All language subtitles for Gülcemal 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,476 --> 00:00:11,476 (Jenerik müziği) 2 00:00:18,198 --> 00:00:20,526 -Baba! -Deva! 3 00:00:20,767 --> 00:00:22,135 -(İbrahim) Deva! -(Deva) Baba! 4 00:00:22,376 --> 00:00:24,908 -Baba, ses ver bulayım! -(İbrahim) Deva, buradayım! 5 00:00:25,352 --> 00:00:28,109 -Baba! -(İbrahim) Deva! Deva! 6 00:00:29,729 --> 00:00:32,153 -(Deva) Baba, neredesin? -(İbrahim) Burada, buradayım! 7 00:00:32,462 --> 00:00:33,668 -(Deva) Baba! -(İbrahim) Buradayım! 8 00:00:33,909 --> 00:00:37,617 -Baba geldim, baba! -(İbrahim) Buradayım, buradayım! 9 00:00:40,344 --> 00:00:41,668 Baba, ne yaptılar sana? 10 00:00:41,909 --> 00:00:44,793 Kızım, kaç git buradan! Seni görmesinler, kaç git! Ah! 11 00:00:45,245 --> 00:00:46,714 -Baba! -Git buradan, git! 12 00:00:46,955 --> 00:00:50,294 Olmaz, gitmem! Seni almadan hiçbir yere gitmem! 13 00:00:54,561 --> 00:00:56,811 Kilidi kıracak bir şey bulacağım, tamam mı? 14 00:00:57,052 --> 00:01:00,052 (Gerilim müziği) 15 00:01:10,391 --> 00:01:12,407 (İbrahim) Deva, dikkat! (Deva çığlık attı) 16 00:01:14,198 --> 00:01:16,308 (İbrahim) Kızımdan uzak dur! 17 00:01:18,196 --> 00:01:19,867 Allah seni kahretsin! 18 00:01:24,166 --> 00:01:25,652 Allah seni kahretsin! 19 00:01:25,893 --> 00:01:27,804 Ne istedin sen benim babamdan? 20 00:01:28,045 --> 00:01:30,637 Yaşlı başlı adamdan ne istedin? 21 00:01:30,878 --> 00:01:34,590 Benim babam ne yaptı sana? Hiç mi utanmadın? 22 00:01:35,192 --> 00:01:38,456 Sırf beni buraya getirmek için babamı kullandın! 23 00:01:38,697 --> 00:01:41,480 -Hasta psikopat! -Babanın bana borcu var! 24 00:01:41,765 --> 00:01:44,506 Ama ödemiyor! Bana herkes borcunu öder! 25 00:01:44,747 --> 00:01:48,527 -Ya malıyla ya da canıyla! -Ne borcu, ne diyorsun sen? Bırak! 26 00:01:48,974 --> 00:01:50,305 Neyse borcu öderiz! 27 00:01:50,958 --> 00:01:54,516 Borcun vadesi bugün bitti! Artık parayla ödenmiyor! 28 00:01:55,129 --> 00:01:57,137 Ne yapacaksın, öldürecek misin babamı? 29 00:01:57,645 --> 00:01:59,998 Malıyla ödeyemediğine göre canıyla ödeyecek! 30 00:02:04,240 --> 00:02:05,471 Delirmişsin sen! 31 00:02:05,712 --> 00:02:08,712 (Gerilim müziği) 32 00:02:11,702 --> 00:02:14,180 -Bırak babamı! -Bırakırım! 33 00:02:15,245 --> 00:02:16,705 Bunun bir bedeli var ama! 34 00:02:21,259 --> 00:02:23,642 Sormayacak mısın bana karşılığında ne istiyorsun diye? 35 00:02:23,883 --> 00:02:27,026 Sakın, sakın, hayır! Hayır, Deva sakın! 36 00:02:27,267 --> 00:02:30,267 (Gerilim müziği) 37 00:02:33,167 --> 00:02:36,074 -Ne istiyorsun? -Seni. 38 00:02:43,924 --> 00:02:46,237 Babanın yerine burada kalmana izin veririm belki. 39 00:02:52,026 --> 00:02:53,999 Tabii diz çöküp yalvarırsan! 40 00:02:54,438 --> 00:02:57,438 (Gerilim müziği) 41 00:03:00,816 --> 00:03:02,014 Deva! 42 00:03:02,262 --> 00:03:03,589 (İbrahim) Deva hayır, sakın! 43 00:03:03,891 --> 00:03:05,177 Sakın! 44 00:03:09,595 --> 00:03:10,785 Kabul ediyorum. 45 00:03:11,129 --> 00:03:13,002 (İbrahim) Deva dedim, yapma! 46 00:03:16,627 --> 00:03:18,730 Kabul ediyorum diyorum, duymuyor musun? 47 00:03:20,195 --> 00:03:22,600 Ama dizlerinin üstüne çöküp yalvarmadın ki. 48 00:03:24,819 --> 00:03:27,009 Ben de henüz ricanı kabul etmedim. 49 00:03:27,815 --> 00:03:29,084 Yapma! 50 00:03:29,325 --> 00:03:32,325 (Gerilim müziği) 51 00:03:52,033 --> 00:03:55,033 (Gerilim müziği devam ediyor) 52 00:03:57,783 --> 00:03:59,997 Babamı bırakman için yalvarıyorum. 53 00:04:07,829 --> 00:04:10,246 -Tamam, babanı bırakacağım. -Bırak! 54 00:04:11,095 --> 00:04:12,650 Sakın bana dokunma! 55 00:04:17,183 --> 00:04:18,478 Sarı! 56 00:04:21,703 --> 00:04:23,552 Halil İbrahim Bey'i gönderin. 57 00:04:28,736 --> 00:04:31,102 -Kızım! Kızım, korkma. -Baba! 58 00:04:31,343 --> 00:04:33,764 -(İbrahim) Kızım seni bırakmam, korkma. -Hastaneye götürün. 59 00:04:34,005 --> 00:04:36,068 Bırak! 60 00:04:39,437 --> 00:04:41,675 Söylediklerinde inanmamıştım. 61 00:04:41,916 --> 00:04:43,893 Ama sen gerçekten yılanmışsın! 62 00:04:44,134 --> 00:04:45,181 Hadi beybaba, hadi! 63 00:04:45,422 --> 00:04:47,386 -(İbrahim) Bırakın! -(Deva) Dokunma! 64 00:04:47,627 --> 00:04:50,197 (İbrahim) Bırakın kızımı! Zorla tutamazsınız, bırakın! 65 00:04:55,423 --> 00:04:57,288 Sen beni burada uzun tutabileceğini mi sanıyorsun? 66 00:04:57,529 --> 00:04:59,193 Kanun var, nizam var. 67 00:04:59,773 --> 00:05:01,026 Burada kanun benim. 68 00:05:08,266 --> 00:05:11,005 Senin elini tutacağıma ölürüm daha iyi. 69 00:05:13,144 --> 00:05:14,365 Telefonunu ver. 70 00:05:14,606 --> 00:05:17,606 (Gerilim müziği) 71 00:05:21,390 --> 00:05:24,552 -Bu adam kaçırmak. -Az önce bana yalvarıyordun. 72 00:05:27,730 --> 00:05:29,245 Mecbur kaldım. 73 00:05:30,963 --> 00:05:33,028 Eninde sonunda beni bırakacaksın. 74 00:05:36,827 --> 00:05:38,978 Ben seni ne zaman bırakırım bilmek ister misin? 75 00:05:46,902 --> 00:05:48,132 Ölünce. 76 00:05:50,403 --> 00:05:52,181 Seni ancak ölürsem bırakırım. 77 00:05:52,927 --> 00:05:55,578 O zaman yemin ederim sana seni öldüreceğim. 78 00:05:55,819 --> 00:05:58,819 (Gerilim müziği) 79 00:06:16,222 --> 00:06:18,887 Vefa abi, bir gelsene. 80 00:06:21,935 --> 00:06:23,274 Oldu mu abi? 81 00:06:23,753 --> 00:06:24,927 Ha? 82 00:06:25,168 --> 00:06:27,533 Ne dediyseniz yaptım, nikâhı da kıydık. 83 00:06:28,183 --> 00:06:31,202 Benim bir telefon vardı. O sendeyse onu bir alayım. 84 00:06:34,199 --> 00:06:36,064 -Bu ne? -Yeni telefonun. 85 00:06:37,216 --> 00:06:38,519 Bu da yeni hattın. 86 00:06:38,760 --> 00:06:41,492 Geçmişe dair ne varsa o gece hepsini gömdün. 87 00:06:43,967 --> 00:06:45,933 Yeni hayatın da bak orada duruyor. 88 00:06:47,631 --> 00:06:49,905 Bunu sakın aklından çıkarma. 89 00:06:53,054 --> 00:06:55,975 Bak, bu tehditleriniz de imalarınız da yetti artık! 90 00:06:56,343 --> 00:06:59,415 Bana ait olan ne varsa bana geri vereceksiniz, beni anladın mı? 91 00:07:01,975 --> 00:07:03,487 Tamam ya. 92 00:07:04,830 --> 00:07:06,816 Ya bir haber vermeyeyim mi birine? 93 00:07:07,057 --> 00:07:09,412 Ben bir mesaj atayım, sonra al kırıyor musun, ne yapıyorsun... 94 00:07:09,653 --> 00:07:12,145 ...ne istersen yap. Lütfen, yalvarıyorum sana ya. 95 00:07:12,425 --> 00:07:13,672 Bir mesaj atacağım. 96 00:07:13,913 --> 00:07:15,497 Al, tek bir mesaj. 97 00:07:15,862 --> 00:07:17,630 Tamam, tek mesaj dedik zaten. 98 00:07:17,922 --> 00:07:20,922 (Gerilim müziği) 99 00:07:27,171 --> 00:07:28,306 Tamam. 100 00:07:28,911 --> 00:07:31,103 Gel bakayım buraya, bir öpücük alayım. 101 00:07:31,396 --> 00:07:32,669 Buraya bir tane istiyorum. 102 00:07:32,910 --> 00:07:34,966 Oh! Ne tatlı. 103 00:07:35,848 --> 00:07:37,028 Al bakalım. 104 00:07:38,838 --> 00:07:40,064 -Gülendam? -Efendim? 105 00:07:41,557 --> 00:07:43,258 -Geç kalacağız, hadi. -Abim? 106 00:07:43,687 --> 00:07:45,671 Vedalaşmadan gitmeyelim, bekleyelim. 107 00:07:46,070 --> 00:07:47,819 Yok gelmeyecek, beklemeyin dedi. 108 00:07:48,060 --> 00:07:49,312 Ha? 109 00:07:51,284 --> 00:07:53,826 -Hadi. -Hadi görüşürüz. 110 00:07:55,410 --> 00:07:58,410 (Gerilim müziği) 111 00:08:09,414 --> 00:08:10,747 Hadi. 112 00:08:18,139 --> 00:08:21,139 (Gerilim müziği) 113 00:08:28,226 --> 00:08:30,181 Gülcemal abinin mesajı var. 114 00:08:30,856 --> 00:08:35,211 Eğer bu kapıya polis gelirse kızını bir daha göremezsin. 115 00:08:35,713 --> 00:08:37,927 Sen şimdi paşa paşa git buradan. 116 00:08:40,383 --> 00:08:43,378 Hayır! Açın! Açın kapıyı, açın! 117 00:08:43,619 --> 00:08:45,251 Bana kızımı verin! 118 00:08:46,196 --> 00:08:48,882 Gülcemal bana kızımı ver! 119 00:08:50,084 --> 00:08:51,876 Allah'ım kâbus mu bu ya? 120 00:08:52,319 --> 00:08:55,906 Kâbus mu, gerçek mi? Nasıl her şey bu kadar kötü olabilir? 121 00:08:59,721 --> 00:09:01,237 Aklım almıyor! 122 00:09:06,553 --> 00:09:07,643 Deva! 123 00:09:07,884 --> 00:09:09,047 (İbrahim) Yavrum! 124 00:09:09,288 --> 00:09:10,556 Baba! 125 00:09:14,506 --> 00:09:18,031 Baba! Gitmemiş, bırakmamış beni. 126 00:09:18,272 --> 00:09:19,287 Baba! 127 00:09:19,528 --> 00:09:22,768 Kızım korkma! Seni bırakmayacağım! 128 00:09:23,009 --> 00:09:26,088 (İbrahim) Seni veren kadar ayrılmayacağım buradan! 129 00:09:26,329 --> 00:09:29,697 Korkmuyorum babacığım, ben korkmuyorum. Sen hastaneye git. 130 00:09:29,938 --> 00:09:32,174 Hastaneye git, lütfen. 131 00:09:33,965 --> 00:09:36,965 (Telefon çalıyor) 132 00:09:38,655 --> 00:09:39,683 Kim o? 133 00:09:40,272 --> 00:09:41,637 Nişanlım, değil mi? 134 00:09:43,928 --> 00:09:46,850 Beni arıyor! Bak, gördün mü? Herkes beni arıyor Cemal Bey! 135 00:09:59,840 --> 00:10:02,876 Ne oldu Cemal Bey, korktun mu, sesin çıkmıyor? 136 00:10:04,856 --> 00:10:06,281 Benim adım Gülcemal. 137 00:10:06,984 --> 00:10:07,993 Bir türlü öğrenemedin gitti. 138 00:10:08,234 --> 00:10:09,946 Ne sen, ne adın zerre kadar umurumda değilsiniz! 139 00:10:10,194 --> 00:10:12,246 (Deva) Yarın polis gelecek, seni tutuklayacak. 140 00:10:12,487 --> 00:10:14,085 Yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. 141 00:10:14,326 --> 00:10:16,595 Ben de yarın buradan çıkacağım. Neden, biliyor musun? 142 00:10:16,953 --> 00:10:19,512 Çünkü benim nişanlım gelecek, beni alacak... 143 00:10:19,753 --> 00:10:22,243 ...sana da yaptığın her şeyin bedelini ödetecek. 144 00:10:23,080 --> 00:10:24,540 Senin nişanlın öldü. 145 00:10:24,858 --> 00:10:26,540 Ne saçmalıyorsun sen? 146 00:10:27,790 --> 00:10:29,070 Benim nişanlım ölmedi. 147 00:10:29,311 --> 00:10:30,530 Öldü. 148 00:10:30,919 --> 00:10:32,222 El Fatiha. 149 00:10:33,871 --> 00:10:35,248 Yalan söylüyorsun. 150 00:10:36,475 --> 00:10:37,966 O kadar kötü olamazsın. 151 00:10:40,744 --> 00:10:43,371 Yanlış adama bel bağlamışsın uzun kirpik. 152 00:10:46,791 --> 00:10:47,930 Neden? 153 00:10:51,886 --> 00:10:55,254 Nişanlın gelmeyecek. Bunu kafana soksan iyi edersin. 154 00:10:57,695 --> 00:10:59,211 Katilsin sen! 155 00:11:02,162 --> 00:11:04,020 Katilsin sen! 156 00:11:05,546 --> 00:11:08,047 Katilsin sen! Öldürdün onu! 157 00:11:08,492 --> 00:11:10,231 Öldürdün onu! 158 00:11:10,472 --> 00:11:13,472 (Hüzünlü müzik) 159 00:11:24,770 --> 00:11:27,843 (İbrahim) Hiç mi insafın yok Gülcemal? 160 00:11:28,893 --> 00:11:30,766 Bırak yavrumu! 161 00:11:31,515 --> 00:11:33,761 Kızımı bırak, beni al! 162 00:11:34,063 --> 00:11:35,860 Ne oldu, kimmiş bu adam, niye bağırıyor? 163 00:11:36,101 --> 00:11:38,807 Anacığım Gülcemal abi kız kaçırmış, tutsak etmiş. 164 00:11:39,048 --> 00:11:41,064 -Kimi? -Kim olduğunu bilmiyorum. 165 00:11:41,672 --> 00:11:44,328 Hani bize demişti ya mahzende oda hazırlayın diye. 166 00:11:44,569 --> 00:11:47,241 Biz de dedik eyvah damadı kapatacak diye. 167 00:11:47,768 --> 00:11:49,689 -Kızı kapatmış meğer. -Neden ama? 168 00:11:49,930 --> 00:11:51,287 Kız niye kaçırılır? 169 00:11:51,550 --> 00:11:55,143 Demek ki Gülcemal abi kızı istedi, babası da vermedi. 170 00:11:55,515 --> 00:11:56,670 Gülcemal abi de kaçırdı. 171 00:11:56,911 --> 00:11:59,038 Saçma sapan konuşma kızım Allah aşkına! 172 00:11:59,336 --> 00:12:02,092 Gülcemal buraya geleli daha kaç gün oldu ki kız kaçıracak? 173 00:12:02,333 --> 00:12:04,021 Ne zaman âşık olacak da kaçıracak? 174 00:12:04,335 --> 00:12:08,216 Gülcemal'in aşkı başka nasıl olacak ya? Tam da böyle olacak. 175 00:12:08,711 --> 00:12:10,967 Böyle vurdulu kırdılı, deli divane. 176 00:12:11,208 --> 00:12:12,397 Böyle ateşli, dumanlı. 177 00:12:12,638 --> 00:12:15,582 Ama ne gıybet yapasın varmış senin de bravo. 178 00:12:15,879 --> 00:12:19,729 Vallahi de billahi de gıybet değil. Yemin ediyorum içime doğdu. 179 00:12:20,286 --> 00:12:22,846 Bu kız var ya, bu evdeki her şeyi değiştirecek. 180 00:12:24,109 --> 00:12:27,693 En çok da Gülcemal'i değiştirecek. Aha, yazıyorum buraya. 181 00:12:30,863 --> 00:12:32,241 Oğlum, ne oluyor? 182 00:12:33,152 --> 00:12:34,326 Mahzene su götür ana. 183 00:12:34,567 --> 00:12:36,944 Oğlum, kim bu kız, niye kapattın oraya? 184 00:12:37,927 --> 00:12:40,009 Soru sorma ana, su götür. 185 00:12:41,479 --> 00:12:44,445 Abi, bu kız hep burada mı kalacak? 186 00:12:44,686 --> 00:12:47,477 Yani ben anlamadım, birlikte mi yaşayacağız? 187 00:12:47,718 --> 00:12:50,734 (Canan) Sen çünkü ilk defa eve kız getiriyorsun da. 188 00:12:52,035 --> 00:12:54,114 Ne zamandan beri sorgulanıyorum ben bu evde? 189 00:13:00,855 --> 00:13:01,894 Hoş geldiniz. 190 00:13:02,135 --> 00:13:04,410 Anne, ne oluyor? Niye bizi eve çağırdın? 191 00:13:04,651 --> 00:13:06,963 (İpek) Zafer anne, Deva'ya ulaşamıyorum. O adam babamı aldı. 192 00:13:07,204 --> 00:13:08,448 Babam şu an o adamın evinde. 193 00:13:08,689 --> 00:13:10,076 Hemen adamın evine gitmemiz lazım, hemen. 194 00:13:10,317 --> 00:13:12,677 Hayır. Şu anda polise gidiyoruz, polisle birlikte o odamın evine gidiyoruz. 195 00:13:12,918 --> 00:13:13,931 Bir sakin olun. 196 00:13:14,172 --> 00:13:16,259 Ben sakin olamıyorum. O kadar insan otelde beklerken... 197 00:13:16,500 --> 00:13:18,151 ...ben sakin olamıyorum. Biz şu an burada ne yapıyoruz? 198 00:13:18,392 --> 00:13:20,024 O düğün olmayacak! 199 00:13:20,455 --> 00:13:21,559 Ne? 200 00:13:21,800 --> 00:13:24,616 Ben gerekli açıklamayı yaptım. Herkes dağılmaya başlamıştır bile. 201 00:13:24,864 --> 00:13:26,428 Bunu burada konuşmayalım, hadi gelin. 202 00:13:28,152 --> 00:13:30,132 Zafer anne, ne demek o düğün olmayacak? 203 00:13:30,373 --> 00:13:33,007 Gülcemal diye bir adam benim babamı aldı götürdü. 204 00:13:33,248 --> 00:13:34,326 Deva onun peşinden gitti 205 00:13:34,567 --> 00:13:36,758 Mert’e zaten sabahtan beri ulaşamıyoruz. 206 00:13:36,999 --> 00:13:39,257 Şimdi sen gelmişsin düğün olmayacak diyorsun. Ne oluyor? 207 00:13:39,498 --> 00:13:41,382 İpekciğim, çok tatsız şeyler oldu. 208 00:13:41,895 --> 00:13:44,275 Ne oldu anne, artık bize de anlatır mısın bir şeyler? 209 00:13:44,516 --> 00:13:45,656 Babama bir şey oldu, değil mi? 210 00:13:45,897 --> 00:13:48,046 Hayır, babana da Deva'ya da bir şey olmadı. 211 00:13:48,287 --> 00:13:51,152 Ne o zaman, düğün neden olmuyor, biz neden buradayız? 212 00:13:52,176 --> 00:13:54,227 Mert Deva'yı terk etmiş. 213 00:13:54,468 --> 00:13:56,086 -Ne? -Ne? 214 00:13:57,887 --> 00:14:00,170 Ne demek Mert, Deva'yı terk etmiş, şaka mı bu? 215 00:14:00,567 --> 00:14:03,127 Hayır Mert Deva'ya çok âşık. Neden böyle bir şey yapsın? 216 00:14:03,389 --> 00:14:05,420 Keşke tatsız bir şaka olsaydı. 217 00:14:05,792 --> 00:14:08,855 Ama hayatında başka biri varmış, bugün evlenmişler. 218 00:14:09,704 --> 00:14:11,167 Bir saniye, ben... 219 00:14:11,814 --> 00:14:13,606 Ben artık algılayamıyorum. 220 00:14:14,663 --> 00:14:16,299 Ne demek başka biriyle evlenmiş? 221 00:14:16,540 --> 00:14:18,914 Anne, sen şu an bize ne anlattığının farkında mısın? 222 00:14:19,198 --> 00:14:22,862 Tabii farkındayım yavrum, gerçeği söylüyorum. Hepimizi kandırmış. 223 00:14:23,254 --> 00:14:25,880 O haysiyetsizi gördüğüm yerde canına okuyacağım. 224 00:14:26,478 --> 00:14:28,866 -Ödeteceğim ona bunu. -Deva peki? 225 00:14:29,290 --> 00:14:31,544 Zafer anne, Deva adamın evine gitti. 226 00:14:31,807 --> 00:14:33,462 Ya biz ne yaşıyoruz şu anda? 227 00:14:33,703 --> 00:14:35,375 Biz ne yaşıyoruz, ben gerçekten anlamıyorum! 228 00:14:35,616 --> 00:14:38,158 Ben ne yaşadığınızı anlayamıyorum, Allah'ım yardım et ya! 229 00:14:38,399 --> 00:14:40,414 -İpek! -Allah'ım yardım et! 230 00:14:40,775 --> 00:14:42,056 Sakin ol! 231 00:14:42,471 --> 00:14:44,407 Siz sahipsiz değilsiniz! 232 00:14:44,742 --> 00:14:46,502 Burada ben varım, ben! 233 00:14:47,687 --> 00:14:49,285 Ben her şeyi halledeceğim. 234 00:14:52,830 --> 00:14:55,389 Tamam. Ben sakin olacağım. (Telefon çalıyor) 235 00:14:56,560 --> 00:14:58,502 -Allah'ım yardım et. -Söyle. 236 00:15:00,863 --> 00:15:02,109 Ne diyorsun? 237 00:15:03,477 --> 00:15:05,268 Bir şey oluyor Armağan. 238 00:15:05,509 --> 00:15:07,337 Hemen gerekli yerlere haber verin. 239 00:15:07,806 --> 00:15:09,718 Zafer anne, ne oldu, babama mı bir şey oldu? 240 00:15:09,959 --> 00:15:13,709 Tamam. Acele edin ama biz de geliyoruz. 241 00:15:14,055 --> 00:15:15,552 Babama bir şey oldu. Şu anda kötü bir şey oldu. 242 00:15:15,793 --> 00:15:18,673 -Babam mı, Deva mı? -Otur, hayır. 243 00:15:20,245 --> 00:15:22,293 Babana da Deva'ya da bir şey olmadı. 244 00:15:23,015 --> 00:15:26,652 Evimiz ve atölye yanıyormuş. 245 00:15:29,162 --> 00:15:30,448 Ne? 246 00:15:37,030 --> 00:15:40,030 (Gerilim müziği) 247 00:15:48,501 --> 00:15:51,415 Bana yardım edin! 248 00:15:52,073 --> 00:15:54,511 O katil benim nişanlımı öldürdü! 249 00:15:55,832 --> 00:15:59,894 Babamı öldüresiye dövdü. Beni aldı buraya kapattı. 250 00:16:00,651 --> 00:16:03,979 -Lütfen bir şey yapın, bana yardım edin! -Kızım bir sakin ol. 251 00:16:04,888 --> 00:16:06,160 Bir sakin ol. 252 00:16:06,535 --> 00:16:09,648 -Bütün bunları Gülcemal mi yapmış? -Evet, o katil! 253 00:16:11,215 --> 00:16:14,334 Lütfen bir şey yapın! Polise haber verin! Bilmiyorum. 254 00:16:14,575 --> 00:16:16,204 Ne olur beni buradan çıkarın. 255 00:16:16,445 --> 00:16:19,668 -Her şeyin bir açıklaması vardır. -Ne açıklaması ya? 256 00:16:19,986 --> 00:16:21,391 Neyin açıklaması? 257 00:16:21,656 --> 00:16:25,197 Nişanlımı öldürdü diyorum ya! Neredeyse babam ölüyordu. 258 00:16:25,438 --> 00:16:29,117 Lütfen bana yardım et, çıkar beni buradan, ne olursun! 259 00:16:29,358 --> 00:16:31,934 Biz Gülcemal Bey'in işine karışmayız. 260 00:16:32,808 --> 00:16:36,167 Sizin hiç evladınız yok mu, çocuğunuz yok mu? 261 00:16:38,104 --> 00:16:39,187 Kızınız? 262 00:16:40,743 --> 00:16:43,168 İster misin bana yapılan şu an senin kızına yapılıyor olsun? 263 00:16:43,409 --> 00:16:44,820 O zaman nasıl hissederdin? 264 00:16:45,103 --> 00:16:48,564 Baksana, benim üstümde gelinlik var. Bu akşam düğünüm vardı. 265 00:16:48,833 --> 00:16:50,070 Ben evleniyordum. 266 00:16:50,311 --> 00:16:54,061 Sonra senin o Cemal Bey'in geldi benim bütün hayatımı paramparça etti. 267 00:16:54,302 --> 00:16:57,947 Babam kapıda, adam ölüp ölüp diriliyor. 268 00:16:58,360 --> 00:17:02,102 Nişanlım öldü. Yardım et. 269 00:17:03,348 --> 00:17:04,895 Gülcemal kötü biri değil. 270 00:17:05,271 --> 00:17:08,092 Olanların mutlaka bir açıklaması vardır. 271 00:17:08,487 --> 00:17:10,197 Yardım etmeyeceksin yani? 272 00:17:10,439 --> 00:17:12,563 Bir yudum su iç, biraz sakinleş. 273 00:17:12,804 --> 00:17:15,804 (Gerilim müziği) 274 00:17:21,783 --> 00:17:23,458 Bir yudum su içeyim. 275 00:17:25,521 --> 00:17:28,288 Olanların üstüne bir yudum su içeyim. 276 00:17:35,219 --> 00:17:38,219 (Gerilim müziği) 277 00:17:44,535 --> 00:17:45,580 (İtfaiye eri) Hanımefendi! 278 00:17:45,821 --> 00:17:47,396 -Hayır! Ne olur bırakın! -Lütfen sakin olun! 279 00:17:47,637 --> 00:17:48,674 Ne olur bırakın, evimiz yanıyor! 280 00:17:48,915 --> 00:17:50,672 Lütfen sakin olun, yeter ki zorluk çıkartmayın. 281 00:17:50,913 --> 00:17:52,281 Bırakın ne olur! 282 00:17:53,336 --> 00:17:55,565 İpekciğim! 283 00:17:56,532 --> 00:18:00,982 İpekciğim! Buradayım canım, buradayım yavrum. 284 00:18:02,730 --> 00:18:04,876 (İpek) Son hatıralarım kül oluyor. 285 00:18:05,187 --> 00:18:09,589 Ve be sadece bakıyorum. Zafer anne, ben sadece bakabiliyorum! 286 00:18:10,914 --> 00:18:12,219 Ne yapacağım ben? 287 00:18:15,078 --> 00:18:16,723 Bunu da o yılan yaptı! 288 00:18:18,790 --> 00:18:22,856 Allah seni kahretsin Gülcemal! Allah seni kahretsin! 289 00:18:23,217 --> 00:18:26,027 Ödeteceğim ben ona, ödeteceğim! 290 00:18:32,233 --> 00:18:33,458 (Geçiş sesi) 291 00:18:33,699 --> 00:18:36,699 (Gerilim müziği) 292 00:18:53,099 --> 00:18:54,361 (Geçiş sesi) 293 00:18:55,301 --> 00:18:57,515 (İpek ağlıyor) 294 00:18:57,756 --> 00:18:59,009 Ağlama. 295 00:19:04,382 --> 00:19:07,382 (Gerilim müziği) 296 00:19:08,376 --> 00:19:09,573 (İbrahim taşla demir korkuluğa vuruyor) 297 00:19:09,814 --> 00:19:12,370 (İbrahim) Hiç mi insafın yok Gülcemal? 298 00:19:13,818 --> 00:19:15,366 Bırak yavrumu! 299 00:19:17,012 --> 00:19:18,393 (İbrahim taşla demir korkuluğa vuruyor) 300 00:19:21,279 --> 00:19:23,914 Kızımı bırak, beni al! 301 00:19:28,801 --> 00:19:30,055 Çok haykırdı, yazık. 302 00:19:30,296 --> 00:19:33,053 Adamı takdir ettim. Saygı duydum. 303 00:19:33,294 --> 00:19:34,586 (İbrahim taşla demir korkuluğa vuruyor) 304 00:19:34,913 --> 00:19:36,588 (Gülcemal) Bak, ayakta duracak hâli yok. 305 00:19:37,348 --> 00:19:39,681 Belki bağırmaya sesi yetmiyor artık. (İbrahim taşla demir korkuluğa vuruyor) 306 00:19:40,111 --> 00:19:44,761 Ama sırf kızı burada olduğunu bilsin diye elindeki taşla kapının demirine vuruyor. 307 00:19:46,447 --> 00:19:48,503 Ne olursa olsun çocuğunu geride bırakmadı. 308 00:19:49,241 --> 00:19:50,649 Helal olsun. 309 00:19:56,561 --> 00:19:59,751 Gülcemal, oğlum sen ne yapıyorsun böyle? 310 00:20:00,696 --> 00:20:02,796 -Ne yapıyormuşum ana? -Ne olacak? 311 00:20:03,037 --> 00:20:05,203 Daha ne kadar tutacaksın o kızı burada? 312 00:20:05,504 --> 00:20:08,984 Yanımda kalmayı bir gün kendi rızasıyla kabul edene kadar. 313 00:20:10,295 --> 00:20:12,160 Ben hayatımda bir kere reddedildim. 314 00:20:15,475 --> 00:20:17,963 O da bu annem olacak kadın tarafından. 315 00:20:19,411 --> 00:20:21,173 Kendi kendime yemin ettim. 316 00:20:22,661 --> 00:20:25,114 Bir daha hiçbir kadın beni reddedemeyecek diye. 317 00:20:30,415 --> 00:20:32,551 Ve ben yeminimden dönmem ana. 318 00:20:34,567 --> 00:20:36,238 Bunu en iyi sen bilirsin. 319 00:20:36,708 --> 00:20:39,708 (Müzik) 320 00:21:00,247 --> 00:21:01,890 (İbrahim taşla demir korkuluğa vuruyor) 321 00:21:06,486 --> 00:21:10,479 Benim yüreğim dayanmıyor. Sen nasıl dayandın be adam? 322 00:21:12,063 --> 00:21:15,063 (Gerilim müziği) 323 00:21:20,839 --> 00:21:23,547 Beyefendi. 324 00:21:27,286 --> 00:21:28,476 Hih! 325 00:21:29,198 --> 00:21:30,460 İbrahim! 326 00:21:38,907 --> 00:21:40,026 Sen! 327 00:21:40,765 --> 00:21:41,797 Nasıl? 328 00:21:50,013 --> 00:21:51,576 (Gara) İbrahim! 329 00:21:51,953 --> 00:21:53,295 Aa! Aman Allah'ım! 330 00:21:56,585 --> 00:21:57,886 Ne oluyor? 331 00:21:59,492 --> 00:22:00,732 Baba! 332 00:22:04,816 --> 00:22:05,991 Baba! 333 00:22:06,429 --> 00:22:07,786 Çocuklar. 334 00:22:09,318 --> 00:22:12,006 Dışarıdaki adam kalbini tutup birden yere yığıldı. 335 00:22:12,247 --> 00:22:14,744 Ambulans çağırın, Gülcemal'e de haber verin. 336 00:22:14,985 --> 00:22:16,557 Babama bir şey oldu. 337 00:22:17,401 --> 00:22:18,813 Bir şey yaptılar. 338 00:22:20,102 --> 00:22:21,308 (Kapı kilidi açıldı) 339 00:22:21,717 --> 00:22:24,717 (Gerilim müziği) 340 00:22:39,312 --> 00:22:42,833 Ne oldu babama, niye sesi çıkmıyor? Ona da mı bir şey yaptın? 341 00:22:44,856 --> 00:22:46,884 -Baban gitti. -Gitmez! 342 00:22:47,561 --> 00:22:48,658 -Gitti. -Gitmez! 343 00:22:48,899 --> 00:22:51,017 Benim babam beni bırakıp hiçbir yere gitmez! 344 00:22:51,258 --> 00:22:52,431 Gitti. 345 00:22:53,320 --> 00:22:54,664 Yalan söylüyorsun! 346 00:22:56,055 --> 00:22:58,151 Seni alamayacağını anladı ve gitti. 347 00:22:58,692 --> 00:23:00,105 Bir şey oldu. 348 00:23:02,640 --> 00:23:04,176 Sen ona bir şey yaptın. 349 00:23:06,675 --> 00:23:08,219 Sen yaptın. 350 00:23:09,824 --> 00:23:11,435 Ne yaptın söyle? 351 00:23:12,321 --> 00:23:13,541 Öldürdün mü onu? 352 00:23:13,860 --> 00:23:15,819 Ben kimseyi öldürmedim. 353 00:23:16,355 --> 00:23:19,355 (Gerilim müziği) 354 00:23:42,591 --> 00:23:46,266 Sana benden başka yardım edecek kimse kalmadı. 355 00:23:46,610 --> 00:23:49,737 (Gerilim müziği) 356 00:24:10,279 --> 00:24:14,127 Kardeşimle babam ölü mü, sağ mı, onu bile bilmiyorum. Ben nasıl dinleneyim? 357 00:24:15,656 --> 00:24:17,883 -Biliyorum çok şey yaşandı ama... -(İpek) Ne ama? 358 00:24:18,132 --> 00:24:19,565 Ama ne Zafer anne? 359 00:24:19,806 --> 00:24:22,715 Biz polise gitmek yerine şu an neden evdeyiz? 360 00:24:23,048 --> 00:24:26,027 (İpek) Kim ya bu adam? Ben neden polise gidemiyorum? 361 00:24:26,268 --> 00:24:27,648 Neden konuşamıyorum? 362 00:24:28,228 --> 00:24:31,739 Benim kardeşimle babam ölmüş olabilir. 363 00:24:31,980 --> 00:24:35,105 -Seni temin ederim öyle bir şey olmadı. -Nereden biliyorsun? 364 00:24:35,457 --> 00:24:39,061 Biliyorum çünkü adamın ne istediğini, derdinin ne olduğunu biliyorum. 365 00:24:39,527 --> 00:24:41,487 Ne istiyormuş anne, söyle biz de bilelim? 366 00:24:41,728 --> 00:24:44,345 -Deva'yı istiyor? -Deva'yı. 367 00:24:47,621 --> 00:24:50,173 (Geçiş sesi) Siz kına yakarken yağmur yağıyordu ya. 368 00:24:50,414 --> 00:24:54,453 -Evet. -Bu senin kınan o adamın eline akmış. 369 00:24:54,923 --> 00:24:57,058 Siz şimdi adamla birlikte yakılmış gibi oldunuz kınayı. 370 00:24:57,299 --> 00:24:59,650 (Geçiş sesi) Kafayı taktı yani Deva'ya? 371 00:25:01,111 --> 00:25:03,921 Düpedüz âşık oldu yani, bırakmayacak peşini öyle mi? 372 00:25:04,162 --> 00:25:06,282 Her şeyi onu orada tutmak için yaptı. 373 00:25:06,889 --> 00:25:08,429 Bana baban söyledi. 374 00:25:08,740 --> 00:25:13,003 Gelip önümde diz çökeceksin, burada kalmak için yalvaracaksın, demiş. 375 00:25:13,244 --> 00:25:16,435 Üç gün de süre vermiş. İşte, dediğini yaptı. 376 00:25:17,154 --> 00:25:20,504 Üstelik Deva'ya dönecek yer bırakmamak için evinizi yaktı. 377 00:25:20,745 --> 00:25:22,760 -Tam bir ruh hastası. -Tam. 378 00:25:23,001 --> 00:25:25,201 Zafer anne biz bir şey yapalım o zaman. 379 00:25:25,550 --> 00:25:28,899 Biz bir şey yapalım. Polise gidelim, bir şey yapalım. 380 00:25:29,189 --> 00:25:32,795 Benim kardeşim bir ruh hastasıyla aynı evdeyken ben böyle... 381 00:25:33,036 --> 00:25:35,424 ...elim kolum bağlı duramam. -Polis olmaz. 382 00:25:35,665 --> 00:25:38,324 Ne demek polis olmaz? Neden olmuyor? 383 00:25:38,565 --> 00:25:40,666 Çünkü ikna etmiştir Deva'yı. 384 00:25:41,105 --> 00:25:43,153 Tabii, orada kalmasını istiyorsa. 385 00:25:44,643 --> 00:25:47,230 Babana bir şey yaparsa Deva'nın durmayacağını biliyor. 386 00:25:47,471 --> 00:25:51,589 Değil mi? Babana bir şey yapmadığından adım gibi eminim. 387 00:25:52,246 --> 00:25:54,095 Ben senin gibi, emin olamıyorum ama. 388 00:25:54,391 --> 00:25:56,764 -Ben polise gidiyorum. -(Bağırarak) İpek! 389 00:26:00,834 --> 00:26:03,795 Artık benim sözümün hükmü yok mu? 390 00:26:04,562 --> 00:26:06,427 Benim sözüm dinlenmiyor mu artık? 391 00:26:07,866 --> 00:26:09,454 Israr mı edeceksin? 392 00:26:10,932 --> 00:26:12,781 Polis yok, dedim. 393 00:26:13,579 --> 00:26:15,579 Ben halledeceğim, dedim. 394 00:26:18,703 --> 00:26:20,330 Bana güvenmiyor musun? 395 00:26:21,207 --> 00:26:24,841 Git, git hadi. Bakalım işe yarayacak mı? 396 00:26:25,408 --> 00:26:27,702 Bakalım, beni çiğneyip geçmene değecek mi? 397 00:26:32,495 --> 00:26:36,376 Anneciğim bu kadar eminsen madem, bu adamı tanıyor olmalısın. 398 00:26:36,895 --> 00:26:38,430 Gülcemal'i. 399 00:26:40,692 --> 00:26:42,248 Çok eskiden. 400 00:26:43,094 --> 00:26:45,436 Buradan çekip gitmişti, geri dönmüş. 401 00:26:49,957 --> 00:26:52,861 Tamam, madem öyle... 402 00:26:53,558 --> 00:26:56,796 ...madem sen tanıyorsun, ben polise gidemiyorum... 403 00:26:57,037 --> 00:26:59,432 ...o zaman sen al, kardeşimle babamı onun elinden. 404 00:26:59,778 --> 00:27:01,659 Tabii ki alacağım İpek. 405 00:27:03,329 --> 00:27:04,899 Tabii ki. 406 00:27:10,496 --> 00:27:11,846 Zafer Hanım. 407 00:27:12,619 --> 00:27:15,619 (Gerilim müziği) 408 00:27:35,571 --> 00:27:37,087 Ne? 409 00:27:37,460 --> 00:27:38,983 İpek... 410 00:27:39,404 --> 00:27:41,039 Ne oldu Zafer anne? 411 00:27:43,378 --> 00:27:44,957 Baban... 412 00:27:49,232 --> 00:27:50,581 Babam mı? 413 00:27:54,845 --> 00:27:58,488 (Mert) Hayaller, hayatlar. 414 00:28:04,208 --> 00:28:06,010 Sen rahat uyudun mu? 415 00:28:07,785 --> 00:28:09,309 Rahat uyuyamadıysan eğer, hemen söyleyeyim... 416 00:28:09,550 --> 00:28:11,333 ...bahçe tarafında bir odaya alsınlar seni. 417 00:28:11,646 --> 00:28:13,908 -Yok, rahatım ben. -Tamam. 418 00:28:15,706 --> 00:28:17,643 Kahvaltı edelim o zaman? 419 00:28:17,884 --> 00:28:20,089 Sonra seni götürmek istediğim bir yer var. 420 00:28:20,431 --> 00:28:21,923 İstemiyorum ben bir yere gitmek. 421 00:28:23,531 --> 00:28:25,436 Tamam sonra gideriz. 422 00:28:27,703 --> 00:28:29,219 Kahvaltı edelim. 423 00:28:30,009 --> 00:28:33,009 (Müzik) 424 00:28:49,080 --> 00:28:52,384 (Mert dış ses) Söz ver bana, 100 yaşına kadar yaşayacaksın. 425 00:28:52,625 --> 00:28:54,448 (Deva dış ses) Tamam ama sen de yaşayacaksın. 426 00:28:54,968 --> 00:28:56,643 (Mert dış ses) Ben erken ölürüm kesin. 427 00:28:56,955 --> 00:28:59,313 (Deva dış ses) Allah korusun, sen ölürsen ben ne yapacağım... 428 00:28:59,554 --> 00:29:02,760 ...100 yaşıma kadar yaşayıp? Sen de 100 yaşına kadar yaşa. 429 00:29:03,113 --> 00:29:07,664 (Erkek 1) Bırakın bizi! yapma ne olur! Ne yaptık biz? 430 00:29:07,905 --> 00:29:10,410 Biz ne yaptık size? Biz öyle adamlar mıyız? 431 00:29:10,651 --> 00:29:14,868 -(Erkek 1) Biz ne yaptık abi? -(Erkek 2) Kime ne yaptık? 432 00:29:15,109 --> 00:29:17,458 -(Erkek 1) Abi biz... -(Erkek 2) Ne oluyor? 433 00:29:17,699 --> 00:29:21,231 -(Erkek 1) Abi biz bir şey yapmadık. -(Erkek 2) Bırakın bizi! 434 00:29:22,603 --> 00:29:24,555 -(Erkek 1) Bırakın! -(Erkek 3) Yürü! 435 00:29:24,796 --> 00:29:26,573 (Erkek 2) Abi bırakın bizi! 436 00:29:26,814 --> 00:29:28,605 -(Erkek 1) Ne yaptık biz? -Lan! 437 00:29:28,846 --> 00:29:31,927 Babanız yaşında adamı haşat etmişsiniz, bir de ne yaptık diyorsunuz. 438 00:29:32,168 --> 00:29:35,374 -Abi biz öyle emir aldık abi. -(Vefa) Öyle ha? 439 00:29:36,410 --> 00:29:40,164 Oğlum biz size gidip korkutun, dedik. Öldürün mü dedik adamı? 440 00:29:41,051 --> 00:29:44,051 (Gerilim müziği) 441 00:29:51,402 --> 00:29:53,267 Ne yapacaksın adamlara ruh hastası? 442 00:29:53,656 --> 00:29:55,134 (Erkek 1) Patron biz emri uyguladık. 443 00:29:55,970 --> 00:29:57,795 Hani biz savunmasıza dokunmayacaktık? 444 00:29:58,456 --> 00:30:01,269 -Garibanı ezdirmeyecektik, ne oldu? -Abi dinle bizi abi, bak abi. 445 00:30:01,510 --> 00:30:04,086 -Biz bir şey yapmadık abi. -Savunmasız yaşlı adamı haşat ettiniz. 446 00:30:04,327 --> 00:30:05,993 Daha neyi anlatıyorsun bana? 447 00:30:07,014 --> 00:30:10,006 Ben düşündüm, kestim sizin hesabınızı. 448 00:30:11,844 --> 00:30:13,367 Ne diyor ya? 449 00:30:16,698 --> 00:30:18,412 Kısas yapacağız size. 450 00:30:20,154 --> 00:30:23,234 Ne diyor? Kısasta hayat vardır, diyor. 451 00:30:23,833 --> 00:30:26,523 Patron boynumuz kıldan ince. Sen döv bizi. 452 00:30:28,783 --> 00:30:30,774 Kısasa kısasa, dedik. 453 00:30:33,064 --> 00:30:35,906 Abi ne olur, ne olur bırak bizi! 454 00:30:36,338 --> 00:30:39,338 (Köpekler havlıyor) 455 00:30:44,919 --> 00:30:47,500 -Bekle. -(Erkek 1) Abi kurban olayım yapma! 456 00:30:47,741 --> 00:30:51,457 -(Erkek 2) Gönder bizi patron. -Bakalım, bu savunmasız hâlinizle... 457 00:30:51,698 --> 00:30:54,126 ...üzerinize saldıran köpeklere ne yapabiliyorsunuz. 458 00:30:54,436 --> 00:30:55,793 (Erkek 1) Abi ne olur! 459 00:30:56,112 --> 00:30:58,257 Köpeklerin insafına kaldınız artık. 460 00:30:59,314 --> 00:31:01,928 Size üç dakika lan, üç dakika. 461 00:31:02,255 --> 00:31:05,217 Eğer dayanabilirseniz çeker gidersiniz buradan. 462 00:31:07,205 --> 00:31:08,871 Dayanamazsanız da 'El Fatiha'. 463 00:31:09,136 --> 00:31:12,136 (Havlıyorlar) 464 00:31:13,083 --> 00:31:16,378 -Dur yapma! -Patron ne olur bırak bizi patron yapma! 465 00:31:22,871 --> 00:31:24,721 Bu adam işkenceden zevk alıyor. 466 00:31:25,366 --> 00:31:28,357 (Köpekler havlıyor) 467 00:31:31,803 --> 00:31:34,818 Abi! Abi! Abi! (Bağırıyor) 468 00:31:35,472 --> 00:31:38,472 (Erkekler acıyla bağırıyor) 469 00:31:53,098 --> 00:31:56,489 Aşağılık psikopat. 470 00:31:56,906 --> 00:31:59,168 İşkenceden zevk alıyor bu adam. 471 00:32:01,850 --> 00:32:03,252 Ya babama... 472 00:32:03,628 --> 00:32:06,571 ...babama da bir şey yaptıysa babama da acımadıysa. 473 00:32:13,269 --> 00:32:16,065 -Zafer Hanım çok geçmiş olsun. -Çok teşekkür ederim. 474 00:32:16,306 --> 00:32:18,551 -Ben babamı görebilir miyim? -Maalesef, yoğun bakıma... 475 00:32:18,792 --> 00:32:20,378 ...ziyaretçi kabul edemiyoruz. 476 00:32:22,096 --> 00:32:24,438 Zafer Pehlivan rica etse bile mi? 477 00:32:24,679 --> 00:32:27,409 Peki Zafer Hanım, sizin hatırınız için ama bu şekilde alamam. 478 00:32:27,650 --> 00:32:31,072 Önlük giymeniz lazım. İleride arkadaşlar size yardımcı olur. 479 00:32:31,313 --> 00:32:32,866 Hemen solda. 480 00:32:38,088 --> 00:32:40,281 -Durumu nasıl? -Kriz geçirdikten sonra... 481 00:32:40,522 --> 00:32:42,467 ...hastaneye getirilirken kalbi durmuş. 482 00:32:42,708 --> 00:32:45,429 Beyni de oksijensiz kaldığı için pıhtı atmış. 483 00:32:45,677 --> 00:32:48,471 Şu anda net olarak kesin bir şey söylememiz mümkün değil. 484 00:32:48,712 --> 00:32:50,600 Kendisini bir süre uyutacağız. 485 00:32:50,841 --> 00:32:53,618 Şu an bir hasar kalıp kalmayacağını bilemiyoruz. 486 00:32:54,012 --> 00:32:56,401 Ne olabilir, yani nasıl bir hasar olabilir? 487 00:32:56,641 --> 00:33:00,720 Açıkçası bunu söyleyebilmemiz için önce İbrahim Bey'in uyanması lazım. 488 00:33:01,105 --> 00:33:02,859 Sadece bekleyeceğiz. 489 00:33:03,607 --> 00:33:06,061 -Çok teşekkürler. -Geçmiş olsun tekrar. 490 00:33:06,302 --> 00:33:07,881 Sağ olun. 491 00:33:09,702 --> 00:33:13,154 Allah kahretsin! Gülcemal denen herif nasıl bir yaratık ya? 492 00:33:13,395 --> 00:33:15,825 -Hiç mi insafı, merhameti yok? -Yok. 493 00:33:16,613 --> 00:33:19,804 Deva'yı o manyağın elinden almamız lazım. Bir şey yap. 494 00:33:20,227 --> 00:33:23,108 -Deva'yı şimdi bırakmaz. -Anne bu ne rahatlık? 495 00:33:23,717 --> 00:33:26,915 Gücünü kullan. Bu adam kanundan da mı üstün? 496 00:33:27,180 --> 00:33:29,065 Senin şimdiye bu şehri ayağa kaldırman lazımdı. 497 00:33:29,306 --> 00:33:32,033 -Neyi bekliyorsun Allah aşkına? -Polis olmaz. 498 00:33:32,274 --> 00:33:34,069 Neden ısrarla polise gitmemizi istemiyorsun? 499 00:33:34,310 --> 00:33:37,124 Çünkü o adamı tanıyorum. Nasıl biri olduğunu biliyorum. 500 00:33:37,365 --> 00:33:39,462 Mutlaka her şeyi bir kılıfına uydurmuştur. 501 00:33:40,250 --> 00:33:42,568 -Delireceğim ya. -Bana bak... 502 00:33:43,342 --> 00:33:46,220 ...sakın İpek'in kafasını bulandırma. Bu polis meselesini de açma. 503 00:33:46,461 --> 00:33:48,461 Ben her şeyi halledeceğim. Bana güven. 504 00:33:53,478 --> 00:33:55,105 Babacığım. 505 00:33:57,792 --> 00:33:59,768 Baba nasıl kıydılar sana? 506 00:34:01,718 --> 00:34:04,583 Sen pes etme, ben sana bebekler gibi bakarım. 507 00:34:05,135 --> 00:34:09,231 Ben bakarım sana ama sen pes etme, tamam mı? 508 00:34:14,739 --> 00:34:18,564 Kusura bakmayın mağazada yokmuş, arkadaşlar çay ocağından getirdiler. 509 00:34:18,805 --> 00:34:20,202 Sağ olsunlar. 510 00:34:25,902 --> 00:34:29,315 Gülcemal Bey tam olarak nasıl bir şey bakıyordunuz? 511 00:34:30,382 --> 00:34:32,382 Bir kadının ihtiyacı olabilecek her şey. 512 00:34:33,028 --> 00:34:36,671 Netice de siz de bir kadınsınız. Elbisesi, ayakkabısı... 513 00:34:37,183 --> 00:34:40,064 ...çamaşırı, parfümü ne varsa işte. 514 00:34:40,378 --> 00:34:43,013 Bize biraz bilgi verebilirseniz hanımefendi hakkında... 515 00:34:43,254 --> 00:34:46,349 ...yani biraz tarif ederseniz ona göre ürünler seçelim. 516 00:34:46,964 --> 00:34:49,964 (Müzik) 517 00:35:06,998 --> 00:35:08,577 Gözleri... 518 00:35:10,875 --> 00:35:13,058 ...böyle süte düşen bir damla kahve gibi. 519 00:35:15,078 --> 00:35:18,364 Bir de uzun kirpikleri var, Allah Allah! 520 00:35:20,059 --> 00:35:21,884 Yelpaze mübarek. 521 00:35:25,643 --> 00:35:27,167 Sonra saçları... 522 00:35:28,171 --> 00:35:29,576 ...deli deli. 523 00:35:31,142 --> 00:35:34,246 Böyle sanki devamlı rüzgâr varmış da dağılıyormuş gibi. 524 00:35:35,512 --> 00:35:37,322 Toka tutmaz... 525 00:35:38,298 --> 00:35:39,909 ...zapt edilmez. 526 00:35:40,374 --> 00:35:43,755 Vücut ölçüleri hakkında biraz bilgi alabilirsek. 527 00:35:44,894 --> 00:35:46,418 Vücudu... 528 00:35:48,438 --> 00:35:51,654 ...bir maral bir ceylan. 529 00:35:54,690 --> 00:35:58,253 İnce bilekler, narin kemikler. 530 00:35:59,838 --> 00:36:02,735 İnce bel, beyaz ten. 531 00:36:05,775 --> 00:36:08,322 Koşsa tutamazsın, seke seke gider böyle. 532 00:36:09,280 --> 00:36:12,280 (Müzik) 533 00:36:17,421 --> 00:36:19,182 Beden 36 olur. 534 00:36:20,439 --> 00:36:22,661 Paltolar, ceketler 38 535 00:36:23,268 --> 00:36:24,943 Kırmızı rengi seviyor. 536 00:36:26,072 --> 00:36:27,595 Yeşil... 537 00:36:30,188 --> 00:36:33,164 ...ten rengine uyar. Ama güzel bir yeşil olsun. 538 00:36:34,090 --> 00:36:37,090 Beyaz da fena durmaz. Saçıyla kontras olur. 539 00:36:39,247 --> 00:36:42,128 -Ama siyah hiçbir şey istemiyorum. -Peki efendim. 540 00:36:42,884 --> 00:36:44,558 Ayakkabı da... 541 00:36:50,065 --> 00:36:52,065 ...37 -(Kadın) Tamam. 542 00:36:52,482 --> 00:36:54,053 Yok! 543 00:36:55,032 --> 00:36:57,293 (Gülcemal) Güldüğünü gördüm. (Telefon çalıyor) 544 00:36:57,534 --> 00:37:00,204 -Ne diyeceğim ben bilmiyorum. -Oğlum benim arkada da gözüm var... 545 00:37:00,445 --> 00:37:03,022 ...bilmiyor musun? (Telefon ısrarla çalıyor) 546 00:37:05,457 --> 00:37:08,870 -Anlat bakalım. -Fatoş geri döndü, evde. 547 00:37:09,204 --> 00:37:10,911 O yüzden fazla konuşamayacağım. 548 00:37:11,597 --> 00:37:15,137 Sana anlatmıştım, biliyorsun. Evin her yerinde gözü kulağı var. 549 00:37:15,378 --> 00:37:17,920 -Her zaman da arayamayabilirim. -Ya sabır. 550 00:37:18,803 --> 00:37:20,827 Kızım illa bir girizgâh yapacaksın. 551 00:37:21,394 --> 00:37:23,989 -Sadede gel. -Ev karışık dünden beri. 552 00:37:24,291 --> 00:37:25,743 Onu biliyoruz. 553 00:37:26,168 --> 00:37:28,448 -Zafer Hanım'dan bahset. -Zafer Hanım dün gece... 554 00:37:28,689 --> 00:37:30,765 ...Deva'nın kız kardeşiyle eve geldi. 555 00:37:31,404 --> 00:37:33,539 -Kız perişandı. -Ee? 556 00:37:34,129 --> 00:37:37,486 Evleri dükkânları yanmış, kül olmuş. 557 00:37:38,704 --> 00:37:40,506 Senin yaptığını söylüyorlar. 558 00:37:42,138 --> 00:37:45,117 -Başka? -İpek'le Armağan polise gitmek istedi. 559 00:37:45,358 --> 00:37:47,690 Zafer Hanım ben halledeceğim diye söz verdi onlara. 560 00:37:48,246 --> 00:37:50,302 O kızı, onun elinden alamazsınız, dedi. 561 00:37:50,543 --> 00:37:52,869 -İkna etti onları. -Beni iyi tanıyor. 562 00:37:53,968 --> 00:37:55,555 Kendi gelecek demek ki. 563 00:37:56,614 --> 00:37:59,487 -Başka? -Sonra haber geldi zaten. 564 00:37:59,918 --> 00:38:03,180 Hepsi hastaneye gitti. Daha da gelen giden yok. 565 00:38:03,748 --> 00:38:07,026 -Sen mühim bir şey olursa beni ara. -Gülcemal abi... 566 00:38:08,786 --> 00:38:11,651 ...kızın evini ocağını sen mi yaktın gerçekten? 567 00:38:16,418 --> 00:38:18,965 Gara anaya söyle, kızı hamama soksun. 568 00:38:20,687 --> 00:38:22,409 Hamam psikolojiye iyi gelir. 569 00:38:23,753 --> 00:38:25,309 Kız çok sarsıldı. 570 00:38:27,194 --> 00:38:29,241 Sonra da on numara bir sofra kursun. 571 00:38:29,934 --> 00:38:31,378 Tamam. 572 00:38:31,658 --> 00:38:33,856 Biz bunları aldık ama bakalım beğenecek mi? 573 00:38:34,503 --> 00:38:37,138 Biraz inat, arıza yapabilir. 574 00:38:37,379 --> 00:38:40,682 Sen bu kıza dünyaları da alsan seni affetmeyecek, biliyorsun değil mi? 575 00:38:41,993 --> 00:38:45,176 Ben ona beni affetmeyeceği bir şey yapmadım. 576 00:38:47,962 --> 00:38:49,343 Bir gün öğrenir. 577 00:38:52,574 --> 00:38:55,410 Armağan'ı eve götür. Burada durmasınlar artık. 578 00:38:55,651 --> 00:38:58,838 Emredersiniz efendim. Yalnız önemli bir durum var. 579 00:38:59,166 --> 00:39:02,450 Bilmek istersiniz, dedim. Kızınız Gülendam... 580 00:39:03,709 --> 00:39:06,590 ...hamileymiş. -Mert bu yüzden onunla evlendi. 581 00:39:07,069 --> 00:39:08,967 Siz bu durumdan haberdarsınız. 582 00:39:09,237 --> 00:39:12,158 Tek haber kaynağım sen değilsin Emrullah. 583 00:39:15,500 --> 00:39:18,557 İnşallah, bu bebek istediğin bir bebektir Gülendam. 584 00:39:18,798 --> 00:39:21,615 Bu arada, güzel bir haberim de var. 585 00:39:22,014 --> 00:39:26,180 -Atoş döndü, evde sizi bekliyor. -Niye bu kadar erken döndü? 586 00:39:27,107 --> 00:39:29,297 Olayları haber mi verdin yoksa? 587 00:39:30,795 --> 00:39:33,795 (Müzik) 588 00:39:37,245 --> 00:39:40,245 (Topuklu ayakkabı sesi) 589 00:39:43,528 --> 00:39:45,401 Beni almaya mı geldiler? 590 00:39:45,824 --> 00:39:49,062 -Kimse gelmedi. -Nasıl kimse gelmedi? 591 00:39:50,027 --> 00:39:52,408 Kardeşim, Armağan, polis? 592 00:39:53,349 --> 00:39:54,944 Zafer anne? 593 00:39:58,092 --> 00:40:01,123 -Gel benimle. -Çıkartacak mısın beni buradan? 594 00:40:01,639 --> 00:40:03,282 Beni takip et. 595 00:40:04,018 --> 00:40:07,018 (Müzik) 596 00:40:15,656 --> 00:40:17,116 Çıkıyor muyuz? 597 00:40:19,087 --> 00:40:21,343 -Size çok kızacak. -Kim? 598 00:40:21,584 --> 00:40:24,692 -O canavar Cemal. -Onun adı Gülcemal. 599 00:40:25,570 --> 00:40:28,570 (Müzik) 600 00:40:37,741 --> 00:40:39,924 -Gitmiyor muyum? -İçeri gir. 601 00:40:41,407 --> 00:40:44,143 -Hamam burası. -Ee, yıkan paklan. 602 00:40:44,439 --> 00:40:47,677 Yıkanıp paklanayım mı? Ne diyorsunuz siz ya? 603 00:40:48,024 --> 00:40:50,031 Siz delirdiniz mi? Kafayı mı yediniz iyice? 604 00:40:50,272 --> 00:40:52,230 -Gitmek istiyorum ben. -Kızım sakin ol. 605 00:40:52,544 --> 00:40:56,569 -Gülcemal Bey'in emri. -Öyle mi? Gülcemal'n emri? 606 00:40:57,160 --> 00:40:59,527 Ne yapacakmış beni hamam sokup? Sonra da odasına mı çağıracak gece? 607 00:40:59,768 --> 00:41:02,423 Siz bu evde kafayı mı yediniz? Akıl tutulması falan mı yaşıyorsunuz? 608 00:41:02,664 --> 00:41:04,824 Hepiniz delirmişsiniz. Yeter! 609 00:41:05,519 --> 00:41:08,519 (Müzik) 610 00:41:18,982 --> 00:41:20,267 Tamam. 611 00:41:20,886 --> 00:41:22,439 Tamam, giriyorum. 612 00:41:22,956 --> 00:41:25,956 (Müzik) 613 00:41:28,636 --> 00:41:31,271 Git, Gülcemal'e her şeyin yolunda olduğunu söyle. 614 00:41:36,198 --> 00:41:39,992 Akşam için de hazırlıklar tamamlandı. Gidebilirsin. 615 00:41:44,913 --> 00:41:48,407 -Kızım aç kapıyı! -Açmayacağım! Defol git kapıdan! 616 00:41:48,648 --> 00:41:51,687 Bundan sonra sizin istediğiniz değil, benim istediğim olacak. Duydun mu? 617 00:41:55,240 --> 00:41:56,938 Aç kızım kapıyı. 618 00:41:57,778 --> 00:42:00,778 (Gerilim müziği) 619 00:42:04,077 --> 00:42:07,077 (Müzik) 620 00:42:25,303 --> 00:42:27,192 Beş güncük gittim ya. 621 00:42:27,566 --> 00:42:32,086 Beş günde ortalığı 56'ya vermişsiniz. Yazıklar olsun. 622 00:42:32,528 --> 00:42:36,089 Kilerdeki pirinçler güve yapmış, dolaptakiler kokuşmuş. 623 00:42:36,353 --> 00:42:39,904 Hanımla Armağan aç bayılmıştır, sizin elinizde. 624 00:42:40,215 --> 00:42:43,096 Daha çürük çarık ayırmayı bilmiyorsunuz. 625 00:42:43,384 --> 00:42:47,953 Ev desen, evi (Bip) götürüyor. (Bip)! 626 00:42:48,194 --> 00:42:51,025 Atoş Hanım her yeri çok güzel temizledik. 627 00:42:51,584 --> 00:42:54,687 -Bizzat ben kontrol ettim. -Sen sus kız! Kokona. 628 00:42:55,120 --> 00:42:59,393 Senin kuru parmaklarınla yaptığın temizlikten ne olur? Aha da bu olur. 629 00:42:59,989 --> 00:43:03,044 (Zafer) Çalışanlarımı azarladığın yetmedi mi Atoş? 630 00:43:03,508 --> 00:43:06,389 -Hanımım. -Efendim hoş geldiniz. 631 00:43:07,261 --> 00:43:10,261 (Müzik) 632 00:43:16,228 --> 00:43:19,165 Niye geldin? Daha dün babanı toprağa verdin. 633 00:43:19,484 --> 00:43:23,614 Aman, ben zaten senin zorunla gittim. Yaşarken onca çektirdi... 634 00:43:23,855 --> 00:43:27,308 ...gözüm görmesin diye evlerden kovdu. Ama biliyor musun? 635 00:43:27,677 --> 00:43:30,519 Kurban olduğum Allah’ım o kadar büyük ki. 636 00:43:31,729 --> 00:43:34,237 Ölürken yine benim kollarımda verdi canını. 637 00:43:34,478 --> 00:43:36,548 -Başın sağ olsun. -Sağ ol hanımım. 638 00:43:38,338 --> 00:43:39,862 Sen sağ ol. 639 00:43:41,057 --> 00:43:44,057 (Müzik) 640 00:43:50,942 --> 00:43:52,918 Daha 24 saat bile olmadı. 641 00:43:55,650 --> 00:43:57,403 Ne oldu bize Deva? 642 00:43:58,281 --> 00:44:01,281 (Müzik) 643 00:44:08,536 --> 00:44:10,798 (Mert iç ses) Bunu sana nasıl anlatacağımı bilmiyorum. 644 00:44:11,667 --> 00:44:13,477 Sadece mecbur kaldığımı bil. 645 00:44:13,947 --> 00:44:16,479 Bu hayatta yalnızca seni sevdiğimi bil. 646 00:44:16,838 --> 00:44:18,738 Bir hata... 647 00:44:24,035 --> 00:44:25,615 Neye yarar ki? 648 00:44:29,686 --> 00:44:32,806 -Al, ara. -Ne? 649 00:44:33,984 --> 00:44:36,857 -Kimi arayayım? -O kızı. Evlenecektin ya. 650 00:44:38,354 --> 00:44:40,759 Ne bu, oyun mu bu da? Beni mi deniyorsun? 651 00:44:41,000 --> 00:44:43,412 -Hayır, oyun falan yok. -Ne o zaman? 652 00:44:44,025 --> 00:44:45,850 Ona açıklama yapmak istemiyor musun? 653 00:44:47,921 --> 00:44:52,056 Ne açıklayayım? Ne, ne diyeyim mesela? Evlendik ya biz Gülendam. 654 00:44:53,760 --> 00:44:57,096 Ben başka birinin hakkını bu şekilde çalmak istemezdim, gerçekten. 655 00:44:57,337 --> 00:44:58,794 Vicdana mı geldin? 656 00:45:04,867 --> 00:45:08,264 Seni evlenmeye ben zorlamadım. Kendin gelip teklif ettin. 657 00:45:15,234 --> 00:45:18,949 Evet. Tabii, ortada bebek var. 658 00:45:20,518 --> 00:45:24,454 Senden hoşlanıyorum ama kör bir âşık değilim. 659 00:45:26,493 --> 00:45:28,906 Abimin korkusundan bana geldiğini biliyorum. 660 00:45:31,109 --> 00:45:32,585 Evet. 661 00:45:33,564 --> 00:45:37,279 Şimdi, böyle açık mı oynuyoruz kartları? 662 00:45:37,567 --> 00:45:39,011 Öyle. 663 00:45:39,903 --> 00:45:42,022 Hamileliğim ortaya çıkmıştı. 664 00:45:43,725 --> 00:45:46,169 Bu oyuna uymaktan başka çarem yoktu. 665 00:45:46,681 --> 00:45:50,062 Anlıyor musun? Yoksa ben çok mu meraklıyım sanıyorsun... 666 00:45:50,303 --> 00:45:51,995 ...beni sevmeyen biriyle evlenmeye. 667 00:45:52,257 --> 00:45:54,862 Sevmemek değil Gülendam. Tanımıyorum ben seni. 668 00:45:56,000 --> 00:45:58,373 Abim olmasa tanımak da istemeyecektin. 669 00:45:59,774 --> 00:46:01,774 Şaşırmıyorum ama ben. 670 00:46:03,938 --> 00:46:06,525 Annem bile sevmedi ki beni. 671 00:46:07,248 --> 00:46:08,942 Sen mi seveceksin? 672 00:46:09,714 --> 00:46:12,714 (Duygusal müzik) 673 00:46:15,244 --> 00:46:16,768 (Gülendam) Yani... 674 00:46:17,823 --> 00:46:20,601 ...seninle senin için evlenmedim ben. 675 00:46:22,465 --> 00:46:24,489 Karnımdaki can için evlendim. 676 00:46:27,510 --> 00:46:29,637 Evladına iyi bir baba ol. 677 00:46:31,752 --> 00:46:33,824 Annesiyle babasıyla büyüsün. 678 00:46:36,289 --> 00:46:38,686 Benim gibi mutsuz bir çocuk olmasın. 679 00:46:42,330 --> 00:46:43,861 Bizim gibi. 680 00:46:45,688 --> 00:46:47,593 Ben de istenmeyen bir çocuktum. 681 00:46:50,676 --> 00:46:51,972 Yetimhanede büyüdüm ben. 682 00:46:52,863 --> 00:46:55,863 (Duygusal müzik) 683 00:46:58,654 --> 00:47:01,654 (Müzik) 684 00:47:05,907 --> 00:47:09,534 Kızım lütfen aç kapıyı. Bir saat oldu, bayılacaksın. 685 00:47:10,181 --> 00:47:12,612 -Açmayacağım. -(Vefa) Yok, değil mi? 686 00:47:13,327 --> 00:47:15,573 Konuştum Gülcemal'le, geliyor. 687 00:47:17,347 --> 00:47:18,927 Deva Hanım. 688 00:47:20,964 --> 00:47:22,511 Çıkmam! 689 00:47:23,775 --> 00:47:26,084 Kapıyı açmazsanız kırmak zorunda kalacağım. 690 00:47:32,514 --> 00:47:34,379 Kapıyı açmazsanız kırıyorum. 691 00:47:39,219 --> 00:47:41,108 Gel abi kır, kır. Gel. 692 00:47:45,052 --> 00:47:48,218 -Çıplağım! -Hişt, ne yapıyorsun? 693 00:47:49,012 --> 00:47:51,631 Gözlerimizi oyar, kafamıza sıkar. Manyak mısın sen? 694 00:47:55,497 --> 00:47:58,775 Kızım aç kapıyı. Bir şey olacak. 695 00:47:59,437 --> 00:48:02,453 Ne olacak ya? Ölecek miyim? 696 00:48:02,694 --> 00:48:05,038 (Deva) Zaten ölmeden mezara koymadınız mı beni? 697 00:48:05,788 --> 00:48:08,788 (Müzik) 698 00:48:12,088 --> 00:48:14,739 Ah, Gülcemal abi geliyor. 699 00:48:17,042 --> 00:48:18,915 Açmıyor, ölecek orada. 700 00:48:23,289 --> 00:48:24,781 Deva! 701 00:48:26,514 --> 00:48:27,974 Deva! 702 00:48:28,613 --> 00:48:31,613 (Kapıyı zorluyor) (Müzik) 703 00:48:53,259 --> 00:48:54,910 -Çık dışarı! -Çıkmayacağım! 704 00:48:55,340 --> 00:48:56,986 Senin dediğin hiçbir şeyi yapmayacağım. 705 00:48:57,226 --> 00:48:58,813 -Öyle mi? -Öyle. 706 00:48:59,163 --> 00:49:00,857 Sen beni burada boşuna tutuyorsun. 707 00:49:01,112 --> 00:49:03,031 (Deva) Sen bana ipek boyatabileceğini mi sanıyorsun? 708 00:49:03,281 --> 00:49:05,961 Sana yemin ederim, bak, bu bileklerimi keserim... 709 00:49:06,202 --> 00:49:08,541 ...ama senin için tek bir ipek bile boyamayacağım. 710 00:49:12,229 --> 00:49:13,674 Mesele iş değil artık. 711 00:49:14,357 --> 00:49:15,794 Ne meselesiymiş? 712 00:49:16,564 --> 00:49:17,810 Beni reddettin. 713 00:49:18,902 --> 00:49:20,046 İlk mi? 714 00:49:21,992 --> 00:49:23,679 İlk defa mı reddediliyorsun? 715 00:49:25,006 --> 00:49:26,450 Hayır öyleyse çok şaşıracağım. 716 00:49:26,691 --> 00:49:30,318 Çünkü sen zaten kimsenin istemeyeceği birisin. 717 00:49:31,932 --> 00:49:33,957 Seni kim isteyebilir ki yanında? 718 00:49:35,227 --> 00:49:36,521 Sen hastasın. 719 00:49:37,213 --> 00:49:38,530 (Deva) Sen psikopatsın. 720 00:49:38,831 --> 00:49:40,260 Katilsin. 721 00:49:41,353 --> 00:49:42,892 Seni kim isteyecek? 722 00:49:44,372 --> 00:49:47,317 Seni kim hayatımda yanında tutacak? 723 00:49:48,971 --> 00:49:50,844 Seni birinin sevebileceğini mi sanıyorsun? 724 00:49:51,085 --> 00:49:54,554 Seni kim sevecek? Seni kimse yanında istemeyecek! 725 00:49:54,795 --> 00:49:56,542 Seni kimse sevmeyecek! 726 00:49:56,783 --> 00:49:59,267 Bu hayatta seni kimse sevmeyecek! 727 00:49:59,508 --> 00:50:01,064 Yeter! 728 00:50:01,305 --> 00:50:04,305 (Gerilim müziği) 729 00:50:07,563 --> 00:50:10,563 (Müzik) 730 00:50:30,706 --> 00:50:33,706 (Müzik devam ediyor) 731 00:50:47,636 --> 00:50:49,424 Bir çorba bir şey getirin hemen. 732 00:50:56,910 --> 00:50:57,965 Anne. 733 00:51:00,908 --> 00:51:02,170 Anneciğim. 734 00:51:04,037 --> 00:51:05,283 Anne. 735 00:51:08,125 --> 00:51:10,272 Sen bu kızı nereden tanıyorsun? 736 00:51:15,086 --> 00:51:16,270 Yarasından. 737 00:51:21,509 --> 00:51:22,827 O gün göle düştüğünde tanımıştım. 738 00:51:23,068 --> 00:51:24,153 (Geçiş sesi) 739 00:51:24,394 --> 00:51:25,431 Ah! 740 00:51:29,168 --> 00:51:30,549 (Deva) Anne. 741 00:51:31,853 --> 00:51:32,909 (Geçiş sesi) 742 00:51:33,150 --> 00:51:35,418 En çaresiz anında anne diye haykırışından. 743 00:51:45,115 --> 00:51:46,771 Hadi sen git, ben bekleyeceğim. 744 00:51:47,012 --> 00:51:50,083 (Müzik) 745 00:52:10,705 --> 00:52:13,705 (Müzik devam ediyor) 746 00:52:20,110 --> 00:52:21,291 Güzel olmuş, değil mi? 747 00:52:21,532 --> 00:52:23,324 Çok güzel olmuş, eline sağlık. 748 00:52:23,805 --> 00:52:25,085 Afiyet olsun hanımım. 749 00:52:25,357 --> 00:52:26,637 (Atoş) Ye hanımım, ye. 750 00:52:27,381 --> 00:52:29,685 Bak, kaç gündür neler neler yaşamışsın. 751 00:52:30,755 --> 00:52:32,345 Can olur, kan olur. 752 00:52:32,732 --> 00:52:35,202 -Morallerin düzelir. -Ah Atoş, ah. 753 00:52:36,541 --> 00:52:39,613 Benim moralim öyle tatlıyla düzelecek olsa. 754 00:52:40,590 --> 00:52:42,901 Hayatımı mahvetmeye gelmiş o yılan. 755 00:52:43,516 --> 00:52:45,132 Gözünü kan bürümüş. 756 00:52:46,734 --> 00:52:48,882 Ama rüyasını gördüm, biliyor musun? 757 00:52:49,123 --> 00:52:50,670 (Kapı vuruldu) (Zafer) Gel. 758 00:52:53,405 --> 00:52:55,709 İbrahim Usta'nın durumunda bir gelişme var mı? 759 00:52:55,950 --> 00:52:58,081 Maalesef durumu hâlâ kritik efendim. 760 00:52:58,727 --> 00:53:00,558 Yalnız İpek. 761 00:53:01,990 --> 00:53:04,087 (Emrullah) Onu tutmak epey zorlaşmaya başladı. 762 00:53:04,328 --> 00:53:06,631 Kızı daha fazla tutamayacağımız ortada. 763 00:53:07,214 --> 00:53:09,387 Yarın öbür gün soluğu poliste alır. 764 00:53:09,718 --> 00:53:11,350 Farkındayım Emrullah. 765 00:53:12,324 --> 00:53:15,776 Peki, Deva'yı almak için ne zaman harekete geçeceğiz? 766 00:53:16,429 --> 00:53:17,724 Devayı almayacağız. 767 00:53:18,615 --> 00:53:20,151 (Emrullah) Bağışlayın ama... 768 00:53:21,172 --> 00:53:24,506 ...neden? -Orası seni ilgilendirmez Emrullah. 769 00:53:32,299 --> 00:53:34,423 Ne işler çeviriyorsun anne sen, ne? 770 00:53:36,122 --> 00:53:37,205 İpek. 771 00:53:37,696 --> 00:53:38,864 İpek. 772 00:53:39,469 --> 00:53:41,532 -Nereye bu saatte? -Gülcemal'e gidiyorum. 773 00:53:41,912 --> 00:53:43,830 Deva'yı o adamın elinden almam gerekiyor. 774 00:53:44,109 --> 00:53:45,813 İpek, sen aklını mı kaçırdın? 775 00:53:46,125 --> 00:53:49,445 -Oraya gitmene asla izin veremem. -Kimseden izin istemiyorum Armağan. 776 00:53:49,915 --> 00:53:51,383 (Armağan) İpek, bekle. 777 00:53:52,845 --> 00:53:58,407 Bak anlıyorum, Deva için korkuyorsun ama böyle olmaz İpek, böyle gidemezsin. 778 00:53:58,648 --> 00:54:00,169 Anlamıyorsun Armağan. 779 00:54:00,557 --> 00:54:04,092 -Benim kardeşim için çok geç olabilir. -Olmayacak. 780 00:54:05,214 --> 00:54:07,006 Güven bana, olmayacak. 781 00:54:07,432 --> 00:54:10,452 Bak lütfen İpek, yarın sabahı bekle, sana söz veriyorum... 782 00:54:10,693 --> 00:54:12,699 ...yarın sabah o herifle ben konuşacağım. 783 00:54:14,068 --> 00:54:15,374 Sen mi? 784 00:54:15,997 --> 00:54:18,015 Armağan, olmaz. Bu benim meselem. 785 00:54:19,149 --> 00:54:21,453 Ayrıca Zafer anne asla izin vermez böyle bir şey yapmana. 786 00:54:21,940 --> 00:54:25,198 Bu senin değil, bu bizim meselemiz. 787 00:54:25,549 --> 00:54:27,581 Annemin bundan haberi bile olmayacak. 788 00:54:27,822 --> 00:54:30,822 (Müzik) 789 00:54:45,263 --> 00:54:48,263 (Müzik) 790 00:54:59,998 --> 00:55:01,615 Benim sevenim azdır. 791 00:55:02,389 --> 00:55:03,667 Alışığım. 792 00:55:07,058 --> 00:55:09,320 Keşke isteğimi başta kabul etseydin. 793 00:55:10,533 --> 00:55:12,283 Bunların hiçbiri yaşanmazdı. 794 00:55:14,319 --> 00:55:16,438 Üzülüyorsun diye içim parçalanıyor ama... 795 00:55:18,652 --> 00:55:20,403 ...bir gün telafi ederiz bunları. 796 00:55:23,056 --> 00:55:24,675 Sana Gülcemal sözü. 797 00:55:25,172 --> 00:55:28,172 (Müzik) 798 00:55:38,527 --> 00:55:39,859 (Geçiş sesi) 799 00:55:47,421 --> 00:55:49,640 Buraya geldiğimizi halama söylemek yok, tamam mı? 800 00:55:50,055 --> 00:55:52,769 Ekmek Kur'an çarpsın söylemeyeceğim abi. 801 00:55:53,837 --> 00:55:55,900 Zaten çok ağlamasan gelmezdim de. 802 00:55:56,436 --> 00:55:59,079 Halam küsler bayramda barışır dedi. 803 00:55:59,412 --> 00:56:04,615 Sen hani artık hapisten çıktın ya, belki annem de seninle barışır. 804 00:56:04,856 --> 00:56:07,856 (Duygusal müzik) 805 00:56:15,373 --> 00:56:18,042 Biz annemle barışamayız Gülendam, tamam mı? 806 00:56:21,234 --> 00:56:22,300 Biliyorum. 807 00:56:22,627 --> 00:56:24,907 Kocasını öldürdün diye değil mi? 808 00:56:25,942 --> 00:56:28,942 (Duygusal müzik) 809 00:56:42,552 --> 00:56:44,984 Hadi sen git, ben seni kapının orada bekleyeceğim. 810 00:56:48,330 --> 00:56:50,237 Kimseye benimle geldiğini söyleme, tamam mı? 811 00:56:50,485 --> 00:56:53,485 (Duygusal müzik) 812 00:57:13,398 --> 00:57:16,398 (Duygusal müzik devam ediyor) 813 00:57:36,565 --> 00:57:39,565 (Duygusal müzik devam ediyor) 814 00:57:59,947 --> 00:58:02,947 (Duygusal müzik devam ediyor) 815 00:58:06,843 --> 00:58:08,032 Al. 816 00:58:23,608 --> 00:58:26,551 Mis gibi koktu, canın çekmiştir, sen de ye. 817 00:58:26,792 --> 00:58:29,792 (Duygusal müzik) 818 00:58:38,989 --> 00:58:40,829 İstersen daha getiririm. 819 00:58:41,070 --> 00:58:42,071 İstemem. 820 00:58:42,312 --> 00:58:45,103 Canın isterse söyle bana, tamam mı? 821 00:58:46,756 --> 00:58:48,091 Güle güle. 822 00:58:49,276 --> 00:58:52,276 (Duygusal müzik) 823 00:59:13,844 --> 00:59:15,860 Git buradan! Bir daha görmeyeyim seni burada! 824 00:59:20,564 --> 00:59:23,624 -Ne oldu Gülendam? -Beni içeri almadılar. 825 00:59:23,865 --> 00:59:27,147 Annemi göreceğim dedim ama bir daha gelme dediler. 826 00:59:27,844 --> 00:59:28,931 Tamam, ağlama. 827 00:59:29,172 --> 00:59:32,876 Annem beni sevmiyor abi. Ben ne yaptım ki? 828 00:59:34,501 --> 00:59:36,920 Ağlama kızım, ağlama. Seviyor. 829 00:59:37,317 --> 00:59:39,426 -Yalancı. -Vallahi billahi. 830 00:59:39,667 --> 00:59:41,997 Bak, sana ne göndermiş? İçeriye alamamış seni korkudan. 831 00:59:42,238 --> 00:59:43,417 Gülendam et yesin demiş. 832 00:59:43,658 --> 00:59:45,215 -Sahi mi? -Sahi abim. 833 00:59:45,456 --> 00:59:46,874 Kızım et yesin demiş, al. 834 00:59:47,115 --> 00:59:50,115 (Müzik) 835 01:00:02,134 --> 01:00:04,384 Abi, çok güzelmiş, al sen de ye. 836 01:00:04,625 --> 01:00:07,678 Bana da göndermiş, ben yedim. Sen ye onu. 837 01:00:08,035 --> 01:00:11,035 (Duygusal müzik) 838 01:00:21,688 --> 01:00:23,678 Seni hiç unutmayacağım dişsiz kız. 839 01:00:28,125 --> 01:00:29,355 (Geçiş sesi) 840 01:00:33,169 --> 01:00:35,873 Yüce Rabb'imin hikmetinden sual olunmaz. 841 01:00:37,826 --> 01:00:39,374 Ama bu ne ikram böyle? 842 01:00:46,989 --> 01:00:50,258 Ne yapıyorsun ya? Dokunma bana! 843 01:00:50,701 --> 01:00:52,037 Çok şükür uyandın. 844 01:00:53,133 --> 01:00:54,294 Aç mısın? 845 01:00:55,249 --> 01:00:57,485 Benim de sorduğum soruya bak, açsın tabii. Bekle sen. 846 01:01:00,085 --> 01:01:02,169 Beklemeyip ne yapacağım acaba? 847 01:01:02,839 --> 01:01:05,839 (Müzik) (Çan çalıyor) 848 01:01:17,929 --> 01:01:19,873 (Çan çalıyor) 849 01:01:22,555 --> 01:01:24,499 Hadi kızım, hadi. 850 01:01:24,809 --> 01:01:27,031 Tamam anne, tamam. Geldim. 851 01:01:27,823 --> 01:01:30,591 Gülcemal abinin gece nöbeti başladı yine. 852 01:01:30,832 --> 01:01:32,714 (Çan çalıyor) 853 01:01:33,930 --> 01:01:35,771 Bekleyemez şimdi. 854 01:01:40,830 --> 01:01:43,129 Çanlar çalıyor, yemek vakti. 855 01:01:43,370 --> 01:01:45,951 Yine rüyasında anasını gördü belli ki. 856 01:01:47,420 --> 01:01:48,692 -Günaydın. -Günaydın. 857 01:01:48,933 --> 01:01:50,304 Günaydın. 858 01:01:51,172 --> 01:01:53,418 (Çan çalıyor) 859 01:01:55,259 --> 01:01:57,524 Hadi bakalım iş başına. 860 01:02:04,024 --> 01:02:06,364 Kesin yine annesini gördü rüyasında, değil mi? 861 01:02:07,361 --> 01:02:10,698 Yok canım, uyumadı ki sabaha kadar, kızın başını bekledi. 862 01:02:10,939 --> 01:02:13,500 Rüya görmediyse çanlar niye çaldı? 863 01:02:15,843 --> 01:02:17,561 (Vefa) Sen götür bakayım şunları. 864 01:02:19,566 --> 01:02:21,399 -Bu neydi şimdi? -Yemek vakti. 865 01:02:22,260 --> 01:02:23,796 Yemek yiyeceksin, iyileşeceksin. 866 01:02:24,037 --> 01:02:26,499 Senin ekmeğini kursağımdan geçireceğimi mi sanıyorsun? 867 01:02:27,853 --> 01:02:29,389 Bak, geldiğinden beri bir şey yemedin. 868 01:02:30,861 --> 01:02:31,979 Hasta oldun açlıktan. 869 01:02:32,340 --> 01:02:34,780 Açlıktan hasta olmadım ben, kötülükten hasta oldum. 870 01:02:35,148 --> 01:02:37,144 Başıma getirmediğin şey kalmadı çünkü. 871 01:02:37,385 --> 01:02:38,671 İnat etme, hadi. 872 01:02:40,188 --> 01:02:41,933 -İstemiyorum. -Bak, zorlama beni! 873 01:02:42,252 --> 01:02:44,432 Zorluyorum, hadi buyur, ne yapacaksın? 874 01:02:44,673 --> 01:02:47,338 -Ulan ne inatmış arkadaş. -Ne yapıyorsun? 875 01:02:47,713 --> 01:02:50,231 Ne yapıyorsun? Bırak! 876 01:02:50,472 --> 01:02:51,828 Bırakır mısın? 877 01:02:57,129 --> 01:02:59,909 (Deva) Kimse yok mu? İndirsene beni ya! 878 01:03:00,150 --> 01:03:04,236 Ya kimse benim sesimi duymuyor mu? Herkes öldü mü bu evde? 879 01:03:04,477 --> 01:03:05,668 Ya bırak! 880 01:03:05,909 --> 01:03:08,266 Bıraksana diyorum, indir! Ne yapıyorsun? 881 01:03:09,348 --> 01:03:12,794 İndirsene beni! Bıraksana diyorum! İndir beni! 882 01:03:13,137 --> 01:03:14,424 Bırak! 883 01:03:15,751 --> 01:03:16,935 Bırak! 884 01:03:17,649 --> 01:03:18,895 Bırak! 885 01:03:21,862 --> 01:03:24,862 (Müzik) 886 01:03:33,476 --> 01:03:36,036 Hepinizin eline sağlık ama bu gecelik müsaadenizi isteyeceğim. 887 01:03:36,973 --> 01:03:38,177 Çıkın. 888 01:03:44,542 --> 01:03:45,709 (Gülcemal) Nar kız. 889 01:03:59,245 --> 01:04:00,464 Otur. 890 01:04:11,533 --> 01:04:12,749 Otur! 891 01:04:20,917 --> 01:04:22,179 Ye. 892 01:04:23,037 --> 01:04:26,958 Çık, otur, ye! 893 01:04:27,452 --> 01:04:29,296 -Askeriye mi burası? -Ne alaka? 894 01:04:29,537 --> 01:04:32,266 Hayır sürekli emir kipleriyle konuşuyorsun ya. 895 01:04:32,757 --> 01:04:35,573 Sana dediğin hiçbir şeyi yapmayacağımı nasıl anlatabilirim acaba? 896 01:04:35,853 --> 01:04:37,025 Anlatamazsın. 897 01:04:37,740 --> 01:04:39,379 -Çünkü yapacaksın. -Ha? 898 01:04:41,109 --> 01:04:42,291 Afiyet olsun. 899 01:04:48,200 --> 01:04:49,406 Hım... 900 01:04:53,100 --> 01:04:54,504 Dağ ayısı. 901 01:04:55,111 --> 01:04:58,340 -Ha? -İyi bari adını biliyorsun. 902 01:04:58,581 --> 01:05:00,065 Bak, sabrımı zorlama benim. 903 01:05:03,589 --> 01:05:06,589 (Gerilim müziği) 904 01:05:12,964 --> 01:05:15,057 Hayattaki en önemli kurallardan biri. 905 01:05:17,533 --> 01:05:20,653 Allah'ın nimetine saygısızlık edene hayatta acımam. 906 01:05:21,677 --> 01:05:25,261 Ve diğer bir kural, nimeti yerden topla ve ye. 907 01:05:25,621 --> 01:05:27,468 Yere dökülen şeyi mi yiyeceğim? 908 01:05:28,016 --> 01:05:31,306 Aç insan neler yer bir bilsen aklın şaşar. 909 01:05:32,467 --> 01:05:34,748 Ben çok yedim. Çöpten de yedim. 910 01:05:34,989 --> 01:05:37,463 İyi, madem alışıksın o zaman buyur kendin ye. 911 01:05:37,704 --> 01:05:38,773 Kes! 912 01:05:40,672 --> 01:05:42,418 Benim sabrımı taşırma! 913 01:05:43,205 --> 01:05:44,522 Topla, ye! 914 01:05:48,301 --> 01:05:50,896 Ne yaparsın yemezsem? 915 01:05:51,636 --> 01:05:53,064 Ne yapacaksın yemezsem? 916 01:05:53,305 --> 01:05:54,653 Topla! 917 01:05:55,946 --> 01:05:58,515 Ne yapacaksın, vuracak mısın? 918 01:05:58,756 --> 01:06:02,313 Beni de öldürecek misin? Hadi çıkar vur beni de! 919 01:06:02,599 --> 01:06:04,879 Nişanlımı yok ettiğin gibi, babamı yok ettiğin gibi... 920 01:06:05,120 --> 01:06:08,260 ...beni de yok edersen ikimiz de rahat ederiz bundan sonra, değil mi? 921 01:06:10,410 --> 01:06:11,623 Vefa! 922 01:06:11,864 --> 01:06:14,864 (Gerilim müziği) 923 01:06:21,444 --> 01:06:22,731 Yerine götürün. 924 01:06:25,139 --> 01:06:28,460 Ona bu evde menemenden başka hiçbir şey verilmeyecek. 925 01:06:28,783 --> 01:06:31,783 (Müzik) 926 01:06:47,381 --> 01:06:49,429 Bu sessizlik mantıklı değil. 927 01:06:50,773 --> 01:06:52,142 Nasılsınız Gülendam? 928 01:06:52,589 --> 01:06:54,096 Her şey yolunda abiciğim. 929 01:06:54,366 --> 01:06:57,193 -Hı hı. -(Gülendam ses) O kadar mutluyum ki. 930 01:06:59,588 --> 01:07:01,788 Bana bak, o herif canını sıkacak bir şey yapmıyor, değil mi? 931 01:07:02,029 --> 01:07:03,718 Hayır abi, hayır. 932 01:07:05,458 --> 01:07:07,164 (Gülendam) Birbirimizi tanımaya çalışıyoruz. 933 01:07:07,405 --> 01:07:09,428 Bana karşı çok nazik. 934 01:07:10,646 --> 01:07:12,773 İstanbul'u geziyoruz birlikte. 935 01:07:14,364 --> 01:07:15,602 Keyfimiz yerinde. 936 01:07:15,843 --> 01:07:16,892 Güzel. 937 01:07:17,133 --> 01:07:19,437 Gene de bir şey olursa abin bir telefonun ucunda, biliyorsun. 938 01:07:19,678 --> 01:07:20,702 Biliyorum abi. 939 01:07:22,751 --> 01:07:24,301 Ben şimdi kapatsam olur mu? 940 01:07:24,900 --> 01:07:26,289 Mert bekliyor da. 941 01:07:27,285 --> 01:07:29,585 Bu akşam Galata'da yer ayırmıştık. 942 01:07:29,933 --> 01:07:32,192 Tamam abiciğim. Öpüyorum gözlerinden. 943 01:07:32,433 --> 01:07:33,509 Ben de öptüm. 944 01:07:43,479 --> 01:07:45,333 Hay çiçeğine kurban senin. 945 01:07:46,269 --> 01:07:47,772 Ne kadar devam edebilir ki? 946 01:07:48,013 --> 01:07:50,987 Bu yalan mutluluk ne kadar devam edebilir? 947 01:07:52,114 --> 01:07:55,510 Aramızdaki şey gerçek olana kadar. 948 01:07:57,229 --> 01:07:59,147 Yani bu aramızdaki şey gerçek olacak mı? 949 01:07:59,388 --> 01:08:00,877 Onu zamanla göreceğiz. 950 01:08:01,901 --> 01:08:05,229 Yalanımı gerçeğe çevirelim mi, ne dersin? 951 01:08:05,517 --> 01:08:07,530 -Galata'ya gitmek ister misin? -İstemem. 952 01:08:07,771 --> 01:08:08,887 (Gülendam) Peki. 953 01:08:09,318 --> 01:08:11,804 Anladım. Böyle günler boyu o koltukta oturup... 954 01:08:12,045 --> 01:08:14,911 ...beni bir arayan soran olacak mı diye bekleyeceksin yani. 955 01:08:16,013 --> 01:08:18,009 Adamlarınız telefonumu aldı ya benim. 956 01:08:19,418 --> 01:08:22,940 Yani bana ulaşmak isteyen varsa da ulaşabileceklerini zannetmiyorum. 957 01:08:23,403 --> 01:08:24,732 Sosyal medyan var. 958 01:08:25,738 --> 01:08:28,709 Hem ulaşmak isteyen bir şekilde ulaşır. 959 01:08:29,361 --> 01:08:31,268 Mesela ben sana ulaşmıştım. 960 01:08:33,208 --> 01:08:34,382 O kız... 961 01:08:35,725 --> 01:08:39,836 ...eski nişanlın yani, anlıyorum diyelim, öfkeli sana ama... 962 01:08:40,077 --> 01:08:43,184 ...bu kızın bir akrabası... 963 01:08:43,917 --> 01:08:48,013 ...annesi, babası, kardeşi falan hiç mi bir şeyi yok? 964 01:08:48,460 --> 01:08:51,753 Bir kişi bile hesap sormak için ulaşmadı. 965 01:08:51,994 --> 01:08:54,796 Hiç bilmediğin konular hakkında yorum yapıyorsun şu an. 966 01:08:55,453 --> 01:08:57,548 Dün kimsesizim demiştin ya. 967 01:08:59,925 --> 01:09:02,050 Gerçekten kimsesizmişsin. 968 01:09:06,793 --> 01:09:08,087 (Mert) Öyle. 969 01:09:08,328 --> 01:09:11,328 (Gerilim müziği) 970 01:09:15,209 --> 01:09:17,334 Galata mı dedin telefonda sen? 971 01:09:18,590 --> 01:09:19,917 Gidelim o Galata'ya. 972 01:09:20,899 --> 01:09:22,611 Üstüme bir şey giyip geliyorum ben. 973 01:09:31,620 --> 01:09:33,064 Merhaba. 974 01:09:33,691 --> 01:09:37,276 İbrahim Nakkaşoğlu'nun durumu hakkında bilgi almak için aramıştım. 975 01:09:39,612 --> 01:09:41,148 Bir değişiklik yok demek? 976 01:09:41,773 --> 01:09:43,122 Hâlâ uyutuluyor? 977 01:09:45,101 --> 01:09:46,261 Tamam, peki. 978 01:09:46,637 --> 01:09:48,342 Teşekkür ederim, sağ olun. 979 01:09:53,004 --> 01:09:55,079 Sen o adamın durumunu mu sordun? 980 01:09:55,757 --> 01:09:57,052 Tanıyor musun adamı? 981 01:09:57,460 --> 01:10:00,928 Abuk sabuk konuşma Canan, nereden tanıyacağım ben elin adamını? 982 01:10:01,485 --> 01:10:04,213 Ne bileyim yani, baksana aramışsın ta hastaneye kadar. 983 01:10:05,132 --> 01:10:08,573 Adam öyle gözümün önünde yığıldı kaldı yere, merak ettim işte. 984 01:10:10,894 --> 01:10:12,124 İyi. 985 01:10:12,497 --> 01:10:13,727 Tamam. 986 01:10:13,994 --> 01:10:16,994 (Müzik) 987 01:10:26,318 --> 01:10:28,893 İhtiyar nasılmış? Bir haber var mı? 988 01:10:29,134 --> 01:10:32,191 Vaziyet sıkıntılı patron. Her an vefat edebilirmiş. 989 01:10:33,845 --> 01:10:35,381 Eski toprak o, bir şey olmaz ona. 990 01:10:35,885 --> 01:10:37,625 Kapıda nasıl direndiğini görmedin mi? 991 01:10:39,085 --> 01:10:40,691 Yırtar kefeni, merak etme. 992 01:10:41,318 --> 01:10:43,202 Vallahi inşallah dediğin gibi olur. 993 01:10:44,111 --> 01:10:46,238 Yani ölürse vaziyet fena. 994 01:10:46,646 --> 01:10:48,605 Bu kız büyük arıza çıkarır sana. 995 01:10:48,861 --> 01:10:51,194 Sağ ol be, içime su serptin. 996 01:10:52,957 --> 01:10:54,915 Gülcemal, gel bak, takkeyi önümüze koyalım. 997 01:10:55,156 --> 01:10:57,099 (Vefa) Sen bu kıza nişanlın öldü demişsin. 998 01:10:57,550 --> 01:10:58,830 Hadi bu su kaldırdı. 999 01:10:59,173 --> 01:11:01,806 Babasının hastanede ölümle cebelleştiğini öğrenirse... 1000 01:11:02,047 --> 01:11:04,711 ...evinin barkının yanıp kül olduğunu öğrenirse ne olacak? 1001 01:11:05,445 --> 01:11:07,024 Ya bıçağı soktum, içeride çevireyim diyorsun, öyle mi? 1002 01:11:07,265 --> 01:11:09,635 -Abi, gerçek bu. -Oğlum darladın beni vallahi. 1003 01:11:10,238 --> 01:11:12,570 Al şu kızı karşına konuş, anlat, lütfen abi. 1004 01:11:12,811 --> 01:11:13,935 Neyi anlatacağım? 1005 01:11:14,176 --> 01:11:17,559 Abi bak, şimdi bu durumu öğrenirse evi barkı da senin yaktığını düşünecek. 1006 01:11:17,800 --> 01:11:20,124 (Vefa) Nişanlısının attığı mesajı göstersene. 1007 01:11:20,418 --> 01:11:21,793 Mecazen öldü de. 1008 01:11:22,046 --> 01:11:23,399 Babasının vaziyetini anlat. 1009 01:11:23,640 --> 01:11:24,749 En iyi yerde tedavi ettirdiğini... 1010 01:11:24,990 --> 01:11:26,876 ...İstanbul'dan profesör getirdiğini anlatsana. 1011 01:11:27,117 --> 01:11:29,226 Benim yaptıklarımı ne zaman anlattığımı gördün? 1012 01:11:29,950 --> 01:11:31,393 Abi, bu istisna. 1013 01:11:37,253 --> 01:11:38,966 Şu an hiçbir şeyin bir faydası yok. 1014 01:11:40,619 --> 01:11:42,222 Aramızdaki ipler çok gergin. 1015 01:11:43,014 --> 01:11:44,756 Babasının durumundan haberdar değil. 1016 01:11:45,206 --> 01:11:47,205 Evindeki yangından da haberi yok. 1017 01:11:47,982 --> 01:11:51,262 -Patron, şey geldi. -Ney? 1018 01:11:51,614 --> 01:11:52,701 Armağan Pehlivan. 1019 01:11:58,132 --> 01:11:59,983 Ne yapalım patron, gönderelim mi? 1020 01:12:01,213 --> 01:12:02,467 Seraya al. 1021 01:12:09,080 --> 01:12:12,080 (Müzik) 1022 01:12:29,886 --> 01:12:34,097 Yok artık! Ayakkabı numarama kadar almış. 1023 01:12:35,832 --> 01:12:37,832 Hakiki bir deliyle karşı karşıyayım ben. 1024 01:12:38,522 --> 01:12:41,208 Ben delirene kadar burada tutacak herhâlde beni böyle. 1025 01:12:42,367 --> 01:12:44,061 Nasıl kimse gelmez ya? 1026 01:12:45,109 --> 01:12:47,157 Hadi babam yok, Mert yok. 1027 01:12:48,142 --> 01:12:49,678 Kimse mi yok? 1028 01:12:54,357 --> 01:12:57,502 Gerçekten bu kadar kimsesiz miyim ben? 1029 01:12:59,769 --> 01:13:02,769 (Müzik) 1030 01:13:14,099 --> 01:13:16,916 Armağan! Armağan buradayım! 1031 01:13:17,534 --> 01:13:20,875 Armağan! Buradayım! 1032 01:13:21,116 --> 01:13:22,576 Şu camı açın! 1033 01:13:24,833 --> 01:13:26,326 Şu camı açın! 1034 01:13:29,188 --> 01:13:31,355 Armağan buradayım! 1035 01:13:47,060 --> 01:13:48,100 (Kapı açıldı) 1036 01:13:59,636 --> 01:14:02,501 Gülcemal Bey, ben Armağan Pehlivan. 1037 01:14:03,499 --> 01:14:07,015 -Kim olduğunu biliyorum. -Deva'yı burada alıkoyduğunuzu biliyorum. 1038 01:14:07,719 --> 01:14:10,394 -Yani? -Buradan Deva'yı alıp gideceğim. 1039 01:14:10,994 --> 01:14:12,434 Olayı uzatmayalım. 1040 01:14:14,630 --> 01:14:18,288 -Bak kardeş... -Ben sizin kardeşiniz değilim. 1041 01:14:19,029 --> 01:14:20,029 Öyle mi? 1042 01:14:22,202 --> 01:14:23,368 Kardeş... 1043 01:14:24,816 --> 01:14:26,530 ...Deva burada alıkonulmadı. 1044 01:14:26,852 --> 01:14:31,225 Bakın, Deva'nın burada kendi isteğiyle kalmadığına ben eminim. 1045 01:14:32,005 --> 01:14:33,045 Yanılıyorsun. 1046 01:14:35,034 --> 01:14:36,884 Burada kalmak için yalvardı. 1047 01:14:37,783 --> 01:14:40,260 -Deva'yı görmek istiyorum. -Olur. 1048 01:14:41,756 --> 01:14:43,406 Ama bunu hak etmen lazım. 1049 01:14:44,704 --> 01:14:47,974 -Ne hak etmesi? -Bileğinin hakkıyla, mücadele ederek. 1050 01:14:48,215 --> 01:14:49,255 Beni yenerek. 1051 01:14:51,025 --> 01:14:52,295 Yapabilir misin? 1052 01:14:56,843 --> 01:14:59,343 Ben bu zorbalıkları çocukken de çok gördüm. 1053 01:14:59,584 --> 01:15:03,369 -Zorbalık mı? -Engelimden dolayı beni hakir görüyorsun. 1054 01:15:04,357 --> 01:15:05,921 Senin için kolay bir lokmayım. 1055 01:15:08,173 --> 01:15:11,308 -Ben kendimi doğru anlatamadım... -Yo, sen gayet iyi anlattın. 1056 01:15:12,742 --> 01:15:14,964 (Armağan) Geldiğimden beri önümde dikiliyorsun. 1057 01:15:15,728 --> 01:15:20,276 Sandalyeye oturabilirdin, benimle aynı seviyeden konuşabilirdin. 1058 01:15:20,655 --> 01:15:24,496 Ama yok, sen beni yukarı bakmaya mecbur ettin. 1059 01:15:24,776 --> 01:15:28,118 (Armağan) Bu, beden dilinde ben senden güçlüyüm, senden üstünüm demektir. 1060 01:15:28,891 --> 01:15:30,376 Yani Gülcemal Bey... 1061 01:15:31,411 --> 01:15:35,220 ...şartlarımız eşit değilken seninle dövüşemem. 1062 01:15:36,561 --> 01:15:39,561 (Müzik) 1063 01:15:53,214 --> 01:15:54,533 Artık eşitiz. 1064 01:15:56,929 --> 01:15:58,716 Güçlerin eşit olduğu bir mücadele olsun. 1065 01:15:58,957 --> 01:16:00,637 Bu nasıl mümkün olabilir? 1066 01:16:00,878 --> 01:16:03,712 Mesela hayatta en iyi yaptığın şey ne? 1067 01:16:09,179 --> 01:16:11,044 Satrançta fena değilimdir. 1068 01:16:12,849 --> 01:16:13,849 Satranç. 1069 01:16:21,628 --> 01:16:22,628 Kabul. 1070 01:16:24,262 --> 01:16:25,622 Oyuna başlayalım. 1071 01:16:25,863 --> 01:16:28,863 (Müzik) 1072 01:16:40,641 --> 01:16:41,641 İpek. 1073 01:16:44,089 --> 01:16:47,240 Gelecek misin, yoksa kıvranmaya devam mı edeceksin? 1074 01:16:53,526 --> 01:16:54,566 Ne var canım? 1075 01:16:56,818 --> 01:16:59,128 -Zafer anne, şey... -(Zafer) Ne? 1076 01:17:02,348 --> 01:17:05,086 -Armağan. -Armağan'a ne olmuş? 1077 01:17:05,327 --> 01:17:08,121 -Sabah o adamın yanına gitti. -Hangi adamın? 1078 01:17:08,362 --> 01:17:12,140 Ben aslında söylemeyecektim, yani söz vermiştim ama... 1079 01:17:12,821 --> 01:17:17,059 ...ben arıyorum, ulaşamıyorum ve artık çok endişelenmeye başladım. 1080 01:17:20,271 --> 01:17:21,676 Gülcemal'e gitti. 1081 01:17:26,507 --> 01:17:27,507 Tek oyun. 1082 01:17:30,041 --> 01:17:34,179 Kazanırsan Deva'yı görebilirsin. Seninle gelmek isterse de götürürsün. 1083 01:17:35,503 --> 01:17:38,233 Ama kaybedersen derhâl evimi terk edeceksin. 1084 01:17:41,836 --> 01:17:43,352 Teklifim hoşuna gitti bakıyorum. 1085 01:17:43,593 --> 01:17:46,130 Yani şaşırdım diyelim. 1086 01:17:47,985 --> 01:17:49,327 Satranç bilmeme mi? 1087 01:17:51,480 --> 01:17:55,154 -Tavla desem yakıştırır mıydın? -Neden olmasın? 1088 01:17:58,214 --> 01:18:00,881 Başlarda bana da entel bir oyun gibi gelmişti ama... 1089 01:18:02,704 --> 01:18:06,545 ...sonra bu taşlara bakıp çok düşündüm ve sonunda çözdüm. 1090 01:18:08,337 --> 01:18:09,337 Hayat gibi. 1091 01:18:10,642 --> 01:18:15,285 Hayatta kalmak istiyorsan oyunu kuralına göre oynayacaksın. 1092 01:18:16,927 --> 01:18:20,784 Bak, bütün taşların amacı, tek bir taşı korumak. 1093 01:18:22,076 --> 01:18:26,726 Mesela vezir, en harbi taş, sırtını yasladığın dost. 1094 01:18:27,344 --> 01:18:29,820 (Gülcemal) Hayatın en önemli kurallarından biri... 1095 01:18:30,498 --> 01:18:32,775 ...seni canı gibi koruyacak bir vezirin olacak. 1096 01:18:33,342 --> 01:18:35,302 (Gülcemal) Sonra kaleler, kale taşı. 1097 01:18:36,807 --> 01:18:39,490 (Gülcemal dış ses) Etrafında öyle sağlam duvarların olacak ki... 1098 01:18:40,143 --> 01:18:43,096 ...kimse onları aşamayacak. Dağ gibi. 1099 01:18:46,139 --> 01:18:47,409 İlginç birisin. 1100 01:18:49,112 --> 01:18:52,676 -Başka şartlarda tanışsaydık eğer... -Ne olurdu? 1101 01:18:53,308 --> 01:18:54,668 Dost olabilirdik. 1102 01:18:55,793 --> 01:18:57,313 Artık olamaz mıyız? 1103 01:19:02,302 --> 01:19:03,762 Hadi oynayalım. 1104 01:19:08,466 --> 01:19:10,633 Buradan Deva'yla birlikte çıkacağım. 1105 01:19:11,694 --> 01:19:14,694 (Gerilim müziği) 1106 01:19:29,426 --> 01:19:32,426 (Müzik) 1107 01:19:57,978 --> 01:20:00,978 (Müzik devam ediyor) 1108 01:20:20,866 --> 01:20:23,866 (Müzik devam ediyor) 1109 01:20:43,477 --> 01:20:46,477 (Müzik devam ediyor) 1110 01:21:04,500 --> 01:21:07,500 (Müzik devam ediyor) 1111 01:21:24,229 --> 01:21:27,142 Şah, mat. 1112 01:21:29,121 --> 01:21:32,121 (Müzik) 1113 01:21:39,120 --> 01:21:43,397 (Gerilim müziği) 1114 01:21:52,331 --> 01:21:53,331 Geliyor. 1115 01:21:54,780 --> 01:21:57,780 (Gerilim müziği) 1116 01:22:17,917 --> 01:22:20,845 Kapıyı aç. Gülcemal'i göreceğim. 1117 01:22:22,216 --> 01:22:25,216 (Gerilim müziği) 1118 01:22:43,605 --> 01:22:46,605 (Gerilim müziği devam ediyor) 1119 01:22:55,118 --> 01:22:58,118 (Duygusal müzik) 1120 01:23:19,781 --> 01:23:22,781 (Duygusal müzik devam ediyor) 1121 01:23:35,489 --> 01:23:38,489 (Gerilim müziği) 1122 01:23:58,717 --> 01:24:01,717 (Gerilim müziği devam ediyor) 1123 01:24:12,696 --> 01:24:13,918 Oğlum nerede? 1124 01:24:14,849 --> 01:24:16,905 Buraya kıymetli oğlunu mu aramaya geldin? 1125 01:24:17,207 --> 01:24:19,090 Armağan nerede? 1126 01:24:19,932 --> 01:24:22,987 -Bak, eğer ona bir şey yaptıysan... -Ne yaparsın? 1127 01:24:24,658 --> 01:24:26,046 Beni öldürür müsün? 1128 01:24:29,196 --> 01:24:31,045 Ben seni zaten öldürdüm. 1129 01:24:32,249 --> 01:24:33,519 Yıllar önce. 1130 01:24:37,913 --> 01:24:39,556 Beni sen doğurdun, evet. 1131 01:24:44,274 --> 01:24:46,115 Ama ben sana hiç benzemedim. 1132 01:24:48,605 --> 01:24:51,672 Merak etme, oğlunun kılına bile zarar gelmedi. Gitti. 1133 01:24:53,177 --> 01:24:55,106 Bana benzemiyorsun, doğru. 1134 01:25:00,633 --> 01:25:02,950 Âşık olduğum adama dönüşmüşsün. 1135 01:25:08,301 --> 01:25:11,261 Ama kötü bir taklitten fazlası değilsin. 1136 01:25:14,371 --> 01:25:16,332 Her şeyin çalıntı. 1137 01:25:20,822 --> 01:25:22,195 Bahçen... 1138 01:25:24,468 --> 01:25:25,659 ...araban... 1139 01:25:27,075 --> 01:25:29,106 ...hâlin, tavrın... 1140 01:25:32,787 --> 01:25:33,827 ...her şeyin. 1141 01:25:41,942 --> 01:25:45,283 Hiçbir zaman Mustafa Pehlivan olamayacaksın. 1142 01:25:45,573 --> 01:25:47,173 Neden biliyor musun? 1143 01:25:48,147 --> 01:25:50,416 Çünkü seni kimse sevmeyecek. 1144 01:25:51,880 --> 01:25:53,523 Benim onu sevdiğim gibi. 1145 01:25:55,114 --> 01:25:58,360 O bütün gücünü benim ona olan sevgimden alıyordu. 1146 01:25:59,332 --> 01:26:01,871 Her şeyden, herkesten çok sevilmek... 1147 01:26:02,867 --> 01:26:07,978 ...bir insanın bileğinde değil, yüreğinde sonsuz bir güçtür. 1148 01:26:12,567 --> 01:26:14,448 Seninse hiçbir şeyin yok. 1149 01:26:18,866 --> 01:26:20,724 Seni kimse sevmeyecek. 1150 01:26:22,545 --> 01:26:23,974 Annen bile sevmedi. 1151 01:26:31,672 --> 01:26:32,792 Buraya geldin. 1152 01:26:36,173 --> 01:26:38,086 Küçücük bir ümidin var. 1153 01:26:39,017 --> 01:26:41,866 Belki annem beni sever, diyorsun. 1154 01:26:44,934 --> 01:26:45,934 Belki. 1155 01:26:50,972 --> 01:26:54,027 Sevdiğim adamı benden çalmadan önce... 1156 01:26:58,742 --> 01:26:59,742 ...belki. 1157 01:27:03,454 --> 01:27:07,192 Buraya gelmekle kendine çok büyük kötülük ettin Gülcemal. 1158 01:27:10,701 --> 01:27:13,527 Bana ait olan hiçbir şeyi alamayacaksın. 1159 01:27:14,025 --> 01:27:15,767 Yaptıkların boşuna. 1160 01:27:20,727 --> 01:27:22,854 O içeride sakladığın kız var ya... 1161 01:27:23,865 --> 01:27:26,547 ...hiçbir zaman yüzüne sevgiyle bakmayacak. 1162 01:27:30,261 --> 01:27:32,952 Benim kimsenin sevgisine ihtiyacım yok. 1163 01:27:33,193 --> 01:27:36,193 (Duygusal müzik) 1164 01:27:41,373 --> 01:27:42,984 Kızı hemen bana ver. 1165 01:27:45,562 --> 01:27:48,808 O kızı benden kimse alamaz. 1166 01:27:51,835 --> 01:27:55,073 Beni yapmak istemediğim şeylere mecbur bırakma. 1167 01:28:01,410 --> 01:28:03,862 O kızı benden asla alamazsın. 1168 01:28:04,597 --> 01:28:05,597 O benim. 1169 01:28:10,151 --> 01:28:11,151 Öyle mi? 1170 01:28:13,073 --> 01:28:14,073 Öyle. 1171 01:28:19,882 --> 01:28:21,374 Kızı göreceğim. 1172 01:28:22,546 --> 01:28:23,816 Göremeyeceksin. 1173 01:28:25,369 --> 01:28:27,512 Benden o kadar mı çok korkuyorsun? 1174 01:28:30,102 --> 01:28:33,554 Ne yapacağım, sırtıma atıp götürecek miyim? 1175 01:28:35,148 --> 01:28:38,712 En azından sağ salim olduğunu bileyim, kardeşi merak içinde. 1176 01:28:38,953 --> 01:28:41,286 Babasını hastanelik etmişsin zaten. 1177 01:28:45,155 --> 01:28:47,131 İstersen rica edeyim. 1178 01:28:50,273 --> 01:28:54,308 Yoksa sana Deva gibi yalvarayım mı? 1179 01:28:54,912 --> 01:28:58,404 Küçük egolarını tatmin etmen için. 1180 01:28:59,563 --> 01:29:02,563 (Gerilim müziği) 1181 01:29:06,608 --> 01:29:07,608 Vefa! 1182 01:29:08,336 --> 01:29:11,336 (Gerilim müziği) 1183 01:29:23,459 --> 01:29:24,903 İki dakika. 1184 01:29:26,457 --> 01:29:29,457 (Gerilim müziği) 1185 01:29:39,566 --> 01:29:44,121 Onu böyle esir ederek kendini mi sevdireceksin? 1186 01:29:48,372 --> 01:29:51,137 Tam Gülcemal'lik bir hareket. 1187 01:29:58,983 --> 01:30:01,404 O esir değil, misafir. 1188 01:30:02,198 --> 01:30:05,198 (Duygusal müzik) 1189 01:30:25,586 --> 01:30:28,586 (Duygusal müzik devam ediyor) 1190 01:30:48,897 --> 01:30:51,897 (Duygusal müzik devam ediyor) 1191 01:30:57,421 --> 01:30:58,673 Devacığım. 1192 01:30:59,376 --> 01:31:00,641 Zafer anne! 1193 01:31:02,218 --> 01:31:05,424 Biliyordum, beni bırakmayacağını biliyordum. 1194 01:31:05,665 --> 01:31:06,665 Canım benim. 1195 01:31:07,326 --> 01:31:11,064 Babam nasıl, babam beni bırakıp gitmezdi, ben biliyorum. Babama bir şey mi oldu? 1196 01:31:12,947 --> 01:31:14,629 Baban hastanede. 1197 01:31:16,183 --> 01:31:18,794 -İyi mi peki? -Yoğun bakımda. 1198 01:31:20,196 --> 01:31:22,411 Doktorlar çok umutlu konuşmuyor. 1199 01:31:25,831 --> 01:31:30,632 Benim çıkmam lazım. Benim babamın yanına gitmem lazım. 1200 01:31:31,271 --> 01:31:34,128 -Zafer anne ben burada kalamam. -Devacığım... 1201 01:31:34,602 --> 01:31:38,888 ...bunun için geldim ama sadece iki dakika konuşmama izin verdi. 1202 01:31:40,811 --> 01:31:41,811 Nasıl yani? 1203 01:31:43,951 --> 01:31:46,499 Beni buradan sen bile çıkaramıyor musun? 1204 01:31:47,630 --> 01:31:50,304 Koskoca Zafer Pehlivan beni buradan çıkaramıyor mu? 1205 01:31:50,545 --> 01:31:52,062 O korkunç biri. 1206 01:31:52,890 --> 01:31:56,049 Onun nasıl biri olduğunu artık anlamışsındır herhâlde. 1207 01:31:56,729 --> 01:32:02,038 Deva, sana dönecek yer bırakmamak için evinizi yaktı. 1208 01:32:02,931 --> 01:32:03,931 Ne? 1209 01:32:05,369 --> 01:32:07,147 Sana kafayı takmış. 1210 01:32:09,909 --> 01:32:13,976 Ben burada kalamam. Benim çıkmam lazım. 1211 01:32:14,404 --> 01:32:17,077 Benim hemen çıkmam lazım. Benim babamın yanına gitmem lazım. 1212 01:32:17,318 --> 01:32:19,549 -Ben burada kalamam. -Biliyorum, seni çıkaracağım ama... 1213 01:32:19,790 --> 01:32:21,503 ...birazcık sabretmen lazım. 1214 01:32:22,888 --> 01:32:23,888 Zafer Hanım! 1215 01:32:25,954 --> 01:32:26,954 Deva... 1216 01:32:30,079 --> 01:32:32,865 ...şunu al, sakla. 1217 01:32:34,534 --> 01:32:35,717 Şimdi gidiyorum. 1218 01:32:37,228 --> 01:32:38,546 Geri döneceğim. 1219 01:32:39,512 --> 01:32:42,337 Senin için geri döneceğim, sabret. 1220 01:32:44,128 --> 01:32:47,128 (Gerilim müziği) 1221 01:33:07,134 --> 01:33:08,602 (Gülcemal) Zafer Pehlivan. 1222 01:33:11,869 --> 01:33:14,948 Hani sen buraya annemin sevgisini kazanmaya geldiğimi sanıyorsun ya... 1223 01:33:16,133 --> 01:33:19,299 ...benim annem yok. Ben annemi sildim. 1224 01:33:20,686 --> 01:33:23,122 Sen ancak benim düşmanımsın. 1225 01:33:26,382 --> 01:33:29,882 Her sabah aynaya baktığında ben oradayım. 1226 01:33:30,992 --> 01:33:33,658 Beni ölünceye kadar silemezsin. 1227 01:33:35,468 --> 01:33:38,468 (Gerilim müziği) 1228 01:33:46,962 --> 01:33:48,859 Hâlâ çocuksun. 1229 01:33:50,256 --> 01:33:53,287 Annesine kanan aptal bir çocuk. 1230 01:33:54,357 --> 01:33:57,357 (Gerilim müziği) 1231 01:34:10,718 --> 01:34:11,718 Çık. 1232 01:34:15,463 --> 01:34:16,851 -Çık de... -Bırak! 1233 01:34:18,624 --> 01:34:20,204 Benden her şeyimi çaldın. 1234 01:34:22,183 --> 01:34:25,580 Önce nişanlımı, mutluluğumu. 1235 01:34:26,959 --> 01:34:28,559 Sonra babamı çaldın. 1236 01:34:29,564 --> 01:34:32,867 Sonra da dayanamadın, gittin, evimi yaktın, ocağımı yaktın. 1237 01:34:33,108 --> 01:34:36,497 Bana gidecek hiçbir yer bırakmadın. Bir tek kendini bıraktın. 1238 01:34:36,738 --> 01:34:38,421 -Deva. -Her şeyimi çaldın! 1239 01:34:38,662 --> 01:34:42,461 Neyim varsa aldın, bana hiçbir şey bırakmadın, bir tek kendine mahkûm ettin! 1240 01:34:42,702 --> 01:34:45,001 Al! Al. 1241 01:34:45,520 --> 01:34:49,552 Al, ne istiyorsan al ama beni artık bırak, tamam mı? 1242 01:34:50,304 --> 01:34:53,894 Al, tamam mı? Al, ne istiyorsan al, artık bırak beni! 1243 01:34:54,370 --> 01:34:57,354 Bırak, ben babama gideceğim! Babama... 1244 01:35:00,633 --> 01:35:03,633 (Duygusal müzik) 1245 01:35:24,040 --> 01:35:27,040 (Duygusal müzik devam ediyor) 1246 01:35:49,256 --> 01:35:52,256 (Duygusal müzik devam ediyor) 1247 01:36:01,889 --> 01:36:03,484 Artık burada kalmayacaksın. 1248 01:36:05,371 --> 01:36:08,371 (Duygusal müzik) 1249 01:36:26,786 --> 01:36:29,786 (Duygusal müzik devam ediyor) 1250 01:36:51,586 --> 01:36:54,586 (Duygusal müzik devam ediyor) 1251 01:37:21,729 --> 01:37:24,181 İhtiyacın olabilecek her şeyi koyduk. 1252 01:37:31,345 --> 01:37:33,075 Yani beni bırakmayacaksın. 1253 01:37:34,212 --> 01:37:35,412 Bırakmayacağım. 1254 01:37:36,986 --> 01:37:40,224 -Babama gitmek istiyorum. -Olmaz. 1255 01:37:41,878 --> 01:37:44,438 Bugün gideyim sadece, tamam mı? Bak, son kez. 1256 01:37:45,206 --> 01:37:47,254 Son kez babamı görmek istiyorum. 1257 01:37:48,502 --> 01:37:50,975 Beni sonra istediğin kadar esir edersin. 1258 01:37:57,624 --> 01:38:00,141 Lütfen, babama gitmek istiyorum. 1259 01:38:00,393 --> 01:38:03,393 (Müzik) 1260 01:38:09,343 --> 01:38:10,801 Seni artık bırakamam. 1261 01:38:15,054 --> 01:38:18,186 Beni senin adamların alsın götürsün, sonra geri getirirler. 1262 01:38:19,188 --> 01:38:21,349 Babamı görmek istiyorum, lütfen. 1263 01:38:22,440 --> 01:38:25,194 Bak, babam hastanede ölüyor şu an, ne olur. 1264 01:38:25,823 --> 01:38:29,262 Lütfen, onu görmek istiyorum, ona son kez sarılmak istiyorum. 1265 01:38:32,111 --> 01:38:33,131 Yalvarırım. 1266 01:38:33,372 --> 01:38:36,451 Bak, bundan sonra kimseye yalvarmayacaksın. 1267 01:38:38,781 --> 01:38:39,924 Ben de dâhil. 1268 01:38:48,095 --> 01:38:49,768 Beni babama götürecek misin? 1269 01:38:50,395 --> 01:38:52,460 -Hayır. -Ya niye? 1270 01:38:53,045 --> 01:38:54,837 Neden ya, neden? 1271 01:38:56,393 --> 01:38:58,353 Gidersen seni benden alırlar. 1272 01:39:04,399 --> 01:39:08,605 Kapı kilitli kalmayacak, Sarı kapıda. Bir isteğin olursa ona söylersin. 1273 01:39:12,387 --> 01:39:13,919 Sen benim esirim değilsin. 1274 01:39:15,080 --> 01:39:16,329 Artık misafirimsin. 1275 01:39:16,570 --> 01:39:19,570 (Müzik) 1276 01:39:39,095 --> 01:39:42,095 (Müzik devam ediyor) 1277 01:40:02,292 --> 01:40:04,546 (Müzik devam ediyor) 1278 01:40:08,835 --> 01:40:10,545 -Hoş geldiniz. -(Armağan) Hoş bulduk. 1279 01:40:12,910 --> 01:40:14,943 -Bir isteğiniz var mı? -Yok, sağ ol. 1280 01:40:15,212 --> 01:40:16,505 (Kapı zili çaldı) 1281 01:40:21,983 --> 01:40:23,114 Armağan! 1282 01:40:23,355 --> 01:40:24,394 Anne. 1283 01:40:24,884 --> 01:40:26,712 (Zafer) Armağan, çok merak ettim. 1284 01:40:28,071 --> 01:40:29,607 Ömrümden ömür gitti. 1285 01:40:30,104 --> 01:40:31,430 Çok merak ettim. 1286 01:40:34,055 --> 01:40:35,389 -Anneciğim. -İyisin, değil mi? 1287 01:40:35,630 --> 01:40:37,431 İyiyim, sakin. 1288 01:40:38,607 --> 01:40:40,281 Bak, bana söz ver. 1289 01:40:40,888 --> 01:40:43,175 Bana söz ver, bir daha kendini böyle tehlikeye atmak yok. 1290 01:40:43,479 --> 01:40:44,881 Anne, neyin tehlikesi ya? 1291 01:40:45,327 --> 01:40:46,863 Adam hiç de öyle anlattığınız gibi biri değil. 1292 01:40:47,182 --> 01:40:49,173 Bana da gayet aklı başında ve medeni davrandı. 1293 01:40:49,414 --> 01:40:50,467 Medeni mi? 1294 01:40:51,046 --> 01:40:53,486 Ne medenisi? O bir canavar! 1295 01:40:54,301 --> 01:40:56,605 -Bize yaptıklarını görmüyor musun? -Görüyorum. 1296 01:40:57,551 --> 01:40:58,968 Ama emin olamıyorum artık. 1297 01:41:00,042 --> 01:41:02,879 Yani bütün bu dediklerinizi o mu yaptı gerçekten? 1298 01:41:03,853 --> 01:41:05,817 Belki de bilmediğimiz başka şeyler vardır. 1299 01:41:11,990 --> 01:41:13,782 Senin aklına girmiş. 1300 01:41:15,463 --> 01:41:16,614 Yılan. 1301 01:41:17,551 --> 01:41:19,252 Senin bu adamla meselen ne anne? 1302 01:41:20,248 --> 01:41:21,920 Kim bu Gülcemal Şahin? 1303 01:41:26,063 --> 01:41:28,086 Bunu sana daha sonra anlatacağım. 1304 01:41:29,982 --> 01:41:34,368 Onun bize yaptıklarını bilsen, onu kendi ellerinle öldürürsün. 1305 01:41:35,150 --> 01:41:38,766 Şimdilik sadece en büyük düşmanımız olduğunu bil yeter. 1306 01:41:39,527 --> 01:41:40,583 Zafer anne. 1307 01:41:41,118 --> 01:41:42,744 Deva! Deva'yı getirdin mi? 1308 01:41:42,985 --> 01:41:44,776 Hayır canım ama onu gördüm. 1309 01:41:45,701 --> 01:41:47,130 -Gördün? -Evet. 1310 01:41:47,383 --> 01:41:49,791 Gördüysen niye tutup kolundan getirmedin? 1311 01:41:50,326 --> 01:41:51,817 Neden orada bıraktın onu? 1312 01:41:52,350 --> 01:41:53,763 Gelmek istemedi. 1313 01:41:54,549 --> 01:41:56,084 Ne demek gelmek istemedi? 1314 01:41:56,626 --> 01:41:58,499 Yani Gülcemal onu orada tutmuyor. 1315 01:41:58,854 --> 01:41:59,954 Ama gelmedi. 1316 01:42:01,078 --> 01:42:02,544 Nasıl tutmuyor ya? 1317 01:42:04,197 --> 01:42:05,428 Olur mu öyle şey? 1318 01:42:05,902 --> 01:42:08,033 Olur mu öyle şey? Bir yanlışlık vardır. 1319 01:42:08,274 --> 01:42:10,846 Bir şey vardır, bir yanlışlık vardır. 1320 01:42:11,087 --> 01:42:15,256 O adam benim kardeşimi tehdit etmiştir, korkuyordur o. 1321 01:42:15,497 --> 01:42:17,679 Babamın başına gelenleri biliyor mu? Bilse korkmaz çünkü. 1322 01:42:17,920 --> 01:42:19,023 Bilse orada bir dakika bile durmaz. 1323 01:42:19,264 --> 01:42:21,095 Biliyor İpekciğim, söyledim. 1324 01:42:22,503 --> 01:42:25,822 Nasıl ya? Her şeyi bildiği hâlde gelmedi mi? 1325 01:42:26,476 --> 01:42:28,539 Anne, sen şu an ne söylediğinin farkında mısın? 1326 01:42:29,106 --> 01:42:30,237 Nasıl biliyor ya? 1327 01:42:30,954 --> 01:42:33,359 Nasıl biliyor Zafer anne? Deva'dan bahsediyoruz. 1328 01:42:34,238 --> 01:42:37,150 Ya benim kardeşim babası... 1329 01:42:37,391 --> 01:42:41,692 ...hastanede ölümle cebelleşirken, tanımadığı bir manyağın evinde kalmaz. 1330 01:42:41,933 --> 01:42:44,513 Deva onunla kalmak için yalvarmış. 1331 01:42:49,022 --> 01:42:51,244 -Bir sebebi vardır. -Tabii ki var. 1332 01:42:51,782 --> 01:42:52,923 Tabii ki var. 1333 01:42:53,613 --> 01:42:55,860 O da ona tutulmuş, âşık olmuş. 1334 01:43:00,961 --> 01:43:02,448 Böyle bir şey olabilir mi? 1335 01:43:03,147 --> 01:43:04,966 Zafer anne, böyle bir şey olabilir mi? 1336 01:43:05,207 --> 01:43:08,453 Siz bu saçmalıklara inandınız mı gerçekten? 1337 01:43:09,055 --> 01:43:11,457 Siz oraya gittiniz. Görmediniz mi? 1338 01:43:11,698 --> 01:43:13,974 O adam benim kardeşime düpedüz baskı uyguluyor. 1339 01:43:14,215 --> 01:43:16,212 Siz oradayken görmediniz mi? 1340 01:43:17,798 --> 01:43:18,924 Ya... 1341 01:43:19,764 --> 01:43:22,547 Deva daha dün evleniyordu. 1342 01:43:22,788 --> 01:43:25,271 Daha dün Mert'le birlikteydi o. 1343 01:43:25,605 --> 01:43:28,732 Düğünü vardı Zafer anne, böyle bir saçmalık olabilir mi? 1344 01:43:28,973 --> 01:43:30,509 (Zafer) Doğru, doğru. 1345 01:43:30,774 --> 01:43:34,469 Bizim de gördüğümüz birbirini seven iki insanın düğününün olacağıydı. 1346 01:43:34,805 --> 01:43:36,584 Ama gerçek öyle değilmiş. 1347 01:43:37,127 --> 01:43:39,452 İşte çok iyi tanıdığımızı sandığımız Mert... 1348 01:43:39,693 --> 01:43:42,272 ...gitti başkasıyla evleniverdi bir gün içinde. 1349 01:43:42,989 --> 01:43:46,092 Demek ki kardeşinin seninle paylaşmadığı çok şey varmış. 1350 01:43:48,869 --> 01:43:51,583 İpekciğim. 1351 01:43:52,640 --> 01:43:53,680 Sakin. 1352 01:43:57,778 --> 01:44:00,189 Ben size yardım edebilmek için buradayım. 1353 01:44:00,430 --> 01:44:03,430 (Müzik) 1354 01:44:16,018 --> 01:44:18,986 (Müzik) 1355 01:44:23,701 --> 01:44:24,719 (Geçiş sesi) 1356 01:44:24,960 --> 01:44:27,008 Bizi çok korkuttun baba. 1357 01:44:27,750 --> 01:44:28,822 Ah. 1358 01:44:29,070 --> 01:44:30,895 Sana bir şey olsaydı var ya. 1359 01:44:33,547 --> 01:44:38,704 Vallahi yalan yok, Hazreti Azrail kapıyı tıklattı. 1360 01:44:39,381 --> 01:44:41,686 Allah korusun deme öyle baba, lütfen ya. 1361 01:44:41,927 --> 01:44:44,125 Tam toparlandık gidiyorduk ki... 1362 01:44:44,981 --> 01:44:48,153 ...güzeller güzeli iki melek peyda oldu. 1363 01:44:49,957 --> 01:44:51,002 Ya. 1364 01:44:51,243 --> 01:44:53,746 Tuttular omuzlarımdan bırakmazlar beni. 1365 01:44:55,563 --> 01:44:58,162 Azrail Hazretleri dedim var git yoluna. 1366 01:44:59,751 --> 01:45:02,914 Bu melekler yanı başımdayken uzaklara gidemem ben. 1367 01:45:04,021 --> 01:45:05,762 İşte böyle kızlar. 1368 01:45:06,821 --> 01:45:10,296 Siz benim yanımda olduğunuz müddetçe hiçbir yere gitmem ben. 1369 01:45:10,537 --> 01:45:12,925 Hiçbir yere bırakmayız ki zaten seni. 1370 01:45:13,632 --> 01:45:14,657 Oh. 1371 01:45:14,898 --> 01:45:15,903 (Geçiş sesi) 1372 01:45:16,884 --> 01:45:18,645 Babamın yanında olmam lazım. 1373 01:45:20,760 --> 01:45:23,760 (Gerilim müziği) 1374 01:45:43,477 --> 01:45:46,477 (Gerilim müziği devam ediyor) 1375 01:46:00,797 --> 01:46:02,196 Gözleri çok derin. 1376 01:46:06,510 --> 01:46:07,621 Kimin? 1377 01:46:09,600 --> 01:46:10,838 Anamın oğlunun. 1378 01:46:13,621 --> 01:46:15,157 Yıllarca ondan nefret ettim. 1379 01:46:16,982 --> 01:46:18,800 Gülendam'la benim hakkımızı yedi diye. 1380 01:46:21,662 --> 01:46:23,748 Annem tüm sevgisini ona verdi çünkü. 1381 01:46:26,174 --> 01:46:27,864 Gerçi çocuğun ne suçu var? 1382 01:46:30,109 --> 01:46:32,735 Ama çocukluk işte, içimizde kaldı bir uhde. 1383 01:46:36,877 --> 01:46:39,029 Hatta satranç oynadığını duyduğumda... 1384 01:46:40,132 --> 01:46:42,199 ...bu satrancı sırf onun için öğrendim. 1385 01:46:43,846 --> 01:46:45,430 Bir gün karşılıklı oynarız diye. 1386 01:46:48,789 --> 01:46:51,357 Allah istediğim şeyi bana bugün yaşattı. 1387 01:46:51,701 --> 01:46:53,108 Ama mutlu değilsin. 1388 01:46:55,647 --> 01:46:58,015 Çünkü anneme benzeyeceğini düşünmüştüm. 1389 01:47:00,165 --> 01:47:01,250 Zalim... 1390 01:47:02,442 --> 01:47:03,799 ...kötü kalpli. 1391 01:47:06,906 --> 01:47:08,027 Ama o çocuk... 1392 01:47:13,726 --> 01:47:14,918 O çocuk bana benziyor. 1393 01:47:15,159 --> 01:47:16,754 Ne alakası var patron? 1394 01:47:18,549 --> 01:47:20,147 Onun bacakları sakat. 1395 01:47:20,837 --> 01:47:22,202 Benim de ruhum. 1396 01:47:24,942 --> 01:47:28,932 Böyle olmasaydı, annem bize bunları yapmasaydı... 1397 01:47:32,046 --> 01:47:34,160 ...onu canıma sarardım kardeşim diye. 1398 01:47:38,313 --> 01:47:39,579 Vay be. 1399 01:47:41,093 --> 01:47:43,397 Kan çekmesi diye bir şey varmış meğer. 1400 01:47:43,857 --> 01:47:46,857 (Müzik) 1401 01:47:52,383 --> 01:47:55,383 (Gerilim müziği) 1402 01:48:04,982 --> 01:48:06,315 (Deva dış ses) Cemal duyuyor musun beni? 1403 01:48:06,556 --> 01:48:10,637 Babama bir şey olsun yemin ederim yakacağım bu evi, duydun mu? 1404 01:48:11,019 --> 01:48:12,955 Yakarım bu evi! 1405 01:48:17,850 --> 01:48:21,844 İnanacağımı sanıyorlar bir de. Ben Deva'yı orada bırakmayacağım. 1406 01:48:22,372 --> 01:48:24,494 Bizim bizden başka dostumuz yok. 1407 01:48:26,593 --> 01:48:29,593 (Gerilim müziği) 1408 01:48:49,754 --> 01:48:52,754 (Gerilim müziği devam ediyor) 1409 01:49:13,032 --> 01:49:16,032 (Gerilim müziği devam ediyor) 1410 01:49:36,368 --> 01:49:39,368 (Gerilim müziği devam ediyor) 1411 01:49:59,138 --> 01:50:02,138 (Gerilim müziği devam ediyor) 1412 01:50:22,528 --> 01:50:26,060 (Gerilim müziği devam ediyor) 1413 01:50:27,262 --> 01:50:32,406 Yani normalde ağzına sürmezsin, hayatın yumurta kırmakla geçiyor. 1414 01:50:33,374 --> 01:50:35,147 Sinirlerim bozuldu. 1415 01:50:36,278 --> 01:50:38,801 Kız sadece menemen yiyecekmiş, ne yapayım? 1416 01:50:40,605 --> 01:50:41,924 Sen yemeğe bak. 1417 01:50:42,249 --> 01:50:43,997 Gülcemal birazdan acıkır. 1418 01:50:44,238 --> 01:50:46,855 Aa, o tamam. Ben onun altını kapattım. 1419 01:50:47,197 --> 01:50:50,494 Gülcemal abi istesin hemen sofrayı kurarız. 1420 01:50:51,157 --> 01:50:53,640 Gözdeciğim be, sen bir yukarı baksan. 1421 01:50:56,620 --> 01:50:58,108 Bir ses duydunuz mu? 1422 01:50:58,349 --> 01:50:59,444 Duymadık anneciğim. 1423 01:50:59,685 --> 01:51:00,979 Ama ben duydum. 1424 01:51:01,220 --> 01:51:05,359 Aa! Senin karnının gurultusu olmasın o? Gel bakayım buraya. 1425 01:51:05,600 --> 01:51:06,916 Gel. 1426 01:51:07,358 --> 01:51:10,587 Sabahtan beri hiçbir şey yemedin. 1427 01:51:10,983 --> 01:51:12,229 Bak, ne yaptım? 1428 01:51:12,632 --> 01:51:14,146 Mercimek çorbası. 1429 01:51:15,771 --> 01:51:18,771 (Gerilim müziği) 1430 01:51:39,204 --> 01:51:42,514 (Gerilim müziği devam ediyor) 1431 01:51:44,734 --> 01:51:46,667 Benim bütün bildiklerim bu kadar ama... 1432 01:51:47,574 --> 01:51:50,908 Ama ben eminim, benim kardeşim orada, o adamın evinde tutuluyor. 1433 01:51:51,279 --> 01:51:53,234 Lütfen yardım edin, onu oradan çıkaralım. 1434 01:51:53,634 --> 01:51:56,027 -Peki, tamam. Emre. -Buyurun komiserim. 1435 01:51:56,268 --> 01:51:58,035 Hemen acil bir ekip çıkaralım, gidip bir bakılsın. 1436 01:51:58,276 --> 01:51:59,519 Hemen komiserim. 1437 01:52:00,126 --> 01:52:01,862 -Çok teşekkür ederim, çok sağ olun. -Rica ederim. 1438 01:52:02,103 --> 01:52:04,410 Pardon, çok kısa bekleteceğim. İfadenizi imzalamanız gerekiyor. 1439 01:52:04,669 --> 01:52:07,006 Tamam. Ben bekliyorum. 1440 01:52:11,426 --> 01:52:12,477 (Kapı vuruldu) 1441 01:52:12,718 --> 01:52:13,753 Gel. 1442 01:52:15,589 --> 01:52:17,025 -Zafer Hanım. -Söyle. 1443 01:52:17,314 --> 01:52:19,664 İpek. İpek karakola gitmiş. 1444 01:52:19,905 --> 01:52:21,315 Allah kahretsin! 1445 01:52:22,582 --> 01:52:24,708 Hemen karakola git, sakın görünme. 1446 01:52:24,949 --> 01:52:27,885 -Ne olup bittiğini bana haber ver. -Emredersiniz. İlgileniyorum. 1447 01:52:28,922 --> 01:52:30,057 Öf! 1448 01:52:34,380 --> 01:52:35,602 Ah! 1449 01:52:45,396 --> 01:52:47,042 -Ne oluyor? -İçeriden koku geliyor. 1450 01:52:47,370 --> 01:52:48,629 Kapı da açılmıyor. 1451 01:52:49,847 --> 01:52:51,037 Bir şey yanıyor. 1452 01:52:53,866 --> 01:52:55,860 -Aç şu kapıyı! -Açılmıyor! 1453 01:52:57,643 --> 01:53:00,643 (Gerilim müziği) 1454 01:53:17,316 --> 01:53:18,641 Gülendam'ı aradın mı? 1455 01:53:19,246 --> 01:53:21,890 Yok da gözüm üstünde. 1456 01:53:23,294 --> 01:53:24,773 Sen yine de ara sıra yokla. 1457 01:53:27,134 --> 01:53:28,365 Gülcemal abi! 1458 01:53:28,773 --> 01:53:31,693 -Ne oluyor Canan? -Kızın kaldığı oda yanıyor! 1459 01:53:32,837 --> 01:53:34,059 Ne? 1460 01:53:35,651 --> 01:53:36,931 Kapı açılmıyor! 1461 01:53:39,198 --> 01:53:41,624 Ulan kendini mi yaktı yoksa bu kız? 1462 01:53:45,654 --> 01:53:46,885 Of! 1463 01:53:47,333 --> 01:53:50,333 (Gerilim müziği) 1464 01:54:10,989 --> 01:54:13,989 (Gerilim müziği devam ediyor) 1465 01:54:15,920 --> 01:54:17,412 -Açılmıyor! -Deva! 1466 01:54:18,955 --> 01:54:19,980 Deva! 1467 01:54:20,221 --> 01:54:21,959 Ulan bu kapı kilitlenmeyecek demedim mi? 1468 01:54:22,200 --> 01:54:23,277 -Kilitli bile değil. -Deva! 1469 01:54:23,526 --> 01:54:25,795 Patron arkaya bir şey dayanmış. 1470 01:54:28,469 --> 01:54:31,469 (Gerilim müziği) 1471 01:54:40,200 --> 01:54:41,541 Geç! 1472 01:54:43,048 --> 01:54:44,656 -Sen nereye? -Yanıyor kız! 1473 01:54:44,897 --> 01:54:46,292 Deva! 1474 01:54:47,882 --> 01:54:49,860 Geç! Söndür çabuk! 1475 01:54:54,461 --> 01:54:56,188 Kız yok, kız nerede? 1476 01:54:56,557 --> 01:54:57,854 Nerede ki? 1477 01:55:00,491 --> 01:55:01,531 Gülcemal. 1478 01:55:03,486 --> 01:55:04,924 -Kız. -Tamam. 1479 01:55:05,570 --> 01:55:08,570 (Gerilim müziği) 1480 01:55:16,081 --> 01:55:17,351 Ah! 1481 01:55:28,251 --> 01:55:30,323 Nasıl kaçıyor lan bu kız? 1482 01:55:30,790 --> 01:55:32,357 Uyuyor musunuz oğlum siz? 1483 01:55:32,702 --> 01:55:34,248 Nasıl kaçar lan, nasıl görmezsiniz? 1484 01:55:34,489 --> 01:55:36,298 Görmediniz, çünkü hâlâ burada. 1485 01:55:38,243 --> 01:55:39,405 Arazinin içinde. 1486 01:55:39,646 --> 01:55:42,646 (Gerilim müziği) 1487 01:55:53,899 --> 01:55:56,216 Hemen araçlarla çıkın. Arazi boyunca yolu tutun. 1488 01:55:56,457 --> 01:55:58,148 Bir yerden çıkmaya çalışacak. 1489 01:56:03,243 --> 01:56:04,289 Söyle. 1490 01:56:04,530 --> 01:56:06,061 (Emrullah ses) Efendim, ekip aracı çıkardılar. 1491 01:56:06,308 --> 01:56:09,474 İpek de polislerle birlikte eve gidiyor. Ben de gidiyorum. 1492 01:56:09,715 --> 01:56:11,429 Tamam git ama hiçbir şey yapma. 1493 01:56:11,718 --> 01:56:14,054 -Tamam mı Emrullah? -(Emrullah ses) Emredersiniz. 1494 01:56:19,613 --> 01:56:22,370 Gülcemal'le ilgili planlarımı bozarsan... 1495 01:56:23,705 --> 01:56:25,279 ...seni bile harcarım İpek. 1496 01:56:25,520 --> 01:56:28,520 (Gerilim müziği) (Siren çalıyor) 1497 01:56:40,801 --> 01:56:42,606 Oğlum aynı yerlere bakıp durmayın! 1498 01:56:48,957 --> 01:56:51,957 (Gerilim müziği) 1499 01:57:11,426 --> 01:57:14,426 (Gerilim müziği devam ediyor) 1500 01:57:34,276 --> 01:57:37,276 (Gerilim müziği devam ediyor) 1501 01:57:49,735 --> 01:57:51,520 Ah! 1502 01:57:51,929 --> 01:57:54,929 (Gerilim müziği) 1503 01:58:04,831 --> 01:58:07,259 Ah, ah! 1504 01:58:14,611 --> 01:58:17,611 (Gerilim müziği) 1505 01:58:26,103 --> 01:58:27,325 Deva! 1506 01:58:28,462 --> 01:58:31,462 (Müzik) 1507 01:58:36,517 --> 01:58:37,811 Deva, dur! 1508 01:58:39,839 --> 01:58:41,014 Dur artık! 1509 01:58:41,482 --> 01:58:42,641 Uzak dur! 1510 01:58:42,919 --> 01:58:44,627 Uzak dur, yaklaşma bana! 1511 01:58:44,945 --> 01:58:46,342 Şu hâline bak! 1512 01:58:46,766 --> 01:58:47,955 Yaralanmışsın! 1513 01:58:48,810 --> 01:58:51,810 (Müzik) 1514 01:58:59,073 --> 01:59:00,295 Yaklaşma! 1515 01:59:03,397 --> 01:59:05,150 Benden uzak dur! 1516 01:59:05,391 --> 01:59:06,872 Uzak dur, yaklaşma! 1517 01:59:07,143 --> 01:59:08,302 Yapma. 1518 01:59:08,664 --> 01:59:11,664 (Müzik) 1519 01:59:31,092 --> 01:59:34,092 (Müzik devam ediyor) 1520 01:59:54,459 --> 01:59:57,459 (Müzik devam ediyor) 1521 02:00:04,484 --> 02:00:07,484 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1522 02:00:07,725 --> 02:00:10,725 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1523 02:00:10,966 --> 02:00:13,966 www.sebeder.org 1524 02:00:14,207 --> 02:00:17,207 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1525 02:00:17,448 --> 02:00:20,448 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Hatice Başpınar 1526 02:00:20,689 --> 02:00:23,689 Editör: Dolunay Ünal 1527 02:00:23,930 --> 02:00:27,116 (Jenerik müziği) 1528 02:00:47,357 --> 02:00:50,357 (Jenerik müziği devam ediyor) 1529 02:01:10,580 --> 02:01:13,580 (Jenerik müziği devam ediyor) 1530 02:01:33,110 --> 02:01:36,110 (Jenerik müziği devam ediyor) 106382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.