All language subtitles for Arctic Air S03E03 The Fling 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:03,130 Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,130 --> 00:00:06,230 If I'm gonna stick around full partners. 3 00:00:06,230 --> 00:00:08,230 You want my company, it's yours. 4 00:00:08,230 --> 00:00:09,300 The two of you, 5 00:00:09,300 --> 00:00:11,120 figure out a way to run it between you. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,820 I've met somebody while I was in Bali. 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,933 Everybody this is Tag. 8 00:00:18,090 --> 00:00:19,690 You could have told me that he was coming 9 00:00:19,690 --> 00:00:21,310 more than a minute before he walked in the door. 10 00:00:21,310 --> 00:00:22,410 I wanted to. 11 00:00:22,410 --> 00:00:24,760 But you thought I was still in love with you. 12 00:00:31,648 --> 00:00:32,500 Come on. 13 00:00:32,500 --> 00:00:33,350 More power Krista, 14 00:00:33,350 --> 00:00:34,183 punch it. 15 00:00:34,183 --> 00:00:35,150 This is all she's got. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,670 We're not gonna clear those trees. 17 00:00:44,241 --> 00:00:45,277 Everything socked in, 18 00:00:45,277 --> 00:00:46,110 I can't see a thing. 19 00:00:46,110 --> 00:00:48,247 But this must be where her plane went down. 20 00:00:48,247 --> 00:00:50,677 Bobby listen to me, 21 00:00:50,677 --> 00:00:52,070 fly east. 22 00:00:52,070 --> 00:00:53,430 Get out of it now, 23 00:00:53,430 --> 00:00:55,680 can't help Krista by getting yourself killed. 24 00:00:57,660 --> 00:00:58,773 Bobby, do you copy? 25 00:01:32,358 --> 00:01:33,320 I'll be back tomorrow. 26 00:01:33,320 --> 00:01:34,700 I'm not saying cancel your trip, 27 00:01:34,700 --> 00:01:35,610 just postpone it. 28 00:01:35,610 --> 00:01:36,690 Already did twice. 29 00:01:36,690 --> 00:01:38,350 Look, we've got a meeting with a paramedic set up 30 00:01:38,350 --> 00:01:40,160 for Monday morning for search and rescue. 31 00:01:40,160 --> 00:01:40,993 Can you sit in? 32 00:01:40,993 --> 00:01:42,890 I'm flying the Hydro guys to Port Radium. 33 00:01:42,890 --> 00:01:45,090 Make sure Blake knows. 34 00:01:45,090 --> 00:01:47,010 Don't forget to call Dike Smithers. 35 00:01:47,010 --> 00:01:50,240 Tell him we still want his Bell 412 parts. 36 00:01:50,240 --> 00:01:51,840 How are we gonna pay for that? 37 00:01:53,290 --> 00:01:55,490 Maybe I'll have a bake sale when I get back. 38 00:01:55,490 --> 00:01:57,660 Did you put Blake and Dev on the Inuvik run today? 39 00:01:57,660 --> 00:01:59,460 Yeah, but it would make me feel a lot better, 40 00:01:59,460 --> 00:02:01,170 if it was you shaking Ted's hand. 41 00:02:01,170 --> 00:02:04,490 All he wants is his mining equipment to show up on time. 42 00:02:04,490 --> 00:02:05,920 They can handle it. 43 00:02:05,920 --> 00:02:07,970 You can't put Astrid on Hay River. 44 00:02:07,970 --> 00:02:09,300 Doctor cleared her. 45 00:02:09,300 --> 00:02:10,790 Why didn't I know about that. 46 00:02:10,790 --> 00:02:12,680 Because you don't check your email. 47 00:02:12,680 --> 00:02:15,360 I'm too busy taking orders. 48 00:02:15,360 --> 00:02:17,170 Okay. 49 00:02:17,170 --> 00:02:18,003 Time to go. 50 00:02:22,130 --> 00:02:23,680 Have you gone through all the rampy resumes? 51 00:02:23,680 --> 00:02:25,390 I wanna set up interviews for Thursday and Friday. 52 00:02:25,390 --> 00:02:27,720 Krista we survive for three months without you. 53 00:02:27,720 --> 00:02:29,780 We can get through the next 24 hours. 54 00:02:29,780 --> 00:02:30,613 Yes, of course. 55 00:02:30,613 --> 00:02:31,630 I just. 56 00:02:31,630 --> 00:02:34,820 Look, you've been working flat out. 57 00:02:34,820 --> 00:02:37,550 You deserve a night of wild sex. 58 00:02:37,550 --> 00:02:40,320 It's weird, he's only been out there for two weeks, 59 00:02:40,320 --> 00:02:41,493 but I miss him like, 60 00:02:43,950 --> 00:02:45,370 more than I should. 61 00:02:45,370 --> 00:02:46,640 Of course you do. 62 00:02:46,640 --> 00:02:48,340 You're in love with him. 63 00:02:48,340 --> 00:02:49,590 I think I am. 64 00:02:49,590 --> 00:02:50,423 Cool. 65 00:02:53,100 --> 00:02:54,640 No guilt. 66 00:02:54,640 --> 00:02:57,780 How many times have you had his back on much shorter notice. 67 00:02:57,780 --> 00:02:59,240 You can never leave this company. 68 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 You know that, right. 69 00:03:01,080 --> 00:03:01,913 Have fun. 70 00:03:07,830 --> 00:03:09,148 Where you going? 71 00:03:09,148 --> 00:03:11,130 You know where I'm going Mel. 72 00:03:11,130 --> 00:03:12,300 To run off with your boyfriend 73 00:03:12,300 --> 00:03:13,910 while the company goes down the crapper. 74 00:03:13,910 --> 00:03:14,743 Yeah. 75 00:03:14,743 --> 00:03:15,576 That's the plan. 76 00:03:15,576 --> 00:03:16,860 Who's gonna check out that sweetheart of 77 00:03:16,860 --> 00:03:18,750 a deal I lined up? 78 00:03:18,750 --> 00:03:20,850 Tag and I are gonna check out the Cessna 79 00:03:20,850 --> 00:03:22,310 on our way back tomorrow. 80 00:03:22,310 --> 00:03:26,165 Oh, so we run every aircraft by Tag now do we. 81 00:03:26,165 --> 00:03:27,846 I'm checking out the plane, 82 00:03:27,846 --> 00:03:30,190 but you know he went to MIT. 83 00:03:30,190 --> 00:03:31,023 And dropped out. 84 00:03:31,023 --> 00:03:33,760 Don't pretend this is some great addition to the fleet. 85 00:03:33,760 --> 00:03:35,180 It's a single engine, two seater, 86 00:03:35,180 --> 00:03:36,990 the company won't miss when you decide to take off 87 00:03:36,990 --> 00:03:37,823 and go fishing. 88 00:03:37,823 --> 00:03:38,656 Call me from the air. 89 00:03:38,656 --> 00:03:39,489 Let me listen to her. 90 00:03:39,489 --> 00:03:40,330 I don't have to do this. 91 00:03:40,330 --> 00:03:41,440 You and Cece could go. 92 00:03:41,440 --> 00:03:42,707 We booked this trip months ago, 93 00:03:42,707 --> 00:03:46,130 took Cece doing to convince Marie she'd love being alone 94 00:03:46,130 --> 00:03:47,327 with seven kids for a week. 95 00:03:47,327 --> 00:03:51,183 And I wouldn't dream of making you change your plans. 96 00:03:52,390 --> 00:03:53,680 Safe flight. 97 00:03:53,680 --> 00:03:54,513 Thanks, dad. 98 00:05:38,618 --> 00:05:39,880 Room for one more? 99 00:05:39,880 --> 00:05:41,450 Sure. 100 00:05:41,450 --> 00:05:43,840 Sorry, I thought you were. 101 00:05:43,840 --> 00:05:45,496 I was looking for Tag. 102 00:05:45,496 --> 00:05:47,680 Oh, you must be Krista. 103 00:05:47,680 --> 00:05:48,513 I'm Hannah. 104 00:05:50,350 --> 00:05:51,960 Where's Tag? 105 00:05:51,960 --> 00:05:53,083 He left yesterday. 106 00:05:55,420 --> 00:05:57,140 Yeah, a couple of the guys from the kayaking company 107 00:05:57,140 --> 00:05:59,090 came by to check on us yesterday 108 00:05:59,090 --> 00:06:01,550 and they were flying up to Fort Simpson to catch a band 109 00:06:01,550 --> 00:06:03,580 and Tag decided to go with them. 110 00:06:03,580 --> 00:06:04,430 Of course. Right. 111 00:06:05,310 --> 00:06:06,510 Is he coming back? 112 00:06:06,510 --> 00:06:07,343 I don't know. 113 00:06:08,320 --> 00:06:10,300 He's an amazing guy. 114 00:06:10,300 --> 00:06:11,290 Yeah. 115 00:06:11,290 --> 00:06:12,743 He's been everywhere. 116 00:06:12,743 --> 00:06:15,163 We started calling him the travel Nome. 117 00:06:20,255 --> 00:06:22,440 Do you know where he's staying? 118 00:06:22,440 --> 00:06:24,460 I think one of the guys said he had a friend there. 119 00:06:24,460 --> 00:06:26,210 They were gonna crash at her place. 120 00:06:28,240 --> 00:06:29,840 Yeah, It was nice to meet you. 121 00:06:33,780 --> 00:06:34,980 Oh, if you find him, 122 00:06:34,980 --> 00:06:37,330 tell him there's still time to change his mind. 123 00:06:38,900 --> 00:06:40,690 I want him to come to the Antarctic with me, 124 00:06:40,690 --> 00:06:41,750 research trip. 125 00:06:41,750 --> 00:06:43,800 We could really use an experienced diver. 126 00:06:44,789 --> 00:06:47,680 I'm surprised he turned you down. 127 00:06:47,680 --> 00:06:50,373 Yeah he said he wasn't done seeing the north yet. 128 00:06:51,410 --> 00:06:52,710 I'm guessing he meant you. 129 00:06:53,830 --> 00:06:54,663 You're lucky. 130 00:07:11,730 --> 00:07:13,233 Your timing is impeccable. 131 00:07:14,900 --> 00:07:16,170 Thanks for your business. 132 00:07:16,170 --> 00:07:17,320 Hope to see again soon. 133 00:07:20,940 --> 00:07:22,810 I was looking for our cargo so we can get outta here. 134 00:07:22,810 --> 00:07:23,643 Well, where is it? 135 00:07:23,643 --> 00:07:24,476 It's still at the site, 136 00:07:24,476 --> 00:07:25,570 the truck broke down. 137 00:07:25,570 --> 00:07:27,320 We will go home and come back when it is here. 138 00:07:27,320 --> 00:07:28,610 Yeah no, I talked to Bobby. 139 00:07:28,610 --> 00:07:29,443 He said we wait. 140 00:07:30,430 --> 00:07:31,990 Overnight. 141 00:07:31,990 --> 00:07:32,823 Yeah. 142 00:07:32,823 --> 00:07:33,790 No, no, no, no. 143 00:07:33,790 --> 00:07:36,800 The doctor finally cleared Astrid for physical activity. 144 00:07:36,800 --> 00:07:39,460 We were going to celebrate in the house where Krista 145 00:07:39,460 --> 00:07:40,760 and Tag will not be. 146 00:07:40,760 --> 00:07:41,750 Yeah, I know it sucks. 147 00:07:41,750 --> 00:07:43,970 I was supposed to meet my girlfriend at Bollocks tonight. 148 00:07:43,970 --> 00:07:45,130 What girlfriend? 149 00:07:45,130 --> 00:07:46,880 Exactly I was hoping to meet one. 150 00:07:48,680 --> 00:07:49,513 Hello? 151 00:07:49,513 --> 00:07:50,920 Hey, How are things going? 152 00:07:50,920 --> 00:07:51,803 Was Ted happy? 153 00:07:52,680 --> 00:07:53,980 Yeah. 154 00:07:53,980 --> 00:07:56,000 I already talked to Bobby yet. 155 00:07:56,000 --> 00:07:57,651 Wait, are you calling me from your kayak? 156 00:07:57,651 --> 00:07:59,130 No, there's been a change of plans. 157 00:07:59,130 --> 00:08:01,744 I'm on my way to Fort Simpson to check out a Cessna for Mel. 158 00:08:01,744 --> 00:08:03,120 Is Tag with you. 159 00:08:03,120 --> 00:08:03,953 Nope. 160 00:08:03,953 --> 00:08:04,786 Oh. 161 00:08:04,786 --> 00:08:07,080 I set up a meeting with a paramedic for Monday morning. 162 00:08:07,080 --> 00:08:07,913 Can you be there? 163 00:08:07,913 --> 00:08:08,746 Yeah yeah, 164 00:08:08,746 --> 00:08:10,050 I'll be there. 165 00:08:10,050 --> 00:08:11,350 So what's going on? 166 00:08:11,350 --> 00:08:12,183 With what? 167 00:08:12,183 --> 00:08:14,957 You didn't call to ask about meetings. 168 00:08:16,154 --> 00:08:17,585 If you knew your girlfriend was flying in. 169 00:08:17,585 --> 00:08:19,623 Would you take off to see a band? 170 00:08:20,490 --> 00:08:21,630 Depends on the band. 171 00:08:21,630 --> 00:08:24,653 You haven't seen your girlfriend in two weeks. 172 00:08:25,490 --> 00:08:27,640 Well, did he know for sure you were coming in today? 173 00:08:27,640 --> 00:08:29,030 I was supposed to be there yesterday. 174 00:08:29,030 --> 00:08:29,863 Right Right. 175 00:08:29,863 --> 00:08:31,130 So he probably thought you couldn't make it. 176 00:08:31,130 --> 00:08:31,963 Right. 177 00:08:31,963 --> 00:08:35,190 Well, he left a message with two babes in bikinis, so. 178 00:08:35,190 --> 00:08:36,023 Oh, 179 00:08:38,100 --> 00:08:39,250 Krista you still there? 180 00:08:40,830 --> 00:08:42,130 Just feel like an idiot. 181 00:08:43,204 --> 00:08:46,033 Thought this was more than extended fling. 182 00:08:48,210 --> 00:08:52,383 Yeah. I mean, if it helps, we thought it was too. 183 00:08:52,383 --> 00:08:53,216 We. 184 00:08:53,216 --> 00:08:54,380 Well me, 185 00:08:54,380 --> 00:08:56,147 Dev and Astrid and Loreen. 186 00:08:58,810 --> 00:09:01,763 You guys seemed really real. 187 00:09:04,540 --> 00:09:05,740 I shouldn't have called. 188 00:09:05,740 --> 00:09:06,760 No, no, no, no. 189 00:09:06,760 --> 00:09:07,593 It's fine. 190 00:09:07,593 --> 00:09:08,426 Anytime. 191 00:09:08,426 --> 00:09:09,670 I'll see you tonight. 192 00:09:09,670 --> 00:09:11,680 Actually Dev and I are stuck. 193 00:09:11,680 --> 00:09:12,513 Hello? 194 00:09:21,140 --> 00:09:22,840 That was Krista. 195 00:09:22,840 --> 00:09:23,673 Yeah. 196 00:09:23,673 --> 00:09:27,663 She called you for advice about her boyfriend. 197 00:09:28,750 --> 00:09:30,900 Yeah. I guess she wanted a guy's opinion. 198 00:09:32,950 --> 00:09:36,980 If Astrid crushed my heart like Krista did to you 199 00:09:36,980 --> 00:09:39,750 and later sought my romantic advice. 200 00:09:39,750 --> 00:09:42,810 I think I would hang up and compose a very tess email. 201 00:09:42,810 --> 00:09:44,450 Which you would never send. 202 00:09:44,450 --> 00:09:45,990 That is likely true. 203 00:09:45,990 --> 00:09:47,680 It's been almost two years. 204 00:09:47,680 --> 00:09:49,330 Just want each other to be happy. 205 00:10:05,120 --> 00:10:06,670 I do not know why I always assume 206 00:10:06,670 --> 00:10:08,120 the accommodations will be nicer. 207 00:10:08,120 --> 00:10:10,260 Yeah well, we'll flip to the bed later. 208 00:10:10,260 --> 00:10:11,740 Let's go something to eat. 209 00:10:11,740 --> 00:10:12,910 I think we both know who will 210 00:10:12,910 --> 00:10:14,460 end up sleeping in the bathtub. 211 00:10:19,470 --> 00:10:21,280 Perhaps if I drink enough, 212 00:10:21,280 --> 00:10:22,680 it will seem more appealing. 213 00:10:41,010 --> 00:10:43,860 Hey, you found me. 214 00:10:43,860 --> 00:10:44,693 It would've been easier 215 00:10:44,693 --> 00:10:46,340 if you'd left a number with Hannah. 216 00:10:46,340 --> 00:10:47,173 Yeah, 217 00:10:47,173 --> 00:10:48,530 I didn't know where I'd end up crashing. 218 00:10:48,530 --> 00:10:49,890 You knew I was coming to meet you. 219 00:10:49,890 --> 00:10:51,810 Yeah yesterday, when you didn't show, 220 00:10:51,810 --> 00:10:53,140 I figured you couldn't get away. 221 00:10:53,140 --> 00:10:54,540 But this is a good surprise. 222 00:10:56,270 --> 00:10:58,540 I bumped up the meeting to go look at the Cessna, 223 00:10:58,540 --> 00:11:00,243 I don't wanna keep the owner waiting. 224 00:11:04,110 --> 00:11:05,526 So when Krista was away, 225 00:11:05,526 --> 00:11:08,350 Astrid and I spent a good deal of time at home. 226 00:11:08,350 --> 00:11:11,820 But with Krista there and now Tag, 227 00:11:11,820 --> 00:11:13,950 Astrid and I go to the movies a lot. 228 00:11:13,950 --> 00:11:15,180 When is Tag ever there, 229 00:11:15,180 --> 00:11:16,870 seems like he's always sailing 230 00:11:16,870 --> 00:11:18,110 or rock climbing or something. 231 00:11:18,110 --> 00:11:18,943 Oh no no. 232 00:11:18,943 --> 00:11:20,170 He's most definitely living there. 233 00:11:20,170 --> 00:11:22,870 Even when he is not physically present, 234 00:11:22,870 --> 00:11:27,357 Krista is Skyping him, boning him and sexting him. 235 00:11:49,865 --> 00:11:51,290 Why are you doing this? 236 00:11:51,290 --> 00:11:53,380 Promised Mel I would check it out, 237 00:11:53,380 --> 00:11:54,530 so I'm checking it out. 238 00:11:57,260 --> 00:11:59,470 I'm not talking about the plane. 239 00:11:59,470 --> 00:12:01,300 She's been a great little puddle jumper for me 240 00:12:01,300 --> 00:12:02,530 and my wife. 241 00:12:02,530 --> 00:12:04,047 My son learned to fly on her. 242 00:12:05,219 --> 00:12:06,290 You got the maintenance records. 243 00:12:06,290 --> 00:12:07,590 My mechanics bringing 'em. 244 00:12:07,590 --> 00:12:09,060 He should be here by four. 245 00:12:09,060 --> 00:12:09,893 You want me to take a look? 246 00:12:09,893 --> 00:12:11,410 You're not a mechanic. 247 00:12:11,410 --> 00:12:12,840 We were expecting you tomorrow. 248 00:12:12,840 --> 00:12:14,123 So when you called. 249 00:12:17,890 --> 00:12:19,350 Can I take her out for 20 minutes? 250 00:12:19,350 --> 00:12:21,063 You'll be in love with her in 10. 251 00:12:23,153 --> 00:12:25,003 Your ice mate is coming this way. 252 00:12:27,040 --> 00:12:28,860 This is a land in the midnight sun, 253 00:12:28,860 --> 00:12:30,320 end of the dumpster highway, 254 00:12:30,320 --> 00:12:33,200 home to North America's most Northern greenhouse. 255 00:12:33,200 --> 00:12:35,790 It is a lovely town with so much to offer. 256 00:12:35,790 --> 00:12:38,130 You're missing all the attractions sitting in this hole. 257 00:12:38,130 --> 00:12:39,930 I'm not missing anything. 258 00:12:39,930 --> 00:12:41,640 Aren't you sweet. 259 00:12:41,640 --> 00:12:43,670 You weren't spending a day drinking in a dump like this. 260 00:12:43,670 --> 00:12:45,302 I might be interested in knowing you. 261 00:12:45,302 --> 00:12:46,300 I would've left an hour ago, 262 00:12:46,300 --> 00:12:47,450 but then you walked in. 263 00:12:48,620 --> 00:12:50,241 I'm Blake. 264 00:12:50,241 --> 00:12:51,074 This is Dev. 265 00:12:52,940 --> 00:12:54,840 Too clean for a Rig-pig, 266 00:12:54,840 --> 00:12:56,630 too rough for an executive. 267 00:12:56,630 --> 00:12:58,080 Prospector? 268 00:12:58,080 --> 00:12:59,053 We are pilots. 269 00:13:01,080 --> 00:13:02,130 Where do you fly? 270 00:13:02,130 --> 00:13:03,680 We travel all over the north. 271 00:13:05,170 --> 00:13:06,820 You'd be a good friend to have. 272 00:13:08,011 --> 00:13:09,833 What time do you get off. 273 00:13:09,833 --> 00:13:11,633 Well I guess that'll be up to you. 274 00:13:26,012 --> 00:13:27,950 Do you have any idea how hard it is for me to get away? 275 00:13:27,950 --> 00:13:29,950 And then you couldn't even be bothered to wait for me. 276 00:13:29,950 --> 00:13:31,880 I did wait for you, for two weeks. 277 00:13:31,880 --> 00:13:34,610 You knew I couldn't get away until the end of your trip. 278 00:13:34,610 --> 00:13:37,970 I'm not interested in being one more thing on your list. 279 00:13:37,970 --> 00:13:39,290 Do you wanna be with me or not? 280 00:13:39,290 --> 00:13:40,363 I do. 281 00:13:41,410 --> 00:13:43,180 When your schedule allows. 282 00:13:43,180 --> 00:13:44,080 What am I supposed to do? 283 00:13:44,080 --> 00:13:44,913 Quit my job. 284 00:13:46,350 --> 00:13:47,600 Of course not. 285 00:13:47,600 --> 00:13:48,433 Why is it doing that? 286 00:13:48,433 --> 00:13:50,020 Probably just a bad plug. 287 00:13:51,700 --> 00:13:52,640 Fort Simpson radio, 288 00:13:52,640 --> 00:13:54,280 this is Cessna 1 5 2 289 00:13:54,280 --> 00:13:55,610 Charlie, Oscar, Alpha. 290 00:13:55,610 --> 00:13:57,380 Charlie, Lima. 291 00:13:57,380 --> 00:13:58,970 Over. 292 00:13:58,970 --> 00:13:59,803 Do you read? 293 00:14:02,100 --> 00:14:03,690 We're Cessna 1 5 2. 294 00:14:03,690 --> 00:14:04,560 Charlie, Lima, 295 00:14:04,560 --> 00:14:07,970 about 30 miles west of Fort Simpson. 296 00:14:07,970 --> 00:14:08,963 Does anybody copy? 297 00:14:11,800 --> 00:14:12,860 Nothing 298 00:14:12,860 --> 00:14:14,597 It was working when we took off. 299 00:14:14,597 --> 00:14:15,430 Do you want the Sat phone? 300 00:14:15,430 --> 00:14:17,610 Do you smell burning oil?? 301 00:14:17,610 --> 00:14:19,610 Is that coming from The engine? 302 00:14:19,610 --> 00:14:20,540 Yeah. 303 00:14:20,540 --> 00:14:21,620 How far to the airport? 304 00:14:21,620 --> 00:14:23,230 Too far, we need to get down now. 305 00:14:23,230 --> 00:14:24,760 Where? 306 00:14:24,760 --> 00:14:26,640 That is the question. 307 00:14:26,640 --> 00:14:28,240 Smokes getting in here. 308 00:14:28,240 --> 00:14:29,960 Plug it with something now. 309 00:14:37,408 --> 00:14:38,320 What was that? 310 00:14:38,320 --> 00:14:39,153 Wind shear. 311 00:14:41,419 --> 00:14:42,252 Tell me what to do. 312 00:14:42,252 --> 00:14:43,323 Call in your karmic favors. 313 00:14:48,220 --> 00:14:49,870 There. 314 00:14:49,870 --> 00:14:51,170 Can you land that tight? 315 00:14:51,170 --> 00:14:52,490 Try and relax. 316 00:14:52,490 --> 00:14:54,390 I'm gonna do my best to keep us alive. 317 00:14:55,650 --> 00:14:56,483 Great. 318 00:15:28,781 --> 00:15:30,221 You okay? 319 00:15:30,221 --> 00:15:32,180 Love scratch, you know how amazing you are? 320 00:15:32,180 --> 00:15:33,013 Hey get out, 321 00:15:33,013 --> 00:15:33,846 breath some air. 322 00:15:42,600 --> 00:15:43,570 Grab the rag. 323 00:15:43,570 --> 00:15:45,010 I'm hoping the spark plug was just shorted 324 00:15:45,010 --> 00:15:46,083 by the leaking oil. 325 00:15:48,080 --> 00:15:49,900 I wonder what's causing the leak. 326 00:15:49,900 --> 00:15:51,590 Probably something any idiot would've 327 00:15:51,590 --> 00:15:52,990 caught in a half-ass check. 328 00:15:52,990 --> 00:15:54,180 Not me. 329 00:15:54,180 --> 00:15:55,890 Yeah, we'd be too dead to have this conversation 330 00:15:55,890 --> 00:15:56,990 if it weren't for you. 331 00:16:09,150 --> 00:16:10,550 Why don't we go somewhere? 332 00:16:13,270 --> 00:16:14,470 Won't your boss might. 333 00:16:15,750 --> 00:16:16,787 I quit hours ago. 334 00:16:17,970 --> 00:16:19,530 That's crazy. 335 00:16:19,530 --> 00:16:21,250 I hate this place. 336 00:16:21,250 --> 00:16:22,233 Take me outta here. 337 00:16:30,245 --> 00:16:31,760 I know we're back firing. 338 00:16:31,760 --> 00:16:32,593 Great. 339 00:16:32,593 --> 00:16:35,450 So it'll be quiet till the smoke and flames engulf us. 340 00:16:35,450 --> 00:16:37,770 Oh, I did help you make a ball in the DC-3. 341 00:16:37,770 --> 00:16:40,060 I'm sure between the two of us, we can find an oil leak. 342 00:16:40,060 --> 00:16:41,060 I'm gonna hike up higher. 343 00:16:41,060 --> 00:16:42,560 See if I can get a Sat signal. 344 00:16:49,870 --> 00:16:51,020 Bobby. 345 00:16:51,020 --> 00:16:51,883 Hey guys. 346 00:16:52,820 --> 00:16:55,940 Well right, sun never sets in July. 347 00:16:55,940 --> 00:16:57,950 I had no idea it was so late. 348 00:16:57,950 --> 00:16:58,783 Don't sweat it. 349 00:16:58,783 --> 00:16:59,700 But you are the third base on empire tonight. 350 00:16:59,700 --> 00:17:01,600 Krista took off to see her boyfriend 351 00:17:01,600 --> 00:17:02,929 and dumped everything on me. 352 00:17:02,929 --> 00:17:03,762 Don't worry about it, 353 00:17:03,762 --> 00:17:04,940 but we gotta go, game starts at nine. 354 00:17:04,940 --> 00:17:05,790 Ah, Petra. 355 00:17:05,790 --> 00:17:07,470 I'm sorry, it's so crazy. 356 00:17:07,470 --> 00:17:08,303 You don't have to come. 357 00:17:08,303 --> 00:17:10,195 Are you kidding? 358 00:17:10,195 --> 00:17:11,900 I'm not gonna miss your game. 359 00:17:11,900 --> 00:17:13,420 Bobby. 360 00:17:13,420 --> 00:17:14,253 Yeah. 361 00:17:14,253 --> 00:17:15,570 Shane McClury called. 362 00:17:15,570 --> 00:17:16,403 Who? 363 00:17:16,403 --> 00:17:17,540 Guy selling the Cessna, 364 00:17:17,540 --> 00:17:18,830 said Krista stole his plane. 365 00:17:18,830 --> 00:17:20,290 He's threatening to call the cops. 366 00:17:20,290 --> 00:17:21,410 Did you call Krista? 367 00:17:21,410 --> 00:17:23,973 Yeah, no answer on the radio or the Sat phone. 368 00:17:25,150 --> 00:17:26,470 Where was her test flight. 369 00:17:26,470 --> 00:17:28,150 Out of Fort Simpson. 370 00:17:28,150 --> 00:17:29,690 She told Shane she'd be 20 minutes, 371 00:17:29,690 --> 00:17:30,970 that was six hours ago. 372 00:17:30,970 --> 00:17:32,923 This loser waited till now to call. 373 00:17:38,820 --> 00:17:41,190 Sorry guys, I gotta deal with this. 374 00:17:41,190 --> 00:17:42,360 Mom, it's fine. 375 00:17:42,360 --> 00:17:43,193 Let's just go. 376 00:17:43,193 --> 00:17:45,116 Hey, I'm sorry. 377 00:17:45,116 --> 00:17:47,100 I'll see you tomorrow okay. 378 00:17:47,100 --> 00:17:47,950 Yeah. 379 00:17:47,950 --> 00:17:48,850 Good luck. 380 00:17:48,850 --> 00:17:49,683 Come on. 381 00:17:50,754 --> 00:17:52,671 We don't wanna be late. 382 00:18:07,214 --> 00:18:08,410 Oh, oh. 383 00:18:08,410 --> 00:18:09,243 Dev 384 00:18:09,243 --> 00:18:11,260 Oh. I'm sorry. 385 00:18:11,260 --> 00:18:12,217 I put the sign out. 386 00:18:12,217 --> 00:18:13,820 I am so sorry. 387 00:18:13,820 --> 00:18:14,810 I am going now. 388 00:18:14,810 --> 00:18:17,210 Perhaps there is another bathtub I can sleep in. 389 00:18:29,057 --> 00:18:29,980 That was. 390 00:18:29,980 --> 00:18:31,230 I've already forgotten. 391 00:18:34,937 --> 00:18:35,770 Me too. 392 00:18:45,110 --> 00:18:46,630 Any luck. 393 00:18:46,630 --> 00:18:48,610 I'll try over there in the morning. 394 00:18:48,610 --> 00:18:49,480 Relax. 395 00:18:49,480 --> 00:18:51,480 You haven't stopped a second since we landed. 396 00:18:51,480 --> 00:18:53,290 We're gonna get eaten alive out here. 397 00:18:53,290 --> 00:18:54,960 There's nothing more we can do tonight. 398 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 Look around you. 399 00:18:56,480 --> 00:19:00,200 People pay thousands to experience wilderness like this. 400 00:19:00,200 --> 00:19:03,180 We have no food, water, First aid. 401 00:19:03,180 --> 00:19:04,013 Come on. 402 00:19:04,013 --> 00:19:07,880 No radio, no Sat signal, no flares, 403 00:19:07,880 --> 00:19:08,713 no gun. 404 00:19:08,713 --> 00:19:09,740 Do I need to go on? 405 00:19:09,740 --> 00:19:11,610 Shane's missing his plane. 406 00:19:11,610 --> 00:19:12,970 People are gonna come looking for us. 407 00:19:12,970 --> 00:19:14,270 Where do they even start? 408 00:19:14,270 --> 00:19:15,870 We didn't file a flight plan. 409 00:19:15,870 --> 00:19:17,560 The ELTS missing. 410 00:19:17,560 --> 00:19:18,820 We're not that far from Fort Simpson. 411 00:19:18,820 --> 00:19:19,653 30 Miles. 412 00:19:19,653 --> 00:19:24,100 That's a search radius of 1800 square miles of wilderness. 413 00:19:24,100 --> 00:19:26,130 We're about as easy to spot as fleas on bison 414 00:19:26,130 --> 00:19:27,423 from 6,000 feet 415 00:19:27,423 --> 00:19:28,256 Bear. 416 00:19:28,256 --> 00:19:29,490 Okay bear bison, whatever. 417 00:19:29,490 --> 00:19:30,613 It's impossible. 418 00:19:35,240 --> 00:19:36,073 Don't move, 419 00:19:41,450 --> 00:19:43,173 slowly back up. 420 00:19:44,280 --> 00:19:46,420 Keep watching him, but don't look him in the eye. 421 00:19:46,420 --> 00:19:48,603 Slowly, slowly. 422 00:19:50,220 --> 00:19:51,053 Go, 423 00:19:51,900 --> 00:19:53,150 go away. 424 00:19:53,150 --> 00:19:54,210 Get outta here, go 425 00:19:58,572 --> 00:19:59,405 Easy. 426 00:20:03,870 --> 00:20:04,703 Easy. 427 00:20:06,000 --> 00:20:06,833 Easy 428 00:20:08,800 --> 00:20:09,903 Go inside now. 429 00:20:24,877 --> 00:20:28,320 Well, you said you wanted to see a bear. 430 00:20:28,320 --> 00:20:31,780 Yeah, from a kayak with a fast one in current between us. 431 00:20:31,780 --> 00:20:33,580 Let's hope this tin can is enough. 432 00:20:40,197 --> 00:20:41,330 He's probably just looking fed 433 00:20:41,330 --> 00:20:42,730 enough for the winter right. 434 00:20:45,830 --> 00:20:47,630 Did I mention we don't have a gun. 435 00:21:06,040 --> 00:21:06,873 Isabella. 436 00:21:22,770 --> 00:21:23,603 Good morning. 437 00:21:25,080 --> 00:21:27,220 Bear finally left around dawn. 438 00:21:27,220 --> 00:21:29,090 Maybe he went to get his can opener. 439 00:21:29,090 --> 00:21:30,430 What are you doing? 440 00:21:30,430 --> 00:21:32,380 I think the rocker covers loose. 441 00:21:32,380 --> 00:21:34,670 Not something anybody would catch in pre-flying, 442 00:21:34,670 --> 00:21:36,583 foil leaked in hit the exhaust. 443 00:21:37,760 --> 00:21:38,763 Smoking flames. 444 00:21:39,650 --> 00:21:42,190 Did you learn that at MIT before he dropped out? 445 00:21:42,190 --> 00:21:44,490 No, when I was 13 my dad bought a Trans Am, 446 00:21:44,490 --> 00:21:46,200 father and son bonding. 447 00:21:46,200 --> 00:21:47,420 Right. 448 00:21:47,420 --> 00:21:50,605 Then he got promoted, started working 24/7 449 00:21:50,605 --> 00:21:53,030 and I hardly saw him until I left for college. 450 00:21:53,030 --> 00:21:57,290 But I did learn a couple things about old engines. 451 00:21:57,290 --> 00:22:01,180 Well Cessna not a Trans Am and now our engines in pieces. 452 00:22:01,180 --> 00:22:03,780 So I guess there goes any hope of us flying outta here. 453 00:22:03,780 --> 00:22:06,310 You thought that it was hopeless before I pulled it apart. 454 00:22:06,310 --> 00:22:08,630 You were gonna hike to go find a Sat signal. 455 00:22:08,630 --> 00:22:10,130 That was before the bear showed up. 456 00:22:10,130 --> 00:22:12,300 I'm not gonna hike anywhere now without a gun. 457 00:22:12,300 --> 00:22:15,040 If it comes back, this is all we've got. 458 00:22:15,040 --> 00:22:16,670 All right. Well then I'll make sure I leave the doors on. 459 00:22:16,670 --> 00:22:21,063 If you had any concept of how totally screwed we are. 460 00:22:25,970 --> 00:22:27,080 Thanks Cliff. 461 00:22:27,080 --> 00:22:29,320 Keep be posted if you hear anything. 462 00:22:29,320 --> 00:22:30,490 Will do. 463 00:22:30,490 --> 00:22:31,323 Okay, that's it. 464 00:22:31,323 --> 00:22:33,610 We've talked to everyone between here and Fort Simpson. 465 00:22:33,610 --> 00:22:35,050 Based on weather yesterday. 466 00:22:35,050 --> 00:22:37,900 I'm guessing she would've done a test flight around here. 467 00:22:38,970 --> 00:22:40,050 Pretty rugged terrain. 468 00:22:40,050 --> 00:22:40,883 Yes. 469 00:22:40,883 --> 00:22:42,413 Old single engine plane, 470 00:22:43,900 --> 00:22:45,243 something went wrong. 471 00:22:47,230 --> 00:22:48,880 Odds, heart didn't turn out well. 472 00:22:49,825 --> 00:22:51,260 Did you call search and rescue again? 473 00:22:51,260 --> 00:22:52,093 No change. 474 00:22:52,093 --> 00:22:53,420 They can't deploy anything until tomorrow. 475 00:22:53,420 --> 00:22:55,640 Cancel the skid, send every pilot we've got, 476 00:22:55,640 --> 00:22:56,860 I'm flying out there now. 477 00:22:56,860 --> 00:22:58,270 Should we tell Mel. 478 00:22:58,270 --> 00:22:59,693 Let me find her first. 479 00:23:06,800 --> 00:23:09,930 The clouds are moving in different directions. 480 00:23:09,930 --> 00:23:11,603 Wind's coming in from the east. 481 00:23:13,490 --> 00:23:14,323 Listen. 482 00:23:18,150 --> 00:23:19,230 What? 483 00:23:19,230 --> 00:23:20,063 Nothing. 484 00:23:21,820 --> 00:23:23,460 There's no bird song. 485 00:23:23,460 --> 00:23:24,610 There's a storm coming. 486 00:23:26,420 --> 00:23:27,320 Ha. 487 00:23:27,320 --> 00:23:29,000 Yes I was right, look. 488 00:23:29,000 --> 00:23:31,400 See the oil here leaking right onto the exhaust. 489 00:23:31,400 --> 00:23:32,233 Well, great. 490 00:23:32,233 --> 00:23:33,930 So you've confirmed what we already know. 491 00:23:33,930 --> 00:23:35,770 We're not getting outta here. 492 00:23:35,770 --> 00:23:37,120 No, I think I can fix it. 493 00:23:37,120 --> 00:23:38,170 With an army knife. 494 00:23:39,130 --> 00:23:41,090 Yeah, so far so good. 495 00:23:41,090 --> 00:23:43,420 If oil leaks on the engine while we're flying, 496 00:23:43,420 --> 00:23:45,260 this whole thing could explode. 497 00:23:45,260 --> 00:23:47,100 So what we just sit here and do nothing. 498 00:23:47,100 --> 00:23:48,527 You made it clear nobody's ever gonna find us. 499 00:23:48,527 --> 00:23:50,260 I said it was unlikely. 500 00:23:50,260 --> 00:23:52,620 We can either try to get outta here or starve to death. 501 00:23:52,620 --> 00:23:53,620 Is that about right? 502 00:23:54,560 --> 00:23:57,210 If we keep working at cross purposes, we are screwed. 503 00:23:58,510 --> 00:24:00,943 I can do this, but I need your help. 504 00:24:08,270 --> 00:24:11,000 If that storm hits, there's no taking off. 505 00:24:11,000 --> 00:24:12,820 Know what, forget about the storm. 506 00:24:12,820 --> 00:24:15,480 I'm not spending one more night out here with that bear. 507 00:24:15,480 --> 00:24:17,480 He's probably coming back, with friends. 508 00:24:22,176 --> 00:24:23,009 Blake 509 00:24:25,208 --> 00:24:26,041 Blake. 510 00:24:26,899 --> 00:24:28,066 Where's Blake. 511 00:24:30,190 --> 00:24:31,590 I thought he was with you. 512 00:24:32,899 --> 00:24:34,430 Are you all right? 513 00:24:34,430 --> 00:24:36,820 My husband, he came home last night. 514 00:24:36,820 --> 00:24:37,653 Husband? 515 00:24:37,653 --> 00:24:40,150 From the mine, who wasn't expecting him for another week. 516 00:24:40,150 --> 00:24:40,983 Did Blake know that- 517 00:24:40,983 --> 00:24:42,030 When I got home this morning, 518 00:24:42,030 --> 00:24:43,570 Len asked me where I'd been. 519 00:24:43,570 --> 00:24:45,760 I hope you concocted a very convincing lie. 520 00:24:45,760 --> 00:24:47,250 Everybody at the bar saw us together. 521 00:24:47,250 --> 00:24:50,090 As soon as Len leaves the house, he'll hear about it. 522 00:24:50,090 --> 00:24:52,033 You have to take me with you please. 523 00:24:53,140 --> 00:24:55,675 I am sure you and Blake ha had a good time, 524 00:24:55,675 --> 00:24:58,310 but things are suddenly becoming quite serious. 525 00:24:58,310 --> 00:24:59,143 It's just a ride. 526 00:24:59,143 --> 00:25:00,720 Just get me to Yellowknife 527 00:25:00,720 --> 00:25:02,663 and I'll figure out the rest from there. 528 00:25:05,970 --> 00:25:06,990 Blake is the captain, 529 00:25:06,990 --> 00:25:08,753 you'll have to talk to him. 530 00:25:09,840 --> 00:25:12,730 Look, I don't always make great choices. 531 00:25:12,730 --> 00:25:15,130 Running away is perhaps further proof of that. 532 00:25:16,550 --> 00:25:17,500 Lens's temper is. 533 00:25:19,640 --> 00:25:21,460 Let's just say I'd rather have a thousand kilometers 534 00:25:21,460 --> 00:25:22,910 between us what he finds out. 535 00:25:30,660 --> 00:25:31,970 Excuse me. 536 00:25:31,970 --> 00:25:33,220 I'm Looking for Isabella. 537 00:25:34,777 --> 00:25:36,380 No, no you're not. 538 00:25:36,380 --> 00:25:38,580 The hell you want with my wife pretty boy. 539 00:25:43,360 --> 00:25:44,193 Your wife, 540 00:25:46,090 --> 00:25:47,460 nothing, I was just looking for a friend 541 00:25:47,460 --> 00:25:49,190 different Isabella. 542 00:25:49,190 --> 00:25:50,140 There's only one, 543 00:25:51,240 --> 00:25:54,240 and Griff here tells me she last night with some pretty boy. 544 00:25:55,610 --> 00:25:57,180 Look, I think there's been a misunderstanding. 545 00:25:57,180 --> 00:25:58,013 Now she's crazy. 546 00:25:58,013 --> 00:25:58,846 But you. 547 00:25:58,846 --> 00:26:00,360 Should probably go. 548 00:26:00,360 --> 00:26:01,400 You came to my town, 549 00:26:01,400 --> 00:26:03,080 you banged my wife 550 00:26:03,080 --> 00:26:05,553 and now you think you're just gonna walk outta my bar. 551 00:26:10,430 --> 00:26:11,780 You're crazier than she is. 552 00:26:20,490 --> 00:26:23,410 Last night was the first time we didn't make love. 553 00:26:23,410 --> 00:26:25,180 No food, no water. 554 00:26:25,180 --> 00:26:27,240 Bear threatening to rip open the plane. 555 00:26:27,240 --> 00:26:29,163 Can't imagine what spoiled the mood. 556 00:26:30,040 --> 00:26:31,260 Would've taken our minds off some of that. 557 00:26:31,260 --> 00:26:34,200 Maybe it was the fact that when I came meet you, 558 00:26:34,200 --> 00:26:37,393 I met a half clad Hannah instead. 559 00:26:39,593 --> 00:26:41,450 All right it's about the third time you've mentioned her. 560 00:26:41,450 --> 00:26:43,870 What exactly do you think happened? 561 00:26:43,870 --> 00:26:45,170 Don't know wasn't there. 562 00:26:46,050 --> 00:26:47,300 But you working with two of your exes, 563 00:26:47,300 --> 00:26:48,280 that's no problem right? 564 00:26:48,280 --> 00:26:49,990 Bobby and I are just good friends. 565 00:26:49,990 --> 00:26:51,690 We never should have tried to make it more. 566 00:26:51,690 --> 00:26:53,190 And Blake, he's your pal too. 567 00:26:53,190 --> 00:26:54,943 That was two years ago. 568 00:26:54,943 --> 00:26:57,180 Yeah, but it was serious wasn't it. 569 00:26:57,180 --> 00:27:00,140 We were engaged. 570 00:27:00,140 --> 00:27:00,973 Engaged. 571 00:27:00,973 --> 00:27:03,410 For like 12 hours. 572 00:27:03,410 --> 00:27:04,243 And. 573 00:27:04,243 --> 00:27:05,833 It didn't work out. 574 00:27:08,060 --> 00:27:10,860 Let me take a wild guess here and say 575 00:27:12,430 --> 00:27:13,387 you shut 'em out. 576 00:27:20,910 --> 00:27:22,060 The bolts are stripped. 577 00:27:23,070 --> 00:27:24,120 I can't re-attach it. 578 00:27:25,950 --> 00:27:27,823 Go ahead, say it. 579 00:27:28,670 --> 00:27:29,683 I wasted our time. 580 00:27:35,580 --> 00:27:37,240 How many bolts do you think this thing 581 00:27:37,240 --> 00:27:40,123 actually needs to fly? 582 00:27:45,903 --> 00:27:47,333 Dev let's go. 583 00:27:48,852 --> 00:27:49,761 Dev 584 00:27:49,761 --> 00:27:50,594 Blake. 585 00:27:50,594 --> 00:27:51,670 Blake I have to tell you. 586 00:27:51,670 --> 00:27:53,070 Isabella is married. 587 00:27:53,070 --> 00:27:54,237 Yeah. Yeah. I know. 588 00:27:54,237 --> 00:27:55,160 And her husband. 589 00:27:55,160 --> 00:27:56,260 I met him. Okay. 590 00:27:56,260 --> 00:27:57,830 Look, we'll talk at 6,000 feet. 591 00:27:57,830 --> 00:27:58,663 We gotta go. 592 00:28:01,500 --> 00:28:02,483 We're heavy. 593 00:28:06,020 --> 00:28:06,853 I've got the plan, 594 00:28:06,853 --> 00:28:07,920 you've got the instruments okay. 595 00:28:07,920 --> 00:28:10,280 Yes, I will be right there. 596 00:28:18,593 --> 00:28:20,363 Dev get up here now. 597 00:28:30,420 --> 00:28:32,240 Is that the husband? 598 00:28:32,240 --> 00:28:33,073 Yeah. 599 00:28:39,361 --> 00:28:40,760 How did he find you? 600 00:28:40,760 --> 00:28:42,900 I went looking for Isabella. 601 00:28:42,900 --> 00:28:43,733 Why would you. 602 00:28:43,733 --> 00:28:45,320 I liked her, I wanted to say goodbye. 603 00:28:46,410 --> 00:28:47,960 Look, can we just go? 604 00:28:47,960 --> 00:28:49,721 Okay. Tell me if the needles leave the green. 605 00:28:49,721 --> 00:28:50,554 Okay. 606 00:28:54,650 --> 00:28:55,483 The door. 607 00:28:56,777 --> 00:28:57,610 Wait Dev. 608 00:28:58,924 --> 00:28:59,757 Hurry up. 609 00:29:06,027 --> 00:29:07,977 No, no no no 610 00:29:07,977 --> 00:29:09,060 You cannot. 611 00:29:10,889 --> 00:29:12,556 Get out of my way. 612 00:29:14,655 --> 00:29:16,238 Get off, get off 613 00:29:29,070 --> 00:29:30,033 My apologies. 614 00:29:49,270 --> 00:29:51,230 I think we will both regret this. 615 00:29:51,230 --> 00:29:52,063 Hang on Dev. 616 00:30:17,280 --> 00:30:20,650 Taking off in a broken plane from a postage stamp of dirt, 617 00:30:20,650 --> 00:30:22,170 headlong into a gale. 618 00:30:22,170 --> 00:30:23,660 You promised me Northern adventure. 619 00:30:23,660 --> 00:30:24,920 Now when I'm make a promise. 620 00:30:24,920 --> 00:30:25,970 You really deliver. 621 00:30:27,010 --> 00:30:27,910 Here's two more. 622 00:30:30,320 --> 00:30:31,153 I'm sorry. 623 00:30:32,570 --> 00:30:34,290 For getting you stuck out here. 624 00:30:34,290 --> 00:30:35,470 Don't be, 625 00:30:35,470 --> 00:30:37,189 we're gonna make it back. 626 00:30:37,189 --> 00:30:38,022 And when we do, 627 00:30:38,880 --> 00:30:41,443 I'll hit the road with a good story. 628 00:30:47,530 --> 00:30:48,880 These are too big. 629 00:30:48,880 --> 00:30:50,530 Can you grab me about four more bolts, 630 00:30:50,530 --> 00:30:51,443 half the size. 631 00:30:53,690 --> 00:30:55,440 I take out any more bolts. 632 00:30:55,440 --> 00:30:57,650 This whole thing's gonna fall apart. 633 00:30:57,650 --> 00:30:59,070 Babe. 634 00:30:59,070 --> 00:30:59,903 Find me four more, 635 00:30:59,903 --> 00:31:01,400 let's get the outta here. 636 00:31:27,050 --> 00:31:27,883 Hello. 637 00:31:27,883 --> 00:31:28,716 Bobby, 638 00:31:28,716 --> 00:31:30,190 there's a massive storm moving in from the east. 639 00:31:30,190 --> 00:31:31,470 Any sign of it where you are? 640 00:31:31,470 --> 00:31:32,303 I'm in it. 641 00:31:32,303 --> 00:31:33,136 Anything yet? 642 00:31:33,136 --> 00:31:33,969 No. 643 00:31:33,969 --> 00:31:34,802 How many eyes? 644 00:31:34,802 --> 00:31:35,680 Six planes looking now, 645 00:31:35,680 --> 00:31:38,380 but they're all turning back to wait out the storm. 646 00:31:38,380 --> 00:31:39,980 I'll call you when I find her. 647 00:31:49,460 --> 00:31:51,000 You sure you fixed it? 648 00:31:51,000 --> 00:31:51,990 Yes. 649 00:31:51,990 --> 00:31:53,390 Are you sure you can fly in this? 650 00:31:53,390 --> 00:31:54,460 Yes. 651 00:31:54,460 --> 00:31:56,010 Are we being brave or stupid? 652 00:31:57,880 --> 00:32:00,460 Stupid would be letting this moment pass. 653 00:32:00,460 --> 00:32:01,523 We've got the chance, 654 00:32:02,800 --> 00:32:03,750 we have to take it. 655 00:32:11,449 --> 00:32:12,479 No no, 656 00:32:12,479 --> 00:32:14,270 attacking the pilot is a very bad idea. 657 00:32:14,270 --> 00:32:16,260 Screwing my wife was a bad idea. 658 00:32:16,260 --> 00:32:18,240 Please sit down. 659 00:32:18,240 --> 00:32:19,480 She's in there with him now, isn't she? 660 00:32:19,480 --> 00:32:21,720 We just laughing a big dumb land. 661 00:32:21,720 --> 00:32:22,980 I'm gonna kill him both. 662 00:32:22,980 --> 00:32:24,380 She's not here. 663 00:32:24,380 --> 00:32:27,990 We left her behind so the two of you could work things out. 664 00:32:27,990 --> 00:32:29,290 There's nothing to work. 665 00:32:31,740 --> 00:32:33,080 This might be one of those 666 00:32:33,080 --> 00:32:35,033 not great choices you mentioned. 667 00:32:43,260 --> 00:32:45,130 No backfiring, do you smell anything? 668 00:32:45,130 --> 00:32:46,380 Other than my own fear? 669 00:32:48,290 --> 00:32:50,290 No burning oils if that's what you mean. 670 00:32:52,820 --> 00:32:54,663 It's not too late to change your mind. 671 00:32:56,550 --> 00:32:58,607 I'm not changing my mind. 672 00:32:58,607 --> 00:32:59,440 Okay. 673 00:33:09,210 --> 00:33:10,043 Come on. 674 00:33:10,043 --> 00:33:11,136 More power, Krista punch it. 675 00:33:11,136 --> 00:33:13,290 This is all she's got. 676 00:33:16,039 --> 00:33:17,789 We're no gonna clear those trees. 677 00:33:26,883 --> 00:33:28,540 Everything is socked in, 678 00:33:28,540 --> 00:33:30,740 I can't see a thing. 679 00:33:30,740 --> 00:33:31,670 You need to get out of there, 680 00:33:31,670 --> 00:33:33,517 they've upgraded the storm to severe 681 00:33:33,517 --> 00:33:35,710 I'm gonna drop down for a better look. 682 00:33:35,710 --> 00:33:37,013 Bobby don't be stupid. 683 00:33:42,080 --> 00:33:43,223 Bobby do you copy? 684 00:33:49,772 --> 00:33:54,772 Come on. 685 00:34:11,130 --> 00:34:12,140 I get it bang a pilot, 686 00:34:12,140 --> 00:34:13,140 get a free flight outta town. 687 00:34:13,140 --> 00:34:13,973 I didn't plan this okay, 688 00:34:13,973 --> 00:34:14,806 it just happened. 689 00:34:14,806 --> 00:34:15,639 Oh yeah like whoops, 690 00:34:15,639 --> 00:34:16,486 you just slipped and land. 691 00:34:16,486 --> 00:34:17,319 Oh, just such a pig. 692 00:34:17,319 --> 00:34:18,152 I'm a pig. 693 00:34:18,152 --> 00:34:18,985 Dev you okay? 694 00:34:18,985 --> 00:34:20,180 Don't worry about us, 695 00:34:20,180 --> 00:34:21,060 you just fly. 696 00:34:21,060 --> 00:34:22,710 I've been faithful to you okay. 697 00:34:23,600 --> 00:34:24,997 Five years not so much as a lap dance. 698 00:34:24,997 --> 00:34:26,980 Wow, what a sacrifice? 699 00:34:26,980 --> 00:34:28,070 Tremendous willpower. 700 00:34:28,070 --> 00:34:29,410 Did you think I wasn't gonna find out. 701 00:34:29,410 --> 00:34:30,870 Perhaps we should all sit down. 702 00:34:30,870 --> 00:34:32,495 Whole town saw you leave with the guy. 703 00:34:32,495 --> 00:34:33,760 Well maybe if you were ever around, 704 00:34:33,760 --> 00:34:35,280 I wouldn't have slept with him. 705 00:34:35,280 --> 00:34:36,150 Oh, he's dead. 706 00:34:36,150 --> 00:34:37,722 No, no, no, no, no. 707 00:34:37,722 --> 00:34:40,265 Stay away from him. 708 00:34:40,265 --> 00:34:41,098 Blake. 709 00:34:46,160 --> 00:34:47,020 Come on. 710 00:34:47,020 --> 00:34:47,853 Him over me. 711 00:34:47,853 --> 00:34:48,900 Take another step, 712 00:34:48,900 --> 00:34:49,733 find out. 713 00:34:50,960 --> 00:34:52,103 Let's not find out. 714 00:34:53,040 --> 00:34:53,873 Leave Dev outta this, 715 00:34:53,873 --> 00:34:55,320 he had nothing to do with it. 716 00:34:58,660 --> 00:34:59,750 Blake. 717 00:34:59,750 --> 00:35:00,583 Where are you? 718 00:35:00,583 --> 00:35:02,930 We're just outside of Inuvik heading south Southeast but 719 00:35:02,930 --> 00:35:04,140 Change course divert east, 720 00:35:04,140 --> 00:35:06,190 nasty system over the McKenzie mountains. 721 00:35:07,390 --> 00:35:08,223 Loreen 722 00:35:09,150 --> 00:35:10,533 We have psychos on board. 723 00:35:19,860 --> 00:35:21,140 Okay we gotta find a way out of this, 724 00:35:21,140 --> 00:35:22,910 cause through is not gonna work. 725 00:35:22,910 --> 00:35:24,970 Is it the storm or is the plane falling apart? 726 00:35:24,970 --> 00:35:27,140 Here's where we find out if we pull too many bolts. 727 00:35:27,140 --> 00:35:28,450 How far back to Fort Simpson? 728 00:35:28,450 --> 00:35:29,640 20 Minutes straight into the storm, 729 00:35:29,640 --> 00:35:31,310 We can't risk it. 730 00:35:31,310 --> 00:35:33,050 Are you trying for Yellowknife? 731 00:35:33,050 --> 00:35:34,350 Yeah. 732 00:35:34,350 --> 00:35:36,620 If we can just get to the other side of the system. 733 00:35:36,620 --> 00:35:38,280 Isn't that a lot farther. 734 00:35:38,280 --> 00:35:40,630 With this headwind three hours, 735 00:35:40,630 --> 00:35:45,395 on the bright side we might have just a fuel left. 736 00:35:45,395 --> 00:35:46,228 What was that? 737 00:35:46,228 --> 00:35:48,640 Panel on my side right beside the wing. 738 00:35:48,640 --> 00:35:50,100 Guess we need that bolt. 739 00:35:50,100 --> 00:35:52,850 You still wanna try for Yellowknife. 740 00:35:52,850 --> 00:35:54,130 We're on the edge of a storm flying away from it. 741 00:35:54,130 --> 00:35:55,110 If we're falling apart in this, 742 00:35:55,110 --> 00:35:56,610 what's it gonna do if we flying right into it 743 00:35:56,610 --> 00:35:57,880 I talked you into this. 744 00:35:57,880 --> 00:35:58,960 No, no you didn't. 745 00:35:58,960 --> 00:36:00,680 Sitting around waiting for someone else to rescue me, 746 00:36:00,680 --> 00:36:02,040 that is not in my DNA. 747 00:36:02,040 --> 00:36:03,440 I'd say me neither. 748 00:36:03,440 --> 00:36:05,650 Except right now it feels like you're rescuing me 749 00:36:05,650 --> 00:36:07,343 and I'm not complaining. 750 00:36:08,180 --> 00:36:09,780 There's still time. 751 00:36:09,780 --> 00:36:10,903 It's a long flight. 752 00:36:16,340 --> 00:36:17,200 Bobby. 753 00:36:17,200 --> 00:36:18,060 What happened? 754 00:36:18,060 --> 00:36:19,790 Wind shear caught me, 755 00:36:19,790 --> 00:36:21,043 thought I was going down. 756 00:36:23,160 --> 00:36:25,070 I didn't find them. 757 00:36:25,070 --> 00:36:26,530 It's okay. 758 00:36:26,530 --> 00:36:29,583 They called, they're coming home. 759 00:36:35,510 --> 00:36:36,343 Copy, 760 00:36:37,380 --> 00:36:38,213 coming home. 761 00:36:47,190 --> 00:36:49,280 When you're back, all you do is drink and fight. 762 00:36:49,280 --> 00:36:50,253 Yeah so I don't have to be alone with you. 763 00:36:50,253 --> 00:36:51,950 This is a stressful situation, 764 00:36:51,950 --> 00:36:53,107 I am sure you do not mean that. 765 00:36:53,107 --> 00:36:53,940 You don't have worry about that, 766 00:36:53,940 --> 00:36:55,008 cause I'm not coming back 767 00:36:55,008 --> 00:36:56,458 Get the hell out of my way. 768 00:36:57,358 --> 00:36:58,191 Serious Len, 769 00:36:58,191 --> 00:36:59,500 I can't do this anymore. 770 00:36:59,500 --> 00:37:00,720 Perhaps now is not the best time. 771 00:37:00,720 --> 00:37:01,553 Just stop, 772 00:37:01,553 --> 00:37:03,270 you're not gonna kill the pilot while he's flying the plane. 773 00:37:03,270 --> 00:37:04,450 You don't want us all dead. 774 00:37:04,450 --> 00:37:06,000 She makes an excellent point. 775 00:37:08,670 --> 00:37:09,610 Well you're leaving me anyway, 776 00:37:09,610 --> 00:37:10,878 so why the hell not. 777 00:37:10,878 --> 00:37:11,711 No Len. 778 00:37:21,848 --> 00:37:23,198 Don't move. 779 00:37:23,198 --> 00:37:24,615 Oh, gimme that. 780 00:37:26,899 --> 00:37:27,732 Okay. 781 00:37:33,610 --> 00:37:35,573 Put your hands together, like this. 782 00:37:38,750 --> 00:37:40,960 And you put that knife away. 783 00:37:40,960 --> 00:37:42,953 See it down and buckle up. 784 00:37:45,160 --> 00:37:46,487 I'll throw you both out. 785 00:37:49,453 --> 00:37:50,630 Don't you threaten my wife. 786 00:37:50,630 --> 00:37:52,104 She tried to kill you. 787 00:37:52,104 --> 00:37:52,937 Yeah. 788 00:37:54,984 --> 00:37:56,034 But I still love her. 789 00:38:02,350 --> 00:38:03,183 I know. 790 00:38:08,275 --> 00:38:09,275 I'm sorry. 791 00:38:12,016 --> 00:38:12,849 Me too. 792 00:38:29,827 --> 00:38:34,550 Never thought I'd be so happy to see Yellowknife. 793 00:38:34,550 --> 00:38:36,090 Just hope the I took out of the landing 794 00:38:36,090 --> 00:38:37,390 aren't gonna be a problem. 795 00:38:40,120 --> 00:38:42,510 Oh, so dark and twisted. 796 00:38:42,510 --> 00:38:44,463 Don't go slying my hometown. 797 00:38:48,090 --> 00:38:50,090 I've been thinking about my next move. 798 00:38:53,600 --> 00:38:54,433 Yeah. 799 00:38:54,433 --> 00:38:56,120 I'm sure you've had your fill of the north. 800 00:38:57,816 --> 00:38:59,743 Feeling pretty humbled by it. 801 00:39:04,750 --> 00:39:06,200 You were right about Blake. 802 00:39:07,750 --> 00:39:08,650 I did shut him out 803 00:39:13,544 --> 00:39:14,377 and I'm sorry. 804 00:39:14,377 --> 00:39:15,210 I freaked out. 805 00:39:16,300 --> 00:39:18,400 I don't want you to remember me like that. 806 00:39:19,360 --> 00:39:20,193 Remember you. 807 00:39:21,220 --> 00:39:22,053 When you leave, 808 00:39:22,053 --> 00:39:24,743 I want you to remember us like how we were in Bali. 809 00:39:26,320 --> 00:39:27,170 Bali was great, 810 00:39:27,170 --> 00:39:28,540 but it wasn't real life. 811 00:39:28,540 --> 00:39:30,150 It was for three months. 812 00:39:30,150 --> 00:39:33,330 Being up here with you, seeing you in your element. 813 00:39:33,330 --> 00:39:34,480 I'm not ready to leave. 814 00:39:35,416 --> 00:39:36,249 Yeah you say that now, 815 00:39:36,249 --> 00:39:37,363 wait till it's 30 below. 816 00:39:39,070 --> 00:39:40,283 Krista I'm serious. 817 00:39:42,490 --> 00:39:44,240 I'd rather freeze my ass off all winter 818 00:39:44,240 --> 00:39:45,340 than be away from you. 819 00:39:47,830 --> 00:39:49,453 Than unless you don't want that. 820 00:39:53,053 --> 00:39:53,886 I want. 821 00:40:27,630 --> 00:40:28,700 Just try it Shane, 822 00:40:28,700 --> 00:40:31,283 I'll counter sue for criminal negligence. 823 00:40:32,393 --> 00:40:34,043 You want it back come and get it. 824 00:40:36,700 --> 00:40:37,940 Bobby. 825 00:40:37,940 --> 00:40:39,640 Thanks for coming. 826 00:40:39,640 --> 00:40:41,710 Figure out who I'm arresting yet. 827 00:40:41,710 --> 00:40:44,720 The husband or the wife. 828 00:40:44,720 --> 00:40:45,553 Maybe both. 829 00:40:51,600 --> 00:40:52,433 Take care. 830 00:40:54,150 --> 00:40:55,883 Oh my God. 831 00:40:55,883 --> 00:40:57,350 There's my answer. 832 00:40:57,350 --> 00:40:58,479 Thanks. 833 00:40:58,479 --> 00:40:59,680 Don't move. 834 00:40:59,680 --> 00:41:00,540 My wife hadn't screwed you, 835 00:41:00,540 --> 00:41:02,040 I might have lost her forever. 836 00:41:05,050 --> 00:41:05,890 No no it's okay, 837 00:41:05,890 --> 00:41:07,130 I'm not pressing charges. 838 00:41:07,130 --> 00:41:09,130 These people very nearly caused an emergency. 839 00:41:09,130 --> 00:41:10,080 Misunderstanding. 840 00:41:11,810 --> 00:41:12,643 It's resolved. 841 00:41:19,640 --> 00:41:23,260 Well, if you change your mind. 842 00:41:23,260 --> 00:41:24,093 Give me a call. 843 00:41:37,290 --> 00:41:38,123 We're home. 844 00:41:39,690 --> 00:41:41,830 Well thanks for getting us down alive, 845 00:41:41,830 --> 00:41:42,663 again. 846 00:41:52,400 --> 00:41:53,693 I'll see inside. 847 00:41:59,640 --> 00:42:00,473 Hey, 848 00:42:01,558 --> 00:42:02,391 what do you think, 849 00:42:02,391 --> 00:42:03,224 should we buy it? 850 00:42:06,980 --> 00:42:08,580 You scared the hell out of me. 851 00:42:09,740 --> 00:42:12,650 Yeah well, not exactly the day off I have planned. 852 00:42:12,650 --> 00:42:13,550 I'm serious. 853 00:42:13,550 --> 00:42:14,958 I can't lose you. 854 00:42:14,958 --> 00:42:17,030 Well, that's just cause you don't wanna run this place 855 00:42:17,030 --> 00:42:17,983 all by yourself. 856 00:42:21,622 --> 00:42:24,087 I was a jerk to you before you left. 857 00:42:25,140 --> 00:42:27,410 Well I dumped a lot on your plate. 858 00:42:27,410 --> 00:42:28,360 I'm your partner, 859 00:42:29,420 --> 00:42:31,410 that's what my plate's for. 860 00:42:32,600 --> 00:42:33,433 Thanks. 861 00:42:34,600 --> 00:42:36,273 This was a wake up call. 862 00:42:41,040 --> 00:42:43,163 I need you in my life. 863 00:42:45,230 --> 00:42:46,230 Like you used to be. 864 00:42:47,910 --> 00:42:48,743 Bobby. 865 00:42:53,051 --> 00:42:55,301 I want my best friend back. 866 00:42:57,171 --> 00:42:58,004 Me too. 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.