Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:03,210
Previously on Arctic Air.
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,440
A girl is flying a damn plane.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,480
Should I level out?
4
00:00:06,480 --> 00:00:07,600
You could add power.
5
00:00:07,600 --> 00:00:09,680
She's got great
instincts just like Krista.
6
00:00:09,680 --> 00:00:12,730
She's gonna be fine and you're
gonna be very proud of her.
7
00:00:12,730 --> 00:00:14,340
Have you seen this guy around?
8
00:00:14,340 --> 00:00:16,520
Tommy, we were in love.
9
00:00:16,520 --> 00:00:17,370
Happy birthday.
10
00:00:18,550 --> 00:00:20,134
He was in a gang, you know?
11
00:00:20,134 --> 00:00:21,653
Yeah, and he got out,
12
00:00:22,860 --> 00:00:24,350
turned his life around.
13
00:00:24,350 --> 00:00:26,650
Tommy, I want you to
do something for me.
14
00:00:26,650 --> 00:00:27,483
Yeah?
15
00:00:28,700 --> 00:00:30,870
I wanna get to her brother Nelson
16
00:00:30,870 --> 00:00:32,800
and she's gonna be the bait.
17
00:00:32,800 --> 00:00:33,920
We have Caitlin.
18
00:00:33,920 --> 00:00:35,530
We'll trade her for her brother.
19
00:00:35,530 --> 00:00:37,970
Call the cops and she dies.
20
00:00:37,970 --> 00:00:39,640
If anything ever happened to you,
21
00:00:39,640 --> 00:00:41,430
I wouldn't know what to do.
22
00:00:41,430 --> 00:00:42,680
I'm so lucky I met you.
23
00:00:46,293 --> 00:00:47,320
You've been real useful.
24
00:00:47,320 --> 00:00:49,320
Now you gotta go.
25
00:00:49,320 --> 00:00:50,520
I can't leave Caitlin.
26
00:00:51,910 --> 00:00:53,663
You will if you want her to live.
27
00:01:08,102 --> 00:01:13,053
♪ I work so hard to be standing here ♪
28
00:01:13,053 --> 00:01:17,320
♪ Get more than a little
bit of everything ♪
29
00:01:17,320 --> 00:01:18,780
So good.
30
00:01:18,780 --> 00:01:20,790
To your first solo flight.
31
00:01:20,790 --> 00:01:21,623
Cheers.
32
00:01:24,943 --> 00:01:25,776
Hm.
33
00:01:25,776 --> 00:01:28,003
Well, early morning.
34
00:01:29,150 --> 00:01:29,983
Yeah.
35
00:01:31,610 --> 00:01:33,360
Thanks for coming around on this.
36
00:01:33,360 --> 00:01:35,370
Hey, if being a pilot is what you want,
37
00:01:35,370 --> 00:01:36,260
then it's what I want.
38
00:01:36,260 --> 00:01:38,270
Just as long as I don't
have to get on a plane.
39
00:01:38,270 --> 00:01:40,310
The crash was nearly two years ago.
40
00:01:40,310 --> 00:01:42,670
I was afraid of flying before that.
41
00:01:42,670 --> 00:01:43,990
And you work for an airline.
42
00:01:43,990 --> 00:01:45,890
I know, right?
43
00:01:45,890 --> 00:01:47,440
Are you nervous about tomorrow?
44
00:01:48,860 --> 00:01:49,693
A little.
45
00:01:49,693 --> 00:01:50,580
Good.
46
00:01:50,580 --> 00:01:52,970
It means you respect a dangerous job,
47
00:01:52,970 --> 00:01:55,240
but if Mel Ivarson says
you are ready to fly solo,
48
00:01:55,240 --> 00:01:56,910
then you are ready to fly solo.
49
00:01:56,910 --> 00:01:57,940
He's not God.
50
00:01:57,940 --> 00:01:59,840
Close enough.
51
00:01:59,840 --> 00:02:01,260
Gonna let me pitch in?
52
00:02:01,260 --> 00:02:03,030
I make you pay rent.
53
00:02:03,030 --> 00:02:04,430
I'll bring the car around.
54
00:02:11,000 --> 00:02:11,913
Isn't that her?
55
00:02:14,270 --> 00:02:15,430
Yeah, that's her.
56
00:02:15,430 --> 00:02:16,263
Caitlin?
57
00:02:17,760 --> 00:02:18,773
Caitlin Janvier?
58
00:02:20,700 --> 00:02:21,533
Who's asking?
59
00:02:23,680 --> 00:02:25,530
I heard you were looking for Tommy.
60
00:02:27,000 --> 00:02:28,220
Do you know where he is?
61
00:02:28,220 --> 00:02:29,680
Yeah, I know where he is
62
00:02:29,680 --> 00:02:32,720
but it's gonna cost you 50 bucks.
63
00:02:32,720 --> 00:02:35,172
How do I know I can believe you?
64
00:02:35,172 --> 00:02:36,772
You can believe what you want.
65
00:02:37,720 --> 00:02:38,803
He's in Walkweeti.
66
00:02:42,484 --> 00:02:43,317
Hey,
67
00:02:44,389 --> 00:02:45,349
what's that about?
68
00:02:45,349 --> 00:02:46,182
Nothing,
69
00:02:46,182 --> 00:02:47,217
just an addict asking for money.
70
00:02:47,217 --> 00:02:48,417
And you gave her some?
71
00:02:49,450 --> 00:02:50,300
Why wouldn't I?
72
00:03:02,198 --> 00:03:03,050
Uniform Tango,
73
00:03:03,050 --> 00:03:05,073
we are cleared for takeoff on runway 10.
74
00:03:07,640 --> 00:03:11,070
Winds are at 1-5-0 at 15 knots.
75
00:03:11,070 --> 00:03:11,903
Clear skies.
76
00:03:12,860 --> 00:03:13,900
Copy.
77
00:03:13,900 --> 00:03:15,790
Seeing that this
is your first solo flight,
78
00:03:15,790 --> 00:03:18,006
you might want to keep
an eye on that checklist.
79
00:03:18,006 --> 00:03:18,839
I am.
80
00:03:39,634 --> 00:03:41,793
Come on, floor it.
81
00:03:41,793 --> 00:03:42,876
She's good.
82
00:03:59,610 --> 00:04:01,140
Expert.
83
00:04:01,140 --> 00:04:03,683
Never a doubt.
84
00:04:14,940 --> 00:04:16,050
See?
85
00:04:16,050 --> 00:04:17,190
Nothing to worry about.
86
00:04:17,190 --> 00:04:19,560
A lot of accidents happen
in the first 30 seconds
87
00:04:19,560 --> 00:04:20,560
after takeoff.
88
00:04:20,560 --> 00:04:23,150
Quit studying those crash reports.
89
00:04:23,150 --> 00:04:24,123
Can't help it.
90
00:04:26,430 --> 00:04:27,740
Charlie Echo, Hotel Tango.
91
00:04:27,740 --> 00:04:28,820
This is Yellow Knife control.
92
00:04:28,820 --> 00:04:29,940
No conflicting traffic.
93
00:04:29,940 --> 00:04:31,120
Climb to 5.5,
94
00:04:31,120 --> 00:04:32,193
tier 1-5-9.
95
00:04:34,870 --> 00:04:36,410
Charlie Echo, Hotel Uniform Tango,
96
00:04:36,410 --> 00:04:37,243
you copy?
97
00:04:39,160 --> 00:04:40,490
Change of plans.
98
00:04:40,490 --> 00:04:43,030
I'm going north, 0-1-0.
99
00:04:43,030 --> 00:04:43,863
Really?
100
00:04:43,863 --> 00:04:45,080
You clear that with Mel?
101
00:04:45,080 --> 00:04:46,300
Of course I did.
102
00:04:46,300 --> 00:04:47,370
Copy that.
103
00:04:47,370 --> 00:04:48,630
Still no conflicting traffic.
104
00:04:48,630 --> 00:04:49,513
Have a good solo.
105
00:04:50,350 --> 00:04:51,183
Thanks.
106
00:05:25,420 --> 00:05:27,680
Every drilling site should
have its own dedicated search
107
00:05:27,680 --> 00:05:28,990
and rescue team on the ground
108
00:05:28,990 --> 00:05:30,700
and you're gonna need yours by the spring.
109
00:05:30,700 --> 00:05:32,670
But I need my
pipe delivered today.
110
00:05:32,670 --> 00:05:34,540
And you're gonna get it today,
111
00:05:34,540 --> 00:05:36,410
and then we can talk
about Preferred Petroleum
112
00:05:36,410 --> 00:05:37,800
and Arctic Air working together.
113
00:05:37,800 --> 00:05:39,250
If I'm gonna spend that kind of money
114
00:05:39,250 --> 00:05:41,100
on a 'just in case' scenario,
115
00:05:41,100 --> 00:05:43,010
I need people who know what they're doing.
116
00:05:43,010 --> 00:05:43,970
We will, we do.
117
00:05:43,970 --> 00:05:47,050
Our operation will be
certified in a few months.
118
00:05:47,050 --> 00:05:48,690
If my equipment's on time,
119
00:05:48,690 --> 00:05:50,140
I'll have time.
120
00:05:50,140 --> 00:05:51,150
Guaranteed.
121
00:05:51,150 --> 00:05:51,983
We'll see.
122
00:05:52,820 --> 00:05:54,030
King air ready for takeoff?
123
00:05:54,030 --> 00:05:55,810
Yeah, but you're not flying it.
124
00:05:55,810 --> 00:05:56,820
Why the hell not?
125
00:05:56,820 --> 00:05:59,330
You'll reach your maximum
hours on the return flight.
126
00:05:59,330 --> 00:06:00,163
Not by much.
127
00:06:00,163 --> 00:06:01,080
By enough.
128
00:06:01,080 --> 00:06:04,530
You've been suspended
once this year already.
129
00:06:04,530 --> 00:06:06,400
I'm flying to Rankin Inlet.
130
00:06:06,400 --> 00:06:07,270
So go home.
131
00:06:07,270 --> 00:06:08,450
You're on rest period.
132
00:06:08,450 --> 00:06:09,430
Forget it.
133
00:06:09,430 --> 00:06:11,410
I'll be here when Caitlin gets back.
134
00:06:11,410 --> 00:06:12,713
Darning socks.
135
00:06:14,970 --> 00:06:17,640
Do you think Caitlin would
be in Fort Resolution by now?
136
00:06:17,640 --> 00:06:18,573
Why?
137
00:06:19,480 --> 00:06:21,190
It's called a solo flight for a reason.
138
00:06:21,190 --> 00:06:22,850
Don't call and check on her.
139
00:06:22,850 --> 00:06:25,323
I had no intention of doing that.
140
00:06:27,050 --> 00:06:28,250
Hey, change of plans.
141
00:06:28,250 --> 00:06:29,260
Load the pipe on Lady Lou.
142
00:06:29,260 --> 00:06:31,220
I'll be flying her.
143
00:06:31,220 --> 00:06:32,665
That's a DC-3 tire.
144
00:06:32,665 --> 00:06:33,498
Yes it is.
145
00:06:33,498 --> 00:06:35,480
Why isn't it attached to a plane?
146
00:06:35,480 --> 00:06:38,320
Because Lady Lou failed
her brake inspection.
147
00:06:38,320 --> 00:06:40,100
The lady needs new shoes.
148
00:06:40,100 --> 00:06:41,810
She needs to be ready this afternoon.
149
00:06:41,810 --> 00:06:42,643
Cargo shipment.
150
00:06:42,643 --> 00:06:43,960
I promised we'd be on time.
151
00:06:43,960 --> 00:06:46,250
Well, maybe you should
talk to your head mechanic
152
00:06:46,250 --> 00:06:48,830
before you make promises
that we can't keep.
153
00:06:48,830 --> 00:06:51,260
I am trying to sell Preferred Petroleum
154
00:06:51,260 --> 00:06:53,290
on a search and rescue contract.
155
00:06:53,290 --> 00:06:54,280
Eldridge Plat's outlet.
156
00:06:54,280 --> 00:06:56,660
We need to show him we can deliver.
157
00:06:56,660 --> 00:06:58,580
Plat is a smart customer.
158
00:06:58,580 --> 00:07:01,310
He's not gonna take a
risk on first timers.
159
00:07:01,310 --> 00:07:02,876
Thanks for the vote of confidence.
160
00:07:02,876 --> 00:07:04,100
I remember a couple years ago,
161
00:07:04,100 --> 00:07:06,220
twin lakes boned him on
a load of pipe fittings.
162
00:07:06,220 --> 00:07:07,460
He was...
- Cece,
163
00:07:07,460 --> 00:07:09,230
how long will it take
to change the breaks?
164
00:07:09,230 --> 00:07:10,242
Well,
165
00:07:10,242 --> 00:07:13,450
it is now at the top of my
very long list of things to do.
166
00:07:13,450 --> 00:07:15,750
You want a DC-3 with breaks?
167
00:07:15,750 --> 00:07:17,473
You'll get a DC-3 with breaks.
168
00:07:20,590 --> 00:07:21,980
Preferred Petroleum agreed to talk
169
00:07:21,980 --> 00:07:23,600
if we deliver their cargo on time.
170
00:07:23,600 --> 00:07:24,433
Will you?
171
00:07:25,533 --> 00:07:26,673
It depends on Cece.
172
00:07:27,670 --> 00:07:28,820
Girl's on a mission.
173
00:07:28,820 --> 00:07:30,200
She wants the contract
174
00:07:30,200 --> 00:07:32,460
to bankroll the rest of
her search and rescue.
175
00:07:32,460 --> 00:07:35,080
You can't go from
training to pro in a day.
176
00:07:35,080 --> 00:07:36,550
We got six months.
177
00:07:36,550 --> 00:07:37,857
I wouldn't hire you.
178
00:07:37,857 --> 00:07:39,907
And you didn't didn't think to call us?
179
00:07:40,810 --> 00:07:43,920
Yes, I do think it is your
job when it's a solo flight.
180
00:07:43,920 --> 00:07:45,133
She is just a kid.
181
00:07:48,090 --> 00:07:50,170
Caitlin didn't go to Fort Resolution.
182
00:07:50,170 --> 00:07:51,003
What?
183
00:07:51,003 --> 00:07:53,080
She told the control
tower she was going north.
184
00:07:53,080 --> 00:07:53,913
Why?
185
00:07:53,913 --> 00:07:54,746
I don't know.
186
00:07:59,920 --> 00:08:00,753
Caitlin?
187
00:08:00,753 --> 00:08:01,680
This is Mel on company.
188
00:08:01,680 --> 00:08:02,513
Do you read?
189
00:08:05,940 --> 00:08:06,773
Caitlin,
190
00:08:06,773 --> 00:08:09,448
either respond or get your
butt back to Yellow Knife.
191
00:08:09,448 --> 00:08:10,420
Mel, what if...
192
00:08:10,420 --> 00:08:11,870
If her emergency beacon went off,
193
00:08:11,870 --> 00:08:13,300
we'd known by now.
194
00:08:13,300 --> 00:08:15,340
Radio malfunction?
195
00:08:15,340 --> 00:08:16,173
Possible.
196
00:08:16,173 --> 00:08:17,010
Maybe a joy ride.
197
00:08:17,010 --> 00:08:19,110
Krista did that on her first solo flight.
198
00:08:19,110 --> 00:08:20,040
God, I hope so.
199
00:08:20,040 --> 00:08:22,500
Right, I'll call the
airports within fuel range
200
00:08:22,500 --> 00:08:24,470
and ask them if they've seen her.
201
00:08:24,470 --> 00:08:26,162
The other airlines too.
202
00:08:26,162 --> 00:08:27,612
Tell them to keep an eye out.
203
00:08:28,897 --> 00:08:29,730
Did Caitlin say anything
204
00:08:29,730 --> 00:08:31,810
that might suggest what she's up to?
205
00:08:31,810 --> 00:08:33,940
No, everything's been fine.
206
00:08:33,940 --> 00:08:34,953
We went for dinner last night,
207
00:08:34,953 --> 00:08:35,900
then we went home.
208
00:08:35,900 --> 00:08:37,390
She watched TV, I went to bed.
209
00:08:37,390 --> 00:08:38,990
We didn't even see anybody else,
210
00:08:40,370 --> 00:08:42,970
except that girl she gave
money to outside Bullocks.
211
00:08:42,970 --> 00:08:44,557
Some druggie.
212
00:08:44,557 --> 00:08:45,460
Was she buying drugs?
213
00:08:45,460 --> 00:08:47,340
- No.
- You sure?
214
00:08:47,340 --> 00:08:48,690
They were talking.
215
00:08:48,690 --> 00:08:51,834
Well, let's go find that girl.
216
00:09:01,040 --> 00:09:01,893
Is that her?
217
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
That's her friend.
218
00:09:12,050 --> 00:09:13,790
Spare change?
219
00:09:13,790 --> 00:09:15,430
20 Bucks for information.
220
00:09:15,430 --> 00:09:16,760
What, are you guys cops?
221
00:09:16,760 --> 00:09:18,160
No.
222
00:09:18,160 --> 00:09:19,100
Your friend last night,
223
00:09:19,100 --> 00:09:20,200
where can we find her?
224
00:09:25,690 --> 00:09:27,670
Camp behind the hotel.
225
00:09:27,670 --> 00:09:28,503
Blue tent.
226
00:09:28,503 --> 00:09:29,730
Name?
227
00:09:29,730 --> 00:09:30,890
Peanut.
228
00:09:30,890 --> 00:09:31,980
Real name?
229
00:09:31,980 --> 00:09:33,353
I don't know a real name.
230
00:09:50,550 --> 00:09:51,937
Oh, (laughs) there we go.
231
00:09:55,790 --> 00:09:58,250
We're outta DC-3 breaks.
232
00:09:58,250 --> 00:09:59,083
What?
233
00:09:59,083 --> 00:10:00,050
We have no shoes.
234
00:10:00,050 --> 00:10:00,883
I ordered them.
235
00:10:00,883 --> 00:10:01,960
The shipment never arrived
236
00:10:01,960 --> 00:10:04,520
and I guess I forgot to follow through.
237
00:10:04,520 --> 00:10:06,620
That cargo flight has to leave on time.
238
00:10:06,620 --> 00:10:08,080
I'm certainly open to suggestions.
239
00:10:08,080 --> 00:10:09,180
You're the mechanic.
240
00:10:10,330 --> 00:10:11,163
Okay, well maybe,
241
00:10:11,163 --> 00:10:12,460
just maybe,
242
00:10:12,460 --> 00:10:14,910
if we spend a little
less on search and rescue
243
00:10:14,910 --> 00:10:15,870
and a little more on maintenance,
244
00:10:15,870 --> 00:10:18,920
we might be able to keep our
frigging planes in the air.
245
00:10:18,920 --> 00:10:20,410
Take the breaks off
one of the other DC-3's.
246
00:10:20,410 --> 00:10:21,730
Two of them are in the air.
247
00:10:21,730 --> 00:10:23,890
The other one's been
cannibalized to death already.
248
00:10:23,890 --> 00:10:25,473
I'll divert one back to base.
249
00:10:34,160 --> 00:10:36,030
Three blue tents.
250
00:10:36,030 --> 00:10:37,430
That one's more turquoise.
251
00:10:39,020 --> 00:10:39,853
Peanut!
252
00:10:47,510 --> 00:10:48,513
That looks like her.
253
00:10:52,590 --> 00:10:53,423
Naomi?
254
00:10:54,390 --> 00:10:56,040
Mel?
255
00:10:56,040 --> 00:10:56,900
Cee Brubaski,
256
00:10:56,900 --> 00:10:58,303
road maintenance's daughter.
257
00:10:59,700 --> 00:11:00,600
What are you doing here?
258
00:11:00,600 --> 00:11:02,270
You talked to Caitlin
Janvier last night.
259
00:11:02,270 --> 00:11:03,190
What about?
260
00:11:03,190 --> 00:11:05,270
- You're her mom?
- Guardian.
261
00:11:05,270 --> 00:11:06,730
What did you talk about?
262
00:11:06,730 --> 00:11:08,020
50 Bucks.
263
00:11:08,020 --> 00:11:08,980
Why don't I call your dad
264
00:11:08,980 --> 00:11:11,280
so we can book your room
in territorial rehab?
265
00:11:12,970 --> 00:11:13,850
20 bucks?
266
00:11:13,850 --> 00:11:15,520
- Talk!
- Okay.
267
00:11:15,520 --> 00:11:17,350
I heard she was looking
for Tommy Pembrook,
268
00:11:17,350 --> 00:11:18,530
so I told her where he was.
269
00:11:18,530 --> 00:11:19,893
Oh my God.
270
00:11:23,420 --> 00:11:24,253
You're right.
271
00:11:25,367 --> 00:11:26,550
She's not looking for drugs.
272
00:11:26,550 --> 00:11:28,800
She's stole a plane to
find her ex-boyfriend.
273
00:11:36,040 --> 00:11:37,790
You don't have to do this.
274
00:11:37,790 --> 00:11:39,100
I'm responsible for Caitlin.
275
00:11:39,100 --> 00:11:40,100
If you're going after her,
276
00:11:40,100 --> 00:11:40,950
I'm coming with you.
277
00:11:40,950 --> 00:11:42,370
She is 19.
278
00:11:42,370 --> 00:11:43,600
The law says she's an adult.
279
00:11:43,600 --> 00:11:45,290
That doesn't make her one.
280
00:11:45,290 --> 00:11:47,150
What happened between her and Tom?
281
00:11:47,150 --> 00:11:47,983
I don't know.
282
00:11:47,983 --> 00:11:48,816
They seemed happy,
283
00:11:48,816 --> 00:11:49,649
then six months ago,
284
00:11:49,649 --> 00:11:51,100
the guy just disappeared on her.
285
00:11:52,320 --> 00:11:53,890
Why would she go after him?
286
00:11:53,890 --> 00:11:55,300
She was a wreck.
287
00:11:55,300 --> 00:11:57,160
She'd lost her brother
then her boyfriend too?
288
00:11:57,160 --> 00:11:59,100
She looked for Tommy for months.
289
00:11:59,100 --> 00:12:00,250
Thought she'd given up.
290
00:12:01,950 --> 00:12:02,783
Yeah?
291
00:12:02,783 --> 00:12:04,950
I called a mine where
Tommy supposedly works
292
00:12:04,950 --> 00:12:07,060
but never actually talked to a person.
293
00:12:07,060 --> 00:12:08,290
I left messages,
294
00:12:08,290 --> 00:12:09,150
a lot of them.
295
00:12:09,150 --> 00:12:09,983
Okay.
296
00:12:10,830 --> 00:12:12,170
You ready?
297
00:12:12,170 --> 00:12:13,003
Yeah.
298
00:12:22,600 --> 00:12:23,950
This is Mel Ivarson,
299
00:12:23,950 --> 00:12:25,120
again.
300
00:12:25,120 --> 00:12:26,630
Call me back.
301
00:12:26,630 --> 00:12:28,290
What's going on?
302
00:12:28,290 --> 00:12:31,720
Caitlin took the
Cessna to go after Tommy.
303
00:12:31,720 --> 00:12:33,340
Where is he?
304
00:12:33,340 --> 00:12:35,290
A tungsten mine, North of Walkweeti.
305
00:12:35,290 --> 00:12:37,100
Loreen and Bobby are on their way.
306
00:12:37,100 --> 00:12:38,430
Loreen got on a plane?
307
00:12:38,430 --> 00:12:40,330
Mama bear override.
308
00:12:40,330 --> 00:12:41,500
I'm handling it.
309
00:12:41,500 --> 00:12:42,450
Go run the airline.
310
00:12:45,090 --> 00:12:46,410
Rampies are loading up Lady Lou.
311
00:12:46,410 --> 00:12:47,910
As soon as the other DC-3 gets back,
312
00:12:47,910 --> 00:12:49,250
Cece is gonna switch over the brakes
313
00:12:49,250 --> 00:12:50,720
and then we'll be ready to go.
314
00:12:50,720 --> 00:12:53,023
You'll take over Bobby's
flight to Rankin Inlet.
315
00:12:53,023 --> 00:12:53,856
I would be most happy to.
316
00:12:53,856 --> 00:12:55,464
And I need someone
to fill in for Loreen.
317
00:12:55,464 --> 00:12:56,297
What?
318
00:12:56,297 --> 00:12:57,280
No, no, no, no, no, no, Krista.
319
00:12:57,280 --> 00:12:58,885
Krista, I'm a pilot.
320
00:12:58,885 --> 00:12:59,781
Blake will do it.
321
00:12:59,781 --> 00:13:00,614
I'm a pilot too
322
00:13:00,614 --> 00:13:01,700
and I'm flying with Krista.
323
00:13:01,700 --> 00:13:02,940
I would fly with Krista.
324
00:13:02,940 --> 00:13:05,190
And someone else would
do the boss a favor?
325
00:13:11,090 --> 00:13:11,923
Fine.
326
00:13:21,280 --> 00:13:22,230
You're the supervisor.
327
00:13:22,230 --> 00:13:23,750
You must know him.
328
00:13:23,750 --> 00:13:26,050
Somebody told me he works at this mine.
329
00:13:26,050 --> 00:13:27,990
Kid worked here for five months.
330
00:13:27,990 --> 00:13:28,823
He's gone now.
331
00:13:28,823 --> 00:13:29,950
Do you know where he went?
332
00:13:29,950 --> 00:13:31,110
Don't know, don't care.
333
00:13:31,110 --> 00:13:31,943
Kid's a druggy,
334
00:13:31,943 --> 00:13:33,030
He was shooting up before he got here.
335
00:13:33,030 --> 00:13:33,993
You mean heroin?
336
00:13:34,850 --> 00:13:36,750
Tommy's bad news.
337
00:13:36,750 --> 00:13:37,583
If I were you,
338
00:13:37,583 --> 00:13:38,613
I'd leave that guy.
339
00:13:49,560 --> 00:13:50,393
You Caitlin?
340
00:13:52,100 --> 00:13:52,933
Yeah.
341
00:13:52,933 --> 00:13:54,400
Tommy talked about you all the time.
342
00:13:54,400 --> 00:13:55,233
You knew him?
343
00:13:56,120 --> 00:13:57,470
Screwed up kid, but damn,
344
00:13:57,470 --> 00:13:59,020
he was really in love with you.
345
00:14:01,110 --> 00:14:02,777
You know where I could find him?
346
00:14:08,789 --> 00:14:09,622
Why?
347
00:14:11,860 --> 00:14:13,691
This is chaos.
348
00:14:13,691 --> 00:14:14,591
Is Bobby around?
349
00:14:15,700 --> 00:14:17,210
No.
350
00:14:17,210 --> 00:14:18,800
War Trucking was
supposed to get a package,
351
00:14:18,800 --> 00:14:20,383
but it hasn't arrived yet.
352
00:14:21,540 --> 00:14:23,370
That is because Loreen isn't here
353
00:14:23,370 --> 00:14:26,120
and Loreen isn't here
because Caitlin took a plane
354
00:14:26,120 --> 00:14:27,400
and went after Tommy Pembrook.
355
00:14:27,400 --> 00:14:29,000
And that is why I am not at home,
356
00:14:29,000 --> 00:14:30,693
having a nice hot bath.
357
00:14:34,110 --> 00:14:35,170
Hello?
358
00:14:35,170 --> 00:14:37,693
Did a girl show up
looking for Tommy Pembrook?
359
00:14:39,430 --> 00:14:40,300
Bruce?
360
00:14:40,300 --> 00:14:41,650
I asked you a question.
361
00:14:41,650 --> 00:14:43,290
Yeah, she was here.
362
00:14:43,290 --> 00:14:44,490
Did she talk to him?
363
00:14:44,490 --> 00:14:45,480
He's gone.
364
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
Fired him last month.
365
00:14:46,640 --> 00:14:48,670
Was he back on the drugs?
366
00:14:48,670 --> 00:14:49,660
As far as I could tell,
367
00:14:49,660 --> 00:14:51,620
he kept showing up to work drunk.
368
00:14:51,620 --> 00:14:52,453
Where'd he go?
369
00:14:52,453 --> 00:14:53,960
What's it with this kid?
370
00:14:53,960 --> 00:14:55,870
Everyone's asking about him today.
371
00:14:55,870 --> 00:14:57,650
Some artisan some guy from Arctic Air
372
00:14:57,650 --> 00:14:59,120
left a million messages.
373
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Don't return them.
374
00:15:00,120 --> 00:15:02,730
I wasn't going to and I
don't know where the kid went.
375
00:15:02,730 --> 00:15:04,650
I asked you to keep
an eye on him for me.
376
00:15:04,650 --> 00:15:05,600
I tried.
377
00:15:05,600 --> 00:15:06,830
The kid's a screw up.
378
00:15:06,830 --> 00:15:08,883
And you didn't think
to call and let me know?
379
00:15:08,883 --> 00:15:09,930
I don't work for you.
380
00:15:09,930 --> 00:15:11,313
You owed a favor.
381
00:15:12,420 --> 00:15:13,950
I did you that favor.
382
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
You don't get it.
383
00:15:14,950 --> 00:15:16,000
Tommy knows things.
384
00:15:16,000 --> 00:15:17,460
If he spills his guts to that girl,
385
00:15:17,460 --> 00:15:19,250
I'm gonna have to kill them both.
386
00:15:19,250 --> 00:15:20,820
Am I clear?
387
00:15:20,820 --> 00:15:21,883
- Yeah.
- Good!
388
00:15:46,213 --> 00:15:48,380
The shoes are much better
than the ones I took off.
389
00:15:48,380 --> 00:15:49,770
As long as they get us
through one more flight.
390
00:15:49,770 --> 00:15:51,310
How much longer?
- Not much.
391
00:15:51,310 --> 00:15:52,290
We'll text as soon as you're done.
392
00:15:52,290 --> 00:15:55,360
I still have to do the rest
of the pre-flight inspection.
393
00:15:55,360 --> 00:15:57,580
You knew I wanted to be in
the air as soon as possible.
394
00:15:57,580 --> 00:15:59,647
You ask for a DC-3 with breaks?
395
00:15:59,647 --> 00:16:01,570
That's what I'm delivering.
396
00:16:01,570 --> 00:16:03,540
Will she fly or not?
397
00:16:03,540 --> 00:16:04,780
Probably.
398
00:16:04,780 --> 00:16:05,860
You're coming with us to make sure.
399
00:16:05,860 --> 00:16:07,033
Oh no, I'm not.
400
00:16:08,530 --> 00:16:10,610
I have been working night and day here.
401
00:16:10,610 --> 00:16:12,420
I got a wife and seven kids at home.
402
00:16:12,420 --> 00:16:15,170
It's Olivia's birthday
for crying out loud.
403
00:16:15,170 --> 00:16:16,160
I'll buy her a cake.
404
00:16:16,160 --> 00:16:17,050
She's got one.
405
00:16:17,050 --> 00:16:19,450
I'll buy her a car.
406
00:16:19,450 --> 00:16:20,913
I need you on that flight.
407
00:16:28,220 --> 00:16:29,150
Bobby, Mel here.
408
00:16:29,150 --> 00:16:30,810
Where are you guys?
409
00:16:30,810 --> 00:16:32,260
Almost at the mine.
410
00:16:32,260 --> 00:16:33,360
Caitlin's not there.
411
00:16:33,360 --> 00:16:35,090
Just got a call from an operator
412
00:16:35,090 --> 00:16:36,620
who heard our radio chatter.
413
00:16:36,620 --> 00:16:37,700
He saw her land in Delaney.
414
00:16:37,700 --> 00:16:39,070
Is she alone?
415
00:16:39,070 --> 00:16:40,230
He didn't say.
416
00:16:40,230 --> 00:16:41,063
Copy that.
417
00:16:52,520 --> 00:16:53,353
Tommy,
418
00:16:54,330 --> 00:16:55,163
you done?
419
00:16:55,163 --> 00:16:56,200
Yeah.
420
00:16:56,200 --> 00:16:58,600
Alfons wants his truck tuned up.
421
00:16:58,600 --> 00:16:59,433
I'm on it.
422
00:17:04,470 --> 00:17:05,303
Hi, Tommy.
423
00:17:07,000 --> 00:17:07,833
Caitlin.
424
00:17:09,060 --> 00:17:10,883
What the hell are you doing here?
425
00:17:12,330 --> 00:17:14,187
Looking for you.
426
00:17:18,400 --> 00:17:19,393
What are you doing?
427
00:17:20,780 --> 00:17:21,613
Stop!
428
00:17:22,503 --> 00:17:23,503
Tommy, stop!
429
00:17:25,709 --> 00:17:27,243
Are you crazy?
430
00:17:27,243 --> 00:17:28,076
You okay?
431
00:17:28,076 --> 00:17:28,973
What the hell is wrong with you?
432
00:17:28,973 --> 00:17:31,440
I'm so sorry.
433
00:17:31,440 --> 00:17:32,894
It's gonna be better for the both of us
434
00:17:32,894 --> 00:17:34,142
if you just leave.
435
00:17:34,142 --> 00:17:36,170
No, Tommy.
436
00:17:36,170 --> 00:17:37,003
Don't.
437
00:17:39,870 --> 00:17:41,780
I know you got into drugs.
438
00:17:41,780 --> 00:17:43,224
Is it because you killed that guy?
439
00:17:43,224 --> 00:17:44,057
Shh.
440
00:17:46,104 --> 00:17:47,470
You did it to save me.
441
00:17:47,470 --> 00:17:48,633
I'm not mad.
442
00:17:51,060 --> 00:17:51,960
Who knows you're here?
443
00:17:51,960 --> 00:17:52,793
Only Wanda,
444
00:17:52,793 --> 00:17:54,230
the woman from the mine.
445
00:17:54,230 --> 00:17:55,650
I have to get outta here.
446
00:17:55,650 --> 00:17:56,483
Why?
447
00:17:56,483 --> 00:17:57,590
Because if you can find me,
448
00:17:57,590 --> 00:17:58,623
anybody can find me.
449
00:18:04,460 --> 00:18:05,487
I'm a pilot now.
450
00:18:05,487 --> 00:18:06,360
I have a plane.
451
00:18:06,360 --> 00:18:07,610
I can get you outta here.
452
00:18:09,002 --> 00:18:09,919
Let's go.
453
00:18:29,824 --> 00:18:30,657
You're serious?
454
00:18:30,657 --> 00:18:31,610
You can really fly?
455
00:18:31,610 --> 00:18:33,110
How do you think I got here?
456
00:18:34,200 --> 00:18:35,660
Okay, then take me to Wrigley.
457
00:18:35,660 --> 00:18:37,160
Why Wrigley?
458
00:18:37,160 --> 00:18:39,060
Because there's lots of
planes and buses outta Wrigley.
459
00:18:39,060 --> 00:18:40,610
I can figure out where to go.
460
00:18:40,610 --> 00:18:41,443
Why?
461
00:18:41,443 --> 00:18:42,760
Why are you running?
462
00:18:42,760 --> 00:18:44,430
Can we just talk about
this up in the air?
463
00:18:44,430 --> 00:18:45,263
No.
464
00:18:45,263 --> 00:18:47,230
I've been looking for you for six months.
465
00:18:47,230 --> 00:18:48,610
I want some answers.
466
00:18:48,610 --> 00:18:49,740
I'll tell you, all right?
467
00:18:49,740 --> 00:18:51,750
I promise, but we need to go.
468
00:18:51,750 --> 00:18:52,583
Why?
469
00:18:54,400 --> 00:18:55,233
Caitlin,
470
00:18:55,233 --> 00:18:57,320
there are people looking for me, okay?
471
00:18:57,320 --> 00:18:58,750
They might be on their way right now,
472
00:18:58,750 --> 00:19:00,130
so we need to go.
473
00:19:00,130 --> 00:19:01,650
And what if I take you to Wrigley?
474
00:19:01,650 --> 00:19:02,550
Then what?
475
00:19:02,550 --> 00:19:04,334
You disappear forever?
476
00:19:04,334 --> 00:19:05,167
No.
477
00:19:05,167 --> 00:19:06,000
No, I won't do that.
478
00:19:06,860 --> 00:19:08,510
We'll decide what to do together.
479
00:19:09,360 --> 00:19:11,331
How can I believe you?
480
00:19:11,331 --> 00:19:13,470
Look, I haven't met anything to you.
481
00:19:13,470 --> 00:19:15,993
Caitlin, you just trust
me on this one time.
482
00:19:19,373 --> 00:19:21,063
You look like hell.
483
00:19:21,063 --> 00:19:22,230
Are you using?
484
00:19:22,230 --> 00:19:23,863
No.
485
00:19:23,863 --> 00:19:25,173
No, I'm okay.
486
00:19:27,680 --> 00:19:28,513
I swear.
487
00:19:35,190 --> 00:19:36,023
Okay.
488
00:19:36,920 --> 00:19:37,753
Let's go.
489
00:19:55,420 --> 00:19:56,550
We're in the air,
490
00:19:56,550 --> 00:19:57,383
so talk.
491
00:19:58,710 --> 00:20:00,443
Who's after you and why?
492
00:20:01,340 --> 00:20:02,253
Drug dealers?
493
00:20:03,550 --> 00:20:05,010
Are the guys who are after Nelson,
494
00:20:05,010 --> 00:20:05,970
after you?
495
00:20:05,970 --> 00:20:07,113
What's going on?
496
00:20:09,220 --> 00:20:10,440
I got clean months ago,
497
00:20:10,440 --> 00:20:12,550
but I left behind a lot of debt.
498
00:20:12,550 --> 00:20:14,830
- How much?
- A lot.
499
00:20:14,830 --> 00:20:16,170
You told me you smoked pot,
500
00:20:16,170 --> 00:20:17,250
but heroin?
501
00:20:17,250 --> 00:20:18,083
Really?
502
00:20:19,610 --> 00:20:21,500
There's a lot of things you don't know.
503
00:20:21,500 --> 00:20:22,333
Like?
504
00:20:25,110 --> 00:20:25,943
You can tell me.
505
00:20:25,943 --> 00:20:27,123
No, I can't.
506
00:20:44,320 --> 00:20:45,153
Hi, Cece.
507
00:20:47,160 --> 00:20:49,280
Your daughter-
508
00:20:49,280 --> 00:20:50,550
Whom I love to bits.
509
00:20:50,550 --> 00:20:53,580
who has no life of her own
ever since her boyfriend left
510
00:20:53,580 --> 00:20:55,310
and like many a boss before her,
511
00:20:55,310 --> 00:20:57,830
assumes nobody else has one either.
512
00:20:57,830 --> 00:20:59,260
How's Marie?
513
00:20:59,260 --> 00:21:00,830
Alone.
514
00:21:00,830 --> 00:21:02,080
And the kids?
515
00:21:02,080 --> 00:21:03,113
Alone with her.
516
00:21:04,270 --> 00:21:05,820
Tell Olivia I said happy birthday.
517
00:21:05,820 --> 00:21:07,070
No, you tell her for me
518
00:21:07,070 --> 00:21:08,510
because according to Krista,
519
00:21:08,510 --> 00:21:11,543
I'm babysitting lady Lou to
bloody Norman Wells and back.
520
00:21:12,820 --> 00:21:14,310
We...
521
00:21:14,310 --> 00:21:15,363
We used to talk.
522
00:21:16,400 --> 00:21:17,530
I mean, we didn't always agree,
523
00:21:17,530 --> 00:21:19,500
but we talked and you listened,
524
00:21:19,500 --> 00:21:20,333
sometimes.
525
00:21:21,430 --> 00:21:22,660
Krista and I...
526
00:21:24,490 --> 00:21:25,653
We barely talk at all.
527
00:21:26,788 --> 00:21:28,240
I'm on eggshells here.
528
00:21:28,240 --> 00:21:30,800
I dunno how much longer I can do this.
529
00:21:30,800 --> 00:21:32,930
She's more torn up about Kay leaving
530
00:21:32,930 --> 00:21:34,043
than she's letting on.
531
00:21:38,260 --> 00:21:39,840
Olivia's in hockey, right?
532
00:21:39,840 --> 00:21:40,673
Yeah.
533
00:21:43,510 --> 00:21:46,513
Actually, she could use a helmet.
534
00:21:49,030 --> 00:21:52,210
You and Kris have let
this thing go on for months.
535
00:21:52,210 --> 00:21:53,043
Work it out.
536
00:21:56,150 --> 00:21:58,200
Cece, fuels up in five.
537
00:21:58,200 --> 00:21:59,180
Yeah.
538
00:21:59,180 --> 00:22:00,013
It's Bobby.
539
00:22:01,100 --> 00:22:02,170
We're in Delaney.
540
00:22:02,170 --> 00:22:03,330
Find her?
541
00:22:03,330 --> 00:22:04,830
Just missed her.
542
00:22:04,830 --> 00:22:07,910
Operator saw her leave with
a young white male passenger.
543
00:22:07,910 --> 00:22:09,280
So she found Tommy?
544
00:22:09,280 --> 00:22:10,340
Looks like it.
545
00:22:10,340 --> 00:22:11,410
As far as the guy could tell,
546
00:22:11,410 --> 00:22:12,560
they were headed south.
547
00:22:13,929 --> 00:22:15,800
I want to contact the other airports.
548
00:22:15,800 --> 00:22:16,633
I'm on it.
549
00:22:17,787 --> 00:22:18,620
How are you holding up?
550
00:22:18,620 --> 00:22:19,453
I'm okay.
551
00:22:20,620 --> 00:22:21,720
We have a faster plane.
552
00:22:21,720 --> 00:22:23,260
We'll catch her.
553
00:22:23,260 --> 00:22:24,093
Let's go.
554
00:22:32,755 --> 00:22:35,172
We're still 120 clicks out.
555
00:22:36,010 --> 00:22:36,843
According to my math,
556
00:22:36,843 --> 00:22:39,850
we will be 15 minutes late.
557
00:22:39,850 --> 00:22:40,683
Full throttle.
558
00:22:40,683 --> 00:22:41,790
Don't think that's a good idea.
559
00:22:41,790 --> 00:22:43,330
I promise Eldridge
we'd would be on time.
560
00:22:43,330 --> 00:22:44,163
If we're not,
561
00:22:44,163 --> 00:22:46,200
we kiss the search and
rescue contract goodbye.
562
00:22:56,150 --> 00:22:56,983
Cece?
563
00:22:59,660 --> 00:23:02,410
You're flying wide open
throttles with lean mixtures?
564
00:23:02,410 --> 00:23:03,680
I'm trying to make up some time.
565
00:23:03,680 --> 00:23:06,740
You can't run the engines
past 75% max this high up.
566
00:23:06,740 --> 00:23:07,643
I've done it before.
567
00:23:07,643 --> 00:23:09,113
Then you got lucky.
568
00:23:13,940 --> 00:23:14,773
Lost port engine.
569
00:23:14,773 --> 00:23:15,610
It's overheated.
570
00:23:16,460 --> 00:23:18,240
Go mixture full ridge
571
00:23:18,240 --> 00:23:20,160
and lose some altitude.
572
00:23:20,160 --> 00:23:23,453
Do to a 4,500 feet level
off and start her up again,
573
00:23:24,310 --> 00:23:26,330
and lay off the throttle.
574
00:23:26,330 --> 00:23:28,800
We're gonna be dead stick
all the way to the ground.
575
00:23:28,800 --> 00:23:29,940
We're already late.
576
00:23:29,940 --> 00:23:32,903
Well, you can you pushing
the engines like this,
577
00:23:32,903 --> 00:23:34,203
you're gonna be real late.
578
00:23:44,470 --> 00:23:45,520
Mel?
579
00:23:45,520 --> 00:23:46,630
Go ahead.
580
00:23:46,630 --> 00:23:48,270
We've got issues.
581
00:23:48,270 --> 00:23:49,790
We're approaching cloud cover
582
00:23:49,790 --> 00:23:51,300
and if Caitlin stayed on course,
583
00:23:51,300 --> 00:23:52,210
she's in it.
584
00:23:52,210 --> 00:23:53,850
It'll be hard to tell where she is.
585
00:23:53,850 --> 00:23:55,950
I've been getting calls
about Cessna sightings
586
00:23:55,950 --> 00:23:57,530
from all over the north.
587
00:23:57,530 --> 00:23:59,200
How heavy is the cloud cover?
588
00:23:59,200 --> 00:24:02,030
Broken, but it's going solid.
589
00:24:02,030 --> 00:24:03,570
- Mel?
- Yeah.
590
00:24:03,570 --> 00:24:05,570
How many hours of her time to she get?
591
00:24:06,930 --> 00:24:07,820
How many?
592
00:24:07,820 --> 00:24:09,000
Two,
593
00:24:09,000 --> 00:24:10,750
but I made her fly right seat in the Otter
594
00:24:10,750 --> 00:24:12,850
during a storm once to see
if she could handle it.
595
00:24:12,850 --> 00:24:13,850
She did fine.
596
00:24:13,850 --> 00:24:15,500
Trust Mel on this one.
597
00:24:15,500 --> 00:24:16,923
Don't, both of you.
598
00:24:17,880 --> 00:24:18,870
If Caitlin gets in trouble,
599
00:24:18,870 --> 00:24:20,450
chances are, she won't even know it.
600
00:24:20,450 --> 00:24:21,400
I trained her.
601
00:24:21,400 --> 00:24:22,870
Not in reduced visibility,
602
00:24:22,870 --> 00:24:24,180
and without a visual horizon,
603
00:24:24,180 --> 00:24:25,060
anything can happen.
604
00:24:25,060 --> 00:24:26,310
She could hit a radio tower.
605
00:24:26,310 --> 00:24:27,990
She could wind up in a graveyard spiral,
606
00:24:27,990 --> 00:24:29,670
so quit patronizing me.
607
00:24:29,670 --> 00:24:31,600
I told you, she's got good instincts,
608
00:24:31,600 --> 00:24:33,313
so let's just hope for the best.
609
00:24:41,140 --> 00:24:43,712
Maybe we should get below
the clouds so we can see.
610
00:24:43,712 --> 00:24:45,160
We should be close to Wrigley by now.
611
00:24:45,160 --> 00:24:46,400
We're not going to Wrigley.
612
00:24:46,400 --> 00:24:47,430
We're going to Yellow Knife.
613
00:24:47,430 --> 00:24:48,620
What? No!
614
00:24:48,620 --> 00:24:49,900
No, no, we're not going to Yellow Knife.
615
00:24:49,900 --> 00:24:51,280
I'm driving.
616
00:24:51,280 --> 00:24:52,630
We're going to Yellow Knife.
617
00:24:52,630 --> 00:24:53,490
Why would you do that?
618
00:24:53,490 --> 00:24:55,230
You said you'd take me to Wrigley.
619
00:24:55,230 --> 00:24:56,500
We're getting you into rehab.
620
00:24:56,500 --> 00:24:57,750
I don't need rehab.
621
00:24:57,750 --> 00:24:58,583
I'm clean.
622
00:24:58,583 --> 00:25:00,210
I could smell the beer on you.
623
00:25:00,210 --> 00:25:01,310
That's different.
624
00:25:01,310 --> 00:25:02,180
No, it isn't.
625
00:25:02,180 --> 00:25:03,410
You can't decide that.
626
00:25:03,410 --> 00:25:04,710
That's not up to you.
627
00:25:04,710 --> 00:25:06,940
You want to talk about
one-sided decisions?
628
00:25:06,940 --> 00:25:08,640
I can't go back to Yellow Knife.
629
00:25:08,640 --> 00:25:09,473
Why?
630
00:25:15,150 --> 00:25:16,000
I loved you
631
00:25:17,270 --> 00:25:18,433
and you took off.
632
00:25:20,040 --> 00:25:22,393
Nelson went away and then you went away,
633
00:25:23,240 --> 00:25:24,773
but I still love you.
634
00:25:26,380 --> 00:25:30,540
I wanna help you but I can't
if you're not honest with me.
635
00:25:30,540 --> 00:25:31,563
You can't help me.
636
00:25:38,840 --> 00:25:41,050
I'm not qualified to fly in this.
637
00:25:41,050 --> 00:25:41,883
What?
638
00:25:43,927 --> 00:25:45,027
Clouds!
639
00:25:53,300 --> 00:25:55,410
How does cloud cover
this large and this thick
640
00:25:55,410 --> 00:25:56,653
appear outta nowhere?
641
00:26:00,337 --> 00:26:02,440
Help, we need help.
642
00:26:03,420 --> 00:26:04,700
Mel Ivarson at Arctic Air here.
643
00:26:04,700 --> 00:26:05,850
Who am I talking to?
644
00:26:05,850 --> 00:26:07,310
Tommy Pembrook.
645
00:26:07,310 --> 00:26:08,580
Hello, Tommy.
646
00:26:08,580 --> 00:26:10,380
I'm flying with Caitlin.
647
00:26:10,380 --> 00:26:12,320
We know, what's going on?
648
00:26:12,320 --> 00:26:13,880
She's hyperventilating.
649
00:26:13,880 --> 00:26:15,680
I think she's having a panic attack.
650
00:26:17,600 --> 00:26:18,643
Sing, Caitlin.
651
00:26:20,260 --> 00:26:22,790
What the hell are you talking about?
652
00:26:22,790 --> 00:26:24,380
Get her to sing.
653
00:26:24,380 --> 00:26:27,010
It's a way to stop hyperventilating.
654
00:26:27,010 --> 00:26:28,530
Are you serious?
655
00:26:28,530 --> 00:26:29,363
Just do it.
656
00:26:33,994 --> 00:26:36,712
♪ All my life ♪
657
00:26:36,712 --> 00:26:39,745
♪ Shackles on my feet ♪
658
00:26:39,745 --> 00:26:42,763
♪ I deny ♪
659
00:26:42,763 --> 00:26:46,310
♪ Everything I see ♪
660
00:26:46,310 --> 00:26:47,710
Come on, this is our song.
661
00:26:49,046 --> 00:26:52,205
♪ Strip away ♪
662
00:26:52,205 --> 00:26:56,047
♪ The things you say ♪
663
00:26:56,047 --> 00:27:01,047
♪ And you're left with what you do ♪
664
00:27:02,017 --> 00:27:06,954
♪ I'm too scared to walk alone ♪
665
00:27:06,954 --> 00:27:11,899
♪ And I feel far from home ♪
666
00:27:11,899 --> 00:27:15,408
♪ If I fall will you carry me ♪
667
00:27:15,408 --> 00:27:20,233
♪ Carry me ♪
668
00:27:20,233 --> 00:27:24,711
♪ Am I sinking in the sea ♪
669
00:27:24,711 --> 00:27:29,711
♪ Of what I've come to be ♪
670
00:27:29,711 --> 00:27:33,258
♪ If I drown will you carry me ♪
671
00:27:33,258 --> 00:27:36,849
♪ Carry me ♪
672
00:27:45,917 --> 00:27:46,963
You okay now?
673
00:27:49,020 --> 00:27:50,173
Yeah, I'm okay.
674
00:27:58,610 --> 00:27:59,840
Tune into to Yellow Knife speaking
675
00:27:59,840 --> 00:28:01,630
and tell me where you are.
676
00:28:01,630 --> 00:28:04,450
We're heading 1-2-0 magnetic.
677
00:28:04,450 --> 00:28:05,403
About an hour out.
678
00:28:06,290 --> 00:28:07,527
You're on your way back?
679
00:28:07,527 --> 00:28:09,180
Yeah.
680
00:28:09,180 --> 00:28:10,013
Good.
681
00:28:15,060 --> 00:28:17,020
Caitlin, Bobby here.
682
00:28:17,020 --> 00:28:18,000
Maintain your course.
683
00:28:18,000 --> 00:28:20,610
Loreen and I are on our way.
684
00:28:20,610 --> 00:28:21,960
Loreen's flying with you?
685
00:28:22,970 --> 00:28:23,803
Yes.
686
00:28:29,956 --> 00:28:31,956
Something's not right.
687
00:28:32,984 --> 00:28:34,210
You're nervous.
688
00:28:34,210 --> 00:28:35,830
Mel?
689
00:28:35,830 --> 00:28:36,883
Mel, come in Mel.
690
00:28:38,330 --> 00:28:39,440
Go ahead.
691
00:28:39,440 --> 00:28:41,570
There's something wrong
with my instruments.
692
00:28:41,570 --> 00:28:42,620
Explain.
693
00:28:42,620 --> 00:28:44,800
My compass is in a slow spin.
694
00:28:44,800 --> 00:28:46,170
Horizon indicator?
695
00:28:46,170 --> 00:28:48,370
60 Degree angle but that can't be right.
696
00:28:48,370 --> 00:28:50,511
Are you still in the clouds?
697
00:28:50,511 --> 00:28:51,344
Yeah.
698
00:28:51,344 --> 00:28:52,730
You're in a spiral.
699
00:28:52,730 --> 00:28:55,430
Trust your instruments
and level the plan out.
700
00:28:55,430 --> 00:28:56,850
I am level.
701
00:28:56,850 --> 00:28:57,683
No, you're not.
702
00:28:57,683 --> 00:29:00,260
You're disoriented and you're in a spiral.
703
00:29:00,260 --> 00:29:01,720
What feels like up,
704
00:29:01,720 --> 00:29:02,553
isn't up.
705
00:29:02,553 --> 00:29:04,793
Trust your instruments.
706
00:29:09,218 --> 00:29:11,099
Okay, we're level.
707
00:29:11,099 --> 00:29:12,099
Your hair.
708
00:29:16,850 --> 00:29:17,683
Mel!
709
00:29:17,683 --> 00:29:19,600
Mel, we're upside down!
710
00:29:21,030 --> 00:29:22,100
Close the throttle.
711
00:29:22,100 --> 00:29:22,953
Level the yoke.
712
00:29:25,690 --> 00:29:28,303
Push the nose down and roll the plane.
713
00:29:43,276 --> 00:29:44,109
Okay,
714
00:29:44,109 --> 00:29:45,470
we're right side up.
715
00:29:45,470 --> 00:29:47,120
Can you get up above the clouds?
716
00:29:47,120 --> 00:29:48,260
We already are,
717
00:29:48,260 --> 00:29:49,660
but we burned a lot of fuel.
718
00:29:49,660 --> 00:29:50,493
How much?
719
00:29:50,493 --> 00:29:51,800
We won't make it to Yellow Knife.
720
00:29:51,800 --> 00:29:53,345
I think we can make it to Edzo?
721
00:29:53,345 --> 00:29:54,583
No, their ceiling's too low.
722
00:29:54,583 --> 00:29:55,610
Hold your course.
723
00:29:55,610 --> 00:29:57,030
I'll find you a place to land.
724
00:29:57,030 --> 00:29:57,863
Copy.
725
00:30:00,330 --> 00:30:01,813
Arctic Air, Astrid speaking.
726
00:30:04,560 --> 00:30:05,393
Mel,
727
00:30:05,393 --> 00:30:07,530
we have another call about the system.
728
00:30:07,530 --> 00:30:08,680
Who is it this time?
729
00:30:08,680 --> 00:30:10,190
Bruce Ward.
730
00:30:10,190 --> 00:30:11,410
What the hell does he want?
731
00:30:11,410 --> 00:30:12,410
Says he came help.
732
00:30:15,660 --> 00:30:16,980
Bruce?
733
00:30:16,980 --> 00:30:18,060
Mel,
734
00:30:18,060 --> 00:30:21,400
heard about Caitlin's situation
from the radio chatter.
735
00:30:21,400 --> 00:30:23,480
You're always carrying
an aircraft radio with you?
736
00:30:23,480 --> 00:30:24,430
Always.
737
00:30:24,430 --> 00:30:26,030
Why the hell do you
want to help anybody?
738
00:30:26,030 --> 00:30:28,270
I don't give a rat's ass about you guys,
739
00:30:28,270 --> 00:30:29,903
but Caitlin's a decent kid.
740
00:30:31,066 --> 00:30:31,899
What do you got?
741
00:30:31,899 --> 00:30:33,963
Think I found a place
where she can land.
742
00:30:35,910 --> 00:30:37,770
You're telling me to land on a road?
743
00:30:37,770 --> 00:30:38,950
There's a hole in cloud cover,
744
00:30:38,950 --> 00:30:40,000
south of Behchoko.
745
00:30:40,000 --> 00:30:41,240
It's like any other landing.
746
00:30:41,240 --> 00:30:42,073
You can do this.
747
00:30:42,073 --> 00:30:43,380
What if there's traffic?
748
00:30:43,380 --> 00:30:45,890
It's a side road and
Bruce Ward is on the ground.
749
00:30:45,890 --> 00:30:46,780
Bruce?
750
00:30:46,780 --> 00:30:47,750
He'll make sure it's clear.
751
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Bobby here.
752
00:30:48,583 --> 00:30:51,130
There's no way in hell we can trust Bruce.
753
00:30:51,130 --> 00:30:52,700
We don't have a choice.
754
00:30:52,700 --> 00:30:54,780
Caitlin, change heading to
755
00:30:56,160 --> 00:30:58,890
1-5-5 magnetic.
756
00:30:58,890 --> 00:30:59,723
Copy.
757
00:30:59,723 --> 00:31:01,384
No, no we can't land there.
758
00:31:01,384 --> 00:31:02,620
I'm good. I can do this.
759
00:31:02,620 --> 00:31:04,663
No, we can't land there.
760
00:31:06,190 --> 00:31:07,390
I owe Bruce money,
761
00:31:07,390 --> 00:31:08,363
a lot of money.
762
00:31:09,495 --> 00:31:10,510
Is that why you disappeared on me?
763
00:31:10,510 --> 00:31:11,899
Because of Bruce Ward?
764
00:31:11,899 --> 00:31:12,860
Yeah.
765
00:31:12,860 --> 00:31:15,410
He helped me get clean
and then I ripped him off.
766
00:31:16,250 --> 00:31:17,083
That's what I do.
767
00:31:17,083 --> 00:31:18,020
I stole money from you too.
768
00:31:18,020 --> 00:31:19,420
Remember?
769
00:31:19,420 --> 00:31:20,420
Right before I left?
770
00:31:21,540 --> 00:31:24,560
That's why I'm telling
you to stay away from me.
771
00:31:24,560 --> 00:31:26,571
Why are you saying this?
772
00:31:26,571 --> 00:31:28,120
'Cause.
773
00:31:28,120 --> 00:31:30,037
Caitlin, I was never in love with you,
774
00:31:30,037 --> 00:31:30,870
all right?
775
00:31:40,040 --> 00:31:42,530
Hotel Uniform Tango on company.
776
00:31:42,530 --> 00:31:44,369
How do I find this hole in the cloud?
777
00:31:44,369 --> 00:31:47,500
I said we can't land there.
778
00:31:47,500 --> 00:31:48,333
Stop!
779
00:31:53,182 --> 00:31:54,770
Caitlin, this is Bobby.
780
00:31:54,770 --> 00:31:55,713
Do you copy?
781
00:31:56,810 --> 00:31:58,123
Is everything okay?
782
00:31:59,130 --> 00:32:00,123
What's going on?
783
00:32:04,970 --> 00:32:06,853
Caitlin, looked to your port side.
784
00:32:08,820 --> 00:32:09,660
Everything okay?
785
00:32:09,660 --> 00:32:11,520
That was some crazy flying.
786
00:32:11,520 --> 00:32:12,353
Yeah.
787
00:32:13,303 --> 00:32:14,385
We're fine.
788
00:32:14,385 --> 00:32:16,390
The hole in the cloud's just ahead.
789
00:32:16,390 --> 00:32:17,680
Ready?
790
00:32:17,680 --> 00:32:19,020
Yeah.
791
00:32:19,020 --> 00:32:20,970
Stay with me and I'll guide you down.
792
00:32:27,683 --> 00:32:28,833
Descend now.
793
00:33:01,577 --> 00:33:03,880
Okay, throttle back to 1500 RPMs
794
00:33:03,880 --> 00:33:06,580
and maintain your speed at 60 to 65.
795
00:33:06,580 --> 00:33:08,053
I know, I am.
796
00:33:18,010 --> 00:33:20,540
Reduce the RPMs to
get down to idle speed.
797
00:33:20,540 --> 00:33:21,373
I know!
798
00:33:21,373 --> 00:33:23,403
Now shut up and let me
land the damn plane.
799
00:33:25,100 --> 00:33:25,933
Roger.
800
00:33:52,360 --> 00:33:53,380
Good job, Caitlin.
801
00:33:53,380 --> 00:33:54,990
Mel, she's down safe.
802
00:33:54,990 --> 00:33:55,823
Copy.
803
00:34:12,396 --> 00:34:13,970
I have to go.
804
00:34:13,970 --> 00:34:15,550
Fine.
805
00:34:15,550 --> 00:34:16,383
Go.
806
00:34:26,950 --> 00:34:27,783
Tommy!
807
00:34:30,600 --> 00:34:31,433
If you go,
808
00:34:31,433 --> 00:34:33,416
I'm not gonna follow you again.
809
00:35:16,300 --> 00:35:17,690
Hi Tommy.
810
00:35:17,690 --> 00:35:19,240
Bruce.
811
00:35:19,240 --> 00:35:20,440
What'd you tell Caitlin?
812
00:35:20,440 --> 00:35:21,520
Nothing.
813
00:35:21,520 --> 00:35:22,353
I knew if I did,
814
00:35:22,353 --> 00:35:23,320
you'd kill her.
815
00:35:23,320 --> 00:35:25,250
Must make you feel real good,
816
00:35:25,250 --> 00:35:27,270
saving your ex-girlfriend's life.
817
00:35:27,270 --> 00:35:28,470
Will she be okay?
818
00:35:28,470 --> 00:35:30,290
As long as you're telling the truth.
819
00:35:30,290 --> 00:35:31,660
I am.
820
00:35:31,660 --> 00:35:32,493
I love her.
821
00:35:33,750 --> 00:35:35,605
Yeah, I don't think so.
822
00:35:35,605 --> 00:35:36,730
You sold her out,
823
00:35:36,730 --> 00:35:38,350
helped her get kidnapped.
824
00:35:38,350 --> 00:35:40,420
It's not like you gave me a choice.
825
00:35:40,420 --> 00:35:41,723
Actions, Tommy.
826
00:35:43,260 --> 00:35:44,743
I'm not a bad person.
827
00:35:45,750 --> 00:35:47,010
I know.
828
00:35:47,010 --> 00:35:49,030
That's why you'll go back to the drugs
829
00:35:49,030 --> 00:35:50,510
to deal with the guilt,
830
00:35:50,510 --> 00:35:51,420
but every time you do,
831
00:35:51,420 --> 00:35:53,080
you become a risk.
832
00:35:53,080 --> 00:35:54,810
That's why I sent you away last year,
833
00:35:54,810 --> 00:35:56,410
so you wouldn't open your mouth.
834
00:35:58,633 --> 00:36:00,120
And I didn't man.
835
00:36:00,120 --> 00:36:01,590
So far,
836
00:36:01,590 --> 00:36:03,130
but you're gonna go off the rails again
837
00:36:03,130 --> 00:36:04,220
and we both know it.
838
00:36:04,220 --> 00:36:05,150
No!
839
00:36:05,150 --> 00:36:06,300
- Yeah.
- No man.
840
00:36:06,300 --> 00:36:07,340
I swear.
841
00:36:07,340 --> 00:36:09,480
I'm clean and I'm gonna stay clean.
842
00:36:09,480 --> 00:36:12,116
It always starts with
the drinking, Tommy.
843
00:36:12,116 --> 00:36:13,040
That's the way it is with you.
844
00:36:13,040 --> 00:36:14,380
Not this time, man.
845
00:36:14,380 --> 00:36:15,323
I swear.
846
00:36:16,180 --> 00:36:17,013
Yeah?
847
00:36:18,000 --> 00:36:19,513
I can't take that chance.
848
00:36:26,260 --> 00:36:27,460
We're just touching down.
849
00:36:27,460 --> 00:36:29,680
We'll be with Caitlin in a minute.
850
00:36:29,680 --> 00:36:30,513
Copy.
851
00:36:41,900 --> 00:36:42,733
Caitlin?
852
00:36:50,270 --> 00:36:51,103
Thank you.
853
00:36:52,563 --> 00:36:53,613
It'll be all right.
854
00:37:01,420 --> 00:37:02,840
You scared the hell outta me.
855
00:37:02,840 --> 00:37:03,673
I'm sorry.
856
00:37:05,230 --> 00:37:07,230
And you just happened to be here, huh?
857
00:37:08,440 --> 00:37:10,920
I had some business in Behchoko.
858
00:37:10,920 --> 00:37:12,880
Lucky break, I guess.
859
00:37:12,880 --> 00:37:14,460
Glad I could help out.
860
00:37:14,460 --> 00:37:15,293
Where's Tommy?
861
00:37:18,290 --> 00:37:20,173
I saw him take off into the woods.
862
00:37:21,600 --> 00:37:24,393
He can stay there.
863
00:37:41,550 --> 00:37:42,610
If you wanna get your hands
864
00:37:42,610 --> 00:37:44,380
on my search and rescue contract,
865
00:37:44,380 --> 00:37:47,030
it would've been a good idea
to get my cargo here on time.
866
00:37:47,030 --> 00:37:49,030
Our plane had some mechanical trouble.
867
00:37:50,260 --> 00:37:52,900
What kind of Mickey Mouse
operation are you running?
868
00:37:52,900 --> 00:37:54,460
Only the best?
869
00:37:54,460 --> 00:37:57,910
We're late because I made
a promise we couldn't keep.
870
00:37:57,910 --> 00:37:59,590
I pushed my staff too hard.
871
00:37:59,590 --> 00:38:00,780
It's my fault,
872
00:38:00,780 --> 00:38:01,817
not theirs.
873
00:38:03,710 --> 00:38:04,677
Knock, knock.
874
00:38:05,899 --> 00:38:09,410
Hey,
875
00:38:09,410 --> 00:38:10,243
Boomer!
876
00:38:11,430 --> 00:38:13,690
How's your outturn draw these days?
877
00:38:13,690 --> 00:38:14,560
Cece Cooper,
878
00:38:14,560 --> 00:38:15,650
you old blue-noser.
879
00:38:15,650 --> 00:38:16,500
How the hell are you?
880
00:38:16,500 --> 00:38:17,820
You know, overworked,
881
00:38:17,820 --> 00:38:19,910
underpaid.
882
00:38:19,910 --> 00:38:24,090
I'd love to see you sweeping
in your guilt again.
883
00:38:24,090 --> 00:38:24,923
Well, winter's coming.
884
00:38:24,923 --> 00:38:26,670
Maybe we should arrange a match.
885
00:38:26,670 --> 00:38:27,503
Yeah.
886
00:38:27,503 --> 00:38:30,013
Preferred petroleum versus Arctic Air.
887
00:38:32,330 --> 00:38:33,530
You're with these guys?
888
00:38:33,530 --> 00:38:34,363
That, I am.
889
00:38:35,700 --> 00:38:36,533
You curl?
890
00:38:38,130 --> 00:38:39,710
I do.
891
00:38:39,710 --> 00:38:41,380
And Krista here is our skip.
892
00:38:41,380 --> 00:38:44,330
That sure draw weight to
the button every time.
893
00:38:44,330 --> 00:38:45,990
She is a standup
894
00:38:46,920 --> 00:38:47,890
guy.
895
00:38:47,890 --> 00:38:50,290
I bet you learn a lot from
this old son of a bitch,
896
00:38:50,290 --> 00:38:51,123
huh?
897
00:38:51,123 --> 00:38:52,520
Well, she pushes us pretty hard,
898
00:38:52,520 --> 00:38:55,890
but that's what makes us the best.
899
00:38:55,890 --> 00:38:56,900
You're vouching for her,
900
00:38:56,900 --> 00:38:58,210
are you?
901
00:38:58,210 --> 00:38:59,043
I am.
902
00:39:02,550 --> 00:39:03,850
Okay.
903
00:39:03,850 --> 00:39:04,683
Let's talk.
904
00:39:19,380 --> 00:39:21,180
I guess you never mentioned knowing Plat
905
00:39:21,180 --> 00:39:22,810
because I never asked.
906
00:39:22,810 --> 00:39:24,903
You were kind of busy being the boss.
907
00:39:30,720 --> 00:39:32,123
Couple of bribes for Olivia.
908
00:39:36,500 --> 00:39:38,337
You know, a long time ago,
909
00:39:38,337 --> 00:39:40,290
the love of my life took off.
910
00:39:40,290 --> 00:39:42,373
Free spirit had to find herself.
911
00:39:43,220 --> 00:39:44,890
I thought I'd never see her again.
912
00:39:44,890 --> 00:39:45,820
It nearly killed me.
913
00:39:45,820 --> 00:39:46,653
What happened?
914
00:39:48,751 --> 00:39:49,901
We got back together.
915
00:39:51,420 --> 00:39:52,673
Been married 27 years.
916
00:39:56,760 --> 00:39:58,920
Thanks for telling all
those lies about me today.
917
00:39:58,920 --> 00:39:59,970
Oh no,
918
00:39:59,970 --> 00:40:01,297
I meant every word of it.
919
00:40:01,297 --> 00:40:02,130
- What?
- Mm.
920
00:40:02,130 --> 00:40:04,210
We gotta teach you how to curl
921
00:40:04,210 --> 00:40:07,730
and make you look like a
skip in less than 30 days.
922
00:40:07,730 --> 00:40:10,920
We can do it.
923
00:40:10,920 --> 00:40:13,540
It's gonna mean a lot of
late nights and early mornings.
924
00:40:13,540 --> 00:40:14,643
Hurry hard!
925
00:40:18,040 --> 00:40:19,100
Wanna tie a couple?
926
00:40:19,100 --> 00:40:19,933
You bet.
927
00:40:21,650 --> 00:40:22,750
What size hook you want?
928
00:40:22,750 --> 00:40:23,583
Number four.
929
00:40:24,470 --> 00:40:25,834
Turn that by...
930
00:40:25,834 --> 00:40:26,917
There you go.
931
00:40:43,715 --> 00:40:45,176
Uh-hmm.
932
00:40:49,890 --> 00:40:50,723
Sorry.
933
00:40:52,430 --> 00:40:54,060
I was being stupid.
934
00:40:54,060 --> 00:40:56,600
Understatement of the decade.
935
00:40:56,600 --> 00:41:00,283
Piloting is one 10th skill
and nine 10th common sense.
936
00:41:01,640 --> 00:41:02,703
You've got skill.
937
00:41:23,880 --> 00:41:24,980
When'd you get back?
938
00:41:25,910 --> 00:41:27,380
An hour ago.
939
00:41:27,380 --> 00:41:28,653
Did you find the kid?
940
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Yeah, I found him.
941
00:41:32,310 --> 00:41:33,143
And?
942
00:41:36,200 --> 00:41:38,113
I gave that kid a chance, you know,
943
00:41:40,000 --> 00:41:41,800
'cause I knew his dad from Winnipeg.
944
00:41:43,560 --> 00:41:45,410
I didn't have to give him that money.
945
00:41:46,560 --> 00:41:49,060
I didn't have to get him
that job up in Walkweeti.
946
00:41:51,710 --> 00:41:53,610
So, is there anything need me to do?
947
00:41:55,000 --> 00:41:55,833
Nope.
948
00:41:56,850 --> 00:41:57,900
So, he didn't talk?
949
00:41:59,420 --> 00:42:01,330
I'll give him that.
950
00:42:01,330 --> 00:42:02,363
Kept his mouth shut.
951
00:42:03,310 --> 00:42:05,730
And you're sure he
is gonna keep it shut?
952
00:42:05,730 --> 00:42:09,363
I just said he's not
gonna talk at all to anyone.
953
00:42:10,550 --> 00:42:11,980
Now go home.
954
00:42:15,247 --> 00:42:18,641
♪ All my life ♪
955
00:42:18,641 --> 00:42:23,641
♪ Shackles on my feet ♪
956
00:42:24,313 --> 00:42:27,795
♪ I deny ♪
957
00:42:27,795 --> 00:42:32,795
♪ Everything I see ♪
958
00:42:33,403 --> 00:42:36,903
♪ Strip away ♪
959
00:42:36,903 --> 00:42:40,415
♪ The things you say ♪
960
00:42:42,020 --> 00:42:47,020
♪ And you're left with what you do ♪
961
00:42:48,749 --> 00:42:53,612
♪ I'm too scared to walk alone ♪
962
00:42:53,612 --> 00:42:58,612
♪ And I'm feeling far from home ♪
963
00:42:58,703 --> 00:43:01,558
♪ If I fall will you carry me ♪
964
00:43:01,558 --> 00:43:07,030
♪ Carry me ♪
965
00:43:07,030 --> 00:43:12,030
♪ Am I sinking in the sea ♪
966
00:43:12,030 --> 00:43:16,864
♪ Of what I've come to be ♪
967
00:43:16,864 --> 00:43:19,927
♪ If I drown will you carry me ♪
968
00:43:19,927 --> 00:43:23,482
♪ Carry me ♪
61455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.