Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,725
Let's each do what we're good at.
2
00:00:08,820 --> 00:00:10,145
Do I fascinate you?
3
00:00:10,530 --> 00:00:12,875
Am I an animal at the zoo?
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,415
Get out.
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,315
Could you please get lost?
6
00:00:19,420 --> 00:00:21,399
I just don't get you.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,339
You'd never be able to.
8
00:00:23,340 --> 00:00:25,539
Then enlighten me.
I want to understand you.
9
00:00:25,540 --> 00:00:27,785
Why should I even bother?
10
00:00:28,180 --> 00:00:30,515
Why should I
when I'm neck-deep in my own worries?
11
00:00:40,280 --> 00:00:43,495
It's past midnight
and the bed isn't refundable.
12
00:00:43,620 --> 00:00:45,949
Insisting that you take off at this hour
13
00:00:45,950 --> 00:00:47,455
won't change a thing.
14
00:00:48,460 --> 00:00:49,875
Get at least a good night's sleep.
15
00:00:51,100 --> 00:00:53,175
I see money is what you understand.
16
00:00:54,010 --> 00:00:57,045
My words carry no weight,
but money does.
17
00:00:59,510 --> 00:01:01,445
I'll get lost then.
18
00:01:06,900 --> 00:01:08,349
It's time for your shot.
19
00:01:08,350 --> 00:01:11,835
Could you make sure
the pain is unbearable?
20
00:01:23,530 --> 00:01:26,525
Don't skip your meals
and ventilate the room often.
21
00:01:37,130 --> 00:01:38,625
Episode 5
22
00:02:05,370 --> 00:02:07,709
The moment I saw your tears I realized
23
00:02:07,710 --> 00:02:10,225
what I did was wrong.
24
00:02:11,530 --> 00:02:15,359
I realized if the girl I like
is in pain, it hurts me too.
25
00:02:15,360 --> 00:02:18,805
If the girl I like is in pain...
If the girl I like is in pain...
26
00:02:19,540 --> 00:02:21,649
Storytelling Marketing
27
00:02:21,650 --> 00:02:23,425
The girl I like...
28
00:02:26,930 --> 00:02:29,275
No way. I memorized what he said.
29
00:02:29,710 --> 00:02:31,295
Instead of memorizing lecture notes...
30
00:02:32,390 --> 00:02:33,805
Darn it.
31
00:02:33,890 --> 00:02:36,575
Don't tell me
he confessed his love to you.
32
00:02:36,830 --> 00:02:38,205
Please don't say that's true.
33
00:02:40,130 --> 00:02:43,225
Of course not.
Don't you worry and go to bed.
34
00:02:43,480 --> 00:02:44,839
No one-sided love is allowed.
35
00:02:44,840 --> 00:02:47,575
You're one to let it go on
for at least 14 years.
36
00:02:47,750 --> 00:02:49,295
Let me do that math.
37
00:02:49,550 --> 00:02:52,374
She'll only have experienced
unrequited love twice at 36.
38
00:02:54,210 --> 00:02:56,329
- Really?
- Your hair looks great.
39
00:02:56,330 --> 00:02:58,185
Maybe it's because it's black.
40
00:02:59,930 --> 00:03:02,935
My gosh. You're so handsome!
41
00:03:05,430 --> 00:03:07,849
No way. Not a chance!
42
00:03:07,850 --> 00:03:09,845
Darn, I'm done sleeping.
43
00:03:10,410 --> 00:03:11,555
So-bin!
44
00:03:21,760 --> 00:03:23,965
What's the excuse for drinking
this time around?
45
00:03:30,560 --> 00:03:33,555
He won't take my calls.
That's why I can't sleep.
46
00:03:34,120 --> 00:03:36,855
- Who?
- This darn idiot.
47
00:03:37,070 --> 00:03:38,349
- A guy?
- A guy?
48
00:03:38,350 --> 00:03:39,624
What?
49
00:03:40,279 --> 00:03:44,515
He's like a thorn embedded in my chest.
50
00:03:46,050 --> 00:03:48,199
- A thorn!
- A thorn!
51
00:03:48,200 --> 00:03:50,399
What's gotten into you two tonight?
52
00:03:50,400 --> 00:03:51,769
Are you already drunk?
53
00:03:51,770 --> 00:03:53,569
You're not one to talk about guys.
54
00:03:53,570 --> 00:03:55,245
Mostly exercising and drinking.
55
00:03:55,550 --> 00:03:56,745
Who is this guy?
56
00:03:57,930 --> 00:04:01,545
He's a thorn that's stuck in deep,
57
00:04:02,240 --> 00:04:04,259
so it hurts.
58
00:04:04,260 --> 00:04:06,905
Why love someone
who'd only give you heartache?
59
00:04:07,170 --> 00:04:08,715
You should've kept it casual.
60
00:04:09,230 --> 00:04:12,145
Why love someone
who you need to make excuses to see?
61
00:04:12,620 --> 00:04:15,349
Who? You?
62
00:04:15,350 --> 00:04:16,545
Me?
63
00:04:18,650 --> 00:04:20,855
Wait. Is this room cursed?
64
00:04:21,380 --> 00:04:23,675
Why is everyone
suffering from unrequited love?
65
00:04:24,060 --> 00:04:26,485
No, not me.
66
00:04:26,969 --> 00:04:28,995
I'm done with one-sided love.
67
00:04:29,430 --> 00:04:31,369
I'd rather die a relationship virgin
68
00:04:31,370 --> 00:04:33,079
than love someone
who doesn't love me back.
69
00:04:33,080 --> 00:04:34,799
As if you can control that.
70
00:04:34,800 --> 00:04:37,045
This isn't something
you can write a declaration for.
71
00:04:37,750 --> 00:04:39,775
Whatever. Let's just drink.
72
00:04:40,030 --> 00:04:41,269
But I'll gain weight.
73
00:04:41,270 --> 00:04:43,419
The calories will be split three ways.
74
00:04:43,420 --> 00:04:45,929
Rather than gaining the whole 3kg,
we'll gain 1kg each.
75
00:04:45,930 --> 00:04:47,029
Sounds good.
76
00:04:47,030 --> 00:04:49,319
It'll be 3kg each and a total of 9kg.
77
00:04:49,320 --> 00:04:50,465
Unbelievable.
78
00:04:53,540 --> 00:04:55,885
Let's be loyal friends
and gain weight together.
79
00:05:04,810 --> 00:05:06,045
Cheers.
80
00:05:09,690 --> 00:05:10,975
That's a big bite.
81
00:05:11,190 --> 00:05:12,515
It's good.
82
00:05:26,280 --> 00:05:28,705
Why should I even bother?
83
00:05:28,960 --> 00:05:31,255
Why should I
when I'm neck-deep in my own worries?
84
00:05:37,320 --> 00:05:39,608
Search
85
00:05:39,609 --> 00:05:43,919
Food to eat to recover from malnutrition
86
00:05:43,920 --> 00:05:46,829
Food to eat to recover from malnutrition
87
00:05:46,830 --> 00:05:49,954
Food to eat to recover from malnutrition
88
00:06:27,700 --> 00:06:29,905
Nam Soo-hyun
89
00:06:37,780 --> 00:06:39,269
I can work, sir.
90
00:06:39,270 --> 00:06:41,599
A youngster who used to work with us
91
00:06:41,600 --> 00:06:43,285
died last month.
92
00:06:43,980 --> 00:06:45,875
He was studying for the state exam.
93
00:06:46,000 --> 00:06:47,595
I'm fine, sir.
94
00:06:48,250 --> 00:06:49,389
That night—
95
00:06:49,390 --> 00:06:52,395
You work nights after
taking classes during the day, right?
96
00:06:53,570 --> 00:06:55,769
- Yes.
- Then study hard
97
00:06:55,770 --> 00:06:57,315
and find a less demanding job.
98
00:06:58,760 --> 00:07:00,445
It's all for your sake.
99
00:07:12,670 --> 00:07:14,429
Job search: Night shifts
100
00:07:14,430 --> 00:07:16,595
Do you have any night shifts available?
101
00:07:21,340 --> 00:07:23,275
Job search: Night shifts
102
00:07:24,460 --> 00:07:26,349
Hello? I'm calling about
103
00:07:26,350 --> 00:07:28,605
the school cafeteria job.
104
00:07:29,520 --> 00:07:31,855
Right, I see.
105
00:07:47,380 --> 00:07:48,575
Hey, Mom.
106
00:07:49,410 --> 00:07:51,655
It's the weekend. Are you well?
107
00:07:54,070 --> 00:07:56,325
I sent some money to Uncle.
108
00:07:58,300 --> 00:08:00,635
Don't worry about
Koo-hyun's rent at the gosiwon.
109
00:08:02,780 --> 00:08:04,065
It's all right.
110
00:08:07,710 --> 00:08:08,865
Mom.
111
00:08:11,190 --> 00:08:13,085
What if I dropped out of school?
112
00:08:14,750 --> 00:08:16,565
No, it's not like that.
113
00:08:20,120 --> 00:08:22,195
All right, sure.
114
00:08:22,940 --> 00:08:25,275
Nam Soo-hyun
115
00:08:39,170 --> 00:08:41,988
Contacts
116
00:08:41,989 --> 00:08:43,974
Yeo Jun-wan
117
00:08:50,170 --> 00:08:52,115
Yeo Jun-wan
118
00:08:53,030 --> 00:08:54,445
Get me the company files.
119
00:08:54,880 --> 00:08:57,575
I'm sure you heard,
but Father declined my request.
120
00:08:58,180 --> 00:08:59,905
I'm not asking as your family.
121
00:09:00,640 --> 00:09:02,015
I don't have one anyway.
122
00:09:03,900 --> 00:09:06,230
You pay my credit card bills
123
00:09:07,990 --> 00:09:09,755
to buy me out of this family.
124
00:09:10,850 --> 00:09:12,315
Consider this as an advance.
125
00:09:30,210 --> 00:09:32,505
Jun, where are you headed?
Let's grab something to eat.
126
00:09:32,540 --> 00:09:33,909
Hi.
127
00:09:33,910 --> 00:09:35,545
- Hello.
- Jun!
128
00:09:35,710 --> 00:09:38,135
Next time.
I'll hear your answer next time.
129
00:09:39,580 --> 00:09:40,729
I'm scared.
130
00:09:40,730 --> 00:09:42,439
- Let's go!
- Sure.
131
00:09:42,440 --> 00:09:43,809
One, two, three!
132
00:09:43,810 --> 00:09:46,635
- I should at least give him an answer.
- Jun, one more.
133
00:09:46,800 --> 00:09:47,995
One, two, three.
134
00:09:49,620 --> 00:09:51,295
Gosh, you look amazing!
135
00:09:51,730 --> 00:09:53,839
- Do you like tteokbokki?
- One, two, three.
136
00:09:53,840 --> 00:09:55,125
Take the shot.
137
00:09:56,220 --> 00:09:57,805
Let's go for some tteokbokki.
138
00:09:57,840 --> 00:09:59,965
- What do you say?
- Let's go.
139
00:10:01,140 --> 00:10:04,365
He told me about ten things
I should remember.
140
00:10:04,880 --> 00:10:07,445
I have a good memory,
so let me demonstrate.
141
00:10:08,890 --> 00:10:12,945
One, don't demand her to be girly.
142
00:10:13,640 --> 00:10:15,439
Two, don't...
143
00:10:15,440 --> 00:10:19,055
Two, don't let her drink
more than three shots.
144
00:10:19,360 --> 00:10:20,815
She hits random people, you see.
145
00:10:22,310 --> 00:10:26,055
Don't order coke or juice at a cafe
146
00:10:26,180 --> 00:10:27,415
and order coffee.
147
00:10:28,340 --> 00:10:30,009
When she hits you,
148
00:10:30,010 --> 00:10:32,395
pretend that it hurts when it doesn't
149
00:10:32,690 --> 00:10:34,765
and bear the pain when it does.
150
00:10:35,240 --> 00:10:36,965
If she complains about her sore feet,
151
00:10:37,310 --> 00:10:39,255
swap shoes with her.
152
00:10:43,340 --> 00:10:45,235
She likes to write...
153
00:10:59,580 --> 00:11:00,725
Yeo Jun,
154
00:11:01,780 --> 00:11:03,145
let's talk in private.
155
00:11:08,160 --> 00:11:14,015
Myungil University
156
00:11:21,050 --> 00:11:22,285
What's this about?
157
00:11:22,680 --> 00:11:25,015
I won't stop or repeat myself,
so listen carefully.
158
00:11:25,980 --> 00:11:28,789
My So-bin has acrophobia, agoraphobia,
and is scared of cockroaches.
159
00:11:28,790 --> 00:11:30,599
She's scared of just about anything.
160
00:11:30,600 --> 00:11:32,145
She also likes mint chocolate flavor.
161
00:11:32,180 --> 00:11:33,849
Pineapples on pizza? Loves them.
162
00:11:33,850 --> 00:11:35,569
But she hates the crust,
so eat it instead.
163
00:11:35,570 --> 00:11:37,499
When eating sundae,
she only enjoys the liver.
164
00:11:37,500 --> 00:11:38,649
With tteokbokki, she likes
165
00:11:38,650 --> 00:11:40,539
cheap fish cakes with
flour-based rice cakes.
166
00:11:40,540 --> 00:11:41,639
Spicy food? Loves them.
167
00:11:41,640 --> 00:11:43,219
She drinks to enjoy hangover dishes.
168
00:11:43,220 --> 00:11:45,119
Tteokbokki, sundaeguk,
gamjatang, yukgaejang...
169
00:11:45,120 --> 00:11:46,169
Wait. With maratang,
170
00:11:46,170 --> 00:11:48,769
she goes for a mid-spicy level
with dried tofu and napa cabbage.
171
00:11:48,770 --> 00:11:50,665
Did you get all that?
Did you listen carefully?
172
00:11:58,580 --> 00:12:01,005
You'll ace the test on Kim So-bin.
173
00:12:01,310 --> 00:12:03,419
Yes, I even wrote a thesis on her.
174
00:12:03,420 --> 00:12:06,319
And? So what if you know
a lot about her?
175
00:12:06,320 --> 00:12:08,885
So what if you're old friends?
Who cares?
176
00:12:09,140 --> 00:12:11,819
- My So-bin—
- Stop calling her that.
177
00:12:11,820 --> 00:12:13,669
I call her that because she's my So-bin,
178
00:12:13,670 --> 00:12:15,039
not your So-bin.
179
00:12:15,040 --> 00:12:17,099
I still haven't approved
your relationship.
180
00:12:17,100 --> 00:12:19,169
If something stirs inside me
181
00:12:19,170 --> 00:12:20,675
that makes me approve,
182
00:12:22,120 --> 00:12:23,795
then I'll call her your So-bin.
183
00:12:27,840 --> 00:12:30,259
Fine, she can be yours.
184
00:12:30,260 --> 00:12:31,759
Right. What?
185
00:12:31,760 --> 00:12:33,915
She'll be "honey" and "sweetie" to me.
186
00:12:34,310 --> 00:12:36,865
Honey? Sweetie?
187
00:12:37,650 --> 00:12:38,879
Gosh, are you insane?
188
00:12:38,880 --> 00:12:41,135
Why can't I call my girlfriend that?
189
00:12:41,520 --> 00:12:42,675
Why can't I?
190
00:12:43,590 --> 00:12:47,205
Well, it's just that
I have a lot to tell you about her.
191
00:12:48,830 --> 00:12:50,155
So why don't we
192
00:12:51,250 --> 00:12:52,835
be good friends?
193
00:14:14,760 --> 00:14:15,955
Hand it over.
194
00:14:16,170 --> 00:14:18,369
It's proper manners to greet someone
195
00:14:18,370 --> 00:14:19,915
before addressing business.
196
00:14:21,400 --> 00:14:22,645
How about a hug?
197
00:14:23,560 --> 00:14:24,845
A bow?
198
00:14:26,420 --> 00:14:28,385
- Let's hear it.
- (2020 2nd-half Sales Report: Mijin Foods)
199
00:14:28,400 --> 00:14:31,349
What desperate reason
did you need this for
200
00:14:31,350 --> 00:14:33,335
that made you come to me for a favor?
201
00:14:34,780 --> 00:14:36,545
And don't say it's for a school project.
202
00:14:40,280 --> 00:14:41,565
It's for a friend.
203
00:14:44,110 --> 00:14:45,385
A friend?
204
00:14:46,310 --> 00:14:49,305
I promised to get this material.
205
00:14:50,570 --> 00:14:52,075
You've got yourself a friend?
206
00:14:52,510 --> 00:14:54,405
What's it to you anyway?
207
00:14:59,730 --> 00:15:01,219
I mentioned this on the phone,
208
00:15:01,220 --> 00:15:02,815
but the family is gathering next week.
209
00:15:03,730 --> 00:15:06,375
Don't come.
No one's waiting for you anyway.
210
00:15:09,580 --> 00:15:12,935
I had my DNA tested. Did you know that?
211
00:15:14,950 --> 00:15:16,985
Because I thought my parents
weren't my parents?
212
00:15:17,370 --> 00:15:18,565
No.
213
00:15:19,570 --> 00:15:21,369
Because there's no chance
you're my brother.
214
00:15:21,370 --> 00:15:23,495
Unfortunately,
you're my biological brother.
215
00:15:25,820 --> 00:15:27,765
Give me your word if you want this file.
216
00:15:28,550 --> 00:15:30,095
- Don't come home.
- No.
217
00:15:31,360 --> 00:15:32,605
I'll be there.
218
00:15:33,080 --> 00:15:34,625
When do I ever listen to you anyway?
219
00:15:35,230 --> 00:15:36,785
Pay me all the money you want.
220
00:15:37,870 --> 00:15:39,245
I'll still be at the house.
221
00:16:08,760 --> 00:16:10,925
Did you meet the visitor
you were expecting?
222
00:16:12,110 --> 00:16:13,119
Yes.
223
00:16:13,120 --> 00:16:15,049
Then please hurry.
The uni president awaits you.
224
00:16:15,050 --> 00:16:16,335
I'll be right there.
225
00:16:16,590 --> 00:16:18,129
It must've been an important visitor
226
00:16:18,130 --> 00:16:20,075
for you to push
your meeting with the president.
227
00:16:46,650 --> 00:16:47,925
Yeo Jun-wan and...
228
00:16:48,930 --> 00:16:50,175
Yeo Jun.
229
00:16:50,430 --> 00:16:52,025
What about you? Any siblings?
230
00:16:53,600 --> 00:16:55,365
No, I'm an only child.
231
00:17:05,040 --> 00:17:07,065
Why didn't you say hi earlier?
You saw me, right?
232
00:17:08,730 --> 00:17:10,585
Well, you stand out wherever you go.
233
00:17:11,809 --> 00:17:14,855
Am I that blinding?
Do I shine bright like a diamond?
234
00:17:15,819 --> 00:17:18,025
That means you can find me anywhere.
235
00:17:19,559 --> 00:17:20,755
Right.
236
00:17:22,809 --> 00:17:24,364
I looked at you to say something.
237
00:17:26,250 --> 00:17:29,025
I'll answer what I didn't the other day.
238
00:17:29,240 --> 00:17:30,435
Just a second.
239
00:17:32,190 --> 00:17:33,425
Let me brace myself first.
240
00:17:38,040 --> 00:17:39,275
Go ahead.
241
00:17:40,460 --> 00:17:42,405
Thank you for telling me
about how you feel.
242
00:17:43,580 --> 00:17:44,775
But...
243
00:17:46,130 --> 00:17:47,635
I still stand by what I said
244
00:17:48,600 --> 00:17:51,335
about not knowing you
and being scared of you.
245
00:17:53,570 --> 00:17:55,165
Do you want to get to know me, though?
246
00:17:59,860 --> 00:18:01,185
You do.
247
00:18:04,700 --> 00:18:05,895
A little.
248
00:18:06,590 --> 00:18:07,785
Well,
249
00:18:08,620 --> 00:18:11,135
it's only because I'm a curious person.
250
00:18:11,960 --> 00:18:13,505
Not because I like you.
251
00:18:14,210 --> 00:18:15,705
Let me be clear with that.
252
00:18:17,330 --> 00:18:19,805
Why bother?
I'm good with it not being clear.
253
00:18:20,190 --> 00:18:22,795
Also, unresolved curiosity
will give you constipation.
254
00:18:25,340 --> 00:18:26,795
Okay, fine.
255
00:18:27,410 --> 00:18:30,055
Every day, I'll let you know
something about me.
256
00:18:30,440 --> 00:18:33,525
Remember them as I list them,
but don't fall too hard for me.
257
00:18:34,270 --> 00:18:35,629
That'll never happen.
258
00:18:35,630 --> 00:18:38,505
I'm not like that anymore.
I'm a new person now.
259
00:18:39,150 --> 00:18:42,065
This is my declaration,
so don't you forget it.
260
00:18:42,980 --> 00:18:45,325
Well, two negatives make a positive.
261
00:18:46,770 --> 00:18:50,385
Okay, fine. Fall for me slightly then,
although that's hard to do.
262
00:18:51,160 --> 00:18:52,405
What about you?
263
00:18:53,060 --> 00:18:55,835
Are you curious about me?
264
00:18:56,400 --> 00:18:58,735
It was your first time
being open about your feelings.
265
00:18:59,830 --> 00:19:02,745
Why did I have to be your first, though?
266
00:19:05,330 --> 00:19:07,659
I'm not trying
to put a meaning to it, but—
267
00:19:07,660 --> 00:19:10,135
Yes. I'm curious about you.
268
00:19:21,260 --> 00:19:25,969
Either be formal with me or don't
for crying out loud.
269
00:19:25,970 --> 00:19:27,335
You're confusing me.
270
00:19:28,120 --> 00:19:30,245
I'd rather you be consistent.
271
00:19:30,720 --> 00:19:31,915
I'm off then.
272
00:19:33,180 --> 00:19:35,525
Unbelievable.
You just dug your own grave.
273
00:19:46,210 --> 00:19:48,060
Nam Soo-hyun
274
00:19:48,060 --> 00:19:49,955
You're not passed out
on the street, are you?
275
00:19:50,740 --> 00:19:52,335
Get some rest at home.
276
00:20:02,220 --> 00:20:05,315
Nam Soo-hyun, seriously?
What if you pass out again?
277
00:20:13,660 --> 00:20:16,615
Soo-hyun passed out?
278
00:20:32,280 --> 00:20:34,085
You really don't listen, do you?
279
00:20:34,480 --> 00:20:37,125
I can't believe you paid
a week's worth in advance.
280
00:20:37,380 --> 00:20:39,105
As if I can spend a week lying down.
281
00:20:40,590 --> 00:20:43,155
What's wrong with using me
to take it easy for a week?
282
00:20:43,320 --> 00:20:45,655
Others are fine spending my gold card.
283
00:20:48,820 --> 00:20:50,145
Anyway, take this.
284
00:20:50,930 --> 00:20:52,395
It's the material I promised.
285
00:20:54,630 --> 00:20:56,085
2020 Second-half Sales Report:
Mijin Foods
286
00:21:02,590 --> 00:21:03,785
Here.
287
00:21:06,070 --> 00:21:07,305
What's this?
288
00:21:08,970 --> 00:21:10,955
Did we agree on a payment?
289
00:21:11,040 --> 00:21:12,545
It's what I owe you.
290
00:21:15,040 --> 00:21:17,075
Did you work all night
in the state you're in?
291
00:21:19,090 --> 00:21:21,345
You got the money this fast?
292
00:21:21,600 --> 00:21:22,925
Did you take out a loan?
293
00:21:23,140 --> 00:21:24,939
Loans aren't issued to people like me.
294
00:21:24,940 --> 00:21:26,479
Did you go to a loan shark then?
295
00:21:26,480 --> 00:21:29,119
Will you be buried alive
296
00:21:29,120 --> 00:21:30,659
if you don't pay it back?
297
00:21:30,660 --> 00:21:31,855
That's enough.
298
00:21:33,000 --> 00:21:34,195
Then...
299
00:21:34,890 --> 00:21:37,845
it was so that I wouldn't have
a reason to be clingy.
300
00:21:39,680 --> 00:21:40,965
Did you sell your organs?
301
00:21:42,410 --> 00:21:44,665
Let me see if you still have them all.
302
00:21:45,050 --> 00:21:46,335
Why won't you look at me?
303
00:21:46,720 --> 00:21:48,225
Don't tell me you sold an eye.
304
00:21:49,100 --> 00:21:51,829
Six day's worth of hospital stay
was canceled on your credit card.
305
00:21:51,830 --> 00:21:53,195
You can check.
306
00:21:53,280 --> 00:21:55,005
I now owe you nothing.
307
00:21:55,700 --> 00:21:57,995
- But you do.
- What?
308
00:22:06,700 --> 00:22:08,375
As if anyone would steal that.
309
00:22:08,770 --> 00:22:10,975
I gave the watch a secondhand price,
310
00:22:11,850 --> 00:22:14,235
but tell me the price
if it had a sentimental value.
311
00:22:14,310 --> 00:22:15,635
I didn't know of that.
312
00:22:18,320 --> 00:22:19,555
You owe me emotionally.
313
00:22:22,580 --> 00:22:26,415
How will you pay me back for
trampling on my heartfelt generosity?
314
00:22:28,610 --> 00:22:31,835
That was the price for being clingy.
315
00:22:35,080 --> 00:22:37,155
You still won't get rid of me, though.
316
00:22:37,370 --> 00:22:40,145
Don't you get cocky.
You'll soon miss me!
317
00:22:40,540 --> 00:22:42,475
You'll want to see me!
318
00:22:52,550 --> 00:22:55,945
Professor, thank you
for going over my dissertation.
319
00:22:56,110 --> 00:22:59,465
I won the participation award
all thanks to you.
320
00:23:00,340 --> 00:23:03,515
You weren't at your office,
so I'm sending you a text instead.
321
00:23:03,990 --> 00:23:05,665
Check outside your door.
322
00:23:14,500 --> 00:23:17,105
Kim So-bin
323
00:23:36,150 --> 00:23:37,255
Professor,
324
00:23:38,260 --> 00:23:40,069
I'll head in for the day.
325
00:23:40,070 --> 00:23:41,655
Sure. Good job today.
326
00:23:42,220 --> 00:23:44,605
- Have me back at any time.
- Sure.
327
00:23:46,140 --> 00:23:47,335
Just a second.
328
00:23:48,780 --> 00:23:51,475
What's this? I don't see a name.
329
00:23:53,620 --> 00:23:55,655
Oh, it's mine.
330
00:23:57,270 --> 00:23:59,655
Please utilize it however you want.
331
00:24:02,200 --> 00:24:03,965
You want me to cite this?
332
00:24:04,580 --> 00:24:06,075
Do I seem like a joke to you?
333
00:24:08,180 --> 00:24:09,425
I'm sorry, ma'am.
334
00:24:10,250 --> 00:24:11,445
You're dismissed.
335
00:24:13,110 --> 00:24:14,355
Yes, ma'am.
336
00:24:23,230 --> 00:24:24,899
Is she really dating Yeo Jun?
337
00:24:24,900 --> 00:24:26,275
Jun must be insane.
338
00:24:30,050 --> 00:24:32,125
Hey, that's Yeo Jun's girlfriend.
339
00:24:40,350 --> 00:24:41,545
Hi.
340
00:24:49,760 --> 00:24:51,175
Hey, So-bin.
341
00:24:54,120 --> 00:24:56,889
I heard you're going out with Jun.
Is that true?
342
00:24:56,890 --> 00:24:59,585
What? Who said that?
343
00:24:59,970 --> 00:25:01,515
So it's true.
344
00:25:02,520 --> 00:25:03,799
Well—
345
00:25:03,800 --> 00:25:08,555
So-bin, you hit the jackpot.
Yeo Jun of all people?
346
00:25:09,120 --> 00:25:11,449
I hear that computer engineering student
347
00:25:11,450 --> 00:25:14,139
is also from a rich family
of a rural city.
348
00:25:14,140 --> 00:25:17,535
A fair face may hide a foul heart.
349
00:25:18,930 --> 00:25:20,875
That's a bit cruel coming from someone
350
00:25:21,310 --> 00:25:22,629
who doesn't have all the facts.
351
00:25:22,630 --> 00:25:24,835
I know. If only I had known.
352
00:25:25,140 --> 00:25:28,755
I would've made a move on Jun sooner
had I known he'd date someone like you.
353
00:25:29,010 --> 00:25:32,789
You see, I thought he had high standards
354
00:25:32,790 --> 00:25:33,985
and was intimidated.
355
00:25:34,250 --> 00:25:37,155
My bad. We'll see how long you last.
356
00:25:37,850 --> 00:25:39,095
Let's go.
357
00:25:48,850 --> 00:25:50,315
Ta-da.
358
00:25:51,050 --> 00:25:53,435
Wait. Where did she go?
359
00:25:54,970 --> 00:25:57,265
I'm totally embodying Leon today.
360
00:25:58,450 --> 00:25:59,905
It's her loss.
361
00:26:08,790 --> 00:26:11,125
You should watch the world
from this side too.
362
00:26:11,600 --> 00:26:13,765
I'll show you off in a minute.
363
00:26:22,120 --> 00:26:23,795
I see she's finally done.
364
00:26:25,770 --> 00:26:29,205
The Effects of Family Conflict
on Work Ability
365
00:26:32,370 --> 00:26:34,095
Hey, you're here.
366
00:26:35,230 --> 00:26:37,469
You shouldn't be here
without my permission.
367
00:26:37,470 --> 00:26:39,725
You don't ask
before entering my office either.
368
00:26:40,070 --> 00:26:42,089
I know you steal my red ginseng candy
all the time.
369
00:26:42,090 --> 00:26:44,605
Whatever. Now, leave.
370
00:26:46,930 --> 00:26:48,305
I'm mistaken, right?
371
00:26:48,610 --> 00:26:49,805
Regarding what?
372
00:26:51,030 --> 00:26:52,395
And what on earth is that?
373
00:26:53,450 --> 00:26:54,865
That's from So-bin...
374
00:26:57,140 --> 00:26:59,029
Looks like you've finished
your dissertation.
375
00:26:59,030 --> 00:27:01,449
Right. So? Are you asking me to a meal?
376
00:27:01,450 --> 00:27:02,605
No thanks.
377
00:27:04,620 --> 00:27:07,129
I saw that you copied
a student's dissertation.
378
00:27:07,130 --> 00:27:09,735
Yes, I took a line that wasn't so bad.
379
00:27:09,990 --> 00:27:11,399
What about it?
380
00:27:11,400 --> 00:27:14,569
Someone even took my work
and copied all of it.
381
00:27:14,570 --> 00:27:17,475
Darn that Professor Choi.
382
00:27:17,690 --> 00:27:19,189
Because of that Professor Choi,
383
00:27:19,190 --> 00:27:21,175
you took time off school
and fell off the grid.
384
00:27:21,470 --> 00:27:23,855
I look for you everywhere.
385
00:27:24,290 --> 00:27:28,385
That's how wronged you felt,
but here you are doing the same thing.
386
00:27:28,690 --> 00:27:30,065
Are you becoming Professor Choi?
387
00:27:30,930 --> 00:27:33,755
Or is this your way of payback
388
00:27:34,720 --> 00:27:36,005
to Kim So-bin?
389
00:27:37,530 --> 00:27:40,925
Kim So-bin?
Why would you mention her of all people?
390
00:27:42,070 --> 00:27:44,005
Because it's her work.
391
00:27:45,100 --> 00:27:47,835
I went over it for her although
that only involved me reading it.
392
00:27:49,850 --> 00:27:51,885
Is that how low you think of me?
393
00:27:52,980 --> 00:27:57,645
Let's not cross the line, Soo-kyung.
394
00:27:58,700 --> 00:27:59,935
Park Shi-jae.
395
00:28:00,720 --> 00:28:03,365
I could say the same to you
and keep your mouth shut.
396
00:28:03,980 --> 00:28:05,215
Got it?
397
00:28:26,860 --> 00:28:28,145
So-bin!
398
00:28:32,050 --> 00:28:34,999
You called me first, so I came running.
399
00:28:35,000 --> 00:28:36,895
Did you tell the others
400
00:28:37,420 --> 00:28:38,925
that we're dating?
401
00:28:39,270 --> 00:28:40,945
I thought this was
a secret relationship.
402
00:28:41,990 --> 00:28:44,945
If you want, we can go public.
403
00:28:45,950 --> 00:28:47,635
Only you and I know about this
404
00:28:48,370 --> 00:28:50,275
and Chan-ki wouldn't have spilled.
405
00:28:53,130 --> 00:28:54,455
That's a weird thing to say.
406
00:28:55,770 --> 00:28:57,665
You keep taking his side
407
00:28:58,580 --> 00:29:00,175
and accusing me instead.
408
00:29:01,620 --> 00:29:03,769
Well, I mean—
409
00:29:03,770 --> 00:29:06,555
That's not love. It's a habit.
410
00:29:07,210 --> 00:29:08,885
Whether it's real between us or not,
411
00:29:09,670 --> 00:29:11,655
don't take his side in my presence.
412
00:29:14,250 --> 00:29:15,485
No matter what it is about,
413
00:29:17,900 --> 00:29:20,325
I don't like being the center of gossip.
414
00:29:22,470 --> 00:29:24,765
- You may be used to it but—
- I don't like it either.
415
00:29:25,640 --> 00:29:27,105
Us dating...
416
00:29:29,030 --> 00:29:30,355
is a lie anyway.
417
00:29:34,000 --> 00:29:35,985
Hey, Jun. It's time for class!
418
00:29:47,200 --> 00:29:48,665
Myungil University
419
00:29:58,070 --> 00:30:00,139
- Here she comes.
- Is that her?
420
00:30:00,140 --> 00:30:02,035
She's Yeo Jun's girlfriend?
421
00:30:02,730 --> 00:30:04,449
Jun's way out of her league.
422
00:30:04,450 --> 00:30:06,565
Tell me about it. Unbelievable.
423
00:30:06,960 --> 00:30:09,639
- She's Jun's girlfriend.
- Talk about a mismatch.
424
00:30:09,640 --> 00:30:11,715
- I'd be more compatible.
- No, me.
425
00:30:15,010 --> 00:30:16,899
Yeo Jun has a girlfriend?
426
00:30:16,900 --> 00:30:19,635
Yes, she flirted with him endlessly.
427
00:30:20,820 --> 00:30:24,475
Myungil University
428
00:30:26,230 --> 00:30:28,829
Her mom had an affair
and is leaving her family.
429
00:30:28,830 --> 00:30:30,629
No, her dad had an affair
430
00:30:30,630 --> 00:30:32,739
and replaced her mom
with his girlfriend.
431
00:30:32,740 --> 00:30:34,645
She has a half-sibling.
432
00:30:34,680 --> 00:30:36,755
So-bin will be taken to an orphanage.
433
00:30:36,790 --> 00:30:40,179
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
434
00:30:40,180 --> 00:30:43,569
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
435
00:30:43,570 --> 00:30:46,999
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
436
00:30:47,000 --> 00:30:50,389
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
437
00:30:50,390 --> 00:30:53,769
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
438
00:30:53,770 --> 00:30:57,215
- ♪ She's an orphan ♪
- ♪ She's an orphan ♪
439
00:31:17,370 --> 00:31:19,935
Just apologize to Soo-hyun
and come back.
440
00:31:21,730 --> 00:31:24,759
"Apologize"?
You're telling me to apologize to him?
441
00:31:24,760 --> 00:31:26,795
Don't tell me you're
siding with Soo-hyun.
442
00:31:27,050 --> 00:31:29,079
It's just Soo-hyun and So-bin.
443
00:31:29,080 --> 00:31:30,885
Side with us, and we outnumber them.
444
00:31:31,100 --> 00:31:34,049
Jun, are you really
going out with So-bin?
445
00:31:34,050 --> 00:31:35,725
Is that why you can't side with us?
446
00:31:37,740 --> 00:31:39,995
I don't like being the center of gossip.
447
00:31:44,040 --> 00:31:45,585
No, it's not that.
448
00:31:46,500 --> 00:31:48,175
I knew it. Why would you?
449
00:31:48,440 --> 00:31:51,745
This is why you shouldn't be too nice
to all sorts of losers.
450
00:31:53,140 --> 00:31:54,555
"Losers"?
451
00:31:55,040 --> 00:31:57,025
- Are you one of them?
- What?
452
00:31:57,280 --> 00:32:00,229
Hey, Yeo Jun. That was so rude.
453
00:32:00,230 --> 00:32:01,460
I'm off.
454
00:32:02,470 --> 00:32:04,635
Don't be so difficult.
Just side with us!
455
00:32:04,800 --> 00:32:07,315
You won't get anywhere without us.
456
00:32:09,690 --> 00:32:11,805
Are you confident
that you can beat Soo-hyun?
457
00:32:12,370 --> 00:32:15,375
We'll be doomed if they do a better job.
458
00:32:17,610 --> 00:32:19,335
That won't happen if they can't present.
459
00:32:26,850 --> 00:32:28,259
This is Nam Soo-hyun's?
460
00:32:28,260 --> 00:32:30,415
He dropped it.
461
00:32:32,880 --> 00:32:34,149
Look.
462
00:32:34,150 --> 00:32:35,869
What I owe to Yeo Jun
463
00:32:35,870 --> 00:32:37,719
Total: 1.2 million won
464
00:32:37,720 --> 00:32:40,359
I knew it. He figured out
how nice Jun is
465
00:32:40,360 --> 00:32:42,035
and totally took advantage of him.
466
00:32:42,560 --> 00:32:43,975
He's like a leech.
467
00:32:44,100 --> 00:32:46,175
Were they close behind our backs?
468
00:32:46,380 --> 00:32:48,895
Jun should've come to us
and told us about this.
469
00:32:54,260 --> 00:32:55,545
Where are you?
470
00:32:59,980 --> 00:33:01,265
Hey.
471
00:33:04,470 --> 00:33:05,665
So-bin!
472
00:33:32,320 --> 00:33:34,045
Sorry, I'm sorry about that.
473
00:34:20,279 --> 00:34:21,475
So-bin!
474
00:34:24,200 --> 00:34:25,475
Are you all right?
475
00:34:30,000 --> 00:34:31,285
Don't touch me.
476
00:34:36,339 --> 00:34:37,624
Did something happen?
477
00:34:38,100 --> 00:34:39,899
Did someone say something mean to you
478
00:34:39,900 --> 00:34:41,275
for dating me?
479
00:34:42,060 --> 00:34:43,955
Can you leave me alone?
I want to be alone.
480
00:34:50,640 --> 00:34:52,975
What's wrong? Are you not feeling well?
481
00:34:53,370 --> 00:34:54,785
I don't want to talk about it.
482
00:34:55,880 --> 00:34:57,149
You won't get it anyway.
483
00:34:57,150 --> 00:34:58,959
That is up to me.
484
00:34:58,960 --> 00:35:00,278
You can at least tell me.
485
00:35:00,279 --> 00:35:02,084
I don't want to. Why should I?
486
00:35:10,040 --> 00:35:13,485
Has getting involved with me
made your life difficult?
487
00:35:15,500 --> 00:35:16,695
Yes.
488
00:35:18,230 --> 00:35:19,465
That said,
489
00:35:21,530 --> 00:35:23,385
I don't want to have anything
to do with you.
490
00:35:28,080 --> 00:35:29,415
Do you really mean it?
491
00:35:30,720 --> 00:35:31,875
Yes.
492
00:35:34,680 --> 00:35:36,055
Yes.
493
00:35:37,190 --> 00:35:38,475
I'm curious about you.
494
00:35:44,320 --> 00:35:46,085
I'm not curious about you at all.
495
00:35:48,370 --> 00:35:49,825
So don't be curious about me.
496
00:35:53,080 --> 00:35:54,315
So you really mean it.
497
00:35:54,840 --> 00:35:56,825
We were fine
when we didn't know each other.
498
00:35:59,810 --> 00:36:01,535
Let's just go back to that.
499
00:36:24,050 --> 00:36:26,695
You can't even stay out of trouble?
500
00:36:27,440 --> 00:36:31,235
Don't ruin your brother's reputation!
501
00:36:32,850 --> 00:36:36,205
- I'm sorry, Mother.
- You're such a troublemaker.
502
00:36:37,780 --> 00:36:40,955
You make people around you so miserable.
503
00:36:41,610 --> 00:36:44,419
If you behave yourself,
we'll have no problems at all.
504
00:36:44,420 --> 00:36:46,359
Live like you're dead.
505
00:36:46,360 --> 00:36:48,305
Don't create a roadblock
for your brother!
506
00:37:12,450 --> 00:37:15,095
I won't repeat myself. Quit and leave.
507
00:37:16,020 --> 00:37:18,535
- Professor.
- I have nothing else to say to you.
508
00:37:19,050 --> 00:37:20,245
Get out.
509
00:37:38,630 --> 00:37:43,249
Department of Business Administration,
Professor Song Soo-kyung
510
00:37:43,250 --> 00:37:48,755
Department of Business Administration,
Professor Song Soo-kyung
511
00:38:13,740 --> 00:38:15,025
We meet again.
512
00:38:16,650 --> 00:38:18,945
This is where
the convenience store thug works.
513
00:38:19,810 --> 00:38:21,315
I guess that wasn't enough.
514
00:38:21,530 --> 00:38:23,909
My friends were afraid
you'd actually die,
515
00:38:23,910 --> 00:38:25,365
so they went super easy on you.
516
00:38:28,970 --> 00:38:30,775
Hey, Jun.
517
00:38:31,870 --> 00:38:34,165
Did Nam Soo-hyun extort money from you?
518
00:38:35,210 --> 00:38:36,529
I see.
519
00:38:36,530 --> 00:38:38,339
I'm sure he's done it to other fools.
520
00:38:38,340 --> 00:38:39,529
Don't worry.
521
00:38:39,530 --> 00:38:42,389
We're collecting evidence
to help you get your revenge.
522
00:38:42,390 --> 00:38:44,595
That's right. Hurry over.
523
00:38:47,270 --> 00:38:48,645
Let's get some fresh air.
524
00:38:51,450 --> 00:38:53,125
Is she going to beat up someone else?
525
00:38:53,870 --> 00:38:55,465
What does she like about UP?
526
00:38:55,720 --> 00:38:57,259
How did he seduce her?
527
00:38:57,260 --> 00:39:00,339
Poor losers like him are always fearless
because they're desperate.
528
00:39:00,340 --> 00:39:02,145
They don't know
when not to cross the line.
529
00:39:02,270 --> 00:39:05,095
Guys, let's just drink.
530
00:39:07,690 --> 00:39:08,925
Cheers.
531
00:39:15,340 --> 00:39:16,625
Hello.
532
00:39:25,330 --> 00:39:28,245
I'm sorry. I'll take care of their bill
and take them home.
533
00:39:28,760 --> 00:39:30,265
Why would you pay for their drinks?
534
00:39:31,620 --> 00:39:32,775
Sorry?
535
00:39:33,210 --> 00:39:35,945
I'll wake them up and deal with it.
Just go home.
536
00:39:36,020 --> 00:39:37,565
Aren't you Yeo Jun in first year?
537
00:39:37,780 --> 00:39:40,385
Yes, do you go to my school?
538
00:39:41,040 --> 00:39:42,765
I'm Wang Young-ran,
a senior in PE major.
539
00:39:44,070 --> 00:39:46,725
Are you and Soo-hyun close?
540
00:39:47,460 --> 00:39:49,445
No, we're not close.
541
00:39:49,930 --> 00:39:53,235
I want to befriend him, but it's hard.
542
00:39:55,210 --> 00:39:57,325
I just wanted to ask
if you've talked to him.
543
00:39:57,710 --> 00:40:00,145
Soo-hyun and I are friends,
but I can't get hold of him.
544
00:40:00,490 --> 00:40:02,295
You're Soo-hyun's friend?
545
00:40:02,550 --> 00:40:04,715
What did you do to become his friend?
546
00:40:05,020 --> 00:40:07,185
He wants to cut me off
whenever I try to do anything.
547
00:40:08,930 --> 00:40:10,215
He's a difficult one.
548
00:40:10,520 --> 00:40:13,255
But if I don't do anything,
he'll never even glance at me.
549
00:40:14,170 --> 00:40:15,325
Right?
550
00:40:15,750 --> 00:40:18,755
If I were asked to write just one line
on my resume,
551
00:40:18,970 --> 00:40:21,745
I'd write "Nam Soo-hyun's only friend."
Nothing else.
552
00:40:23,760 --> 00:40:25,225
That was an overshare, wasn't it?
553
00:40:26,970 --> 00:40:31,385
Then I'll be "Nam Soo-hyun's friend
whom he adores like his little brother."
554
00:40:32,080 --> 00:40:33,405
That's what I'll be.
555
00:40:40,390 --> 00:40:41,855
Hey, come on.
556
00:40:45,540 --> 00:40:47,795
Hey, let's go for another drink.
557
00:40:49,460 --> 00:40:51,089
Today's the only day I'm available.
558
00:40:51,090 --> 00:40:53,149
You always say you're not available.
559
00:40:53,150 --> 00:40:56,025
- Are you a politician or something?
- Politics sure is important.
560
00:40:58,080 --> 00:41:00,725
Professor Song will have my back soon.
561
00:41:00,850 --> 00:41:02,975
What? Why?
562
00:41:03,450 --> 00:41:06,879
- And you've got my back.
- That's right.
563
00:41:06,880 --> 00:41:08,730
- You little...
- You too.
564
00:41:08,730 --> 00:41:09,210
Nam Soo-hyun
565
00:41:09,210 --> 00:41:11,155
- Come on.
- Do you want me to have your back too?
566
00:41:11,330 --> 00:41:13,405
Oh, did you dial my number by mistake?
567
00:41:14,580 --> 00:41:16,169
- Let's go.
- Did I call him?
568
00:41:16,170 --> 00:41:18,325
Do you want to have dinner?
569
00:41:19,470 --> 00:41:21,145
Sorry? What?
570
00:41:22,810 --> 00:41:25,015
Do you want to have dinner?
571
00:41:39,750 --> 00:41:41,035
I'm curious.
572
00:41:43,140 --> 00:41:44,939
Do you really hate me that much?
573
00:41:44,940 --> 00:41:47,065
Yes. Don't follow me.
574
00:41:47,710 --> 00:41:49,389
I don't have time to waste with you.
575
00:41:49,390 --> 00:41:52,165
- Can I call you again?
- No, don't.
576
00:41:52,380 --> 00:41:54,015
You might call me first, you know.
577
00:41:54,490 --> 00:41:55,905
That won't ever happen.
578
00:41:57,830 --> 00:41:59,865
It's for the coffee. Bye.
579
00:42:20,050 --> 00:42:21,555
I want to cross the line.
580
00:42:22,210 --> 00:42:24,155
I'm not curious about you at all.
581
00:42:26,260 --> 00:42:27,935
So don't be curious about me.
582
00:42:28,770 --> 00:42:29,965
Do I
583
00:42:30,700 --> 00:42:33,565
have the right
to be curious about someone?
584
00:42:49,580 --> 00:42:52,485
- What is this?
- I already paid for it. Eat up.
585
00:42:53,050 --> 00:42:55,215
So, you were asking
if I wanted to have dinner alone,
586
00:42:55,390 --> 00:42:57,025
not with you?
587
00:42:57,060 --> 00:42:58,385
Excuse me.
588
00:43:01,330 --> 00:43:02,655
Yes, do you need something?
589
00:43:02,690 --> 00:43:05,825
How am I supposed to eat this?
Look, there's a bug here.
590
00:43:05,950 --> 00:43:09,249
I'm sorry. I'll let the chef know
and get you a new one...
591
00:43:09,250 --> 00:43:12,369
And I asked for butter earlier.
When will I get it?
592
00:43:12,370 --> 00:43:14,845
I'm sorry. I'll bring it right out.
593
00:43:16,510 --> 00:43:17,705
Come here.
594
00:43:19,500 --> 00:43:20,639
What did you do wrong?
595
00:43:20,640 --> 00:43:23,239
Oh, he asked for butter earlier.
596
00:43:23,240 --> 00:43:25,829
Then you should've taken care of it
right away.
597
00:43:25,830 --> 00:43:27,369
- I'm sorry.
- Do you want to get fired?
598
00:43:27,370 --> 00:43:29,715
No, I'll be careful and work harder.
599
00:43:32,170 --> 00:43:34,645
This is your final warning.
I'll be watching you.
600
00:43:35,030 --> 00:43:36,265
I'm sorry.
601
00:43:36,880 --> 00:43:38,639
And why are you always late?
602
00:43:38,640 --> 00:43:41,149
- You need to get here on time.
- I'm sorry.
603
00:43:41,150 --> 00:43:42,515
Gosh.
604
00:43:44,930 --> 00:43:46,125
Did I keep you waiting long?
605
00:43:46,950 --> 00:43:50,345
Don't come close. I smell like food.
606
00:43:55,580 --> 00:43:57,515
Why did you call me here?
607
00:43:59,490 --> 00:44:02,225
I think I know why,
but I want to make sure.
608
00:44:03,100 --> 00:44:05,485
How was the food? Did you like it?
609
00:44:05,520 --> 00:44:06,975
Don't act all sweet.
610
00:44:07,720 --> 00:44:08,909
Why did you call me here?
611
00:44:08,910 --> 00:44:10,839
So I could buy you dinner, okay?
612
00:44:10,840 --> 00:44:13,935
Did you want to make me understand
why you're such a jerk to me?
613
00:44:19,250 --> 00:44:23,125
Whenever I open my wallet,
I'm reminded of yours.
614
00:44:24,480 --> 00:44:26,645
When I see your place, I think of mine.
615
00:44:27,650 --> 00:44:31,095
I feel like I could walk out of my job
and go for drinks
616
00:44:32,050 --> 00:44:33,995
or just chill at a cafe somewhere.
617
00:44:35,570 --> 00:44:38,265
I think to myself, "It seems so easy.
Why can't I do that?"
618
00:44:41,340 --> 00:44:42,535
You see,
619
00:44:44,150 --> 00:44:46,535
I'm fine with not being able
to do stuff like that.
620
00:44:49,170 --> 00:44:51,855
But I think of my brother
whenever I see you, and it hurts me.
621
00:44:54,620 --> 00:44:56,125
You could've kept it short.
622
00:44:57,000 --> 00:44:59,645
You're basically saying
you can't stand seeing me around.
623
00:45:03,600 --> 00:45:06,155
"Don't be curious about me
or try to befriend me."
624
00:45:06,590 --> 00:45:08,665
Did you call me here
so I'd just get lost?
625
00:45:10,550 --> 00:45:13,239
Yes, so you'd see my situation
and come to your senses.
626
00:45:13,240 --> 00:45:16,145
I had no idea. I was all excited
on my way here, like an idiot.
627
00:45:16,540 --> 00:45:18,869
Why not pick a better place
if you wanted me to experience
628
00:45:18,870 --> 00:45:20,235
what it's like to be poor?
629
00:45:20,580 --> 00:45:22,045
This place is too boring.
630
00:45:24,240 --> 00:45:26,265
Did you have to work this hard
631
00:45:26,920 --> 00:45:28,245
to pay me back?
632
00:45:28,680 --> 00:45:29,739
I gave up my place.
633
00:45:29,740 --> 00:45:32,555
Oh, you did?
634
00:45:33,040 --> 00:45:34,405
Just to pay me back?
635
00:45:35,240 --> 00:45:37,315
So I'd leave you alone and get lost?
636
00:45:39,500 --> 00:45:42,675
Here, this is what I make in a day.
637
00:45:43,420 --> 00:45:45,585
It's less than how much
your dinner costs.
638
00:45:48,040 --> 00:45:49,415
So what?
639
00:45:53,190 --> 00:45:55,745
When I pestered my dad in tears
to buy me a game console
640
00:45:56,050 --> 00:45:58,075
and asked him why my family was so poor,
641
00:45:59,570 --> 00:46:01,075
he didn't say anything.
642
00:46:01,990 --> 00:46:04,629
Then he quietly showed me
how much our total debt was,
643
00:46:04,630 --> 00:46:06,045
his salary, our living expenses,
644
00:46:07,710 --> 00:46:09,605
and the cost of raising me.
645
00:46:11,580 --> 00:46:13,875
He thought that was a faster way
to make me understand.
646
00:46:14,970 --> 00:46:16,115
You and I
647
00:46:17,560 --> 00:46:21,175
can't be friends.
There's no need for us to be friends.
648
00:46:24,960 --> 00:46:26,235
I heard you loud and clear.
649
00:46:26,980 --> 00:46:29,185
You always mean what you say.
650
00:46:29,530 --> 00:46:32,175
I prefer this rather than
being left with hope.
651
00:46:32,440 --> 00:46:34,295
Thanks for the expensive dinner.
652
00:48:32,690 --> 00:48:38,945
Sauna
653
00:49:16,200 --> 00:49:17,395
Jun!
654
00:49:17,920 --> 00:49:20,835
Choose your side.
655
00:49:26,150 --> 00:49:28,095
Good luck, you two.
656
00:49:36,000 --> 00:49:37,245
Hey, Jun.
657
00:49:38,290 --> 00:49:40,799
I'll join you. Where else would I go?
658
00:49:40,800 --> 00:49:42,965
I knew you'd join us!
659
00:49:43,260 --> 00:49:45,329
Don't tell me you were torn.
660
00:49:45,330 --> 00:49:46,609
That hurts my feelings.
661
00:49:46,610 --> 00:49:49,345
I almost doubted you
and thought you were ditching us.
662
00:49:50,220 --> 00:49:51,585
Let's go.
663
00:50:06,320 --> 00:50:07,735
Jun, let's eat at your place.
664
00:50:07,990 --> 00:50:11,819
- Gosh, you...
- My mom's there now.
665
00:50:11,820 --> 00:50:15,085
- She can join us.
- Yes, let's go to your place.
666
00:50:17,320 --> 00:50:18,865
Where do I begin?
667
00:50:25,460 --> 00:50:27,919
Nam Soo-hyun works part-time
at the cafeteria.
668
00:50:27,920 --> 00:50:30,485
The cafeteria?
What happened to his backer?
669
00:50:30,870 --> 00:50:32,099
Let's go there and...
670
00:50:32,100 --> 00:50:33,255
Hey.
671
00:50:34,700 --> 00:50:36,945
What we did at the convenience store
is enough.
672
00:50:37,510 --> 00:50:40,205
Let's not do the same thing again.
It's too childish.
673
00:50:40,510 --> 00:50:42,659
Jun, let's do the assignment
at your place.
674
00:50:42,660 --> 00:50:45,355
- Great idea, for a change.
- Right?
675
00:50:47,900 --> 00:50:49,095
Jun.
676
00:50:51,950 --> 00:50:54,325
- Yes.
- Let's do the assignment at your place.
677
00:50:55,770 --> 00:50:58,505
My mother is supposed
to come by that day.
678
00:50:58,720 --> 00:50:59,819
Your mother?
679
00:50:59,820 --> 00:51:02,075
This is my first time hearing you
talk about your mom.
680
00:51:04,000 --> 00:51:06,205
Did we mention what day it'd be?
681
00:51:07,390 --> 00:51:10,379
- I'm hungry.
- Let's go have some tteokbokki.
682
00:51:10,380 --> 00:51:11,829
You know I don't eat tteokbokki.
683
00:51:11,830 --> 00:51:13,369
- I'm safe here.
- I love tteokbokki.
684
00:51:13,370 --> 00:51:14,389
Actually, I like it too.
685
00:51:14,390 --> 00:51:16,635
- No one's curious about me,
- I can eat it all day.
686
00:51:16,670 --> 00:51:17,819
Do you want to join us?
687
00:51:17,820 --> 00:51:19,449
and I'm not curious about them.
688
00:51:19,450 --> 00:51:21,599
- The tteokbokki place over there is good.
- No, thanks.
689
00:51:21,600 --> 00:51:22,705
No pain.
690
00:51:22,830 --> 00:51:24,069
Hey, you talk to her.
691
00:51:24,070 --> 00:51:25,835
- And no joy.
- Let's go.
692
00:51:26,090 --> 00:51:27,449
You're allergic to rice cakes.
693
00:51:27,450 --> 00:51:30,545
- I'm safe here.
- I'll take my allergy meds.
694
00:51:30,930 --> 00:51:32,305
You guys go ahead.
695
00:51:34,230 --> 00:51:40,485
Department of Business Administration,
Professor Song Soo-kyung
696
00:51:45,050 --> 00:51:46,775
Can I ask you something?
697
00:51:47,250 --> 00:51:49,595
You probably know the answer.
698
00:51:51,390 --> 00:51:55,355
I want to ask someone about something
699
00:51:56,850 --> 00:51:58,209
but can't muster up the courage.
700
00:51:58,210 --> 00:52:00,285
Will you gain something
by asking this question?
701
00:52:02,830 --> 00:52:04,425
Think about that first.
702
00:52:14,140 --> 00:52:16,655
I know I can't get the truth
just by asking,
703
00:52:17,000 --> 00:52:19,555
but it'll at least make
the other person think.
704
00:52:20,470 --> 00:52:24,085
And they'll either choose to
tell the truth, lie or stay silent.
705
00:52:25,580 --> 00:52:27,729
Whether you find out the truth
706
00:52:27,730 --> 00:52:30,685
or realize the other person
is lying to you
707
00:52:32,790 --> 00:52:35,005
won't it be better than doing nothing?
708
00:52:55,370 --> 00:52:56,735
What do you want to know?
709
00:52:57,610 --> 00:52:59,285
I want to know
710
00:53:01,440 --> 00:53:02,765
why I was fired.
711
00:53:03,680 --> 00:53:05,665
You got fired for a reason.
712
00:53:06,450 --> 00:53:07,735
Why do you want to know?
713
00:53:09,140 --> 00:53:11,695
I don't want to hate myself.
714
00:53:13,630 --> 00:53:14,955
Even if I do,
715
00:53:16,310 --> 00:53:19,485
I want to know which part
I have to hate and fix.
716
00:53:22,600 --> 00:53:24,415
I didn't like you from the start.
717
00:53:25,640 --> 00:53:28,539
I hate people who are
incompetent, greedy
718
00:53:28,540 --> 00:53:30,795
and who just use other people.
719
00:53:32,020 --> 00:53:33,949
When I decided you were incompetent,
720
00:53:33,950 --> 00:53:36,515
that's all I saw.
721
00:53:37,910 --> 00:53:39,945
Then that'll be
a huge stress for you too.
722
00:53:40,420 --> 00:53:42,675
All I'm going to do is point out
how incompetent you are.
723
00:53:47,020 --> 00:53:49,885
- But you...
- I'm sorry if I was rude.
724
00:53:51,550 --> 00:53:53,235
And thank you for your answer.
725
00:54:08,050 --> 00:54:10,869
Myungil University
726
00:54:10,870 --> 00:54:13,165
2020 Second-half Sales Report:
Mijin Foods
727
00:54:17,910 --> 00:54:20,025
- This...
- Yeo Jun gave it to me.
728
00:54:24,030 --> 00:54:25,665
So he gave this to you
729
00:54:27,240 --> 00:54:28,785
and sat over there.
730
00:54:30,140 --> 00:54:31,335
So...
731
00:54:34,630 --> 00:54:36,569
he had a change of heart.
732
00:54:36,570 --> 00:54:37,985
I have to get to work.
733
00:54:38,900 --> 00:54:40,405
Let's just do what we talked about.
734
00:54:41,450 --> 00:54:42,555
Okay.
735
00:54:47,130 --> 00:54:50,035
Maybe we should get
new members for our group?
736
00:54:52,930 --> 00:54:55,145
Give me lots of meat
and I don't want any onions.
737
00:54:55,350 --> 00:54:56,765
I'm allergic to onions.
738
00:55:00,500 --> 00:55:02,089
Are you ignoring a customer's needs?
739
00:55:02,090 --> 00:55:04,549
He just doesn't care.
740
00:55:04,550 --> 00:55:06,665
He doesn't care if you die
after eating the onions.
741
00:55:07,670 --> 00:55:09,045
Are you here to see me?
742
00:55:09,480 --> 00:55:11,245
You must be busy working
743
00:55:11,630 --> 00:55:13,309
so we'll take care of the team project
744
00:55:13,310 --> 00:55:15,465
and give you credit.
No need to thank us.
745
00:55:16,560 --> 00:55:18,505
I'm doing my team project with So-bin
746
00:55:18,890 --> 00:55:20,225
and we're not giving you credit.
747
00:55:23,730 --> 00:55:26,075
Do what you want.
We'll see who wins in the end.
748
00:55:26,730 --> 00:55:29,815
Chun-guk, where's Jun?
749
00:55:30,200 --> 00:55:33,335
Oh, Jun is afraid of Soo-hyun.
750
00:55:33,550 --> 00:55:36,539
- He keeps stealing money from Jun.
- Oh, I see.
751
00:55:36,540 --> 00:55:39,845
He's stealing money from his juniors.
752
00:55:40,280 --> 00:55:42,175
That makes me feel
so ashamed as your senior.
753
00:55:42,830 --> 00:55:45,429
Is he a loan shark?
754
00:55:45,430 --> 00:55:47,985
He lends him money and makes him
pay it back with hefty interest.
755
00:55:48,290 --> 00:55:50,225
Does he have double personality
or something?
756
00:55:51,670 --> 00:55:52,989
Is he a psychopath?
757
00:55:52,990 --> 00:55:55,465
- Why you little...
- Don't you have a brain?
758
00:55:58,320 --> 00:56:00,835
- What?
- I was wondering if you ever use it.
759
00:56:03,730 --> 00:56:05,365
Or it may just be there for decoration.
760
00:56:06,280 --> 00:56:08,225
Why you little...
761
00:56:08,480 --> 00:56:10,419
No, I can't take it anymore.
762
00:56:10,420 --> 00:56:13,589
Hey, you. Come over here!
763
00:56:13,590 --> 00:56:15,705
- That's enough.
- You want a piece of me?
764
00:56:23,090 --> 00:56:24,500
You didn't go home, right?
765
00:56:24,760 --> 00:56:27,315
Park Hye-ji: We're at
the school cafeteria. Hurry up.
766
00:56:28,190 --> 00:56:34,619
Jung-ho, Chun-guk, Hye-ji
767
00:56:34,790 --> 00:56:36,695
Chun-guk: UP and Jung-ho had a fight.
768
00:56:41,920 --> 00:56:44,649
You fight with a friend while working?
769
00:56:44,650 --> 00:56:46,235
This place isn't a playground!
770
00:56:47,240 --> 00:56:49,489
- I'm so sorry.
- Pay back the money
771
00:56:49,490 --> 00:56:52,575
for the ingredients you ruined.
772
00:56:52,920 --> 00:56:55,299
You can deduct it from my pay...
773
00:56:55,300 --> 00:56:56,715
What are you talking about?
774
00:56:56,970 --> 00:56:58,735
You're fired!
775
00:56:59,170 --> 00:57:03,485
Kids today are so shameless.
776
00:57:03,660 --> 00:57:06,215
I was going to take it easy on you
since you go to school here.
777
00:57:06,650 --> 00:57:08,719
But making money is no joke.
778
00:57:08,720 --> 00:57:09,915
Gosh.
779
00:57:11,530 --> 00:57:14,219
Please! Please give me another chance.
780
00:57:14,220 --> 00:57:15,449
I'll do better.
781
00:57:15,450 --> 00:57:17,159
Let go of me.
782
00:57:17,160 --> 00:57:19,409
- Please just give me another chance.
- Let go!
783
00:57:19,410 --> 00:57:21,615
- I'll do better.
- You're fired!
784
00:57:23,100 --> 00:57:25,175
Get out of my sight!
785
00:57:27,990 --> 00:57:30,675
My gosh...
786
00:57:39,690 --> 00:57:43,525
Hey. He gave me an excuse to
fire him at the perfect timing.
787
00:57:43,920 --> 00:57:45,855
Yes. I fired him.
788
00:57:46,860 --> 00:57:48,709
He wanted me to let him sleep
in the lounge,
789
00:57:48,710 --> 00:57:50,565
but I really didn't want to.
790
00:57:51,350 --> 00:57:54,175
Why didn't you tell me beforehand?
791
00:57:54,700 --> 00:57:56,855
It's not that hard to hire a student.
792
00:57:57,160 --> 00:57:58,445
Hold on.
793
00:58:01,690 --> 00:58:02,975
Nevermind.
794
00:58:43,320 --> 00:58:44,515
Yeo Jun!
795
00:58:47,410 --> 00:58:48,735
When did you get here?
796
00:58:58,140 --> 00:59:01,015
Oh, I guess the group meeting ended.
797
00:59:05,100 --> 00:59:06,335
I shouldn't have
798
00:59:08,350 --> 00:59:10,115
called you there.
799
00:59:12,360 --> 00:59:13,555
I'm sorry.
800
00:59:21,460 --> 00:59:23,455
Why? I had a nice meal.
801
00:59:25,070 --> 00:59:26,485
I pitied you.
802
00:59:29,690 --> 00:59:31,105
I saw how anxious you were.
803
00:59:36,510 --> 00:59:39,425
I think I was relieved.
Life was fair after all.
804
00:59:40,160 --> 00:59:42,595
Just because you're unhappy
doesn't mean I'm happy.
805
00:59:44,260 --> 00:59:45,585
I was wrong.
806
00:59:50,020 --> 00:59:51,959
You don't even have a place to go to
807
00:59:51,960 --> 00:59:53,455
and you're pitying me?
808
00:59:54,020 --> 00:59:55,485
Don't be so arrogant.
809
00:59:57,980 --> 00:59:59,835
I was so ignorant.
810
01:00:01,500 --> 01:00:04,545
Then again, we need to be on the same
level to have an actual conversation.
811
01:00:05,510 --> 01:00:07,365
I was curious,
812
01:00:07,840 --> 01:00:09,125
but it isn't fun.
813
01:00:09,950 --> 01:00:11,275
I don't want to do it anymore.
814
01:00:14,310 --> 01:00:16,035
Habits are hard to fix.
815
01:00:17,520 --> 01:00:20,035
People live the way they used to.
816
01:00:20,950 --> 01:00:22,579
Even if you try to change, you go back
817
01:00:22,580 --> 01:00:24,345
to the place your mind
and heart remembers.
818
01:00:25,920 --> 01:00:27,115
It's the same for me.
819
01:00:28,260 --> 01:00:30,065
No matter how hard I try, I go back.
820
01:00:32,220 --> 01:00:34,459
- What are you talking about?
- I know you don't mean it.
821
01:00:34,460 --> 01:00:36,135
What do you know?
822
01:00:42,160 --> 01:00:44,895
Just get over yourself and go away.
823
01:00:56,150 --> 01:00:59,765
I'm afraid to leave my safe zone.
824
01:01:00,990 --> 01:01:03,595
I'm scared.
825
01:01:42,220 --> 01:01:44,955
At a Distance, Spring is Green
826
01:01:45,170 --> 01:01:47,059
- Hey...
- Not interested.
827
01:01:47,060 --> 01:01:49,535
You didn't have to do a good job
or be of help.
828
01:01:50,050 --> 01:01:52,469
- At least you kept your promise.
- I won't be fooled.
829
01:01:52,470 --> 01:01:54,675
I have a question for them.
830
01:01:54,890 --> 01:01:56,339
Nam Soo-hyun, stay where you are.
831
01:01:56,340 --> 01:01:58,465
Kim So-bin, come up front
and give us your answer.
832
01:01:58,680 --> 01:02:01,275
What did you say? I can't hear you!
833
01:02:01,800 --> 01:02:03,215
I'm so sorry.
834
01:02:03,560 --> 01:02:05,979
I know we were fine
when we didn't know each other,
835
01:02:05,980 --> 01:02:07,745
but I don't want to
go back to that life.
836
01:02:07,830 --> 01:02:09,369
Don't push it.
837
01:02:09,370 --> 01:02:11,039
And if I do?
838
01:02:11,040 --> 01:02:12,365
Prepare yourself.
839
01:02:12,800 --> 01:02:14,599
I won't stop once I start.
840
01:02:14,600 --> 01:02:17,205
A composite sketch.
I'm looking for someone.
841
01:02:17,950 --> 01:02:20,155
- Don't you remember me?
- Enjoy.
842
01:02:21,250 --> 01:02:23,139
I'm not going to be
friends with you anymore.
843
01:02:23,140 --> 01:02:24,205
- Give me five.
- Yes!
844
01:02:24,550 --> 01:02:25,819
My gosh.
845
01:02:25,820 --> 01:02:29,215
I made a friend
for the first time in my life.
57310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.