All language subtitles for Claws S03E04 Boy Bye 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,585 Previously on "Claws"... 2 00:00:01,585 --> 00:00:02,836 How's our baby girl? 3 00:00:02,836 --> 00:00:05,088 EJ got out of prison, and now he wants to see Brienne. 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,590 Hi, Bryce. Hey. 5 00:00:06,590 --> 00:00:08,842 Oh! What? Hey, stay away from me, Brenda. 6 00:00:08,842 --> 00:00:12,304 I gotta get clean if I want to make things right with Jenn. 7 00:00:12,304 --> 00:00:15,807 Mahjong is a game of extreme skill and strategy. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,101 I think you got the potential to really excel at it. 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,645 I want you to stay away from him. 10 00:00:19,645 --> 00:00:20,896 Why? He seems very nice. 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,397 I know who tried to take you out. 12 00:00:22,397 --> 00:00:24,149 Why would Clint want to kill me? 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,901 He's pissed you didn't take the deal. 14 00:00:25,901 --> 00:00:27,402 They bought it was Clint. 15 00:00:27,402 --> 00:00:29,071 You're safe now. 16 00:00:31,573 --> 00:00:33,075 I love you. 17 00:00:33,075 --> 00:00:34,910 And I know that you love me. I know that you do. 18 00:00:34,910 --> 00:00:37,412 Do you need to hear me tell you that I don't? 19 00:00:37,412 --> 00:00:38,872 Is that what you need? 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,499 Because I don't. I don't love you anymore. 21 00:00:40,499 --> 00:00:43,877 I know all about the governor taking bribes 22 00:00:43,877 --> 00:00:46,838 to build his shady private prisons. 23 00:00:46,838 --> 00:00:50,050 I'm pulling the plug, and if anything happens to me 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,718 or anyone I love, 25 00:00:51,718 --> 00:00:55,013 everything I know goes to the media and the FBI. 26 00:00:55,013 --> 00:00:56,431 Welcome to my new place. 27 00:00:56,431 --> 00:00:58,350 You look bomb. Where you think you going? 28 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 I'm going out with Roller. 29 00:00:59,685 --> 00:01:01,395 I told you we got a date tonight. 30 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 My car is acting up. 31 00:01:02,980 --> 00:01:06,108 ♪♪ 32 00:01:06,108 --> 00:01:08,360 [ Ringing ] 33 00:01:08,360 --> 00:01:11,405 Pshh... 34 00:01:11,405 --> 00:01:18,578 ♪♪ 35 00:01:18,578 --> 00:01:25,794 ♪♪ 36 00:01:25,794 --> 00:01:28,547 Unh-unh. 37 00:01:28,547 --> 00:01:32,384 Pull up, bitch. 38 00:01:32,384 --> 00:01:35,012 You got this. 39 00:01:35,012 --> 00:01:36,555 ♪ Bang, bang, boom ♪ 40 00:01:36,555 --> 00:01:42,811 ♪♪ 41 00:01:42,811 --> 00:01:44,730 ♪ I won't be your waiting hand ♪ 42 00:01:44,730 --> 00:01:47,482 ♪ I won't be your stepping stone ♪ 43 00:01:47,482 --> 00:01:49,943 Now, I can't be sure, but when I woke up 44 00:01:49,943 --> 00:01:52,988 at the dentist, my booty hole felt a little looser. 45 00:01:52,988 --> 00:01:54,489 Well, that's quite the root canal. 46 00:01:54,489 --> 00:01:57,367 Hey, beautiful people! Hey! 47 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 Ooh, y'all lookin' good. 48 00:01:58,827 --> 00:02:01,455 Jenn, whatever you did to your hair, keep doin' it 49 00:02:01,455 --> 00:02:04,166 'cause that shit is poppin'. 50 00:02:04,166 --> 00:02:05,584 What's wrong with you? 51 00:02:05,584 --> 00:02:07,377 Yeah, you only act this sort of pretend-happy 52 00:02:07,377 --> 00:02:08,712 when you big mad about somethin'. 53 00:02:08,712 --> 00:02:10,797 I'm not big mad about nothin'. 54 00:02:10,797 --> 00:02:14,176 Today is a beautiful day. I can feel it. 55 00:02:14,176 --> 00:02:15,761 I'm ready to get to work. 56 00:02:15,761 --> 00:02:17,262 I call bullshit. 57 00:02:17,262 --> 00:02:20,098 Come on, now. This is a safe space. 58 00:02:20,098 --> 00:02:21,641 You know, we don't judge. 59 00:02:21,641 --> 00:02:23,352 Yeah. Just tell us what's goin' on. 60 00:02:23,352 --> 00:02:25,020 Des. 61 00:02:27,481 --> 00:02:29,316 Roller ghosted me last night. 62 00:02:29,316 --> 00:02:32,319 Ohh. Are you smokin' rocks? 63 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 I can't believe you still messin' with that old, 64 00:02:33,987 --> 00:02:35,822 crusty-ass -- ooh! 65 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 That wigger. Ow, why'd you hit me? 66 00:02:37,574 --> 00:02:40,243 I'm not mad at him -- I'm mad at myself 67 00:02:40,243 --> 00:02:42,996 'cause I can't believe I thought his ass changed. 68 00:02:42,996 --> 00:02:44,706 You can't change people, Des. 69 00:02:44,706 --> 00:02:47,834 Still, can't believe I fell for it. 70 00:02:47,834 --> 00:02:49,169 Me, either. Come here. 71 00:02:49,169 --> 00:02:51,088 Unh-unh. Go back. Just get in here. 72 00:02:51,088 --> 00:02:52,172 No, I'm fine. Right in there. 73 00:02:52,172 --> 00:02:53,882 No hugs. Go back. Okay. 74 00:02:53,882 --> 00:02:55,717 I am okay. Why? 75 00:02:55,717 --> 00:02:59,471 'Cause me and Roller are done. 76 00:02:59,471 --> 00:03:01,723 Stop lookin' at me! 77 00:03:01,723 --> 00:03:09,272 ♪♪ 78 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 See, if you hadn't helped that pretty lady with her car, 79 00:03:11,691 --> 00:03:13,819 we wouldn't be having so much fun. 80 00:03:13,819 --> 00:03:17,406 This ain't my first time at the crazy-bitch rodeo. 81 00:03:17,406 --> 00:03:18,990 Why are you mad at me? 82 00:03:18,990 --> 00:03:20,617 It's your little girlfriend's fault 83 00:03:20,617 --> 00:03:22,327 you're in this predicament. 84 00:03:22,327 --> 00:03:25,288 If only she had kept her fingers out of my revenue streams! 85 00:03:25,288 --> 00:03:28,792 [ Spits ] 86 00:03:28,792 --> 00:03:31,461 ♪ Scaredy-cat ♪ 87 00:03:31,461 --> 00:03:34,339 ♪ Scaredy-cat, you won't love me ♪ 88 00:03:34,339 --> 00:03:36,800 Mm. You need more leafy greens. 89 00:03:36,800 --> 00:03:41,179 [ Grunts ] 90 00:03:41,179 --> 00:03:43,557 Now she'll have to play our game. 91 00:03:43,557 --> 00:03:46,226 [ Scoffs ] 92 00:03:46,226 --> 00:03:48,854 ♪♪ 93 00:03:51,565 --> 00:03:53,191 Boo, where you at? 94 00:03:53,191 --> 00:03:54,860 We were supposed to go to Waffle House this morning. 95 00:03:54,860 --> 00:03:56,528 I'm -- I'm busy at the casino. 96 00:03:56,528 --> 00:03:58,238 Doin' what, negro? 97 00:03:58,238 --> 00:03:59,531 I-I really can't talk right now. 98 00:03:59,531 --> 00:04:00,991 You can never talk. 99 00:04:00,991 --> 00:04:02,284 Hello? 100 00:04:02,284 --> 00:04:03,785 What the? Oh! 101 00:04:03,785 --> 00:04:05,120 Whoa! Be careful, shorty. 102 00:04:05,120 --> 00:04:07,080 Don't hurt yourself. 103 00:04:07,080 --> 00:04:08,498 Thanks, uh... 104 00:04:08,498 --> 00:04:11,460 Eric. Right. 105 00:04:11,460 --> 00:04:13,128 You keep smilin' like that, 106 00:04:13,128 --> 00:04:16,173 I'm gonna have to take your pretty ass out for coffee. 107 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 I-I can't. 108 00:04:17,841 --> 00:04:19,843 I gotta go to work. 109 00:04:19,843 --> 00:04:21,344 Oh, man, you're breaking my heart. 110 00:04:21,344 --> 00:04:23,013 Somehow, you'll piece it back together. 111 00:04:23,013 --> 00:04:24,556 I will... 112 00:04:24,556 --> 00:04:26,641 if you meet me at the Palmetto Saloon tomorrow night. 113 00:04:26,641 --> 00:04:27,642 I'm gonna be with a couple friends. 114 00:04:27,642 --> 00:04:29,019 You should roll through. 115 00:04:29,019 --> 00:04:32,314 Uh, I don't know if that's a good idea. 116 00:04:34,191 --> 00:04:35,817 You mind? 117 00:04:38,487 --> 00:04:40,322 [ Ringing ] Here you go. 118 00:04:40,322 --> 00:04:42,449 [ Beeping ] 119 00:04:46,495 --> 00:04:48,121 Think about it! 120 00:04:50,832 --> 00:04:52,792 H-How'd you learn to play mahjong? 121 00:04:52,792 --> 00:04:54,920 Oh, my dad taught me when I was a kid. 122 00:04:54,920 --> 00:04:58,673 Mm. Did your father teach you anything? 123 00:04:58,673 --> 00:05:00,592 The meaning of absence. 124 00:05:00,592 --> 00:05:03,762 H-He abandoned my sister and me when we were very young. 125 00:05:03,762 --> 00:05:06,431 Parents can be such a disappointment. 126 00:05:06,431 --> 00:05:08,225 My dad decided he'd disown me 127 00:05:08,225 --> 00:05:10,769 when he didn't like the path I took. 128 00:05:10,769 --> 00:05:13,605 I think you and I got a lot in common, Dean. 129 00:05:13,605 --> 00:05:16,608 When you were in school, were the other kids mean to you? 130 00:05:16,608 --> 00:05:19,152 Well, let-- let's just say that 131 00:05:19,152 --> 00:05:22,906 th-they didn't always appreciate my uniqueness. 132 00:05:22,906 --> 00:05:25,742 Yeah. My classmates were pretty tough on me, too. 133 00:05:25,742 --> 00:05:29,162 I was the only Native American kid in my whole grade. 134 00:05:29,162 --> 00:05:31,414 It's not gonna be like that at my school. No, sir. 135 00:05:31,414 --> 00:05:34,084 What? Y-You're starting a school? 136 00:05:34,084 --> 00:05:35,585 Well, that's the dream. 137 00:05:35,585 --> 00:05:37,754 I just need a little more capital to make it happen. 138 00:05:37,754 --> 00:05:40,257 I think your dad was wrong to disown you. 139 00:05:40,257 --> 00:05:45,136 I think you're a very good person. 140 00:05:45,136 --> 00:05:47,305 Look at that. You got a mahjong, Dean. 141 00:05:47,305 --> 00:05:49,307 You -- You're a natural at this. 142 00:05:49,307 --> 00:05:52,269 There's a tournament coming up. I think you should enter. 143 00:05:52,269 --> 00:05:53,812 I'll help you train. 144 00:05:53,812 --> 00:05:55,146 Well, I-I-I don't think so. 145 00:05:55,146 --> 00:05:56,731 De-- Desna wouldn't be happy about that. 146 00:05:56,731 --> 00:05:58,900 Well, at the end of the day, 147 00:05:58,900 --> 00:06:04,197 we've all gotta choose our own destiny. 148 00:06:04,197 --> 00:06:06,116 Yeah. 149 00:06:06,116 --> 00:06:08,910 So, yeah, unfortunately, if we don't meet these weekly goals, 150 00:06:08,910 --> 00:06:10,495 there will be some redundancies. 151 00:06:10,495 --> 00:06:12,706 Yeah, yeah, I see that. 152 00:06:12,706 --> 00:06:15,959 Uh... 153 00:06:15,959 --> 00:06:18,295 This is so hot, isn't it? 154 00:06:18,295 --> 00:06:20,171 What? 155 00:06:20,171 --> 00:06:22,215 Just you and me, 156 00:06:22,215 --> 00:06:25,051 working here together, 157 00:06:25,051 --> 00:06:27,971 all buttoned up. 158 00:06:27,971 --> 00:06:30,432 Mm. 159 00:06:30,432 --> 00:06:38,481 ♪♪ 160 00:06:38,481 --> 00:06:41,359 Uh... Um, uh... 161 00:06:41,359 --> 00:06:42,736 We... 162 00:06:42,736 --> 00:06:43,987 We -- We -- We gotta put a pin in this 163 00:06:43,987 --> 00:06:46,323 and let it marinate a little bit. 164 00:06:46,323 --> 00:06:47,866 You cannot put your PowerPoint 165 00:06:47,866 --> 00:06:49,618 in my spreadsheet, you know what I'm saying? 166 00:06:49,618 --> 00:06:52,954 Desna wants the office culture around here to, uh -- 167 00:06:52,954 --> 00:06:54,831 to be strictly professional. Yeah. 168 00:06:54,831 --> 00:06:57,834 Mac and Melba wouldn't approve, either, so... 169 00:06:57,834 --> 00:07:02,005 Right. So, uh, what is -- what, uh -- what are we doing? 170 00:07:02,005 --> 00:07:04,424 Uh, I don't know, but you sure fascinate me, Polly. 171 00:07:04,424 --> 00:07:08,511 [ Gunshots ] Ugh. Sorry. 172 00:07:08,511 --> 00:07:10,680 Uh, new ring tone. 173 00:07:10,680 --> 00:07:12,807 Yeah, I'm starting to, uh, 174 00:07:12,807 --> 00:07:15,935 love the sound of gunfire for some reason. 175 00:07:15,935 --> 00:07:17,354 [ Chuckles ] I always have. 176 00:07:17,354 --> 00:07:18,563 I've got an idea. 177 00:07:18,563 --> 00:07:20,023 It involves a gun. 178 00:07:20,023 --> 00:07:21,858 Really? 179 00:07:21,858 --> 00:07:23,943 Yeah, there's something about a semiautomatic 180 00:07:23,943 --> 00:07:26,738 that just gets me all tingly. 181 00:07:26,738 --> 00:07:30,533 Yep. Mm. 182 00:07:30,533 --> 00:07:32,535 Mm. 183 00:07:32,535 --> 00:07:35,372 ♪ More honey, less talk, more money, more money ♪ 184 00:07:35,372 --> 00:07:37,165 ♪ Less talk, more money ♪ 185 00:07:37,165 --> 00:07:39,042 ♪ Less bull baby, more bang for your buck ♪ 186 00:07:39,042 --> 00:07:41,002 ♪ Less milk, more honey ♪ 187 00:07:41,002 --> 00:07:42,962 ♪ Less talk, more money ♪ 188 00:07:42,962 --> 00:07:44,339 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 189 00:07:44,339 --> 00:07:46,508 ♪ Whoop, ha ha ♪ 190 00:07:46,508 --> 00:07:49,427 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 191 00:07:49,427 --> 00:07:51,721 Deanie, what are you doing here? 192 00:07:51,721 --> 00:07:53,181 Oh, uh, playing mahjong. 193 00:07:53,181 --> 00:07:55,225 It's a game of extreme skill and strategy. 194 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 Mac wants to help me train for a tournament. 195 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Look, Dean, I don't mind you havin' a hobby -- 196 00:07:59,771 --> 00:08:03,858 It's not a hobby. It's an actual profession. 197 00:08:03,858 --> 00:08:06,611 I told you to stay away from Mac. 198 00:08:06,611 --> 00:08:08,321 But -- But I like him, Dessie. 199 00:08:08,321 --> 00:08:10,407 He's gonna open a school for -- for Native American kids. 200 00:08:10,407 --> 00:08:13,493 Dean, Mac and Melba are not your friends. 201 00:08:13,493 --> 00:08:15,578 How was your date with Roller last night? 202 00:08:18,540 --> 00:08:21,835 Finish your game, and then take your ass home. 203 00:08:21,835 --> 00:08:26,840 ♪♪ 204 00:08:26,840 --> 00:08:29,175 [ Cars honk ] 205 00:08:29,175 --> 00:08:34,389 Uh, drugs -- they're, uh -- they're bad, alright? 206 00:08:34,389 --> 00:08:37,058 They're real bad, okay? 207 00:08:37,058 --> 00:08:39,936 I mean, you lose your -- y-you lose your family. 208 00:08:39,936 --> 00:08:42,689 You lose your job, trailer. 209 00:08:46,526 --> 00:08:47,777 Shit, last girl that was in here -- 210 00:08:47,777 --> 00:08:50,071 she lost all her teeth on drugs. 211 00:08:50,071 --> 00:08:51,740 Yeah. 212 00:08:55,493 --> 00:08:58,913 Uh, let me try -- let me try this a different way. 213 00:08:58,913 --> 00:09:01,082 Let me try this different approach here. 214 00:09:01,082 --> 00:09:05,754 Uh, you know -- y-you know what a hero is? 215 00:09:05,754 --> 00:09:09,090 H-Hero is someone who don't do smack 216 00:09:09,090 --> 00:09:13,803 'cause you start doin' smack and you can't be no hero. 217 00:09:13,803 --> 00:09:15,472 Oh, what the hell? 218 00:09:15,472 --> 00:09:17,307 You ain't counselin'. 219 00:09:17,307 --> 00:09:18,433 You just readin'. 220 00:09:18,433 --> 00:09:20,435 I'm just trying to -- 221 00:09:20,435 --> 00:09:22,270 Thank Christ. 222 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 Oh, hi, Bryce-y Boo! 223 00:09:23,813 --> 00:09:25,023 Hey. Look, I-I've -- 224 00:09:25,023 --> 00:09:26,399 I had a change of heart, alright? 225 00:09:26,399 --> 00:09:28,943 Um, you -- you can't be here, Brenda. 226 00:09:28,943 --> 00:09:30,361 Hey, now, we talked about this, son. 227 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 She's family. We're tryin' to help her out. 228 00:09:32,280 --> 00:09:34,741 Wh-- Do you have any idea what Jenn will do 229 00:09:34,741 --> 00:09:36,159 if she finds out her mama's here? 230 00:09:36,159 --> 00:09:38,119 Oh, you and Jenn just need to learn to 231 00:09:38,119 --> 00:09:40,914 forgive and forget. 232 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 Your lips were on my dick. 233 00:09:43,458 --> 00:09:45,293 How are we supposed to forget that, huh? How? 234 00:09:45,293 --> 00:09:46,961 Try bourbon. 235 00:09:46,961 --> 00:09:48,338 Works for me. 236 00:09:48,338 --> 00:09:49,672 Yeah, you look like you really want help. 237 00:09:49,672 --> 00:09:51,966 Hey! You know what? 238 00:09:51,966 --> 00:09:54,469 I knew it wasn't a good idea to come here. 239 00:09:54,469 --> 00:09:56,221 How about if I just show myself out? 240 00:09:56,221 --> 00:09:57,222 Sounds good. 241 00:09:57,222 --> 00:09:59,307 Brenda, come back. 242 00:09:59,307 --> 00:10:01,392 Good job, counselor. Real good job. 243 00:10:01,392 --> 00:10:04,020 Yeah, looked like you were doing a great job. 244 00:10:04,020 --> 00:10:05,855 I was makin' progress. You call that progress? 245 00:10:05,855 --> 00:10:07,524 Yeah. Okay. 246 00:10:13,988 --> 00:10:19,536 ♪ Ooh, one day, I am happy, the next day, I am blue ♪ 247 00:10:19,536 --> 00:10:25,416 ♪ Now I'm so lonely I don't know what to do ♪ 248 00:10:25,416 --> 00:10:27,085 Hi, Desna! 249 00:10:27,085 --> 00:10:28,795 We took your lover! 250 00:10:28,795 --> 00:10:31,214 [ Laughs ] 251 00:10:31,214 --> 00:10:35,176 If you care about Roller and you want him back, 252 00:10:35,176 --> 00:10:37,887 come to our most favorite place in the world -- 253 00:10:37,887 --> 00:10:39,848 our yurt. 254 00:10:39,848 --> 00:10:44,894 [ German accent ] Come alone or there will be consequences! 255 00:10:44,894 --> 00:10:46,396 Bye! 256 00:10:46,396 --> 00:10:52,485 ♪♪ 257 00:10:55,029 --> 00:10:57,031 What are we waitin' for? Got to save my baby boy. 258 00:10:57,031 --> 00:10:58,241 Wait a minute, Clay. 259 00:10:58,241 --> 00:10:59,826 This batty bitch Melba 260 00:10:59,826 --> 00:11:01,244 told me to come alone. 261 00:11:01,244 --> 00:11:02,370 Hey, hey, hey, Des, we don't know 262 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 what you gonna be walkin' into. 263 00:11:03,955 --> 00:11:05,415 Yeah, I don't care. I'm not just gonna sit here. 264 00:11:05,415 --> 00:11:07,125 That's my brother. Oh. 265 00:11:07,125 --> 00:11:08,710 Last time we went against them, they killed Penelope. 266 00:11:08,710 --> 00:11:10,461 Look, there's only one way to deal with these crazies, 267 00:11:10,461 --> 00:11:11,796 alright? That's with guns a-blazing. 268 00:11:11,796 --> 00:11:14,841 Now, let's go save his ass. 269 00:11:14,841 --> 00:11:16,593 Let's do it. 270 00:11:16,593 --> 00:11:22,473 ♪♪ 271 00:11:22,473 --> 00:11:28,396 ♪♪ 272 00:11:28,396 --> 00:11:30,607 Y'all, this is hardly swamp-appropriate footwear. 273 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 Oh. Sorry. Come here, babe. There it is. 274 00:11:35,612 --> 00:11:36,779 [ Man groaning ] Shit! 275 00:11:36,779 --> 00:11:38,531 That's Roller! 276 00:11:38,531 --> 00:11:40,366 [ Roller grunting, screaming ] 277 00:11:40,366 --> 00:11:42,869 What are they doing to my baby boy? 278 00:11:42,869 --> 00:11:44,787 Shit! 279 00:11:44,787 --> 00:11:51,127 [ Grunting, screaming continues ] 280 00:11:51,127 --> 00:11:53,546 Oh, please, God! 281 00:11:53,546 --> 00:11:55,214 What kind of weird-ass bullshit is this? 282 00:11:55,214 --> 00:11:57,926 Oh, God. [ Ringing ] 283 00:11:57,926 --> 00:12:00,470 That's a phone. 284 00:12:00,470 --> 00:12:03,306 [ Ringing continues ] 285 00:12:03,306 --> 00:12:09,270 ♪♪ 286 00:12:09,270 --> 00:12:11,064 What did you do to him? 287 00:12:11,064 --> 00:12:14,901 Naughty little Desna, you brought all your stupid friends. 288 00:12:14,901 --> 00:12:16,653 We told you to come alone. 289 00:12:16,653 --> 00:12:18,237 She knows we're all here. 290 00:12:18,237 --> 00:12:21,324 [ Beeping ] 291 00:12:21,324 --> 00:12:23,076 Okay, hold on, Melba. I-I just -- 292 00:12:23,076 --> 00:12:26,245 Dumb move. 293 00:12:26,245 --> 00:12:27,914 No, no. No, no, no. Wh-Wh-What are you doing -- 294 00:12:27,914 --> 00:12:29,707 [ Roller screams ] Hello? 295 00:12:29,707 --> 00:12:31,751 Shit! 296 00:12:31,751 --> 00:12:37,715 ♪♪ 297 00:12:43,304 --> 00:12:44,931 Follow my lead. 298 00:12:48,059 --> 00:12:50,353 Oh. What's up with the outfits? 299 00:12:50,353 --> 00:12:52,021 Good afternoon. 300 00:12:52,021 --> 00:12:54,774 Did you hear there was a robbery down the street? 301 00:12:54,774 --> 00:12:56,150 Oh, I hadn't heard. 302 00:12:56,150 --> 00:12:58,361 Yes, real brutal affair -- 303 00:12:58,361 --> 00:13:00,321 couple of methed-up spring breakers 304 00:13:00,321 --> 00:13:03,574 made off with $126,000 worth of yoga pants. 305 00:13:03,574 --> 00:13:05,159 I loathe yoga pants. 306 00:13:05,159 --> 00:13:06,744 Regardless, 307 00:13:06,744 --> 00:13:08,705 you need to start thinking about protection. 308 00:13:08,705 --> 00:13:10,415 Oh, we have a state-of-the-art security system. 309 00:13:10,415 --> 00:13:13,042 That's not what I'm talking about, hon. 310 00:13:13,042 --> 00:13:17,839 My friend and I -- we can help, see. 311 00:13:17,839 --> 00:13:20,633 You give us 5K a month, 312 00:13:20,633 --> 00:13:24,053 and we'll make sure the same thing doesn't happen to you. 313 00:13:24,053 --> 00:13:27,432 You know, I don't like the tenor of this conversation. 314 00:13:30,977 --> 00:13:32,603 Aah! Okay! 315 00:13:32,603 --> 00:13:34,731 I'll pay you. Just put down the gun. 316 00:13:34,731 --> 00:13:39,235 Run along, now. 317 00:13:39,235 --> 00:13:40,987 What do you think of that? 318 00:13:40,987 --> 00:13:42,613 You're full of surprises, kid. 319 00:13:42,613 --> 00:13:49,537 ♪♪ 320 00:13:49,537 --> 00:13:51,539 ♪ Everybody wanna get with us ♪ 321 00:13:51,539 --> 00:13:53,458 ♪ 'Cause we da baddest, da maddest around ♪ 322 00:13:53,458 --> 00:13:55,168 ♪ We is da illest, da realest ♪ 323 00:13:55,168 --> 00:13:57,003 ♪ Dey know what da deal is with how we throw down ♪ 324 00:13:57,003 --> 00:13:59,005 ♪ Turn up, real ♪ 325 00:13:59,005 --> 00:14:00,923 ♪ Turn up, fire ♪ 326 00:14:00,923 --> 00:14:02,550 ♪ Turn up, hype ♪ 327 00:14:02,550 --> 00:14:04,844 ♪ Turn up higher ♪ 328 00:14:04,844 --> 00:14:06,763 ♪ We comin' in hot, we comin' in hot ♪ 329 00:14:06,763 --> 00:14:08,264 ♪ We comin' in hot, we comin' in hotter ♪ 330 00:14:08,264 --> 00:14:10,224 ♪ We comin' in hot We comin' in hot ♪ 331 00:14:10,224 --> 00:14:12,143 ♪ We comin' in, comin' in, comin' in hotter ♪ 332 00:14:12,143 --> 00:14:13,686 ♪ We comin' in hot We comin' in hot ♪ 333 00:14:13,686 --> 00:14:15,271 ♪ We comin' in hot, we comin' in hotter ♪ 334 00:14:15,271 --> 00:14:16,981 Mahjong. Ah, yah. 335 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 Son of a bitch! 336 00:14:18,232 --> 00:14:20,026 I-I believe that's six in a row. 337 00:14:20,026 --> 00:14:22,862 I-If we could all relinquish our tiles so we can play again... 338 00:14:22,862 --> 00:14:24,947 ♪♪ 339 00:14:24,947 --> 00:14:27,408 [ Cellphone ringing ] 340 00:14:27,408 --> 00:14:31,412 ♪♪ 341 00:14:31,412 --> 00:14:35,374 ♪ We comin' in, comin' in, comin' in hotter ♪ 342 00:14:35,374 --> 00:14:38,002 Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yes! 343 00:14:38,002 --> 00:14:39,504 Did you see the fear in that guy's eyes? 344 00:14:39,504 --> 00:14:40,880 Oh, God. 345 00:14:40,880 --> 00:14:44,592 Extortion -- oh, it gets me wet. 346 00:14:44,592 --> 00:14:46,427 Do you want to hit everything wicker next time? 347 00:14:46,427 --> 00:14:47,428 Hell, yeah. Huh? 348 00:14:47,428 --> 00:14:50,348 I detest wicker furniture. 349 00:14:50,348 --> 00:14:52,683 [ Gunshots ] 350 00:14:52,683 --> 00:14:56,312 [ Gunshot ringtone continues ] Oh. 351 00:14:56,312 --> 00:14:59,565 Oh, wait, it's Desna. 352 00:14:59,565 --> 00:15:01,275 Hey, girl, hey. Where are you, Pol? 353 00:15:01,275 --> 00:15:03,402 Um, you know, I'm just at the casino, 354 00:15:03,402 --> 00:15:05,113 just doin' a little paperwork. 355 00:15:05,113 --> 00:15:08,074 Okay, l-listen. I need you to stay on Joe. 356 00:15:08,074 --> 00:15:11,160 Uh, I can do that. Mm. 357 00:15:11,160 --> 00:15:13,788 No. Mac and Melba got Roller. 358 00:15:13,788 --> 00:15:15,832 Wait, what? Wait. 359 00:15:15,832 --> 00:15:17,166 Got him how? 360 00:15:17,166 --> 00:15:19,836 I-It's some sick, twisted mind game, 361 00:15:19,836 --> 00:15:21,379 and I need you to stay on Joe 362 00:15:21,379 --> 00:15:23,422 to find out where they might've taken him. 363 00:15:23,422 --> 00:15:25,091 I'm on it, Des. 364 00:15:28,427 --> 00:15:30,096 Everything okay? 365 00:15:32,431 --> 00:15:34,725 ♪♪ 366 00:15:34,725 --> 00:15:38,354 Desna said Mac and Melba kidnapped Roller. 367 00:15:38,354 --> 00:15:40,439 Do you know anything about that? 368 00:15:40,439 --> 00:15:42,692 I've been with you all day. 369 00:15:42,692 --> 00:15:45,153 Maybe that was on purpose. 370 00:15:45,153 --> 00:15:48,614 Maybe they -- Maybe they put you on me. 371 00:15:48,614 --> 00:15:51,784 Maybe Desna put you on me. 372 00:15:51,784 --> 00:15:54,954 Oh, God. Look... 373 00:15:54,954 --> 00:15:57,123 I am here because I wanna be. 374 00:15:57,123 --> 00:15:58,958 Are you sure? 375 00:15:58,958 --> 00:16:02,295 Nothing about this was on purpose. 376 00:16:02,295 --> 00:16:03,754 Okay? 377 00:16:03,754 --> 00:16:05,965 Then prove it. 378 00:16:05,965 --> 00:16:07,550 Call them. 379 00:16:07,550 --> 00:16:09,135 Find out where the hell he is. 380 00:16:09,135 --> 00:16:13,306 ♪♪ 381 00:16:13,306 --> 00:16:16,809 [ Sighs ] 382 00:16:16,809 --> 00:16:19,270 I just want to know that he's okay. 383 00:16:19,270 --> 00:16:20,980 I know, baby. I know. But you're gonna have to 384 00:16:20,980 --> 00:16:22,315 stay calm, and we're gonna have to breathe through it. 385 00:16:22,315 --> 00:16:23,816 How can I stay calm? 386 00:16:23,816 --> 00:16:25,276 They could have his ass in a wood chipper right now. 387 00:16:25,276 --> 00:16:26,986 You're spinning, okay? They're just tryin' 388 00:16:26,986 --> 00:16:28,487 to scare you. Exactly. 389 00:16:28,487 --> 00:16:29,697 And we got Uncle Daddy and Bryce on the case. 390 00:16:29,697 --> 00:16:31,032 No, no, no. They were the ones 391 00:16:31,032 --> 00:16:32,658 that wanted to go in there guns blazing. 392 00:16:32,658 --> 00:16:34,118 That bullshit didn't work. 393 00:16:34,118 --> 00:16:35,411 They need to stand down. 394 00:16:35,411 --> 00:16:36,996 What do Mac and Melba even want? 395 00:16:36,996 --> 00:16:39,040 Oh, my God, Virginia. Virginia! 396 00:16:39,040 --> 00:16:40,917 They want me out of the casino. 397 00:16:40,917 --> 00:16:43,211 Alright, wh-what if I talk to Arlene? 398 00:16:43,211 --> 00:16:44,879 No. No! On the down-low! 399 00:16:44,879 --> 00:16:46,797 Off the books, De-- No cops. 400 00:16:46,797 --> 00:16:49,467 I'ma handle this myself. 401 00:16:49,467 --> 00:16:53,638 I swear to God, if anything happened to that boy, 402 00:16:53,638 --> 00:16:55,431 I don't know what I would -- [ Bell jingles ] 403 00:16:55,431 --> 00:16:57,475 Desna Simms? 404 00:16:57,475 --> 00:16:59,852 Yeah. Des. 405 00:16:59,852 --> 00:17:01,354 What? 406 00:17:01,354 --> 00:17:04,523 You are straight-up in love with that boy. 407 00:17:04,523 --> 00:17:06,567 Uh, love ain't got nothin' to do with this. 408 00:17:06,567 --> 00:17:07,652 Thank you. That's bullshit. 409 00:17:07,652 --> 00:17:08,986 I've seen that look before. 410 00:17:08,986 --> 00:17:10,613 No, it's not. 411 00:17:10,613 --> 00:17:12,323 You sprung. 412 00:17:12,323 --> 00:17:15,785 I would do the same if it was any of y'all. 413 00:17:17,828 --> 00:17:21,040 What the hell is this? 414 00:17:21,040 --> 00:17:25,211 Aah! 415 00:17:25,211 --> 00:17:26,963 Is that a toe? What the hell? 416 00:17:26,963 --> 00:17:30,716 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait. There's a note. 417 00:17:30,716 --> 00:17:32,635 "Start driving north on Highway 19. 418 00:17:32,635 --> 00:17:35,054 Come alone this time or he dies. 419 00:17:35,054 --> 00:17:36,973 Don't call us. We'll call you." 420 00:17:36,973 --> 00:17:38,516 Shit. I gotta go. 421 00:17:38,516 --> 00:17:40,268 Careful. You know who always dies first 422 00:17:40,268 --> 00:17:41,602 in horror movies. 423 00:17:41,602 --> 00:17:44,480 Virginia, I got to do this. 424 00:17:44,480 --> 00:17:51,821 ♪♪ 425 00:17:56,534 --> 00:18:00,997 ♪♪ 426 00:18:00,997 --> 00:18:02,623 So, let me get this straight. 427 00:18:02,623 --> 00:18:05,459 You gonna get yourself killed for swamp dick? 428 00:18:05,459 --> 00:18:08,045 Ooh, but that D is so good, though. 429 00:18:08,045 --> 00:18:09,839 Don't listen to her. 430 00:18:09,839 --> 00:18:11,632 Go after him, girl. 431 00:18:11,632 --> 00:18:13,301 Get our dick back. 432 00:18:13,301 --> 00:18:14,885 That ain't my man. 433 00:18:14,885 --> 00:18:17,138 Don't matter -- is, isn't. 434 00:18:17,138 --> 00:18:20,182 Okay, he already dead, and you gon' be next. 435 00:18:20,182 --> 00:18:21,767 You better turn this damn car around. 436 00:18:21,767 --> 00:18:23,811 But we love him. 437 00:18:23,811 --> 00:18:26,689 And he all Gucci'd out now and smellin' good. 438 00:18:26,689 --> 00:18:28,899 That don't make him husband material. 439 00:18:28,899 --> 00:18:30,568 Ha! So, what? 440 00:18:30,568 --> 00:18:31,944 Roller will lay that dick down for a good two weeks 441 00:18:31,944 --> 00:18:33,654 and then what? 442 00:18:33,654 --> 00:18:35,448 That ain't the kind of man you grow old and gray with. 443 00:18:35,448 --> 00:18:37,408 And! The bastard tried to kill us. 444 00:18:37,408 --> 00:18:40,036 Don't forget that. Ooh-hoo! 445 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 Y'all gonna act like we didn't set him on fire. 446 00:18:42,038 --> 00:18:43,164 Okay, okay. 447 00:18:43,164 --> 00:18:45,666 Everybody shut up! 448 00:18:45,666 --> 00:18:47,376 She told you. 449 00:18:48,627 --> 00:18:50,755 [ Cellphone chimes ] 450 00:18:50,755 --> 00:18:53,799 Darlin' Desna, you're such a good girl. 451 00:18:53,799 --> 00:18:56,260 You came all by your lonesome. 452 00:18:56,260 --> 00:18:59,430 To find your lover, turn right on the dirt road 453 00:18:59,430 --> 00:19:01,724 after highway marker 37. 454 00:19:01,724 --> 00:19:03,309 Take it to the end. 455 00:19:03,309 --> 00:19:05,353 Now throw your phone out the window. 456 00:19:05,353 --> 00:19:08,522 W--?! We're watching. 457 00:19:08,522 --> 00:19:10,149 Shit. 458 00:19:13,944 --> 00:19:17,073 Ugh! 459 00:19:17,073 --> 00:19:19,450 I haven't seen you swallow a single antidepressant all day. 460 00:19:19,450 --> 00:19:21,702 What's going on? J-Swipe, my friend. 461 00:19:21,702 --> 00:19:23,537 I got a hot Ashkenazi date tonight. 462 00:19:23,537 --> 00:19:25,831 Let's see. 463 00:19:25,831 --> 00:19:28,084 I don't know, Ken. I got a bad feeling here. 464 00:19:28,084 --> 00:19:32,046 What? She looks just like Polly. 465 00:19:32,046 --> 00:19:35,216 You will not be invited to our wedding. 466 00:19:35,216 --> 00:19:37,426 That Desna's gonna get my boy killed if ain't already. 467 00:19:37,426 --> 00:19:39,220 I shoulda went with her. It's alright, Uncle Daddy. 468 00:19:39,220 --> 00:19:40,721 Roller's gonna be fine. 469 00:19:40,721 --> 00:19:42,181 The usual. Thought you were supposed to be 470 00:19:42,181 --> 00:19:43,766 this clean-livin' holy roller now. 471 00:19:43,766 --> 00:19:45,559 Well, these are special circumstances, woman. 472 00:19:45,559 --> 00:19:47,561 Now, give me my damn nerve pills! 473 00:19:50,481 --> 00:19:51,857 Come here, Daddy. 474 00:19:51,857 --> 00:19:54,110 We'll get through this together. 475 00:19:54,110 --> 00:19:56,737 There, there. Take your medicine. 476 00:19:56,737 --> 00:20:00,324 That's a good Daddy. 477 00:20:00,324 --> 00:20:08,833 ♪♪ 478 00:20:08,833 --> 00:20:12,336 Needless to say, plaque psoriasis does not cure itself. 479 00:20:12,336 --> 00:20:16,799 Um, but if I eat a lot fish, I can manage it, like salmon, 480 00:20:16,799 --> 00:20:21,429 sardines, um, nuts, anything high in omega-3 fatty acids. 481 00:20:21,429 --> 00:20:22,930 That's fascinating. 482 00:20:22,930 --> 00:20:27,017 Fascinating. Do you do any accents? 483 00:20:27,017 --> 00:20:29,103 No -- just American. 484 00:20:33,399 --> 00:20:35,526 Oh, my God. I'm sorry. 485 00:20:35,526 --> 00:20:36,902 Am I boring you? 486 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 No, no, no. It's great. 487 00:20:38,320 --> 00:20:40,531 Never better. [ Laughing ] 488 00:20:40,531 --> 00:20:42,658 I'm having a really good time with you 489 00:20:42,658 --> 00:20:45,786 and your plaque psoriasis! [ Exaggerated laughter ] 490 00:20:45,786 --> 00:20:48,456 [ Continues laughing ] 491 00:20:54,128 --> 00:20:56,213 I'm gonna call you... 492 00:20:56,213 --> 00:20:59,133 Alice Capone. 493 00:20:59,133 --> 00:21:00,468 Did Mac return your call? 494 00:21:00,468 --> 00:21:01,635 Not yet. 495 00:21:01,635 --> 00:21:04,054 You sure about that? 496 00:21:04,054 --> 00:21:05,723 Hey, listen to me. 497 00:21:05,723 --> 00:21:10,144 If I hear anything, I'm gonna tell you, okay? 498 00:21:10,144 --> 00:21:13,355 [ Laughter ] 499 00:21:13,355 --> 00:21:17,735 ♪♪ 500 00:21:17,735 --> 00:21:20,696 [ Inaudible ] 501 00:21:20,696 --> 00:21:22,990 Oh, man. 502 00:21:22,990 --> 00:21:30,748 ♪♪ 503 00:21:30,748 --> 00:21:38,506 ♪♪ 504 00:21:38,506 --> 00:21:46,263 ♪♪ 505 00:21:46,263 --> 00:21:54,063 ♪♪ 506 00:22:04,823 --> 00:22:07,451 Hello? It's Desna! 507 00:22:22,841 --> 00:22:25,678 ♪ Ooh ♪ 508 00:22:25,678 --> 00:22:31,809 ♪ How do you like your love? ♪ 509 00:22:31,809 --> 00:22:35,521 ♪ Ooh ♪ 510 00:22:35,521 --> 00:22:42,194 ♪ How do you like your love? ♪ 511 00:22:42,194 --> 00:22:44,113 ♪ If you want to know ♪ Desna, you made it. 512 00:22:44,113 --> 00:22:46,365 ♪ How I really feel ♪ Move with me. 513 00:22:46,365 --> 00:22:48,284 ♪ Get the cameras rolling, get the action -- ♪ 514 00:22:48,284 --> 00:22:49,868 Where's Roller? [ Zapping ] 515 00:22:49,868 --> 00:22:52,746 ♪ Baby, you know ♪ 516 00:22:52,746 --> 00:22:55,457 ♪ My love for you is real, so take me where --♪ 517 00:22:55,457 --> 00:22:57,751 Do you hear the music, Des? 518 00:22:57,751 --> 00:23:00,004 It's calling you to dance. ♪ Then my heart you steal ♪ 519 00:23:00,004 --> 00:23:02,923 ♪ More, more, more! ♪ What is wrong with you? 520 00:23:02,923 --> 00:23:04,216 ♪ How do you like it, how do you like it? ♪ 521 00:23:04,216 --> 00:23:05,884 Mm, there's something about you, Desna, 522 00:23:05,884 --> 00:23:08,137 that just gets my goat -- ♪ More, more, more ♪ 523 00:23:08,137 --> 00:23:09,930 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ just like that little shrew, 524 00:23:09,930 --> 00:23:11,307 Yvette Carson. ♪ More, more, more ♪ 525 00:23:11,307 --> 00:23:12,891 She won the Belk-Lindsey campaign over me. 526 00:23:12,891 --> 00:23:14,476 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 527 00:23:14,476 --> 00:23:16,312 I used to be a very successful child model -- 528 00:23:16,312 --> 00:23:18,147 you know, mostly 529 00:23:18,147 --> 00:23:19,773 ♪ Ooh ♪ prints and commercials. 530 00:23:19,773 --> 00:23:21,442 ♪ How do you like your love ♪ That makes sense. 531 00:23:21,442 --> 00:23:25,654 If you want to save your love's life, Desna, dance. 532 00:23:25,654 --> 00:23:28,532 Dance for his life. ♪ Ooh ♪ 533 00:23:28,532 --> 00:23:30,743 Get the hell over here and dance with me, 534 00:23:30,743 --> 00:23:32,328 God damn it! ♪ How do you like your love ♪ 535 00:23:32,328 --> 00:23:36,248 ♪♪ 536 00:23:36,248 --> 00:23:40,669 ♪ But if you want to know how I really feel ♪ 537 00:23:40,669 --> 00:23:45,090 ♪ Just get the cameras rollin' and get the action goin' ♪ 538 00:23:45,090 --> 00:23:46,800 There. Now, isn't that fun? ♪ Baby, you know ♪ 539 00:23:46,800 --> 00:23:50,179 You know what? Um, look. ♪ My love for you is real ♪ 540 00:23:50,179 --> 00:23:53,932 I am sorry that -- th-that I got involved in all the shit 541 00:23:53,932 --> 00:23:55,934 about the Governor and his private prison deal. 542 00:23:55,934 --> 00:23:57,645 ♪ More, more, more ♪ But i-i-if you just give me 543 00:23:57,645 --> 00:23:59,813 Roller, I will back up off my demands. 544 00:23:59,813 --> 00:24:01,273 Shh! ♪ More, more, more ♪ 545 00:24:01,273 --> 00:24:02,858 Just feel the music. 546 00:24:02,858 --> 00:24:04,234 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 547 00:24:04,234 --> 00:24:05,736 You mind if we cut in? 548 00:24:05,736 --> 00:24:07,071 ♪ More, more, more ♪ 549 00:24:07,071 --> 00:24:08,405 Shit. ♪ How do you like it ♪ 550 00:24:08,405 --> 00:24:09,531 ♪ How do you like it ♪ Roller. 551 00:24:09,531 --> 00:24:12,159 ♪ Lo-o-ove ♪ 552 00:24:12,159 --> 00:24:14,453 So, tell -- tell me what you were saying again. 553 00:24:14,453 --> 00:24:15,621 It was hilarious. 554 00:24:15,621 --> 00:24:16,955 I was talking about the famine 555 00:24:16,955 --> 00:24:18,374 in South Sudan. 556 00:24:18,374 --> 00:24:21,627 [ Laughing ] 557 00:24:21,627 --> 00:24:24,046 South Sudan! 558 00:24:24,046 --> 00:24:27,091 [ Laughing ] 559 00:24:27,091 --> 00:24:31,053 That's great. 560 00:24:31,053 --> 00:24:32,888 You know what? All this raucous laughter 561 00:24:32,888 --> 00:24:35,891 is making me have to go pee. I'll be right back. 562 00:24:44,692 --> 00:24:48,529 You had the audacity to come to my place of work and -- 563 00:24:48,529 --> 00:24:49,947 and bring a little harlot? 564 00:24:49,947 --> 00:24:51,824 I had no idea you'd be here. 565 00:24:51,824 --> 00:24:53,325 And Gretchen's not a harlot. 566 00:24:53,325 --> 00:24:54,702 She's got a very serious skin condition 567 00:24:54,702 --> 00:24:55,786 that's really been challenging. 568 00:24:55,786 --> 00:24:57,037 Gross. Besides, who the hell 569 00:24:57,037 --> 00:24:58,997 are you with? He looks like an asshole. 570 00:24:58,997 --> 00:25:01,542 He's -- His name's Joe. "Joe." 571 00:25:01,542 --> 00:25:03,794 And he's better than retchin' Gretchen 572 00:25:03,794 --> 00:25:06,797 with her cheap-ass shoes and her donkey bray. 573 00:25:06,797 --> 00:25:08,716 Oh, yeah? Why do you even care? 574 00:25:08,716 --> 00:25:11,802 Huh? Maybe you want to get back together. 575 00:25:11,802 --> 00:25:15,264 No! Ken! I don't want to be with you! 576 00:25:15,264 --> 00:25:18,684 I just -- I-I just don't want you to be happy so fast! 577 00:25:23,522 --> 00:25:26,692 You guys have closure yet? My ass is gettin' numb. 578 00:25:29,445 --> 00:25:32,406 ♪♪ 579 00:25:32,406 --> 00:25:34,032 Yes. 580 00:25:34,032 --> 00:25:43,041 ♪♪ 581 00:25:43,041 --> 00:25:46,545 I am so sorry that I got involved 582 00:25:46,545 --> 00:25:47,963 in all the stuff with the Governor, but -- 583 00:25:47,963 --> 00:25:49,423 but -- but -- but just let me have him back. 584 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 I don't even want the money anymore. 585 00:25:51,425 --> 00:25:53,093 Do you know what we're doing with that money, Desna? 586 00:25:53,093 --> 00:25:56,263 We are building schools for Native American kids. 587 00:25:56,263 --> 00:25:59,516 Yeah. Alright, whatever. 588 00:25:59,516 --> 00:26:03,187 Don't you care about educating the children, Desna? 589 00:26:03,187 --> 00:26:06,148 Don't you?! 590 00:26:06,148 --> 00:26:08,108 So, here's the deal. 591 00:26:08,108 --> 00:26:10,986 This partnership with you -- not working very well, 592 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 so you're gonna sign over your interest in the casino, 593 00:26:13,697 --> 00:26:15,783 making us the sole owners. 594 00:26:15,783 --> 00:26:17,075 Otherwise... 595 00:26:17,075 --> 00:26:18,452 Your lover dies. 596 00:26:18,452 --> 00:26:19,995 Oh, my God, we made a rhyme. 597 00:26:19,995 --> 00:26:22,289 That rhymed! 598 00:26:22,289 --> 00:26:26,293 Time's a-tickin', my Rubenesque friend, 599 00:26:26,293 --> 00:26:28,962 so what you gon' do? 600 00:26:28,962 --> 00:26:30,506 It's your choice. 601 00:26:30,506 --> 00:26:35,302 Sign, or bye-bye, pretty boy. 602 00:26:35,302 --> 00:26:43,977 ♪♪ 603 00:26:43,977 --> 00:26:52,653 ♪♪ 604 00:26:52,653 --> 00:26:53,987 Here. 605 00:26:53,987 --> 00:26:55,489 Okay, you happy now? 606 00:26:55,489 --> 00:26:57,115 Please let him go. 607 00:26:57,115 --> 00:26:59,243 No. 608 00:26:59,243 --> 00:27:01,328 Well, that's no fun. 609 00:27:01,328 --> 00:27:03,163 No! 610 00:27:03,163 --> 00:27:05,749 [ Zapping ] 611 00:27:05,749 --> 00:27:08,043 Bye-bye, problems. 612 00:27:11,630 --> 00:27:19,513 ♪♪ 613 00:27:19,513 --> 00:27:27,396 ♪♪ 614 00:27:27,396 --> 00:27:34,653 ♪♪ 615 00:27:34,653 --> 00:27:36,280 Roller! 616 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 Wake your ass up. 617 00:27:38,282 --> 00:27:40,617 Hmm? Look at this shit. 618 00:27:40,617 --> 00:27:42,953 They left us here to die. 619 00:27:42,953 --> 00:27:45,497 Oh, that ain't gonna happen. 620 00:27:45,497 --> 00:27:47,165 Ow! Ow! 621 00:27:47,165 --> 00:27:49,793 Stop it! 622 00:27:49,793 --> 00:27:51,420 A'ight, fine. Then we die. 623 00:27:56,967 --> 00:27:59,469 What is with the attitude? 624 00:27:59,469 --> 00:28:01,305 What you talkin' 'bout? 625 00:28:01,305 --> 00:28:03,140 Your stank tone. 626 00:28:03,140 --> 00:28:05,601 You got somethin' to say, go on and say it. 627 00:28:05,601 --> 00:28:08,061 Damn. 628 00:28:08,061 --> 00:28:10,981 What took you so long? 629 00:28:10,981 --> 00:28:12,149 What's that supposed to mean? 630 00:28:12,149 --> 00:28:13,859 Signin' the Goddamn paper! 631 00:28:13,859 --> 00:28:16,820 Takin' your sweet-ass time pickin' me over the casino. 632 00:28:16,820 --> 00:28:19,323 I was tryin' to see what they next move was gonna be. 633 00:28:19,323 --> 00:28:20,449 I thought they might try to kill you... 634 00:28:20,449 --> 00:28:21,909 Yeah. ...as soon as I signed. 635 00:28:21,909 --> 00:28:23,160 Yeah. Mm-hmm. 636 00:28:23,160 --> 00:28:24,661 You think I was gonna let you die 637 00:28:24,661 --> 00:28:28,165 after I spent all Goddamn day lookin' for your ass? 638 00:28:28,165 --> 00:28:30,000 I was worried about you. 639 00:28:30,000 --> 00:28:32,419 How did you get snatched up, anyway? 640 00:28:32,419 --> 00:28:33,879 I was helpin' an old girl with her car. 641 00:28:33,879 --> 00:28:35,589 She was pulled over on the side of -- 642 00:28:35,589 --> 00:28:37,674 Oh, ho! What? 643 00:28:37,674 --> 00:28:40,844 Roller got caught up with the coochie again. 644 00:28:40,844 --> 00:28:42,179 Hope you at least strapped up. 645 00:28:42,179 --> 00:28:43,388 Come on, Dee. It wasn't even like that. 646 00:28:43,388 --> 00:28:45,223 Whatever. 647 00:28:45,223 --> 00:28:47,267 Well, we wouldn't even be here if you knew how to handle 648 00:28:47,267 --> 00:28:48,310 your business. What? 649 00:28:48,310 --> 00:28:49,811 You think you can run tables with these gangsters? 650 00:28:49,811 --> 00:28:51,438 Dee, you ain't on that level. 651 00:28:54,858 --> 00:28:57,903 I never should have came lookin' for your ass. 652 00:28:57,903 --> 00:29:01,740 You know why? 'Cause you ain't changed one bit. 653 00:29:01,740 --> 00:29:03,450 But why not -- why won't we do -- why don't we do this? 654 00:29:03,450 --> 00:29:05,243 Why don't we work together, get up out of here, 655 00:29:05,243 --> 00:29:09,498 then you don't have to worry about seeing my ass? 656 00:29:09,498 --> 00:29:13,293 Oh, shit. 657 00:29:13,293 --> 00:29:15,420 Don't move! Where am I gonna go? 658 00:29:15,420 --> 00:29:19,633 [ Hissing ] 659 00:29:19,633 --> 00:29:22,594 Roller, it's a big-ass s-snake. 660 00:29:22,594 --> 00:29:23,720 Oh, shit. 661 00:29:23,720 --> 00:29:25,222 What? Oh, shit. 662 00:29:25,222 --> 00:29:27,557 Dee, that's a poisonous snake. 663 00:29:27,557 --> 00:29:29,685 Oh, shit. 664 00:29:29,685 --> 00:29:30,978 Dee, that bitch is on me. 665 00:29:30,978 --> 00:29:32,562 I know. I know. 666 00:29:32,562 --> 00:29:35,732 Dee, that bitch is right on my leg. 667 00:29:35,732 --> 00:29:37,234 Aah, shit! 668 00:29:37,234 --> 00:29:39,820 Roller! Shit! 669 00:29:39,820 --> 00:29:42,406 Thank you, babe. 670 00:29:42,406 --> 00:29:43,865 Any word? 671 00:29:43,865 --> 00:29:45,283 Zaddy's really worried about his baby boy. 672 00:29:45,283 --> 00:29:46,451 Desna's gone, too. 673 00:29:46,451 --> 00:29:47,953 Well, we know that. 674 00:29:47,953 --> 00:29:49,579 No, she's gone gone. Yeah, like, we tracked her phone 675 00:29:49,579 --> 00:29:50,872 and found it on the side of the highway. 676 00:29:50,872 --> 00:29:52,165 God damn it. 677 00:29:52,165 --> 00:29:53,792 I knew she should've taken me with her. 678 00:29:53,792 --> 00:29:55,669 Hey, guys, you're never gonna believe this. 679 00:29:55,669 --> 00:29:57,129 We're kind of in the middle of somethin' here, Ken. 680 00:29:57,129 --> 00:29:58,839 Polly's already dating some jerk. 681 00:29:58,839 --> 00:30:00,424 Well, save it for your diary, Ken, will ya? 682 00:30:00,424 --> 00:30:02,676 Jesus. Ah, Joe -- what a stupid name. 683 00:30:02,676 --> 00:30:04,136 Joe from the casino? 684 00:30:04,136 --> 00:30:05,971 Wait, wait, wait. That's Mac and Melba's dude. 685 00:30:05,971 --> 00:30:08,890 What in Sam hell is Polly fraternizin' with the enemy for? 686 00:30:08,890 --> 00:30:10,726 She's not dating him. 687 00:30:10,726 --> 00:30:12,769 Desna told her to stay on him in case he found out anything. 688 00:30:12,769 --> 00:30:14,354 Stay on him? Shit, I'm gonna find out 689 00:30:14,354 --> 00:30:16,273 what that son of a bitch knows right now. 690 00:30:16,273 --> 00:30:19,151 ♪♪ 691 00:30:19,151 --> 00:30:20,694 [ Bang ] 692 00:30:20,694 --> 00:30:23,155 You Joe? Who are you? 693 00:30:23,155 --> 00:30:24,531 Better tell me where your people took my baby boy 694 00:30:24,531 --> 00:30:26,033 or I'ma blow your Goddamn head off! 695 00:30:26,033 --> 00:30:28,201 You will do no such thing. Oh, yeah? 696 00:30:28,201 --> 00:30:31,496 Well, they got Desna now, too, so what do you think about that? 697 00:30:31,496 --> 00:30:35,042 Aah! This is your last chance. 698 00:30:35,042 --> 00:30:37,461 If you know anything, now's the time to tell me. 699 00:30:37,461 --> 00:30:39,546 I don't. You gotta believe me, Polly. 700 00:30:39,546 --> 00:30:41,006 Then you best find out. 701 00:30:41,006 --> 00:30:43,300 You've only met fun Polly. 702 00:30:43,300 --> 00:30:46,636 Trust me, you don't want to meet not-fun Polly 703 00:30:46,636 --> 00:30:51,016 'cause she's a real buzzkill. 704 00:30:51,016 --> 00:30:53,643 Are you okay? Yeah, I can't feel my leg. 705 00:30:53,643 --> 00:30:55,562 Dee, I'm gonna die. 706 00:30:55,562 --> 00:30:57,314 I'm dyin'. You are not. 707 00:30:57,314 --> 00:30:58,648 You are not gonna die. 708 00:30:58,648 --> 00:31:00,942 We are gonna get you out of here. 709 00:31:00,942 --> 00:31:04,362 Alright. Dee, let's do this. 710 00:31:04,362 --> 00:31:06,740 Let's do this together on 3, okay? 711 00:31:06,740 --> 00:31:10,952 Mm-hmm. 1, 2, 3! 712 00:31:10,952 --> 00:31:13,538 Ugh! Shit! 713 00:31:13,538 --> 00:31:15,499 [ Both grunting ] 714 00:31:15,499 --> 00:31:17,375 That worked. 715 00:31:17,375 --> 00:31:19,211 Yeah. 716 00:31:19,211 --> 00:31:20,837 Come on. 717 00:31:20,837 --> 00:31:23,048 We gotta get your ass to a doctor. 718 00:31:23,048 --> 00:31:25,383 Oh, my toe! 719 00:31:27,427 --> 00:31:29,346 Come on! 720 00:31:29,346 --> 00:31:32,766 What? Where's the car? 721 00:31:32,766 --> 00:31:34,976 Shit! 722 00:31:34,976 --> 00:31:38,063 ♪♪ 723 00:31:42,734 --> 00:31:44,319 ♪♪ 724 00:31:44,319 --> 00:31:46,446 I was thinkin'... 725 00:31:46,446 --> 00:31:48,448 when that Russian bitch Zlata made me marry 726 00:31:48,448 --> 00:31:51,451 Olga, that was your fault. 727 00:31:52,577 --> 00:31:55,413 How about you shut the hell up and we walk the rest of the way 728 00:31:55,413 --> 00:31:57,499 to the highway in silence? 729 00:31:57,499 --> 00:31:59,918 That was you. You put that bullshit in her head. 730 00:31:59,918 --> 00:32:02,796 And then you want to cozy up with old Russian Zlata. 731 00:32:02,796 --> 00:32:04,422 You got the bitch pregnant. 732 00:32:04,422 --> 00:32:06,133 Dee, it wasn't my kid! 733 00:32:06,133 --> 00:32:09,636 Why are we arguin' about this shit right now? 734 00:32:09,636 --> 00:32:11,596 You pissed me off -- that's why. 735 00:32:11,596 --> 00:32:13,181 Pissed off for what? 736 00:32:13,181 --> 00:32:16,643 You had Ruval with his old PhD-doctor ass. 737 00:32:16,643 --> 00:32:18,770 And a lying, murdering crook. 738 00:32:18,770 --> 00:32:20,272 You forgot that part? 739 00:32:20,272 --> 00:32:21,731 He made you happy. 740 00:32:21,731 --> 00:32:23,608 I saw that shit on your face. 741 00:32:23,608 --> 00:32:26,653 You weren't like that with me. 742 00:32:29,531 --> 00:32:31,324 Well, whose fault is that, Roller? 743 00:32:38,915 --> 00:32:40,458 Jojo, I'm glad you're here. 744 00:32:40,458 --> 00:32:44,421 What's a 4-letter word for designer Lagerfeld? 745 00:32:44,421 --> 00:32:45,672 Karl? Mm! 746 00:32:45,672 --> 00:32:46,965 That's it. 747 00:32:46,965 --> 00:32:48,633 Sorry about all the calls. 748 00:32:48,633 --> 00:32:50,552 Polly and her friends are freakin' right out. 749 00:32:50,552 --> 00:32:52,262 Sounds like everything went well today. 750 00:32:52,262 --> 00:32:54,097 Oh, we had so much fun. 751 00:32:54,097 --> 00:32:55,765 We laughed. We danced. 752 00:32:55,765 --> 00:32:56,892 We cut off a toe. 753 00:32:56,892 --> 00:32:59,102 [ Laughing ] Ooh. 754 00:32:59,102 --> 00:33:00,770 Do you need me on body disposal? 755 00:33:00,770 --> 00:33:02,022 Oh, not this time, Jojo. 756 00:33:02,022 --> 00:33:03,523 It's too risky. No. 757 00:33:03,523 --> 00:33:05,233 We're gonna let nature take its course. 758 00:33:05,233 --> 00:33:06,693 We left them in the cabin. 759 00:33:06,693 --> 00:33:08,403 Over time, they'll become one with the earth. 760 00:33:08,403 --> 00:33:10,030 If anybody find the bodies, 761 00:33:10,030 --> 00:33:12,449 it's just gonna look like a kinky sex game gone wrong. 762 00:33:12,449 --> 00:33:14,326 We had to silence her. She knew too much. 763 00:33:14,326 --> 00:33:16,870 What if all her blabbin' got back to The Professor? 764 00:33:16,870 --> 00:33:19,414 Death was the only way to shut her up. 765 00:33:19,414 --> 00:33:27,005 ♪♪ 766 00:33:27,005 --> 00:33:30,258 Dean! 767 00:33:30,258 --> 00:33:32,552 Oh, hey, Virginia. 768 00:33:32,552 --> 00:33:34,137 I haven't talked to you all day. 769 00:33:34,137 --> 00:33:35,931 I've been calling you. I've been texting you. 770 00:33:35,931 --> 00:33:37,307 Ooh! I-I just got a pong. 771 00:33:37,307 --> 00:33:38,600 Oh. 772 00:33:38,600 --> 00:33:40,227 What are you talkin' about? 773 00:33:40,227 --> 00:33:41,686 Mahjong -- it's -- it's -- it's -- it's wonderful. 774 00:33:41,686 --> 00:33:43,647 Every-- Everything's ordered and has a place. 775 00:33:43,647 --> 00:33:45,732 The rules are very -- very clear. 776 00:33:45,732 --> 00:33:48,151 Very clear. How long have you been here? 777 00:33:48,151 --> 00:33:50,654 Linear time is an artificial construct. 778 00:33:53,240 --> 00:33:54,783 Dean, I am worried about you. 779 00:33:54,783 --> 00:33:56,368 Can we please stop -- Can't you see Mrs. Wu 780 00:33:56,368 --> 00:33:58,119 is trying to take me out with her chicken hand?! 781 00:33:58,119 --> 00:34:00,038 I gotta focus, Virginia! 782 00:34:03,291 --> 00:34:05,585 That-- Virgi-- 783 00:34:07,671 --> 00:34:11,716 Before I met you, my life was on point. 784 00:34:11,716 --> 00:34:14,844 I was takin' care of Dean and my girls. 785 00:34:14,844 --> 00:34:16,680 I had my salon. 786 00:34:16,680 --> 00:34:20,225 And I was happy. 787 00:34:20,225 --> 00:34:24,396 And then you came into my life, and everything turned to shit. 788 00:34:24,396 --> 00:34:25,897 I showed you how to wash that money, 789 00:34:25,897 --> 00:34:27,941 but you took that shit to a whole new level. 790 00:34:27,941 --> 00:34:31,569 And look -- look at where I am now -- 791 00:34:31,569 --> 00:34:33,989 in the middle of the Goddamn swamp, 792 00:34:33,989 --> 00:34:35,824 runnin' around this state all day, 793 00:34:35,824 --> 00:34:38,285 tryin' to save the man who ain't done nothin' 794 00:34:38,285 --> 00:34:39,995 but screw my life up. 795 00:34:39,995 --> 00:34:44,249 So tell me, why can't I leave you alone? 796 00:34:44,249 --> 00:34:45,834 Oh, shit! 797 00:34:45,834 --> 00:34:48,128 Roller! 798 00:34:48,128 --> 00:34:50,380 Help! Help me! 799 00:34:50,380 --> 00:34:54,426 I didn't mean any of that shit I said. 800 00:34:54,426 --> 00:34:56,011 Wake up! 801 00:34:56,011 --> 00:34:58,138 Baby, please. 802 00:34:58,138 --> 00:35:00,640 I can't lose you. 803 00:35:00,640 --> 00:35:02,642 Help! 804 00:35:02,642 --> 00:35:05,979 Don't you dare die on me! 805 00:35:05,979 --> 00:35:08,481 I need you. 806 00:35:08,481 --> 00:35:14,738 ♪♪ 807 00:35:14,738 --> 00:35:16,698 Sweet muffin! 808 00:35:16,698 --> 00:35:18,825 Oh, God, let this be a dream. 809 00:35:22,412 --> 00:35:24,039 What's your triflin' ass doin' here? 810 00:35:24,039 --> 00:35:25,832 I'm sorry. 811 00:35:25,832 --> 00:35:27,542 I miss you. 812 00:35:27,542 --> 00:35:29,377 I'm -- I-I'm tryin' to do better. 813 00:35:29,377 --> 00:35:30,837 That's bullshit, you only ever say sorry 814 00:35:30,837 --> 00:35:33,256 when you want somethin'. I do want somethin'. 815 00:35:33,256 --> 00:35:35,592 I want us to be a family again, but Bryce -- 816 00:35:35,592 --> 00:35:37,218 Wait, wait. When did you talk to Bryce? 817 00:35:37,218 --> 00:35:39,554 You know what? 818 00:35:39,554 --> 00:35:41,348 Forget it. My best friend is missing. 819 00:35:41,348 --> 00:35:42,766 Daquanza? 820 00:35:42,766 --> 00:35:45,352 It's Desna. 821 00:35:45,352 --> 00:35:48,730 This is the last thing I need. 822 00:35:48,730 --> 00:35:51,399 You gotta let me make this right! 823 00:35:51,399 --> 00:35:55,278 Jennifer, baby! 824 00:35:55,278 --> 00:35:57,113 You're the only thing I have. 825 00:35:57,113 --> 00:36:02,869 ♪♪ 826 00:36:02,869 --> 00:36:04,454 Roller. Come on, baby. 827 00:36:04,454 --> 00:36:07,123 Come on. We sh-- We gotta keep goin', okay? 828 00:36:07,123 --> 00:36:09,125 Come on. Dee... Dee, I can't feel my leg. 829 00:36:09,125 --> 00:36:10,669 You gotta get your ass up. 830 00:36:10,669 --> 00:36:12,670 If you don't, you're gonna die out here. 831 00:36:12,670 --> 00:36:13,671 Come on. Time's up, baby. 832 00:36:13,671 --> 00:36:15,131 Come on. Just go get help. 833 00:36:15,131 --> 00:36:16,716 Come on. Come -- Go get help. 834 00:36:16,716 --> 00:36:20,553 Oh. I ca-- I can't leave you out here. 835 00:36:20,553 --> 00:36:23,264 Dee, yeah, you can. 836 00:36:23,264 --> 00:36:25,016 I ruined your life, anyway, right? 837 00:36:25,016 --> 00:36:27,310 I didn't really mean that. 838 00:36:27,310 --> 00:36:30,980 ♪♪ 839 00:36:30,980 --> 00:36:33,650 Shit. 840 00:36:33,650 --> 00:36:35,860 ♪♪ 841 00:36:37,237 --> 00:36:38,988 [ Bird cries ] 842 00:36:38,988 --> 00:36:48,498 ♪♪ 843 00:36:48,498 --> 00:36:58,675 ♪♪ 844 00:36:58,675 --> 00:37:00,301 Oh, shit! 845 00:37:00,301 --> 00:37:02,303 Stop, please! 846 00:37:02,303 --> 00:37:04,389 Oh, my God, you guys found me! 847 00:37:04,389 --> 00:37:05,974 Oh, my God. 848 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 Thank God we found you. 849 00:37:08,309 --> 00:37:10,228 We were so worried! Are you hurt? 850 00:37:10,228 --> 00:37:12,021 Oh, Mama. 851 00:37:12,021 --> 00:37:14,649 I'm okay, but Roller -- Where's my baby boy? 852 00:37:14,649 --> 00:37:16,359 He's in trouble! We gotta get him. 853 00:37:16,359 --> 00:37:17,819 Then what the hell we doin' standing here? 854 00:37:17,819 --> 00:37:18,945 Come on. 855 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 ♪ There's a new life ahead ♪ 856 00:37:20,905 --> 00:37:23,950 See, alone, we're powerless. Yeah. 857 00:37:23,950 --> 00:37:27,662 Okay? But together, we are a unit. 858 00:37:27,662 --> 00:37:30,331 Feel the unit-y. 859 00:37:30,331 --> 00:37:32,667 Feel the unity, right? Yeah. 860 00:37:32,667 --> 00:37:36,045 We are all one. You feel the love? 861 00:37:36,045 --> 00:37:37,464 You can feel the love -- [ Bell jingles ] 862 00:37:37,464 --> 00:37:39,674 Now I know why you didn't come home last night. 863 00:37:39,674 --> 00:37:41,009 Oh, you're a lyin' son of a bitch. 864 00:37:41,009 --> 00:37:42,594 Oh, you ran into your mama. 865 00:37:42,594 --> 00:37:44,345 You swore to me that you would never talk -- 866 00:37:44,345 --> 00:37:46,389 talk to her dusty ass again. 867 00:37:46,389 --> 00:37:47,807 Look, I was gonna tell you, okay? 868 00:37:47,807 --> 00:37:49,142 What was she even doin' here? 869 00:37:49,142 --> 00:37:50,310 She came to me and Uncle Daddy for help, 870 00:37:50,310 --> 00:37:51,352 but I showed her the door, okay? 871 00:37:51,352 --> 00:37:54,105 I'm Team Jenn all the way. 872 00:37:54,105 --> 00:37:56,483 For real. 873 00:37:56,483 --> 00:37:58,401 I love you. 874 00:37:58,401 --> 00:38:01,696 I love you so much. 875 00:38:01,696 --> 00:38:03,281 Well, you better, Bryce. 876 00:38:03,281 --> 00:38:04,908 And you swear to me that we're never gonna deal 877 00:38:04,908 --> 00:38:06,409 with that heifer ever again. 878 00:38:06,409 --> 00:38:08,244 I swear. 879 00:38:08,244 --> 00:38:09,245 Okay. Okay. 880 00:38:09,245 --> 00:38:12,707 I love me some rehab. 881 00:38:12,707 --> 00:38:15,043 ♪ Praise the Lord, there's a new life ahead ♪ 882 00:38:15,043 --> 00:38:18,713 Oh, God. 883 00:38:18,713 --> 00:38:20,340 Not now. 884 00:38:21,674 --> 00:38:27,096 ♪♪ 885 00:38:27,096 --> 00:38:28,890 Man: He's really lucky. 886 00:38:28,890 --> 00:38:30,058 Another hour and his damage would have been irreversible. 887 00:38:30,058 --> 00:38:32,143 Desna: Thank you very much. 888 00:38:32,143 --> 00:38:34,103 So, the doctor said we need 889 00:38:34,103 --> 00:38:36,940 to change them bandages twice a day. 890 00:38:36,940 --> 00:38:38,900 Well, looks like you're in good hands. 891 00:38:38,900 --> 00:38:40,610 I'm gonna leave you be. 892 00:38:40,610 --> 00:38:42,987 Thank you for today, Clay. 893 00:38:42,987 --> 00:38:44,155 Hell, yeah. 894 00:38:44,155 --> 00:38:46,199 Listen... 895 00:38:46,199 --> 00:38:48,326 You Husser strong, alright? 896 00:38:48,326 --> 00:38:52,080 And rest assured, we gonna light their asses up. 897 00:38:52,080 --> 00:38:55,250 I don't know what I'd have done if I'd lost you again, boy. 898 00:38:55,250 --> 00:38:57,669 You boys are my life, my whole world. 899 00:39:01,714 --> 00:39:02,966 I love you, Clay. 900 00:39:02,966 --> 00:39:04,634 Love you, too. 901 00:39:05,969 --> 00:39:07,345 [ Laughs ] 902 00:39:12,225 --> 00:39:20,316 ♪♪ 903 00:39:20,316 --> 00:39:21,985 We got them. 904 00:39:21,985 --> 00:39:23,987 You're welcome. 905 00:39:23,987 --> 00:39:25,989 How'd you know about that cabin? 906 00:39:25,989 --> 00:39:27,657 Funny story. 907 00:39:27,657 --> 00:39:31,035 My birth parents left me there to die. 908 00:39:31,035 --> 00:39:33,871 That's not funny. 909 00:39:33,871 --> 00:39:36,374 It's where Mac and Melba found me. 910 00:39:36,374 --> 00:39:39,586 They can never find out I told you. 911 00:39:39,586 --> 00:39:42,672 It's between you and me, I promise. 912 00:39:42,672 --> 00:39:44,424 We do it all -- 913 00:39:44,424 --> 00:39:47,510 extorting people, rescuing people. 914 00:39:47,510 --> 00:39:49,512 Yeah. 915 00:39:49,512 --> 00:39:51,347 We make a good team. 916 00:39:51,347 --> 00:39:56,853 ♪ No, I'll never be the same after you ♪ 917 00:39:56,853 --> 00:40:03,443 ♪♪ 918 00:40:03,443 --> 00:40:05,111 I thought you might be back. 919 00:40:05,111 --> 00:40:07,780 Yeah. I-I-I want to play in the mahjong tournament. 920 00:40:07,780 --> 00:40:09,449 Of course, son. 921 00:40:09,449 --> 00:40:11,701 Glad you're not gonna let your talents go to waste. 922 00:40:11,701 --> 00:40:13,911 Yeah. [ Cellphone chimes ] 923 00:40:13,911 --> 00:40:15,788 Is everything okay? 924 00:40:15,788 --> 00:40:17,749 Yeah, it's j-- it's just my sister. 925 00:40:17,749 --> 00:40:18,875 She's always checking up on me. 926 00:40:18,875 --> 00:40:21,252 She doesn't want us to hang out. 927 00:40:21,252 --> 00:40:23,296 Well, she don't need to know. 928 00:40:23,296 --> 00:40:25,590 You're right. It-- It'll be our secret. 929 00:40:26,799 --> 00:40:30,470 ♪♪ 930 00:40:30,470 --> 00:40:38,394 [ Playing guitar ] 931 00:40:38,394 --> 00:40:42,857 [ Cheering and applause ] 932 00:40:42,857 --> 00:40:47,528 Thank you. Thank you. 933 00:40:47,528 --> 00:40:50,573 Uh, this next song -- 934 00:40:50,573 --> 00:40:53,201 it goes out to a very special girl I met. 935 00:40:53,201 --> 00:40:58,373 ♪♪ 936 00:40:58,373 --> 00:41:04,253 ♪ Don't lead me on if there's nowhere for you to take me ♪ 937 00:41:04,253 --> 00:41:11,094 ♪ If loving you would have to be a sometime thing ♪ 938 00:41:11,094 --> 00:41:14,597 ♪ I can't put bars on my insides ♪ 939 00:41:14,597 --> 00:41:17,600 ♪ My love is something I can't hide ♪ 940 00:41:17,600 --> 00:41:23,856 ♪ It still hurts when I recall the times I cried ♪ 941 00:41:23,856 --> 00:41:30,029 ♪ But I'm easy I'm easy ♪ 942 00:41:30,029 --> 00:41:33,616 ♪ Take my hand and pull me down ♪ 943 00:41:33,616 --> 00:41:38,454 ♪ I won't put up any fight 'Cause I'm easy ♪ 944 00:41:38,454 --> 00:41:40,623 Do you really think I've ruined your life? 945 00:41:43,042 --> 00:41:45,795 It wasn't all on you. 946 00:41:45,795 --> 00:41:49,132 I was hella thirsty when we met. 947 00:41:49,132 --> 00:41:54,262 I just wanted to be this ballin'-ass bitch and... 948 00:41:54,262 --> 00:41:56,139 I just -- 949 00:41:56,139 --> 00:41:59,434 I honestly think I'm ready to fall back a little bit. 950 00:41:59,434 --> 00:42:02,812 Dee, what about the casino, the franchises -- 951 00:42:02,812 --> 00:42:04,147 worked hard for that. 952 00:42:04,147 --> 00:42:06,315 It don't matter. 953 00:42:06,315 --> 00:42:08,067 You saw that shit that happened today! 954 00:42:08,067 --> 00:42:11,529 I-I thought you was gon' die out there, 955 00:42:11,529 --> 00:42:14,741 and that scared the shit out of me. 956 00:42:14,741 --> 00:42:18,619 I don't know what I would do if I lost you. 957 00:42:22,331 --> 00:42:24,792 I never thought I would say this... 958 00:42:24,792 --> 00:42:29,130 Hmm? 959 00:42:29,130 --> 00:42:31,674 [ Exhales ] 960 00:42:31,674 --> 00:42:33,468 I think I love you, Roller. 961 00:42:33,468 --> 00:42:37,054 Dee... Me too. 962 00:42:37,054 --> 00:42:42,435 ♪♪ 963 00:42:42,435 --> 00:42:44,520 It took a long time to get here... 964 00:42:44,520 --> 00:42:48,649 But we finally here. 965 00:42:48,649 --> 00:42:52,445 ♪ Give the word, I'll play your game ♪ 966 00:42:52,445 --> 00:42:55,239 ♪ So it's how it ought to be ♪ 967 00:42:55,239 --> 00:42:57,658 ♪ Because I'm easy ♪ 968 00:43:04,165 --> 00:43:13,674 ♪♪ 969 00:43:13,674 --> 00:43:23,184 ♪♪ 970 00:43:23,184 --> 00:43:32,693 ♪♪ 67133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.