Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,540 --> 00:00:16,620
Ha sido en leg�tima defensa.
2
00:00:17,700 --> 00:00:20,500
Prefer�a matarnos a los dos
a perderme.
3
00:00:22,140 --> 00:00:23,860
Quer�a acabar con todo.
4
00:00:23,900 --> 00:00:26,340
�Prendi�ndole fuego
a su propia casa?
5
00:00:28,380 --> 00:00:31,140
Se�ora Marsais,
la van a acusar de homicidio.
6
00:00:32,820 --> 00:00:35,740
Adem�s, hay una cosa
que no me acabo de creer.
7
00:00:37,220 --> 00:00:39,540
�Qui�n lo golpe�, se�ora Marsais?
8
00:00:42,620 --> 00:00:43,860
Fui yo.
9
00:01:18,300 --> 00:01:19,540
�Hola!
10
00:01:22,980 --> 00:01:24,220
�Venga!
11
00:01:29,620 --> 00:01:31,140
No, �en serio?
12
00:01:31,700 --> 00:01:34,420
�De verdad?
�Por esto nos hemos ido del centro?
13
00:01:34,460 --> 00:01:36,860
S�, para tener una casa con jard�n.
14
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
Me habr�a preocupado
si hubieses dicho...
15
00:01:39,980 --> 00:01:41,620
"�Me encanta esta casa, mam�!".
16
00:01:41,660 --> 00:01:42,980
Esta caja es tuya.
17
00:01:43,020 --> 00:01:46,020
No, de verdad,
esto es un martirio total.
18
00:01:46,180 --> 00:01:47,700
�Un martirio!
19
00:01:47,860 --> 00:01:50,620
�Ya usa palabras
de valor triple en el Scrabble?
20
00:01:50,700 --> 00:01:52,020
Mierda...
21
00:01:52,940 --> 00:01:54,540
No, venga ya...
22
00:01:58,060 --> 00:01:59,380
"Beyonc�,
23
00:02:00,820 --> 00:02:02,780
nacida para el estrellato".
24
00:02:02,820 --> 00:02:05,380
- �Es para clase?
- D�jelo, ya me apa�o.
25
00:02:05,860 --> 00:02:07,700
- Hola.
- Hola.
26
00:02:08,060 --> 00:02:09,900
Soy el vecino de enfrente.
27
00:02:09,940 --> 00:02:10,860
�Vaya!
28
00:02:10,900 --> 00:02:12,780
Los vi cuando vinieron
a ver la casa.
29
00:02:12,860 --> 00:02:14,980
Cuando vi que la hab�an vendido,
30
00:02:15,020 --> 00:02:17,180
esperaba que fuera a ustedes.
31
00:02:17,460 --> 00:02:19,220
�Por qu�?
�Qu� tal es el vecindario?
32
00:02:19,260 --> 00:02:21,300
Aparte de m�, buena gente.
33
00:02:21,540 --> 00:02:22,740
�Vaya!
34
00:02:22,900 --> 00:02:25,900
Ha hecho re�r a mi hija.
Menudo �xito. Enhorabuena.
35
00:02:36,740 --> 00:02:37,820
�As� que es aqu�?
36
00:02:37,860 --> 00:02:39,460
S�. Est� bien, �no?
37
00:02:39,540 --> 00:02:41,860
Lo importante es que te guste a ti.
38
00:02:41,900 --> 00:02:44,580
- �Hola, abuela! �Qu� tal?
- Hola, mi ni�o.
39
00:02:45,340 --> 00:02:46,700
�Me ense�as la casa?
40
00:02:46,740 --> 00:02:48,700
Pues claro. Ven conmigo.
41
00:02:49,460 --> 00:02:52,540
Tengo un cuarto estupendo.
Da directamente al jard�n.
42
00:02:53,380 --> 00:02:55,140
Y tengo un ordenador nuevo.
43
00:02:55,220 --> 00:02:56,660
Es mi madre.
44
00:02:57,780 --> 00:02:59,580
Ya, yo ten�a una as�.
45
00:03:00,220 --> 00:03:02,900
Pero s�, tiene raz�n,
su casa es muy bonita.
46
00:03:03,300 --> 00:03:05,460
Y mejor orientada que la m�a.
47
00:03:05,860 --> 00:03:08,820
Los dejo a lo suyo.
Si necesitan algo, estoy enfrente.
48
00:03:08,860 --> 00:03:10,540
- De acuerdo.
- Bruno.
49
00:03:10,580 --> 00:03:11,860
�lodie.
50
00:03:12,380 --> 00:03:14,620
- Bienvenida, �lodie.
- �Gracias!
51
00:03:16,820 --> 00:03:18,700
�Vale, chicos, ya est�!
52
00:03:33,380 --> 00:03:34,820
A ti te gustaba muy hecha.
53
00:03:34,860 --> 00:03:36,420
- �Hola!
- �Hola!
54
00:03:36,460 --> 00:03:38,580
Me llamo �lodie
y este es Yvan, mi marido.
55
00:03:38,660 --> 00:03:40,740
- Encantado.
- Bienvenidos, gracias por venir.
56
00:03:40,820 --> 00:03:42,980
Es estupendo quedar con los vecinos.
57
00:03:43,060 --> 00:03:45,900
- S�, y tome. Son para usted.
- �Ay, gracias!
58
00:03:46,020 --> 00:03:47,140
Son preciosas.
59
00:03:47,220 --> 00:03:48,860
- Son de mi jard�n.
- �Tu jard�n?
60
00:03:48,900 --> 00:03:50,140
- �Buenas!
- Hola.
61
00:03:50,220 --> 00:03:51,740
- �Qu� tal est�is?
- Muy bien.
62
00:03:51,820 --> 00:03:53,460
- Qu� bonitas.
- S�.
63
00:03:53,540 --> 00:03:56,140
Bueno, yo no tengo unos rosales
como los de Julien,
64
00:03:56,220 --> 00:03:57,980
pero traigo algo para el se�or.
65
00:03:58,060 --> 00:03:59,220
�Qui�n quer�a carne?
66
00:03:59,260 --> 00:04:00,700
- Ah� est�.
- Vale, pues voy.
67
00:04:00,740 --> 00:04:02,220
- S�rvanse.
- Hasta ahora, Julien.
68
00:04:02,260 --> 00:04:03,420
- Gracias, �lodie.
- �Venga!
69
00:04:03,460 --> 00:04:06,260
- �Achille! Ven, por favor.
- �Ostras, qu� pinta!
70
00:04:06,300 --> 00:04:07,380
�Qu� les pongo?
71
00:04:07,420 --> 00:04:09,020
�Puedes ponerlas en un jarr�n?
72
00:04:09,100 --> 00:04:10,580
- Claro, mam�.
- Gracias.
73
00:04:10,660 --> 00:04:11,700
- �Chicas!
- �Y esto?
74
00:04:11,740 --> 00:04:12,980
Una sorpresa.
75
00:04:13,020 --> 00:04:15,300
�Ah� va! �Un altavoz inteligente!
�Qu� guay!
76
00:04:15,380 --> 00:04:17,540
Ped� uno
y me enviaron dos por error.
77
00:04:17,580 --> 00:04:18,980
Y me call�.
78
00:04:19,060 --> 00:04:21,220
Ya ver� qu� pr�ctico.
�Y muy divertido!
79
00:04:21,260 --> 00:04:23,580
- Mira, no sabe ni qu� es.
- �Deja de burlarte!
80
00:04:23,660 --> 00:04:25,780
- Abrir� el champ�n. �Una copa?
- Claro.
81
00:04:25,820 --> 00:04:27,860
- Voy a por una.
- Gracias.
82
00:04:37,220 --> 00:04:39,300
�Chlo�! �Qu� est�s haciendo?
83
00:04:39,980 --> 00:04:41,140
�Qu�?
84
00:04:43,180 --> 00:04:45,300
�Te vas a chivar a los papis?
85
00:04:45,820 --> 00:04:48,340
Si lo haces,
te boicoteo lo de Justine.
86
00:04:51,380 --> 00:04:54,660
Pues los dos somos profesores
en el Instituto Jean Moulin.
87
00:04:55,180 --> 00:04:56,860
Educaci�n F�sica y Lengua.
88
00:04:56,900 --> 00:04:59,180
- �Champ�n?
- S�, muchas gracias.
89
00:04:59,820 --> 00:05:02,380
- Perd�n. Perd�n. �Puedo?
- S�, claro.
90
00:05:03,220 --> 00:05:05,260
- Cojo uno para mi madre.
- S�. �No quiere m�s?
91
00:05:05,340 --> 00:05:07,060
No, muchas gracias.
92
00:05:07,300 --> 00:05:08,980
- Bienvenida, por cierto.
- Gracias.
93
00:05:09,020 --> 00:05:10,420
Ese es �ric Bontant.
94
00:05:10,460 --> 00:05:12,340
Vive solo con su madre,
ya lo conocer�n.
95
00:05:12,380 --> 00:05:14,260
Digamos que es problem�tico,
96
00:05:14,340 --> 00:05:16,260
S�, no hay m�s que verlo, �no?
97
00:05:16,340 --> 00:05:18,940
Se mete demasiado
en la vida de los dem�s.
98
00:05:19,460 --> 00:05:22,020
- Ya no quedan rollitos.
- Que s�, est�n en el horno.
99
00:05:22,100 --> 00:05:24,820
Voy a buscarlos. Toma, reparte esto.
100
00:05:25,940 --> 00:05:27,220
Oye, cari�o.
101
00:05:27,260 --> 00:05:30,140
Un invitado no parece muy c�modo,
se llama �ric.
102
00:05:30,540 --> 00:05:32,300
�Puedes encargarte?
103
00:05:32,420 --> 00:05:33,620
Claro.
104
00:05:37,460 --> 00:05:38,700
��ric?
105
00:05:39,060 --> 00:05:40,300
Venga.
106
00:05:40,380 --> 00:05:42,220
Necesito una ayudita.
107
00:05:43,060 --> 00:05:46,820
No lo tengo claro con la barbacoa.
Ahora tengo jard�n y estoy perdido.
108
00:05:47,220 --> 00:05:49,420
A ver, esta ya est� hecha, y...
109
00:05:49,620 --> 00:05:50,580
Ahora vuelvo.
110
00:05:50,660 --> 00:05:53,220
�Funky Monks, 1967! �Los conoces?
111
00:05:53,460 --> 00:05:56,100
- Pues claro, son buen�simos.
- �Tengo todos sus discos!
112
00:05:56,140 --> 00:05:58,700
Me s� sus canciones de memoria.
Tengo hasta sus in�ditos.
113
00:05:58,780 --> 00:06:02,100
Por ejemplo, �recuerdas el directo
de Baltimore? No se encuentra.
114
00:06:02,140 --> 00:06:04,020
- �El del solo de doce minutos?
- Lo tengo.
115
00:06:04,100 --> 00:06:06,220
- No puede ser. �En serio?
- �Pues claro!
116
00:06:06,260 --> 00:06:08,540
The night keep on rolling,
117
00:06:09,660 --> 00:06:10,580
yeah.
118
00:06:10,620 --> 00:06:12,860
- �Yo flipo!
- I keep rolling...
119
00:06:16,300 --> 00:06:18,300
Yeah, then keep rolling...
120
00:06:20,500 --> 00:06:21,740
Venga.
121
00:06:23,660 --> 00:06:25,020
- �Vanessa!
- �S�?
122
00:06:25,100 --> 00:06:27,340
�Te puedo confiar a mi marido?
Lo cuidar�s bien.
123
00:06:27,380 --> 00:06:28,780
Claro, s�.
124
00:06:28,860 --> 00:06:30,940
�Aunque no te conf�es mucho!
125
00:06:32,420 --> 00:06:33,780
�No baila?
126
00:06:34,340 --> 00:06:35,900
No creo que quiera ver eso.
127
00:06:35,980 --> 00:06:37,340
Pues no s� por qu�.
128
00:06:37,380 --> 00:06:39,860
Parece que le cae muy bien
a todo el mundo.
129
00:06:39,900 --> 00:06:41,100
�Y a usted?
130
00:06:41,140 --> 00:06:43,700
Todav�a no lo s�.
�No lo conozco tanto!
131
00:06:44,380 --> 00:06:46,380
D�game, �a qu� se dedica?
132
00:06:46,980 --> 00:06:48,340
�A qu� se refiere?
133
00:06:48,380 --> 00:06:49,900
A su trabajo.
134
00:06:50,100 --> 00:06:52,860
No s� porqu� nos empe�amos
en definirnos por...
135
00:06:52,900 --> 00:06:54,660
nuestro trabajo, �no?
136
00:06:54,740 --> 00:06:56,700
De todas formas, no tengo.
137
00:06:56,780 --> 00:06:58,940
Ay, perd�n.
138
00:07:00,180 --> 00:07:02,420
Me puse un objetivo con 17 a�os.
139
00:07:02,620 --> 00:07:04,860
Trabajar como un loco,
ganar lo suficiente...
140
00:07:04,900 --> 00:07:06,740
y jubilarme a los 50.
141
00:07:07,220 --> 00:07:10,100
Cre� una empresa de inform�tica,
la desarroll�...
142
00:07:10,340 --> 00:07:12,540
y consegu� venderla muy bien.
Ya est�.
143
00:07:12,580 --> 00:07:14,260
Y ahora, a vivir.
144
00:07:15,140 --> 00:07:16,380
�Vaya!
145
00:07:16,860 --> 00:07:18,020
Es...
146
00:07:19,860 --> 00:07:21,220
�Qu� pasa?
147
00:07:21,340 --> 00:07:23,860
Es raro conocer
a alguien as�, que...
148
00:07:24,820 --> 00:07:26,900
ha conseguido su sue�o. Es...
149
00:07:26,980 --> 00:07:28,660
�Vaya, qu� suerte!
150
00:07:30,780 --> 00:07:33,660
Cu�ntame, parece que has conectado
con el nuevo vecino.
151
00:07:33,740 --> 00:07:35,740
- �Con cu�l?
- �"Con cu�l"!
152
00:07:36,660 --> 00:07:38,340
Bruno "no s� qu� m�s".
153
00:07:38,380 --> 00:07:41,020
No os hab�is separado.
Para nada,
154
00:07:41,340 --> 00:07:44,260
Nos est�bamos conociendo,
�no era ese el objetivo?
155
00:07:45,100 --> 00:07:46,420
Venga ya.
156
00:07:47,820 --> 00:07:50,340
No ir�s a montarme
un numerito de celos.
157
00:07:50,380 --> 00:07:51,460
�Te molestar�a?
158
00:07:51,500 --> 00:07:52,660
�No!
159
00:07:52,820 --> 00:07:55,140
Pero ya hac�a tiempo. Me encanta.
160
00:07:55,420 --> 00:07:56,580
�A�n!
161
00:07:58,660 --> 00:07:59,820
Mira,
162
00:08:00,260 --> 00:08:02,260
no solo el vestido es nuevo.
163
00:08:02,340 --> 00:08:03,740
Casa nueva,
164
00:08:05,820 --> 00:08:07,460
bragas nuevas...
165
00:08:12,900 --> 00:08:14,980
Voy a tener que examinarlas
m�s de cerca.
166
00:08:15,020 --> 00:08:16,420
Por favor.
167
00:08:25,140 --> 00:08:26,460
A ver...
168
00:08:42,700 --> 00:08:45,980
�Enrollad las esterillas
y volved a dejarlas donde estaban!
169
00:08:46,420 --> 00:08:48,460
�Hasta la semana que viene!
170
00:08:48,820 --> 00:08:50,180
�Entrenad!
171
00:08:50,340 --> 00:08:52,300
- Adi�s, profe.
- �Adi�s!
172
00:08:53,820 --> 00:08:55,100
Perdone.
173
00:08:55,460 --> 00:08:57,380
- �S�? �Te pasa algo, Shaima?
- No, no, no.
174
00:08:57,460 --> 00:09:00,460
Es que vengo de ver
a la encargada de orientaci�n y,
175
00:09:01,260 --> 00:09:04,100
si quisiera ser entrenadora,
�usted cree que ser�a posible?
176
00:09:04,140 --> 00:09:05,340
Pues, obviamente, s�.
177
00:09:05,380 --> 00:09:08,500
Hay cursos para eso.
Y t� est�s claramente capacitada.
178
00:09:09,460 --> 00:09:11,820
Lo hablamos el... �martes?
179
00:09:11,980 --> 00:09:13,820
�Despu�s del taller extraescolar?
180
00:09:13,860 --> 00:09:15,140
S�, s�.
181
00:09:15,900 --> 00:09:17,340
Pues hasta el martes.
182
00:09:17,420 --> 00:09:19,380
Hasta el martes, gracias.
183
00:09:20,540 --> 00:09:22,140
Hasta el martes.
184
00:09:48,940 --> 00:09:51,060
�Pasan hoy a recoger trastos?
185
00:09:57,460 --> 00:09:59,740
�Tan feos le parecen mis cuadros?
186
00:09:59,940 --> 00:10:02,500
A ver, s� que nunca
ser� Picasso, pero...
187
00:10:02,700 --> 00:10:04,700
yo creo que tengo algo, �no cree?
188
00:10:04,780 --> 00:10:05,740
Perdone.
189
00:10:05,820 --> 00:10:07,340
�Son... suyos?
190
00:10:08,540 --> 00:10:10,980
- Vale, se est� burlando de m�.
- S�, un poquito.
191
00:10:11,020 --> 00:10:13,860
Pues menuda clienta iba a ser
si llegan a ser suyos.
192
00:10:13,900 --> 00:10:15,500
No le guardar� rencor. Prometido.
193
00:10:15,580 --> 00:10:16,620
Gracias.
194
00:10:16,700 --> 00:10:19,780
No, digamos que los compr�
en un momento de confusi�n.
195
00:10:19,860 --> 00:10:22,100
Tuve mi �poca de coleccionista.
196
00:10:22,500 --> 00:10:25,220
Recogen los trastos
el primer martes de cada mes.
197
00:10:25,300 --> 00:10:26,380
�Y estamos a...?
198
00:10:26,460 --> 00:10:29,180
- Primer martes de mes.
- �Pues estupendo, porque es hoy!
199
00:10:29,220 --> 00:10:30,100
Genial.
200
00:10:30,180 --> 00:10:32,380
�Ustedes tienen
cosas horribles en casa?
201
00:10:32,460 --> 00:10:33,580
�S�!
202
00:10:33,740 --> 00:10:36,540
El propietario anterior
no se deshizo de todo.
203
00:10:36,860 --> 00:10:37,980
Esta es la Mont Blanc.
204
00:10:38,060 --> 00:10:40,740
Es nuestro modelo estrella.
Un lujo. De cinco estrellas.
205
00:10:40,820 --> 00:10:42,100
Nos la piden los hoteles.
206
00:10:42,140 --> 00:10:45,820
Y este ser�a el modelo ideal
para ustedes, la Prado Flag. Miren.
207
00:10:45,940 --> 00:10:48,460
En su caso yo elegir�a
una de nueve por cuatro.
208
00:10:48,500 --> 00:10:52,340
Bueno, a�n no lo tenemos claro,
habr�a que quitar el olivo.
209
00:10:52,460 --> 00:10:53,460
Ser�a una pena.
210
00:10:53,540 --> 00:10:57,100
Pues s�. Pero la �ltima vez
me pidieron un presupuesto...
211
00:10:57,260 --> 00:10:58,580
Ay, perd�n. Un presupuesto...
212
00:10:58,660 --> 00:11:00,220
Pero en internet hemos visto...
213
00:11:00,300 --> 00:11:03,540
que el fondo color arena
es muy sucio.
214
00:11:04,980 --> 00:11:06,580
Tengo lo que necesita,
Sra. Berthaud.
215
00:11:06,620 --> 00:11:09,060
Ni m�s ni menos.
S�ganme, miren esto.
216
00:11:09,100 --> 00:11:10,300
- �Vamos?
- Por aqu�.
217
00:11:10,340 --> 00:11:12,340
Una maravilla de nueve por cuatro.
�Vengan!
218
00:11:12,380 --> 00:11:13,900
Qu� pringado.
219
00:11:14,940 --> 00:11:16,900
�Aqu� est�!
220
00:11:17,340 --> 00:11:18,900
Es muy grande.
221
00:11:18,980 --> 00:11:20,940
- Ah, �s�?
- Mejor una de seis por tres.
222
00:11:20,980 --> 00:11:23,100
Es una pena, se�or Berthaud.
223
00:11:23,220 --> 00:11:24,580
La de nueve por cuatro...
224
00:11:24,620 --> 00:11:25,860
la tengo en stock,
225
00:11:25,900 --> 00:11:28,460
y podr�amos acabar la obra
en cuatro o cinco semanas.
226
00:11:28,500 --> 00:11:31,260
�Es demasiado!
Mis nietos vienen del 5 al 13.
227
00:11:34,340 --> 00:11:35,740
Y ya est�.
228
00:11:37,780 --> 00:11:39,500
�Me vende la radio?
229
00:11:39,820 --> 00:11:42,100
Era de mi padre,
pero no funciona.
230
00:11:42,340 --> 00:11:44,660
Deber�a qued�rsela, tiene estilo.
231
00:11:45,220 --> 00:11:46,580
�Como su coche?
232
00:11:46,620 --> 00:11:48,940
MG GT del 76.
233
00:11:49,860 --> 00:11:51,500
Hay que saber de mec�nica, pero...
234
00:11:51,580 --> 00:11:53,980
me gusta tener cosas
que no tiene todo el mundo.
235
00:11:54,060 --> 00:11:56,460
S�, es muy gracioso.
Y tambi�n muy bonito.
236
00:11:56,500 --> 00:11:58,140
Pues como usted.
237
00:11:58,420 --> 00:11:59,460
Estoy de broma.
238
00:11:59,500 --> 00:12:00,700
Hola.
239
00:12:01,020 --> 00:12:03,580
- Hola.
- Se dice "buenos d�as, Bruno".
240
00:12:03,900 --> 00:12:05,660
C�mo mola la radio.
241
00:12:05,860 --> 00:12:07,460
- �A ti tambi�n te gusta?
- Pues s�.
242
00:12:07,540 --> 00:12:09,180
Era del abuelo, pero no funciona.
243
00:12:09,220 --> 00:12:10,700
Yo puedo arreglarla, si quiere.
244
00:12:10,780 --> 00:12:13,340
Siempre es mejor arreglarla
que tirarla, �verdad?
245
00:12:13,420 --> 00:12:15,340
- �Verdad?
- �Verdad?
246
00:12:16,140 --> 00:12:17,300
Yo me encargo.
247
00:12:17,340 --> 00:12:19,460
- Venga, buen d�a.
- Gracias.
248
00:12:21,900 --> 00:12:23,580
Mola este vecino.
249
00:12:24,340 --> 00:12:26,060
�Te ayudo con los trastos?
250
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
- No, cari�o, ya est�.
- Pues mejor.
251
00:12:27,780 --> 00:12:29,180
He acabado.
252
00:12:29,220 --> 00:12:30,580
�Hola, perrita!
253
00:12:30,660 --> 00:12:32,780
�Ay, qu� mona! �Vamos!
254
00:12:33,900 --> 00:12:35,940
�D�nde est�
el escurridor de ensaladas?
255
00:12:35,980 --> 00:12:37,700
Est� en el armario de la derecha.
256
00:12:37,780 --> 00:12:39,460
�Derecha! Delante de ti.
257
00:12:39,500 --> 00:12:40,460
Pues no lo veo.
258
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
Oye, yo no me lo explico.
259
00:12:43,180 --> 00:12:44,620
Mira. �Ves?
260
00:12:44,940 --> 00:12:47,020
Si buscas bien, encuentras.
261
00:12:47,140 --> 00:12:48,460
Gracias.
262
00:12:49,020 --> 00:12:51,180
"Si buscas bien, encuentras".
263
00:12:51,500 --> 00:12:53,700
Si no fuera por mam�,
te morir�as de hambre.
264
00:12:53,740 --> 00:12:54,700
S�.
265
00:12:54,740 --> 00:12:56,460
�C�mo vas, bonita?
266
00:12:56,780 --> 00:12:57,860
�Joder, Achille!
267
00:12:57,900 --> 00:13:00,980
�Est�s esperando a que acabe
de poner la mesa? �Que te den!
268
00:13:01,020 --> 00:13:02,620
�Puedes hablar bien, por favor?
269
00:13:02,700 --> 00:13:04,060
�Lo hace adrede!
270
00:13:04,100 --> 00:13:06,340
Hace como que estudia, pero no.
271
00:13:06,620 --> 00:13:08,220
Perd�n, estaba con los deberes.
272
00:13:08,300 --> 00:13:09,620
S�, claro.
273
00:13:09,700 --> 00:13:10,980
�De qu�?
274
00:13:11,220 --> 00:13:13,220
Es una comparativa
del consumo de memoria...
275
00:13:13,300 --> 00:13:15,860
entre Fortran y C++,
para tu informaci�n.
276
00:13:16,060 --> 00:13:16,980
Es programaci�n.
277
00:13:17,060 --> 00:13:18,540
- Mam�,
- �S�?
278
00:13:19,540 --> 00:13:21,860
�haremos yoga
durante mucho tiempo o...?
279
00:13:21,940 --> 00:13:23,620
Pues s�, al menos un trimestre.
280
00:13:23,700 --> 00:13:24,980
- Joder...
- �Oye!
281
00:13:25,020 --> 00:13:27,100
�Ese lenguaje!
�Acaso est�is compitiendo?
282
00:13:27,140 --> 00:13:28,980
�Cre�is que mola
ser el hijo de la profe?
283
00:13:29,060 --> 00:13:31,580
Todos se burlan de m�.
Soy el hijo yogui.
284
00:13:31,620 --> 00:13:33,060
- �En serio?
- �Yogui!
285
00:13:33,100 --> 00:13:35,060
Eso, encima r�ete de m�.
286
00:13:37,420 --> 00:13:40,980
- Haces bien la postura del perro.
- Ya ver�s t� el a�o que viene.
287
00:13:41,540 --> 00:13:43,020
Que te jodan.
288
00:14:07,220 --> 00:14:09,900
S�, es muy gracioso,
y tambi�n muy bonito.
289
00:14:11,620 --> 00:14:13,260
Pues como usted.
290
00:14:23,580 --> 00:14:24,940
Te quiero.
291
00:14:25,660 --> 00:14:26,860
Lo s�.
292
00:14:51,860 --> 00:14:53,340
Esta noche no.
293
00:14:53,380 --> 00:14:55,820
Estoy cansada. Ma�ana, �vale?
294
00:15:08,460 --> 00:15:10,140
Oye, �qu� es esto?
295
00:15:10,340 --> 00:15:13,260
Soy Cl�a, soy un
altavoz inteligente.
296
00:15:14,100 --> 00:15:15,940
No me digas
que t� tambi�n has ca�do.
297
00:15:15,980 --> 00:15:17,980
No he entendido la pregunta.
298
00:15:18,020 --> 00:15:19,780
Y encima es idiota.
299
00:15:20,220 --> 00:15:21,220
�Es un regalo!
300
00:15:21,300 --> 00:15:22,620
Ya, envenenado.
301
00:15:22,700 --> 00:15:25,580
�Te das cuenta de que alguien
puede o�r lo que dices o haces?
302
00:15:25,620 --> 00:15:26,860
�Se puede apagar!
303
00:15:26,900 --> 00:15:30,020
Ya, pero t� no lo apagas.
Est�s loca teniendo esto.
304
00:15:30,140 --> 00:15:31,340
Pues a m� me gusta.
305
00:15:31,420 --> 00:15:34,380
Resulta que te dice el tiempo,
pone m�sica... F�jate.
306
00:15:34,460 --> 00:15:35,620
Cl�a,
307
00:15:36,860 --> 00:15:38,700
pon m�sica tranquila.
308
00:15:42,020 --> 00:15:44,340
Y con la tarjeta y el m�vil
tambi�n te controlan.
309
00:15:44,420 --> 00:15:45,580
Venga.
310
00:15:45,620 --> 00:15:47,860
�T� has visto mi m�vil? F�jate.
311
00:15:48,060 --> 00:15:50,100
Y adem�s,
con la cobertura que hay en casa...
312
00:15:50,180 --> 00:15:52,620
S�, ya lo s�,
t� te curas con plantas,
313
00:15:52,780 --> 00:15:54,340
solo comes ecol�gico...
314
00:15:54,380 --> 00:15:55,940
Y soy vegana, adem�s.
315
00:15:55,980 --> 00:15:58,900
�Salvo para el filete con patatas!
Te he pillado.
316
00:15:58,980 --> 00:16:01,060
Es verdad,
porque me recuerda a pap�.
317
00:16:01,100 --> 00:16:03,620
Ya ves que no soy una radical,
hago lo que puedo.
318
00:16:03,700 --> 00:16:05,700
- Y el planeta te lo agradece.
- Exacto.
319
00:16:05,780 --> 00:16:08,060
�Qu� tal la excursi�n al castillo?
�Era bonito?
320
00:16:08,100 --> 00:16:10,700
- �Has conocido a gente de tu edad?
- Una pasada.
321
00:16:10,740 --> 00:16:13,620
Mira, me he puesto mi mejor vestido
y he jugado a las princesas.
322
00:16:13,700 --> 00:16:15,340
Me parto contigo,
323
00:16:16,940 --> 00:16:18,820
- Es muy graciosa.
- S�.
324
00:16:19,060 --> 00:16:21,220
Si vivieses
con una adolescente rebelde,
325
00:16:21,300 --> 00:16:22,340
ibas a ver.
326
00:16:22,380 --> 00:16:24,380
Pues ya me gustar�a a m�.
327
00:16:24,780 --> 00:16:27,980
Empieza por el principio,
encuentra pareja.
328
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
D�jalo, por favor.
329
00:16:29,700 --> 00:16:32,380
Mam� ya me da la vara
sin parar con el tema.
330
00:16:34,020 --> 00:16:36,340
Adem�s, yo solo necesito
los espermatozoides.
331
00:16:36,420 --> 00:16:40,100
No necesito ser la criada de un t�o
en una casa de las afueras.
332
00:16:43,540 --> 00:16:45,980
No, perdona, no lo dec�a por ti.
333
00:16:49,740 --> 00:16:52,940
Creo que entre el matrimonio
y el banco de esperma...
334
00:16:53,060 --> 00:16:55,060
hay un t�rmino medio, �no?
335
00:16:57,860 --> 00:16:59,700
�C�mo te va con Yvan?
336
00:17:00,940 --> 00:17:03,460
Bien. Nos va bien
desde que nos mudamos.
337
00:17:04,100 --> 00:17:06,580
Pero el sexo
no es para tirar cohetes.
338
00:17:08,500 --> 00:17:09,900
Tranquila,
339
00:17:10,020 --> 00:17:12,460
ahora volv�is a empezar
con buen pie.
340
00:17:13,180 --> 00:17:15,700
Y �l volver� a tocarte bien.
Los pies.
341
00:17:23,860 --> 00:17:25,460
�Te acuerdas...
342
00:17:26,060 --> 00:17:29,540
de cuando alquilamos una casa
hace 18 a�os en Breta�a,
343
00:17:30,220 --> 00:17:32,020
al lado del castillo?
344
00:17:32,500 --> 00:17:34,100
Con su jardincito,
345
00:17:34,140 --> 00:17:35,620
su arboleda,
346
00:17:35,940 --> 00:17:37,900
sus escondites secretos...
347
00:17:37,980 --> 00:17:39,420
J�venes y reci�n casados.
348
00:17:39,500 --> 00:17:41,260
A�n estamos casados.
349
00:17:41,620 --> 00:17:43,420
Y a�n somos j�venes.
350
00:17:46,940 --> 00:17:48,220
�Oxy!
351
00:17:49,900 --> 00:17:51,740
Creo que est� celosa.
352
00:17:53,980 --> 00:17:55,420
�Qu� es eso?
353
00:17:56,780 --> 00:17:58,540
�Qu� hace eso aqu�?
354
00:17:59,740 --> 00:18:01,420
�Pero esto qu� es?
355
00:18:04,820 --> 00:18:06,540
�Pero esto qu� es?
356
00:18:11,820 --> 00:18:13,820
Oye, chaval. �Eso no se hace!
357
00:18:13,860 --> 00:18:16,540
- Se�or, yo no he hecho nada.
- �Y ese dron?
358
00:18:16,580 --> 00:18:18,260
Yo no tengo dron.
359
00:18:35,620 --> 00:18:38,020
- Espera.
- �No, no, contesta luego!
360
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
Espera,
361
00:18:46,700 --> 00:18:48,180
que lo apago.
362
00:18:49,100 --> 00:18:50,620
- �Sigue!
- Es del trabajo.
363
00:18:50,700 --> 00:18:52,020
Es del trabajo.
364
00:18:52,060 --> 00:18:53,420
Es importante, tengo que irme.
365
00:18:53,500 --> 00:18:55,060
�Llama despu�s!
366
00:18:55,100 --> 00:18:56,500
Lo siento.
367
00:19:00,460 --> 00:19:01,860
Qu� putada.
368
00:19:53,220 --> 00:19:54,740
�Hola, �lodie!
369
00:19:55,660 --> 00:19:56,860
�Hola!
370
00:20:05,460 --> 00:20:06,780
Mierda...
371
00:20:13,620 --> 00:20:15,420
Una profe de gimnasia que fuma.
372
00:20:15,500 --> 00:20:17,580
S�, pero no se lo diga a Yvan.
373
00:20:17,660 --> 00:20:18,820
Ya...
374
00:20:19,740 --> 00:20:22,140
Para m� hay dos clases de fumadores.
375
00:20:22,740 --> 00:20:25,860
Los que encienden un cigarro
porque la vida es bella...
376
00:20:26,420 --> 00:20:28,820
y los que lo hacen
cuando les va mal.
377
00:20:29,100 --> 00:20:32,460
A ver, seg�n usted,
�de qu� clase se supone que soy yo?
378
00:20:32,900 --> 00:20:34,500
Yo dir�a que...
379
00:20:35,060 --> 00:20:37,020
Dir�a que siempre
antepone a los dem�s...
380
00:20:37,060 --> 00:20:38,540
por delante de usted, �no?
381
00:20:38,580 --> 00:20:40,820
No ha contestado a la pregunta.
382
00:20:42,780 --> 00:20:44,740
No quiero entrar en eso.
383
00:20:47,020 --> 00:20:49,380
Da igual, no me gusta hablar de m�.
384
00:20:50,300 --> 00:20:53,260
Pues a m� me gusta hablar con usted,
es agradable.
385
00:20:56,740 --> 00:20:59,140
Entonces, digamos que...
386
00:21:01,580 --> 00:21:05,380
Digamos que nada es sencillo
con el paso de los a�os.
387
00:21:07,220 --> 00:21:10,940
Aunque, si la pasi�n durara
toda la vida, ser�a un agobio, �no?
388
00:21:11,500 --> 00:21:12,580
S�.
389
00:21:13,180 --> 00:21:15,540
Pero me preocupa un poco caer en...
390
00:21:15,940 --> 00:21:17,300
la rutina.
391
00:21:17,980 --> 00:21:19,300
Como sea,
392
00:21:19,700 --> 00:21:23,020
se ve que tienen complicidad,
eso es lo que cuenta.
393
00:21:24,220 --> 00:21:26,060
Yo no tuve esa suerte.
394
00:21:26,540 --> 00:21:28,100
�Est� divorciado?
395
00:21:28,140 --> 00:21:29,540
Soy viudo.
396
00:21:32,980 --> 00:21:35,180
Ahora no sabe qu� decirme.
397
00:21:37,820 --> 00:21:39,620
Mi mujer se suicid�.
398
00:21:40,020 --> 00:21:41,500
Ten�a, bueno,
399
00:21:42,180 --> 00:21:43,940
bastantes problemas.
400
00:21:44,820 --> 00:21:48,260
Tard� mucho en darme cuenta
de que en realidad estaba enferma.
401
00:21:49,180 --> 00:21:50,620
Bipolaridad.
402
00:21:51,940 --> 00:21:53,900
Ella no quer�a admitirlo.
403
00:21:54,740 --> 00:21:57,020
Y un d�a pas� a mayores, ya est�.
404
00:21:57,500 --> 00:21:59,100
Ya lo sabe todo.
405
00:21:59,940 --> 00:22:00,900
Pues no se nota.
406
00:22:00,980 --> 00:22:03,820
O sea, al conocerlo
uno no se lo imaginar�a.
407
00:22:04,020 --> 00:22:05,940
Ya han pasado tres a�os.
408
00:22:06,420 --> 00:22:08,580
No soy de los que se estancan.
409
00:22:09,660 --> 00:22:11,500
Adem�s es buena gente.
410
00:22:11,580 --> 00:22:14,900
Acabar� por encontrar
a una mujer buena como usted.
411
00:22:16,660 --> 00:22:19,060
Cuando no se trabaja,
no es tan f�cil.
412
00:22:19,100 --> 00:22:21,460
�Sabe que existen webs de citas?
413
00:22:21,580 --> 00:22:24,220
- �Webs de citas?
- S�, webs de citas.
414
00:22:24,340 --> 00:22:27,620
Yo tengo una amiga que lo prob�
y le fue muy bien. Se va a casar.
415
00:22:27,700 --> 00:22:29,380
No s�, podr�a ser.
416
00:22:29,740 --> 00:22:33,300
De momento, mi vida gira m�s
entorno a las webs para adultos.
417
00:22:34,060 --> 00:22:36,540
Como la de todos los hombres,
supongo.
418
00:22:38,060 --> 00:22:39,180
�En serio?
419
00:22:39,260 --> 00:22:41,420
�Como la de todos los hombres?
420
00:22:41,580 --> 00:22:42,820
Bueno,
421
00:22:44,060 --> 00:22:47,220
cuando la vida real va regular,
422
00:22:47,580 --> 00:22:49,180
supongo que s�.
423
00:22:50,580 --> 00:22:54,140
Pero apenas nos conocemos.
Calladito estoy m�s guapo,
424
00:22:57,340 --> 00:23:00,060
P�rtese bien
y no apague el cigarro en el suelo.
425
00:23:00,100 --> 00:23:02,020
�No! Tranquilo, lo apagar� en casa.
426
00:23:02,060 --> 00:23:03,900
- Gracias.
- �Buena reparaci�n!
427
00:23:03,980 --> 00:23:05,260
Gracias.
428
00:24:01,060 --> 00:24:02,420
�Adivina!
429
00:24:03,180 --> 00:24:04,700
No hab�a fuga.
430
00:24:05,060 --> 00:24:06,740
Me la han jugado.
431
00:24:07,340 --> 00:24:09,260
Para una vez
que me cojo el s�bado...
432
00:24:09,300 --> 00:24:10,340
�Para una vez!
433
00:24:10,380 --> 00:24:13,380
- Y digo "me la han" porque...
- Tu compa�ero de trabajo,
434
00:24:13,460 --> 00:24:14,340
�Compa�ero?
435
00:24:14,420 --> 00:24:16,100
Un cabr�n que me pone zancadillas.
436
00:24:16,140 --> 00:24:18,580
�Me quit� la venta
de los chinos y la comisi�n!
437
00:24:18,620 --> 00:24:20,540
Te digo que lo voy a...
438
00:24:21,500 --> 00:24:22,580
�Qu� haces?
439
00:24:22,660 --> 00:24:23,820
Yvan,
440
00:24:24,460 --> 00:24:26,020
quer�a saber...
441
00:24:26,900 --> 00:24:29,900
si para ti no soy lo bastante...
442
00:24:30,020 --> 00:24:31,660
�Lo bastante qu�?
443
00:24:32,740 --> 00:24:33,860
Sexi.
444
00:24:33,940 --> 00:24:35,540
O sea, estimulante.
445
00:24:35,580 --> 00:24:36,940
Bueno, a ver...
446
00:24:37,020 --> 00:24:39,580
Oye, me gustas como eres, �vale?
447
00:24:39,860 --> 00:24:42,340
Y t�matelo como un cumplido, �vale?
448
00:24:43,780 --> 00:24:46,860
Bueno, voy a preparar mis cosas.
Ma�ana salimos pronto.
449
00:24:46,900 --> 00:24:49,820
Hay que estar en Cannes a las doce
para la sorpresa.
450
00:24:49,860 --> 00:24:52,940
Son tres horas de camino
y hay que ir a por la tarta.
451
00:24:53,020 --> 00:24:55,420
Ma�ana dormimos en casa de mi prima.
452
00:25:00,380 --> 00:25:02,100
�Venga, nos vamos!
453
00:25:02,500 --> 00:25:04,420
Adi�s, que os divirt�is.
454
00:25:05,580 --> 00:25:06,980
Recuerdos.
455
00:25:11,140 --> 00:25:13,060
- Bueno, dad recuerdos.
- S�.
456
00:25:13,100 --> 00:25:14,340
Vigila a tu hermana.
457
00:25:14,420 --> 00:25:16,580
Tranquilo, no saldr�,
tengo examen, as� que...
458
00:25:16,620 --> 00:25:17,820
Vale.
459
00:25:18,100 --> 00:25:20,860
Bueno, pasadlo bien,
dadle un beso a la abuela.
460
00:25:20,940 --> 00:25:23,220
Y no os emborrach�is mucho y eso.
461
00:25:23,660 --> 00:25:25,740
- Adi�s, comportaos.
- Adi�s.
462
00:25:25,940 --> 00:25:27,140
Adi�s.
463
00:25:28,660 --> 00:25:29,900
�Besos!
464
00:25:37,820 --> 00:25:40,500
Te cubrir�,
pero no hagas tonter�as, �vale?
465
00:25:40,540 --> 00:25:42,020
No pongas la m�sica muy alta.
466
00:25:42,060 --> 00:25:43,100
- �S�, s�!
- Vale.
467
00:25:43,180 --> 00:25:45,780
- Gracias, hermanito.
- Y recoge cuando acab�is, no ma�ana.
468
00:25:45,820 --> 00:25:48,060
- �S�!
- Te aviso, yo no recojo ni un vaso.
469
00:25:48,100 --> 00:25:49,460
Que s�...
470
00:25:57,020 --> 00:25:58,540
�Chlo�, t�a, c�mo te pasas!
471
00:25:58,580 --> 00:26:01,820
- �T� quieres, Soso? Toma.
- �En serio, te est�s pasando!
472
00:26:06,180 --> 00:26:07,540
Ya voy yo.
473
00:26:08,140 --> 00:26:10,340
�Ya voy, ya voy! �Qui�n es?
474
00:26:11,420 --> 00:26:12,900
�No os conozco! �Qui�nes sois?
475
00:26:12,980 --> 00:26:14,580
- �Welcome!
- �Encantada!
476
00:26:14,660 --> 00:26:16,340
Pero �qui�nes...? No, vosotros...
477
00:26:16,380 --> 00:26:18,660
�No, no pod�is entrar,
no os he invitado!
478
00:26:18,740 --> 00:26:20,740
�Fuera! �T� qui�n eres?
479
00:26:20,860 --> 00:26:23,340
- �Aqu� solo hay ni�os?
- �Qui�n eres? �No te conozco!
480
00:26:23,380 --> 00:26:24,420
�T� los conoces?
481
00:26:24,500 --> 00:26:26,260
- Venga, t�a...
- �Tranquila, tranquila!
482
00:26:26,300 --> 00:26:27,540
�Es una fiesta privada!
483
00:26:27,580 --> 00:26:30,260
- La m�sica es un poco mierda, �no?
- �Qui�n es esta pe�a?
484
00:26:30,300 --> 00:26:33,140
- Pero �t� los conoces?
- Yo no s� qui�nes son.
485
00:26:33,380 --> 00:26:35,580
- Venga, no seas as�.
- �D�jame! �Que me dejes!
486
00:26:35,620 --> 00:26:38,420
Pero �qu� hac�is aqu�?
Oye, �qui�nes son?
487
00:26:38,540 --> 00:26:40,500
- Ni idea.
- �Son del instituto?
488
00:26:40,540 --> 00:26:43,380
Pero �de d�nde sal�s? Vamos a ver...
489
00:26:48,220 --> 00:26:50,540
- Mira el chucho, mira.
- Ya ver�s.
490
00:26:50,740 --> 00:26:52,060
�C�llate!
491
00:26:52,100 --> 00:26:54,620
Pero �t� est�s loca, joder?
�De qu� vais?
492
00:26:54,700 --> 00:26:56,100
�De qu� van? �Est�n pirados!
493
00:26:56,180 --> 00:26:58,140
Pero �qu� pasa?
�Bajad la m�sica, venga!
494
00:26:58,220 --> 00:27:00,780
Achille, no los conozco.
No son mis amigos, se han colado.
495
00:27:00,820 --> 00:27:01,940
- No s� qui�nes son.
- �Qu�?
496
00:27:02,020 --> 00:27:03,420
No quieren irse, por favor.
497
00:27:03,500 --> 00:27:04,860
Bueno, ya vale, fuera.
498
00:27:04,900 --> 00:27:06,580
Ya, es que acabamos de llegar.
499
00:27:06,660 --> 00:27:08,180
Me la suda, sal de mi casa.
500
00:27:08,260 --> 00:27:10,540
- Mira qu� pinta tienen.
- No te conozco.
501
00:27:10,580 --> 00:27:11,740
Oye, �qu� haces?
502
00:27:11,780 --> 00:27:14,380
- No toques eso. �Que pares!
- �Para, para!
503
00:27:14,460 --> 00:27:17,180
�No la toques, t�o! �Est�s loco?
504
00:27:17,300 --> 00:27:19,540
�Suelta la l�mpara, co�o! �D�jala!
505
00:27:19,580 --> 00:27:21,420
- �Eres tonto? �Fuera de aqu�!
- �Qu� pasa?
506
00:27:21,500 --> 00:27:23,580
�Piraos de aqu�
de una puta vez! �Fuera!
507
00:27:23,660 --> 00:27:25,140
- Tranquilo.
- �Conoces a mi hermana?
508
00:27:25,220 --> 00:27:26,860
�No la conoces, as� que largaos!
509
00:27:26,940 --> 00:27:29,180
Espera, �la negra es tu hermana?
510
00:27:30,100 --> 00:27:32,260
�La cambiaron en el hospital?
511
00:27:32,580 --> 00:27:34,500
�Achille! �Achille, no!
512
00:27:34,780 --> 00:27:35,900
�Dejad a mi hermano!
513
00:27:35,980 --> 00:27:37,300
�Dejadme!
514
00:27:38,660 --> 00:27:41,100
�Esto te gusta?
�Te gusta o no, a ver?
515
00:27:42,380 --> 00:27:44,500
- �Quieres probar conmigo?
- �No s� qui�nes son!
516
00:27:44,540 --> 00:27:47,100
M�rame. �Quieres probar conmigo?
M�rame.
517
00:27:47,180 --> 00:27:48,340
�Quieres probar conmigo?
518
00:27:48,420 --> 00:27:50,540
- No hace falta.
- �A alguien m�s le apetece?
519
00:27:50,580 --> 00:27:52,500
- �T� qui�n eres?
- �Yo?
520
00:27:53,100 --> 00:27:55,300
�Es que no lo pillas?
Es una fiesta privada.
521
00:27:55,340 --> 00:27:57,940
As� que, a tu casa, �est� claro?
Espabila.
522
00:27:58,020 --> 00:27:59,580
Oye, ese t�o est� loco.
523
00:27:59,620 --> 00:28:00,900
�Venga!
524
00:28:01,100 --> 00:28:02,260
A casa inmediatamente.
525
00:28:02,300 --> 00:28:04,180
�Alg�n problema, papi?
526
00:28:04,740 --> 00:28:06,780
�Te apetece bailar conmigo?
527
00:28:11,700 --> 00:28:12,940
M�rame.
528
00:28:13,820 --> 00:28:15,940
Vete ya.
Recoge tus mierdas y l�rgate.
529
00:28:16,020 --> 00:28:17,180
�Entendido?
530
00:28:17,260 --> 00:28:19,020
M�rame, �entendido?
531
00:28:21,140 --> 00:28:23,500
- �Tambi�n quieres? Pues venga.
- Oye, tranquilo.
532
00:28:23,540 --> 00:28:26,500
- �Joder, la poli! �Nos vamos!
- �T�os, nos vamos!
533
00:28:28,980 --> 00:28:31,100
Venga, a casa todos,
coged vuestras cosas.
534
00:28:31,140 --> 00:28:32,820
Yo no los he invitado.
535
00:28:32,860 --> 00:28:34,300
�Qui�n era esa gente?
536
00:28:34,340 --> 00:28:36,540
- �Venga, venga, vamos!
- Ya pas�, tranquila.
537
00:28:36,580 --> 00:28:38,420
Y la pr�xima vez, tened m�s cuidado.
538
00:28:38,500 --> 00:28:40,860
Este tipo de cosas
corren r�pido por las redes.
539
00:28:40,940 --> 00:28:42,380
Tendr� cuidado.
540
00:28:42,460 --> 00:28:43,700
�Chlo�?
541
00:28:44,700 --> 00:28:46,500
Bueno, buenas noches.
542
00:28:46,900 --> 00:28:49,220
- Gracias, buenas noches.
- Adi�s.
543
00:28:51,260 --> 00:28:52,540
Gracias.
544
00:28:53,700 --> 00:28:54,980
De nada.
545
00:28:55,700 --> 00:28:57,220
Vamos adentro.
546
00:29:10,300 --> 00:29:11,740
Venga, ven.
547
00:29:13,660 --> 00:29:15,100
�Est�s bien?
548
00:29:15,540 --> 00:29:18,540
Date una ducha y acu�state.
Achille y yo recogemos,
549
00:29:20,700 --> 00:29:21,900
Venga.
550
00:29:28,620 --> 00:29:29,900
Se la va a cargar.
551
00:29:29,980 --> 00:29:31,460
Y yo tambi�n.
552
00:29:31,860 --> 00:29:33,580
Yo os echar� una mano.
553
00:29:33,660 --> 00:29:35,220
O lo intentar�.
554
00:29:43,620 --> 00:29:45,100
Un grupo de j�venes.
555
00:29:45,180 --> 00:29:48,060
Debieron de o�r la m�sica
y se apuntaron sin m�s.
556
00:29:48,980 --> 00:29:51,020
Cuando vi que se iba de madre,
me acerqu�.
557
00:29:51,060 --> 00:29:52,900
S�, y menos mal que vino.
558
00:29:52,980 --> 00:29:55,780
No deber�as haber invitado a nadie
mientras no est�bamos.
559
00:29:55,820 --> 00:29:57,460
- �No?
- Gracias.
560
00:29:57,740 --> 00:29:58,780
Estupendo, gracias.
561
00:29:58,820 --> 00:30:01,620
Lo siento, solo quer�a inaugurar
la casa nueva.
562
00:30:01,700 --> 00:30:04,140
�Te paraste a pensar
lo que podr�a haber pasado?
563
00:30:04,220 --> 00:30:06,060
Hasta vino la polic�a.
564
00:30:06,900 --> 00:30:07,860
�ric Bontant.
565
00:30:07,940 --> 00:30:09,580
El que vive con su madre.
566
00:30:09,620 --> 00:30:10,940
Ese es un cotilla total.
567
00:30:11,020 --> 00:30:12,740
Bueno, hasta luego.
568
00:30:14,700 --> 00:30:16,300
�C�mo podemos agradec�rselo?
569
00:30:16,340 --> 00:30:17,340
No es nada.
570
00:30:17,380 --> 00:30:20,900
�Quedamos ma�ana para cenar?
�bamos a invitarlo de todas formas.
571
00:30:21,420 --> 00:30:22,980
S�, insistimos.
572
00:30:23,060 --> 00:30:25,340
Pues genial, ser� un placer, s�.
573
00:30:27,740 --> 00:30:30,580
Pero ma�ana
iba a cenar con una amiga.
574
00:30:31,100 --> 00:30:33,300
No pasa nada, ser� bienvenida.
575
00:30:33,980 --> 00:30:35,260
�S�, s�!
576
00:30:35,580 --> 00:30:38,100
Pues entonces, encantado.
Hasta ma�ana.
577
00:30:42,340 --> 00:30:44,420
�Chlo�, tenemos que hablar!
578
00:30:58,140 --> 00:30:59,180
Hola.
579
00:30:59,260 --> 00:31:00,700
Buenos d�as.
580
00:31:02,380 --> 00:31:05,580
He venido para agradecerle otra vez
lo que hizo ayer.
581
00:31:05,700 --> 00:31:07,780
De verdad, me salv� la vida.
582
00:31:07,820 --> 00:31:09,220
�Venga ya!
583
00:31:09,340 --> 00:31:10,340
Pasa.
584
00:31:10,420 --> 00:31:11,700
Gracias.
585
00:31:19,500 --> 00:31:20,780
�Ostras, es...!
586
00:31:20,820 --> 00:31:22,140
�Es una casa incre�ble!
587
00:31:22,220 --> 00:31:23,500
Gracias.
588
00:31:26,660 --> 00:31:28,500
En la m�a hay fotos
por todas partes.
589
00:31:28,540 --> 00:31:31,300
Y cojines a montones.
Demasiados. Demasiados.
590
00:31:31,340 --> 00:31:33,180
Eso es lo que me falta a m�,
creo yo.
591
00:31:33,260 --> 00:31:35,180
Un toque femenino. �No te parece?
592
00:31:35,260 --> 00:31:36,820
No, ni de co�a.
593
00:31:37,260 --> 00:31:38,620
Pues vale.
594
00:31:40,460 --> 00:31:41,940
�Qui�nes son?
595
00:31:43,660 --> 00:31:45,220
Son mis padres.
596
00:31:45,340 --> 00:31:48,700
Vaya, qu� fuerte, se parece
much�simo a mi madre. Qu� cosas.
597
00:31:49,500 --> 00:31:50,860
Es verdad.
598
00:31:53,500 --> 00:31:56,100
No est� mal.
Abrimos bien los brazos.
599
00:31:56,260 --> 00:31:57,620
Pero no demasiado.
600
00:31:57,700 --> 00:31:59,260
- �No puedo!
- Atentos.
601
00:31:59,300 --> 00:32:00,660
Muy bien.
602
00:32:01,060 --> 00:32:04,540
�Sab�is por qu� el profe de Lengua
tiene ese cuerpo de infarto?
603
00:32:04,660 --> 00:32:05,580
Os lo dir�.
604
00:32:05,660 --> 00:32:08,300
Es porque todas las ma�anas
hace ejercicio.
605
00:32:09,220 --> 00:32:12,900
No nos arqueamos al bajar,
no arqueamos, metemos la cadera.
606
00:32:13,140 --> 00:32:15,060
Eso es. No est� mal.
607
00:32:15,780 --> 00:32:18,140
Shaima, vas cada vez mejor,
lo haces genial.
608
00:32:18,220 --> 00:32:20,340
- Gracias.
- Estupendo, bravo.
609
00:32:20,500 --> 00:32:22,260
- �Muy bien!
- �Hemos acabado ya?
610
00:32:22,300 --> 00:32:24,820
S�, no va mal,
abre un poco m�s las piernas.
611
00:32:24,860 --> 00:32:26,460
Atenci�n: tres,
612
00:32:27,020 --> 00:32:28,140
dos,
613
00:32:28,340 --> 00:32:30,140
uno... De acuerdo.
614
00:32:30,260 --> 00:32:33,100
Esforz�ndoos as�, y con voluntad,
llegar�is a todo,
615
00:32:33,140 --> 00:32:36,260
y si lo consegu�s aqu�,
lo conseguir�is tambi�n fuera.
616
00:32:40,980 --> 00:32:43,060
Shaima, �nos vemos luego
como quedamos?
617
00:32:43,100 --> 00:32:45,060
No, lo siento, no puedo.
618
00:32:45,340 --> 00:32:46,580
Adi�s.
619
00:32:51,660 --> 00:32:53,180
�Qui�n es ese? �Es su novio?
620
00:32:53,260 --> 00:32:56,340
- Es su hermano, y creo que va...
- �C�llate, Yasmine!
621
00:33:00,780 --> 00:33:02,940
Es Rayan. Estaba en mi clase.
622
00:33:03,940 --> 00:33:05,340
Complicado.
623
00:33:07,540 --> 00:33:09,340
�Vale, vamos de nuevo!
624
00:33:09,420 --> 00:33:10,980
�No, por favor!
625
00:33:11,660 --> 00:33:13,420
Mi padre dice que...
626
00:33:13,580 --> 00:33:16,140
las que quieren cantar
son unas frescas.
627
00:33:16,260 --> 00:33:17,580
�Frescas?
628
00:33:18,380 --> 00:33:19,900
�Y tu madre qu� dice?
629
00:33:19,980 --> 00:33:21,980
Me da el co�azo sin parar.
630
00:33:22,820 --> 00:33:25,100
De todas formas, no es mi madre.
631
00:33:25,380 --> 00:33:27,100
Eres un poco injusta, �no?
632
00:33:27,140 --> 00:33:29,340
C�mo se nota que no la conoce.
633
00:33:33,180 --> 00:33:34,780
A veces pienso que...
634
00:33:34,820 --> 00:33:36,660
mi verdadera madre...
635
00:33:37,820 --> 00:33:39,580
me habr�a apoyado
en mis proyectos.
636
00:33:39,660 --> 00:33:43,100
No s�, que le habr�a gustado
lo que hago, escuchar�a mi m�sica.
637
00:33:43,580 --> 00:33:45,180
O puede que no.
638
00:33:47,300 --> 00:33:48,340
Da igual,
639
00:33:48,420 --> 00:33:50,300
la m�sica para m� es...
640
00:33:50,580 --> 00:33:52,100
para olvidar.
641
00:33:52,620 --> 00:33:54,780
Todos queremos olvidar cosas.
642
00:33:58,220 --> 00:33:59,660
�Como...?
643
00:34:01,940 --> 00:34:03,660
�Como a sus padres?
644
00:34:04,900 --> 00:34:06,380
�C�mo lo has sabido?
645
00:34:06,460 --> 00:34:08,340
Hay cosas que se notan.
646
00:34:10,420 --> 00:34:12,460
Es que yo tuve una madre...
647
00:34:15,300 --> 00:34:17,300
que era un poco especial.
648
00:34:19,660 --> 00:34:22,100
Pero la tuya te quiere. Se nota.
649
00:34:23,180 --> 00:34:25,780
Y ahora deber�as volver,
antes de que se preocupe.
650
00:34:25,820 --> 00:34:27,780
Tengo algo para ti, ven.
651
00:34:30,460 --> 00:34:32,860
La he arreglado y va genial.
652
00:34:33,060 --> 00:34:33,940
Toma.
653
00:34:34,020 --> 00:34:35,500
�Qu�?
654
00:34:35,620 --> 00:34:37,660
Prefiero que no sepan que he venido.
655
00:34:37,700 --> 00:34:40,220
A ver, no pasa nada,
pero es por mi madre.
656
00:34:40,260 --> 00:34:41,780
Flipar�a si supiera...
657
00:34:41,820 --> 00:34:44,860
que a usted le cuento cosas
que a ella no le cuento.
658
00:34:45,580 --> 00:34:46,740
Vale.
659
00:34:48,060 --> 00:34:49,340
Gracias.
660
00:34:52,980 --> 00:34:55,460
Chlo� ten�a un a�o
cuando la adoptamos.
661
00:34:55,700 --> 00:34:57,500
Y, cuando cumpli� trece,
662
00:34:57,580 --> 00:35:00,020
quiso saber qui�n era
su madre biol�gica.
663
00:35:00,100 --> 00:35:01,420
Y quiso conocerla.
664
00:35:01,500 --> 00:35:02,620
�Y usted la ayud�?
665
00:35:02,660 --> 00:35:06,140
S�, claro. Hicimos una solicitud
al Departamento de Adopciones.
666
00:35:07,100 --> 00:35:10,820
Y solo sabemos que la solicitud
se le comunic� a su madre.
667
00:35:12,100 --> 00:35:13,900
Y seguimos esperando.
668
00:35:14,340 --> 00:35:16,180
�Y ella lo lleva mal?
669
00:35:16,460 --> 00:35:18,020
S�, obviamente.
670
00:35:19,580 --> 00:35:22,420
Al principio
iba todos los d�as a ver el correo.
671
00:35:23,020 --> 00:35:24,580
Y desde hace...
672
00:35:25,940 --> 00:35:27,380
dos meses...
673
00:35:27,860 --> 00:35:29,700
es todo lo contrario.
674
00:35:30,500 --> 00:35:33,340
Su comportamiento ha cambiado,
se ha vuelto agresiva.
675
00:35:33,420 --> 00:35:35,700
Sobre todo contra m�, por cierto.
676
00:35:37,500 --> 00:35:39,740
Es una provocaci�n constante.
677
00:35:41,380 --> 00:35:43,900
�Y ella viene aqu�
de forma voluntaria?
678
00:35:46,420 --> 00:35:49,460
Dice que si usted
puede ayudarnos a...
679
00:35:50,340 --> 00:35:52,820
sentir que lo estamos
haciendo bien...
680
00:35:53,300 --> 00:35:55,940
Al menos tiene en cuenta
sus sentimientos.
681
00:35:57,140 --> 00:36:03,420
I'm looking for myself and I know.
682
00:36:05,100 --> 00:36:11,860
Give me some of
yourself, I won't go.
683
00:36:13,060 --> 00:36:19,940
Lost in the universe, where to go?
684
00:36:21,060 --> 00:36:27,100
Give me some of
yourself, I won't go.
685
00:36:30,820 --> 00:36:32,660
Chlo�, �me acompa�as?
686
00:36:47,300 --> 00:36:49,340
A ver, �has vendido
la de nueve por cuatro?
687
00:36:49,380 --> 00:36:50,300
�Qu�?
688
00:36:50,340 --> 00:36:52,060
Pues se lo est�n pensando.
689
00:36:52,140 --> 00:36:53,860
Pues haz que piensen m�s r�pido.
690
00:36:53,900 --> 00:36:56,420
Y quita de ah� esa muestra.
Lleva expuesta un a�o.
691
00:36:56,500 --> 00:36:58,420
No puede seguir ah�, da mala imagen.
692
00:36:58,500 --> 00:37:00,740
Los clientes deben ver
que hay movimiento.
693
00:37:00,780 --> 00:37:03,500
Bueno, �y t� qu� tal, querido Sami?
�Sigues a buen ritmo?
694
00:37:03,580 --> 00:37:06,540
S�, todo va estupendamente.
He comido con los chinos.
695
00:37:06,620 --> 00:37:09,060
Si todo va bien, les vendemos
una piscina doble con isla.
696
00:37:09,140 --> 00:37:10,980
La rectangular de 60 metros.
697
00:37:11,060 --> 00:37:13,020
Y un spa. �Muchas gracias!
698
00:37:13,100 --> 00:37:15,180
Y el tobog�n.
Yo lo puse en el presupuesto.
699
00:37:15,220 --> 00:37:17,380
El arquitecto
es amigo del jefe del club.
700
00:37:17,460 --> 00:37:19,340
Hicimos una fiestecita...
701
00:37:19,420 --> 00:37:21,500
y lo pasamos muy bien.
�Lo pill�is?
702
00:37:21,580 --> 00:37:23,060
�Hasta luego!
703
00:37:24,260 --> 00:37:26,300
�Ahora hay que ir de sobrado
para vender?
704
00:37:26,340 --> 00:37:29,100
Pues s�. As� va esto, amigo.
Venga, a currar.
705
00:37:32,100 --> 00:37:33,500
Qu� payaso.
706
00:37:35,420 --> 00:37:38,500
No, y encima el otro d�ndome la vara
con los followers.
707
00:37:38,580 --> 00:37:40,860
�A ver, vendemos piscinas!
�Esto es serio!
708
00:37:40,940 --> 00:37:43,500
Est� claro que hoy en d�a,
sin usar redes sociales,
709
00:37:43,580 --> 00:37:44,700
es complicado, �no?
710
00:37:44,740 --> 00:37:47,140
Ah, �lo ves? Yo te lo digo siempre.
711
00:37:47,900 --> 00:37:49,460
No me va mucho eso.
712
00:37:49,540 --> 00:37:50,780
A m� me pasa igual.
713
00:37:50,820 --> 00:37:52,700
Es verdad.
Paso de la vida de los dem�s.
714
00:37:52,740 --> 00:37:55,020
Y casi siempre es todo impostado.
715
00:37:55,100 --> 00:37:56,940
Totalmente de acuerdo.
716
00:37:57,460 --> 00:37:59,740
No creas.
Una publicaci�n de vez en cuando...
717
00:37:59,780 --> 00:38:01,980
de una chica en bikini
creo que vender�a.
718
00:38:02,060 --> 00:38:03,660
- �No?
- Ya, claro...
719
00:38:03,700 --> 00:38:06,180
- �Qu�?
- Si viera la clientela de Yvan...
720
00:38:06,220 --> 00:38:08,220
Pues justamente, hay que cambiar.
721
00:38:08,260 --> 00:38:10,420
Apuntar a ejecutivos j�venes,
con dinero...
722
00:38:10,500 --> 00:38:12,540
y ganas de divertirse, �no?
723
00:38:12,700 --> 00:38:15,940
Por cierto, ahora que lo pienso,
�me dijiste que antes eras modelo?
724
00:38:16,020 --> 00:38:18,540
- No, venga ya.
- Escucha, podr�as posar para �l.
725
00:38:18,620 --> 00:38:20,020
- Pero...
- A ver...
726
00:38:20,100 --> 00:38:22,780
- �No?
- No, yo era modelo cuando estudiaba.
727
00:38:22,900 --> 00:38:24,940
Para marcas de ropa de ba�o.
728
00:38:25,020 --> 00:38:26,500
- �En ba�ador?
- Pues claro.
729
00:38:26,580 --> 00:38:27,860
- �Ah� lo tienes!
- Pero...
730
00:38:27,940 --> 00:38:30,020
A ver, no es por meterme,
es cosa tuya.
731
00:38:30,100 --> 00:38:33,060
Est� claro que es cosa tuya.
Pero es para tenerlo en cuenta.
732
00:38:33,140 --> 00:38:34,340
- Ya.
- �Y qu� puede pasar?
733
00:38:34,420 --> 00:38:36,020
- �Cu�l es el riesgo?
- Es verdad.
734
00:38:36,100 --> 00:38:37,500
En realidad, riesgo...
735
00:38:37,580 --> 00:38:40,420
- Pero a m�...
- Yo comprar�a la piscina seguro.
736
00:38:41,140 --> 00:38:42,380
Bueno...
737
00:38:42,460 --> 00:38:44,460
Tendr�a que pensarlo.
738
00:38:47,340 --> 00:38:48,660
Permiso.
739
00:38:58,500 --> 00:39:00,220
�Se conocen desde hace mucho?
740
00:39:00,260 --> 00:39:02,220
No, pero nos entendemos.
741
00:39:06,380 --> 00:39:08,500
Creo que voy un poco piripi.
742
00:39:19,220 --> 00:39:20,780
�Web de citas?
743
00:39:21,260 --> 00:39:23,980
Segu� los consejos
de una vecina, �sabe?
744
00:39:25,100 --> 00:39:26,260
Ya veremos.
745
00:39:26,300 --> 00:39:29,380
Pero, en serio, creo que es
una buena idea para Yvan.
746
00:39:29,620 --> 00:39:31,420
Pero si yo estoy m�s que de acuerdo.
747
00:39:31,500 --> 00:39:32,660
- �Lo ve?
- Siempre se lo digo.
748
00:39:32,700 --> 00:39:34,500
En tiempos absurdos
hay que reinventarse.
749
00:39:34,580 --> 00:39:37,260
S�, y �l trabaja
en una empresa muy absurda.
750
00:39:37,980 --> 00:39:40,340
Yo no me habr�a atrevido a decirlo.
751
00:39:45,620 --> 00:39:46,660
Perd�n.
752
00:39:46,700 --> 00:39:48,180
�Perd�n por qu�?
753
00:39:48,220 --> 00:39:50,180
A�n no hemos hecho nada.
754
00:39:50,620 --> 00:39:51,900
�Venga, estoy de broma!
755
00:39:51,980 --> 00:39:54,380
Oye, lo de las fotos,
�qu� te parecer�a?
756
00:39:54,460 --> 00:39:56,860
Lo de las fotos para
vender piscinas.
757
00:39:57,780 --> 00:40:00,340
Puedo enviarte algunas,
y as� te lo piensas.
758
00:40:00,420 --> 00:40:02,820
S�, vale.
Env�amelas, s�, y lo vemos.
759
00:40:09,860 --> 00:40:11,340
Qu� curioso,
760
00:40:11,500 --> 00:40:14,500
no me imaginaba en absoluto
a Bruno...
761
00:40:15,540 --> 00:40:17,420
con esa clase de mujer.
762
00:40:18,940 --> 00:40:21,060
Pero lo cierto es que era muy sexi.
763
00:40:21,140 --> 00:40:22,260
�No?
764
00:40:22,460 --> 00:40:23,900
S�, bueno...
765
00:40:24,460 --> 00:40:25,780
�Anda ya!
766
00:40:26,820 --> 00:40:29,100
- �Mentiroso!
- Venga...
767
00:40:31,300 --> 00:40:33,220
�Y yo tambi�n soy sexi?
768
00:40:37,420 --> 00:40:39,620
�Qu� llevas debajo del vestido?
769
00:40:54,140 --> 00:40:55,300
Nada.
770
00:41:33,620 --> 00:41:36,460
Pero, pap�,
�a qu� viene esa canci�n tan chunga?
771
00:41:42,260 --> 00:41:44,500
Ostras,
qu� raros est�is esta ma�ana.
772
00:41:44,580 --> 00:41:46,220
�Y c�mo estamos normalmente?
773
00:41:46,260 --> 00:41:48,340
Pues no s�, como padres.
774
00:42:01,620 --> 00:42:03,020
No, han elegido bien.
775
00:42:03,100 --> 00:42:05,020
Es importante apuntar alto.
776
00:42:05,100 --> 00:42:07,700
- Nos fiamos, pero no se retrasen.
- No habr� problemas.
777
00:42:07,740 --> 00:42:10,700
- Muchas gracias, buenos d�as.
- A ustedes, adi�s.
778
00:42:13,060 --> 00:42:14,820
- �Dos de dos!
- Bravo, querido Sami.
779
00:42:14,860 --> 00:42:16,380
Estoy muy contento contigo.
780
00:42:16,460 --> 00:42:17,780
Espero la comisi�n.
781
00:42:17,820 --> 00:42:20,460
Yo cre�a que est�bamos de acuerdo
con el sistema de filtrado.
782
00:42:20,540 --> 00:42:23,700
Mi hija dice que no es ecol�gico
por culpa del cloro.
783
00:42:23,860 --> 00:42:25,740
Y adem�s tenemos el problema...
784
00:42:25,780 --> 00:42:27,660
de la lona enrollable.
785
00:42:29,180 --> 00:42:30,780
Ya, s�, es una opci�n.
786
00:42:30,820 --> 00:42:34,140
Pero, bueno, con los insectos
y las hojas secas en oto�o...
787
00:42:39,300 --> 00:42:41,740
Se�or Marsais, �nos est� escuchando?
788
00:42:41,940 --> 00:42:42,860
�Se�or Marsais?
789
00:42:42,940 --> 00:42:44,900
�Qu�? S�. S�, s�.
790
00:42:45,540 --> 00:42:46,780
Perd�n, los escucho.
791
00:42:46,820 --> 00:42:48,940
A ver, si no nos llevamos
la lona enrollable...
792
00:42:49,020 --> 00:42:50,980
y dejamos el fondo color arena...
793
00:42:51,060 --> 00:42:53,380
La limpiar�s t�, te lo aviso.
794
00:43:10,260 --> 00:43:12,780
�Y bien?
�Los jubilados han comprado?
795
00:43:14,180 --> 00:43:16,500
�Una Djerba sin el mantenimiento?
796
00:43:17,420 --> 00:43:19,420
No ser� una gran comisi�n,
797
00:43:23,100 --> 00:43:25,140
Pero bueno, yo he
firmado con los chinos.
798
00:43:25,180 --> 00:43:29,020
- Ya hablaremos, eran mis clientes.
- Venga, �qu� m�s da qui�n hizo qu�?
799
00:43:29,660 --> 00:43:30,900
Somos del mismo equipo.
800
00:43:30,980 --> 00:43:32,860
�Repartimos la comisi�n en equipo?
801
00:43:32,900 --> 00:43:34,340
Un momento.
802
00:43:35,060 --> 00:43:36,340
Trabajo.
803
00:43:36,700 --> 00:43:39,180
�Lah Chang! �C�mo va todo?
804
00:43:46,460 --> 00:43:48,580
- �S�?
- Cre�a que te gustaba.
805
00:43:49,300 --> 00:43:51,140
�A qu� est�s jugando?
806
00:43:51,380 --> 00:43:53,740
A un juego que se juega en pareja.
807
00:44:18,500 --> 00:44:19,540
�Yvan!
808
00:44:19,620 --> 00:44:21,460
�Me gustar�a ducharme!
809
00:44:21,700 --> 00:44:23,420
�S�, un momentito!
810
00:44:29,980 --> 00:44:30,940
�Est�s bien?
811
00:44:31,020 --> 00:44:32,100
S�.
812
00:44:36,260 --> 00:44:37,500
�Yvan?
813
00:44:40,500 --> 00:44:41,860
Voy a pasear a la perra.
814
00:44:41,900 --> 00:44:43,260
�A estas horas?
815
00:44:43,300 --> 00:44:47,020
S�. Estoy con cosas del trabajo.
Pasear me sentar� bien.
816
00:44:59,540 --> 00:45:00,740
Oxy...
817
00:45:06,420 --> 00:45:08,660
Te parezco muy directa, �verdad?
818
00:45:08,940 --> 00:45:10,060
�Estoy casado!
819
00:45:10,140 --> 00:45:12,340
Lo s�. Eso no impide que me gustes.
820
00:45:12,420 --> 00:45:14,940
No, tenemos que parar esto ya mismo.
821
00:45:15,340 --> 00:45:16,900
�Y si no, qu�?
822
00:45:21,260 --> 00:45:22,780
�Me azotar�s?
823
00:45:25,860 --> 00:45:27,180
Yo soy as�.
824
00:45:27,220 --> 00:45:29,820
Cuando un hombre me gusta tanto,
se lo digo.
825
00:45:29,860 --> 00:45:31,140
Y luego...
826
00:45:31,180 --> 00:45:33,100
�l ya ver� lo que hace.
827
00:45:36,220 --> 00:45:38,180
Oye, para ya, por favor.
828
00:45:39,020 --> 00:45:40,100
No.
829
00:45:40,700 --> 00:45:42,260
No me apetece.
830
00:45:47,140 --> 00:45:48,500
�Oxy!
831
00:45:48,820 --> 00:45:50,060
Vamos.
832
00:45:50,220 --> 00:45:51,420
��lo!
833
00:45:52,020 --> 00:45:53,460
�Para, para!
834
00:45:54,140 --> 00:45:55,740
�Oye, ven!
835
00:45:56,620 --> 00:46:00,020
�No quiero decir lo que dicen todos,
pero no es lo que parece!
836
00:46:00,500 --> 00:46:01,780
S�, oye.
837
00:46:02,780 --> 00:46:05,140
He hecho lo que he podido, pero...
838
00:46:06,380 --> 00:46:07,860
es muy duro.
839
00:46:08,060 --> 00:46:09,220
Conf�o en ti.
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
59819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.