All language subtitles for [English] The Romance of Tiger and Rose episode 18 - 1166657v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:15,050 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 2 00:00:25,740 --> 00:00:29,920 ♫ A fallen leaf flutters before us ♫ 3 00:00:29,920 --> 00:00:33,860 ♫ Love spreading through the warm wind ♫ 4 00:00:33,860 --> 00:00:38,040 ♫ Our gaze is more than words can describe ♫ 5 00:00:38,040 --> 00:00:42,430 ♫ Happiness is not far away ♫ 6 00:00:44,550 --> 00:00:48,680 ♫ Gazing up at the moon ♫ 7 00:00:48,680 --> 00:00:52,610 ♫ Our shadows become a pair ♫ 8 00:00:52,610 --> 00:00:56,770 ♫ I want to fly to the heavenly palace ♫ 9 00:00:56,770 --> 00:01:00,470 ♫ And join my beloved in passionate moments ♫ 10 00:01:00,470 --> 00:01:02,980 ♫ The night is long ♫ 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,580 ♫ And you are by my side ♫ 12 00:01:04,580 --> 00:01:07,200 ♫ To be in each other’s arms ♫ 13 00:01:07,200 --> 00:01:09,320 ♫ And I hope it is forever ♫ 14 00:01:09,320 --> 00:01:13,480 ♫ Sweetness is amongst the golden leaves ♫ 15 00:01:13,480 --> 00:01:17,180 ♫ Which fall between us ♫ 16 00:01:17,180 --> 00:01:19,780 - ♫ The flowers will bloom and wither ♫ 17 00:01:19,780 --> 00:01:21,200 ♫ But the moon continues to be full ♫ 18 00:01:21,200 --> 00:01:23,760 ♫ Things change over time ♫ 19 00:01:23,760 --> 00:01:25,930 ♫ But only you remain the same ♫ 20 00:01:25,930 --> 00:01:30,190 ♫ But only you remain the same ♫ 21 00:01:30,190 --> 00:01:34,480 ♫ That records our beautiful lives ♫ 22 00:01:34,480 --> 00:01:38,530 [The Romance of Tiger and Rose] 23 00:01:38,530 --> 00:01:42,450 [Episode 18] 24 00:01:43,300 --> 00:01:45,500 [The Music and Dance Academy] 25 00:01:45,500 --> 00:01:48,400 Yesterday, Young Master Han and Su Mu came to the tea house. 26 00:01:48,400 --> 00:01:50,540 They met in the private room. 27 00:01:50,540 --> 00:01:54,390 We don't know what they discussed in detail. 28 00:01:54,390 --> 00:01:57,800 However, we could hear the sound of a tea cup broken in half 29 00:01:57,800 --> 00:02:01,620 and the sound of an argument, so I think Young Master Han harmed Su Mu. 30 00:02:01,620 --> 00:02:05,530 But what conflict will there be between Su Mu and Young Master Han? 31 00:02:05,530 --> 00:02:09,830 For the Young City Master, that Young Master Han was never befriend Young Lord Pei Heng. 32 00:02:09,830 --> 00:02:12,720 However, doesn't Su Mu often go to see the First Lady? 33 00:02:12,720 --> 00:02:15,040 That proves it! 34 00:02:15,040 --> 00:02:18,640 It's because of the Young City Master that he didn't get to go catch the wedding ball. 35 00:02:18,640 --> 00:02:21,380 Do you guys think Su Mu and Young Lord Pei are close 36 00:02:21,380 --> 00:02:24,850 because they both hate Young Master Han? 37 00:02:26,750 --> 00:02:30,820 You were told to say who the criminal is, not to murmur or to gossip around here! 38 00:02:32,530 --> 00:02:37,040 Your Honor, the last one Su Mu had seen yesterday was the Xuanhu's Young Master Han. 39 00:02:37,040 --> 00:02:39,960 We don't know anything else. 40 00:02:39,960 --> 00:02:43,540 Based on this, Young Master Han is the most suspicious. 41 00:02:43,540 --> 00:02:48,030 Yesterday, Young City Master did meet Su Mu. I was the one who brought her. 42 00:02:48,030 --> 00:02:50,430 -This... - Why is Young Master Han here? 43 00:02:50,430 --> 00:02:52,050 That's right! 44 00:02:52,050 --> 00:02:55,770 A decision should be made with full and true evidence. 45 00:02:56,330 --> 00:03:00,080 We found Su Mu's handbag in the alley of Academy. 46 00:03:00,080 --> 00:03:02,940 On the floor, there was this footprint. 47 00:03:02,940 --> 00:03:06,100 I was told that throughout the whole Huayuan City, only Young Master Han 48 00:03:06,100 --> 00:03:08,470 has this shoe. 49 00:03:08,470 --> 00:03:10,030 Look... 50 00:03:10,030 --> 00:03:11,260 The evidence is here. 51 00:03:11,260 --> 00:03:12,310 That's the evidence. 52 00:03:12,310 --> 00:03:15,730 Look! We all said it was him... 53 00:03:15,730 --> 00:03:18,120 I saw that the weather looked like it was going to rain 54 00:03:18,120 --> 00:03:20,930 so I wore the shoes you made for me. 55 00:03:20,930 --> 00:03:25,300 That's right! It's waterproof and wear-resistant. 56 00:03:25,300 --> 00:03:30,550 So that is to say, you are admitting you and Su Mu had a fight? 57 00:03:30,550 --> 00:03:32,530 When did I admit it? 58 00:03:36,230 --> 00:03:38,150 The Young City Master has always abided by the laws. 59 00:03:38,150 --> 00:03:41,360 What will you do? 60 00:03:45,740 --> 00:03:49,570 How about you just cooperate with them 61 00:03:49,570 --> 00:03:51,300 and go with them. 62 00:03:51,300 --> 00:03:55,170 When things are clear, I will bring you home. 63 00:03:57,260 --> 00:04:01,410 Honey, they have already said that we abide by the laws. 64 00:04:01,410 --> 00:04:04,450 You don't want to make me look bad in front of all those people, right? 65 00:04:04,450 --> 00:04:06,970 You didn't do it 66 00:04:07,960 --> 00:04:09,760 so just cooperate. 67 00:04:09,760 --> 00:04:13,610 Okay, but only for you! 68 00:04:15,880 --> 00:04:18,400 Let's go, Your Honor! 69 00:04:19,060 --> 00:04:20,830 Han Shuo. 70 00:04:41,360 --> 00:04:45,710 Our Young City Master has said that we must treat you the best. 71 00:04:45,710 --> 00:04:49,790 She also sends these tea sets that you usually use here. 72 00:04:50,890 --> 00:04:54,020 Your Honor, here is the newest material evidence. 73 00:05:03,740 --> 00:05:05,810 You're really going to give it to me? 74 00:05:05,810 --> 00:05:10,530 This troop is the only guardian you have in Huayuan City. 75 00:05:10,530 --> 00:05:12,750 If you give this to me, 76 00:05:12,750 --> 00:05:15,580 what happens if I'm not worth it? 77 00:05:15,580 --> 00:05:17,660 I saw that the weather looked like it was going to rain 78 00:05:17,660 --> 00:05:19,680 so I wore the shoes you made for me. 79 00:05:19,680 --> 00:05:23,940 That's right! It's waterproof and wear-resistant. 80 00:05:42,650 --> 00:05:44,930 [Prison] 81 00:05:53,460 --> 00:05:55,330 Here is the command of the Young City Master 82 00:05:55,330 --> 00:05:58,340 Han Shuo, as the husband of the Young City Master, 83 00:05:58,340 --> 00:06:01,590 should have submitted to his own duty and waited on his wife. 84 00:06:01,590 --> 00:06:04,280 But because of jealousy, he has harmed innocent people. 85 00:06:04,280 --> 00:06:07,490 He is vicious and should face the death penalty according to the laws. 86 00:06:07,490 --> 00:06:10,430 Taking the affection between Young Master Han and the Young City Master and the good old times into account, 87 00:06:10,430 --> 00:06:13,800 he will be sent to the southern border and be guarded by our soldiers, 88 00:06:13,800 --> 00:06:18,040 He will not be allowed to go back to neither Huayuan or Xuanhu. 89 00:06:18,040 --> 00:06:20,910 Han Shuo, accept it! 90 00:06:20,910 --> 00:06:24,650 Where is Qianqian? I need to see her. 91 00:06:25,700 --> 00:06:27,410 [Divorce Letter] 92 00:06:27,410 --> 00:06:32,900 -This is the divorce letter Qianqian wrote to you. - She must be hiding something. 93 00:06:40,400 --> 00:06:42,390 Or it's actually your plot. 94 00:06:42,390 --> 00:06:44,900 Xiao Qian would not treat me like this. 95 00:06:44,900 --> 00:06:47,730 Qianqian said that you wouldn't give up. 96 00:06:47,730 --> 00:06:51,600 Forget it! I can let you two meet. 97 00:07:08,530 --> 00:07:12,230 [Blossom of a hundred flowers] 98 00:07:16,820 --> 00:07:20,970 Young Master, Young City Master is waiting for you inside. 99 00:08:46,000 --> 00:08:47,640 Why? 100 00:08:49,270 --> 00:08:51,550 Who ever needs a reason for divorcing her husband? 101 00:08:52,020 --> 00:08:54,090 Nothing but getting bored! 102 00:08:54,090 --> 00:08:57,360 I'm tired, I don't like you anymore. 103 00:08:57,940 --> 00:09:00,230 Are you hiding something from me? 104 00:09:00,230 --> 00:09:02,970 Tell me and we can figure it out together. 105 00:09:02,970 --> 00:09:07,220 You promised me that no matter what happens, you'll talk it out with me 106 00:09:07,220 --> 00:09:10,820 and not make your own decision. 107 00:09:17,410 --> 00:09:19,680 I am hiding something from you. 108 00:09:20,260 --> 00:09:22,930 Aren't you also hiding something from me? 109 00:09:24,030 --> 00:09:26,060 Young Master Han. 110 00:09:26,060 --> 00:09:30,400 If I did something wrong, then I can fix it. 111 00:09:33,180 --> 00:09:36,340 You really love me so much. 112 00:09:37,210 --> 00:09:39,450 You can also say words like this. 113 00:09:39,450 --> 00:09:41,350 Did you forget your identity? 114 00:09:41,350 --> 00:09:43,670 Let me help you recall. 115 00:09:43,670 --> 00:09:47,990 Recall... what? 116 00:09:48,930 --> 00:09:51,930 Xuanhu City always covets the Black-Stone Mine of Huayuan City. 117 00:09:51,930 --> 00:09:55,540 They pretended to ask for peace and sent you here, 118 00:09:55,540 --> 00:09:58,890 to act like we become one family and love each other, 119 00:09:58,890 --> 00:10:02,830 but behind my back, you were plotting to attack Huayuan City. 120 00:10:04,900 --> 00:10:08,480 Xuanhu City is good at making gunpowder and weapons. 121 00:10:08,480 --> 00:10:12,410 To face you from the front side would be unwise so I chose to meet your trick with my trick 122 00:10:12,410 --> 00:10:14,450 and robbed you on the street. 123 00:10:15,180 --> 00:10:17,700 So, love at the first sight 124 00:10:19,130 --> 00:10:20,950 was fake? 125 00:10:21,660 --> 00:10:25,540 In order to gain your trust, I got the Dragon Bone 126 00:10:25,540 --> 00:10:27,640 to turn it into a bowl of soup. 127 00:10:31,150 --> 00:10:33,160 Curing my heart disease was also fake? 128 00:10:33,160 --> 00:10:34,590 No. 129 00:10:36,210 --> 00:10:38,080 Curing your heart disease was real 130 00:10:38,080 --> 00:10:41,390 because the Dragon Bone isn't important to me. 131 00:10:41,390 --> 00:10:44,070 What's the point that I make offerings to a dead object? 132 00:10:44,070 --> 00:10:48,780 As long as Young Master Han is with me, Xuanhu will never dare to attack. 133 00:10:49,800 --> 00:10:51,960 You are a living amulet. 134 00:10:52,470 --> 00:10:53,990 Then... 135 00:10:55,220 --> 00:10:57,150 What about the Soul Missing Powder you took by mistake? 136 00:10:57,150 --> 00:11:00,850 That was syrup! What I drank was syrup. 137 00:11:18,050 --> 00:11:21,000 You have always thought I lost my martial arts skills after getting poisoned 138 00:11:21,000 --> 00:11:23,480 and felt guilty. 139 00:11:23,480 --> 00:11:25,770 However, that was all a lie. 140 00:11:27,640 --> 00:11:29,910 Perhaps, it was out of pity. 141 00:11:29,910 --> 00:11:34,950 From then on, look how behaved you are. 142 00:11:34,950 --> 00:11:39,590 You're clearly a tiger but you're obedient like a cat. 143 00:11:40,940 --> 00:11:43,230 You wore the bracklet. 144 00:11:44,580 --> 00:11:47,180 You changed the explosives to fireworks. 145 00:11:54,770 --> 00:11:57,130 You also gave me the token. 146 00:12:07,070 --> 00:12:11,050 Young Master Han right now is just a lonely single person. 147 00:12:11,050 --> 00:12:14,980 No one you can use except that idiot Bai Ji. 148 00:12:14,980 --> 00:12:17,030 I know Xuanhu City has many people here. 149 00:12:17,030 --> 00:12:19,640 So I am not going to be stupid enough to send you off to southern border. 150 00:12:19,640 --> 00:12:22,450 And wait for spies from Xuanhu City to save you. 151 00:12:26,340 --> 00:12:29,640 I chose a good place for you. 152 00:12:29,640 --> 00:12:32,400 Young Master Han, please go with ease. 153 00:12:32,400 --> 00:12:34,370 In this world, 154 00:12:35,060 --> 00:12:36,890 except me, 155 00:12:38,740 --> 00:12:41,090 no one will know where you are. 156 00:12:46,120 --> 00:12:48,700 But you shouldn't think about escaping. 157 00:12:48,700 --> 00:12:52,380 I will lock you up every day and have my troops watch over you. 158 00:12:52,380 --> 00:12:55,500 If someday Xuanhu City wants to attack us, I only need to give out an order, 159 00:12:55,500 --> 00:12:58,840 what the Xuanhu City Master see will be your dead body. 160 00:13:02,750 --> 00:13:06,980 Only by that way, Xuanhu City would be quiet. 161 00:13:08,290 --> 00:13:11,700 You are his only heir after all. 162 00:13:15,940 --> 00:13:18,510 You did all these things, 163 00:13:18,510 --> 00:13:21,620 just to make me your real hostage? 164 00:13:24,650 --> 00:13:27,250 Have you ever really loved me? 165 00:13:27,250 --> 00:13:29,480 Even if only for an instant? 166 00:13:33,250 --> 00:13:35,000 No. 167 00:13:55,110 --> 00:13:57,650 Then why are you keeping that? 168 00:13:59,520 --> 00:14:01,640 My carelessness. 169 00:14:01,640 --> 00:14:05,870 Oh right! I forgot to tell you. 170 00:14:05,870 --> 00:14:09,090 There are some places where the seals never need seal pastes. 171 00:14:10,650 --> 00:14:15,200 If that's the case then what's the point of keeping it? 172 00:14:45,970 --> 00:14:54,460 ♫ I'm willing to be a shadow behind you ♫ 173 00:14:54,460 --> 00:14:58,520 ♫ If the night is too cold and dark ♫ 174 00:14:58,520 --> 00:15:00,570 I can only blame myself. 175 00:15:00,570 --> 00:15:02,250 ♫ I will pick the stars for you ♫ 176 00:15:02,250 --> 00:15:04,500 I didn't see through you. 177 00:15:04,500 --> 00:15:10,930 ♫ In my lifetime, you're the only one I love ♫ 178 00:15:10,930 --> 00:15:18,220 ♫ I want to settle down and enjoy the peace ♫ 179 00:15:18,220 --> 00:15:22,500 ♫ In this life full of uncertainty ♫ 180 00:15:22,500 --> 00:15:28,290 ♫ All my life's wishes ♫ 181 00:15:28,290 --> 00:15:31,990 ♫ are about you ♫ 182 00:15:31,990 --> 00:15:36,680 ♫ Sharing our joys and sorrows, facing troubles together ♫ 183 00:15:36,680 --> 00:15:40,360 ♫ Even in difficult times, it will be easy to go through with you ♫ 184 00:15:40,360 --> 00:15:45,070 ♫ For the rest of my life ♫ 185 00:15:45,070 --> 00:15:48,810 ♫ Can we be together? ♫ 186 00:15:48,810 --> 00:15:53,590 ♫ As long as I'm with you, life is sweet ♫ 187 00:15:53,590 --> 00:16:04,340 ♫ I hope this dream comes true ♫ 188 00:16:08,690 --> 00:16:10,730 She played the game well. 189 00:16:10,730 --> 00:16:12,980 I was being so blind. 190 00:16:16,330 --> 00:16:19,190 Young City Master has been thinking the whole thing carefully. 191 00:16:19,190 --> 00:16:21,210 I admire that. 192 00:16:24,120 --> 00:16:26,920 Although you were like a rose with thorns, I wanted to take this little rose with me 193 00:16:27,850 --> 00:16:30,040 and wear it 194 00:16:30,710 --> 00:16:32,720 but now it looks like 195 00:16:35,280 --> 00:16:37,590 it's just a thorn. 196 00:16:37,590 --> 00:16:41,710 ♫ I'm willing to be a shadow behind you ♫ 197 00:16:41,710 --> 00:16:43,980 From now on, 198 00:16:43,980 --> 00:16:45,550 ♫ If the night is too cold and dark ♫ 199 00:16:45,550 --> 00:16:48,290 we... 200 00:16:48,290 --> 00:16:50,230 ♫ I will pick the stars for you ♫ 201 00:16:50,230 --> 00:16:52,480 will sever all ties. 202 00:16:52,480 --> 00:17:00,460 ♫ In my lifetime, you're the only one I love ♫ 203 00:17:00,460 --> 00:17:07,660 ♫ I want to settle down and enjoy the peace ♫ 204 00:17:07,660 --> 00:17:11,970 ♫ In this life full of uncertainty ♫ 205 00:17:11,970 --> 00:17:17,730 ♫ All my life's wishes ♫ 206 00:17:17,730 --> 00:17:21,740 ♫ are about you ♫ 207 00:17:21,740 --> 00:17:26,160 ♫ Sharing our joys and sorrows, facing troubles together ♫ 208 00:17:26,160 --> 00:17:29,820 ♫ Even in difficult times, it will be easy to go through with you ♫ 209 00:17:29,820 --> 00:17:34,590 ♫ For the rest of my life ♫ 210 00:17:34,590 --> 00:17:38,190 ♫ Can we be together? ♫ 211 00:17:38,190 --> 00:17:41,950 ♫ As long as I'm with you, life is sweet ♫ 212 00:17:41,950 --> 00:17:50,390 Young City Master, why did you frame Young Master Han, along with Young Lord Pei and Mr. Su? 213 00:17:50,390 --> 00:17:52,990 Why do you have to divorce him? 214 00:17:52,990 --> 00:17:55,660 Don't you think he's too pitiful? 215 00:17:55,660 --> 00:17:58,490 Why did you ask me to inlay the jade bottle into the wall? 216 00:17:58,490 --> 00:18:00,200 Zi Rui. 217 00:18:01,440 --> 00:18:04,190 - I'll go chase after him. - Don't! 218 00:18:06,850 --> 00:18:09,030 Let me be alone! 219 00:21:30,370 --> 00:21:32,000 Stop drinking! 220 00:21:36,610 --> 00:21:38,980 I was saying. 221 00:21:39,820 --> 00:21:42,630 Han Shuo is redundant. 222 00:21:42,630 --> 00:21:47,720 People should not give up a whole forest just for one tree, right? 223 00:21:47,720 --> 00:21:50,520 Just enjoy the happy life while we can, okay? 224 00:21:50,520 --> 00:21:52,860 You're forcing yourself to be happy. 225 00:21:52,860 --> 00:21:55,480 You clearly care deeply about Young Master Han. 226 00:21:55,480 --> 00:21:57,690 You're just not admitting it. 227 00:21:57,690 --> 00:22:01,800 Otherwise, why did you send Meng Guo to follow him and send you the information about him? 228 00:22:03,580 --> 00:22:05,830 Your logic is incorrect. 229 00:22:07,620 --> 00:22:12,460 Women should be mentally independent. 230 00:22:12,460 --> 00:22:14,780 Will we not be able to survive without men? 231 00:22:14,780 --> 00:22:16,610 Will be not be able to survive? 232 00:22:16,610 --> 00:22:18,830 We can survive. 233 00:22:21,760 --> 00:22:23,600 Dance! 234 00:22:23,600 --> 00:22:26,440 Stop playing! Get up and dance. 235 00:22:26,440 --> 00:22:29,360 Wake up, Xiao Pi! 236 00:22:32,430 --> 00:22:37,250 Young City Master, you have already played the dice and singing the songs, 237 00:22:37,250 --> 00:22:39,650 and danced the dance. 238 00:22:39,650 --> 00:22:43,640 Why can't I see the slight hint of smile on your face? 239 00:22:45,850 --> 00:22:50,090 Ha-ha, I am very happy. 240 00:22:50,090 --> 00:22:52,560 We are not happy. 241 00:22:52,560 --> 00:22:56,000 You have being playing for many days already. 242 00:22:56,000 --> 00:22:59,360 Can't you change a different group to mess with? 243 00:23:08,640 --> 00:23:11,830 Spare us, Young City Master! 244 00:23:11,830 --> 00:23:15,720 Stop torturing us! We rather die than suffer like this. 245 00:23:15,720 --> 00:23:20,790 If you keep torturing us then we won't be able to handle it. 246 00:23:25,680 --> 00:23:26,760 Thank you, Young City Master. 247 00:23:26,760 --> 00:23:30,060 - Thank you, Young City Master. - Thank you, Young City Master. 248 00:23:30,060 --> 00:23:34,110 Hurry and leave! 249 00:23:46,260 --> 00:23:51,920 If I betrayed you in this life, I will have ten thousands arrow pierce through my heart. 250 00:24:11,000 --> 00:24:15,100 From now on, we 251 00:24:16,600 --> 00:24:19,490 will sever all ties. 252 00:24:19,490 --> 00:24:25,150 I stayed in this dream for Han Shuo. 253 00:24:25,150 --> 00:24:29,630 How am I supposed to live on now? 254 00:24:33,630 --> 00:24:35,260 Don't move! 255 00:24:36,040 --> 00:24:38,050 Be careful that you'll hurt yourself. 256 00:24:43,930 --> 00:24:46,300 He really left. 257 00:24:59,270 --> 00:25:00,940 Give it to me! 258 00:25:04,690 --> 00:25:06,640 I'll help you put it back together. 259 00:26:17,220 --> 00:26:19,090 Thank you. 260 00:26:27,280 --> 00:26:29,590 Are you still thinking of Han Shuo? 261 00:26:32,490 --> 00:26:38,000 No, I just think this flower is really pretty that's why I am keeping it. 262 00:26:40,760 --> 00:26:47,070 Qianqian, you don't have to act in front of me. 263 00:26:51,120 --> 00:26:55,550 Han Shuo left but I'm still here. 264 00:26:57,490 --> 00:27:00,050 If you're sad 265 00:27:02,790 --> 00:27:05,500 then treat me as him. 266 00:27:05,500 --> 00:27:07,430 I'll keep you company. 267 00:27:14,900 --> 00:27:16,650 Pei Heng, 268 00:27:18,100 --> 00:27:19,750 no need! 269 00:27:44,370 --> 00:27:47,880 Su My greet First Lady. 270 00:27:47,880 --> 00:27:52,750 Since you don't have me in your heart, then why are you meeting me? 271 00:27:56,370 --> 00:28:00,910 First Lady, you have to take care of yourself in the future. 272 00:28:00,910 --> 00:28:03,770 Eat all of your meals; 273 00:28:03,770 --> 00:28:06,040 don't let the tea get cold; 274 00:28:06,040 --> 00:28:10,330 don't sit by the window at night; and don't just only read the medical books. 275 00:28:10,330 --> 00:28:14,510 Be like Young City Master, read some picture books. 276 00:28:14,510 --> 00:28:17,560 Have some hearty laughs are also good. 277 00:28:17,560 --> 00:28:21,270 Su Mu, I am already different now. 278 00:28:21,270 --> 00:28:24,470 Do you ever care about me? 279 00:28:24,470 --> 00:28:27,660 Everyone think of me as a play toy 280 00:28:27,660 --> 00:28:33,170 but only you treat me like a friend. 281 00:28:34,410 --> 00:28:37,360 I owe First Lady the recognition and appreciation. 282 00:28:37,360 --> 00:28:40,600 If I get together with you 283 00:28:40,600 --> 00:28:44,690 you will surely become the popular topic of the gossip throughout the city. 284 00:28:44,690 --> 00:28:49,370 That would be me paying your kindness with ingratitude. 285 00:28:49,370 --> 00:28:52,520 So you wanted to leave because of this? 286 00:28:52,520 --> 00:28:56,100 However, I don't care about what others think. 287 00:29:01,930 --> 00:29:05,410 Then do you not care about what I think? 288 00:29:06,120 --> 00:29:08,650 First Lady want to get married to me. 289 00:29:08,650 --> 00:29:10,940 You said you like me 290 00:29:10,940 --> 00:29:14,960 but have you ever asked me 291 00:29:14,960 --> 00:29:19,230 whether or not I like you? 292 00:29:22,990 --> 00:29:24,530 You... 293 00:29:25,620 --> 00:29:27,650 don't like me? 294 00:29:30,560 --> 00:29:34,530 As an entertainer, I was being amorous and easy, 295 00:29:34,530 --> 00:29:37,110 causing you to have a crush on me, 296 00:29:37,110 --> 00:29:39,440 I created a misunderstanding. 297 00:29:39,440 --> 00:29:41,870 It's my fault. 298 00:29:46,870 --> 00:29:50,980 Su Mu wish First Lady 299 00:29:50,980 --> 00:29:53,040 finding a good match soon! 300 00:29:53,040 --> 00:29:56,390 ♫ How many unfinished plans, how many regrets left behind ♫ 301 00:29:56,390 --> 00:30:02,410 ♫ Rumors on the streets are the topic of merry chatter ♫ 302 00:30:02,410 --> 00:30:07,260 ♫ The window blows and breaks off the instrument strings ♫ ♫ A long sigh, the music ends and people scatter ♫ 303 00:30:07,260 --> 00:30:10,510 ♫ There are too many worries to resolve ♫ 304 00:30:10,510 --> 00:30:14,000 ♫ After all, there is bitter cold at lofty heights ♫ 305 00:30:14,000 --> 00:30:16,230 ♫ After all, there is bitter cold at lofty heights ♫ 306 00:30:16,230 --> 00:30:20,890 ♫ A pure heart can see through good and bad ♫ 307 00:30:20,890 --> 00:30:23,870 ♫ Things have changed at every turn ♫ 308 00:30:23,870 --> 00:30:27,140 ♫ How many unfinished plans, how many regrets left behind ♫ 309 00:30:27,140 --> 00:30:29,430 ♫ Rumors on the streets are the topic of merry chatter ♫ 310 00:30:29,430 --> 00:30:33,360 ♫ Rumors on the streets are the topic of merry chatter ♫ 311 00:30:33,360 --> 00:30:37,360 First Lady, you're standing now. 312 00:30:39,100 --> 00:30:41,990 First Lady, don't cry! 313 00:30:41,990 --> 00:30:43,860 He said... 314 00:30:44,950 --> 00:30:47,670 that he doesn't like me. 315 00:31:00,290 --> 00:31:03,810 [A pure heart and spirit] 316 00:31:05,270 --> 00:31:10,410 Mother, I did so many wrong things recently 317 00:31:10,410 --> 00:31:13,080 because I really don't know what to do anymore. 318 00:31:13,080 --> 00:31:15,930 I chased Han Shuo away 319 00:31:15,930 --> 00:31:20,730 but I really did it for his own good. 320 00:31:20,730 --> 00:31:25,470 I am really afraid his fate will follow the plot I created. 321 00:31:25,470 --> 00:31:29,060 I can't watch him die. 322 00:31:31,170 --> 00:31:35,990 I want him to live on and be well. 323 00:31:35,990 --> 00:31:39,110 Not just to live with him for a short period of time. 324 00:31:40,540 --> 00:31:42,320 As the City Master, 325 00:31:42,320 --> 00:31:46,260 you must have encountered this type of thing where you can't control the situation. 326 00:31:46,260 --> 00:31:50,220 You understand me, don't you? 327 00:31:54,570 --> 00:31:59,270 If you were in my position, 328 00:31:59,270 --> 00:32:01,410 you would probably be more aggressive than me. 329 00:32:01,410 --> 00:32:07,410 So I didn't go too overboard, right? 330 00:32:25,170 --> 00:32:27,050 Qianqian. 331 00:32:27,700 --> 00:32:30,840 - Qianqian. - You're awake. 332 00:32:30,840 --> 00:32:33,340 I vaguely heard 333 00:32:33,340 --> 00:32:35,730 that you chased Han Shuo away. 334 00:32:35,730 --> 00:32:38,520 What are you messing with now? 335 00:32:38,520 --> 00:32:41,470 Hurry and help me up! 336 00:32:57,800 --> 00:33:01,000 Young City Master, while City Master was unconscious, 337 00:33:01,000 --> 00:33:03,400 so many Physicians came but none could cure her. 338 00:33:03,400 --> 00:33:07,200 It looks like that it is your filial piety that moved the Gods. 339 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 What filial piety? I was awoken by her because I was so mad. 340 00:33:14,400 --> 00:33:20,400 Mother, during this time I have managed the Huayuan City very well. 341 00:33:20,400 --> 00:33:22,400 But you chased Han Shuo away. 342 00:33:22,400 --> 00:33:26,730 I had used all means to test his true love for you. 343 00:33:27,400 --> 00:33:29,400 Forget it! Let's not talk about that anymore. 344 00:33:29,400 --> 00:33:32,800 Let's talk about Yuanyuan's marriage, she has waited for a long time. 345 00:33:32,800 --> 00:33:36,000 Lu Peng was killed. 346 00:33:36,000 --> 00:33:37,900 What? 347 00:33:39,200 --> 00:33:41,800 First Sister is also sick 348 00:33:41,800 --> 00:33:46,700 so let's not mention the marriage in front of her for the next few days. 349 00:33:51,700 --> 00:33:54,400 This is all my fault. 350 00:33:54,400 --> 00:33:58,490 That day, Lu Peng came to discuses about the marriage 351 00:33:59,000 --> 00:34:04,000 but who would've known that I got ill, thus, it got delayed. 352 00:34:04,000 --> 00:34:05,800 What did you say? 353 00:34:05,800 --> 00:34:09,600 Lu Peng was there when you were arguing with Chuchu? 354 00:34:09,600 --> 00:34:14,500 Then that means Lu Peng heard your conversation? 355 00:34:19,200 --> 00:34:23,200 Chuchu! What is Second Sister doing in the manor? 356 00:34:23,200 --> 00:34:24,600 Young City Master, 357 00:34:24,600 --> 00:34:28,600 the Second Lady kept writing scriptures about filial duty every day. 358 00:34:28,600 --> 00:34:32,600 - Everyday? - Yes, they've sent a copy every day. 359 00:34:33,820 --> 00:34:37,000 I feel like something is not right. 360 00:34:38,400 --> 00:34:41,900 [Scripture of Filial duty] 361 00:34:48,500 --> 00:34:49,600 Send it to the City Master Mansion. 362 00:34:49,600 --> 00:34:53,800 Remember to be careful when you report! Don't let others know Second Lady is not at home. 363 00:34:53,800 --> 00:34:55,500 Yes, sir. 364 00:34:58,800 --> 00:35:02,800 Young Master, look! Young City Master is still nice to you. 365 00:35:02,800 --> 00:35:07,500 There is good food and wine for every meal on this journey. 366 00:35:07,500 --> 00:35:11,300 The longer I live, the more benefit she gets. 367 00:35:29,600 --> 00:35:32,600 Don't even bother guessing, Young Master Han! Our Young City Master has set it all up. 368 00:35:32,600 --> 00:35:35,600 No one knows the road we are taking and you should give up on running away. 369 00:35:35,600 --> 00:35:38,100 If you obediently follow the order of Young City Master, 370 00:35:38,100 --> 00:35:40,800 you can still enjoy a good life. 371 00:35:46,000 --> 00:35:50,400 Young Master, I left marks to Officer Yang before we go. 372 00:35:50,400 --> 00:35:53,600 It has been several days already, her people should have been here. 373 00:35:53,600 --> 00:35:57,200 How on earth that we haven't hear a message from her? 374 00:35:57,200 --> 00:35:59,400 Chen Qianqian is cunning. 375 00:36:00,100 --> 00:36:03,200 She must have figured out all my backup before she made a move. 376 00:36:03,200 --> 00:36:05,800 Using Revenue Minister Yao 377 00:36:06,800 --> 00:36:08,920 is no longer a good move. 378 00:36:08,920 --> 00:36:11,200 However, if she want to trap me, 379 00:36:12,400 --> 00:36:15,100 it will depend on whether or not I want to be trapped. 380 00:36:17,600 --> 00:36:19,400 Who are we talking about? 381 00:36:30,000 --> 00:36:33,200 Second Lady, drink some water! 382 00:36:35,800 --> 00:36:39,200 Chen Qianqian is clever indeed, trying to slip away without us knowing, 383 00:36:39,200 --> 00:36:42,300 leaving an empty prison van to confuse us. 384 00:36:45,900 --> 00:36:50,400 The skills you learned from the military when you were young is pretty useful. 385 00:36:50,400 --> 00:36:52,500 It's a coincidence that I know how to trace people. 386 00:36:52,500 --> 00:36:55,360 In Chen Qianqian's study, there were only several pictures, 387 00:36:55,360 --> 00:36:58,400 one can easily tell by the wear marks on them. 388 00:36:58,400 --> 00:37:02,000 She want to hide Han Shuo at some place. 389 00:37:02,800 --> 00:37:07,500 It was hard for her to be that cruel. 390 00:37:07,500 --> 00:37:09,700 Chen Qianqian is always fickle 391 00:37:09,700 --> 00:37:13,600 and Han Shuo is a narrow-minded person who will always pay back the pain he suffered. 392 00:37:13,600 --> 00:37:17,800 Second Lady, if you can seize this opportunity, take him under our control. 393 00:37:17,800 --> 00:37:22,000 With his help, you will surely oust Chen Qianqian. 394 00:37:24,200 --> 00:37:26,600 Eat something, please! 395 00:37:28,400 --> 00:37:32,200 Bread is the staff of life, you know. 396 00:37:32,200 --> 00:37:36,000 Let's get some rest here tonight and keep moving first thing tomorrow morning. 397 00:37:37,000 --> 00:37:39,800 If you are not going to eat, I am not going to eat, either. 398 00:37:54,200 --> 00:37:59,100 I didn't expect that you come here alone to help. 399 00:38:00,300 --> 00:38:02,100 You saved me once at Mount Weimeng. 400 00:38:02,100 --> 00:38:05,800 This time it's you who are in the trap, I won't just turn a blind eye, of course. 401 00:38:05,800 --> 00:38:08,400 Second Lady is indeed benevolent. 402 00:38:08,400 --> 00:38:13,000 So now you are aware of what kind of person Chen Qianqian is, am I right? 403 00:38:14,990 --> 00:38:17,360 Let's not recall the past! 404 00:38:18,600 --> 00:38:21,480 I have an offer, I wonder if Young Master 405 00:38:21,480 --> 00:38:24,000 would be interested? 406 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Go on, please! 407 00:38:26,000 --> 00:38:28,130 This time, you got banished by Chen Qianqian. 408 00:38:28,130 --> 00:38:30,600 Even me as an outsider can't bear it, 409 00:38:30,600 --> 00:38:34,800 how could you ever endure it? 410 00:38:34,800 --> 00:38:37,800 I thought through the whole thing and want to help you revenge. 411 00:38:37,800 --> 00:38:41,400 I have the flower token of Huayuan that controls the Huayuan guardian troops, and you have- 412 00:38:41,400 --> 00:38:43,800 The Huayuan guardian troops' flower token? 413 00:38:44,960 --> 00:38:48,200 And you are still under your detention? 414 00:38:48,200 --> 00:38:51,500 It's already hard for you to chase all the way here, 415 00:38:51,500 --> 00:38:53,800 how do you even give out the order to the troops? 416 00:38:53,800 --> 00:38:56,400 So actually, you are not that sincere. 417 00:38:56,400 --> 00:38:58,810 It's not that you want to help me. 418 00:38:58,810 --> 00:39:03,700 It's that you need me, to help you, instead. 419 00:39:05,400 --> 00:39:08,900 That's right! Because of my detention, 420 00:39:08,900 --> 00:39:11,300 I can not used the flower token. 421 00:39:12,100 --> 00:39:16,100 However, I still have the capability of shaking the structure of Huayuan City. 422 00:39:16,900 --> 00:39:19,300 The city defense map? 423 00:39:23,800 --> 00:39:26,400 You need my help 424 00:39:26,400 --> 00:39:29,100 to take the guardian troops back. 425 00:39:29,100 --> 00:39:32,400 And I need your help, too 426 00:39:33,110 --> 00:39:35,290 for something else. 427 00:39:38,100 --> 00:39:40,100 What do you want? 428 00:39:40,100 --> 00:39:44,400 The Black-Water Mine that you just dug out. 429 00:39:45,600 --> 00:39:47,700 You only want the mine? 430 00:39:50,700 --> 00:39:52,400 Or what do you think? 431 00:39:53,170 --> 00:39:55,080 Deal! 432 00:40:03,500 --> 00:40:06,000 Young Master, we are already free. 433 00:40:06,000 --> 00:40:09,690 Why not just go back to Xuanhu City but stay here working with this woman? 434 00:40:09,690 --> 00:40:11,400 Be at ease! 435 00:40:12,600 --> 00:40:15,700 I will not trust any women from Huayuan. 436 00:40:15,700 --> 00:40:17,930 Chen Qianqian. 437 00:40:18,600 --> 00:40:23,800 Merely a Black-Water Mine...how can that possibly pay all that you owe me? 438 00:40:23,800 --> 00:40:26,000 What I am asking for 439 00:40:26,800 --> 00:40:29,800 is the whole city of Huayuan. 440 00:40:29,800 --> 00:40:32,500 Bai Ji, send message back to Huayuan City. 441 00:40:32,500 --> 00:40:39,710 [Chen Qianqian's story logic map] 442 00:40:40,600 --> 00:40:43,120 Why do I have a feeling that 443 00:40:43,120 --> 00:40:46,700 Chuchu should have more motivation to kill Lu Peng? 444 00:40:50,070 --> 00:40:53,640 Where on earth went wrong? 445 00:40:55,400 --> 00:40:57,600 My mother has already awaken now. 446 00:40:57,600 --> 00:41:01,600 Could it be possible that when I find out the reason why Lu and Lin died... 447 00:41:01,600 --> 00:41:05,000 Han Shuo's fate will have a bit hope of surviving? 448 00:41:16,400 --> 00:41:18,300 Third Princess. 449 00:41:19,600 --> 00:41:23,200 I just received this, it should be sent by Meng Guo three days earlier. 450 00:41:25,000 --> 00:41:30,600 The sideway salesman group looks suspicious, their cargo is a mess and... 451 00:41:30,600 --> 00:41:33,000 -Sale -Yes, sell 452 00:41:33,000 --> 00:41:37,100 S-Selling goods from Lingbei, tasting not sweet...The-the... 453 00:41:38,000 --> 00:41:41,800 Caught sight of a person, petite and quick... 454 00:41:41,800 --> 00:41:46,600 Reminds me of Brother Su, speaking of that, I miss him. 455 00:41:48,200 --> 00:41:50,400 What is this Meng Guo talking about? 456 00:41:50,400 --> 00:41:55,400 I sent him to check if Han Shuo is still safe, what on earth does he think he's doing telling me all about Su Ziying?! 457 00:41:55,400 --> 00:41:58,700 Now who is going to give me some information about Han Shuo's condition?! 458 00:42:05,000 --> 00:42:08,800 The Young City Master's order, shut down the whole city at night! 459 00:42:08,800 --> 00:42:10,520 [Huayuan City] 460 00:42:16,200 --> 00:42:18,300 Wait! Wait! 461 00:42:23,000 --> 00:42:25,500 - Who are you? - This is the Second Lady. 462 00:42:25,500 --> 00:42:27,500 Get out the way! 463 00:42:33,600 --> 00:42:38,000 Second Lady? Weren't you kept in detention by the Young City Master? 464 00:42:45,770 --> 00:42:46,930 [Huayuan City] 465 00:42:52,200 --> 00:42:54,400 Put on their clothes. 466 00:43:13,000 --> 00:43:21,000 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 467 00:43:24,000 --> 00:43:27,950 [Rumors by Huo Zun] 468 00:43:28,600 --> 00:43:32,000 ♫ A cool breeze flies past ♫ 469 00:43:32,000 --> 00:43:35,400 ♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫ 470 00:43:35,400 --> 00:43:41,400 ♫ In whose dream am I sleeping in? ♫ 471 00:43:41,400 --> 00:43:45,200 ♫ I feel the changes in life ♫ 472 00:43:45,200 --> 00:43:48,000 ♫ Using a smile to hide my frown ♫ 473 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 ♫ No time has been lost ♫ 474 00:43:51,000 --> 00:43:55,000 ♫ Things evolve against my wishes ♫ 475 00:43:55,000 --> 00:43:58,400 ♫ It’s difficult to keep up with time ♫ 476 00:43:58,400 --> 00:44:01,800 ♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫ 477 00:44:01,800 --> 00:44:07,800 ♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫ 478 00:44:07,800 --> 00:44:11,600 ♫ Honor is a burden ♫ 479 00:44:11,600 --> 00:44:14,600 ♫ Longing eventually disappears ♫ 480 00:44:14,600 --> 00:44:21,400 ♫ Leaving people withered and unrepentant ♫ 481 00:44:21,400 --> 00:44:25,000 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 482 00:44:25,000 --> 00:44:28,200 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 483 00:44:28,200 --> 00:44:34,600 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 484 00:44:34,600 --> 00:44:40,600 ♫ How long can characters in a story control themselves ♫ 485 00:44:40,600 --> 00:44:50,800 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 486 00:45:01,000 --> 00:45:04,600 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 487 00:45:04,600 --> 00:45:07,600 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 488 00:45:07,600 --> 00:45:14,200 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 489 00:45:14,200 --> 00:45:20,200 ♫ How long can characters in a story control themselves ♫ 490 00:45:20,200 --> 00:45:32,000 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 37438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.