:27,599
FOR A LONG TIME
I KEPT...
1848
01:44:29,631 --> 01:44:31,801
WHAT?
1849
01:44:35,770 --> 01:44:37,570
I THINK ABOUT YOU.
1850
01:44:39,741 --> 01:44:41,611
A LOT LATELY.
1851
01:44:44,145 --> 01:44:45,405
I'M GLAD.
1852
01:44:49,951 --> 01:44:51,891
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
1853
01:44:56,023 --> 01:44:58,533
DON'T YOU KNOW ME AT ALL?
1854
01:45:05,967 --> 01:45:08,767
Finn:
SHE DID KNOW ME...
1855
01:45:08,836 --> 01:45:10,406
AND I KNEW HER.
1856
01:45:11,906 --> 01:45:13,336
I ALWAYS HAD...
1857
01:45:13,408 --> 01:45:16,408
FROM THE FIRST INSTANT.
1858
01:45:16,478 --> 01:45:18,048
AND THE REST OF IT...
1859
01:45:18,112 --> 01:45:20,722
IT DIDN'T MATTER.
1860
01:45:20,782 --> 01:45:22,052
IT WAS PAST.
1861
01:45:24,285 --> 01:45:27,315
IT WAS AS IF
IT HAD NEVER BEEN.
1862
01:45:31,092 --> 01:45:33,802
THERE WAS JUST
MY MEMORY OF IT.
1863
01:46:29,050 --> 01:46:31,120
* DO DO DO DO DO DO *
1864
01:46:34,589 --> 01:46:37,689
* DO DO DO DO DO DO *
1865
01:46:37,759 --> 01:46:40,259
* INGÉNUE *
1866
01:46:40,327 --> 01:46:43,567
* DO DO DO DO DO DO *
1867
01:46:43,631 --> 01:46:46,871
* I JUST DON'T KNOW
WHAT TO DO *
1868
01:46:51,606 --> 01:46:55,506
* DO DO DO DO DO DO *
1869
01:46:57,244 --> 01:47:00,284
* DO DO DO DO DO DO *
1870
01:47:00,347 --> 01:47:02,647
* INGÉNUE *
1871
01:47:02,717 --> 01:47:06,317
* DO DO DO DO DO DO *
1872
01:47:06,387 --> 01:47:09,157
* I JUST DON'T KNOW
WHAT TO DO *
1873
01:47:13,595 --> 01:47:16,895
* A TREE-LINED AVENUE *
1874
01:47:19,400 --> 01:47:23,200
* BEGINS
TO FADE FROM VIEW *
1875
01:47:25,172 --> 01:47:28,112
* DROWNING PAST REGRETS *
1876
01:47:30,645 --> 01:47:33,915
* IN TEA AND CIGARETTES *
1877
01:47:36,417 --> 01:47:39,517
* BUT I CAN'T SEEM
TO FORGET *
1878
01:47:40,555 --> 01:47:42,485
* WHEN YOU CAME ALONG *
1879
01:47:42,557 --> 01:47:44,457
* INGÉNUE *
1880
01:47:44,526 --> 01:47:48,796
* DO DO DO DO DO DO *
1881
01:47:50,665 --> 01:47:53,765
* DO DO DO DO DO DO *
1882
01:47:53,835 --> 01:47:56,395
* INGÉNUE *
1883
01:47:56,470 --> 01:47:59,770
* DO DO DO DO DO DO *
1884
01:47:59,841 --> 01:48:02,681
* I JUST DON'T KNOW
WHAT TO DO *
1885
01:48:07,615 --> 01:48:10,945
* DO DO DO DO DO DO *
1886
01:48:13,354 --> 01:48:16,824
* DO DO DO DO DO DO *
1887
01:48:16,891 --> 01:48:18,231
* INGÉNUE *
1888
01:50:19,280 --> 01:50:21,180
* BÉSAME *
1889
01:50:23,751 --> 01:50:26,791
* BÉSAME MUCHO *
1890
01:50:30,057 --> 01:50:33,857
* COMO SI FUERA
ESTA NOCHE *
1891
01:50:33,928 --> 01:50:37,668
* LA ÚLTIMA VEZ *
1892
01:50:40,467 --> 01:50:42,937
* BÉSAME *
1893
01:50:44,605 --> 01:50:48,775
* BÉSAME MUCHO *
1894
01:50:51,178 --> 01:50:55,978
* QUE TENGO MIEDO PERDERTE *
1895
01:50:56,050 --> 01:51:03,060
* Y PERDERTE DESPUÉS *
1896
01:51:04,759 --> 01:51:07,729
[SEAGULLS CRYING]
114360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.