Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,130
Previously on Arctic Air.
2
00:00:03,130 --> 00:00:06,230
If I'm gonna stick around full partners.
3
00:00:06,230 --> 00:00:08,230
You want my company, it's yours.
4
00:00:08,230 --> 00:00:09,300
The two of you,
5
00:00:09,300 --> 00:00:11,120
figure out a way to run it between you.
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,820
I've met somebody while I was in Bali.
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,933
Everybody this is Tag.
8
00:00:18,090 --> 00:00:19,690
You could have told
me that he was coming
9
00:00:19,690 --> 00:00:21,310
more than a minute before
he walked in the door.
10
00:00:21,310 --> 00:00:22,410
I wanted to.
11
00:00:22,410 --> 00:00:24,760
But you thought I was
still in love with you.
12
00:00:31,648 --> 00:00:32,500
Come on.
13
00:00:32,500 --> 00:00:33,350
More power Krista,
14
00:00:33,350 --> 00:00:34,183
punch it.
15
00:00:34,183 --> 00:00:35,150
This is all she's got.
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,670
We're not gonna clear those trees.
17
00:00:44,241 --> 00:00:45,277
Everything socked in,
18
00:00:45,277 --> 00:00:46,110
I can't see a thing.
19
00:00:46,110 --> 00:00:48,247
But this must be where
her plane went down.
20
00:00:48,247 --> 00:00:50,677
Bobby listen to me,
21
00:00:50,677 --> 00:00:52,070
fly east.
22
00:00:52,070 --> 00:00:53,430
Get out of it now,
23
00:00:53,430 --> 00:00:55,680
can't help Krista by
getting yourself killed.
24
00:00:57,660 --> 00:00:58,773
Bobby, do you copy?
25
00:01:32,358 --> 00:01:33,320
I'll be back tomorrow.
26
00:01:33,320 --> 00:01:34,700
I'm not saying cancel your trip,
27
00:01:34,700 --> 00:01:35,610
just postpone it.
28
00:01:35,610 --> 00:01:36,690
Already did twice.
29
00:01:36,690 --> 00:01:38,350
Look, we've got a meeting
with a paramedic set up
30
00:01:38,350 --> 00:01:40,160
for Monday morning for search and rescue.
31
00:01:40,160 --> 00:01:40,993
Can you sit in?
32
00:01:40,993 --> 00:01:42,890
I'm flying the Hydro
guys to Port Radium.
33
00:01:42,890 --> 00:01:45,090
Make sure Blake knows.
34
00:01:45,090 --> 00:01:47,010
Don't forget to call Dike Smithers.
35
00:01:47,010 --> 00:01:50,240
Tell him we still want his Bell 412 parts.
36
00:01:50,240 --> 00:01:51,840
How are we gonna pay for that?
37
00:01:53,290 --> 00:01:55,490
Maybe I'll have a bake
sale when I get back.
38
00:01:55,490 --> 00:01:57,660
Did you put Blake and Dev
on the Inuvik run today?
39
00:01:57,660 --> 00:01:59,460
Yeah, but it would make
me feel a lot better,
40
00:01:59,460 --> 00:02:01,170
if it was you shaking Ted's hand.
41
00:02:01,170 --> 00:02:04,490
All he wants is his mining
equipment to show up on time.
42
00:02:04,490 --> 00:02:05,920
They can handle it.
43
00:02:05,920 --> 00:02:07,970
You can't put Astrid on Hay River.
44
00:02:07,970 --> 00:02:09,300
Doctor cleared her.
45
00:02:09,300 --> 00:02:10,790
Why didn't I know about that.
46
00:02:10,790 --> 00:02:12,680
Because you don't check your email.
47
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
I'm too busy taking orders.
48
00:02:15,360 --> 00:02:17,170
Okay.
49
00:02:17,170 --> 00:02:18,003
Time to go.
50
00:02:22,130 --> 00:02:23,680
Have you gone through
all the rampy resumes?
51
00:02:23,680 --> 00:02:25,390
I wanna set up interviews
for Thursday and Friday.
52
00:02:25,390 --> 00:02:27,720
Krista we survive for
three months without you.
53
00:02:27,720 --> 00:02:29,780
We can get through the next 24 hours.
54
00:02:29,780 --> 00:02:30,613
Yes, of course.
55
00:02:30,613 --> 00:02:31,630
I just.
56
00:02:31,630 --> 00:02:34,820
Look, you've been working flat out.
57
00:02:34,820 --> 00:02:37,550
You deserve a night of wild sex.
58
00:02:37,550 --> 00:02:40,320
It's weird, he's only been
out there for two weeks,
59
00:02:40,320 --> 00:02:41,493
but I miss him like,
60
00:02:43,950 --> 00:02:45,370
more than I should.
61
00:02:45,370 --> 00:02:46,640
Of course you do.
62
00:02:46,640 --> 00:02:48,340
You're in love with him.
63
00:02:48,340 --> 00:02:49,590
I think I am.
64
00:02:49,590 --> 00:02:50,423
Cool.
65
00:02:53,100 --> 00:02:54,640
No guilt.
66
00:02:54,640 --> 00:02:57,780
How many times have you had his
back on much shorter notice.
67
00:02:57,780 --> 00:02:59,240
You can never leave this company.
68
00:02:59,240 --> 00:03:01,080
You know that, right.
69
00:03:01,080 --> 00:03:01,913
Have fun.
70
00:03:07,830 --> 00:03:09,148
Where you going?
71
00:03:09,148 --> 00:03:11,130
You know where I'm going Mel.
72
00:03:11,130 --> 00:03:12,300
To run off with your boyfriend
73
00:03:12,300 --> 00:03:13,910
while the company goes down the crapper.
74
00:03:13,910 --> 00:03:14,743
Yeah.
75
00:03:14,743 --> 00:03:15,576
That's the plan.
76
00:03:15,576 --> 00:03:16,860
Who's gonna check out that sweetheart of
77
00:03:16,860 --> 00:03:18,750
a deal I lined up?
78
00:03:18,750 --> 00:03:20,850
Tag and I are gonna check out the Cessna
79
00:03:20,850 --> 00:03:22,310
on our way back tomorrow.
80
00:03:22,310 --> 00:03:26,165
Oh, so we run every
aircraft by Tag now do we.
81
00:03:26,165 --> 00:03:27,846
I'm checking out the plane,
82
00:03:27,846 --> 00:03:30,190
but you know he went to MIT.
83
00:03:30,190 --> 00:03:31,023
And dropped out.
84
00:03:31,023 --> 00:03:33,760
Don't pretend this is some
great addition to the fleet.
85
00:03:33,760 --> 00:03:35,180
It's a single engine, two seater,
86
00:03:35,180 --> 00:03:36,990
the company won't miss
when you decide to take off
87
00:03:36,990 --> 00:03:37,823
and go fishing.
88
00:03:37,823 --> 00:03:38,656
Call me from the air.
89
00:03:38,656 --> 00:03:39,489
Let me listen to her.
90
00:03:39,489 --> 00:03:40,330
I don't have to do this.
91
00:03:40,330 --> 00:03:41,440
You and Cece could go.
92
00:03:41,440 --> 00:03:42,707
We booked this trip months ago,
93
00:03:42,707 --> 00:03:46,130
took Cece doing to convince
Marie she'd love being alone
94
00:03:46,130 --> 00:03:47,327
with seven kids for a week.
95
00:03:47,327 --> 00:03:51,183
And I wouldn't dream of
making you change your plans.
96
00:03:52,390 --> 00:03:53,680
Safe flight.
97
00:03:53,680 --> 00:03:54,513
Thanks, dad.
98
00:05:38,618 --> 00:05:39,880
Room for one more?
99
00:05:39,880 --> 00:05:41,450
Sure.
100
00:05:41,450 --> 00:05:43,840
Sorry, I thought you were.
101
00:05:43,840 --> 00:05:45,496
I was looking for Tag.
102
00:05:45,496 --> 00:05:47,680
Oh, you must be Krista.
103
00:05:47,680 --> 00:05:48,513
I'm Hannah.
104
00:05:50,350 --> 00:05:51,960
Where's Tag?
105
00:05:51,960 --> 00:05:53,083
He left yesterday.
106
00:05:55,420 --> 00:05:57,140
Yeah, a couple of the guys
from the kayaking company
107
00:05:57,140 --> 00:05:59,090
came by to check on us yesterday
108
00:05:59,090 --> 00:06:01,550
and they were flying up to
Fort Simpson to catch a band
109
00:06:01,550 --> 00:06:03,580
and Tag decided to go with them.
110
00:06:03,580 --> 00:06:04,430
Of course. Right.
111
00:06:05,310 --> 00:06:06,510
Is he coming back?
112
00:06:06,510 --> 00:06:07,343
I don't know.
113
00:06:08,320 --> 00:06:10,300
He's an amazing guy.
114
00:06:10,300 --> 00:06:11,290
Yeah.
115
00:06:11,290 --> 00:06:12,743
He's been everywhere.
116
00:06:12,743 --> 00:06:15,163
We started calling him the travel Nome.
117
00:06:20,255 --> 00:06:22,440
Do you know where he's staying?
118
00:06:22,440 --> 00:06:24,460
I think one of the guys
said he had a friend there.
119
00:06:24,460 --> 00:06:26,210
They were gonna crash at her place.
120
00:06:28,240 --> 00:06:29,840
Yeah, It was nice to meet you.
121
00:06:33,780 --> 00:06:34,980
Oh, if you find him,
122
00:06:34,980 --> 00:06:37,330
tell him there's still
time to change his mind.
123
00:06:38,900 --> 00:06:40,690
I want him to come to
the Antarctic with me,
124
00:06:40,690 --> 00:06:41,750
research trip.
125
00:06:41,750 --> 00:06:43,800
We could really use an experienced diver.
126
00:06:44,789 --> 00:06:47,680
I'm surprised he turned you down.
127
00:06:47,680 --> 00:06:50,373
Yeah he said he wasn't
done seeing the north yet.
128
00:06:51,410 --> 00:06:52,710
I'm guessing he meant you.
129
00:06:53,830 --> 00:06:54,663
You're lucky.
130
00:07:11,730 --> 00:07:13,233
Your timing is impeccable.
131
00:07:14,900 --> 00:07:16,170
Thanks for your business.
132
00:07:16,170 --> 00:07:17,320
Hope to see again soon.
133
00:07:20,940 --> 00:07:22,810
I was looking for our cargo
so we can get outta here.
134
00:07:22,810 --> 00:07:23,643
Well, where is it?
135
00:07:23,643 --> 00:07:24,476
It's still at the site,
136
00:07:24,476 --> 00:07:25,570
the truck broke down.
137
00:07:25,570 --> 00:07:27,320
We will go home and
come back when it is here.
138
00:07:27,320 --> 00:07:28,610
Yeah no, I talked to Bobby.
139
00:07:28,610 --> 00:07:29,443
He said we wait.
140
00:07:30,430 --> 00:07:31,990
Overnight.
141
00:07:31,990 --> 00:07:32,823
Yeah.
142
00:07:32,823 --> 00:07:33,790
No, no, no, no.
143
00:07:33,790 --> 00:07:36,800
The doctor finally cleared
Astrid for physical activity.
144
00:07:36,800 --> 00:07:39,460
We were going to celebrate
in the house where Krista
145
00:07:39,460 --> 00:07:40,760
and Tag will not be.
146
00:07:40,760 --> 00:07:41,750
Yeah, I know it sucks.
147
00:07:41,750 --> 00:07:43,970
I was supposed to meet my
girlfriend at Bollocks tonight.
148
00:07:43,970 --> 00:07:45,130
What girlfriend?
149
00:07:45,130 --> 00:07:46,880
Exactly I was hoping to meet one.
150
00:07:48,680 --> 00:07:49,513
Hello?
151
00:07:49,513 --> 00:07:50,920
Hey, How are things going?
152
00:07:50,920 --> 00:07:51,803
Was Ted happy?
153
00:07:52,680 --> 00:07:53,980
Yeah.
154
00:07:53,980 --> 00:07:56,000
I already talked to Bobby yet.
155
00:07:56,000 --> 00:07:57,651
Wait, are you calling me from your kayak?
156
00:07:57,651 --> 00:07:59,130
No, there's been a change of plans.
157
00:07:59,130 --> 00:08:01,744
I'm on my way to Fort Simpson
to check out a Cessna for Mel.
158
00:08:01,744 --> 00:08:03,120
Is Tag with you.
159
00:08:03,120 --> 00:08:03,953
Nope.
160
00:08:03,953 --> 00:08:04,786
Oh.
161
00:08:04,786 --> 00:08:07,080
I set up a meeting with a
paramedic for Monday morning.
162
00:08:07,080 --> 00:08:07,913
Can you be there?
163
00:08:07,913 --> 00:08:08,746
Yeah yeah,
164
00:08:08,746 --> 00:08:10,050
I'll be there.
165
00:08:10,050 --> 00:08:11,350
So what's going on?
166
00:08:11,350 --> 00:08:12,183
With what?
167
00:08:12,183 --> 00:08:14,957
You didn't call to ask about meetings.
168
00:08:16,154 --> 00:08:17,585
If you knew your
girlfriend was flying in.
169
00:08:17,585 --> 00:08:19,623
Would you take off to see a band?
170
00:08:20,490 --> 00:08:21,630
Depends on the band.
171
00:08:21,630 --> 00:08:24,653
You haven't seen your
girlfriend in two weeks.
172
00:08:25,490 --> 00:08:27,640
Well, did he know for sure
you were coming in today?
173
00:08:27,640 --> 00:08:29,030
I was supposed to be there yesterday.
174
00:08:29,030 --> 00:08:29,863
Right Right.
175
00:08:29,863 --> 00:08:31,130
So he probably thought
you couldn't make it.
176
00:08:31,130 --> 00:08:31,963
Right.
177
00:08:31,963 --> 00:08:35,190
Well, he left a message with
two babes in bikinis, so.
178
00:08:35,190 --> 00:08:36,023
Oh,
179
00:08:38,100 --> 00:08:39,250
Krista you still there?
180
00:08:40,830 --> 00:08:42,130
Just feel like an idiot.
181
00:08:43,204 --> 00:08:46,033
Thought this was more than extended fling.
182
00:08:48,210 --> 00:08:52,383
Yeah. I mean, if it helps,
we thought it was too.
183
00:08:52,383 --> 00:08:53,216
We.
184
00:08:53,216 --> 00:08:54,380
Well me,
185
00:08:54,380 --> 00:08:56,147
Dev and Astrid and Loreen.
186
00:08:58,810 --> 00:09:01,763
You guys seemed really real.
187
00:09:04,540 --> 00:09:05,740
I shouldn't have called.
188
00:09:05,740 --> 00:09:06,760
No, no, no, no.
189
00:09:06,760 --> 00:09:07,593
It's fine.
190
00:09:07,593 --> 00:09:08,426
Anytime.
191
00:09:08,426 --> 00:09:09,670
I'll see you tonight.
192
00:09:09,670 --> 00:09:11,680
Actually Dev and I are stuck.
193
00:09:11,680 --> 00:09:12,513
Hello?
194
00:09:21,140 --> 00:09:22,840
That was Krista.
195
00:09:22,840 --> 00:09:23,673
Yeah.
196
00:09:23,673 --> 00:09:27,663
She called you for
advice about her boyfriend.
197
00:09:28,750 --> 00:09:30,900
Yeah. I guess she
wanted a guy's opinion.
198
00:09:32,950 --> 00:09:36,980
If Astrid crushed my
heart like Krista did to you
199
00:09:36,980 --> 00:09:39,750
and later sought my romantic advice.
200
00:09:39,750 --> 00:09:42,810
I think I would hang up and
compose a very tess email.
201
00:09:42,810 --> 00:09:44,450
Which you would never send.
202
00:09:44,450 --> 00:09:45,990
That is likely true.
203
00:09:45,990 --> 00:09:47,680
It's been almost two years.
204
00:09:47,680 --> 00:09:49,330
Just want each other to be happy.
205
00:10:05,120 --> 00:10:06,670
I do not know why I always assume
206
00:10:06,670 --> 00:10:08,120
the accommodations will be nicer.
207
00:10:08,120 --> 00:10:10,260
Yeah well, we'll flip to the bed later.
208
00:10:10,260 --> 00:10:11,740
Let's go something to eat.
209
00:10:11,740 --> 00:10:12,910
I think we both know who will
210
00:10:12,910 --> 00:10:14,460
end up sleeping in the bathtub.
211
00:10:19,470 --> 00:10:21,280
Perhaps if I drink enough,
212
00:10:21,280 --> 00:10:22,680
it will seem more appealing.
213
00:10:41,010 --> 00:10:43,860
Hey, you found me.
214
00:10:43,860 --> 00:10:44,693
It would've been easier
215
00:10:44,693 --> 00:10:46,340
if you'd left a number with Hannah.
216
00:10:46,340 --> 00:10:47,173
Yeah,
217
00:10:47,173 --> 00:10:48,530
I didn't know where I'd end up crashing.
218
00:10:48,530 --> 00:10:49,890
You knew I was coming to meet you.
219
00:10:49,890 --> 00:10:51,810
Yeah yesterday, when you didn't show,
220
00:10:51,810 --> 00:10:53,140
I figured you couldn't get away.
221
00:10:53,140 --> 00:10:54,540
But this is a good surprise.
222
00:10:56,270 --> 00:10:58,540
I bumped up the meeting
to go look at the Cessna,
223
00:10:58,540 --> 00:11:00,243
I don't wanna keep the owner waiting.
224
00:11:04,110 --> 00:11:05,526
So when Krista was away,
225
00:11:05,526 --> 00:11:08,350
Astrid and I spent a good
deal of time at home.
226
00:11:08,350 --> 00:11:11,820
But with Krista there and now Tag,
227
00:11:11,820 --> 00:11:13,950
Astrid and I go to the movies a lot.
228
00:11:13,950 --> 00:11:15,180
When is Tag ever there,
229
00:11:15,180 --> 00:11:16,870
seems like he's always sailing
230
00:11:16,870 --> 00:11:18,110
or rock climbing or something.
231
00:11:18,110 --> 00:11:18,943
Oh no no.
232
00:11:18,943 --> 00:11:20,170
He's most definitely living there.
233
00:11:20,170 --> 00:11:22,870
Even when he is not physically present,
234
00:11:22,870 --> 00:11:27,357
Krista is Skyping him,
boning him and sexting him.
235
00:11:49,865 --> 00:11:51,290
Why are you doing this?
236
00:11:51,290 --> 00:11:53,380
Promised Mel I would check it out,
237
00:11:53,380 --> 00:11:54,530
so I'm checking it out.
238
00:11:57,260 --> 00:11:59,470
I'm not talking about the plane.
239
00:11:59,470 --> 00:12:01,300
She's been a great
little puddle jumper for me
240
00:12:01,300 --> 00:12:02,530
and my wife.
241
00:12:02,530 --> 00:12:04,047
My son learned to fly on her.
242
00:12:05,219 --> 00:12:06,290
You got the maintenance records.
243
00:12:06,290 --> 00:12:07,590
My mechanics bringing 'em.
244
00:12:07,590 --> 00:12:09,060
He should be here by four.
245
00:12:09,060 --> 00:12:09,893
You want me to take a look?
246
00:12:09,893 --> 00:12:11,410
You're not a mechanic.
247
00:12:11,410 --> 00:12:12,840
We were expecting you tomorrow.
248
00:12:12,840 --> 00:12:14,123
So when you called.
249
00:12:17,890 --> 00:12:19,350
Can I take her out for 20 minutes?
250
00:12:19,350 --> 00:12:21,063
You'll be in love with her in 10.
251
00:12:23,153 --> 00:12:25,003
Your ice mate is coming this way.
252
00:12:27,040 --> 00:12:28,860
This is a land in the midnight sun,
253
00:12:28,860 --> 00:12:30,320
end of the dumpster highway,
254
00:12:30,320 --> 00:12:33,200
home to North America's
most Northern greenhouse.
255
00:12:33,200 --> 00:12:35,790
It is a lovely town
with so much to offer.
256
00:12:35,790 --> 00:12:38,130
You're missing all the
attractions sitting in this hole.
257
00:12:38,130 --> 00:12:39,930
I'm not missing anything.
258
00:12:39,930 --> 00:12:41,640
Aren't you sweet.
259
00:12:41,640 --> 00:12:43,670
You weren't spending a day
drinking in a dump like this.
260
00:12:43,670 --> 00:12:45,302
I might be interested in knowing you.
261
00:12:45,302 --> 00:12:46,300
I would've left an hour ago,
262
00:12:46,300 --> 00:12:47,450
but then you walked in.
263
00:12:48,620 --> 00:12:50,241
I'm Blake.
264
00:12:50,241 --> 00:12:51,074
This is Dev.
265
00:12:52,940 --> 00:12:54,840
Too clean for a Rig-pig,
266
00:12:54,840 --> 00:12:56,630
too rough for an executive.
267
00:12:56,630 --> 00:12:58,080
Prospector?
268
00:12:58,080 --> 00:12:59,053
We are pilots.
269
00:13:01,080 --> 00:13:02,130
Where do you fly?
270
00:13:02,130 --> 00:13:03,680
We travel all over the north.
271
00:13:05,170 --> 00:13:06,820
You'd be a good friend to have.
272
00:13:08,011 --> 00:13:09,833
What time do you get off.
273
00:13:09,833 --> 00:13:11,633
Well I guess that'll be up to you.
274
00:13:26,012 --> 00:13:27,950
Do you have any idea how
hard it is for me to get away?
275
00:13:27,950 --> 00:13:29,950
And then you couldn't even
be bothered to wait for me.
276
00:13:29,950 --> 00:13:31,880
I did wait for you, for two weeks.
277
00:13:31,880 --> 00:13:34,610
You knew I couldn't get away
until the end of your trip.
278
00:13:34,610 --> 00:13:37,970
I'm not interested in being
one more thing on your list.
279
00:13:37,970 --> 00:13:39,290
Do you wanna be with me or not?
280
00:13:39,290 --> 00:13:40,363
I do.
281
00:13:41,410 --> 00:13:43,180
When your schedule allows.
282
00:13:43,180 --> 00:13:44,080
What am I supposed to do?
283
00:13:44,080 --> 00:13:44,913
Quit my job.
284
00:13:46,350 --> 00:13:47,600
Of course not.
285
00:13:47,600 --> 00:13:48,433
Why is it doing that?
286
00:13:48,433 --> 00:13:50,020
Probably just a bad plug.
287
00:13:51,700 --> 00:13:52,640
Fort Simpson radio,
288
00:13:52,640 --> 00:13:54,280
this is Cessna 1 5 2
289
00:13:54,280 --> 00:13:55,610
Charlie, Oscar, Alpha.
290
00:13:55,610 --> 00:13:57,380
Charlie, Lima.
291
00:13:57,380 --> 00:13:58,970
Over.
292
00:13:58,970 --> 00:13:59,803
Do you read?
293
00:14:02,100 --> 00:14:03,690
We're Cessna 1 5 2.
294
00:14:03,690 --> 00:14:04,560
Charlie, Lima,
295
00:14:04,560 --> 00:14:07,970
about 30 miles west of Fort Simpson.
296
00:14:07,970 --> 00:14:08,963
Does anybody copy?
297
00:14:11,800 --> 00:14:12,860
Nothing
298
00:14:12,860 --> 00:14:14,597
It was working when we took off.
299
00:14:14,597 --> 00:14:15,430
Do you want the Sat phone?
300
00:14:15,430 --> 00:14:17,610
Do you smell burning oil??
301
00:14:17,610 --> 00:14:19,610
Is that coming from The engine?
302
00:14:19,610 --> 00:14:20,540
Yeah.
303
00:14:20,540 --> 00:14:21,620
How far to the airport?
304
00:14:21,620 --> 00:14:23,230
Too far, we need to get down now.
305
00:14:23,230 --> 00:14:24,760
Where?
306
00:14:24,760 --> 00:14:26,640
That is the question.
307
00:14:26,640 --> 00:14:28,240
Smokes getting in here.
308
00:14:28,240 --> 00:14:29,960
Plug it with something now.
309
00:14:37,408 --> 00:14:38,320
What was that?
310
00:14:38,320 --> 00:14:39,153
Wind shear.
311
00:14:41,419 --> 00:14:42,252
Tell me what to do.
312
00:14:42,252 --> 00:14:43,323
Call in your karmic favors.
313
00:14:48,220 --> 00:14:49,870
There.
314
00:14:49,870 --> 00:14:51,170
Can you land that tight?
315
00:14:51,170 --> 00:14:52,490
Try and relax.
316
00:14:52,490 --> 00:14:54,390
I'm gonna do my best to keep us alive.
317
00:14:55,650 --> 00:14:56,483
Great.
318
00:15:28,781 --> 00:15:30,221
You okay?
319
00:15:30,221 --> 00:15:32,180
Love scratch, you know
how amazing you are?
320
00:15:32,180 --> 00:15:33,013
Hey get out,
321
00:15:33,013 --> 00:15:33,846
breath some air.
322
00:15:42,600 --> 00:15:43,570
Grab the rag.
323
00:15:43,570 --> 00:15:45,010
I'm hoping the spark plug was just shorted
324
00:15:45,010 --> 00:15:46,083
by the leaking oil.
325
00:15:48,080 --> 00:15:49,900
I wonder what's causing the leak.
326
00:15:49,900 --> 00:15:51,590
Probably something any idiot would've
327
00:15:51,590 --> 00:15:52,990
caught in a half-ass check.
328
00:15:52,990 --> 00:15:54,180
Not me.
329
00:15:54,180 --> 00:15:55,890
Yeah, we'd be too dead
to have this conversation
330
00:15:55,890 --> 00:15:56,990
if it weren't for you.
331
00:16:09,150 --> 00:16:10,550
Why don't we go somewhere?
332
00:16:13,270 --> 00:16:14,470
Won't your boss might.
333
00:16:15,750 --> 00:16:16,787
I quit hours ago.
334
00:16:17,970 --> 00:16:19,530
That's crazy.
335
00:16:19,530 --> 00:16:21,250
I hate this place.
336
00:16:21,250 --> 00:16:22,233
Take me outta here.
337
00:16:30,245 --> 00:16:31,760
I know we're back firing.
338
00:16:31,760 --> 00:16:32,593
Great.
339
00:16:32,593 --> 00:16:35,450
So it'll be quiet till the
smoke and flames engulf us.
340
00:16:35,450 --> 00:16:37,770
Oh, I did help you
make a ball in the DC-3.
341
00:16:37,770 --> 00:16:40,060
I'm sure between the two of
us, we can find an oil leak.
342
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
I'm gonna hike up higher.
343
00:16:41,060 --> 00:16:42,560
See if I can get a Sat signal.
344
00:16:49,870 --> 00:16:51,020
Bobby.
345
00:16:51,020 --> 00:16:51,883
Hey guys.
346
00:16:52,820 --> 00:16:55,940
Well right, sun never sets in July.
347
00:16:55,940 --> 00:16:57,950
I had no idea it was so late.
348
00:16:57,950 --> 00:16:58,783
Don't sweat it.
349
00:16:58,783 --> 00:16:59,700
But you are the third
base on empire tonight.
350
00:16:59,700 --> 00:17:01,600
Krista took off to see her boyfriend
351
00:17:01,600 --> 00:17:02,929
and dumped everything on me.
352
00:17:02,929 --> 00:17:03,762
Don't worry about it,
353
00:17:03,762 --> 00:17:04,940
but we gotta go, game starts at nine.
354
00:17:04,940 --> 00:17:05,790
Ah, Petra.
355
00:17:05,790 --> 00:17:07,470
I'm sorry, it's so crazy.
356
00:17:07,470 --> 00:17:08,303
You don't have to come.
357
00:17:08,303 --> 00:17:10,195
Are you kidding?
358
00:17:10,195 --> 00:17:11,900
I'm not gonna miss your game.
359
00:17:11,900 --> 00:17:13,420
Bobby.
360
00:17:13,420 --> 00:17:14,253
Yeah.
361
00:17:14,253 --> 00:17:15,570
Shane McClury called.
362
00:17:15,570 --> 00:17:16,403
Who?
363
00:17:16,403 --> 00:17:17,540
Guy selling the Cessna,
364
00:17:17,540 --> 00:17:18,830
said Krista stole his plane.
365
00:17:18,830 --> 00:17:20,290
He's threatening to call the cops.
366
00:17:20,290 --> 00:17:21,410
Did you call Krista?
367
00:17:21,410 --> 00:17:23,973
Yeah, no answer on the
radio or the Sat phone.
368
00:17:25,150 --> 00:17:26,470
Where was her test flight.
369
00:17:26,470 --> 00:17:28,150
Out of Fort Simpson.
370
00:17:28,150 --> 00:17:29,690
She told Shane she'd be 20 minutes,
371
00:17:29,690 --> 00:17:30,970
that was six hours ago.
372
00:17:30,970 --> 00:17:32,923
This loser waited till now to call.
373
00:17:38,820 --> 00:17:41,190
Sorry guys, I gotta deal with this.
374
00:17:41,190 --> 00:17:42,360
Mom, it's fine.
375
00:17:42,360 --> 00:17:43,193
Let's just go.
376
00:17:43,193 --> 00:17:45,116
Hey, I'm sorry.
377
00:17:45,116 --> 00:17:47,100
I'll see you tomorrow okay.
378
00:17:47,100 --> 00:17:47,950
Yeah.
379
00:17:47,950 --> 00:17:48,850
Good luck.
380
00:17:48,850 --> 00:17:49,683
Come on.
381
00:17:50,754 --> 00:17:52,671
We don't wanna be late.
382
00:18:07,214 --> 00:18:08,410
Oh, oh.
383
00:18:08,410 --> 00:18:09,243
Dev
384
00:18:09,243 --> 00:18:11,260
Oh. I'm sorry.
385
00:18:11,260 --> 00:18:12,217
I put the sign out.
386
00:18:12,217 --> 00:18:13,820
I am so sorry.
387
00:18:13,820 --> 00:18:14,810
I am going now.
388
00:18:14,810 --> 00:18:17,210
Perhaps there is another
bathtub I can sleep in.
389
00:18:29,057 --> 00:18:29,980
That was.
390
00:18:29,980 --> 00:18:31,230
I've already forgotten.
391
00:18:34,937 --> 00:18:35,770
Me too.
392
00:18:45,110 --> 00:18:46,630
Any luck.
393
00:18:46,630 --> 00:18:48,610
I'll try over there in the morning.
394
00:18:48,610 --> 00:18:49,480
Relax.
395
00:18:49,480 --> 00:18:51,480
You haven't stopped a
second since we landed.
396
00:18:51,480 --> 00:18:53,290
We're gonna get eaten alive out here.
397
00:18:53,290 --> 00:18:54,960
There's nothing more we can do tonight.
398
00:18:54,960 --> 00:18:56,480
Look around you.
399
00:18:56,480 --> 00:19:00,200
People pay thousands to
experience wilderness like this.
400
00:19:00,200 --> 00:19:03,180
We have no food, water, First aid.
401
00:19:03,180 --> 00:19:04,013
Come on.
402
00:19:04,013 --> 00:19:07,880
No radio, no Sat signal, no flares,
403
00:19:07,880 --> 00:19:08,713
no gun.
404
00:19:08,713 --> 00:19:09,740
Do I need to go on?
405
00:19:09,740 --> 00:19:11,610
Shane's missing his plane.
406
00:19:11,610 --> 00:19:12,970
People are gonna come looking for us.
407
00:19:12,970 --> 00:19:14,270
Where do they even start?
408
00:19:14,270 --> 00:19:15,870
We didn't file a flight plan.
409
00:19:15,870 --> 00:19:17,560
The ELTS missing.
410
00:19:17,560 --> 00:19:18,820
We're not that far from Fort Simpson.
411
00:19:18,820 --> 00:19:19,653
30 Miles.
412
00:19:19,653 --> 00:19:24,100
That's a search radius of 1800
square miles of wilderness.
413
00:19:24,100 --> 00:19:26,130
We're about as easy to
spot as fleas on bison
414
00:19:26,130 --> 00:19:27,423
from 6,000 feet
415
00:19:27,423 --> 00:19:28,256
Bear.
416
00:19:28,256 --> 00:19:29,490
Okay bear bison, whatever.
417
00:19:29,490 --> 00:19:30,613
It's impossible.
418
00:19:35,240 --> 00:19:36,073
Don't move,
419
00:19:41,450 --> 00:19:43,173
slowly back up.
420
00:19:44,280 --> 00:19:46,420
Keep watching him, but
don't look him in the eye.
421
00:19:46,420 --> 00:19:48,603
Slowly, slowly.
422
00:19:50,220 --> 00:19:51,053
Go,
423
00:19:51,900 --> 00:19:53,150
go away.
424
00:19:53,150 --> 00:19:54,210
Get outta here, go
425
00:19:58,572 --> 00:19:59,405
Easy.
426
00:20:03,870 --> 00:20:04,703
Easy.
427
00:20:06,000 --> 00:20:06,833
Easy
428
00:20:08,800 --> 00:20:09,903
Go inside now.
429
00:20:24,877 --> 00:20:28,320
Well, you said you wanted to see a bear.
430
00:20:28,320 --> 00:20:31,780
Yeah, from a kayak with a
fast one in current between us.
431
00:20:31,780 --> 00:20:33,580
Let's hope this tin can is enough.
432
00:20:40,197 --> 00:20:41,330
He's probably just looking fed
433
00:20:41,330 --> 00:20:42,730
enough for the winter right.
434
00:20:45,830 --> 00:20:47,630
Did I mention we don't have a gun.
435
00:21:06,040 --> 00:21:06,873
Isabella.
436
00:21:22,770 --> 00:21:23,603
Good morning.
437
00:21:25,080 --> 00:21:27,220
Bear finally left around dawn.
438
00:21:27,220 --> 00:21:29,090
Maybe he went to get his can opener.
439
00:21:29,090 --> 00:21:30,430
What are you doing?
440
00:21:30,430 --> 00:21:32,380
I think the rocker covers loose.
441
00:21:32,380 --> 00:21:34,670
Not something anybody
would catch in pre-flying,
442
00:21:34,670 --> 00:21:36,583
foil leaked in hit the exhaust.
443
00:21:37,760 --> 00:21:38,763
Smoking flames.
444
00:21:39,650 --> 00:21:42,190
Did you learn that at MIT
before he dropped out?
445
00:21:42,190 --> 00:21:44,490
No, when I was 13 my
dad bought a Trans Am,
446
00:21:44,490 --> 00:21:46,200
father and son bonding.
447
00:21:46,200 --> 00:21:47,420
Right.
448
00:21:47,420 --> 00:21:50,605
Then he got promoted, started working 24/7
449
00:21:50,605 --> 00:21:53,030
and I hardly saw him
until I left for college.
450
00:21:53,030 --> 00:21:57,290
But I did learn a couple
things about old engines.
451
00:21:57,290 --> 00:22:01,180
Well Cessna not a Trans Am
and now our engines in pieces.
452
00:22:01,180 --> 00:22:03,780
So I guess there goes any
hope of us flying outta here.
453
00:22:03,780 --> 00:22:06,310
You thought that it was
hopeless before I pulled it apart.
454
00:22:06,310 --> 00:22:08,630
You were gonna hike to
go find a Sat signal.
455
00:22:08,630 --> 00:22:10,130
That was before the bear showed up.
456
00:22:10,130 --> 00:22:12,300
I'm not gonna hike
anywhere now without a gun.
457
00:22:12,300 --> 00:22:15,040
If it comes back, this is all we've got.
458
00:22:15,040 --> 00:22:16,670
All right. Well then I'll
make sure I leave the doors on.
459
00:22:16,670 --> 00:22:21,063
If you had any concept of
how totally screwed we are.
460
00:22:25,970 --> 00:22:27,080
Thanks Cliff.
461
00:22:27,080 --> 00:22:29,320
Keep be posted if you hear anything.
462
00:22:29,320 --> 00:22:30,490
Will do.
463
00:22:30,490 --> 00:22:31,323
Okay, that's it.
464
00:22:31,323 --> 00:22:33,610
We've talked to everyone
between here and Fort Simpson.
465
00:22:33,610 --> 00:22:35,050
Based on weather yesterday.
466
00:22:35,050 --> 00:22:37,900
I'm guessing she would've done
a test flight around here.
467
00:22:38,970 --> 00:22:40,050
Pretty rugged terrain.
468
00:22:40,050 --> 00:22:40,883
Yes.
469
00:22:40,883 --> 00:22:42,413
Old single engine plane,
470
00:22:43,900 --> 00:22:45,243
something went wrong.
471
00:22:47,230 --> 00:22:48,880
Odds, heart didn't turn out well.
472
00:22:49,825 --> 00:22:51,260
Did you call search and rescue again?
473
00:22:51,260 --> 00:22:52,093
No change.
474
00:22:52,093 --> 00:22:53,420
They can't deploy anything until tomorrow.
475
00:22:53,420 --> 00:22:55,640
Cancel the skid, send
every pilot we've got,
476
00:22:55,640 --> 00:22:56,860
I'm flying out there now.
477
00:22:56,860 --> 00:22:58,270
Should we tell Mel.
478
00:22:58,270 --> 00:22:59,693
Let me find her first.
479
00:23:06,800 --> 00:23:09,930
The clouds are moving
in different directions.
480
00:23:09,930 --> 00:23:11,603
Wind's coming in from the east.
481
00:23:13,490 --> 00:23:14,323
Listen.
482
00:23:18,150 --> 00:23:19,230
What?
483
00:23:19,230 --> 00:23:20,063
Nothing.
484
00:23:21,820 --> 00:23:23,460
There's no bird song.
485
00:23:23,460 --> 00:23:24,610
There's a storm coming.
486
00:23:26,420 --> 00:23:27,320
Ha.
487
00:23:27,320 --> 00:23:29,000
Yes I was right, look.
488
00:23:29,000 --> 00:23:31,400
See the oil here leaking
right onto the exhaust.
489
00:23:31,400 --> 00:23:32,233
Well, great.
490
00:23:32,233 --> 00:23:33,930
So you've confirmed what we already know.
491
00:23:33,930 --> 00:23:35,770
We're not getting outta here.
492
00:23:35,770 --> 00:23:37,120
No, I think I can fix it.
493
00:23:37,120 --> 00:23:38,170
With an army knife.
494
00:23:39,130 --> 00:23:41,090
Yeah, so far so good.
495
00:23:41,090 --> 00:23:43,420
If oil leaks on the
engine while we're flying,
496
00:23:43,420 --> 00:23:45,260
this whole thing could explode.
497
00:23:45,260 --> 00:23:47,100
So what we just sit here and do nothing.
498
00:23:47,100 --> 00:23:48,527
You made it clear nobody's
ever gonna find us.
499
00:23:48,527 --> 00:23:50,260
I said it was unlikely.
500
00:23:50,260 --> 00:23:52,620
We can either try to get
outta here or starve to death.
501
00:23:52,620 --> 00:23:53,620
Is that about right?
502
00:23:54,560 --> 00:23:57,210
If we keep working at cross
purposes, we are screwed.
503
00:23:58,510 --> 00:24:00,943
I can do this, but I need your help.
504
00:24:08,270 --> 00:24:11,000
If that storm hits,
there's no taking off.
505
00:24:11,000 --> 00:24:12,820
Know what, forget about the storm.
506
00:24:12,820 --> 00:24:15,480
I'm not spending one more
night out here with that bear.
507
00:24:15,480 --> 00:24:17,480
He's probably coming back, with friends.
508
00:24:22,176 --> 00:24:23,009
Blake
509
00:24:25,208 --> 00:24:26,041
Blake.
510
00:24:26,899 --> 00:24:28,066
Where's Blake.
511
00:24:30,190 --> 00:24:31,590
I thought he was with you.
512
00:24:32,899 --> 00:24:34,430
Are you all right?
513
00:24:34,430 --> 00:24:36,820
My husband, he came home last night.
514
00:24:36,820 --> 00:24:37,653
Husband?
515
00:24:37,653 --> 00:24:40,150
From the mine, who wasn't
expecting him for another week.
516
00:24:40,150 --> 00:24:40,983
Did Blake know that-
517
00:24:40,983 --> 00:24:42,030
When I got home this morning,
518
00:24:42,030 --> 00:24:43,570
Len asked me where I'd been.
519
00:24:43,570 --> 00:24:45,760
I hope you concocted
a very convincing lie.
520
00:24:45,760 --> 00:24:47,250
Everybody at the bar saw us together.
521
00:24:47,250 --> 00:24:50,090
As soon as Len leaves the
house, he'll hear about it.
522
00:24:50,090 --> 00:24:52,033
You have to take me with you please.
523
00:24:53,140 --> 00:24:55,675
I am sure you and
Blake ha had a good time,
524
00:24:55,675 --> 00:24:58,310
but things are suddenly
becoming quite serious.
525
00:24:58,310 --> 00:24:59,143
It's just a ride.
526
00:24:59,143 --> 00:25:00,720
Just get me to Yellowknife
527
00:25:00,720 --> 00:25:02,663
and I'll figure out the rest from there.
528
00:25:05,970 --> 00:25:06,990
Blake is the captain,
529
00:25:06,990 --> 00:25:08,753
you'll have to talk to him.
530
00:25:09,840 --> 00:25:12,730
Look, I don't always make great choices.
531
00:25:12,730 --> 00:25:15,130
Running away is perhaps
further proof of that.
532
00:25:16,550 --> 00:25:17,500
Lens's temper is.
533
00:25:19,640 --> 00:25:21,460
Let's just say I'd rather
have a thousand kilometers
534
00:25:21,460 --> 00:25:22,910
between us what he finds out.
535
00:25:30,660 --> 00:25:31,970
Excuse me.
536
00:25:31,970 --> 00:25:33,220
I'm Looking for Isabella.
537
00:25:34,777 --> 00:25:36,380
No, no you're not.
538
00:25:36,380 --> 00:25:38,580
The hell you want
with my wife pretty boy.
539
00:25:43,360 --> 00:25:44,193
Your wife,
540
00:25:46,090 --> 00:25:47,460
nothing, I was just looking for a friend
541
00:25:47,460 --> 00:25:49,190
different Isabella.
542
00:25:49,190 --> 00:25:50,140
There's only one,
543
00:25:51,240 --> 00:25:54,240
and Griff here tells me she
last night with some pretty boy.
544
00:25:55,610 --> 00:25:57,180
Look, I think there's
been a misunderstanding.
545
00:25:57,180 --> 00:25:58,013
Now she's crazy.
546
00:25:58,013 --> 00:25:58,846
But you.
547
00:25:58,846 --> 00:26:00,360
Should probably go.
548
00:26:00,360 --> 00:26:01,400
You came to my town,
549
00:26:01,400 --> 00:26:03,080
you banged my wife
550
00:26:03,080 --> 00:26:05,553
and now you think you're
just gonna walk outta my bar.
551
00:26:10,430 --> 00:26:11,780
You're crazier than she is.
552
00:26:20,490 --> 00:26:23,410
Last night was the first
time we didn't make love.
553
00:26:23,410 --> 00:26:25,180
No food, no water.
554
00:26:25,180 --> 00:26:27,240
Bear threatening to rip open the plane.
555
00:26:27,240 --> 00:26:29,163
Can't imagine what spoiled the mood.
556
00:26:30,040 --> 00:26:31,260
Would've taken our
minds off some of that.
557
00:26:31,260 --> 00:26:34,200
Maybe it was the fact
that when I came meet you,
558
00:26:34,200 --> 00:26:37,393
I met a half clad Hannah instead.
559
00:26:39,593 --> 00:26:41,450
All right it's about the
third time you've mentioned her.
560
00:26:41,450 --> 00:26:43,870
What exactly do you think happened?
561
00:26:43,870 --> 00:26:45,170
Don't know wasn't there.
562
00:26:46,050 --> 00:26:47,300
But you working with two of your exes,
563
00:26:47,300 --> 00:26:48,280
that's no problem right?
564
00:26:48,280 --> 00:26:49,990
Bobby and I are just good friends.
565
00:26:49,990 --> 00:26:51,690
We never should have
tried to make it more.
566
00:26:51,690 --> 00:26:53,190
And Blake, he's your pal too.
567
00:26:53,190 --> 00:26:54,943
That was two years ago.
568
00:26:54,943 --> 00:26:57,180
Yeah, but it was serious wasn't it.
569
00:26:57,180 --> 00:27:00,140
We were engaged.
570
00:27:00,140 --> 00:27:00,973
Engaged.
571
00:27:00,973 --> 00:27:03,410
For like 12 hours.
572
00:27:03,410 --> 00:27:04,243
And.
573
00:27:04,243 --> 00:27:05,833
It didn't work out.
574
00:27:08,060 --> 00:27:10,860
Let me take a wild guess here and say
575
00:27:12,430 --> 00:27:13,387
you shut 'em out.
576
00:27:20,910 --> 00:27:22,060
The bolts are stripped.
577
00:27:23,070 --> 00:27:24,120
I can't re-attach it.
578
00:27:25,950 --> 00:27:27,823
Go ahead, say it.
579
00:27:28,670 --> 00:27:29,683
I wasted our time.
580
00:27:35,580 --> 00:27:37,240
How many bolts do you think this thing
581
00:27:37,240 --> 00:27:40,123
actually needs to fly?
582
00:27:45,903 --> 00:27:47,333
Dev let's go.
583
00:27:48,852 --> 00:27:49,761
Dev
584
00:27:49,761 --> 00:27:50,594
Blake.
585
00:27:50,594 --> 00:27:51,670
Blake I have to tell you.
586
00:27:51,670 --> 00:27:53,070
Isabella is married.
587
00:27:53,070 --> 00:27:54,237
Yeah. Yeah. I know.
588
00:27:54,237 --> 00:27:55,160
And her husband.
589
00:27:55,160 --> 00:27:56,260
I met him. Okay.
590
00:27:56,260 --> 00:27:57,830
Look, we'll talk at 6,000 feet.
591
00:27:57,830 --> 00:27:58,663
We gotta go.
592
00:28:01,500 --> 00:28:02,483
We're heavy.
593
00:28:06,020 --> 00:28:06,853
I've got the plan,
594
00:28:06,853 --> 00:28:07,920
you've got the instruments okay.
595
00:28:07,920 --> 00:28:10,280
Yes, I will be right there.
596
00:28:18,593 --> 00:28:20,363
Dev get up here now.
597
00:28:30,420 --> 00:28:32,240
Is that the husband?
598
00:28:32,240 --> 00:28:33,073
Yeah.
599
00:28:39,361 --> 00:28:40,760
How did he find you?
600
00:28:40,760 --> 00:28:42,900
I went looking for Isabella.
601
00:28:42,900 --> 00:28:43,733
Why would you.
602
00:28:43,733 --> 00:28:45,320
I liked her, I wanted to say goodbye.
603
00:28:46,410 --> 00:28:47,960
Look, can we just go?
604
00:28:47,960 --> 00:28:49,721
Okay. Tell me if the
needles leave the green.
605
00:28:49,721 --> 00:28:50,554
Okay.
606
00:28:54,650 --> 00:28:55,483
The door.
607
00:28:56,777 --> 00:28:57,610
Wait Dev.
608
00:28:58,924 --> 00:28:59,757
Hurry up.
609
00:29:06,027 --> 00:29:07,977
No, no no no
610
00:29:07,977 --> 00:29:09,060
You cannot.
611
00:29:10,889 --> 00:29:12,556
Get out of my way.
612
00:29:14,655 --> 00:29:16,238
Get off, get off
613
00:29:29,070 --> 00:29:30,033
My apologies.
614
00:29:49,270 --> 00:29:51,230
I think we will both regret this.
615
00:29:51,230 --> 00:29:52,063
Hang on Dev.
616
00:30:17,280 --> 00:30:20,650
Taking off in a broken plane
from a postage stamp of dirt,
617
00:30:20,650 --> 00:30:22,170
headlong into a gale.
618
00:30:22,170 --> 00:30:23,660
You promised me Northern adventure.
619
00:30:23,660 --> 00:30:24,920
Now when I'm make a promise.
620
00:30:24,920 --> 00:30:25,970
You really deliver.
621
00:30:27,010 --> 00:30:27,910
Here's two more.
622
00:30:30,320 --> 00:30:31,153
I'm sorry.
623
00:30:32,570 --> 00:30:34,290
For getting you stuck out here.
624
00:30:34,290 --> 00:30:35,470
Don't be,
625
00:30:35,470 --> 00:30:37,189
we're gonna make it back.
626
00:30:37,189 --> 00:30:38,022
And when we do,
627
00:30:38,880 --> 00:30:41,443
I'll hit the road with a good story.
628
00:30:47,530 --> 00:30:48,880
These are too big.
629
00:30:48,880 --> 00:30:50,530
Can you grab me about four more bolts,
630
00:30:50,530 --> 00:30:51,443
half the size.
631
00:30:53,690 --> 00:30:55,440
I take out any more bolts.
632
00:30:55,440 --> 00:30:57,650
This whole thing's gonna fall apart.
633
00:30:57,650 --> 00:30:59,070
Babe.
634
00:30:59,070 --> 00:30:59,903
Find me four more,
635
00:30:59,903 --> 00:31:01,400
let's get the outta here.
636
00:31:27,050 --> 00:31:27,883
Hello.
637
00:31:27,883 --> 00:31:28,716
Bobby,
638
00:31:28,716 --> 00:31:30,190
there's a massive storm
moving in from the east.
639
00:31:30,190 --> 00:31:31,470
Any sign of it where you are?
640
00:31:31,470 --> 00:31:32,303
I'm in it.
641
00:31:32,303 --> 00:31:33,136
Anything yet?
642
00:31:33,136 --> 00:31:33,969
No.
643
00:31:33,969 --> 00:31:34,802
How many eyes?
644
00:31:34,802 --> 00:31:35,680
Six planes looking now,
645
00:31:35,680 --> 00:31:38,380
but they're all turning
back to wait out the storm.
646
00:31:38,380 --> 00:31:39,980
I'll call you when I find her.
647
00:31:49,460 --> 00:31:51,000
You sure you fixed it?
648
00:31:51,000 --> 00:31:51,990
Yes.
649
00:31:51,990 --> 00:31:53,390
Are you sure you can fly in this?
650
00:31:53,390 --> 00:31:54,460
Yes.
651
00:31:54,460 --> 00:31:56,010
Are we being brave or stupid?
652
00:31:57,880 --> 00:32:00,460
Stupid would be
letting this moment pass.
653
00:32:00,460 --> 00:32:01,523
We've got the chance,
654
00:32:02,800 --> 00:32:03,750
we have to take it.
655
00:32:11,449 --> 00:32:12,479
No no,
656
00:32:12,479 --> 00:32:14,270
attacking the pilot is a very bad idea.
657
00:32:14,270 --> 00:32:16,260
Screwing my wife was a bad idea.
658
00:32:16,260 --> 00:32:18,240
Please sit down.
659
00:32:18,240 --> 00:32:19,480
She's in there with him now, isn't she?
660
00:32:19,480 --> 00:32:21,720
We just laughing a big dumb land.
661
00:32:21,720 --> 00:32:22,980
I'm gonna kill him both.
662
00:32:22,980 --> 00:32:24,380
She's not here.
663
00:32:24,380 --> 00:32:27,990
We left her behind so the two
of you could work things out.
664
00:32:27,990 --> 00:32:29,290
There's nothing to work.
665
00:32:31,740 --> 00:32:33,080
This might be one of those
666
00:32:33,080 --> 00:32:35,033
not great choices you mentioned.
667
00:32:43,260 --> 00:32:45,130
No backfiring, do you smell anything?
668
00:32:45,130 --> 00:32:46,380
Other than my own fear?
669
00:32:48,290 --> 00:32:50,290
No burning oils if that's what you mean.
670
00:32:52,820 --> 00:32:54,663
It's not too late to change your mind.
671
00:32:56,550 --> 00:32:58,607
I'm not changing my mind.
672
00:32:58,607 --> 00:32:59,440
Okay.
673
00:33:09,210 --> 00:33:10,043
Come on.
674
00:33:10,043 --> 00:33:11,136
More power, Krista punch it.
675
00:33:11,136 --> 00:33:13,290
This is all she's got.
676
00:33:16,039 --> 00:33:17,789
We're no gonna clear those trees.
677
00:33:26,883 --> 00:33:28,540
Everything is socked in,
678
00:33:28,540 --> 00:33:30,740
I can't see a thing.
679
00:33:30,740 --> 00:33:31,670
You need to get out of there,
680
00:33:31,670 --> 00:33:33,517
they've upgraded the storm to severe
681
00:33:33,517 --> 00:33:35,710
I'm gonna drop down for a better look.
682
00:33:35,710 --> 00:33:37,013
Bobby don't be stupid.
683
00:33:42,080 --> 00:33:43,223
Bobby do you copy?
684
00:33:49,772 --> 00:33:54,772
Come on.
685
00:34:11,130 --> 00:34:12,140
I get it bang a pilot,
686
00:34:12,140 --> 00:34:13,140
get a free flight outta town.
687
00:34:13,140 --> 00:34:13,973
I didn't plan this okay,
688
00:34:13,973 --> 00:34:14,806
it just happened.
689
00:34:14,806 --> 00:34:15,639
Oh yeah like whoops,
690
00:34:15,639 --> 00:34:16,486
you just slipped and land.
691
00:34:16,486 --> 00:34:17,319
Oh, just such a pig.
692
00:34:17,319 --> 00:34:18,152
I'm a pig.
693
00:34:18,152 --> 00:34:18,985
Dev you okay?
694
00:34:18,985 --> 00:34:20,180
Don't worry about us,
695
00:34:20,180 --> 00:34:21,060
you just fly.
696
00:34:21,060 --> 00:34:22,710
I've been faithful to you okay.
697
00:34:23,600 --> 00:34:24,997
Five years not so much as a lap dance.
698
00:34:24,997 --> 00:34:26,980
Wow, what a sacrifice?
699
00:34:26,980 --> 00:34:28,070
Tremendous willpower.
700
00:34:28,070 --> 00:34:29,410
Did you think I wasn't gonna find out.
701
00:34:29,410 --> 00:34:30,870
Perhaps we should all sit down.
702
00:34:30,870 --> 00:34:32,495
Whole town saw you leave with the guy.
703
00:34:32,495 --> 00:34:33,760
Well maybe if you were ever around,
704
00:34:33,760 --> 00:34:35,280
I wouldn't have slept with him.
705
00:34:35,280 --> 00:34:36,150
Oh, he's dead.
706
00:34:36,150 --> 00:34:37,722
No, no, no, no, no.
707
00:34:37,722 --> 00:34:40,265
Stay away from him.
708
00:34:40,265 --> 00:34:41,098
Blake.
709
00:34:46,160 --> 00:34:47,020
Come on.
710
00:34:47,020 --> 00:34:47,853
Him over me.
711
00:34:47,853 --> 00:34:48,900
Take another step,
712
00:34:48,900 --> 00:34:49,733
find out.
713
00:34:50,960 --> 00:34:52,103
Let's not find out.
714
00:34:53,040 --> 00:34:53,873
Leave Dev outta this,
715
00:34:53,873 --> 00:34:55,320
he had nothing to do with it.
716
00:34:58,660 --> 00:34:59,750
Blake.
717
00:34:59,750 --> 00:35:00,583
Where are you?
718
00:35:00,583 --> 00:35:02,930
We're just outside of Inuvik
heading south Southeast but
719
00:35:02,930 --> 00:35:04,140
Change course divert east,
720
00:35:04,140 --> 00:35:06,190
nasty system over the McKenzie mountains.
721
00:35:07,390 --> 00:35:08,223
Loreen
722
00:35:09,150 --> 00:35:10,533
We have psychos on board.
723
00:35:19,860 --> 00:35:21,140
Okay we gotta find a way out of this,
724
00:35:21,140 --> 00:35:22,910
cause through is not gonna work.
725
00:35:22,910 --> 00:35:24,970
Is it the storm or is
the plane falling apart?
726
00:35:24,970 --> 00:35:27,140
Here's where we find out
if we pull too many bolts.
727
00:35:27,140 --> 00:35:28,450
How far back to Fort Simpson?
728
00:35:28,450 --> 00:35:29,640
20 Minutes straight into the storm,
729
00:35:29,640 --> 00:35:31,310
We can't risk it.
730
00:35:31,310 --> 00:35:33,050
Are you trying for Yellowknife?
731
00:35:33,050 --> 00:35:34,350
Yeah.
732
00:35:34,350 --> 00:35:36,620
If we can just get to the
other side of the system.
733
00:35:36,620 --> 00:35:38,280
Isn't that a lot farther.
734
00:35:38,280 --> 00:35:40,630
With this headwind three hours,
735
00:35:40,630 --> 00:35:45,395
on the bright side we might
have just a fuel left.
736
00:35:45,395 --> 00:35:46,228
What was that?
737
00:35:46,228 --> 00:35:48,640
Panel on my side right beside the wing.
738
00:35:48,640 --> 00:35:50,100
Guess we need that bolt.
739
00:35:50,100 --> 00:35:52,850
You still wanna try for Yellowknife.
740
00:35:52,850 --> 00:35:54,130
We're on the edge of a
storm flying away from it.
741
00:35:54,130 --> 00:35:55,110
If we're falling apart in this,
742
00:35:55,110 --> 00:35:56,610
what's it gonna do if
we flying right into it
743
00:35:56,610 --> 00:35:57,880
I talked you into this.
744
00:35:57,880 --> 00:35:58,960
No, no you didn't.
745
00:35:58,960 --> 00:36:00,680
Sitting around waiting for
someone else to rescue me,
746
00:36:00,680 --> 00:36:02,040
that is not in my DNA.
747
00:36:02,040 --> 00:36:03,440
I'd say me neither.
748
00:36:03,440 --> 00:36:05,650
Except right now it feels
like you're rescuing me
749
00:36:05,650 --> 00:36:07,343
and I'm not complaining.
750
00:36:08,180 --> 00:36:09,780
There's still time.
751
00:36:09,780 --> 00:36:10,903
It's a long flight.
752
00:36:16,340 --> 00:36:17,200
Bobby.
753
00:36:17,200 --> 00:36:18,060
What happened?
754
00:36:18,060 --> 00:36:19,790
Wind shear caught me,
755
00:36:19,790 --> 00:36:21,043
thought I was going down.
756
00:36:23,160 --> 00:36:25,070
I didn't find them.
757
00:36:25,070 --> 00:36:26,530
It's okay.
758
00:36:26,530 --> 00:36:29,583
They called, they're coming home.
759
00:36:35,510 --> 00:36:36,343
Copy,
760
00:36:37,380 --> 00:36:38,213
coming home.
761
00:36:47,190 --> 00:36:49,280
When you're back, all
you do is drink and fight.
762
00:36:49,280 --> 00:36:50,253
Yeah so I don't have
to be alone with you.
763
00:36:50,253 --> 00:36:51,950
This is a stressful situation,
764
00:36:51,950 --> 00:36:53,107
I am sure you do not mean that.
765
00:36:53,107 --> 00:36:53,940
You don't have worry about that,
766
00:36:53,940 --> 00:36:55,008
cause I'm not coming back
767
00:36:55,008 --> 00:36:56,458
Get the hell out of my way.
768
00:36:57,358 --> 00:36:58,191
Serious Len,
769
00:36:58,191 --> 00:36:59,500
I can't do this anymore.
770
00:36:59,500 --> 00:37:00,720
Perhaps now is not the best time.
771
00:37:00,720 --> 00:37:01,553
Just stop,
772
00:37:01,553 --> 00:37:03,270
you're not gonna kill the pilot
while he's flying the plane.
773
00:37:03,270 --> 00:37:04,450
You don't want us all dead.
774
00:37:04,450 --> 00:37:06,000
She makes an excellent point.
775
00:37:08,670 --> 00:37:09,610
Well you're leaving me anyway,
776
00:37:09,610 --> 00:37:10,878
so why the hell not.
777
00:37:10,878 --> 00:37:11,711
No Len.
778
00:37:21,848 --> 00:37:23,198
Don't move.
779
00:37:23,198 --> 00:37:24,615
Oh, gimme that.
780
00:37:26,899 --> 00:37:27,732
Okay.
781
00:37:33,610 --> 00:37:35,573
Put your hands together, like this.
782
00:37:38,750 --> 00:37:40,960
And you put that knife away.
783
00:37:40,960 --> 00:37:42,953
See it down and buckle up.
784
00:37:45,160 --> 00:37:46,487
I'll throw you both out.
785
00:37:49,453 --> 00:37:50,630
Don't you threaten my wife.
786
00:37:50,630 --> 00:37:52,104
She tried to kill you.
787
00:37:52,104 --> 00:37:52,937
Yeah.
788
00:37:54,984 --> 00:37:56,034
But I still love her.
789
00:38:02,350 --> 00:38:03,183
I know.
790
00:38:08,275 --> 00:38:09,275
I'm sorry.
791
00:38:12,016 --> 00:38:12,849
Me too.
792
00:38:29,827 --> 00:38:34,550
Never thought I'd be so
happy to see Yellowknife.
793
00:38:34,550 --> 00:38:36,090
Just hope the I took out of the landing
794
00:38:36,090 --> 00:38:37,390
aren't gonna be a problem.
795
00:38:40,120 --> 00:38:42,510
Oh, so dark and twisted.
796
00:38:42,510 --> 00:38:44,463
Don't go slying my hometown.
797
00:38:48,090 --> 00:38:50,090
I've been thinking about my next move.
798
00:38:53,600 --> 00:38:54,433
Yeah.
799
00:38:54,433 --> 00:38:56,120
I'm sure you've had
your fill of the north.
800
00:38:57,816 --> 00:38:59,743
Feeling pretty humbled by it.
801
00:39:04,750 --> 00:39:06,200
You were right about Blake.
802
00:39:07,750 --> 00:39:08,650
I did shut him out
803
00:39:13,544 --> 00:39:14,377
and I'm sorry.
804
00:39:14,377 --> 00:39:15,210
I freaked out.
805
00:39:16,300 --> 00:39:18,400
I don't want you to remember me like that.
806
00:39:19,360 --> 00:39:20,193
Remember you.
807
00:39:21,220 --> 00:39:22,053
When you leave,
808
00:39:22,053 --> 00:39:24,743
I want you to remember us
like how we were in Bali.
809
00:39:26,320 --> 00:39:27,170
Bali was great,
810
00:39:27,170 --> 00:39:28,540
but it wasn't real life.
811
00:39:28,540 --> 00:39:30,150
It was for three months.
812
00:39:30,150 --> 00:39:33,330
Being up here with you,
seeing you in your element.
813
00:39:33,330 --> 00:39:34,480
I'm not ready to leave.
814
00:39:35,416 --> 00:39:36,249
Yeah you say that now,
815
00:39:36,249 --> 00:39:37,363
wait till it's 30 below.
816
00:39:39,070 --> 00:39:40,283
Krista I'm serious.
817
00:39:42,490 --> 00:39:44,240
I'd rather freeze my ass off all winter
818
00:39:44,240 --> 00:39:45,340
than be away from you.
819
00:39:47,830 --> 00:39:49,453
Than unless you don't want that.
820
00:39:53,053 --> 00:39:53,886
I want.
821
00:40:27,630 --> 00:40:28,700
Just try it Shane,
822
00:40:28,700 --> 00:40:31,283
I'll counter sue for criminal negligence.
823
00:40:32,393 --> 00:40:34,043
You want it back come and get it.
824
00:40:36,700 --> 00:40:37,940
Bobby.
825
00:40:37,940 --> 00:40:39,640
Thanks for coming.
826
00:40:39,640 --> 00:40:41,710
Figure out who I'm arresting yet.
827
00:40:41,710 --> 00:40:44,720
The husband or the wife.
828
00:40:44,720 --> 00:40:45,553
Maybe both.
829
00:40:51,600 --> 00:40:52,433
Take care.
830
00:40:54,150 --> 00:40:55,883
Oh my God.
831
00:40:55,883 --> 00:40:57,350
There's my answer.
832
00:40:57,350 --> 00:40:58,479
Thanks.
833
00:40:58,479 --> 00:40:59,680
Don't move.
834
00:40:59,680 --> 00:41:00,540
My wife hadn't screwed you,
835
00:41:00,540 --> 00:41:02,040
I might have lost her forever.
836
00:41:05,050 --> 00:41:05,890
No no it's okay,
837
00:41:05,890 --> 00:41:07,130
I'm not pressing charges.
838
00:41:07,130 --> 00:41:09,130
These people very nearly
caused an emergency.
839
00:41:09,130 --> 00:41:10,080
Misunderstanding.
840
00:41:11,810 --> 00:41:12,643
It's resolved.
841
00:41:19,640 --> 00:41:23,260
Well, if you change your mind.
842
00:41:23,260 --> 00:41:24,093
Give me a call.
843
00:41:37,290 --> 00:41:38,123
We're home.
844
00:41:39,690 --> 00:41:41,830
Well thanks for getting us down alive,
845
00:41:41,830 --> 00:41:42,663
again.
846
00:41:52,400 --> 00:41:53,693
I'll see inside.
847
00:41:59,640 --> 00:42:00,473
Hey,
848
00:42:01,558 --> 00:42:02,391
what do you think,
849
00:42:02,391 --> 00:42:03,224
should we buy it?
850
00:42:06,980 --> 00:42:08,580
You scared the hell out of me.
851
00:42:09,740 --> 00:42:12,650
Yeah well, not exactly
the day off I have planned.
852
00:42:12,650 --> 00:42:13,550
I'm serious.
853
00:42:13,550 --> 00:42:14,958
I can't lose you.
854
00:42:14,958 --> 00:42:17,030
Well, that's just cause you
don't wanna run this place
855
00:42:17,030 --> 00:42:17,983
all by yourself.
856
00:42:21,622 --> 00:42:24,087
I was a jerk to you before you left.
857
00:42:25,140 --> 00:42:27,410
Well I dumped a lot on your plate.
858
00:42:27,410 --> 00:42:28,360
I'm your partner,
859
00:42:29,420 --> 00:42:31,410
that's what my plate's for.
860
00:42:32,600 --> 00:42:33,433
Thanks.
861
00:42:34,600 --> 00:42:36,273
This was a wake up call.
862
00:42:41,040 --> 00:42:43,163
I need you in my life.
863
00:42:45,230 --> 00:42:46,230
Like you used to be.
864
00:42:47,910 --> 00:42:48,743
Bobby.
865
00:42:53,051 --> 00:42:55,301
I want my best friend back.
866
00:42:57,171 --> 00:42:58,004
Me too.
57266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.