Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,810 --> 00:00:20,179
Myungil University Awaited You
2
00:00:20,180 --> 00:00:21,595
Department of
Korean Language and Literature
3
00:00:23,700 --> 00:00:24,929
Do you like basketball?
4
00:00:24,930 --> 00:00:26,085
2021, Welcome Freshmen
5
00:00:36,060 --> 00:00:37,475
2021, Welcome Freshmen
6
00:00:57,360 --> 00:00:58,815
Friends? I have many.
7
00:01:03,650 --> 00:01:05,065
You're so handsome!
8
00:01:06,070 --> 00:01:07,265
Official Account for Yeo Jun's Fans
9
00:01:08,050 --> 00:01:09,900
Yeo Jun: And I have even more online.
10
00:01:10,600 --> 00:01:11,659
I love you!
11
00:01:11,660 --> 00:01:12,675
Crazy good looking
12
00:01:24,290 --> 00:01:26,269
I attended the freshman orientation
13
00:01:26,270 --> 00:01:28,205
and got myself a fan club.
14
00:01:28,380 --> 00:01:30,015
So handsome
15
00:01:31,810 --> 00:01:34,065
It's the easiest thing to do, right?
16
00:01:39,770 --> 00:01:41,275
Making friends, I mean.
17
00:01:51,040 --> 00:01:58,835
Conveyor Belt Sushi Buffet: 13,000 won
18
00:02:02,300 --> 00:02:04,110
Conveyor Belt Sushi Buffet: 13,000 won
19
00:02:04,110 --> 00:02:06,789
- How about a sushi buffet?
- But I want dakgangjeong.
20
00:02:06,790 --> 00:02:08,295
I'd rather have sushi.
21
00:02:09,120 --> 00:02:10,275
Dating?
22
00:02:11,540 --> 00:02:12,915
Leisure?
23
00:02:16,440 --> 00:02:18,775
Those are a luxury for people like me.
24
00:02:26,030 --> 00:02:28,365
Because those who barely scrape by...
25
00:02:29,900 --> 00:02:31,365
don't have any free time.
26
00:02:41,870 --> 00:02:43,629
TOEIC Vocabulary
27
00:02:43,630 --> 00:02:47,335
TOEIC Reading
28
00:02:47,770 --> 00:02:50,415
My high school homeroom teacher
once said that
29
00:02:52,610 --> 00:02:54,545
the hours you study
determines your grades.
30
00:02:59,030 --> 00:03:00,975
So what now?
31
00:03:02,510 --> 00:03:05,945
All I knew how to do
was put in the hours,
32
00:03:08,050 --> 00:03:11,705
How to get a good score.
33
00:03:17,600 --> 00:03:20,285
but that won't cut it anymore.
34
00:03:23,320 --> 00:03:27,325
I hit rock-bottom.
35
00:03:38,630 --> 00:03:41,275
The world tells me
I'm physically an adult,
36
00:03:42,020 --> 00:03:44,924
but that's not how I see myself.
37
00:03:48,530 --> 00:03:51,135
They say this is our youth,
38
00:03:54,070 --> 00:03:56,725
but we can't quite call it that.
39
00:04:02,480 --> 00:04:04,775
Youth, the green spring of one's life.
40
00:04:07,930 --> 00:04:09,785
As if.
41
00:04:12,200 --> 00:04:14,715
Spring is only green at a distance.
42
00:04:20,870 --> 00:04:27,695
At a Distance, Spring is Green
43
00:04:28,130 --> 00:04:29,805
Episode 1
44
00:04:31,390 --> 00:04:32,665
He's absolutely stunning!
45
00:04:33,280 --> 00:04:36,495
- Can you believe it?
- Is he that freshman?
46
00:04:36,750 --> 00:04:38,345
- It's Yeo Jun!
- So cute!
47
00:04:40,630 --> 00:04:44,369
- It's time for your coffee infusion.
- No way.
48
00:04:44,370 --> 00:04:47,839
You just have to be this generous,
don't you?
49
00:04:47,840 --> 00:04:50,885
Latte with two pumps of syrup, right?
50
00:04:51,140 --> 00:04:54,839
Giving us the card would've sufficed.
You didn't have to buy these yourself.
51
00:04:54,840 --> 00:04:56,785
Is there anything you're not good at?
52
00:04:57,430 --> 00:04:59,775
I don't know. Maybe you could guess.
53
00:05:00,600 --> 00:05:01,925
Let me see.
54
00:05:15,340 --> 00:05:16,625
Just leave him be.
55
00:05:17,590 --> 00:05:18,769
But the professor is here.
56
00:05:18,770 --> 00:05:20,749
It's best not to get on UP's nerves.
57
00:05:20,750 --> 00:05:24,285
Is that UP? Jun, he saved you just now.
58
00:05:25,810 --> 00:05:26,959
UP?
59
00:05:26,960 --> 00:05:29,295
UP as in Ultimate Psycho.
That's Nam Soo-hyun.
60
00:05:29,380 --> 00:05:32,285
No one in this school
has ever seen him smile.
61
00:05:32,590 --> 00:05:33,965
Eerie, right?
62
00:05:38,050 --> 00:05:40,785
I'll now call attendance.
63
00:05:42,530 --> 00:05:44,289
- Lee Won-jun?
- Here.
64
00:05:44,290 --> 00:05:46,099
- Han Woo-hyun?
- Here.
65
00:05:46,100 --> 00:05:48,395
- Yeo Jun?
- Here!
66
00:05:48,560 --> 00:05:50,285
- Kim Jae-han?
- Here.
67
00:05:50,810 --> 00:05:52,175
Nam Soo-hyun?
68
00:05:52,790 --> 00:05:54,025
Soo-hyun?
69
00:05:57,230 --> 00:05:58,555
Soo-hyun?
70
00:06:00,570 --> 00:06:01,815
Nam Soo-hyun.
71
00:06:13,290 --> 00:06:14,525
I'm sorry.
72
00:06:17,690 --> 00:06:18,879
I'm present.
73
00:06:18,880 --> 00:06:21,615
Your health is most important,
so don't wear yourself out.
74
00:06:21,830 --> 00:06:23,765
It'll cost you more than you earn.
75
00:06:25,170 --> 00:06:26,545
I'm on mute again, aren't I?
76
00:06:27,590 --> 00:06:28,875
Whatever.
77
00:06:29,480 --> 00:06:30,799
When I was your ageโ
78
00:06:30,800 --> 00:06:32,999
- You were the same!
- You were the same!
79
00:06:33,000 --> 00:06:35,735
Exactly. So keep that in mind.
80
00:06:50,070 --> 00:06:51,355
Soo-hyun!
81
00:06:54,650 --> 00:06:57,865
I'm sorry about earlier.
I hope the coffee didn't burn you.
82
00:06:59,450 --> 00:07:02,535
- I'm glad.
- You're glad?
83
00:07:03,230 --> 00:07:06,185
I don't mean
I'm happy about what happened.
84
00:07:07,450 --> 00:07:09,265
Anyway, I apologize.
85
00:07:09,520 --> 00:07:11,595
You should probably get that washed.
86
00:07:12,380 --> 00:07:15,205
I'll feel guilty
if you just leave like this.
87
00:07:19,470 --> 00:07:21,709
- 100,000 won.
- Sorry?
88
00:07:21,710 --> 00:07:22,939
It'll be 10,000 for the wash,
89
00:07:22,940 --> 00:07:25,455
40,000 for my time spent,
and 50,000 for new shoes.
90
00:07:33,720 --> 00:07:34,915
Here you go.
91
00:07:35,920 --> 00:07:37,555
Unbelievable.
92
00:07:38,170 --> 00:07:39,445
Sorry?
93
00:07:40,060 --> 00:07:42,004
You're the school's ATM.
94
00:07:44,020 --> 00:07:46,169
- But it was my faultโ
- I know.
95
00:07:46,170 --> 00:07:48,515
But I did too,
so we're both responsible.
96
00:07:54,930 --> 00:07:57,405
50,000 won
97
00:07:58,980 --> 00:08:00,345
What did I tell you?
98
00:08:01,310 --> 00:08:04,079
If you're curious about
the school's psycho?
99
00:08:04,080 --> 00:08:05,935
Turn to Nam Soo-hyun.
100
00:08:07,030 --> 00:08:09,325
If you want a beating laid on you?
101
00:08:09,930 --> 00:08:12,715
Then get in Nam Soo-hyun's face!
102
00:08:13,670 --> 00:08:16,089
He's never once
lost out on the scholarship
103
00:08:16,090 --> 00:08:17,499
which means he's quite smart.
104
00:08:17,500 --> 00:08:19,089
Not even once?
105
00:08:19,090 --> 00:08:22,655
The guy's relentless
which makes him seem like a robot.
106
00:08:23,350 --> 00:08:25,949
Anyway, we human beings
should grab a bite to eat.
107
00:08:25,950 --> 00:08:28,149
I need to get changed first.
108
00:08:28,150 --> 00:08:30,575
Seriously. What you wear doesn't matter
109
00:08:31,010 --> 00:08:32,639
since you're pure gold itself.
110
00:08:32,640 --> 00:08:34,365
It's not like you
to dish out compliments.
111
00:08:35,060 --> 00:08:36,549
Birds of a feather flock together.
112
00:08:36,550 --> 00:08:39,245
I'm golden which makes him golden too.
113
00:08:39,370 --> 00:08:41,975
- Then I'm golden as well.
- Not you.
114
00:08:43,150 --> 00:08:44,435
Anyway, let's go.
115
00:08:47,860 --> 00:08:49,105
Come on.
116
00:09:00,050 --> 00:09:01,190
Me too.
117
00:09:01,190 --> 00:09:02,475
Welcome to the Dormitory
118
00:09:05,590 --> 00:09:07,665
Basic Principles of
Business Adminstration
119
00:09:33,090 --> 00:09:35,035
I pray to all deities.
120
00:09:35,510 --> 00:09:39,305
Please send me kind, hardworking,
and generous roommates
121
00:09:39,780 --> 00:09:43,965
who are not too much of a loner
but also not too much of a chatterbox.
122
00:09:44,800 --> 00:09:47,389
I also want whoever it is to be tidy,
123
00:09:47,390 --> 00:09:49,685
but not on the verge of having OCD.
124
00:09:53,250 --> 00:09:55,185
And here's my last request.
125
00:09:55,930 --> 00:09:59,105
Someone too stunning
will only disrupt our harmony,
126
00:09:59,410 --> 00:10:02,225
so please send someone
127
00:10:02,350 --> 00:10:06,055
only a little, just a little,
prettier than me.
128
00:10:27,480 --> 00:10:28,675
Hi.
129
00:10:34,340 --> 00:10:35,715
Talk about a crappy view.
130
00:10:42,220 --> 00:10:43,415
Hi.
131
00:10:43,890 --> 00:10:46,885
I'm Kim So-bin,
a junior majoring in business.
132
00:10:48,910 --> 00:10:50,275
Does that make you 22?
133
00:10:52,950 --> 00:10:54,099
Yes.
134
00:10:54,100 --> 00:10:56,125
I'm Gong Mi-ju,
a sophomore majoring in design.
135
00:10:56,610 --> 00:10:58,325
We're the same age, so speak casually.
136
00:10:59,690 --> 00:11:00,885
What?
137
00:11:01,580 --> 00:11:03,215
Oh, sure.
138
00:11:10,910 --> 00:11:13,065
Can I help you with that?
139
00:11:14,210 --> 00:11:15,405
Will you?
140
00:11:17,070 --> 00:11:18,785
Welcome to the Dormitory
141
00:11:21,290 --> 00:11:23,455
Are these all yours?
142
00:11:24,770 --> 00:11:27,455
I heard the room was small,
so more was left behind.
143
00:11:27,980 --> 00:11:29,525
Unbelievable.
144
00:11:32,860 --> 00:11:35,335
Welcome to the Dormitory
145
00:11:52,790 --> 00:11:54,385
Seriously?
146
00:11:54,550 --> 00:11:58,915
Were you that unsatisfied
with my prayers?
147
00:12:15,370 --> 00:12:16,729
Cheers.
148
00:12:16,730 --> 00:12:18,985
- Come on!
- Cheers!
149
00:12:40,710 --> 00:12:43,259
What are you doing here by yourself?
Care to join us?
150
00:12:43,260 --> 00:12:44,805
I prefer to observe.
151
00:12:45,330 --> 00:12:46,565
I see.
152
00:12:48,500 --> 00:12:49,785
How about I take a break too?
153
00:12:56,860 --> 00:12:58,055
Hey, Jun!
154
00:12:58,310 --> 00:13:00,249
Can't you see me working my butt off?
155
00:13:00,250 --> 00:13:01,445
Come on.
156
00:13:04,250 --> 00:13:05,485
Darn it.
157
00:13:38,970 --> 00:13:40,149
- All right.
- That was fun.
158
00:13:40,150 --> 00:13:42,309
How about round two?
159
00:13:42,310 --> 00:13:44,159
Are you willing to treat us?
160
00:13:44,160 --> 00:13:46,709
Of course... I can't.
161
00:13:46,710 --> 00:13:49,879
I even look broke, don't I? Right, Jun?
162
00:13:49,880 --> 00:13:52,339
- It'll be on me.
- I knew it.
163
00:13:52,340 --> 00:13:54,719
- Jun's the best.
- Of course.
164
00:13:54,720 --> 00:13:58,019
Jung-ho, Jun paid for the entrance fee
165
00:13:58,020 --> 00:13:59,819
and all the drinks we had.
166
00:13:59,820 --> 00:14:01,409
He also bought lunch today.
167
00:14:01,410 --> 00:14:03,345
You guys should treat us
this time around.
168
00:14:03,650 --> 00:14:05,595
What's so bad about a rich boy paying?
169
00:14:06,330 --> 00:14:08,969
If you're born into money,
you should give back to society.
170
00:14:08,970 --> 00:14:10,419
It's called trickle-down economics.
171
00:14:10,420 --> 00:14:12,709
You're applying that
to who buys the drinks?
172
00:14:12,710 --> 00:14:15,619
She's right.
You can't freeload all the time.
173
00:14:15,620 --> 00:14:17,515
Aren't you his senior too?
174
00:14:17,860 --> 00:14:19,359
You were fine letting him pay.
175
00:14:19,360 --> 00:14:22,659
Guys, cool down.
Why ruin a sweet night, right?
176
00:14:22,660 --> 00:14:24,679
I will but only because you asked.
177
00:14:24,680 --> 00:14:26,309
As if you have the right to say that.
178
00:14:26,310 --> 00:14:28,329
The next round will be on me too.
179
00:14:28,330 --> 00:14:30,489
But how about a detox drink first?
180
00:14:30,490 --> 00:14:32,069
- Count me in.
- Really?
181
00:14:32,070 --> 00:14:33,315
I'll get those for you.
182
00:14:45,100 --> 00:14:46,245
Here.
183
00:14:48,480 --> 00:14:50,995
Hey, Hye-ji. Thank you for this.
184
00:14:53,500 --> 00:14:55,575
You're being too formal with me.
185
00:14:56,010 --> 00:14:57,735
Just consider us as friends.
186
00:14:58,300 --> 00:15:01,825
We can be even more than that
when it's just you and me.
187
00:15:05,070 --> 00:15:06,975
- Really?
- Of course.
188
00:15:12,290 --> 00:15:13,485
Hye-ji.
189
00:15:17,790 --> 00:15:20,649
- I'm afraid I can't.
- Why not? I'm fine with it.
190
00:15:20,650 --> 00:15:22,105
But Jung-ho has feelings for you.
191
00:15:22,720 --> 00:15:25,399
Who is he kidding? He's not my type.
192
00:15:25,400 --> 00:15:28,789
I want to be on good terms
with all my seniors
193
00:15:28,790 --> 00:15:30,955
and I don't want to cause any trouble.
194
00:15:32,620 --> 00:15:35,355
You know what I mean, right?
195
00:15:37,060 --> 00:15:39,045
Yes, I do.
196
00:15:39,610 --> 00:15:42,085
- Even if I don't, I'll say I do.
- You're adorable.
197
00:15:42,780 --> 00:15:44,815
If only someone like you
were my girlfriend.
198
00:15:52,860 --> 00:15:56,335
Nam Soo-hyun
199
00:15:57,260 --> 00:15:58,455
Darn it!
200
00:16:03,020 --> 00:16:05,095
Nam Soo-hyun
201
00:16:06,060 --> 00:16:07,605
So here's where you work.
202
00:16:12,220 --> 00:16:14,865
- Were you watching us?
- That'll be 28,000 won.
203
00:16:22,030 --> 00:16:23,575
You should've said something.
204
00:16:28,670 --> 00:16:29,989
Do you have a membership card?
205
00:16:29,990 --> 00:16:33,215
You're good at ignoring
people's words, aren't you?
206
00:16:37,910 --> 00:16:39,235
When do you get off?
207
00:16:39,540 --> 00:16:41,259
We're going to get more drinks.
208
00:16:41,260 --> 00:16:42,495
You should join us.
209
00:16:49,040 --> 00:16:50,409
Did you think I'd go?
210
00:16:50,410 --> 00:16:54,115
No. It's why I want you to join us.
211
00:16:54,630 --> 00:16:57,195
If money's the issue, don't worry.
212
00:16:57,450 --> 00:16:59,599
Your time and the drinks you have
213
00:16:59,600 --> 00:17:02,915
will all be paid
by Myungil University's ATM.
214
00:17:10,470 --> 00:17:12,375
I just want to get to know you better.
215
00:17:12,720 --> 00:17:14,795
I'm more decent than you think.
216
00:17:15,400 --> 00:17:17,385
Maybe that's how you want people
to see you.
217
00:17:19,890 --> 00:17:22,355
I don't intend to get to know you,
so get going.
218
00:17:34,230 --> 00:17:37,535
You're still in those pants.
You should've just taken the money.
219
00:17:41,400 --> 00:17:43,085
I intrigue you, don't I?
220
00:17:44,090 --> 00:17:45,895
Anyway, I'm freshman Yeo Jun.
221
00:17:51,040 --> 00:17:52,675
- Why are you smiling?
- Why aren't you?
222
00:17:54,430 --> 00:17:55,715
Get going already.
223
00:17:56,280 --> 00:17:58,615
The others are probably awaiting
your gold card.
224
00:18:04,420 --> 00:18:06,715
Crack a smile for me
the next time we cross paths.
225
00:18:07,280 --> 00:18:08,695
It's not like that costs money.
226
00:18:20,210 --> 00:18:23,380
- Mapo14: End of the line
- Hey, Jun. How about a round three?
227
00:18:23,470 --> 00:18:26,199
Jung-ho, you're drunk.
Besides, Hye-ji's heading home too.
228
00:18:26,200 --> 00:18:28,619
Hye-ji? Wait, I should take her home.
229
00:18:28,620 --> 00:18:31,215
You should worry about
getting home yourself.
230
00:18:31,700 --> 00:18:33,335
Hye-ji, our bus is here.
231
00:18:34,250 --> 00:18:35,699
Jun, I had a blast today.
232
00:18:35,700 --> 00:18:37,679
- Let me take you home!
- Get home safely.
233
00:18:37,680 --> 00:18:38,959
I'll take you home.
234
00:18:38,960 --> 00:18:41,255
Jung-ho, you'll trip at this rate!
235
00:18:42,830 --> 00:18:44,279
Jun.
236
00:18:44,280 --> 00:18:46,665
Jung-ho's too wasted.
Let's head to your place instead.
237
00:18:46,920 --> 00:18:48,459
I'm sorry to tell you this,
238
00:18:48,460 --> 00:18:51,229
but I still live with my parents.
I move out next week.
239
00:18:51,230 --> 00:18:53,209
What? Are you kidding me?
240
00:18:53,210 --> 00:18:55,759
We only drank past our limit
thinking we had a place to crash.
241
00:18:55,760 --> 00:18:58,325
You should take Jung-ho home. This way.
242
00:18:58,670 --> 00:19:00,395
Here.
243
00:19:01,620 --> 00:19:03,075
Why do I smile, you ask?
244
00:19:04,170 --> 00:19:05,709
For the cab ride.
245
00:19:05,710 --> 00:19:08,045
- Darn it.
- It's to get closer to people,
246
00:19:08,440 --> 00:19:10,685
- but not too close.
- Good night!
247
00:19:15,040 --> 00:19:16,405
This smile
248
00:19:17,280 --> 00:19:19,315
hides who I really am inside.
249
00:19:20,670 --> 00:19:21,940
Greetings.
250
00:19:24,100 --> 00:19:25,679
Back gate of Myungil University, please.
251
00:19:27,580 --> 00:19:31,105
A short distance ride at this hour
is a waste of my time.
252
00:19:31,840 --> 00:19:33,119
I'll pay triple the fee.
253
00:19:33,120 --> 00:19:36,555
Seoul
254
00:19:45,620 --> 00:19:48,395
I'm surprised you didn't bother
to persuade me.
255
00:19:49,580 --> 00:19:50,945
It's easier this way.
256
00:20:02,510 --> 00:20:04,669
Unprotected left turn
257
00:20:04,670 --> 00:20:07,355
Seoul
258
00:21:07,810 --> 00:21:10,099
Department of Business Administration
259
00:21:10,100 --> 00:21:11,465
Student Assistant Scholarship
for Professor Song Soo-kyung
260
00:21:13,880 --> 00:21:16,080
Students like you are tricky to consult.
261
00:21:16,080 --> 00:21:17,625
Employment Support Office
262
00:21:19,780 --> 00:21:24,405
You have mediocre grades
and aren't licensed to do anything.
263
00:21:25,540 --> 00:21:29,245
Have you won any contests
in or out of school?
264
00:21:30,380 --> 00:21:31,659
I'm only a juniorโ
265
00:21:31,660 --> 00:21:34,739
Students start building their resumes
in their freshman year.
266
00:21:34,740 --> 00:21:37,335
What about you?
Did you party up until now?
267
00:21:38,210 --> 00:21:40,629
No, I tried, butโ
268
00:21:40,630 --> 00:21:44,059
You'll find corporate-funded projects
at the department office.
269
00:21:44,060 --> 00:21:47,375
Apply and do well on them,
and get good grades.
270
00:21:48,950 --> 00:21:53,175
"Better late than never" means that
you're truly far behind.
271
00:21:57,790 --> 00:21:59,949
Professors
272
00:21:59,950 --> 00:22:01,975
Song Soo-kyung
273
00:22:11,390 --> 00:22:12,675
Aren't you going to bed?
274
00:22:16,100 --> 00:22:17,775
Did I wake you?
275
00:22:18,780 --> 00:22:19,975
Please don't tell me...
276
00:22:21,070 --> 00:22:23,089
you're nocturnal.
277
00:22:23,090 --> 00:22:26,005
I can't have you tossing in bed
on your phone.
278
00:22:26,830 --> 00:22:29,379
I only sleep well in complete darkness
279
00:22:29,380 --> 00:22:30,715
being sensitive and all.
280
00:22:34,440 --> 00:22:37,265
Sorry about that.
I'm all done and will turn in now.
281
00:22:37,570 --> 00:22:40,525
We'll have to come up
with a roommate agreement first.
282
00:22:42,890 --> 00:22:45,709
- So-bin.
- Yes? What is it?
283
00:22:45,710 --> 00:22:46,995
The lamp.
284
00:23:19,540 --> 00:23:20,695
My gosh!
285
00:23:37,320 --> 00:23:39,355
I guess I startled you.
286
00:23:39,520 --> 00:23:42,475
Could you at least withdraw your hands?
287
00:23:45,060 --> 00:23:47,575
Oh, no. My gosh!
288
00:23:47,970 --> 00:23:49,289
I'm really sorry.
289
00:23:49,290 --> 00:23:51,659
I never intended
any inappropriate physical contactโ
290
00:23:51,660 --> 00:23:53,289
You're in the department, right?
291
00:23:53,290 --> 00:23:55,455
I'm Yeo Jun, a freshman.
292
00:23:57,690 --> 00:24:00,605
Oh, right. The popular freshman.
293
00:24:00,950 --> 00:24:04,215
- Anyway, I'm Kim So-bin.
- I see.
294
00:24:04,380 --> 00:24:06,635
I'll see you around, So-bin.
295
00:24:21,580 --> 00:24:24,529
Please, I've never asked you
for anything like this before.
296
00:24:24,530 --> 00:24:26,199
Just give me this one chance.
297
00:24:26,200 --> 00:24:28,545
Not everyone can do the research
for Professor Song.
298
00:24:28,980 --> 00:24:30,649
It's why I'm begging you.
299
00:24:30,650 --> 00:24:32,505
Put in a good word for me.
300
00:24:32,980 --> 00:24:35,709
An assistant like me
doesn't have that kind of power.
301
00:24:35,710 --> 00:24:38,389
I'm a junior with nothing to write
on her resume.
302
00:24:38,390 --> 00:24:42,179
If I graduate in this state,
I'll be seeking for jobs my whole life.
303
00:24:42,180 --> 00:24:44,995
Even if I could help,
someone beat you to it.
304
00:24:45,120 --> 00:24:47,905
- What?
- That freshman who just walked out.
305
00:24:47,980 --> 00:24:49,395
Yeo Jun.
306
00:24:49,610 --> 00:24:51,735
Professor Song already chose him.
307
00:24:52,780 --> 00:24:56,795
A freshman got to be
her research assistant?
308
00:24:57,140 --> 00:24:59,379
Either he has connections or he's smart.
309
00:24:59,380 --> 00:25:00,925
Anyway, he's no ordinary freshman.
310
00:25:04,000 --> 00:25:05,195
My gosh!
311
00:25:11,440 --> 00:25:14,175
What kind of a freshman is he then?
312
00:25:15,440 --> 00:25:16,675
I'm not sure.
313
00:25:17,330 --> 00:25:20,369
If you really need this job, go to him.
314
00:25:20,370 --> 00:25:21,735
Ask him to give up his slot.
315
00:25:22,880 --> 00:25:25,739
Jun? Yeo Jun?
316
00:25:25,740 --> 00:25:27,279
- Excuse me.
- Yes?
317
00:25:27,280 --> 00:25:29,209
- Do we load these on the bus?
- Yes.
318
00:25:29,210 --> 00:25:31,759
Make sure it's the one
for our department.
319
00:25:31,760 --> 00:25:32,910
- Sure.
- Got it.
320
00:25:32,910 --> 00:25:35,940
Myungil University
321
00:25:35,940 --> 00:25:37,755
If Jun gives up the position,
322
00:25:37,970 --> 00:25:40,745
I could put in a good word for you.
323
00:25:41,180 --> 00:25:42,279
Really?
324
00:25:42,280 --> 00:25:44,439
The student body has asked departments
325
00:25:44,440 --> 00:25:47,119
to bring some juniors and seniors
to the freshman orientation.
326
00:25:47,120 --> 00:25:50,199
Only one has volunteered in our case
327
00:25:50,200 --> 00:25:52,275
in exchange for exemption
on the student union fee.
328
00:25:54,560 --> 00:25:56,935
So you're asking me to...
329
00:25:58,600 --> 00:26:00,235
Please say that's not it.
330
00:26:07,100 --> 00:26:09,159
This is unreal!
331
00:26:09,160 --> 00:26:13,395
A junior is headed on a trip
to clean up after freshmen.
332
00:26:13,520 --> 00:26:14,975
Keep it down, will you?
333
00:26:15,150 --> 00:26:17,609
When they throw up
after drinking too much,
334
00:26:17,610 --> 00:26:19,465
catch the vomit in your hands.
335
00:26:19,940 --> 00:26:21,795
Look, there go the freshmen.
336
00:26:22,140 --> 00:26:24,869
Chirp, chirp, chirp.
337
00:26:24,870 --> 00:26:26,899
Chirp!
338
00:26:26,900 --> 00:26:28,699
What can you do though?
339
00:26:28,700 --> 00:26:31,209
Enjoy whatever you can't avoid.
340
00:26:31,210 --> 00:26:33,155
I should avoid what I can't enjoy,
341
00:26:33,230 --> 00:26:34,515
but it's all for my resume.
342
00:26:34,680 --> 00:26:35,999
Chirp.
343
00:26:36,000 --> 00:26:39,919
At least get yourself
a young freshman to date
344
00:26:39,920 --> 00:26:42,079
and let me have my freedom. Chirp!
345
00:26:42,080 --> 00:26:44,189
You've been gum on my shoe for 14 years.
346
00:26:44,190 --> 00:26:45,915
Is that so?
347
00:26:47,000 --> 00:26:50,315
Am I keeping you
from getting your first boyfriend?
348
00:26:51,180 --> 00:26:53,379
If only I knew!
349
00:26:53,380 --> 00:26:57,525
Let me see
if you still have the bracelet.
350
00:26:58,440 --> 00:26:59,725
I should go.
351
00:27:01,390 --> 00:27:02,579
So-bin.
352
00:27:02,580 --> 00:27:04,435
Enough. I've had it with your nonsense.
353
00:27:06,320 --> 00:27:08,305
It's not too late to back out.
354
00:27:14,550 --> 00:27:17,895
Isn't that Nam Soo-hyun? Why is he...
355
00:27:20,840 --> 00:27:24,055
So-bin, my friend of 14 years,
356
00:27:24,320 --> 00:27:25,775
I hope you survive the trip.
357
00:27:27,310 --> 00:27:29,599
Why don't you come with me?
358
00:27:29,600 --> 00:27:31,975
No thanks. I have a date.
359
00:27:32,020 --> 00:27:33,469
Bye! Chirp!
360
00:27:33,470 --> 00:27:34,789
- Hey.
- See you.
361
00:27:34,790 --> 00:27:37,559
- Hey!
- Chirp, chirp!
362
00:27:37,560 --> 00:27:40,995
Traitor!
You promised to always be by my side!
363
00:27:45,300 --> 00:27:46,360
Freshmen Orientation
364
00:27:46,360 --> 00:27:48,429
Freshmen at the Department of BA,
gather around.
365
00:27:48,430 --> 00:27:51,550
- You'll now board the bus. Come on.
- Okay!
366
00:27:51,550 --> 00:27:52,300
Freshmen Orientation
367
00:27:52,300 --> 00:27:53,579
I'm sitting in the back.
368
00:27:53,580 --> 00:27:54,979
Let's hop on.
369
00:27:54,980 --> 00:27:56,219
Hurry up.
370
00:27:56,220 --> 00:27:57,415
Fine.
371
00:27:59,520 --> 00:28:00,749
Hi,
372
00:28:00,750 --> 00:28:03,909
I'm Kim So-bin, a junior,
and I'll be chaperoning this trip.
373
00:28:03,910 --> 00:28:06,165
Let's check the attendance list first.
374
00:28:08,400 --> 00:28:10,730
I'll take Bus One, you take Bus Two.
375
00:28:11,610 --> 00:28:13,025
I'd rather take Bus One...
376
00:28:13,420 --> 00:28:15,095
Department of BA, Freshmen Orientation
377
00:28:21,430 --> 00:28:23,285
- It's hot in here.
- Tell me about it.
378
00:28:23,630 --> 00:28:26,145
- I get it though.
- Right?
379
00:28:26,180 --> 00:28:27,945
Let me take attendance.
380
00:28:33,570 --> 00:28:36,655
Hi, Soo-hyun.
Are you joining us on this trip?
381
00:28:37,310 --> 00:28:38,629
We leave in ten minutes.
382
00:28:38,630 --> 00:28:40,355
I must take attendance, so please sit.
383
00:28:41,530 --> 00:28:43,825
Don't bother. I already checked.
384
00:28:44,660 --> 00:28:46,825
- Oh Young-seok?
- Here.
385
00:28:47,080 --> 00:28:48,715
- Kim Ki-hyun?
- Here.
386
00:28:49,760 --> 00:28:51,299
- Kim Jung-hyun?
- Here.
387
00:28:51,300 --> 00:28:52,889
- Chae Bin?
- Here.
388
00:28:52,890 --> 00:28:54,869
- Kim Myung-bin?
- Here.
389
00:28:54,870 --> 00:28:57,245
- Jung Min-sung?
- Jun, here you go.
390
00:28:59,660 --> 00:29:00,945
Thanks, Eun-young.
391
00:29:01,640 --> 00:29:03,579
You remember my name!
392
00:29:03,580 --> 00:29:06,315
Of course.
As if I'd forget one of a friend.
393
00:29:09,430 --> 00:29:11,945
You're still
just as popular in college too.
394
00:29:13,830 --> 00:29:15,645
- Kim Ye-jun?
- Do you want it?
395
00:29:16,380 --> 00:29:17,879
- Park Da-som?
- Here.
396
00:29:17,880 --> 00:29:19,685
- Park Min-sung?
- Is he our group leader?
397
00:29:21,130 --> 00:29:23,735
- Park Min-sung?
- Here.
398
00:29:24,170 --> 00:29:25,765
- Kim Jae-hyun?
- I doubt he volunteered.
399
00:29:26,110 --> 00:29:27,745
- Kim Young-bum.
- Maybe he's getting paid.
400
00:29:28,090 --> 00:29:30,025
- Here.
- Why that psycho of all people?
401
00:29:30,460 --> 00:29:32,619
- Lee Sun-hwa.
- Group Two's leader is a cutie.
402
00:29:32,620 --> 00:29:34,165
- Cho Seo-yeon?
- Here.
403
00:29:34,290 --> 00:29:35,569
- Lee Han-woo?
- Here.
404
00:29:35,570 --> 00:29:37,065
Stop that!
405
00:29:48,150 --> 00:29:51,455
Please sit so that I
can take attendance.
406
00:29:53,390 --> 00:29:56,785
- Guys, I must take attendance!
- Sweet, right?
407
00:30:03,330 --> 00:30:05,055
Department of BA freshmen!
408
00:30:11,250 --> 00:30:13,725
I'll now take attendance.
409
00:30:18,900 --> 00:30:21,679
Business Administration
Freshmen Orientation
410
00:30:21,680 --> 00:30:24,179
Hello, I'm Yoon Se-young, a freshman.
411
00:30:24,180 --> 00:30:25,375
It's nice to meet you all.
412
00:30:29,770 --> 00:30:31,839
Hello, I'm the goofy guy
in Business Administration.
413
00:30:31,840 --> 00:30:33,435
I'm Kim Dong-min. Nice to meet you.
414
00:30:33,520 --> 00:30:34,805
Nice to meet you!
415
00:30:35,460 --> 00:30:36,655
You're handsome!
416
00:30:37,880 --> 00:30:40,519
Hello, I'm a freshman as well
and a sexy girl!
417
00:30:40,520 --> 00:30:41,805
I'm Ha Se-mi!
418
00:30:44,390 --> 00:30:47,739
Hello, I'm Han Ji-won, a freshman.
419
00:30:47,740 --> 00:30:48,975
It's nice to meet you all!
420
00:30:55,170 --> 00:30:56,365
It's your turn.
421
00:30:57,640 --> 00:31:00,415
Well...
422
00:31:01,110 --> 00:31:03,399
I'm not a freshman.
423
00:31:03,400 --> 00:31:05,029
I'm Kim So-bin, a junior.
424
00:31:05,030 --> 00:31:07,415
- You're so cute!
- You're pretty!
425
00:31:09,300 --> 00:31:11,065
Freshmen Orientation
426
00:31:11,670 --> 00:31:13,265
Freshmen Orientation
427
00:31:33,630 --> 00:31:35,175
Freshmen Orientation
428
00:31:58,090 --> 00:31:59,775
It's okay. I got this.
429
00:32:00,380 --> 00:32:01,975
Just go to the girls' room.
430
00:32:07,070 --> 00:32:08,795
Soo-hyun.
431
00:32:10,720 --> 00:32:13,275
Can I ask you something?
432
00:32:17,100 --> 00:32:21,189
We were on the same team
for a group assignment last year.
433
00:32:21,190 --> 00:32:22,565
Do you remember?
434
00:32:27,970 --> 00:32:30,655
That course... What grade did you get?
435
00:32:34,390 --> 00:32:36,645
Don't get me wrong.
436
00:32:37,600 --> 00:32:39,235
I always have to ask when I'm curious.
437
00:32:40,240 --> 00:32:43,375
- I'm sorry.
- You want to know how well I did?
438
00:32:45,480 --> 00:32:47,955
No, it's not that.
439
00:32:52,210 --> 00:32:53,365
Never mind.
440
00:33:00,260 --> 00:33:01,765
I am curious.
441
00:33:05,190 --> 00:33:07,265
You were the team leader,
442
00:33:08,180 --> 00:33:10,435
and you practically did
the assignment by yourself.
443
00:33:10,780 --> 00:33:12,855
The other team members were useless.
444
00:33:15,840 --> 00:33:17,075
I got an A plus.
445
00:33:28,820 --> 00:33:31,075
Let's drink more! Come on, let's go!
446
00:33:32,430 --> 00:33:33,665
Goodness.
447
00:33:42,060 --> 00:33:43,965
Just leave him.
I'll take him to his room.
448
00:33:44,840 --> 00:33:46,115
I got it.
449
00:33:52,840 --> 00:33:54,035
I'll do it.
450
00:33:55,700 --> 00:33:57,645
Come on. I'm stronger than I look.
451
00:34:12,690 --> 00:34:13,925
Get up.
452
00:34:17,620 --> 00:34:18,894
They're gone.
453
00:34:22,190 --> 00:34:23,345
Oh...
454
00:34:24,660 --> 00:34:25,798
I can carry him.
455
00:34:25,799 --> 00:34:27,785
Why don't you carry me
if you're that strong?
456
00:34:28,400 --> 00:34:29,945
Oh, sure.
457
00:34:30,460 --> 00:34:33,595
What? Do you want to show off how strong
you are in the middle of the night?
458
00:34:51,450 --> 00:34:53,175
I keep catching you
stealing glances at me.
459
00:34:53,650 --> 00:34:54,798
It makes my heart flutter.
460
00:34:54,799 --> 00:34:57,389
Well, I was just...
461
00:34:57,390 --> 00:34:58,715
Do you have a crush on me?
462
00:35:00,910 --> 00:35:03,205
- Well...
- What? For real?
463
00:35:04,520 --> 00:35:06,995
- No, I meant...
- Then what?
464
00:35:07,510 --> 00:35:08,705
Jun!
465
00:35:09,490 --> 00:35:12,355
- Yeo Jun!
- Jun, he's calling you!
466
00:35:26,740 --> 00:35:28,539
You barely got to drink,
looking after them.
467
00:35:28,540 --> 00:35:30,135
Let's have a drink, just us.
468
00:35:36,730 --> 00:35:38,145
This is mean, don't you think?
469
00:35:46,500 --> 00:35:48,795
I'm hovering around you
because I want to be your friend.
470
00:35:49,140 --> 00:35:50,995
Shouldn't you at least try to be nice?
471
00:35:55,030 --> 00:35:56,975
- Are you anxious?
- About what?
472
00:35:57,230 --> 00:35:59,655
You need everyone to like you,
473
00:36:00,360 --> 00:36:02,255
but I get on your nerves.
474
00:36:03,830 --> 00:36:05,205
You don't need to be anxious.
475
00:36:05,500 --> 00:36:07,625
Befriending a guy like me
won't help you anyway.
476
00:36:08,320 --> 00:36:11,365
Even if we're not friends,
your college life won't be affected.
477
00:36:12,630 --> 00:36:15,895
I knew you had a lot of pride,
478
00:36:16,110 --> 00:36:18,055
but you're actually pretty insecure.
479
00:36:18,660 --> 00:36:20,995
It can make life miserable for you
and everyone around you.
480
00:36:22,220 --> 00:36:23,375
What?
481
00:36:24,120 --> 00:36:25,575
Relax. Don't be so guarded.
482
00:36:25,830 --> 00:36:27,425
I like being guarded.
483
00:36:28,300 --> 00:36:29,575
Soon,
484
00:36:31,200 --> 00:36:34,065
you'll let your guard down and
feel comfortable, around me at least.
485
00:36:34,900 --> 00:36:36,615
I'm really good at that.
486
00:36:45,370 --> 00:36:46,655
Hey!
487
00:36:47,130 --> 00:36:49,459
I told you to stay away
from that psycho.
488
00:36:49,460 --> 00:36:51,935
- You're still up?
- Let's have a drink, just us.
489
00:36:52,360 --> 00:36:53,599
You shouldn't drink more.
490
00:36:53,600 --> 00:36:56,465
I'm not drunk at all! I'm totally sober.
491
00:36:56,810 --> 00:36:58,835
I need your advice on something.
492
00:37:02,000 --> 00:37:05,429
All right, let's drink until we drop.
493
00:37:05,430 --> 00:37:06,755
Let's drink until we drop!
494
00:37:07,720 --> 00:37:11,645
โซ Today, we're going to have a blast โซ
495
00:37:24,310 --> 00:37:26,825
Let's clean up together in the morning.
496
00:37:32,670 --> 00:37:35,885
I want to make sure no one's passed out
outside before I go to bed.
497
00:37:39,580 --> 00:37:41,035
Hand over the flashlight.
498
00:37:41,380 --> 00:37:44,205
No, it's okay.
You're doing all the work here.
499
00:37:44,590 --> 00:37:45,835
I'll go check.
500
00:37:47,760 --> 00:37:48,995
All right, then.
501
00:37:53,300 --> 00:37:54,635
Can I
502
00:37:56,470 --> 00:37:58,155
ask you one more question?
503
00:38:03,070 --> 00:38:04,315
I'll go first.
504
00:38:06,200 --> 00:38:07,695
Why must you always ask questions?
505
00:38:12,580 --> 00:38:13,775
That's...
506
00:38:15,920 --> 00:38:17,775
I think too much, that's why.
507
00:38:18,560 --> 00:38:22,215
I'd wonder why someone did certain things
and keep thinking nonstop.
508
00:38:23,310 --> 00:38:24,595
Then eventually,
509
00:38:27,230 --> 00:38:30,095
I'd feel like my head
is going to explode.
510
00:38:32,160 --> 00:38:34,145
Then ask away,
before your head explodes.
511
00:38:35,810 --> 00:38:37,389
Why didn't you
512
00:38:37,390 --> 00:38:39,995
read my e-mail when we were working
on the group assignment?
513
00:38:41,000 --> 00:38:43,075
I'm not trying to interrogate you here.
514
00:38:43,420 --> 00:38:46,285
I worked hard on the research
and sent you everything,
515
00:38:47,030 --> 00:38:49,635
but you didn't even open my e-mail.
516
00:38:51,080 --> 00:38:53,545
You're Kim So-bin, a junior, right?
517
00:38:54,070 --> 00:38:56,625
- Yes.
- I didn't get your e-mail.
518
00:38:59,040 --> 00:39:00,325
What?
519
00:39:03,840 --> 00:39:05,035
Then...
520
00:39:06,210 --> 00:39:08,149
I guess it's my fault. I'm sorry...
521
00:39:08,150 --> 00:39:09,435
That may not be the case.
522
00:39:10,660 --> 00:39:12,115
Maybe it was my mistake.
523
00:39:13,650 --> 00:39:15,595
You'd never make such a mistake.
524
00:39:15,680 --> 00:39:17,145
And you would?
525
00:39:19,070 --> 00:39:21,415
People who think a lot
tend to make fewer mistakes.
526
00:39:41,250 --> 00:39:45,395
You have mediocre grades
and aren't licensed to do anything.
527
00:39:45,740 --> 00:39:49,435
"Better late than never" means that
you're truly far behind.
528
00:39:57,000 --> 00:39:59,109
I guess it's my fault. I'm sorry...
529
00:39:59,110 --> 00:40:00,355
That may not be the case.
530
00:40:01,310 --> 00:40:03,875
People who think a lot
tend to make less mistakes.
531
00:40:05,050 --> 00:40:07,175
Don't you lie to my face, jerk!
532
00:40:07,910 --> 00:40:11,305
You obviously know
that I have a crush on Mi-ra.
533
00:40:11,830 --> 00:40:13,375
How could you do that
534
00:40:13,500 --> 00:40:15,219
and still call yourself my friend?
535
00:40:15,220 --> 00:40:17,589
Did she say that she and I dated?
536
00:40:17,590 --> 00:40:20,505
That's right, jerk.
I heard about everything at the reunion.
537
00:40:21,160 --> 00:40:23,145
I had planned to tell her how I feel
that day.
538
00:40:23,840 --> 00:40:26,175
But she kept crying
and talked about you nonstop.
539
00:40:27,100 --> 00:40:28,419
Got anything to say?
540
00:40:28,420 --> 00:40:30,839
She wanted to go to the movies
on her birthday, so we did.
541
00:40:30,840 --> 00:40:32,859
We had dinner, and I took her home.
That's all.
542
00:40:32,860 --> 00:40:34,709
Then why didn't you tell me?
543
00:40:34,710 --> 00:40:36,035
Because it wasn't important.
544
00:40:36,730 --> 00:40:38,195
You have a crush on Mi-ra?
545
00:40:38,710 --> 00:40:41,095
I told you back in 10th grade.
546
00:40:41,350 --> 00:40:43,825
I told you to stay away from her
because I like her!
547
00:40:44,120 --> 00:40:46,635
You betrayed my trust, you jerk.
548
00:40:47,160 --> 00:40:48,445
You're really drunk.
549
00:40:50,110 --> 00:40:51,745
Where do you think you're going?
550
00:40:55,700 --> 00:40:56,895
Go to bed.
551
00:41:02,470 --> 00:41:03,885
Watch out!
552
00:41:20,470 --> 00:41:21,835
What the...
553
00:41:25,880 --> 00:41:27,899
Let go! Get off of me!
554
00:41:27,900 --> 00:41:30,285
I will kill you all!
555
00:41:35,650 --> 00:41:37,059
Darn it!
556
00:41:37,060 --> 00:41:38,335
Get him out of here.
557
00:41:39,700 --> 00:41:40,839
You're bleeding.
558
00:41:40,840 --> 00:41:42,419
You know where the first aid kit is?
559
00:41:42,420 --> 00:41:44,715
- Yes.
- It's okay.
560
00:41:44,760 --> 00:41:46,785
No, it's not okay.
561
00:41:48,940 --> 00:41:51,675
The team leader will be held responsible
if freshmen cause trouble.
562
00:41:53,120 --> 00:41:56,685
I was touched for a second,
thinking you were worried about me.
563
00:41:58,920 --> 00:42:00,245
Let's go.
564
00:42:00,860 --> 00:42:02,715
You're so dead.
565
00:42:04,110 --> 00:42:05,925
Where do you think you're going?
566
00:42:34,030 --> 00:42:35,755
Well...
567
00:42:36,890 --> 00:42:39,935
It might scar. Make sure
you go see a doctor, just in case.
568
00:42:42,390 --> 00:42:43,585
Will do.
569
00:42:45,470 --> 00:42:47,375
Ointment
570
00:43:03,340 --> 00:43:06,075
Why did you guys fight?
571
00:43:08,530 --> 00:43:09,765
We didn't fight.
572
00:43:10,030 --> 00:43:11,835
I was just trying to handle
a drunk friend.
573
00:43:12,800 --> 00:43:14,565
He seemed really angry though.
574
00:43:15,390 --> 00:43:18,125
You see, being nice to everyone
575
00:43:18,560 --> 00:43:20,685
can lead to misunderstanding at times.
576
00:43:23,490 --> 00:43:25,035
Popularity comes with a price.
577
00:43:32,200 --> 00:43:33,925
Wait.
578
00:43:37,920 --> 00:43:41,885
I know this isn't the right time
to bring this up, but...
579
00:43:42,370 --> 00:43:43,645
What is it? Just say it.
580
00:43:43,990 --> 00:43:45,845
That's why you've been
stealing glances at me.
581
00:43:46,590 --> 00:43:49,895
What? How did you know?
582
00:43:50,240 --> 00:43:51,785
It shows on your face.
583
00:43:54,160 --> 00:43:55,485
Well...
584
00:43:56,800 --> 00:43:58,819
If I say this,
585
00:43:58,820 --> 00:44:02,209
you may think that
I risked my life to protect you
586
00:44:02,210 --> 00:44:04,319
because I had a hidden agenda,
587
00:44:04,320 --> 00:44:05,909
but that really wasn't the case.
588
00:44:05,910 --> 00:44:09,085
I did that without hesitation
because my protective instincts kicked in.
589
00:44:10,790 --> 00:44:12,555
Okay, just relax and get to the point.
590
00:44:12,990 --> 00:44:14,619
The research gig for Professor Song.
591
00:44:14,620 --> 00:44:16,695
Can't you please let me do it?
592
00:44:27,070 --> 00:44:29,805
That's why you didn't hesitate
for a second to come to my rescue.
593
00:44:30,280 --> 00:44:32,169
No, it's not that. Trust me.
594
00:44:32,170 --> 00:44:35,395
Sorry to disappoint you,
but I don't want to do that.
595
00:44:42,820 --> 00:44:45,605
Then, let's pretend
you didn't hear what I just said.
596
00:44:45,640 --> 00:44:47,055
Not for free.
597
00:44:50,740 --> 00:44:54,405
I'll think about it
if we can become close.
598
00:44:55,050 --> 00:44:57,959
That's it?
Then you'll let me have the position?
599
00:44:57,960 --> 00:45:00,515
My goodness.
Don't think it'll be that easy.
600
00:45:00,910 --> 00:45:03,995
Being my real close friend,
not a fake one...
601
00:45:04,510 --> 00:45:06,015
It's really hard.
602
00:45:06,050 --> 00:45:08,565
I'll do my best. What should I do first?
603
00:45:09,530 --> 00:45:10,765
We'll take things slow.
604
00:45:21,670 --> 00:45:22,735
Inbox
605
00:45:22,770 --> 00:45:26,949
Spam
606
00:45:26,950 --> 00:45:31,495
Spam
607
00:45:31,660 --> 00:45:35,365
Kim So-bin
608
00:45:54,810 --> 00:45:56,479
You know where the first aid kit is?
609
00:45:56,480 --> 00:45:58,505
- Yes.
- It's okay.
610
00:45:58,900 --> 00:46:00,445
No, it's not okay.
611
00:46:00,610 --> 00:46:02,955
Befriending a guy like me
won't help you anyway.
612
00:46:03,520 --> 00:46:07,005
Even if we're not friends,
your college life won't be affected.
613
00:46:07,430 --> 00:46:09,285
I like being guarded.
614
00:47:12,990 --> 00:47:14,805
What are you looking at, all spaced-out?
615
00:47:17,610 --> 00:47:19,165
Do you want to try bungee jumping?
616
00:47:19,510 --> 00:47:21,619
I'm afraid of heights.
617
00:47:21,620 --> 00:47:23,645
Then it'll be even more thrilling.
618
00:47:24,210 --> 00:47:26,285
If you do it,
you'll realize it's no big deal.
619
00:47:27,470 --> 00:47:28,705
Do you want to try?
620
00:47:31,210 --> 00:47:33,635
I'll do it with you. It'll be fun.
621
00:47:34,860 --> 00:47:36,935
Just hearing about it makes me queasy.
622
00:47:37,410 --> 00:47:40,065
You'd better do it
if you want to be my friend.
623
00:47:40,630 --> 00:47:41,825
What?
624
00:47:41,860 --> 00:47:44,465
You should be a little adventurous
if you're that desperate.
625
00:47:44,720 --> 00:47:46,395
Why don't you just do it?
626
00:47:50,310 --> 00:47:51,765
Can you spare me a moment?
627
00:47:58,230 --> 00:47:59,505
We're leaving
628
00:48:00,340 --> 00:48:01,925
at noon, right?
629
00:48:04,520 --> 00:48:06,065
I was mistaken.
630
00:48:06,450 --> 00:48:08,835
- Pardon me?
- Your e-mail.
631
00:48:09,140 --> 00:48:11,255
I found it in the spam folder.
632
00:48:11,780 --> 00:48:15,705
It must've ended up there because of
the spam trigger word in the subject.
633
00:48:18,250 --> 00:48:20,585
- Then...
- It was my mistake after all.
634
00:48:21,990 --> 00:48:23,925
But you're partially responsible too.
635
00:48:24,540 --> 00:48:27,315
- Sorry?
- You should've asked me right away.
636
00:48:27,790 --> 00:48:29,769
There's nothing I can do now
637
00:48:29,770 --> 00:48:31,935
because the semester is already over.
638
00:48:32,770 --> 00:48:35,145
I couldn't bring it up
because I was intimidated by you.
639
00:48:35,850 --> 00:48:38,095
You never listened to the team members.
640
00:48:40,550 --> 00:48:43,425
- What I'm saying is...
- You suffered because of my personality.
641
00:48:46,580 --> 00:48:47,775
I'm sorry.
642
00:48:49,310 --> 00:48:52,705
I'll make it up to you
if the chance arises.
643
00:48:55,210 --> 00:48:56,405
No, it's okay.
644
00:49:04,090 --> 00:49:06,085
He apologized to me,
645
00:49:06,560 --> 00:49:08,585
so why do I feel so awful?
646
00:49:09,370 --> 00:49:10,565
What's awful?
647
00:49:10,960 --> 00:49:13,289
Oh, when did you get here?
648
00:49:13,290 --> 00:49:15,935
Let's go bungee jumping.
649
00:49:19,410 --> 00:49:21,649
Can you give me some time
to think about it?
650
00:49:21,650 --> 00:49:23,325
How much time? Three days?
651
00:49:23,540 --> 00:49:24,735
Not a chance. Let's go!
652
00:49:25,520 --> 00:49:27,589
Gosh, my stomach is upset.
653
00:49:27,590 --> 00:49:29,445
Then I should just keep the job.
654
00:49:30,190 --> 00:49:32,175
Hey, wait up!
655
00:49:59,530 --> 00:50:01,209
You're already here, you know.
656
00:50:01,210 --> 00:50:03,765
I really can't do this.
Just keep the job!
657
00:50:05,650 --> 00:50:07,815
Some people just hover over
what they want
658
00:50:08,640 --> 00:50:11,425
and always hide or run away
when they have to make a decision.
659
00:50:11,810 --> 00:50:14,415
Then they'd regret it over and over.
660
00:50:19,330 --> 00:50:21,455
But you're not a coward like that.
661
00:50:24,570 --> 00:50:25,855
You know what though?
662
00:50:26,730 --> 00:50:29,905
This may be the last chance
663
00:50:30,290 --> 00:50:34,085
for you to trust someone
and just let yourself go.
664
00:50:36,890 --> 00:50:39,145
You'll feel differently after you jump.
665
00:50:40,230 --> 00:50:42,485
- But...
- You have me.
666
00:50:43,310 --> 00:50:44,645
Just trust me.
667
00:50:51,940 --> 00:50:53,175
Can I
668
00:50:54,450 --> 00:50:55,815
really trust you?
669
00:50:58,010 --> 00:50:59,645
Ready to jump?
670
00:51:00,080 --> 00:51:01,715
We're going to jump together.
671
00:51:21,810 --> 00:51:23,179
I can't do this. I'm out!
672
00:51:23,180 --> 00:51:24,465
Then I'll jump alone.
673
00:51:24,760 --> 00:51:26,665
You came to my rescue last time,
674
00:51:26,920 --> 00:51:29,215
so I wanted to do this with you
and keep you safe.
675
00:51:44,780 --> 00:51:46,855
I really can't jump. I'm not doing this!
676
00:52:58,880 --> 00:53:00,735
- That was nice.
- What?
677
00:53:04,510 --> 00:53:06,455
Hey, do you want to grab
a drink next week?
678
00:53:07,550 --> 00:53:08,999
- How about a cup of coffee?
- Sure.
679
00:53:09,000 --> 00:53:10,985
- Alright. I'm going to take off.
- Bye.
680
00:53:14,940 --> 00:53:16,169
Oh, hello.
681
00:53:16,170 --> 00:53:17,845
Have you been to the department office?
682
00:53:18,190 --> 00:53:19,159
What?
683
00:53:19,160 --> 00:53:21,945
Did you tell them that you quit
the research gig for Professor Song?
684
00:53:24,710 --> 00:53:26,125
Oh, I forgot.
685
00:53:26,950 --> 00:53:28,325
You didn't tell them yet?
686
00:53:29,410 --> 00:53:30,565
But I don't think
687
00:53:31,390 --> 00:53:33,555
Did we make a proper deal
for the position?
688
00:53:35,000 --> 00:53:37,345
- What?
- I mean, I am the one who brought it up,
689
00:53:37,910 --> 00:53:39,675
but you're the one who jumped.
690
00:53:39,890 --> 00:53:41,159
I don't think
691
00:53:41,160 --> 00:53:43,145
I ever promised you my spot
if you bungee jump.
692
00:53:44,900 --> 00:53:47,595
Yeo Jun! You said you'll...
693
00:53:48,860 --> 00:53:51,425
Okay, fine. I was just joking.
694
00:53:51,630 --> 00:53:54,235
I'll go to the department office
right now and tell them. Okay?
695
00:53:56,470 --> 00:53:59,255
But you have to keep your promise too.
696
00:53:59,510 --> 00:54:01,309
- What promise?
- You promised
697
00:54:01,310 --> 00:54:03,125
we'll be close friends
if I gave you my spot.
698
00:54:04,220 --> 00:54:05,799
We became close
through bungee jumping.
699
00:54:05,800 --> 00:54:07,785
No, that's not going to cut it.
700
00:54:08,220 --> 00:54:10,385
Have lunch with me sometime.
701
00:54:10,730 --> 00:54:12,015
Bye.
702
00:54:38,580 --> 00:54:39,685
Jun-wan.
703
00:54:41,880 --> 00:54:44,485
- Are you here to see me?
- Like that'll ever happen.
704
00:54:45,970 --> 00:54:48,919
Figures. There's no reason
for you to come see me.
705
00:54:48,920 --> 00:54:50,369
I've been transferred here.
706
00:54:50,370 --> 00:54:52,315
I'll start giving lectures next week.
707
00:54:54,380 --> 00:54:55,965
Pretend like you don't know me.
708
00:56:11,600 --> 00:56:12,965
Give me a pack of cigarettes.
709
00:56:13,620 --> 00:56:14,899
Which brand would you like?
710
00:56:14,900 --> 00:56:17,365
Can't you tell which one I smoke
711
00:56:18,330 --> 00:56:20,275
just by looking at me?
712
00:56:21,100 --> 00:56:23,435
Just give me my regular.
713
00:56:24,220 --> 00:56:26,125
How dare you look at me like that?
714
00:56:26,780 --> 00:56:29,369
How are you planning to keep your job
if you don't even know that?
715
00:56:29,370 --> 00:56:32,675
I'm telling you, kids these days
are out of their minds.
716
00:56:36,460 --> 00:56:39,765
No, not that one! The one next to it.
717
00:56:40,060 --> 00:56:42,879
No. The one below it.
718
00:56:42,880 --> 00:56:45,175
Yes, that one.
719
00:56:45,610 --> 00:56:48,915
I told you I wanted that one
a million times!
720
00:56:49,170 --> 00:56:52,255
Gosh, you... You studying English?
721
00:56:52,820 --> 00:56:54,415
Give me cigarette.
722
00:56:54,760 --> 00:56:57,049
I'm asking you to give me a cigarette.
723
00:56:57,050 --> 00:56:58,415
Keep the change.
724
00:57:08,970 --> 00:57:12,015
What are you, blind?
725
00:57:13,460 --> 00:57:15,839
Did you just hit me?
726
00:57:15,840 --> 00:57:16,985
What did you say?
727
00:57:17,420 --> 00:57:19,969
You're the one who shoved me first!
728
00:57:19,970 --> 00:57:22,095
The part-timer who works here
saw everything.
729
00:57:22,480 --> 00:57:24,639
Do you want me to call the police?
730
00:57:24,640 --> 00:57:25,785
Hey.
731
00:57:28,020 --> 00:57:30,805
Where did a brat like you come from?
732
00:57:31,320 --> 00:57:33,755
And where did a jerk like you come from?
733
00:57:34,800 --> 00:57:37,135
What? Gosh...
734
00:57:38,320 --> 00:57:39,995
I'm letting this slide
because I'm a man.
735
00:57:43,070 --> 00:57:44,795
Hey, man!
736
00:57:45,010 --> 00:57:46,865
You want a piece of me?
Where are you going?
737
00:57:48,530 --> 00:57:49,895
Should I call the police?
738
00:57:51,040 --> 00:57:52,185
Maybe I'll let it go
739
00:57:52,220 --> 00:57:54,029
for your sake.
740
00:57:54,030 --> 00:57:56,840
Nam Soo-hyun
741
00:57:56,840 --> 00:57:58,785
- How rude.
- Soo-hyun,
742
00:57:59,350 --> 00:58:01,509
please buy this rude girl a drink.
743
00:58:01,510 --> 00:58:04,115
Young-ran wants to drink.
744
00:58:08,460 --> 00:58:09,655
Hey!
745
00:58:16,120 --> 00:58:17,259
What brings you here?
746
00:58:17,260 --> 00:58:19,679
I came to water your cactuses.
I don't want them to dry up.
747
00:58:19,680 --> 00:58:21,275
If not for me, who will water them?
748
00:58:22,320 --> 00:58:23,459
Eat.
749
00:58:23,460 --> 00:58:26,059
I'm good. You eat up and go home.
750
00:58:26,060 --> 00:58:27,295
Come on.
751
00:58:27,420 --> 00:58:29,675
If I don't come see you at work,
I never get to see you.
752
00:58:32,790 --> 00:58:34,475
I'd prefer to be left alone.
753
00:58:36,310 --> 00:58:38,779
So you're saying I interrupted
your sweet break time?
754
00:58:38,780 --> 00:58:41,865
Drink. All you need
is alcohol, isn't it?
755
00:58:42,960 --> 00:58:45,075
I'm only drinking
because you're here with me.
756
00:58:45,950 --> 00:58:47,315
Stop making excuses.
757
00:59:02,800 --> 00:59:04,475
Alarm
758
00:59:59,120 --> 01:00:03,395
Myungil University Shuttle
759
01:00:15,050 --> 01:00:18,395
Class cancellation notice
760
01:00:23,140 --> 01:00:24,335
Soo-hyun!
761
01:00:27,940 --> 01:00:30,935
Gosh, if I had known
I would've slept in.
762
01:00:31,370 --> 01:00:32,565
Right?
763
01:00:34,630 --> 01:00:37,975
Now that I think about it,
I've never really thanked you.
764
01:00:38,370 --> 01:00:41,415
I could've gotten into big trouble
that night if it weren't for you.
765
01:00:42,810 --> 01:00:44,185
Thanks for helping.
766
01:00:47,740 --> 01:00:49,815
I get that you're used to
people being kind to you
767
01:00:49,940 --> 01:00:51,395
but I wasn't trying to help you.
768
01:00:52,100 --> 01:00:53,515
You have an overinflated ego.
769
01:00:57,600 --> 01:01:00,725
Then were you helping So-bin?
770
01:01:05,210 --> 01:01:07,375
Gosh, how annoying.
771
01:01:11,460 --> 01:01:13,535
The way you look at me
as if you know everything...
772
01:01:17,750 --> 01:01:18,985
It's revolting.
773
01:01:22,760 --> 01:01:26,115
You're so crooked, you won't even accept
other people's acts of kindness.
774
01:01:26,420 --> 01:01:28,665
How dare you judge me?
You don't know anything about me.
775
01:01:28,700 --> 01:01:30,115
What gives you the right?
776
01:01:31,080 --> 01:01:34,125
I treated you like my senior
because I pitied you,
777
01:01:34,640 --> 01:01:36,145
but you disgust me.
778
01:01:39,660 --> 01:01:40,895
That's better.
779
01:01:42,040 --> 01:01:44,555
It was hard seeing you
act so pretentious.
780
01:02:15,920 --> 01:02:17,603
At a Distance, Spring is Green
781
01:02:17,603 --> 01:02:20,669
- I must really be an easy target to you.
- Yes. That's what I like about you.
782
01:02:20,670 --> 01:02:21,809
So what are you saying?
783
01:02:21,810 --> 01:02:24,629
That you should stop worrying
and be patient.
784
01:02:24,630 --> 01:02:27,185
- The group project soundsโ
- so why not be the team leader?
785
01:02:27,310 --> 01:02:28,595
Kim So-bin, a junior.
786
01:02:28,720 --> 01:02:31,009
Are you aware that I had my eyes
set on another student?
787
01:02:31,010 --> 01:02:34,399
It's hard to forgive someone
who betrays your trust.
788
01:02:34,400 --> 01:02:36,069
You're always so negative.
789
01:02:36,070 --> 01:02:40,035
But it must be hard to be positive
if you're down in the gutter.
790
01:02:40,070 --> 01:02:42,235
I hope you're not
one of those pathetic losers
791
01:02:42,270 --> 01:02:43,769
who attack innocent people
792
01:02:43,770 --> 01:02:46,409
because they think no one else is
more miserable than they are
793
01:02:46,410 --> 01:02:48,339
when they don't even know
others' situations.
794
01:02:48,340 --> 01:02:50,017
Just talk it out! Why must you hit him?
53627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.