All language subtitles for ANZAC.Girls.S01E01.Adventure.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ABH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:09,441 (THEME MUSIC) 2 00:00:29,729 --> 00:00:32,231 (GUNFIRE AND SHELLING) 3 00:00:50,150 --> 00:00:51,750 (FOOTSTEPS PATTER) 4 00:00:51,752 --> 00:00:54,787 (MUFFLED SHRIEKING) 5 00:00:54,789 --> 00:00:57,289 (SHRIEKING GROWS LOUDER) 6 00:01:06,399 --> 00:01:08,901 -(DEAFENING SHRIEKS) -MAN: Prep for surgery! 7 00:01:11,271 --> 00:01:14,273 -(SHRIEKS FADE) -(TRAIN WHISTLE BLOWS) 8 00:01:14,275 --> 00:01:16,775 (CROWD HUBBUB) 9 00:01:31,524 --> 00:01:33,292 Sisters, come. 10 00:01:33,294 --> 00:01:35,494 -Hurry up. -Gather round. 11 00:01:35,496 --> 00:01:37,096 Come along. 12 00:01:40,333 --> 00:01:45,003 We have come to war to aid our men. 13 00:01:45,005 --> 00:01:47,072 That is our calling, 14 00:01:47,074 --> 00:01:48,740 our devotion. 15 00:01:48,742 --> 00:01:50,709 I served during the Boer War. 16 00:01:50,711 --> 00:01:53,112 I have seen the impact a trained nurse 17 00:01:53,114 --> 00:01:55,547 can have on the health and recovery 18 00:01:55,549 --> 00:01:57,649 of the wounded combatant. 19 00:01:57,651 --> 00:02:00,419 Tomorrow, you will commence your duties. 20 00:02:00,421 --> 00:02:05,591 Be your best for your patients, for your country, 21 00:02:05,593 --> 00:02:08,393 hail you from Australia or New Zealand, 22 00:02:08,395 --> 00:02:13,932 for the Empire and for the King, but mostly for yourselves. 23 00:02:13,934 --> 00:02:17,469 Matron Wilson. Matron Gould. I'm here to escort you. 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,138 Sisters, our lorries are here. 25 00:02:19,140 --> 00:02:21,340 SOLDIER: The vehicles have been redeployed 26 00:02:21,342 --> 00:02:23,342 for movement of livestock. 27 00:02:23,344 --> 00:02:26,545 Horses travel by lorry while nurses walk? 28 00:02:26,547 --> 00:02:29,648 Six weeks on the voyage. Five hours on that dreadful train. 29 00:02:29,650 --> 00:02:31,617 A stroll will help us regain our land legs. 30 00:02:31,619 --> 00:02:34,620 Form two lines. Make them straight. 31 00:02:34,622 --> 00:02:37,222 NURSE: Lord, I thought Adelaide was hot. 32 00:02:37,224 --> 00:02:38,624 NURSE 2: You've got to be joking. 33 00:02:38,626 --> 00:02:40,192 Good thing we have our deckchairs 34 00:02:40,194 --> 00:02:42,261 to help us face the ordeals of war. 35 00:02:42,263 --> 00:02:43,662 I wonder what battalion he's with. 36 00:02:43,664 --> 00:02:45,130 NURSE: I don't know. 37 00:02:45,132 --> 00:02:47,199 -CHILD: Shoe shine? -No. No, thank you. 38 00:02:47,201 --> 00:02:50,135 SOLDIER 2: Oi. Imshi. Imshi. Come on. Up you get. Come on. 39 00:02:50,137 --> 00:02:53,705 -Up you get. Come on. -Thank you. 40 00:02:53,707 --> 00:02:57,409 -You're welcome. -SOLDIER: Follow me, ladies. 41 00:02:57,411 --> 00:02:59,745 It's so hot. Do you think we have to walk? 42 00:03:19,499 --> 00:03:22,668 We're to share? 43 00:03:22,670 --> 00:03:24,636 They could have at least let us nominate our roommates. 44 00:03:24,638 --> 00:03:26,738 I'm sure we'll rub along alright. 45 00:03:26,740 --> 00:03:29,942 Oh, do you mind? Just, I sleep better with the breeze. 46 00:03:29,944 --> 00:03:31,343 Oh, of course. 47 00:03:33,947 --> 00:03:35,714 You're from Sydney, aren't you, Sister Sheppard? 48 00:03:35,716 --> 00:03:37,349 Mm. And you? 49 00:03:37,351 --> 00:03:39,952 Melbourne. Well, Perth originally, but, you know. 50 00:03:42,455 --> 00:03:44,756 I feel I know you from somewhere. 51 00:03:44,758 --> 00:03:47,459 Really? How odd. 52 00:03:47,461 --> 00:03:49,761 Yes, I felt it the whole voyage from Australia. 53 00:03:49,763 --> 00:03:52,965 Could we have crossed paths during training? 54 00:03:52,967 --> 00:03:54,499 No, we couldn't have. 55 00:03:54,501 --> 00:03:56,735 That is, I'm certain we haven't. 56 00:03:56,737 --> 00:03:58,704 Is it alright if I use this one? 57 00:04:06,379 --> 00:04:08,347 Thank you, I think. 58 00:04:08,349 --> 00:04:10,582 -What is it? -Bully beef. 59 00:04:10,584 --> 00:04:12,484 The men live on it, apparently. 60 00:04:12,486 --> 00:04:18,257 Well, for country, Empire and King. 61 00:04:18,259 --> 00:04:19,658 Oh. 62 00:04:19,660 --> 00:04:22,127 (ALL LAUGH) 63 00:04:22,129 --> 00:04:24,463 Would you like to join us, Sister Ross King? 64 00:04:24,465 --> 00:04:26,531 Thank you, Sister Steele, but... 65 00:04:31,104 --> 00:04:32,571 Lieutenant Frank Smith. 66 00:04:32,573 --> 00:04:35,073 May I escort you to your table, Sister...? 67 00:04:35,075 --> 00:04:36,975 Alice Ross King. 68 00:04:36,977 --> 00:04:39,244 But are you sure you wouldn't rather make me march? 69 00:04:39,246 --> 00:04:40,979 (LAUGHS) 70 00:04:40,981 --> 00:04:42,648 You know, we're not all brutes in the army. 71 00:04:45,351 --> 00:04:48,153 So, Lieutenant, how long have you been... 72 00:04:48,155 --> 00:04:50,255 Mind if I join you? 73 00:04:50,257 --> 00:04:52,724 Of course. 74 00:04:52,726 --> 00:04:55,327 Lieutenant Smith, this is my roommate, Sister Sheppard. 75 00:04:55,329 --> 00:04:57,696 Which battalion are you with, Lieutenant? 76 00:04:57,698 --> 00:04:59,698 The 13th. 77 00:04:59,700 --> 00:05:02,034 Your camp under the pyramids - do you sleep in tents? 78 00:05:02,036 --> 00:05:04,503 -FRANK: Indeed we do. -SHEPPARD: All of you? 79 00:05:04,505 --> 00:05:06,705 Officers as well as men? You all sleep in tents. 80 00:05:06,707 --> 00:05:08,974 From the colonel to the lowest private. 81 00:05:08,976 --> 00:05:11,376 The pyramids are marvellous. Simply towering with history. 82 00:05:11,378 --> 00:05:13,412 Have you been to see them yet? 83 00:05:13,414 --> 00:05:15,514 I'd be delighted to escort you both. 84 00:05:15,516 --> 00:05:18,016 If I have time from my duties, that would be lovely. 85 00:05:18,018 --> 00:05:21,219 Ah, yes, your duties. Brave bunch of girls you are. 86 00:05:21,221 --> 00:05:23,655 Or are some of you nurses married ladies? 87 00:05:23,657 --> 00:05:25,424 All footloose and fancy-free. 88 00:05:25,426 --> 00:05:28,126 We have to be to qualify for Australian Army Nursing... 89 00:05:28,128 --> 00:05:31,196 -But you do have privacy? -Pardon? 90 00:05:31,198 --> 00:05:34,666 Oh, your tents. I hope, as an officer, you have privacy. 91 00:05:34,668 --> 00:05:36,435 That you don't share. 92 00:05:36,437 --> 00:05:39,004 Well, it depends on rank, but for the most part, 93 00:05:39,006 --> 00:05:40,405 we've got space to ourselves. 94 00:05:48,948 --> 00:05:50,615 Lieutenant Smith seems nice. 95 00:05:50,617 --> 00:05:52,284 Yes. 96 00:05:52,286 --> 00:05:54,653 ALICE: You and he got along like a house on fire. 97 00:05:54,655 --> 00:05:56,321 I was just being sociable. 98 00:05:56,323 --> 00:05:58,690 Hm. Of course. 99 00:05:58,692 --> 00:06:03,428 Though we should be careful how we conduct ourselves. 100 00:06:03,430 --> 00:06:06,064 I know we're entitled to a bit of fun while we're here, 101 00:06:06,066 --> 00:06:08,467 but being too forward could... 102 00:06:08,469 --> 00:06:10,535 Well, it could give you a reputation. 103 00:06:10,537 --> 00:06:12,504 I was just being sociable. 104 00:06:12,506 --> 00:06:14,139 Of course. 105 00:06:14,141 --> 00:06:16,641 (DISTANT BOMBING) 106 00:06:21,080 --> 00:06:22,647 Is that...? 107 00:06:22,649 --> 00:06:27,319 (PANTS) Can you hear it? They're fighting. 108 00:06:27,321 --> 00:06:28,987 NURSE: Over at the Suez. 109 00:06:30,957 --> 00:06:32,858 Apparently, the New Zealanders are already there. 110 00:06:38,264 --> 00:06:41,233 Sisters. A moment, please. 111 00:06:41,235 --> 00:06:43,635 The enemy is increasing his push towards us, 112 00:06:43,637 --> 00:06:47,572 10,000 Turks amassed on the other side of the Suez Canal. 113 00:06:47,574 --> 00:06:49,141 Is it an invasion, miss? 114 00:06:49,143 --> 00:06:50,642 Turkish strategy is beyond my ken, 115 00:06:50,644 --> 00:06:53,245 Sister Haynes, but our armies are responding, 116 00:06:53,247 --> 00:06:54,946 and the British are establishing 117 00:06:54,948 --> 00:06:57,015 a casualty clearing station in Port Said, 118 00:06:57,017 --> 00:06:59,551 just six miles from the canal. 119 00:06:59,553 --> 00:07:01,787 A clearing station that needs volunteers. 120 00:07:06,659 --> 00:07:10,362 Good. Sister Ross King. Sister Haynes. 121 00:07:10,364 --> 00:07:13,031 -Miss Wilson? -Mm-hm? 122 00:07:13,033 --> 00:07:15,434 Are Australian battalions heading to the fighting? 123 00:07:15,436 --> 00:07:17,302 I couldn't say. 124 00:07:17,304 --> 00:07:19,438 Might they be staying here in Cairo? 125 00:07:19,440 --> 00:07:21,907 Troop movements are not our concern, Sister Sheppard. 126 00:07:21,909 --> 00:07:24,543 We leave in an hour. 127 00:07:24,545 --> 00:07:27,045 -(TRAIN WHISTLE BLOWS) -(DISTANT GUNFIRE) 128 00:07:41,727 --> 00:07:43,962 -We must be nearly there. -(GASPS) 129 00:07:43,964 --> 00:07:45,730 (GUNFIRE GROWS LOUDER) 130 00:07:50,670 --> 00:07:53,638 MAN: We've requisitioned the building from some French nuns 131 00:07:53,640 --> 00:07:55,674 who ran it as an orphanage. 132 00:07:55,676 --> 00:07:57,342 It, uh... 133 00:07:59,212 --> 00:08:00,445 It needs a quick once-over. 134 00:08:04,283 --> 00:08:06,485 Well, I'll leave you to it, Matron. 135 00:08:09,689 --> 00:08:13,658 Well, Sisters, here we are. 136 00:08:13,660 --> 00:08:15,660 Yes, throw all of this out. 137 00:08:15,662 --> 00:08:18,063 But these bedsteads, take them out and scrub them. 138 00:08:18,065 --> 00:08:20,799 (BRIGHT MUSIC) 139 00:08:22,902 --> 00:08:24,769 (COUGHS) 140 00:08:27,139 --> 00:08:30,408 Sisters. Take that mattress outside. Beat it and air it. 141 00:08:36,282 --> 00:08:38,483 Oh, Olive! 142 00:08:38,485 --> 00:08:40,218 (NURSES SQUEAL) 143 00:08:48,160 --> 00:08:49,761 Well done, Sisters. 144 00:08:51,731 --> 00:08:54,432 SOLDIER: This is most satisfactory. 145 00:08:54,434 --> 00:08:56,368 Well done, Sister. 146 00:08:58,170 --> 00:08:59,571 Good. Very good. Thank you. 147 00:08:59,573 --> 00:09:01,506 (BELL RINGS) 148 00:09:01,508 --> 00:09:03,942 Matron, excellent. 149 00:09:03,944 --> 00:09:04,543 An ambulance has just arrived. 150 00:09:08,381 --> 00:09:11,616 WILSON: Sisters. To your stations, please. 151 00:09:11,618 --> 00:09:14,352 MAN: Orderlies. Casualties approaching. 152 00:09:14,354 --> 00:09:16,488 WILSON: Dressing station one, please. 153 00:09:18,558 --> 00:09:22,327 (SOLDIERS GROAN) 154 00:09:22,329 --> 00:09:23,995 WILSON: Dressing station two. 155 00:09:25,998 --> 00:09:27,699 Hello there, Corporal. 156 00:09:27,701 --> 00:09:30,201 (MEN CONTINUE TO GROAN) 157 00:09:32,371 --> 00:09:34,606 (SOMBRE MUSIC) 158 00:09:55,261 --> 00:09:57,295 Sister Ross King. Come with me, please. 159 00:09:57,297 --> 00:09:59,264 Excuse me, Matron. 160 00:10:02,201 --> 00:10:03,735 Speak to the major. 161 00:10:20,186 --> 00:10:21,720 Next. 162 00:10:31,330 --> 00:10:33,298 Major Leopold concerned about this one? 163 00:10:33,300 --> 00:10:35,166 He was just doing rounds. 164 00:10:35,168 --> 00:10:37,369 And you were just being sociable again, I suppose? 165 00:10:37,371 --> 00:10:38,637 No. 166 00:10:46,045 --> 00:10:50,115 I realise it's Lieutenant Smith you've really set your cap at. 167 00:10:50,117 --> 00:10:52,217 Sister Sheppard, I know I've been uncivil, 168 00:10:52,219 --> 00:10:54,586 and I know I have no right to step in your way. 169 00:10:54,588 --> 00:10:56,521 And I'm not surprised you're smitten with Frank. 170 00:10:56,523 --> 00:10:58,089 But I'm not. 171 00:10:58,091 --> 00:10:59,624 I'm sure he finds you pretty presentable too. 172 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 Sister Ross King, I have no romantic interest 173 00:11:01,294 --> 00:11:02,694 in Frank Smith. 174 00:11:02,696 --> 00:11:04,596 But what about all that business 175 00:11:04,598 --> 00:11:07,298 of officers and tents and privacy? 176 00:11:07,300 --> 00:11:09,000 I was just making small talk. 177 00:11:09,002 --> 00:11:10,468 Oh. 178 00:11:12,505 --> 00:11:15,573 So you won't mind if I indulge in the gentle art with him? 179 00:11:15,575 --> 00:11:17,642 Not at all. 180 00:11:17,644 --> 00:11:20,545 As you said, we're entitled to a bit of fun. 181 00:11:20,547 --> 00:11:24,516 Sisters. We're closing the station and returning to Cairo. 182 00:11:24,518 --> 00:11:26,384 OLIVE: But we've just got here. 183 00:11:26,386 --> 00:11:28,286 Most of our troops have already been recalled. 184 00:11:28,288 --> 00:11:30,488 Have we beaten the Turks? 185 00:11:30,490 --> 00:11:33,525 -I couldn't say. -If we're pulling out... 186 00:11:33,527 --> 00:11:35,560 British High Command may have a new plan. 187 00:11:35,562 --> 00:11:38,263 But it does seem the Turks have withdrawn, 188 00:11:38,265 --> 00:11:39,864 and you've earned yourselves a couple of days leave. 189 00:11:51,610 --> 00:11:54,312 (CAMELS MOAN) 190 00:11:59,518 --> 00:12:01,219 WILSON: Morning, Sister Sheppard. 191 00:12:01,221 --> 00:12:03,455 Sightseeing on your day off? 192 00:12:03,457 --> 00:12:05,557 Oh, I, um... The pyramids. 193 00:12:05,559 --> 00:12:07,659 My brother, Lance Corporal Wilson. 194 00:12:07,661 --> 00:12:10,228 I tried to convince my serious big sister 195 00:12:10,230 --> 00:12:12,097 to go crocodile hunting on the Nile, 196 00:12:12,099 --> 00:12:14,499 but she insists on getting me cultured. 197 00:12:14,501 --> 00:12:16,201 Well, I mustn't detain you. 198 00:12:18,971 --> 00:12:20,371 Good day. 199 00:12:28,948 --> 00:12:31,683 (HORSES NEIGH) 200 00:12:43,295 --> 00:12:45,930 Excuse me. 2nd Battalion? 201 00:12:48,200 --> 00:12:49,667 2nd? 202 00:12:49,669 --> 00:12:51,803 Those blokes got themselves a sunny spot. 203 00:12:53,305 --> 00:12:54,706 Uh... 204 00:12:54,708 --> 00:12:56,474 Third row, miss. 205 00:13:09,955 --> 00:13:11,189 Sister Sheppard? 206 00:13:14,093 --> 00:13:15,426 Lieutenant Cook. 207 00:13:18,030 --> 00:13:21,933 -How are you? -Well. You? 208 00:13:21,935 --> 00:13:24,002 Yes. 209 00:13:24,004 --> 00:13:25,236 Indeed. 210 00:13:29,041 --> 00:13:29,874 Tea? 211 00:13:48,627 --> 00:13:49,861 Home sweet home. 212 00:14:32,204 --> 00:14:35,340 -Has anyone cottoned on? -I don't think so. 213 00:14:37,543 --> 00:14:38,776 You're my naughty secret. 214 00:14:47,987 --> 00:14:50,121 -Else. -Hm? 215 00:14:52,691 --> 00:14:54,359 There's talk of an invasion. 216 00:14:56,729 --> 00:14:58,229 We're being sent to the Dardanelles. 217 00:15:01,600 --> 00:15:03,001 When? 218 00:15:07,339 --> 00:15:09,307 (COUGHS) 219 00:15:13,279 --> 00:15:16,547 -Are you alright? -I must have pulled a muscle. 220 00:15:33,065 --> 00:15:35,300 FRANK: New arrivals. 221 00:15:35,302 --> 00:15:37,368 You've heard the rumour of us invading Turkey. 222 00:15:37,370 --> 00:15:39,537 Whole camp's abuzz with itchy trigger fingers. 223 00:15:41,707 --> 00:15:44,275 At Port Said, I was asked to assist in surgery. 224 00:15:44,277 --> 00:15:46,210 I saw my first bullet extraction. 225 00:15:46,212 --> 00:15:48,413 The bullet was embedded in the humerus. 226 00:15:48,415 --> 00:15:50,248 The surgeon got it out very neatly. 227 00:15:50,250 --> 00:15:51,716 And busy, you know. 228 00:15:51,718 --> 00:15:54,986 One time, I did almost a dozen gunshot wounds. A dozen. 229 00:15:54,988 --> 00:15:57,188 -And you weren't alarmed? -I thought I might be nervy. 230 00:15:57,190 --> 00:15:59,123 But I just wanted to do the job well. 231 00:15:59,125 --> 00:16:01,359 -Hello there. -Major Leopold? 232 00:16:01,361 --> 00:16:03,061 You're in Cairo? 233 00:16:03,063 --> 00:16:05,563 Recalled, awaiting orders, like so many other chaps. 234 00:16:05,565 --> 00:16:07,498 Staying at the hunting lodge, actually. 235 00:16:07,500 --> 00:16:09,400 We're sure to bump into each other. 236 00:16:09,402 --> 00:16:11,102 Well, good day. 237 00:16:19,945 --> 00:16:21,479 Who's that old bloke? 238 00:16:21,481 --> 00:16:23,214 The English MO I met in Port Said. 239 00:16:23,216 --> 00:16:26,250 I'm so glad I went. 240 00:16:26,252 --> 00:16:28,553 I feel ready for anything now. 241 00:16:28,555 --> 00:16:30,555 -(LAUGHS) -What? 242 00:16:30,557 --> 00:16:32,557 What? 243 00:16:32,559 --> 00:16:35,927 Call me old-fashioned, but I don't like the thought of you 244 00:16:35,929 --> 00:16:37,729 so close to the front. 245 00:16:37,731 --> 00:16:39,297 War's no place for a woman. 246 00:16:39,299 --> 00:16:41,532 I'm a fully qualified nurse, Frank. 247 00:16:41,534 --> 00:16:43,167 This is where I should be. 248 00:16:43,169 --> 00:16:46,170 Well, if I had my way, you'd be in a beautiful palace. 249 00:16:46,172 --> 00:16:48,373 -A palace? -Mm-hm. 250 00:16:48,375 --> 00:16:50,942 I've always rather fancied myself in a palace. 251 00:16:55,381 --> 00:16:57,415 -SOLDIER: Nurse, over here. -NURSE: Can you open your eyes? 252 00:16:59,418 --> 00:17:02,553 -What are you doing? -Going back to camp. 253 00:17:02,555 --> 00:17:04,389 Oh, no, you can't. Your wound's not healed. 254 00:17:04,391 --> 00:17:06,257 -I've got to go. -Sister Haynes! 255 00:17:09,061 --> 00:17:11,329 Sister Sheppard is right, Private. 256 00:17:11,331 --> 00:17:13,131 Your dancing days will be over 257 00:17:13,133 --> 00:17:15,066 if that gash in your foot gets septic. 258 00:17:15,068 --> 00:17:18,102 Me mates are gonna sail off to fight Johnny Turk without me. 259 00:17:18,104 --> 00:17:21,205 That's just a rumour. There might not be an invasion at all. 260 00:17:21,207 --> 00:17:23,241 There... 261 00:17:23,243 --> 00:17:25,443 There might not be any fighting. 262 00:17:25,445 --> 00:17:27,912 All this talk. 263 00:17:30,349 --> 00:17:32,450 (GASPS) Elsie! 264 00:17:32,452 --> 00:17:35,653 Matron! 265 00:17:35,655 --> 00:17:37,989 (READS) "The postmaster-general has approved the construction 266 00:17:37,991 --> 00:17:40,158 "of an additional telephone trunk line 267 00:17:40,160 --> 00:17:42,226 "between Adelaide and Melbourne." 268 00:17:45,531 --> 00:17:47,465 Hello there. 269 00:17:47,467 --> 00:17:50,401 I knew my six-week-old Adelaide 'Advertiser' 270 00:17:50,403 --> 00:17:53,104 would bring you back from the brink. 271 00:17:53,106 --> 00:17:55,073 (MUMBLES) 272 00:17:55,075 --> 00:17:57,041 What do...? 273 00:17:57,043 --> 00:18:00,278 Pleurisy. You had a temp of 104. 274 00:18:00,280 --> 00:18:02,647 Could have fried an egg on your forehead. 275 00:18:02,649 --> 00:18:04,215 (KNOCK ON DOOR) 276 00:18:04,217 --> 00:18:06,050 I heard voices. 277 00:18:08,153 --> 00:18:10,521 Well, you look rather better. 278 00:18:10,523 --> 00:18:13,925 -How long have I been ill? -Couple of days. 279 00:18:13,927 --> 00:18:16,360 Has the invasion happened? Have our men gone? 280 00:18:16,362 --> 00:18:19,230 -Nothing's happened. -Hm. 281 00:18:19,232 --> 00:18:21,199 We should tell Miss Gould. 282 00:18:21,201 --> 00:18:23,634 Her concern for you has made her almost human. 283 00:18:32,311 --> 00:18:33,778 (SQUEAKING) 284 00:18:37,549 --> 00:18:41,986 -Syd! Oh, you mustn't be here. -I hadn't heard from you. 285 00:18:41,988 --> 00:18:44,388 You can't be here. You must go. 286 00:18:44,390 --> 00:18:46,691 In a moment. Look at you. 287 00:18:46,693 --> 00:18:48,860 You're pale as a sheet. 288 00:18:55,267 --> 00:18:57,201 You must go. 289 00:18:57,203 --> 00:18:58,603 Shh. 290 00:18:58,605 --> 00:19:00,138 Oh. 291 00:19:02,040 --> 00:19:03,474 Sister Sheppard, how are we this...? 292 00:19:05,077 --> 00:19:07,311 Clearly on the mend. 293 00:19:07,313 --> 00:19:09,046 Elsie's not to blame. It's my fault. 294 00:19:17,990 --> 00:19:20,558 -This is utterly insupportable. -She's done nothing wrong. 295 00:19:20,560 --> 00:19:23,027 Our position within the army is ambiguous enough. 296 00:19:23,029 --> 00:19:24,662 If you understood our situation... 297 00:19:24,664 --> 00:19:27,231 Here you are laying us open to charges of immorality. 298 00:19:27,233 --> 00:19:29,333 I suspect, Miss Gould, Sister Sheppard's offence 299 00:19:29,335 --> 00:19:31,369 may be of a different kind. 300 00:19:31,371 --> 00:19:34,505 Isn't that right, Mrs Cook? 301 00:19:34,507 --> 00:19:36,541 WILSON: From the moment I saw you on Circular Quay, 302 00:19:36,543 --> 00:19:38,209 I felt you were familiar - your wedding was 303 00:19:38,211 --> 00:19:41,379 in the 'Brisbane Courier' social pages. 304 00:19:41,381 --> 00:19:42,413 With photographs. 305 00:19:44,583 --> 00:19:48,586 An interstate newspaper carried photographs of your wedding? 306 00:19:48,588 --> 00:19:52,490 -Why? -Because of his father. 307 00:19:52,492 --> 00:19:54,959 (SIGHS) 308 00:19:56,662 --> 00:19:59,564 My father is... 309 00:19:59,566 --> 00:20:01,265 ..Joseph Cook. 310 00:20:01,267 --> 00:20:03,634 Prime Minister Joseph Cook? 311 00:20:03,636 --> 00:20:07,538 Well, he lost the last election, but... 312 00:20:07,540 --> 00:20:09,340 ..yes. 313 00:20:09,342 --> 00:20:11,409 Right. 314 00:20:11,411 --> 00:20:14,345 Well. What a mess. 315 00:20:14,347 --> 00:20:17,682 Look, punish me if you need to, but go easy on my Elsie. 316 00:20:17,684 --> 00:20:19,617 If you could leave now, please, Lieutenant Cook. 317 00:20:19,619 --> 00:20:21,652 Through the front door rather than the window. 318 00:20:25,190 --> 00:20:27,124 Syd. 319 00:20:27,126 --> 00:20:29,727 Just get better, old girl. 320 00:20:29,729 --> 00:20:31,929 Go back to bed, Sister Sheppard. Back to bed! 321 00:20:39,404 --> 00:20:41,072 (DOOR OPENS) 322 00:20:44,576 --> 00:20:47,011 We will discuss this when you are recovered. 323 00:20:54,753 --> 00:20:57,521 And you should be spending your days off on rest, 324 00:20:57,523 --> 00:20:59,423 not eavesdropping. 325 00:21:08,267 --> 00:21:11,102 ALICE: I knew I'd seen her before. 326 00:21:11,104 --> 00:21:15,239 I saw her wedding photograph in the wedding papers. 327 00:21:15,241 --> 00:21:16,741 She wore ivory silk. 328 00:21:16,743 --> 00:21:19,043 He's handsome, isn't he? 329 00:21:19,045 --> 00:21:22,446 She can't have imagined she could keep being married 330 00:21:22,448 --> 00:21:24,181 secret for the whole war? 331 00:21:24,183 --> 00:21:27,618 But Elsie can't lower her reputation with her husband. 332 00:21:27,620 --> 00:21:31,255 It's not about her reputation now. She'll lose her job. 333 00:21:31,257 --> 00:21:35,326 Oh. Oh, of course. 334 00:21:35,328 --> 00:21:38,262 FRANK: Morning, Sisters. Hello, Alice. 335 00:21:38,264 --> 00:21:41,699 Hello, Frank. Lieutenant Smith is taking me to the pyramids. 336 00:21:41,701 --> 00:21:44,268 But Miss Gould said that we should rest. 337 00:21:44,270 --> 00:21:47,571 One must cast sweets in the cup while one can, Hilda. 338 00:21:47,573 --> 00:21:49,707 -You look wonderful. -Thank you. 339 00:21:53,445 --> 00:21:57,214 She is so...assured. 340 00:22:01,019 --> 00:22:03,321 She is so something. That's for sure. 341 00:22:07,225 --> 00:22:10,361 Now, I have a surprise for the next leg of our expedition. 342 00:22:10,363 --> 00:22:14,031 Tea at an oasis? A string quartet by the Sphinx? 343 00:22:14,033 --> 00:22:16,734 -Camels? -(CAMELS MOAN) 344 00:22:16,736 --> 00:22:18,669 I know they're rather alarming, but... 345 00:22:18,671 --> 00:22:21,138 Dromedaries are the fastest way to travel these sandy roads. 346 00:22:21,140 --> 00:22:22,640 I'll be by your side the whole time... 347 00:22:22,642 --> 00:22:24,975 -They're gorgeous! -(MOANS) 348 00:22:24,977 --> 00:22:26,711 Wait! Let me help you. 349 00:22:29,181 --> 00:22:30,715 There we go. 350 00:22:45,764 --> 00:22:49,133 ALICE: It's astonishing. 351 00:22:49,135 --> 00:22:51,035 Lot of good stone put to no great purpose, 352 00:22:51,037 --> 00:22:52,470 far as I can see. 353 00:22:54,272 --> 00:22:56,240 It makes me feel... 354 00:22:56,242 --> 00:22:58,008 ..insignificant. 355 00:23:00,212 --> 00:23:02,079 Like I'm a part of something endless. 356 00:23:02,081 --> 00:23:04,849 Certainly feels like I've been in this desert for an eternity. 357 00:23:07,285 --> 00:23:08,986 Men are getting edgy. 358 00:23:08,988 --> 00:23:10,388 I just wish the brass 359 00:23:10,390 --> 00:23:11,789 would get this invasion over and done with. 360 00:23:15,627 --> 00:23:18,629 "If you can force your nerve and heart and sinew 361 00:23:18,631 --> 00:23:20,931 "To serve their turn long after they're gone... 362 00:23:20,933 --> 00:23:22,933 "You'll be a man, Frank." 363 00:23:27,139 --> 00:23:31,575 -Kipling. -Oh. (LAUGHS) 364 00:23:31,577 --> 00:23:34,578 Look at you. My clever little nursey quoting poetry. 365 00:23:49,027 --> 00:23:50,461 Thank you for a lovely day. 366 00:23:58,703 --> 00:24:00,237 Hey, um... 367 00:24:10,982 --> 00:24:14,051 -Hello there. -Oh! Hello, Major. 368 00:24:14,053 --> 00:24:15,486 Been Sphinxing? 369 00:24:15,488 --> 00:24:17,521 The Great Pyramid. 370 00:24:17,523 --> 00:24:19,590 Ah. Orion's Belt buckle. 371 00:24:19,592 --> 00:24:22,226 Apparently, the ancient Egyptians built 372 00:24:22,228 --> 00:24:24,528 the great pyramid to correlate to one of the stars 373 00:24:24,530 --> 00:24:26,163 in the constellation of Orion. 374 00:24:26,165 --> 00:24:27,631 Oh. 375 00:24:27,633 --> 00:24:31,035 I can hardly recognise any stars here. 376 00:24:31,037 --> 00:24:33,270 I still find it odd not seeing the Southern Cross. 377 00:24:33,272 --> 00:24:37,341 I did a bit of stargazing in my dim and distant youth. 378 00:24:37,343 --> 00:24:39,109 Shall we? 379 00:24:47,519 --> 00:24:52,590 Orion is Betelgeuse, Bellatrix, Saiph 380 00:24:52,592 --> 00:24:55,192 and Rigel at the bottom right. 381 00:24:55,194 --> 00:24:57,595 And those three stars in the middle are his belt. 382 00:25:00,031 --> 00:25:03,901 My father knew the stars. Australian ones. 383 00:25:03,903 --> 00:25:06,437 He used to fish by them. 384 00:25:06,439 --> 00:25:08,138 Said when there was no moon, 385 00:25:08,140 --> 00:25:10,074 mullet practically threw themselves in the boat. 386 00:25:10,076 --> 00:25:13,944 He must be proud of you, enlisting. 387 00:25:13,946 --> 00:25:15,779 He passed away when I was small. 388 00:25:17,249 --> 00:25:19,316 He drowned... 389 00:25:19,318 --> 00:25:21,051 ..with my brothers. 390 00:25:22,988 --> 00:25:23,921 I'm so sorry. 391 00:25:26,358 --> 00:25:28,425 Mother didn't want me to enlist. 392 00:25:28,427 --> 00:25:30,461 Didn't want me to be a nurse at all. 393 00:25:30,463 --> 00:25:32,696 My parents didn't want me to do medicine either. 394 00:25:32,698 --> 00:25:34,565 Hoped I'd follow in Father's footsteps - 395 00:25:34,567 --> 00:25:36,467 go in for the Church, 396 00:25:36,469 --> 00:25:39,036 take over his parish, stay in Cumbria. 397 00:25:39,038 --> 00:25:41,272 You didn't want to? 398 00:25:41,274 --> 00:25:43,107 No, I wanted to see the world. 399 00:25:48,713 --> 00:25:51,549 Though, as I've got older, I can understand their position. 400 00:25:53,351 --> 00:25:55,619 And your mother's. 401 00:25:55,621 --> 00:25:58,556 One wishes to keep close to things one cares for. 402 00:26:06,398 --> 00:26:08,198 Sheppard's your maiden name? 403 00:26:10,669 --> 00:26:12,636 Well, aren't you the sly one? 404 00:26:12,638 --> 00:26:17,174 Sister Ross King, I've never done anything like this ever, 405 00:26:17,176 --> 00:26:19,276 but I couldn't stay at home while he went to war. 406 00:26:21,646 --> 00:26:23,414 What's it like... 407 00:26:23,416 --> 00:26:25,149 ..being married? 408 00:26:25,151 --> 00:26:27,318 I hardly know. 409 00:26:27,320 --> 00:26:29,687 Our wedding was just before Syd sailed. 410 00:26:29,689 --> 00:26:32,523 We hadn't seen each other for three months till the other day. 411 00:26:32,525 --> 00:26:36,560 When you were at the camp, in the privacy of his tent? 412 00:26:36,562 --> 00:26:38,162 Just being sociable. 413 00:26:38,164 --> 00:26:40,130 (BOTH GIGGLE) 414 00:26:42,067 --> 00:26:44,535 We're going to be separated again now, though. 415 00:26:44,537 --> 00:26:47,271 You're a good nurse. It's ludicrous they'd send you home. 416 00:26:47,273 --> 00:26:49,974 Well, at least you'll have a room to yourself. 417 00:26:49,976 --> 00:26:52,242 You know, after sharing all this time together, 418 00:26:52,244 --> 00:26:54,178 'Sister' seems a bit formal. 419 00:26:54,180 --> 00:26:55,679 Shall we use our Christian names? 420 00:26:57,315 --> 00:26:59,450 (GOULD READS) "Australian military nurses 421 00:26:59,452 --> 00:27:02,086 "must be between 21 and 40, 422 00:27:02,088 --> 00:27:04,088 "have done three years training 423 00:27:04,090 --> 00:27:07,558 "and be either widowed or single. 424 00:27:07,560 --> 00:27:09,927 "Nurses who marry whilst on active service 425 00:27:09,929 --> 00:27:13,597 "will automatically vacate their positions." 426 00:27:13,599 --> 00:27:17,234 I want to do my bit, Miss Gould. I was one of the first to join. 427 00:27:17,236 --> 00:27:18,535 By committing a falsehood! 428 00:27:21,439 --> 00:27:24,375 You can perhaps work in a military hospital 429 00:27:24,377 --> 00:27:25,943 back in Australia. 430 00:27:25,945 --> 00:27:27,444 But I'm needed here. 431 00:27:27,446 --> 00:27:29,480 You said a trained nurse can make 432 00:27:29,482 --> 00:27:31,315 a huge difference in war. 433 00:27:31,317 --> 00:27:34,385 Yes, and the army expects us to adhere to the rules. 434 00:27:34,387 --> 00:27:37,187 I'm sure your father-in-law, the former prime minister, 435 00:27:37,189 --> 00:27:39,957 would understand the politics of our situation. 436 00:27:39,959 --> 00:27:44,194 You know, my father-in-law's last act as prime minister 437 00:27:44,196 --> 00:27:49,066 was to pledge Australia's full support for Britain in this war. 438 00:27:49,068 --> 00:27:51,535 And, you know, he's such a strong supporter 439 00:27:51,537 --> 00:27:53,437 of the Nursing Service 440 00:27:53,439 --> 00:27:56,173 that I'm sure he'd be our advocate in Parliament, 441 00:27:56,175 --> 00:27:58,108 in government or opposition. 442 00:28:07,318 --> 00:28:10,521 We'll receive no special dispensations. 443 00:28:10,523 --> 00:28:12,423 No, Miss Gould. 444 00:28:12,425 --> 00:28:15,559 There will be no hiding this. 445 00:28:15,561 --> 00:28:18,028 I do not want to be accused of subterfuge. 446 00:28:18,030 --> 00:28:22,199 So...there is one complication you will immediately remove. 447 00:28:26,237 --> 00:28:30,207 Say hello to your new colleague, Sister Elsie Cook. 448 00:28:30,209 --> 00:28:34,344 Oh, that is bonzer, Sister! Just bonzer! 449 00:28:34,346 --> 00:28:36,947 It is such a relief. 450 00:28:36,949 --> 00:28:39,016 I dropped a dozen stitches last night worrying. 451 00:28:41,519 --> 00:28:43,387 Well done, Elsie. 452 00:28:43,389 --> 00:28:44,621 Thank you, Alice. 453 00:28:46,357 --> 00:28:48,559 (BOTH GIGGLE) 454 00:28:53,198 --> 00:28:55,332 SISTER WILSON: So, what's the plan? 455 00:28:55,334 --> 00:28:57,067 The Poms have got it sorted. 456 00:28:57,069 --> 00:28:58,702 Sneak landing at the Dardanelles, 457 00:28:58,704 --> 00:29:00,471 a quick dash to Constantinople and Bob's your uncle. 458 00:29:00,473 --> 00:29:02,439 We don't have an Uncle Bob. 459 00:29:02,441 --> 00:29:04,374 After this caper, we will. 460 00:29:04,376 --> 00:29:06,877 Fingers crossed, this'll see the Turks off 461 00:29:06,879 --> 00:29:08,479 and we can all go home. 462 00:29:08,481 --> 00:29:10,914 Some of us have been chosen to go 463 00:29:10,916 --> 00:29:12,649 on the British hospital ships. 464 00:29:12,651 --> 00:29:14,585 I wish it was me. 465 00:29:14,587 --> 00:29:16,153 I'd be closer to you. 466 00:29:17,522 --> 00:29:19,556 My dear girl. 467 00:29:19,558 --> 00:29:21,925 You get so terribly seasick. 468 00:29:21,927 --> 00:29:23,193 Mmm. 469 00:29:25,630 --> 00:29:27,531 (SOLDIERS WHISTLE AND CHEER) 470 00:29:30,468 --> 00:29:32,936 They're calling us Anzacs. 471 00:29:32,938 --> 00:29:34,972 Australian and New Zealand Army Corps. 472 00:29:42,914 --> 00:29:45,315 -Frank. -You're so lovely. 473 00:29:45,317 --> 00:29:47,518 Frank, stop. 474 00:29:47,520 --> 00:29:48,919 What's wrong? 475 00:29:51,222 --> 00:29:52,656 I don't think we should. 476 00:29:52,658 --> 00:29:56,493 But tonight's my last night. 477 00:29:56,495 --> 00:29:58,629 I go to Turkey tomorrow. Who knows what could happen to me? 478 00:30:01,032 --> 00:30:03,167 You said it yourself. 479 00:30:03,169 --> 00:30:06,503 One should cast sweets in the cup while you still can. 480 00:30:06,505 --> 00:30:10,340 Yes, but... 481 00:30:10,342 --> 00:30:12,543 I want us to part on good terms. 482 00:30:25,990 --> 00:30:28,392 Thought you'd be at the camp with the other young folk. 483 00:30:28,394 --> 00:30:29,960 Oh. 484 00:30:29,962 --> 00:30:31,762 I was. 485 00:30:34,399 --> 00:30:37,534 But it got rather unruly. 486 00:30:40,705 --> 00:30:42,439 Alice. 487 00:30:42,441 --> 00:30:44,741 Will you take the advice of an old man? 488 00:30:44,743 --> 00:30:47,077 You're not old. 489 00:30:47,079 --> 00:30:48,645 Experienced, then. 490 00:30:50,348 --> 00:30:53,350 At times like these, emotions are intensified. 491 00:30:55,220 --> 00:30:57,654 LEOPOLD: Men make rash declarations. 492 00:30:57,656 --> 00:31:01,124 Especially men going off to battle. 493 00:31:01,126 --> 00:31:04,394 You're a very young person away from home, 494 00:31:04,396 --> 00:31:06,697 and I would urge you to exercise caution 495 00:31:06,699 --> 00:31:08,899 in how you respond to any offers you may receive. 496 00:31:20,545 --> 00:31:24,181 Oh! I thought I saw you come up here. I... 497 00:31:24,183 --> 00:31:26,316 HILDA: I-I can come back later. 498 00:31:26,318 --> 00:31:28,051 Hilda, wait. 499 00:31:33,424 --> 00:31:36,360 So sorry. I am such a galoot. 500 00:31:36,362 --> 00:31:38,362 You're leaving tonight? 501 00:31:38,364 --> 00:31:41,098 On the 11:30 train to Alexandria. 502 00:31:41,100 --> 00:31:43,567 Can't think why I've been picked for a hospital ship 503 00:31:43,569 --> 00:31:45,335 when others are so much more competent. 504 00:31:46,704 --> 00:31:49,539 I...wanted to say goodbye. 505 00:31:49,541 --> 00:31:52,075 I hope you don't think that's presumptuous. 506 00:31:57,148 --> 00:31:58,715 Thank you. 507 00:31:58,717 --> 00:32:00,183 Thanks. 508 00:32:03,321 --> 00:32:05,222 Will you write to me, Hilda? 509 00:32:05,224 --> 00:32:07,424 Tell me how you and the boys are faring? 510 00:32:07,426 --> 00:32:09,927 I'd...be delighted. 511 00:32:09,929 --> 00:32:12,596 Though I imagine we'll all be back in a couple of weeks. 512 00:32:19,037 --> 00:32:20,437 'Bye. 513 00:32:23,341 --> 00:32:25,642 HILDA: "Dear Alice, We have spent the last few days 514 00:32:25,644 --> 00:32:29,212 "in Mudros Harbour as an enormous fleet. 515 00:32:29,214 --> 00:32:32,516 "Hundreds of British and French warships gathers. 516 00:32:32,518 --> 00:32:35,452 "But now we are all Turkey-bound." 517 00:32:35,454 --> 00:32:38,055 Please, God, bless Mum and Dad... 518 00:32:38,057 --> 00:32:39,556 WOMAN: Shh! 519 00:32:39,558 --> 00:32:43,193 Please, God, protect all the Kiwi boys 520 00:32:43,195 --> 00:32:44,761 and the Australians too. 521 00:32:44,763 --> 00:32:46,363 Hilda, I was up all night 522 00:32:46,365 --> 00:32:48,098 with that tommy with rheumatic fever. 523 00:32:48,100 --> 00:32:50,467 I'm sorry. Sorry. 524 00:32:50,469 --> 00:32:53,403 Please, God, if we have surgery today, 525 00:32:53,405 --> 00:32:56,340 and if I'm asked to assist, could you make sure 526 00:32:56,342 --> 00:32:58,008 that I don't drop anything? 527 00:32:58,010 --> 00:32:59,509 (GROANS) 528 00:32:59,511 --> 00:33:02,012 Actually, please, God, could you possibly see 529 00:33:02,014 --> 00:33:04,381 that someone else altogether gets chosen? 530 00:33:04,383 --> 00:33:09,586 Oh, honestly, Hilda. You're as wet as a weekend in Wellington. 531 00:33:09,588 --> 00:33:12,723 (LOUD BOMBING) 532 00:33:12,725 --> 00:33:14,624 What's that? 533 00:33:18,096 --> 00:33:19,363 What's happening? 534 00:33:27,038 --> 00:33:29,539 (SOMBRE MUSIC) 535 00:33:37,048 --> 00:33:41,284 I want every MO and every nurse on board on duty. 536 00:33:41,286 --> 00:33:43,687 Prep for surgery. Both theatres. 537 00:33:43,689 --> 00:33:46,957 Make some room on these bloody decks now! 538 00:33:46,959 --> 00:33:48,625 Come on, boy. What are you...? Go! 539 00:33:48,627 --> 00:33:50,427 -(WOUNDED SOLDIER SHRIEKS) -SOLDIER: Did you wash him? 540 00:33:55,767 --> 00:33:58,035 It's alright now, Private. You're safe now. 541 00:33:59,937 --> 00:34:01,538 OK. OK. 542 00:34:01,540 --> 00:34:03,707 OK. Just need you to breathe deeply. 543 00:34:03,709 --> 00:34:05,275 Let me have a look. 544 00:34:05,277 --> 00:34:07,778 (SOLDIERS GROAN) 545 00:34:10,214 --> 00:34:11,848 Keep breathing deeply. Deep breaths. 546 00:34:20,391 --> 00:34:22,826 (SHRIEKING) 547 00:34:30,535 --> 00:34:31,835 MAN: Matron! 548 00:34:34,305 --> 00:34:36,039 Just a drop. That's it. That's it. 549 00:34:41,412 --> 00:34:45,115 (GROANS) 550 00:34:45,117 --> 00:34:47,717 Elsie, where are they all from? 551 00:34:47,719 --> 00:34:49,019 Gallipoli. 552 00:34:51,055 --> 00:34:52,956 Sister Ross King. You're here. Good. 553 00:34:52,958 --> 00:34:54,391 We need another dressing station. 554 00:34:54,393 --> 00:34:56,626 Triage haemorrhages, chest and head cases first. 555 00:34:56,628 --> 00:34:59,563 Then limbs and sepsis. Watch for signs of gangrene. 556 00:34:59,565 --> 00:35:00,897 (SPLUTTERS) 557 00:35:00,899 --> 00:35:02,432 Sister Ross King? 558 00:35:02,434 --> 00:35:05,068 There are so many boys. 559 00:35:05,070 --> 00:35:07,370 Sister, we have 200 patients already admitted. 560 00:35:07,372 --> 00:35:09,439 And God knows how many more arriving from the docks. 561 00:35:09,441 --> 00:35:11,575 -Please do your job. -Of course, Miss Wilson. 562 00:35:11,577 --> 00:35:13,577 Boys. 563 00:35:13,579 --> 00:35:16,113 Can you look out for...for him? 564 00:35:20,184 --> 00:35:21,418 WILSON: Station three, please. 565 00:35:40,738 --> 00:35:43,206 Hello there, Private. I'm Sister Alice Ross King. 566 00:35:43,208 --> 00:35:45,108 I'll be looking after you today. 567 00:35:45,110 --> 00:35:47,110 -Just take a deep breath. -WILSON: Orderlies, please. 568 00:35:47,112 --> 00:35:48,845 Help here, please. 569 00:35:52,250 --> 00:35:54,084 (SOLDIER SCREAMS) 570 00:36:00,925 --> 00:36:02,826 Have you seen Syd? 571 00:36:13,671 --> 00:36:15,605 Did...did Bert make it? 572 00:36:15,607 --> 00:36:17,307 Can you stand for me, Private? 573 00:36:18,643 --> 00:36:20,210 Who's Bert? 574 00:36:20,212 --> 00:36:23,313 Been mates since Mount Eden prep, me and Bert. 575 00:36:23,315 --> 00:36:24,748 Sisters! 576 00:36:28,019 --> 00:36:29,452 Careful. 577 00:36:31,422 --> 00:36:33,723 The MOs all gave them morphine an hour ago. 578 00:36:33,725 --> 00:36:36,226 They wouldn't be so woozy if we could get to them sooner. 579 00:36:36,228 --> 00:36:37,694 There are so many from the 2nd. 580 00:36:37,696 --> 00:36:39,462 Syd will be alright. You'd have heard. 581 00:36:39,464 --> 00:36:41,565 -Have you heard from Frank? -A card dated the 19th. 582 00:36:41,567 --> 00:36:43,633 ALICE: Anything could have happened since then, of course. 583 00:36:43,635 --> 00:36:46,203 Alice. There's no exit wound. 584 00:36:46,205 --> 00:36:48,405 Major Springer. 585 00:36:48,407 --> 00:36:50,607 God's sake, make sure the next lot of sterile water 586 00:36:50,609 --> 00:36:52,709 is actually bloody sterile - last jug had an onion in it. 587 00:36:52,711 --> 00:36:54,945 I'm sorry. The servants brought it in from the cookhouse. 588 00:36:54,947 --> 00:36:57,347 Major, I have a patient with a bullet still in the wound. 589 00:36:57,349 --> 00:36:59,115 He'll have to wait his turn. 590 00:36:59,117 --> 00:37:00,550 I'm concerned he's developing gangrene. How long? 591 00:37:00,552 --> 00:37:02,586 -A day, two, three. -He's waited six already. 592 00:37:02,588 --> 00:37:04,154 He could lose his arm. 593 00:37:04,156 --> 00:37:05,689 Sister, there are men here 594 00:37:05,691 --> 00:37:07,824 who could lose their lives if I don't get to them. 595 00:37:10,228 --> 00:37:12,929 You've had surgical experience. 596 00:37:12,931 --> 00:37:14,364 As theatre sister. 597 00:37:14,366 --> 00:37:17,000 He's loaded with morphine. You can do it. 598 00:38:04,882 --> 00:38:06,116 (SCREAMS) 599 00:38:32,410 --> 00:38:36,513 -All a bit much, eh? -No, no. No, I'm fine. 600 00:38:36,515 --> 00:38:41,318 -Alice...about the other night. -(SIGHS) 601 00:38:41,320 --> 00:38:44,187 I was wrong, utterly, to take advantage. 602 00:38:44,189 --> 00:38:46,990 Sometimes one can't suppress one's feelings. 603 00:38:46,992 --> 00:38:48,958 -Oh, Xavier. -I've no wish to embarrass... 604 00:38:48,960 --> 00:38:50,393 Oh, Xavier, please. 605 00:38:50,395 --> 00:38:54,230 I haven't time for affairs of that sort right now. 606 00:38:54,232 --> 00:38:56,099 I just need a friend. 607 00:38:56,101 --> 00:38:58,401 Can we be friends? 608 00:38:58,403 --> 00:39:00,236 Of course. 609 00:39:24,995 --> 00:39:27,964 You're 2nd Battalion. Do you know Lieutenant Cook? 610 00:39:27,966 --> 00:39:31,000 What, the pollie's son? 611 00:39:31,002 --> 00:39:33,570 Not in my company, but... yeah, I know him. 612 00:39:33,572 --> 00:39:35,438 Is he... 613 00:39:35,440 --> 00:39:37,674 Do you know how he is? 614 00:39:37,676 --> 00:39:41,678 We all hit the beach. Second wave. 615 00:39:41,680 --> 00:39:43,813 Never saw him after that. 616 00:39:45,916 --> 00:39:47,450 Elsie. 617 00:39:47,452 --> 00:39:49,853 I'll be right. You go back to the ward. 618 00:40:03,934 --> 00:40:05,568 I'm sorry, but you're lucky last. 619 00:40:09,640 --> 00:40:11,307 Hello, old girl. 620 00:40:12,676 --> 00:40:14,010 Oh, God, Syd. 621 00:40:17,314 --> 00:40:19,315 I didn't know where you were. 622 00:40:36,767 --> 00:40:38,101 (WHISPERS) Elsie. 623 00:40:45,476 --> 00:40:47,977 (CONTINUOUS BOMBING IN BACKGROUND) 624 00:41:00,157 --> 00:41:01,424 36 hours. 625 00:41:03,594 --> 00:41:05,562 36 hours straight, you did on that shift. 626 00:41:07,998 --> 00:41:09,232 You are a conch. 627 00:41:10,701 --> 00:41:13,002 I only managed 32. 628 00:41:13,004 --> 00:41:15,705 I had eight men die on me today. 629 00:41:15,707 --> 00:41:18,308 Oldest was 19. 630 00:41:18,310 --> 00:41:20,076 (SILENCE) 631 00:41:23,681 --> 00:41:25,248 Maybe we've won. 632 00:41:25,250 --> 00:41:27,450 (BOMBING RESUMES) 633 00:41:31,956 --> 00:41:33,623 Millicent! 634 00:41:34,959 --> 00:41:36,593 Medicinal purposes. 635 00:41:36,595 --> 00:41:38,628 Officers mess won't notice. 636 00:41:40,331 --> 00:41:42,098 No. 637 00:41:42,100 --> 00:41:43,566 Do you know what gets my goat? 638 00:41:43,568 --> 00:41:47,103 The papers going on making out this is a simple thing, 639 00:41:47,105 --> 00:41:49,172 this forcing of the Dardanelles. 640 00:41:49,174 --> 00:41:51,007 If we dare tell the truth about this, 641 00:41:51,009 --> 00:41:52,742 we'll be called un-British. 642 00:41:56,313 --> 00:41:59,382 Millicent, we just need some sleep. 643 00:42:01,185 --> 00:42:02,919 (LOUD BOMBING) 644 00:42:05,422 --> 00:42:06,656 Good luck with that. 645 00:42:10,361 --> 00:42:13,630 -From home? -From Hilda. 646 00:42:13,632 --> 00:42:15,965 She says the men can't make headway inland 647 00:42:15,967 --> 00:42:17,433 because there aren't enough of them. 648 00:42:17,435 --> 00:42:20,103 The Turks just sit on the cliff tops and... 649 00:42:20,105 --> 00:42:21,738 (MARCHING) 650 00:42:21,740 --> 00:42:23,239 Reinforcements. 651 00:42:29,480 --> 00:42:32,215 How's Syd? 652 00:42:32,217 --> 00:42:34,350 His leg threatened to become infected, 653 00:42:34,352 --> 00:42:35,919 but I think we've beaten it. 654 00:42:38,188 --> 00:42:40,323 I thought after Port Said, I was ready. 655 00:42:40,325 --> 00:42:42,191 I thought I'd seen it all. 656 00:42:42,193 --> 00:42:46,362 We all did, but it's early days. 657 00:42:46,364 --> 00:42:48,298 ELSIE: Reinforcements will help. 658 00:42:52,503 --> 00:42:54,237 Next. 659 00:43:18,195 --> 00:43:20,430 Gunshot wound to chest. Bullet not located. 660 00:43:22,967 --> 00:43:24,801 (GASPS) 661 00:43:27,271 --> 00:43:29,205 Scalpel. 662 00:43:33,077 --> 00:43:35,011 -Are you alright, Sister? -Fine. 663 00:43:39,049 --> 00:43:43,252 -Thank you, Doctor. -Major. 664 00:43:43,254 --> 00:43:45,221 When will you bloody nurses learn some discipline? 665 00:43:54,765 --> 00:43:57,367 Hello there. 666 00:43:57,369 --> 00:44:00,436 You had a collapsed lung. Can you take a deep breath? 667 00:44:02,573 --> 00:44:04,107 (WHEEZES) 668 00:44:06,310 --> 00:44:07,710 You'll be fine. 669 00:44:07,712 --> 00:44:11,414 Don't imagine I'll be riding camels... 670 00:44:11,416 --> 00:44:13,016 ..any time soon. 671 00:44:15,019 --> 00:44:18,454 This should be firm. Let us know if it gets uncomfortable. 672 00:44:18,456 --> 00:44:19,722 You should rest. 673 00:44:19,724 --> 00:44:21,290 I'll get the orderlies 674 00:44:21,292 --> 00:44:22,625 to take you to the ward. 675 00:44:34,138 --> 00:44:37,573 ALICE: "My dear Hilda, I was going to complain to you 676 00:44:37,575 --> 00:44:40,743 "about how busy we've been, but I can only imagine 677 00:44:40,745 --> 00:44:43,246 "how much worse it is for you so close to the cove. 678 00:44:43,248 --> 00:44:46,249 "I had a nasty sore throat the other day, 679 00:44:46,251 --> 00:44:49,986 "and though I should have slept, I found I couldn't. 680 00:44:49,988 --> 00:44:53,222 "So I snuck into town and did some shopping. 681 00:44:53,224 --> 00:44:57,560 "Foolish, I know, but it made a refreshing change from war." 682 00:44:57,562 --> 00:45:00,997 -Costs too much. Too much. -S'il vous plaît, mademoiselle. 683 00:45:00,999 --> 00:45:02,565 -Just forget it. -Excuse me. 684 00:45:02,567 --> 00:45:06,069 Could you tell me where I could find a bookshop? 685 00:45:06,071 --> 00:45:08,371 -An English-language one? -Yeah, afraid so. 686 00:45:08,373 --> 00:45:10,440 I've got little Latin and French, 687 00:45:10,442 --> 00:45:12,308 less Greek and no Arabic whatsoever. 688 00:45:12,310 --> 00:45:14,143 Um...well, down this lane, 689 00:45:14,145 --> 00:45:16,179 take your first flight of steps to the left. 690 00:45:16,181 --> 00:45:18,181 They're narrow, and watch out for beggars. 691 00:45:18,183 --> 00:45:20,083 Jog for about a hundred yards, 692 00:45:20,085 --> 00:45:22,018 and there's a little place that sells some editions. 693 00:45:22,020 --> 00:45:24,687 Goodness. You're clearly a local. 694 00:45:24,689 --> 00:45:26,589 Well, what book are you after? 695 00:45:26,591 --> 00:45:28,458 'The Rubáiyát of Omar Khayyám'. 696 00:45:28,460 --> 00:45:31,427 -Poetry. -And philosophy. 697 00:45:31,429 --> 00:45:33,930 I brought my much-loved copy with me on the voyage over, 698 00:45:33,932 --> 00:45:35,331 but it was the unfortunate victim 699 00:45:35,333 --> 00:45:36,733 of my batman's malaise de mer. 700 00:45:36,735 --> 00:45:39,001 Your batman was seasick on your favourite book? 701 00:45:41,605 --> 00:45:44,373 -Well, thank you. -Would you like me to show you? 702 00:45:44,375 --> 00:45:47,043 Please. 703 00:45:47,045 --> 00:45:49,145 Some see Khayyam as a Sufi. 704 00:45:49,147 --> 00:45:51,147 To others, he's a mystic or an atheist. 705 00:45:51,149 --> 00:45:53,549 -And what do you take from him? -I think he's a fatalist. 706 00:45:53,551 --> 00:45:55,184 He believes our actions are free 707 00:45:55,186 --> 00:45:56,686 but we've no influence over the future. 708 00:45:56,688 --> 00:45:59,255 It's an attitude rather suited to war, win or lose. 709 00:45:59,257 --> 00:46:00,690 It's all down to fate. 710 00:46:00,692 --> 00:46:04,160 Well, we're on the right side. God's on our side. 711 00:46:04,162 --> 00:46:07,530 This conflict's all part of his grand plan? 712 00:46:07,532 --> 00:46:09,932 I'm afraid I don't believe that. 713 00:46:09,934 --> 00:46:11,501 Then why are you here? 714 00:46:13,003 --> 00:46:14,704 Well, Australia's a young country. 715 00:46:14,706 --> 00:46:16,405 We've got to engage with the wider world 716 00:46:16,407 --> 00:46:18,307 if we're to be taken seriously. 717 00:46:18,309 --> 00:46:22,044 I guess I'm here for common or garden duty. 718 00:46:22,046 --> 00:46:24,280 What brought you to the mysterious East? 719 00:46:26,016 --> 00:46:27,617 My duty, I suppose. 720 00:46:27,619 --> 00:46:29,352 And the lovely silks. 721 00:46:29,354 --> 00:46:31,020 Ah. 722 00:46:31,022 --> 00:46:32,455 My sister has tried to educate me 723 00:46:32,457 --> 00:46:34,323 on the difference between silk and satin. 724 00:46:34,325 --> 00:46:36,359 She's failed hopelessly. (LAUGHS) 725 00:46:36,361 --> 00:46:37,593 (LAUGHS) 726 00:46:39,163 --> 00:46:40,563 Would you read me some? 727 00:46:40,565 --> 00:46:42,165 Certainly. (CLEARS THROAT) 728 00:46:46,537 --> 00:46:48,337 Ah. (CLEARS THROAT) 729 00:46:48,339 --> 00:46:51,040 "A book of verses underneath the bough, 730 00:46:51,042 --> 00:46:55,111 "a jug of wine, a loaf of bread and thou 731 00:46:55,113 --> 00:46:57,613 "beside me singing in the wilderness 732 00:46:57,615 --> 00:47:02,118 "Oh, wilderness were paradise enow!" 733 00:47:05,389 --> 00:47:07,023 That's... 734 00:47:07,025 --> 00:47:08,324 ..lovely. 735 00:47:10,394 --> 00:47:12,962 I was expecting a grim lesson on destiny. 736 00:47:12,964 --> 00:47:14,997 I can read you some of those too if you like. 737 00:47:16,333 --> 00:47:18,534 (BELLS CHIME) 738 00:47:18,536 --> 00:47:21,237 -I have to go. -Is everything alright? 739 00:47:21,239 --> 00:47:23,973 We have an 11pm curfew, and our matron is rather strict. 740 00:47:23,975 --> 00:47:26,342 And you risked her wrath for me and old Omar here. 741 00:47:26,344 --> 00:47:29,245 -I'll pay for a garry. -No, it's fine. I'll run. 742 00:47:29,247 --> 00:47:31,581 Please, you must let me pay for a garry. 743 00:47:41,425 --> 00:47:44,427 I hope you don't turn into a pumpkin. 744 00:47:44,429 --> 00:47:46,095 (LAUGHS) 745 00:47:46,097 --> 00:47:48,064 Thank you for the lift, Lieutenant. 746 00:47:48,066 --> 00:47:49,665 I don't know your name. 747 00:47:49,667 --> 00:47:51,400 Harry. Harry Moffitt. 748 00:47:51,402 --> 00:47:54,237 Alice Ross King. 749 00:47:54,239 --> 00:47:56,439 -Goodnight, Alice. -Goodnight. 750 00:47:56,441 --> 00:47:58,708 (CLEARS THROAT) 751 00:47:58,710 --> 00:48:00,943 Mena Camp, thank you, driver. 752 00:48:08,185 --> 00:48:10,219 ALICE: Too hot to sleep again? 753 00:48:10,221 --> 00:48:13,389 Well, I tried prostrating myself on the bathroom floor, 754 00:48:13,391 --> 00:48:15,291 but...even there... 755 00:48:20,063 --> 00:48:22,098 You're always at it, aren't ya? 756 00:48:22,100 --> 00:48:23,499 At what? 757 00:48:23,501 --> 00:48:26,035 Day and night, casting your sweets 758 00:48:26,037 --> 00:48:29,005 at this fellow and that. 759 00:48:29,007 --> 00:48:31,040 Is my business really yours, Olive? 760 00:48:31,042 --> 00:48:32,775 Sorry. 761 00:48:34,278 --> 00:48:35,678 I've got the grumps. 762 00:48:35,680 --> 00:48:39,148 Put it down to the 180 tommies 763 00:48:39,150 --> 00:48:40,616 from Gallipoli I admitted today. 764 00:48:42,486 --> 00:48:44,520 You missed Miss Wilson's call for volunteers. 765 00:48:44,522 --> 00:48:47,590 Apparently, High Command 766 00:48:47,592 --> 00:48:50,426 want a general hospital closer to Anzac, 767 00:48:50,428 --> 00:48:52,728 so they're setting one up on Lemnos Island. 768 00:48:52,730 --> 00:48:54,397 Did you put up your hand? 769 00:48:56,300 --> 00:48:58,334 Did Elsie? 770 00:48:58,336 --> 00:49:00,036 She's not gonna leave Cairo while Syd's convalescing. 771 00:49:00,038 --> 00:49:01,904 Hmm. 772 00:49:01,906 --> 00:49:03,406 But you could. 773 00:49:03,408 --> 00:49:07,043 -I dunno, Olive. -Of course. 774 00:49:07,045 --> 00:49:08,644 All those sweets in your cup. 775 00:49:10,547 --> 00:49:12,248 He your sort? 776 00:49:12,250 --> 00:49:16,052 I honestly don't know. 777 00:49:16,054 --> 00:49:18,421 Try and give a cough several times a day 778 00:49:18,423 --> 00:49:19,655 to keep your lungs clear. 779 00:49:21,391 --> 00:49:23,125 You're so good to me. 780 00:49:23,127 --> 00:49:24,694 Well, you're doing very well. 781 00:49:24,696 --> 00:49:26,996 Major Springer's very impressed. 782 00:49:26,998 --> 00:49:28,931 Well, you're the one that saved me. 783 00:49:28,933 --> 00:49:31,567 I feel better when you're around. 784 00:49:34,338 --> 00:49:37,206 Be by my side always. 785 00:49:37,208 --> 00:49:38,607 Marry me, Alice. 786 00:49:38,609 --> 00:49:40,543 Marry me now. 787 00:49:42,546 --> 00:49:44,480 But...what about my work? 788 00:49:44,482 --> 00:49:47,550 Leave it. We can leave this disaster. 789 00:49:47,552 --> 00:49:50,619 We can go home. Go back to Australia. 790 00:49:53,256 --> 00:49:54,590 I love you, Alice. 791 00:49:55,926 --> 00:49:57,727 I just want to make you happy. 792 00:49:59,696 --> 00:50:01,297 Build you that palace you always dreamed of. 793 00:50:02,632 --> 00:50:04,233 Alice? 794 00:50:06,036 --> 00:50:07,269 Who is it? 795 00:50:09,339 --> 00:50:10,573 Is it that Pommy bloke? 796 00:50:13,510 --> 00:50:15,111 I'm sorry. 797 00:50:15,113 --> 00:50:16,379 I'm on duty. 798 00:50:21,318 --> 00:50:22,918 Any pain? 799 00:50:25,255 --> 00:50:27,289 Are you sure? 800 00:50:27,291 --> 00:50:31,193 No stiffness, twinges? 801 00:50:31,195 --> 00:50:33,095 I'm afraid, old girl, your excellent nursing 802 00:50:33,097 --> 00:50:35,464 has restored me to full fitness. 803 00:50:51,348 --> 00:50:53,983 "Fit for active duty. 804 00:50:53,985 --> 00:50:56,419 "Return to unit." 805 00:51:04,661 --> 00:51:07,563 You know what today is? 806 00:51:07,565 --> 00:51:09,598 It's our anniversary. 807 00:51:12,102 --> 00:51:13,436 We've been married eight months. 808 00:51:16,406 --> 00:51:20,709 (MAN SINGS) ♪ It's a long way to Tipperary 809 00:51:20,711 --> 00:51:25,548 ♪ It's a long way to go 810 00:51:25,550 --> 00:51:29,285 (BOTH SING) ♪ It's a long way to Tipperary 811 00:51:29,287 --> 00:51:33,489 ♪ To the sweetest girl I know 812 00:51:33,491 --> 00:51:37,626 ♪ Goodbye, Piccadilly 813 00:51:37,628 --> 00:51:40,763 ♪ Farewell, Leicester Square 814 00:51:40,765 --> 00:51:45,301 ♪ It's a long, long way to Tipperary 815 00:51:45,303 --> 00:51:48,204 ♪ But my heart's right there. ♪ 816 00:51:53,009 --> 00:51:55,044 MILLICENT: He's lost both eyes. 817 00:51:55,046 --> 00:51:57,680 Do you know what he does for a living back home? 818 00:51:59,449 --> 00:52:00,950 He's a tailor. 819 00:52:00,952 --> 00:52:03,252 But we must just work on 820 00:52:03,254 --> 00:52:05,554 and pray for a swift victory. 821 00:52:05,556 --> 00:52:09,959 I've had 19 deaths in a fortnight, Hilda. 19. 822 00:52:09,961 --> 00:52:12,361 Cracker boys, every one of them. 823 00:52:12,363 --> 00:52:15,498 But you mustn't drink. You mustn't. 824 00:52:15,500 --> 00:52:17,733 You might... do something silly. 825 00:52:17,735 --> 00:52:19,568 What? Silly? 826 00:52:19,570 --> 00:52:22,705 Like sending wave after wave of our boys 827 00:52:22,707 --> 00:52:25,241 up those stupid deadly cliffs? 828 00:52:25,243 --> 00:52:28,277 Silly, like living on a floating tin can 829 00:52:28,279 --> 00:52:30,379 with bombs dropping left and right? 830 00:52:30,381 --> 00:52:32,548 You can keep on praying if you like, 831 00:52:32,550 --> 00:52:36,418 but I am heartily sick of this whole bloody war. 832 00:52:36,420 --> 00:52:37,820 Millicent! 833 00:52:40,090 --> 00:52:42,458 ALICE: Lovely, isn't it? 834 00:52:42,460 --> 00:52:44,393 HARRY: Especially to a boy from Gisborne. 835 00:52:44,395 --> 00:52:47,329 Population - not very many. 836 00:52:47,331 --> 00:52:51,000 There's beauty all over Egypt. I had no idea before I came. 837 00:52:51,002 --> 00:52:52,568 Neither did I. 838 00:52:55,739 --> 00:52:57,306 What shall we drink to? 839 00:52:57,308 --> 00:52:59,775 Your safe return from Anzac Cove. 840 00:52:59,777 --> 00:53:02,511 -Fate willing. -You will be careful? 841 00:53:02,513 --> 00:53:04,880 Of course. We can't control the future. 842 00:53:07,250 --> 00:53:08,717 Are these rock cakes? 843 00:53:08,719 --> 00:53:13,522 Harry, I know you don't believe in God, but... 844 00:53:13,524 --> 00:53:16,091 ..the suffering I've seen, it can only be the result of evil. 845 00:53:18,295 --> 00:53:20,396 The men you nurse, Alice, were wounded 846 00:53:20,398 --> 00:53:22,598 because of failed international politics, 847 00:53:22,600 --> 00:53:24,333 not supernatural forces. 848 00:53:24,335 --> 00:53:26,101 That's not what I'm saying. 849 00:53:26,103 --> 00:53:27,736 What are you saying? 850 00:53:27,738 --> 00:53:29,471 Well, this invasion, 851 00:53:29,473 --> 00:53:31,740 I've seen what it really means to real people. 852 00:53:31,742 --> 00:53:34,743 No, you haven't. You haven't been home. 853 00:53:34,745 --> 00:53:36,712 You haven't been in Australia. 854 00:53:36,714 --> 00:53:38,280 You should see how people there react 855 00:53:38,282 --> 00:53:40,316 to the very mention of the word 'Gallipoli'. 856 00:53:40,318 --> 00:53:42,184 They're going off what they read in the papers, 857 00:53:42,186 --> 00:53:44,220 not what's actually happening. 858 00:53:44,222 --> 00:53:46,021 We're standing tough, Alice, making a name for ourselves. 859 00:53:46,023 --> 00:53:47,556 New Zealanders too, and I'm proud of that. 860 00:53:47,558 --> 00:53:49,959 So am I, but you're talking like it's a cricket match. 861 00:53:49,961 --> 00:53:51,594 I don't think you understand what you're facing. 862 00:53:51,596 --> 00:53:53,128 I think I have a fair idea, thank you. 863 00:53:56,399 --> 00:53:57,666 (CLEARS THROAT) 864 00:54:02,272 --> 00:54:03,906 Victory against the Turks 865 00:54:03,908 --> 00:54:05,541 would prove that we're not just colonials. 866 00:54:05,543 --> 00:54:07,977 A victory? Harry, we're not winning. 867 00:54:07,979 --> 00:54:09,612 And men are dying. 868 00:54:09,614 --> 00:54:11,280 I know what's in the papers. 869 00:54:11,282 --> 00:54:13,215 I know what's happening in Turkey too. 870 00:54:13,217 --> 00:54:14,984 This Gallipoli thing, Alice, 871 00:54:14,986 --> 00:54:17,186 is our chance to step out of Britain's shadow, 872 00:54:17,188 --> 00:54:18,787 and I want to be part of that. 873 00:54:21,291 --> 00:54:23,192 More tea? 874 00:54:34,404 --> 00:54:35,804 Harry sailed? 875 00:54:43,079 --> 00:54:44,680 We fell out today. 876 00:54:44,682 --> 00:54:46,482 Well, sort of. 877 00:54:48,051 --> 00:54:50,586 He's not...naive. 878 00:54:50,588 --> 00:54:52,254 He's the opposite, really. 879 00:54:52,256 --> 00:54:55,224 But he still sees the war in this sort of glamour 880 00:54:55,226 --> 00:54:58,127 and lofty notions, while I'm... 881 00:54:58,129 --> 00:55:00,329 Oh, bother. 882 00:55:02,499 --> 00:55:04,400 (SIGHS) 883 00:55:04,402 --> 00:55:08,037 I hardly know him, Elsie. 884 00:55:08,039 --> 00:55:10,606 I hardly know the first thing about him or his character, 885 00:55:10,608 --> 00:55:12,574 and yet I... 886 00:55:12,576 --> 00:55:13,976 I'm no longer interested in other men. 887 00:55:17,914 --> 00:55:19,982 I've never felt like this for anybody before. 888 00:55:22,085 --> 00:55:23,686 And now he's gone to Gallipoli. 889 00:55:27,023 --> 00:55:29,058 Do you and Syd argue? 890 00:55:29,060 --> 00:55:30,659 Not really. 891 00:55:30,661 --> 00:55:32,828 Well, perhaps we haven't been together long enough. 892 00:55:34,698 --> 00:55:36,298 He went back to Gallipoli today too. 893 00:55:39,336 --> 00:55:41,036 Gallipoli. 894 00:55:41,038 --> 00:55:43,205 What a stupid name! 895 00:55:43,207 --> 00:55:46,375 A stupid name for a stupid place in the middle of nowhere 896 00:55:46,377 --> 00:55:47,776 that no-one ever heard of three months ago. 897 00:55:50,013 --> 00:55:53,549 -What shift are you on? -Earlies. You? 898 00:55:53,551 --> 00:55:55,084 We should get some sleep. 899 00:55:59,723 --> 00:56:04,493 Your qualities, as army nurses, must include the following - 900 00:56:04,495 --> 00:56:07,529 gentleness, cleanliness, 901 00:56:07,531 --> 00:56:13,469 observation, order, truthfulness, 902 00:56:13,471 --> 00:56:19,441 obedience, courage, coolness and tact, 903 00:56:19,443 --> 00:56:21,977 wherever the army may send us. 904 00:56:21,979 --> 00:56:25,214 Wartime nursing is not like civilian nursing. 905 00:56:25,216 --> 00:56:27,616 You will be tested by your service, 906 00:56:27,618 --> 00:56:29,651 perhaps to your very limits, 907 00:56:29,653 --> 00:56:33,088 but with these core principles in our hearts 908 00:56:33,090 --> 00:56:35,924 and our patients' welfare uppermost in our minds, 909 00:56:35,926 --> 00:56:37,659 we shall prevail. 910 00:56:37,661 --> 00:56:39,628 It's all very well, but I do believe 911 00:56:39,630 --> 00:56:41,230 we're in for a splendid adventure. 912 00:56:48,705 --> 00:56:52,174 Where's the hospital? Colonel, there is nothing here. 913 00:56:52,176 --> 00:56:55,110 I never asked for nurses in my unit, and if it were up to me, 914 00:56:55,112 --> 00:56:56,979 we would not have women in the forward zone. 915 00:56:56,981 --> 00:56:58,414 There's been a battle, at Gallipoli, 916 00:56:58,416 --> 00:56:59,915 a place they're calling Lone Pine. 917 00:56:59,917 --> 00:57:01,683 We do make a rather good team, don't we? 918 00:57:01,685 --> 00:57:04,520 MAN: At this rate, the sick'll soon outnumber the wounded. 919 00:57:04,522 --> 00:57:07,289 Half of your nurses will die before this war is won. 920 00:57:07,291 --> 00:57:08,557 (SOBS)70095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.