All language subtitles for Arctic Air S03E07 Flying Solo 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,210 Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,440 A girl is flying a damn plane. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,480 Should I level out? 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,600 You could add power. 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,680 She's got great instincts just like Krista. 6 00:00:09,680 --> 00:00:12,730 She's gonna be fine and you're gonna be very proud of her. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,340 Have you seen this guy around? 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,520 Tommy, we were in love. 9 00:00:16,520 --> 00:00:17,370 Happy birthday. 10 00:00:18,550 --> 00:00:20,134 He was in a gang, you know? 11 00:00:20,134 --> 00:00:21,653 Yeah, and he got out, 12 00:00:22,860 --> 00:00:24,350 turned his life around. 13 00:00:24,350 --> 00:00:26,650 Tommy, I want you to do something for me. 14 00:00:26,650 --> 00:00:27,483 Yeah? 15 00:00:28,700 --> 00:00:30,870 I wanna get to her brother Nelson 16 00:00:30,870 --> 00:00:32,800 and she's gonna be the bait. 17 00:00:32,800 --> 00:00:33,920 We have Caitlin. 18 00:00:33,920 --> 00:00:35,530 We'll trade her for her brother. 19 00:00:35,530 --> 00:00:37,970 Call the cops and she dies. 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,640 If anything ever happened to you, 21 00:00:39,640 --> 00:00:41,430 I wouldn't know what to do. 22 00:00:41,430 --> 00:00:42,680 I'm so lucky I met you. 23 00:00:46,293 --> 00:00:47,320 You've been real useful. 24 00:00:47,320 --> 00:00:49,320 Now you gotta go. 25 00:00:49,320 --> 00:00:50,520 I can't leave Caitlin. 26 00:00:51,910 --> 00:00:53,663 You will if you want her to live. 27 00:01:08,102 --> 00:01:13,053 ♪ I work so hard to be standing here ♪ 28 00:01:13,053 --> 00:01:17,320 ♪ Get more than a little bit of everything ♪ 29 00:01:17,320 --> 00:01:18,780 So good. 30 00:01:18,780 --> 00:01:20,790 To your first solo flight. 31 00:01:20,790 --> 00:01:21,623 Cheers. 32 00:01:24,943 --> 00:01:25,776 Hm. 33 00:01:25,776 --> 00:01:28,003 Well, early morning. 34 00:01:29,150 --> 00:01:29,983 Yeah. 35 00:01:31,610 --> 00:01:33,360 Thanks for coming around on this. 36 00:01:33,360 --> 00:01:35,370 Hey, if being a pilot is what you want, 37 00:01:35,370 --> 00:01:36,260 then it's what I want. 38 00:01:36,260 --> 00:01:38,270 Just as long as I don't have to get on a plane. 39 00:01:38,270 --> 00:01:40,310 The crash was nearly two years ago. 40 00:01:40,310 --> 00:01:42,670 I was afraid of flying before that. 41 00:01:42,670 --> 00:01:43,990 And you work for an airline. 42 00:01:43,990 --> 00:01:45,890 I know, right? 43 00:01:45,890 --> 00:01:47,440 Are you nervous about tomorrow? 44 00:01:48,860 --> 00:01:49,693 A little. 45 00:01:49,693 --> 00:01:50,580 Good. 46 00:01:50,580 --> 00:01:52,970 It means you respect a dangerous job, 47 00:01:52,970 --> 00:01:55,240 but if Mel Ivarson says you are ready to fly solo, 48 00:01:55,240 --> 00:01:56,910 then you are ready to fly solo. 49 00:01:56,910 --> 00:01:57,940 He's not God. 50 00:01:57,940 --> 00:01:59,840 Close enough. 51 00:01:59,840 --> 00:02:01,260 Gonna let me pitch in? 52 00:02:01,260 --> 00:02:03,030 I make you pay rent. 53 00:02:03,030 --> 00:02:04,430 I'll bring the car around. 54 00:02:11,000 --> 00:02:11,913 Isn't that her? 55 00:02:14,270 --> 00:02:15,430 Yeah, that's her. 56 00:02:15,430 --> 00:02:16,263 Caitlin? 57 00:02:17,760 --> 00:02:18,773 Caitlin Janvier? 58 00:02:20,700 --> 00:02:21,533 Who's asking? 59 00:02:23,680 --> 00:02:25,530 I heard you were looking for Tommy. 60 00:02:27,000 --> 00:02:28,220 Do you know where he is? 61 00:02:28,220 --> 00:02:29,680 Yeah, I know where he is 62 00:02:29,680 --> 00:02:32,720 but it's gonna cost you 50 bucks. 63 00:02:32,720 --> 00:02:35,172 How do I know I can believe you? 64 00:02:35,172 --> 00:02:36,772 You can believe what you want. 65 00:02:37,720 --> 00:02:38,803 He's in Walkweeti. 66 00:02:42,484 --> 00:02:43,317 Hey, 67 00:02:44,389 --> 00:02:45,349 what's that about? 68 00:02:45,349 --> 00:02:46,182 Nothing, 69 00:02:46,182 --> 00:02:47,217 just an addict asking for money. 70 00:02:47,217 --> 00:02:48,417 And you gave her some? 71 00:02:49,450 --> 00:02:50,300 Why wouldn't I? 72 00:03:02,198 --> 00:03:03,050 Uniform Tango, 73 00:03:03,050 --> 00:03:05,073 we are cleared for takeoff on runway 10. 74 00:03:07,640 --> 00:03:11,070 Winds are at 1-5-0 at 15 knots. 75 00:03:11,070 --> 00:03:11,903 Clear skies. 76 00:03:12,860 --> 00:03:13,900 Copy. 77 00:03:13,900 --> 00:03:15,790 Seeing that this is your first solo flight, 78 00:03:15,790 --> 00:03:18,006 you might want to keep an eye on that checklist. 79 00:03:18,006 --> 00:03:18,839 I am. 80 00:03:39,634 --> 00:03:41,793 Come on, floor it. 81 00:03:41,793 --> 00:03:42,876 She's good. 82 00:03:59,610 --> 00:04:01,140 Expert. 83 00:04:01,140 --> 00:04:03,683 Never a doubt. 84 00:04:14,940 --> 00:04:16,050 See? 85 00:04:16,050 --> 00:04:17,190 Nothing to worry about. 86 00:04:17,190 --> 00:04:19,560 A lot of accidents happen in the first 30 seconds 87 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 after takeoff. 88 00:04:20,560 --> 00:04:23,150 Quit studying those crash reports. 89 00:04:23,150 --> 00:04:24,123 Can't help it. 90 00:04:26,430 --> 00:04:27,740 Charlie Echo, Hotel Tango. 91 00:04:27,740 --> 00:04:28,820 This is Yellow Knife control. 92 00:04:28,820 --> 00:04:29,940 No conflicting traffic. 93 00:04:29,940 --> 00:04:31,120 Climb to 5.5, 94 00:04:31,120 --> 00:04:32,193 tier 1-5-9. 95 00:04:34,870 --> 00:04:36,410 Charlie Echo, Hotel Uniform Tango, 96 00:04:36,410 --> 00:04:37,243 you copy? 97 00:04:39,160 --> 00:04:40,490 Change of plans. 98 00:04:40,490 --> 00:04:43,030 I'm going north, 0-1-0. 99 00:04:43,030 --> 00:04:43,863 Really? 100 00:04:43,863 --> 00:04:45,080 You clear that with Mel? 101 00:04:45,080 --> 00:04:46,300 Of course I did. 102 00:04:46,300 --> 00:04:47,370 Copy that. 103 00:04:47,370 --> 00:04:48,630 Still no conflicting traffic. 104 00:04:48,630 --> 00:04:49,513 Have a good solo. 105 00:04:50,350 --> 00:04:51,183 Thanks. 106 00:05:25,420 --> 00:05:27,680 Every drilling site should have its own dedicated search 107 00:05:27,680 --> 00:05:28,990 and rescue team on the ground 108 00:05:28,990 --> 00:05:30,700 and you're gonna need yours by the spring. 109 00:05:30,700 --> 00:05:32,670 But I need my pipe delivered today. 110 00:05:32,670 --> 00:05:34,540 And you're gonna get it today, 111 00:05:34,540 --> 00:05:36,410 and then we can talk about Preferred Petroleum 112 00:05:36,410 --> 00:05:37,800 and Arctic Air working together. 113 00:05:37,800 --> 00:05:39,250 If I'm gonna spend that kind of money 114 00:05:39,250 --> 00:05:41,100 on a 'just in case' scenario, 115 00:05:41,100 --> 00:05:43,010 I need people who know what they're doing. 116 00:05:43,010 --> 00:05:43,970 We will, we do. 117 00:05:43,970 --> 00:05:47,050 Our operation will be certified in a few months. 118 00:05:47,050 --> 00:05:48,690 If my equipment's on time, 119 00:05:48,690 --> 00:05:50,140 I'll have time. 120 00:05:50,140 --> 00:05:51,150 Guaranteed. 121 00:05:51,150 --> 00:05:51,983 We'll see. 122 00:05:52,820 --> 00:05:54,030 King air ready for takeoff? 123 00:05:54,030 --> 00:05:55,810 Yeah, but you're not flying it. 124 00:05:55,810 --> 00:05:56,820 Why the hell not? 125 00:05:56,820 --> 00:05:59,330 You'll reach your maximum hours on the return flight. 126 00:05:59,330 --> 00:06:00,163 Not by much. 127 00:06:00,163 --> 00:06:01,080 By enough. 128 00:06:01,080 --> 00:06:04,530 You've been suspended once this year already. 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,400 I'm flying to Rankin Inlet. 130 00:06:06,400 --> 00:06:07,270 So go home. 131 00:06:07,270 --> 00:06:08,450 You're on rest period. 132 00:06:08,450 --> 00:06:09,430 Forget it. 133 00:06:09,430 --> 00:06:11,410 I'll be here when Caitlin gets back. 134 00:06:11,410 --> 00:06:12,713 Darning socks. 135 00:06:14,970 --> 00:06:17,640 Do you think Caitlin would be in Fort Resolution by now? 136 00:06:17,640 --> 00:06:18,573 Why? 137 00:06:19,480 --> 00:06:21,190 It's called a solo flight for a reason. 138 00:06:21,190 --> 00:06:22,850 Don't call and check on her. 139 00:06:22,850 --> 00:06:25,323 I had no intention of doing that. 140 00:06:27,050 --> 00:06:28,250 Hey, change of plans. 141 00:06:28,250 --> 00:06:29,260 Load the pipe on Lady Lou. 142 00:06:29,260 --> 00:06:31,220 I'll be flying her. 143 00:06:31,220 --> 00:06:32,665 That's a DC-3 tire. 144 00:06:32,665 --> 00:06:33,498 Yes it is. 145 00:06:33,498 --> 00:06:35,480 Why isn't it attached to a plane? 146 00:06:35,480 --> 00:06:38,320 Because Lady Lou failed her brake inspection. 147 00:06:38,320 --> 00:06:40,100 The lady needs new shoes. 148 00:06:40,100 --> 00:06:41,810 She needs to be ready this afternoon. 149 00:06:41,810 --> 00:06:42,643 Cargo shipment. 150 00:06:42,643 --> 00:06:43,960 I promised we'd be on time. 151 00:06:43,960 --> 00:06:46,250 Well, maybe you should talk to your head mechanic 152 00:06:46,250 --> 00:06:48,830 before you make promises that we can't keep. 153 00:06:48,830 --> 00:06:51,260 I am trying to sell Preferred Petroleum 154 00:06:51,260 --> 00:06:53,290 on a search and rescue contract. 155 00:06:53,290 --> 00:06:54,280 Eldridge Plat's outlet. 156 00:06:54,280 --> 00:06:56,660 We need to show him we can deliver. 157 00:06:56,660 --> 00:06:58,580 Plat is a smart customer. 158 00:06:58,580 --> 00:07:01,310 He's not gonna take a risk on first timers. 159 00:07:01,310 --> 00:07:02,876 Thanks for the vote of confidence. 160 00:07:02,876 --> 00:07:04,100 I remember a couple years ago, 161 00:07:04,100 --> 00:07:06,220 twin lakes boned him on a load of pipe fittings. 162 00:07:06,220 --> 00:07:07,460 He was... - Cece, 163 00:07:07,460 --> 00:07:09,230 how long will it take to change the breaks? 164 00:07:09,230 --> 00:07:10,242 Well, 165 00:07:10,242 --> 00:07:13,450 it is now at the top of my very long list of things to do. 166 00:07:13,450 --> 00:07:15,750 You want a DC-3 with breaks? 167 00:07:15,750 --> 00:07:17,473 You'll get a DC-3 with breaks. 168 00:07:20,590 --> 00:07:21,980 Preferred Petroleum agreed to talk 169 00:07:21,980 --> 00:07:23,600 if we deliver their cargo on time. 170 00:07:23,600 --> 00:07:24,433 Will you? 171 00:07:25,533 --> 00:07:26,673 It depends on Cece. 172 00:07:27,670 --> 00:07:28,820 Girl's on a mission. 173 00:07:28,820 --> 00:07:30,200 She wants the contract 174 00:07:30,200 --> 00:07:32,460 to bankroll the rest of her search and rescue. 175 00:07:32,460 --> 00:07:35,080 You can't go from training to pro in a day. 176 00:07:35,080 --> 00:07:36,550 We got six months. 177 00:07:36,550 --> 00:07:37,857 I wouldn't hire you. 178 00:07:37,857 --> 00:07:39,907 And you didn't didn't think to call us? 179 00:07:40,810 --> 00:07:43,920 Yes, I do think it is your job when it's a solo flight. 180 00:07:43,920 --> 00:07:45,133 She is just a kid. 181 00:07:48,090 --> 00:07:50,170 Caitlin didn't go to Fort Resolution. 182 00:07:50,170 --> 00:07:51,003 What? 183 00:07:51,003 --> 00:07:53,080 She told the control tower she was going north. 184 00:07:53,080 --> 00:07:53,913 Why? 185 00:07:53,913 --> 00:07:54,746 I don't know. 186 00:07:59,920 --> 00:08:00,753 Caitlin? 187 00:08:00,753 --> 00:08:01,680 This is Mel on company. 188 00:08:01,680 --> 00:08:02,513 Do you read? 189 00:08:05,940 --> 00:08:06,773 Caitlin, 190 00:08:06,773 --> 00:08:09,448 either respond or get your butt back to Yellow Knife. 191 00:08:09,448 --> 00:08:10,420 Mel, what if... 192 00:08:10,420 --> 00:08:11,870 If her emergency beacon went off, 193 00:08:11,870 --> 00:08:13,300 we'd known by now. 194 00:08:13,300 --> 00:08:15,340 Radio malfunction? 195 00:08:15,340 --> 00:08:16,173 Possible. 196 00:08:16,173 --> 00:08:17,010 Maybe a joy ride. 197 00:08:17,010 --> 00:08:19,110 Krista did that on her first solo flight. 198 00:08:19,110 --> 00:08:20,040 God, I hope so. 199 00:08:20,040 --> 00:08:22,500 Right, I'll call the airports within fuel range 200 00:08:22,500 --> 00:08:24,470 and ask them if they've seen her. 201 00:08:24,470 --> 00:08:26,162 The other airlines too. 202 00:08:26,162 --> 00:08:27,612 Tell them to keep an eye out. 203 00:08:28,897 --> 00:08:29,730 Did Caitlin say anything 204 00:08:29,730 --> 00:08:31,810 that might suggest what she's up to? 205 00:08:31,810 --> 00:08:33,940 No, everything's been fine. 206 00:08:33,940 --> 00:08:34,953 We went for dinner last night, 207 00:08:34,953 --> 00:08:35,900 then we went home. 208 00:08:35,900 --> 00:08:37,390 She watched TV, I went to bed. 209 00:08:37,390 --> 00:08:38,990 We didn't even see anybody else, 210 00:08:40,370 --> 00:08:42,970 except that girl she gave money to outside Bullocks. 211 00:08:42,970 --> 00:08:44,557 Some druggie. 212 00:08:44,557 --> 00:08:45,460 Was she buying drugs? 213 00:08:45,460 --> 00:08:47,340 - No. - You sure? 214 00:08:47,340 --> 00:08:48,690 They were talking. 215 00:08:48,690 --> 00:08:51,834 Well, let's go find that girl. 216 00:09:01,040 --> 00:09:01,893 Is that her? 217 00:09:02,780 --> 00:09:03,780 That's her friend. 218 00:09:12,050 --> 00:09:13,790 Spare change? 219 00:09:13,790 --> 00:09:15,430 20 Bucks for information. 220 00:09:15,430 --> 00:09:16,760 What, are you guys cops? 221 00:09:16,760 --> 00:09:18,160 No. 222 00:09:18,160 --> 00:09:19,100 Your friend last night, 223 00:09:19,100 --> 00:09:20,200 where can we find her? 224 00:09:25,690 --> 00:09:27,670 Camp behind the hotel. 225 00:09:27,670 --> 00:09:28,503 Blue tent. 226 00:09:28,503 --> 00:09:29,730 Name? 227 00:09:29,730 --> 00:09:30,890 Peanut. 228 00:09:30,890 --> 00:09:31,980 Real name? 229 00:09:31,980 --> 00:09:33,353 I don't know a real name. 230 00:09:50,550 --> 00:09:51,937 Oh, (laughs) there we go. 231 00:09:55,790 --> 00:09:58,250 We're outta DC-3 breaks. 232 00:09:58,250 --> 00:09:59,083 What? 233 00:09:59,083 --> 00:10:00,050 We have no shoes. 234 00:10:00,050 --> 00:10:00,883 I ordered them. 235 00:10:00,883 --> 00:10:01,960 The shipment never arrived 236 00:10:01,960 --> 00:10:04,520 and I guess I forgot to follow through. 237 00:10:04,520 --> 00:10:06,620 That cargo flight has to leave on time. 238 00:10:06,620 --> 00:10:08,080 I'm certainly open to suggestions. 239 00:10:08,080 --> 00:10:09,180 You're the mechanic. 240 00:10:10,330 --> 00:10:11,163 Okay, well maybe, 241 00:10:11,163 --> 00:10:12,460 just maybe, 242 00:10:12,460 --> 00:10:14,910 if we spend a little less on search and rescue 243 00:10:14,910 --> 00:10:15,870 and a little more on maintenance, 244 00:10:15,870 --> 00:10:18,920 we might be able to keep our frigging planes in the air. 245 00:10:18,920 --> 00:10:20,410 Take the breaks off one of the other DC-3's. 246 00:10:20,410 --> 00:10:21,730 Two of them are in the air. 247 00:10:21,730 --> 00:10:23,890 The other one's been cannibalized to death already. 248 00:10:23,890 --> 00:10:25,473 I'll divert one back to base. 249 00:10:34,160 --> 00:10:36,030 Three blue tents. 250 00:10:36,030 --> 00:10:37,430 That one's more turquoise. 251 00:10:39,020 --> 00:10:39,853 Peanut! 252 00:10:47,510 --> 00:10:48,513 That looks like her. 253 00:10:52,590 --> 00:10:53,423 Naomi? 254 00:10:54,390 --> 00:10:56,040 Mel? 255 00:10:56,040 --> 00:10:56,900 Cee Brubaski, 256 00:10:56,900 --> 00:10:58,303 road maintenance's daughter. 257 00:10:59,700 --> 00:11:00,600 What are you doing here? 258 00:11:00,600 --> 00:11:02,270 You talked to Caitlin Janvier last night. 259 00:11:02,270 --> 00:11:03,190 What about? 260 00:11:03,190 --> 00:11:05,270 - You're her mom? - Guardian. 261 00:11:05,270 --> 00:11:06,730 What did you talk about? 262 00:11:06,730 --> 00:11:08,020 50 Bucks. 263 00:11:08,020 --> 00:11:08,980 Why don't I call your dad 264 00:11:08,980 --> 00:11:11,280 so we can book your room in territorial rehab? 265 00:11:12,970 --> 00:11:13,850 20 bucks? 266 00:11:13,850 --> 00:11:15,520 - Talk! - Okay. 267 00:11:15,520 --> 00:11:17,350 I heard she was looking for Tommy Pembrook, 268 00:11:17,350 --> 00:11:18,530 so I told her where he was. 269 00:11:18,530 --> 00:11:19,893 Oh my God. 270 00:11:23,420 --> 00:11:24,253 You're right. 271 00:11:25,367 --> 00:11:26,550 She's not looking for drugs. 272 00:11:26,550 --> 00:11:28,800 She's stole a plane to find her ex-boyfriend. 273 00:11:36,040 --> 00:11:37,790 You don't have to do this. 274 00:11:37,790 --> 00:11:39,100 I'm responsible for Caitlin. 275 00:11:39,100 --> 00:11:40,100 If you're going after her, 276 00:11:40,100 --> 00:11:40,950 I'm coming with you. 277 00:11:40,950 --> 00:11:42,370 She is 19. 278 00:11:42,370 --> 00:11:43,600 The law says she's an adult. 279 00:11:43,600 --> 00:11:45,290 That doesn't make her one. 280 00:11:45,290 --> 00:11:47,150 What happened between her and Tom? 281 00:11:47,150 --> 00:11:47,983 I don't know. 282 00:11:47,983 --> 00:11:48,816 They seemed happy, 283 00:11:48,816 --> 00:11:49,649 then six months ago, 284 00:11:49,649 --> 00:11:51,100 the guy just disappeared on her. 285 00:11:52,320 --> 00:11:53,890 Why would she go after him? 286 00:11:53,890 --> 00:11:55,300 She was a wreck. 287 00:11:55,300 --> 00:11:57,160 She'd lost her brother then her boyfriend too? 288 00:11:57,160 --> 00:11:59,100 She looked for Tommy for months. 289 00:11:59,100 --> 00:12:00,250 Thought she'd given up. 290 00:12:01,950 --> 00:12:02,783 Yeah? 291 00:12:02,783 --> 00:12:04,950 I called a mine where Tommy supposedly works 292 00:12:04,950 --> 00:12:07,060 but never actually talked to a person. 293 00:12:07,060 --> 00:12:08,290 I left messages, 294 00:12:08,290 --> 00:12:09,150 a lot of them. 295 00:12:09,150 --> 00:12:09,983 Okay. 296 00:12:10,830 --> 00:12:12,170 You ready? 297 00:12:12,170 --> 00:12:13,003 Yeah. 298 00:12:22,600 --> 00:12:23,950 This is Mel Ivarson, 299 00:12:23,950 --> 00:12:25,120 again. 300 00:12:25,120 --> 00:12:26,630 Call me back. 301 00:12:26,630 --> 00:12:28,290 What's going on? 302 00:12:28,290 --> 00:12:31,720 Caitlin took the Cessna to go after Tommy. 303 00:12:31,720 --> 00:12:33,340 Where is he? 304 00:12:33,340 --> 00:12:35,290 A tungsten mine, North of Walkweeti. 305 00:12:35,290 --> 00:12:37,100 Loreen and Bobby are on their way. 306 00:12:37,100 --> 00:12:38,430 Loreen got on a plane? 307 00:12:38,430 --> 00:12:40,330 Mama bear override. 308 00:12:40,330 --> 00:12:41,500 I'm handling it. 309 00:12:41,500 --> 00:12:42,450 Go run the airline. 310 00:12:45,090 --> 00:12:46,410 Rampies are loading up Lady Lou. 311 00:12:46,410 --> 00:12:47,910 As soon as the other DC-3 gets back, 312 00:12:47,910 --> 00:12:49,250 Cece is gonna switch over the brakes 313 00:12:49,250 --> 00:12:50,720 and then we'll be ready to go. 314 00:12:50,720 --> 00:12:53,023 You'll take over Bobby's flight to Rankin Inlet. 315 00:12:53,023 --> 00:12:53,856 I would be most happy to. 316 00:12:53,856 --> 00:12:55,464 And I need someone to fill in for Loreen. 317 00:12:55,464 --> 00:12:56,297 What? 318 00:12:56,297 --> 00:12:57,280 No, no, no, no, no, no, Krista. 319 00:12:57,280 --> 00:12:58,885 Krista, I'm a pilot. 320 00:12:58,885 --> 00:12:59,781 Blake will do it. 321 00:12:59,781 --> 00:13:00,614 I'm a pilot too 322 00:13:00,614 --> 00:13:01,700 and I'm flying with Krista. 323 00:13:01,700 --> 00:13:02,940 I would fly with Krista. 324 00:13:02,940 --> 00:13:05,190 And someone else would do the boss a favor? 325 00:13:11,090 --> 00:13:11,923 Fine. 326 00:13:21,280 --> 00:13:22,230 You're the supervisor. 327 00:13:22,230 --> 00:13:23,750 You must know him. 328 00:13:23,750 --> 00:13:26,050 Somebody told me he works at this mine. 329 00:13:26,050 --> 00:13:27,990 Kid worked here for five months. 330 00:13:27,990 --> 00:13:28,823 He's gone now. 331 00:13:28,823 --> 00:13:29,950 Do you know where he went? 332 00:13:29,950 --> 00:13:31,110 Don't know, don't care. 333 00:13:31,110 --> 00:13:31,943 Kid's a druggy, 334 00:13:31,943 --> 00:13:33,030 He was shooting up before he got here. 335 00:13:33,030 --> 00:13:33,993 You mean heroin? 336 00:13:34,850 --> 00:13:36,750 Tommy's bad news. 337 00:13:36,750 --> 00:13:37,583 If I were you, 338 00:13:37,583 --> 00:13:38,613 I'd leave that guy. 339 00:13:49,560 --> 00:13:50,393 You Caitlin? 340 00:13:52,100 --> 00:13:52,933 Yeah. 341 00:13:52,933 --> 00:13:54,400 Tommy talked about you all the time. 342 00:13:54,400 --> 00:13:55,233 You knew him? 343 00:13:56,120 --> 00:13:57,470 Screwed up kid, but damn, 344 00:13:57,470 --> 00:13:59,020 he was really in love with you. 345 00:14:01,110 --> 00:14:02,777 You know where I could find him? 346 00:14:08,789 --> 00:14:09,622 Why? 347 00:14:11,860 --> 00:14:13,691 This is chaos. 348 00:14:13,691 --> 00:14:14,591 Is Bobby around? 349 00:14:15,700 --> 00:14:17,210 No. 350 00:14:17,210 --> 00:14:18,800 War Trucking was supposed to get a package, 351 00:14:18,800 --> 00:14:20,383 but it hasn't arrived yet. 352 00:14:21,540 --> 00:14:23,370 That is because Loreen isn't here 353 00:14:23,370 --> 00:14:26,120 and Loreen isn't here because Caitlin took a plane 354 00:14:26,120 --> 00:14:27,400 and went after Tommy Pembrook. 355 00:14:27,400 --> 00:14:29,000 And that is why I am not at home, 356 00:14:29,000 --> 00:14:30,693 having a nice hot bath. 357 00:14:34,110 --> 00:14:35,170 Hello? 358 00:14:35,170 --> 00:14:37,693 Did a girl show up looking for Tommy Pembrook? 359 00:14:39,430 --> 00:14:40,300 Bruce? 360 00:14:40,300 --> 00:14:41,650 I asked you a question. 361 00:14:41,650 --> 00:14:43,290 Yeah, she was here. 362 00:14:43,290 --> 00:14:44,490 Did she talk to him? 363 00:14:44,490 --> 00:14:45,480 He's gone. 364 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 Fired him last month. 365 00:14:46,640 --> 00:14:48,670 Was he back on the drugs? 366 00:14:48,670 --> 00:14:49,660 As far as I could tell, 367 00:14:49,660 --> 00:14:51,620 he kept showing up to work drunk. 368 00:14:51,620 --> 00:14:52,453 Where'd he go? 369 00:14:52,453 --> 00:14:53,960 What's it with this kid? 370 00:14:53,960 --> 00:14:55,870 Everyone's asking about him today. 371 00:14:55,870 --> 00:14:57,650 Some artisan some guy from Arctic Air 372 00:14:57,650 --> 00:14:59,120 left a million messages. 373 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Don't return them. 374 00:15:00,120 --> 00:15:02,730 I wasn't going to and I don't know where the kid went. 375 00:15:02,730 --> 00:15:04,650 I asked you to keep an eye on him for me. 376 00:15:04,650 --> 00:15:05,600 I tried. 377 00:15:05,600 --> 00:15:06,830 The kid's a screw up. 378 00:15:06,830 --> 00:15:08,883 And you didn't think to call and let me know? 379 00:15:08,883 --> 00:15:09,930 I don't work for you. 380 00:15:09,930 --> 00:15:11,313 You owed a favor. 381 00:15:12,420 --> 00:15:13,950 I did you that favor. 382 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 You don't get it. 383 00:15:14,950 --> 00:15:16,000 Tommy knows things. 384 00:15:16,000 --> 00:15:17,460 If he spills his guts to that girl, 385 00:15:17,460 --> 00:15:19,250 I'm gonna have to kill them both. 386 00:15:19,250 --> 00:15:20,820 Am I clear? 387 00:15:20,820 --> 00:15:21,883 - Yeah. - Good! 388 00:15:46,213 --> 00:15:48,380 The shoes are much better than the ones I took off. 389 00:15:48,380 --> 00:15:49,770 As long as they get us through one more flight. 390 00:15:49,770 --> 00:15:51,310 How much longer? - Not much. 391 00:15:51,310 --> 00:15:52,290 We'll text as soon as you're done. 392 00:15:52,290 --> 00:15:55,360 I still have to do the rest of the pre-flight inspection. 393 00:15:55,360 --> 00:15:57,580 You knew I wanted to be in the air as soon as possible. 394 00:15:57,580 --> 00:15:59,647 You ask for a DC-3 with breaks? 395 00:15:59,647 --> 00:16:01,570 That's what I'm delivering. 396 00:16:01,570 --> 00:16:03,540 Will she fly or not? 397 00:16:03,540 --> 00:16:04,780 Probably. 398 00:16:04,780 --> 00:16:05,860 You're coming with us to make sure. 399 00:16:05,860 --> 00:16:07,033 Oh no, I'm not. 400 00:16:08,530 --> 00:16:10,610 I have been working night and day here. 401 00:16:10,610 --> 00:16:12,420 I got a wife and seven kids at home. 402 00:16:12,420 --> 00:16:15,170 It's Olivia's birthday for crying out loud. 403 00:16:15,170 --> 00:16:16,160 I'll buy her a cake. 404 00:16:16,160 --> 00:16:17,050 She's got one. 405 00:16:17,050 --> 00:16:19,450 I'll buy her a car. 406 00:16:19,450 --> 00:16:20,913 I need you on that flight. 407 00:16:28,220 --> 00:16:29,150 Bobby, Mel here. 408 00:16:29,150 --> 00:16:30,810 Where are you guys? 409 00:16:30,810 --> 00:16:32,260 Almost at the mine. 410 00:16:32,260 --> 00:16:33,360 Caitlin's not there. 411 00:16:33,360 --> 00:16:35,090 Just got a call from an operator 412 00:16:35,090 --> 00:16:36,620 who heard our radio chatter. 413 00:16:36,620 --> 00:16:37,700 He saw her land in Delaney. 414 00:16:37,700 --> 00:16:39,070 Is she alone? 415 00:16:39,070 --> 00:16:40,230 He didn't say. 416 00:16:40,230 --> 00:16:41,063 Copy that. 417 00:16:52,520 --> 00:16:53,353 Tommy, 418 00:16:54,330 --> 00:16:55,163 you done? 419 00:16:55,163 --> 00:16:56,200 Yeah. 420 00:16:56,200 --> 00:16:58,600 Alfons wants his truck tuned up. 421 00:16:58,600 --> 00:16:59,433 I'm on it. 422 00:17:04,470 --> 00:17:05,303 Hi, Tommy. 423 00:17:07,000 --> 00:17:07,833 Caitlin. 424 00:17:09,060 --> 00:17:10,883 What the hell are you doing here? 425 00:17:12,330 --> 00:17:14,187 Looking for you. 426 00:17:18,400 --> 00:17:19,393 What are you doing? 427 00:17:20,780 --> 00:17:21,613 Stop! 428 00:17:22,503 --> 00:17:23,503 Tommy, stop! 429 00:17:25,709 --> 00:17:27,243 Are you crazy? 430 00:17:27,243 --> 00:17:28,076 You okay? 431 00:17:28,076 --> 00:17:28,973 What the hell is wrong with you? 432 00:17:28,973 --> 00:17:31,440 I'm so sorry. 433 00:17:31,440 --> 00:17:32,894 It's gonna be better for the both of us 434 00:17:32,894 --> 00:17:34,142 if you just leave. 435 00:17:34,142 --> 00:17:36,170 No, Tommy. 436 00:17:36,170 --> 00:17:37,003 Don't. 437 00:17:39,870 --> 00:17:41,780 I know you got into drugs. 438 00:17:41,780 --> 00:17:43,224 Is it because you killed that guy? 439 00:17:43,224 --> 00:17:44,057 Shh. 440 00:17:46,104 --> 00:17:47,470 You did it to save me. 441 00:17:47,470 --> 00:17:48,633 I'm not mad. 442 00:17:51,060 --> 00:17:51,960 Who knows you're here? 443 00:17:51,960 --> 00:17:52,793 Only Wanda, 444 00:17:52,793 --> 00:17:54,230 the woman from the mine. 445 00:17:54,230 --> 00:17:55,650 I have to get outta here. 446 00:17:55,650 --> 00:17:56,483 Why? 447 00:17:56,483 --> 00:17:57,590 Because if you can find me, 448 00:17:57,590 --> 00:17:58,623 anybody can find me. 449 00:18:04,460 --> 00:18:05,487 I'm a pilot now. 450 00:18:05,487 --> 00:18:06,360 I have a plane. 451 00:18:06,360 --> 00:18:07,610 I can get you outta here. 452 00:18:09,002 --> 00:18:09,919 Let's go. 453 00:18:29,824 --> 00:18:30,657 You're serious? 454 00:18:30,657 --> 00:18:31,610 You can really fly? 455 00:18:31,610 --> 00:18:33,110 How do you think I got here? 456 00:18:34,200 --> 00:18:35,660 Okay, then take me to Wrigley. 457 00:18:35,660 --> 00:18:37,160 Why Wrigley? 458 00:18:37,160 --> 00:18:39,060 Because there's lots of planes and buses outta Wrigley. 459 00:18:39,060 --> 00:18:40,610 I can figure out where to go. 460 00:18:40,610 --> 00:18:41,443 Why? 461 00:18:41,443 --> 00:18:42,760 Why are you running? 462 00:18:42,760 --> 00:18:44,430 Can we just talk about this up in the air? 463 00:18:44,430 --> 00:18:45,263 No. 464 00:18:45,263 --> 00:18:47,230 I've been looking for you for six months. 465 00:18:47,230 --> 00:18:48,610 I want some answers. 466 00:18:48,610 --> 00:18:49,740 I'll tell you, all right? 467 00:18:49,740 --> 00:18:51,750 I promise, but we need to go. 468 00:18:51,750 --> 00:18:52,583 Why? 469 00:18:54,400 --> 00:18:55,233 Caitlin, 470 00:18:55,233 --> 00:18:57,320 there are people looking for me, okay? 471 00:18:57,320 --> 00:18:58,750 They might be on their way right now, 472 00:18:58,750 --> 00:19:00,130 so we need to go. 473 00:19:00,130 --> 00:19:01,650 And what if I take you to Wrigley? 474 00:19:01,650 --> 00:19:02,550 Then what? 475 00:19:02,550 --> 00:19:04,334 You disappear forever? 476 00:19:04,334 --> 00:19:05,167 No. 477 00:19:05,167 --> 00:19:06,000 No, I won't do that. 478 00:19:06,860 --> 00:19:08,510 We'll decide what to do together. 479 00:19:09,360 --> 00:19:11,331 How can I believe you? 480 00:19:11,331 --> 00:19:13,470 Look, I haven't met anything to you. 481 00:19:13,470 --> 00:19:15,993 Caitlin, you just trust me on this one time. 482 00:19:19,373 --> 00:19:21,063 You look like hell. 483 00:19:21,063 --> 00:19:22,230 Are you using? 484 00:19:22,230 --> 00:19:23,863 No. 485 00:19:23,863 --> 00:19:25,173 No, I'm okay. 486 00:19:27,680 --> 00:19:28,513 I swear. 487 00:19:35,190 --> 00:19:36,023 Okay. 488 00:19:36,920 --> 00:19:37,753 Let's go. 489 00:19:55,420 --> 00:19:56,550 We're in the air, 490 00:19:56,550 --> 00:19:57,383 so talk. 491 00:19:58,710 --> 00:20:00,443 Who's after you and why? 492 00:20:01,340 --> 00:20:02,253 Drug dealers? 493 00:20:03,550 --> 00:20:05,010 Are the guys who are after Nelson, 494 00:20:05,010 --> 00:20:05,970 after you? 495 00:20:05,970 --> 00:20:07,113 What's going on? 496 00:20:09,220 --> 00:20:10,440 I got clean months ago, 497 00:20:10,440 --> 00:20:12,550 but I left behind a lot of debt. 498 00:20:12,550 --> 00:20:14,830 - How much? - A lot. 499 00:20:14,830 --> 00:20:16,170 You told me you smoked pot, 500 00:20:16,170 --> 00:20:17,250 but heroin? 501 00:20:17,250 --> 00:20:18,083 Really? 502 00:20:19,610 --> 00:20:21,500 There's a lot of things you don't know. 503 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 Like? 504 00:20:25,110 --> 00:20:25,943 You can tell me. 505 00:20:25,943 --> 00:20:27,123 No, I can't. 506 00:20:44,320 --> 00:20:45,153 Hi, Cece. 507 00:20:47,160 --> 00:20:49,280 Your daughter- 508 00:20:49,280 --> 00:20:50,550 Whom I love to bits. 509 00:20:50,550 --> 00:20:53,580 who has no life of her own ever since her boyfriend left 510 00:20:53,580 --> 00:20:55,310 and like many a boss before her, 511 00:20:55,310 --> 00:20:57,830 assumes nobody else has one either. 512 00:20:57,830 --> 00:20:59,260 How's Marie? 513 00:20:59,260 --> 00:21:00,830 Alone. 514 00:21:00,830 --> 00:21:02,080 And the kids? 515 00:21:02,080 --> 00:21:03,113 Alone with her. 516 00:21:04,270 --> 00:21:05,820 Tell Olivia I said happy birthday. 517 00:21:05,820 --> 00:21:07,070 No, you tell her for me 518 00:21:07,070 --> 00:21:08,510 because according to Krista, 519 00:21:08,510 --> 00:21:11,543 I'm babysitting lady Lou to bloody Norman Wells and back. 520 00:21:12,820 --> 00:21:14,310 We... 521 00:21:14,310 --> 00:21:15,363 We used to talk. 522 00:21:16,400 --> 00:21:17,530 I mean, we didn't always agree, 523 00:21:17,530 --> 00:21:19,500 but we talked and you listened, 524 00:21:19,500 --> 00:21:20,333 sometimes. 525 00:21:21,430 --> 00:21:22,660 Krista and I... 526 00:21:24,490 --> 00:21:25,653 We barely talk at all. 527 00:21:26,788 --> 00:21:28,240 I'm on eggshells here. 528 00:21:28,240 --> 00:21:30,800 I dunno how much longer I can do this. 529 00:21:30,800 --> 00:21:32,930 She's more torn up about Kay leaving 530 00:21:32,930 --> 00:21:34,043 than she's letting on. 531 00:21:38,260 --> 00:21:39,840 Olivia's in hockey, right? 532 00:21:39,840 --> 00:21:40,673 Yeah. 533 00:21:43,510 --> 00:21:46,513 Actually, she could use a helmet. 534 00:21:49,030 --> 00:21:52,210 You and Kris have let this thing go on for months. 535 00:21:52,210 --> 00:21:53,043 Work it out. 536 00:21:56,150 --> 00:21:58,200 Cece, fuels up in five. 537 00:21:58,200 --> 00:21:59,180 Yeah. 538 00:21:59,180 --> 00:22:00,013 It's Bobby. 539 00:22:01,100 --> 00:22:02,170 We're in Delaney. 540 00:22:02,170 --> 00:22:03,330 Find her? 541 00:22:03,330 --> 00:22:04,830 Just missed her. 542 00:22:04,830 --> 00:22:07,910 Operator saw her leave with a young white male passenger. 543 00:22:07,910 --> 00:22:09,280 So she found Tommy? 544 00:22:09,280 --> 00:22:10,340 Looks like it. 545 00:22:10,340 --> 00:22:11,410 As far as the guy could tell, 546 00:22:11,410 --> 00:22:12,560 they were headed south. 547 00:22:13,929 --> 00:22:15,800 I want to contact the other airports. 548 00:22:15,800 --> 00:22:16,633 I'm on it. 549 00:22:17,787 --> 00:22:18,620 How are you holding up? 550 00:22:18,620 --> 00:22:19,453 I'm okay. 551 00:22:20,620 --> 00:22:21,720 We have a faster plane. 552 00:22:21,720 --> 00:22:23,260 We'll catch her. 553 00:22:23,260 --> 00:22:24,093 Let's go. 554 00:22:32,755 --> 00:22:35,172 We're still 120 clicks out. 555 00:22:36,010 --> 00:22:36,843 According to my math, 556 00:22:36,843 --> 00:22:39,850 we will be 15 minutes late. 557 00:22:39,850 --> 00:22:40,683 Full throttle. 558 00:22:40,683 --> 00:22:41,790 Don't think that's a good idea. 559 00:22:41,790 --> 00:22:43,330 I promise Eldridge we'd would be on time. 560 00:22:43,330 --> 00:22:44,163 If we're not, 561 00:22:44,163 --> 00:22:46,200 we kiss the search and rescue contract goodbye. 562 00:22:56,150 --> 00:22:56,983 Cece? 563 00:22:59,660 --> 00:23:02,410 You're flying wide open throttles with lean mixtures? 564 00:23:02,410 --> 00:23:03,680 I'm trying to make up some time. 565 00:23:03,680 --> 00:23:06,740 You can't run the engines past 75% max this high up. 566 00:23:06,740 --> 00:23:07,643 I've done it before. 567 00:23:07,643 --> 00:23:09,113 Then you got lucky. 568 00:23:13,940 --> 00:23:14,773 Lost port engine. 569 00:23:14,773 --> 00:23:15,610 It's overheated. 570 00:23:16,460 --> 00:23:18,240 Go mixture full ridge 571 00:23:18,240 --> 00:23:20,160 and lose some altitude. 572 00:23:20,160 --> 00:23:23,453 Do to a 4,500 feet level off and start her up again, 573 00:23:24,310 --> 00:23:26,330 and lay off the throttle. 574 00:23:26,330 --> 00:23:28,800 We're gonna be dead stick all the way to the ground. 575 00:23:28,800 --> 00:23:29,940 We're already late. 576 00:23:29,940 --> 00:23:32,903 Well, you can you pushing the engines like this, 577 00:23:32,903 --> 00:23:34,203 you're gonna be real late. 578 00:23:44,470 --> 00:23:45,520 Mel? 579 00:23:45,520 --> 00:23:46,630 Go ahead. 580 00:23:46,630 --> 00:23:48,270 We've got issues. 581 00:23:48,270 --> 00:23:49,790 We're approaching cloud cover 582 00:23:49,790 --> 00:23:51,300 and if Caitlin stayed on course, 583 00:23:51,300 --> 00:23:52,210 she's in it. 584 00:23:52,210 --> 00:23:53,850 It'll be hard to tell where she is. 585 00:23:53,850 --> 00:23:55,950 I've been getting calls about Cessna sightings 586 00:23:55,950 --> 00:23:57,530 from all over the north. 587 00:23:57,530 --> 00:23:59,200 How heavy is the cloud cover? 588 00:23:59,200 --> 00:24:02,030 Broken, but it's going solid. 589 00:24:02,030 --> 00:24:03,570 - Mel? - Yeah. 590 00:24:03,570 --> 00:24:05,570 How many hours of her time to she get? 591 00:24:06,930 --> 00:24:07,820 How many? 592 00:24:07,820 --> 00:24:09,000 Two, 593 00:24:09,000 --> 00:24:10,750 but I made her fly right seat in the Otter 594 00:24:10,750 --> 00:24:12,850 during a storm once to see if she could handle it. 595 00:24:12,850 --> 00:24:13,850 She did fine. 596 00:24:13,850 --> 00:24:15,500 Trust Mel on this one. 597 00:24:15,500 --> 00:24:16,923 Don't, both of you. 598 00:24:17,880 --> 00:24:18,870 If Caitlin gets in trouble, 599 00:24:18,870 --> 00:24:20,450 chances are, she won't even know it. 600 00:24:20,450 --> 00:24:21,400 I trained her. 601 00:24:21,400 --> 00:24:22,870 Not in reduced visibility, 602 00:24:22,870 --> 00:24:24,180 and without a visual horizon, 603 00:24:24,180 --> 00:24:25,060 anything can happen. 604 00:24:25,060 --> 00:24:26,310 She could hit a radio tower. 605 00:24:26,310 --> 00:24:27,990 She could wind up in a graveyard spiral, 606 00:24:27,990 --> 00:24:29,670 so quit patronizing me. 607 00:24:29,670 --> 00:24:31,600 I told you, she's got good instincts, 608 00:24:31,600 --> 00:24:33,313 so let's just hope for the best. 609 00:24:41,140 --> 00:24:43,712 Maybe we should get below the clouds so we can see. 610 00:24:43,712 --> 00:24:45,160 We should be close to Wrigley by now. 611 00:24:45,160 --> 00:24:46,400 We're not going to Wrigley. 612 00:24:46,400 --> 00:24:47,430 We're going to Yellow Knife. 613 00:24:47,430 --> 00:24:48,620 What? No! 614 00:24:48,620 --> 00:24:49,900 No, no, we're not going to Yellow Knife. 615 00:24:49,900 --> 00:24:51,280 I'm driving. 616 00:24:51,280 --> 00:24:52,630 We're going to Yellow Knife. 617 00:24:52,630 --> 00:24:53,490 Why would you do that? 618 00:24:53,490 --> 00:24:55,230 You said you'd take me to Wrigley. 619 00:24:55,230 --> 00:24:56,500 We're getting you into rehab. 620 00:24:56,500 --> 00:24:57,750 I don't need rehab. 621 00:24:57,750 --> 00:24:58,583 I'm clean. 622 00:24:58,583 --> 00:25:00,210 I could smell the beer on you. 623 00:25:00,210 --> 00:25:01,310 That's different. 624 00:25:01,310 --> 00:25:02,180 No, it isn't. 625 00:25:02,180 --> 00:25:03,410 You can't decide that. 626 00:25:03,410 --> 00:25:04,710 That's not up to you. 627 00:25:04,710 --> 00:25:06,940 You want to talk about one-sided decisions? 628 00:25:06,940 --> 00:25:08,640 I can't go back to Yellow Knife. 629 00:25:08,640 --> 00:25:09,473 Why? 630 00:25:15,150 --> 00:25:16,000 I loved you 631 00:25:17,270 --> 00:25:18,433 and you took off. 632 00:25:20,040 --> 00:25:22,393 Nelson went away and then you went away, 633 00:25:23,240 --> 00:25:24,773 but I still love you. 634 00:25:26,380 --> 00:25:30,540 I wanna help you but I can't if you're not honest with me. 635 00:25:30,540 --> 00:25:31,563 You can't help me. 636 00:25:38,840 --> 00:25:41,050 I'm not qualified to fly in this. 637 00:25:41,050 --> 00:25:41,883 What? 638 00:25:43,927 --> 00:25:45,027 Clouds! 639 00:25:53,300 --> 00:25:55,410 How does cloud cover this large and this thick 640 00:25:55,410 --> 00:25:56,653 appear outta nowhere? 641 00:26:00,337 --> 00:26:02,440 Help, we need help. 642 00:26:03,420 --> 00:26:04,700 Mel Ivarson at Arctic Air here. 643 00:26:04,700 --> 00:26:05,850 Who am I talking to? 644 00:26:05,850 --> 00:26:07,310 Tommy Pembrook. 645 00:26:07,310 --> 00:26:08,580 Hello, Tommy. 646 00:26:08,580 --> 00:26:10,380 I'm flying with Caitlin. 647 00:26:10,380 --> 00:26:12,320 We know, what's going on? 648 00:26:12,320 --> 00:26:13,880 She's hyperventilating. 649 00:26:13,880 --> 00:26:15,680 I think she's having a panic attack. 650 00:26:17,600 --> 00:26:18,643 Sing, Caitlin. 651 00:26:20,260 --> 00:26:22,790 What the hell are you talking about? 652 00:26:22,790 --> 00:26:24,380 Get her to sing. 653 00:26:24,380 --> 00:26:27,010 It's a way to stop hyperventilating. 654 00:26:27,010 --> 00:26:28,530 Are you serious? 655 00:26:28,530 --> 00:26:29,363 Just do it. 656 00:26:33,994 --> 00:26:36,712 ♪ All my life ♪ 657 00:26:36,712 --> 00:26:39,745 ♪ Shackles on my feet ♪ 658 00:26:39,745 --> 00:26:42,763 ♪ I deny ♪ 659 00:26:42,763 --> 00:26:46,310 ♪ Everything I see ♪ 660 00:26:46,310 --> 00:26:47,710 Come on, this is our song. 661 00:26:49,046 --> 00:26:52,205 ♪ Strip away ♪ 662 00:26:52,205 --> 00:26:56,047 ♪ The things you say ♪ 663 00:26:56,047 --> 00:27:01,047 ♪ And you're left with what you do ♪ 664 00:27:02,017 --> 00:27:06,954 ♪ I'm too scared to walk alone ♪ 665 00:27:06,954 --> 00:27:11,899 ♪ And I feel far from home ♪ 666 00:27:11,899 --> 00:27:15,408 ♪ If I fall will you carry me ♪ 667 00:27:15,408 --> 00:27:20,233 ♪ Carry me ♪ 668 00:27:20,233 --> 00:27:24,711 ♪ Am I sinking in the sea ♪ 669 00:27:24,711 --> 00:27:29,711 ♪ Of what I've come to be ♪ 670 00:27:29,711 --> 00:27:33,258 ♪ If I drown will you carry me ♪ 671 00:27:33,258 --> 00:27:36,849 ♪ Carry me ♪ 672 00:27:45,917 --> 00:27:46,963 You okay now? 673 00:27:49,020 --> 00:27:50,173 Yeah, I'm okay. 674 00:27:58,610 --> 00:27:59,840 Tune into to Yellow Knife speaking 675 00:27:59,840 --> 00:28:01,630 and tell me where you are. 676 00:28:01,630 --> 00:28:04,450 We're heading 1-2-0 magnetic. 677 00:28:04,450 --> 00:28:05,403 About an hour out. 678 00:28:06,290 --> 00:28:07,527 You're on your way back? 679 00:28:07,527 --> 00:28:09,180 Yeah. 680 00:28:09,180 --> 00:28:10,013 Good. 681 00:28:15,060 --> 00:28:17,020 Caitlin, Bobby here. 682 00:28:17,020 --> 00:28:18,000 Maintain your course. 683 00:28:18,000 --> 00:28:20,610 Loreen and I are on our way. 684 00:28:20,610 --> 00:28:21,960 Loreen's flying with you? 685 00:28:22,970 --> 00:28:23,803 Yes. 686 00:28:29,956 --> 00:28:31,956 Something's not right. 687 00:28:32,984 --> 00:28:34,210 You're nervous. 688 00:28:34,210 --> 00:28:35,830 Mel? 689 00:28:35,830 --> 00:28:36,883 Mel, come in Mel. 690 00:28:38,330 --> 00:28:39,440 Go ahead. 691 00:28:39,440 --> 00:28:41,570 There's something wrong with my instruments. 692 00:28:41,570 --> 00:28:42,620 Explain. 693 00:28:42,620 --> 00:28:44,800 My compass is in a slow spin. 694 00:28:44,800 --> 00:28:46,170 Horizon indicator? 695 00:28:46,170 --> 00:28:48,370 60 Degree angle but that can't be right. 696 00:28:48,370 --> 00:28:50,511 Are you still in the clouds? 697 00:28:50,511 --> 00:28:51,344 Yeah. 698 00:28:51,344 --> 00:28:52,730 You're in a spiral. 699 00:28:52,730 --> 00:28:55,430 Trust your instruments and level the plan out. 700 00:28:55,430 --> 00:28:56,850 I am level. 701 00:28:56,850 --> 00:28:57,683 No, you're not. 702 00:28:57,683 --> 00:29:00,260 You're disoriented and you're in a spiral. 703 00:29:00,260 --> 00:29:01,720 What feels like up, 704 00:29:01,720 --> 00:29:02,553 isn't up. 705 00:29:02,553 --> 00:29:04,793 Trust your instruments. 706 00:29:09,218 --> 00:29:11,099 Okay, we're level. 707 00:29:11,099 --> 00:29:12,099 Your hair. 708 00:29:16,850 --> 00:29:17,683 Mel! 709 00:29:17,683 --> 00:29:19,600 Mel, we're upside down! 710 00:29:21,030 --> 00:29:22,100 Close the throttle. 711 00:29:22,100 --> 00:29:22,953 Level the yoke. 712 00:29:25,690 --> 00:29:28,303 Push the nose down and roll the plane. 713 00:29:43,276 --> 00:29:44,109 Okay, 714 00:29:44,109 --> 00:29:45,470 we're right side up. 715 00:29:45,470 --> 00:29:47,120 Can you get up above the clouds? 716 00:29:47,120 --> 00:29:48,260 We already are, 717 00:29:48,260 --> 00:29:49,660 but we burned a lot of fuel. 718 00:29:49,660 --> 00:29:50,493 How much? 719 00:29:50,493 --> 00:29:51,800 We won't make it to Yellow Knife. 720 00:29:51,800 --> 00:29:53,345 I think we can make it to Edzo? 721 00:29:53,345 --> 00:29:54,583 No, their ceiling's too low. 722 00:29:54,583 --> 00:29:55,610 Hold your course. 723 00:29:55,610 --> 00:29:57,030 I'll find you a place to land. 724 00:29:57,030 --> 00:29:57,863 Copy. 725 00:30:00,330 --> 00:30:01,813 Arctic Air, Astrid speaking. 726 00:30:04,560 --> 00:30:05,393 Mel, 727 00:30:05,393 --> 00:30:07,530 we have another call about the system. 728 00:30:07,530 --> 00:30:08,680 Who is it this time? 729 00:30:08,680 --> 00:30:10,190 Bruce Ward. 730 00:30:10,190 --> 00:30:11,410 What the hell does he want? 731 00:30:11,410 --> 00:30:12,410 Says he came help. 732 00:30:15,660 --> 00:30:16,980 Bruce? 733 00:30:16,980 --> 00:30:18,060 Mel, 734 00:30:18,060 --> 00:30:21,400 heard about Caitlin's situation from the radio chatter. 735 00:30:21,400 --> 00:30:23,480 You're always carrying an aircraft radio with you? 736 00:30:23,480 --> 00:30:24,430 Always. 737 00:30:24,430 --> 00:30:26,030 Why the hell do you want to help anybody? 738 00:30:26,030 --> 00:30:28,270 I don't give a rat's ass about you guys, 739 00:30:28,270 --> 00:30:29,903 but Caitlin's a decent kid. 740 00:30:31,066 --> 00:30:31,899 What do you got? 741 00:30:31,899 --> 00:30:33,963 Think I found a place where she can land. 742 00:30:35,910 --> 00:30:37,770 You're telling me to land on a road? 743 00:30:37,770 --> 00:30:38,950 There's a hole in cloud cover, 744 00:30:38,950 --> 00:30:40,000 south of Behchoko. 745 00:30:40,000 --> 00:30:41,240 It's like any other landing. 746 00:30:41,240 --> 00:30:42,073 You can do this. 747 00:30:42,073 --> 00:30:43,380 What if there's traffic? 748 00:30:43,380 --> 00:30:45,890 It's a side road and Bruce Ward is on the ground. 749 00:30:45,890 --> 00:30:46,780 Bruce? 750 00:30:46,780 --> 00:30:47,750 He'll make sure it's clear. 751 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 Bobby here. 752 00:30:48,583 --> 00:30:51,130 There's no way in hell we can trust Bruce. 753 00:30:51,130 --> 00:30:52,700 We don't have a choice. 754 00:30:52,700 --> 00:30:54,780 Caitlin, change heading to 755 00:30:56,160 --> 00:30:58,890 1-5-5 magnetic. 756 00:30:58,890 --> 00:30:59,723 Copy. 757 00:30:59,723 --> 00:31:01,384 No, no we can't land there. 758 00:31:01,384 --> 00:31:02,620 I'm good. I can do this. 759 00:31:02,620 --> 00:31:04,663 No, we can't land there. 760 00:31:06,190 --> 00:31:07,390 I owe Bruce money, 761 00:31:07,390 --> 00:31:08,363 a lot of money. 762 00:31:09,495 --> 00:31:10,510 Is that why you disappeared on me? 763 00:31:10,510 --> 00:31:11,899 Because of Bruce Ward? 764 00:31:11,899 --> 00:31:12,860 Yeah. 765 00:31:12,860 --> 00:31:15,410 He helped me get clean and then I ripped him off. 766 00:31:16,250 --> 00:31:17,083 That's what I do. 767 00:31:17,083 --> 00:31:18,020 I stole money from you too. 768 00:31:18,020 --> 00:31:19,420 Remember? 769 00:31:19,420 --> 00:31:20,420 Right before I left? 770 00:31:21,540 --> 00:31:24,560 That's why I'm telling you to stay away from me. 771 00:31:24,560 --> 00:31:26,571 Why are you saying this? 772 00:31:26,571 --> 00:31:28,120 'Cause. 773 00:31:28,120 --> 00:31:30,037 Caitlin, I was never in love with you, 774 00:31:30,037 --> 00:31:30,870 all right? 775 00:31:40,040 --> 00:31:42,530 Hotel Uniform Tango on company. 776 00:31:42,530 --> 00:31:44,369 How do I find this hole in the cloud? 777 00:31:44,369 --> 00:31:47,500 I said we can't land there. 778 00:31:47,500 --> 00:31:48,333 Stop! 779 00:31:53,182 --> 00:31:54,770 Caitlin, this is Bobby. 780 00:31:54,770 --> 00:31:55,713 Do you copy? 781 00:31:56,810 --> 00:31:58,123 Is everything okay? 782 00:31:59,130 --> 00:32:00,123 What's going on? 783 00:32:04,970 --> 00:32:06,853 Caitlin, looked to your port side. 784 00:32:08,820 --> 00:32:09,660 Everything okay? 785 00:32:09,660 --> 00:32:11,520 That was some crazy flying. 786 00:32:11,520 --> 00:32:12,353 Yeah. 787 00:32:13,303 --> 00:32:14,385 We're fine. 788 00:32:14,385 --> 00:32:16,390 The hole in the cloud's just ahead. 789 00:32:16,390 --> 00:32:17,680 Ready? 790 00:32:17,680 --> 00:32:19,020 Yeah. 791 00:32:19,020 --> 00:32:20,970 Stay with me and I'll guide you down. 792 00:32:27,683 --> 00:32:28,833 Descend now. 793 00:33:01,577 --> 00:33:03,880 Okay, throttle back to 1500 RPMs 794 00:33:03,880 --> 00:33:06,580 and maintain your speed at 60 to 65. 795 00:33:06,580 --> 00:33:08,053 I know, I am. 796 00:33:18,010 --> 00:33:20,540 Reduce the RPMs to get down to idle speed. 797 00:33:20,540 --> 00:33:21,373 I know! 798 00:33:21,373 --> 00:33:23,403 Now shut up and let me land the damn plane. 799 00:33:25,100 --> 00:33:25,933 Roger. 800 00:33:52,360 --> 00:33:53,380 Good job, Caitlin. 801 00:33:53,380 --> 00:33:54,990 Mel, she's down safe. 802 00:33:54,990 --> 00:33:55,823 Copy. 803 00:34:12,396 --> 00:34:13,970 I have to go. 804 00:34:13,970 --> 00:34:15,550 Fine. 805 00:34:15,550 --> 00:34:16,383 Go. 806 00:34:26,950 --> 00:34:27,783 Tommy! 807 00:34:30,600 --> 00:34:31,433 If you go, 808 00:34:31,433 --> 00:34:33,416 I'm not gonna follow you again. 809 00:35:16,300 --> 00:35:17,690 Hi Tommy. 810 00:35:17,690 --> 00:35:19,240 Bruce. 811 00:35:19,240 --> 00:35:20,440 What'd you tell Caitlin? 812 00:35:20,440 --> 00:35:21,520 Nothing. 813 00:35:21,520 --> 00:35:22,353 I knew if I did, 814 00:35:22,353 --> 00:35:23,320 you'd kill her. 815 00:35:23,320 --> 00:35:25,250 Must make you feel real good, 816 00:35:25,250 --> 00:35:27,270 saving your ex-girlfriend's life. 817 00:35:27,270 --> 00:35:28,470 Will she be okay? 818 00:35:28,470 --> 00:35:30,290 As long as you're telling the truth. 819 00:35:30,290 --> 00:35:31,660 I am. 820 00:35:31,660 --> 00:35:32,493 I love her. 821 00:35:33,750 --> 00:35:35,605 Yeah, I don't think so. 822 00:35:35,605 --> 00:35:36,730 You sold her out, 823 00:35:36,730 --> 00:35:38,350 helped her get kidnapped. 824 00:35:38,350 --> 00:35:40,420 It's not like you gave me a choice. 825 00:35:40,420 --> 00:35:41,723 Actions, Tommy. 826 00:35:43,260 --> 00:35:44,743 I'm not a bad person. 827 00:35:45,750 --> 00:35:47,010 I know. 828 00:35:47,010 --> 00:35:49,030 That's why you'll go back to the drugs 829 00:35:49,030 --> 00:35:50,510 to deal with the guilt, 830 00:35:50,510 --> 00:35:51,420 but every time you do, 831 00:35:51,420 --> 00:35:53,080 you become a risk. 832 00:35:53,080 --> 00:35:54,810 That's why I sent you away last year, 833 00:35:54,810 --> 00:35:56,410 so you wouldn't open your mouth. 834 00:35:58,633 --> 00:36:00,120 And I didn't man. 835 00:36:00,120 --> 00:36:01,590 So far, 836 00:36:01,590 --> 00:36:03,130 but you're gonna go off the rails again 837 00:36:03,130 --> 00:36:04,220 and we both know it. 838 00:36:04,220 --> 00:36:05,150 No! 839 00:36:05,150 --> 00:36:06,300 - Yeah. - No man. 840 00:36:06,300 --> 00:36:07,340 I swear. 841 00:36:07,340 --> 00:36:09,480 I'm clean and I'm gonna stay clean. 842 00:36:09,480 --> 00:36:12,116 It always starts with the drinking, Tommy. 843 00:36:12,116 --> 00:36:13,040 That's the way it is with you. 844 00:36:13,040 --> 00:36:14,380 Not this time, man. 845 00:36:14,380 --> 00:36:15,323 I swear. 846 00:36:16,180 --> 00:36:17,013 Yeah? 847 00:36:18,000 --> 00:36:19,513 I can't take that chance. 848 00:36:26,260 --> 00:36:27,460 We're just touching down. 849 00:36:27,460 --> 00:36:29,680 We'll be with Caitlin in a minute. 850 00:36:29,680 --> 00:36:30,513 Copy. 851 00:36:41,900 --> 00:36:42,733 Caitlin? 852 00:36:50,270 --> 00:36:51,103 Thank you. 853 00:36:52,563 --> 00:36:53,613 It'll be all right. 854 00:37:01,420 --> 00:37:02,840 You scared the hell outta me. 855 00:37:02,840 --> 00:37:03,673 I'm sorry. 856 00:37:05,230 --> 00:37:07,230 And you just happened to be here, huh? 857 00:37:08,440 --> 00:37:10,920 I had some business in Behchoko. 858 00:37:10,920 --> 00:37:12,880 Lucky break, I guess. 859 00:37:12,880 --> 00:37:14,460 Glad I could help out. 860 00:37:14,460 --> 00:37:15,293 Where's Tommy? 861 00:37:18,290 --> 00:37:20,173 I saw him take off into the woods. 862 00:37:21,600 --> 00:37:24,393 He can stay there. 863 00:37:41,550 --> 00:37:42,610 If you wanna get your hands 864 00:37:42,610 --> 00:37:44,380 on my search and rescue contract, 865 00:37:44,380 --> 00:37:47,030 it would've been a good idea to get my cargo here on time. 866 00:37:47,030 --> 00:37:49,030 Our plane had some mechanical trouble. 867 00:37:50,260 --> 00:37:52,900 What kind of Mickey Mouse operation are you running? 868 00:37:52,900 --> 00:37:54,460 Only the best? 869 00:37:54,460 --> 00:37:57,910 We're late because I made a promise we couldn't keep. 870 00:37:57,910 --> 00:37:59,590 I pushed my staff too hard. 871 00:37:59,590 --> 00:38:00,780 It's my fault, 872 00:38:00,780 --> 00:38:01,817 not theirs. 873 00:38:03,710 --> 00:38:04,677 Knock, knock. 874 00:38:05,899 --> 00:38:09,410 Hey, 875 00:38:09,410 --> 00:38:10,243 Boomer! 876 00:38:11,430 --> 00:38:13,690 How's your outturn draw these days? 877 00:38:13,690 --> 00:38:14,560 Cece Cooper, 878 00:38:14,560 --> 00:38:15,650 you old blue-noser. 879 00:38:15,650 --> 00:38:16,500 How the hell are you? 880 00:38:16,500 --> 00:38:17,820 You know, overworked, 881 00:38:17,820 --> 00:38:19,910 underpaid. 882 00:38:19,910 --> 00:38:24,090 I'd love to see you sweeping in your guilt again. 883 00:38:24,090 --> 00:38:24,923 Well, winter's coming. 884 00:38:24,923 --> 00:38:26,670 Maybe we should arrange a match. 885 00:38:26,670 --> 00:38:27,503 Yeah. 886 00:38:27,503 --> 00:38:30,013 Preferred petroleum versus Arctic Air. 887 00:38:32,330 --> 00:38:33,530 You're with these guys? 888 00:38:33,530 --> 00:38:34,363 That, I am. 889 00:38:35,700 --> 00:38:36,533 You curl? 890 00:38:38,130 --> 00:38:39,710 I do. 891 00:38:39,710 --> 00:38:41,380 And Krista here is our skip. 892 00:38:41,380 --> 00:38:44,330 That sure draw weight to the button every time. 893 00:38:44,330 --> 00:38:45,990 She is a standup 894 00:38:46,920 --> 00:38:47,890 guy. 895 00:38:47,890 --> 00:38:50,290 I bet you learn a lot from this old son of a bitch, 896 00:38:50,290 --> 00:38:51,123 huh? 897 00:38:51,123 --> 00:38:52,520 Well, she pushes us pretty hard, 898 00:38:52,520 --> 00:38:55,890 but that's what makes us the best. 899 00:38:55,890 --> 00:38:56,900 You're vouching for her, 900 00:38:56,900 --> 00:38:58,210 are you? 901 00:38:58,210 --> 00:38:59,043 I am. 902 00:39:02,550 --> 00:39:03,850 Okay. 903 00:39:03,850 --> 00:39:04,683 Let's talk. 904 00:39:19,380 --> 00:39:21,180 I guess you never mentioned knowing Plat 905 00:39:21,180 --> 00:39:22,810 because I never asked. 906 00:39:22,810 --> 00:39:24,903 You were kind of busy being the boss. 907 00:39:30,720 --> 00:39:32,123 Couple of bribes for Olivia. 908 00:39:36,500 --> 00:39:38,337 You know, a long time ago, 909 00:39:38,337 --> 00:39:40,290 the love of my life took off. 910 00:39:40,290 --> 00:39:42,373 Free spirit had to find herself. 911 00:39:43,220 --> 00:39:44,890 I thought I'd never see her again. 912 00:39:44,890 --> 00:39:45,820 It nearly killed me. 913 00:39:45,820 --> 00:39:46,653 What happened? 914 00:39:48,751 --> 00:39:49,901 We got back together. 915 00:39:51,420 --> 00:39:52,673 Been married 27 years. 916 00:39:56,760 --> 00:39:58,920 Thanks for telling all those lies about me today. 917 00:39:58,920 --> 00:39:59,970 Oh no, 918 00:39:59,970 --> 00:40:01,297 I meant every word of it. 919 00:40:01,297 --> 00:40:02,130 - What? - Mm. 920 00:40:02,130 --> 00:40:04,210 We gotta teach you how to curl 921 00:40:04,210 --> 00:40:07,730 and make you look like a skip in less than 30 days. 922 00:40:07,730 --> 00:40:10,920 We can do it. 923 00:40:10,920 --> 00:40:13,540 It's gonna mean a lot of late nights and early mornings. 924 00:40:13,540 --> 00:40:14,643 Hurry hard! 925 00:40:18,040 --> 00:40:19,100 Wanna tie a couple? 926 00:40:19,100 --> 00:40:19,933 You bet. 927 00:40:21,650 --> 00:40:22,750 What size hook you want? 928 00:40:22,750 --> 00:40:23,583 Number four. 929 00:40:24,470 --> 00:40:25,834 Turn that by... 930 00:40:25,834 --> 00:40:26,917 There you go. 931 00:40:43,715 --> 00:40:45,176 Uh-hmm. 932 00:40:49,890 --> 00:40:50,723 Sorry. 933 00:40:52,430 --> 00:40:54,060 I was being stupid. 934 00:40:54,060 --> 00:40:56,600 Understatement of the decade. 935 00:40:56,600 --> 00:41:00,283 Piloting is one 10th skill and nine 10th common sense. 936 00:41:01,640 --> 00:41:02,703 You've got skill. 937 00:41:23,880 --> 00:41:24,980 When'd you get back? 938 00:41:25,910 --> 00:41:27,380 An hour ago. 939 00:41:27,380 --> 00:41:28,653 Did you find the kid? 940 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 Yeah, I found him. 941 00:41:32,310 --> 00:41:33,143 And? 942 00:41:36,200 --> 00:41:38,113 I gave that kid a chance, you know, 943 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 'cause I knew his dad from Winnipeg. 944 00:41:43,560 --> 00:41:45,410 I didn't have to give him that money. 945 00:41:46,560 --> 00:41:49,060 I didn't have to get him that job up in Walkweeti. 946 00:41:51,710 --> 00:41:53,610 So, is there anything need me to do? 947 00:41:55,000 --> 00:41:55,833 Nope. 948 00:41:56,850 --> 00:41:57,900 So, he didn't talk? 949 00:41:59,420 --> 00:42:01,330 I'll give him that. 950 00:42:01,330 --> 00:42:02,363 Kept his mouth shut. 951 00:42:03,310 --> 00:42:05,730 And you're sure he is gonna keep it shut? 952 00:42:05,730 --> 00:42:09,363 I just said he's not gonna talk at all to anyone. 953 00:42:10,550 --> 00:42:11,980 Now go home. 954 00:42:15,247 --> 00:42:18,641 ♪ All my life ♪ 955 00:42:18,641 --> 00:42:23,641 ♪ Shackles on my feet ♪ 956 00:42:24,313 --> 00:42:27,795 ♪ I deny ♪ 957 00:42:27,795 --> 00:42:32,795 ♪ Everything I see ♪ 958 00:42:33,403 --> 00:42:36,903 ♪ Strip away ♪ 959 00:42:36,903 --> 00:42:40,415 ♪ The things you say ♪ 960 00:42:42,020 --> 00:42:47,020 ♪ And you're left with what you do ♪ 961 00:42:48,749 --> 00:42:53,612 ♪ I'm too scared to walk alone ♪ 962 00:42:53,612 --> 00:42:58,612 ♪ And I'm feeling far from home ♪ 963 00:42:58,703 --> 00:43:01,558 ♪ If I fall will you carry me ♪ 964 00:43:01,558 --> 00:43:07,030 ♪ Carry me ♪ 965 00:43:07,030 --> 00:43:12,030 ♪ Am I sinking in the sea ♪ 966 00:43:12,030 --> 00:43:16,864 ♪ Of what I've come to be ♪ 967 00:43:16,864 --> 00:43:19,927 ♪ If I drown will you carry me ♪ 968 00:43:19,927 --> 00:43:23,482 ♪ Carry me ♪ 61455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.