All language subtitles for [English] The Romance of Tiger and Rose episode 14 - 1166653v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,010 --> 00:00:18,020 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:25,780 [Moonlight Night by Shuang Sheng and Yao Yang] 3 00:00:25,780 --> 00:00:30,000 ♫ A fallen leaf flutters before us ♫ 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,880 ♫ Love spreading through the warm wind ♫ 5 00:00:33,880 --> 00:00:38,030 ♫ Our gaze is more than words can describe ♫ 6 00:00:38,030 --> 00:00:42,450 ♫ Happiness is not far away ♫ 7 00:00:44,490 --> 00:00:48,720 ♫ Gazing up at the moon ♫ 8 00:00:48,720 --> 00:00:52,570 ♫ Our shadows become a pair ♫ 9 00:00:52,570 --> 00:00:56,830 ♫ I want to fly to the heavenly palace ♫ 10 00:00:56,830 --> 00:01:00,520 ♫ And join my beloved in passionate moments ♫ 11 00:01:00,520 --> 00:01:02,890 ♫ The night is long ♫ 12 00:01:02,890 --> 00:01:04,740 ♫ But you are by my side ♫ 13 00:01:04,740 --> 00:01:07,260 ♫ To be in each other’s arms ♫ 14 00:01:07,260 --> 00:01:09,320 ♫ And I hope it is forever ♫ 15 00:01:09,320 --> 00:01:13,530 ♫ Sweetness is amongst the golden leaves ♫ 16 00:01:13,530 --> 00:01:17,240 ♫ Which fall between us ♫ 17 00:01:17,240 --> 00:01:19,810 ♫ The flowers will bloom and wither ♫ 18 00:01:19,810 --> 00:01:21,240 ♫ But the moon continues to be full ♫ 19 00:01:21,240 --> 00:01:23,700 ♫ Things change over time ♫ 20 00:01:23,700 --> 00:01:25,940 ♫ But only you remain the same ♫ 21 00:01:25,940 --> 00:01:30,190 ♫ Let’s write a timeless poem ♫ 22 00:01:30,190 --> 00:01:36,420 ♫ That records our beautiful lives ♫ 23 00:01:36,420 --> 00:01:38,640 [The Romance of Tiger and Rose] 24 00:01:38,640 --> 00:01:42,580 [Episode 14] 25 00:01:43,220 --> 00:01:46,930 [Yueli Mansion] 26 00:02:35,730 --> 00:02:38,250 [Defense Map of Huayuan City] 27 00:02:48,460 --> 00:02:50,310 [Defense Map of Huayuan City] 28 00:02:51,550 --> 00:02:54,070 The Defense Map? 29 00:02:54,070 --> 00:02:55,730 He was born in Pei Mansion. 30 00:02:55,730 --> 00:02:58,360 Pei Mansion is also the private residence of the former Military Minister Pei Wujiang. 31 00:02:58,360 --> 00:03:02,030 Getting this isn't something hard. 32 00:03:02,030 --> 00:03:06,560 He is trying to frame me for hiding the Defense Map? 33 00:03:06,560 --> 00:03:08,960 Good thing we found out now, 34 00:03:08,960 --> 00:03:12,030 or else he would have succeeded. 35 00:03:12,030 --> 00:03:14,550 Put it back! 36 00:03:14,550 --> 00:03:17,690 Without helping him to achieve his goal, I can't achieve mine. 37 00:03:17,690 --> 00:03:19,950 I have been the Young City Master for a while now. 38 00:03:19,950 --> 00:03:25,870 I just hope Yingying can work harder and not disappoint me. 39 00:03:31,320 --> 00:03:33,130 Second Lady. 40 00:03:38,420 --> 00:03:40,910 [The Young City Master illegally possesses the Defense Map and is trying to rebel. The evidence can be found in her mansion] 41 00:03:40,910 --> 00:03:42,250 The Defense Map? 42 00:03:42,250 --> 00:03:44,880 Second Lady, we don't know who sent this letter. 43 00:03:44,880 --> 00:03:48,980 What if it's fake just like the spy incident last time? 44 00:03:53,630 --> 00:03:56,400 If it's fake, I will just be reprimanded at worst. 45 00:03:56,400 --> 00:04:02,320 But if it's true, Chen Qianqian will have to give up her position as the Young City Master. 46 00:04:02,320 --> 00:04:04,720 Then your saying... 47 00:04:04,720 --> 00:04:07,160 Gather the guards! We will go to Yueli Mansion. 48 00:04:07,160 --> 00:04:09,010 Yes. 49 00:04:10,180 --> 00:04:12,990 [Blossom of a hundred flowers] 50 00:04:16,050 --> 00:04:18,610 Second Lady, we didn't find any evidence. 51 00:04:18,610 --> 00:04:20,470 How can that be? 52 00:04:20,470 --> 00:04:22,750 Could it be that the letter is fake? 53 00:04:22,750 --> 00:04:28,300 Just now someone from Yueli Mansion reported that the Young City Master had wanted to rebel. 54 00:04:28,300 --> 00:04:30,530 Who said it? 55 00:04:34,700 --> 00:04:36,840 Su Ziying? 56 00:04:37,500 --> 00:04:42,030 Aren't you entrusted by Minister Pei to be always loyal to the Young City Master? 57 00:04:45,430 --> 00:04:49,420 Even though I am Young City Master's servant but I am also a civilian of Huayuan City. 58 00:04:49,420 --> 00:04:52,040 I can't do anything when Young City Master refused to come to her senses. 59 00:04:52,040 --> 00:04:55,010 When I was cleaning the study room, I saw it myself. 60 00:04:55,010 --> 00:04:58,670 The Third Princess has the Defense Map. 61 00:04:59,920 --> 00:05:04,560 Young City Master, it’s terrible! Our mansion is being searched. 62 00:05:04,560 --> 00:05:07,670 Why are you so noisy? It's not like it hasn't been searched before. 63 00:05:07,670 --> 00:05:10,040 When they are done, call me. 64 00:05:10,040 --> 00:05:11,940 No— 65 00:05:12,940 --> 00:05:18,940 Young City Master, you like to bring trouble to yourself and make things so difficult for me. 66 00:05:32,780 --> 00:05:36,630 - Is not there! - I've told you to let me know when they're done. 67 00:05:36,630 --> 00:05:39,670 I don't even wear makeup. 68 00:05:42,090 --> 00:05:45,470 Second Lady, the Defense Map is hidden here. 69 00:05:45,470 --> 00:05:49,600 Yingying, you finally have done something. 70 00:05:49,600 --> 00:05:52,050 Brother Su, do you have any conscience? 71 00:05:52,050 --> 00:05:55,380 How can you do this to the Young City Master? I shouldn't have treated you like a brother. 72 00:05:55,380 --> 00:05:58,050 You're not loyal! 73 00:05:58,050 --> 00:06:02,820 I know where my loyalty lies. I'm loyal to our Young Master and the Third Princess 74 00:06:02,820 --> 00:06:05,080 but I can't do anything against my conscience. 75 00:06:05,080 --> 00:06:08,220 That's right! I was the one who hid the map. 76 00:06:08,220 --> 00:06:10,810 No one framed me. 77 00:06:10,810 --> 00:06:13,450 Second Sister, please hurry up and search everything. 78 00:06:13,450 --> 00:06:15,920 After you find out the truth, let's go to the place where we must be. 79 00:06:16,560 --> 00:06:18,580 Open it! 80 00:06:18,580 --> 00:06:22,320 Take a good look at what precious thing I hid. 81 00:06:22,320 --> 00:06:25,330 Maybe it will make me lose my reputation, 82 00:06:25,330 --> 00:06:30,520 be considered shameless and immediately make me abdicate my position. 83 00:06:39,760 --> 00:06:45,110 Don't worry! I already exchanged the map to something else. 84 00:06:46,230 --> 00:06:50,310 As long as I am here, Su Ziying can't harm Qianqian. 85 00:06:50,310 --> 00:06:51,960 Have you invited Pei Heng? 86 00:06:51,960 --> 00:06:56,430 I already did, based on the time he should be arriving soon. 87 00:06:56,430 --> 00:06:59,280 I want to see, as this happens 88 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 if Pei Heng dares to see Qianqian again. 89 00:07:05,740 --> 00:07:07,690 It will indeed ruin your reputation, 90 00:07:07,690 --> 00:07:09,510 but you don't have to abdicate your position. 91 00:07:09,510 --> 00:07:13,700 Not true! That can't be. 92 00:07:13,700 --> 00:07:16,300 Take a look, all of you! 93 00:07:16,300 --> 00:07:18,930 Oh well! It won't cause popular indignation. 94 00:07:18,930 --> 00:07:22,000 - After all, it's human nature. - Human? 95 00:07:22,000 --> 00:07:23,660 - It's shameful, indeed! - Naturally! 96 00:07:23,660 --> 00:07:25,740 But our Young City Master is this type of person. 97 00:07:25,740 --> 00:07:28,460 - It's not weird at all. - Of course! 98 00:07:28,460 --> 00:07:31,340 Isn't it just a Defense Map, why are you guys all looking at me like that? 99 00:07:31,340 --> 00:07:33,330 The Young City Master deserves her reputation. 100 00:07:33,330 --> 00:07:35,070 It's portraits. 101 00:07:35,070 --> 00:07:39,600 Based on it, it looks like Minister Pei. 102 00:07:39,600 --> 00:07:43,610 Young City Master has hidden Minister Pei's portraits? 103 00:07:45,170 --> 00:07:48,410 Be quiet! Don't say another word! 104 00:07:48,410 --> 00:07:51,030 No, I didn't hide these! 105 00:07:51,030 --> 00:07:53,040 No! Someone has framed me. 106 00:07:53,040 --> 00:07:57,210 You two worked together to fool me. 107 00:07:59,480 --> 00:08:01,240 Second Lady, it's not like that. 108 00:08:01,240 --> 00:08:03,890 I didn't mean to play with you. 109 00:08:03,890 --> 00:08:07,580 - Who did it? - Young City Master. 110 00:08:07,580 --> 00:08:10,740 Young City Master, Minister Pei is here. 111 00:08:13,320 --> 00:08:15,370 - Continue! - Young City Master is full of tricks. 112 00:08:15,370 --> 00:08:18,610 She must have noticed something and replaced it to get out of trouble. 113 00:08:18,610 --> 00:08:22,050 I saw her hide the Defense Map. 114 00:08:22,790 --> 00:08:28,120 Su Ziying, it's you who reported Qianqian to stealing the Defense Map of Huayuan City's? 115 00:08:28,120 --> 00:08:31,820 Master, I really did see it. 116 00:08:32,580 --> 00:08:34,230 Where's the drawing? 117 00:08:49,100 --> 00:08:50,680 This! 118 00:08:52,130 --> 00:08:57,800 - Qianqian... - Pei Heng, you have to believe me! I'm indeed innocent. 119 00:08:57,800 --> 00:09:02,290 Finding these things in your study room, shouldn't you be worried about Minister Pei's innocence. 120 00:09:02,290 --> 00:09:07,250 That's right! We have to wo-worry, so we both are innocent. 121 00:09:08,780 --> 00:09:11,160 Su Ziying, look at what you did! 122 00:09:11,160 --> 00:09:14,170 I didn't know, I was framed by the Third Princess. 123 00:09:14,170 --> 00:09:17,230 Third Princess is scheming! She had purposely showed me the Defense Map, 124 00:09:17,230 --> 00:09:19,930 She, later, exchanged it with these portraits and seduced me into bringing a false charge. 125 00:09:19,930 --> 00:09:23,100 Be quiet! You are the bad one. 126 00:09:23,100 --> 00:09:25,880 Su Ziying must have colluded with Second Lady. 127 00:09:25,880 --> 00:09:29,110 Or else, she wouldn't have known the place Young City Master has hidden the drawings 128 00:09:29,110 --> 00:09:31,940 where she had the whole mansion searched. 129 00:09:31,940 --> 00:09:37,020 - Speak! - I am the one who did this, it has nothing to do with Second Lady. 130 00:09:37,640 --> 00:09:40,770 Chen Qianqian is brutal and inhuman, she doesn't deserve to be the Young City Master. 131 00:09:40,770 --> 00:09:45,190 I framed her for a personal matter. 132 00:09:45,190 --> 00:09:47,020 It has nothing to do with Second Lady. 133 00:09:47,020 --> 00:09:48,960 Personal matter? 134 00:09:48,960 --> 00:09:52,440 Su Ziying, when did I offend you? 135 00:09:54,620 --> 00:09:57,430 Su Ziying, stop! 136 00:09:59,430 --> 00:10:02,380 How dare you pretend to be a woman to get a position of Lieutenant? 137 00:10:02,380 --> 00:10:05,270 I'll beat you to death! 138 00:10:05,270 --> 00:10:09,900 Thousands of people in Huayuan City have been bullied and humiliated by you. 139 00:10:09,900 --> 00:10:13,010 How could you remember that? 140 00:10:13,010 --> 00:10:15,960 Chen Qianqian! Is Chen... again. 141 00:10:15,960 --> 00:10:18,750 When can you stop blaming me for what she did? 142 00:10:18,750 --> 00:10:22,680 Now that he confessed, then I will get rid of this traitor for you. 143 00:10:22,680 --> 00:10:25,790 Guards! Su Ziying has harmed Young City Master. 144 00:10:25,790 --> 00:10:28,920 - Imprison him immediately until a verdict is given. - Yes. 145 00:10:31,130 --> 00:10:34,150 - Su─ - He's a traitor. 146 00:10:34,150 --> 00:10:37,270 Second Sister! Listen to me, Sister Sister. 147 00:10:37,270 --> 00:10:41,570 I really don't want to be the Young City Master, I will think of something. 148 00:10:47,840 --> 00:10:50,800 When we were at Mount Weimeng and we played chess, 149 00:10:50,800 --> 00:10:54,550 the promise you have made about giving me back the 2 things. 150 00:10:54,550 --> 00:10:58,160 As for the position of Young City Master, you can take your time. 151 00:10:58,160 --> 00:11:03,340 But the other condition, Third Little Sister, you need to work harder. 152 00:11:13,950 --> 00:11:16,430 I'm sorry, Pei Heng. 153 00:11:19,630 --> 00:11:22,450 Qianqian, you don't need to blame yourself. 154 00:11:22,450 --> 00:11:26,190 I was so negligent and arranged such a person by your side. 155 00:11:26,190 --> 00:11:29,090 - You even almost got hurt. - I don't care what Su Ziying did to me. 156 00:11:29,090 --> 00:11:31,200 What worries me is that you got involved. 157 00:11:31,200 --> 00:11:34,160 I-I-I will think of a way to get justice for you. 158 00:11:46,300 --> 00:11:49,470 Who did this! 159 00:11:51,310 --> 00:11:53,420 Who else can do it? 160 00:11:53,420 --> 00:11:55,470 Of course, it was me. 161 00:11:59,800 --> 00:12:01,780 You did it? 162 00:12:03,120 --> 00:12:05,580 I long found out that Su Ziying wanted to harm you. 163 00:12:05,580 --> 00:12:08,580 So I had Bai Ji watch him. 164 00:12:08,580 --> 00:12:11,590 Just as expected, he wanted to use the City Defense Map to frame you. 165 00:12:11,590 --> 00:12:14,170 So I told Bai Ji to switch it. 166 00:12:14,170 --> 00:12:17,820 Don't worry! I will protect you. 167 00:12:17,820 --> 00:12:21,890 What Pei Heng can't do, I can. 168 00:12:21,890 --> 00:12:24,000 I want to see how Pei Heng would look when he came to see you— 169 00:12:24,000 --> 00:12:27,240 Shouldn't you be ashamed to stand in front of me? 170 00:12:27,240 --> 00:12:29,920 Is this how you're going to protect me? 171 00:12:29,920 --> 00:12:34,620 I understand you don't like Pei Heng but why did you humiliate him and me? 172 00:12:34,620 --> 00:12:37,160 - You even did this! - Qianqian, what are you doing? 173 00:12:37,160 --> 00:12:40,050 Han Shuo, do you think your head is not green enough? (TN: Green hat or green head reference to being cheated on) 174 00:12:40,050 --> 00:12:41,580 No. 175 00:12:48,580 --> 00:12:50,700 Bai Ji, this— 176 00:12:53,380 --> 00:12:55,230 Why are they portraits? 177 00:12:55,230 --> 00:12:57,380 Qianqian, I have nothing to do with it, this was all Bai Ji! 178 00:12:57,380 --> 00:12:59,280 You're quick to evade the responsibility. 179 00:12:59,280 --> 00:13:02,650 Just then, you were the one who admitted that you wanted Pei Heng to look bad. 180 00:13:02,650 --> 00:13:04,880 I think you are the one who got someone to draw these portraits. 181 00:13:04,880 --> 00:13:07,800 Han Shuo, you were even trying to frame Bai Ji. 182 00:13:07,800 --> 00:13:09,710 Bai Ji! Where did you get this? 183 00:13:09,710 --> 00:13:11,240 It was in this box. 184 00:13:11,240 --> 00:13:14,360 Everything happened so fast! After I took the City Defense Map, 185 00:13:14,360 --> 00:13:16,510 I grabbed these portraits from the bottom of the box and put them on top. 186 00:13:16,510 --> 00:13:20,180 I didn't check what they were before closing the box. 187 00:13:28,020 --> 00:13:30,940 - I was the one who hid it? - It sounds like it. 188 00:13:32,800 --> 00:13:36,840 No. Thi-This... There must be some misunderstanding. 189 00:13:36,840 --> 00:13:40,180 Maybe Bai Ji got it wrong. 190 00:13:40,180 --> 00:13:42,100 The evidence is irrefutable, Chen Qianqian. 191 00:13:42,100 --> 00:13:44,190 You still want to put the blame on Bai Ji. 192 00:13:44,190 --> 00:13:47,200 You got married to me and you kept Pei Heng's... 193 00:13:47,200 --> 00:13:48,670 portraits. 194 00:13:50,060 --> 00:13:52,820 You are a fickle woman. 195 00:13:52,820 --> 00:13:56,380 If you lived in our City of Xuanhu, you would have been abandoned thousands of times. 196 00:13:56,380 --> 00:13:59,670 How about you divorce me? 197 00:13:59,670 --> 00:14:03,950 Since you care this much, let's get divorced. 198 00:14:05,490 --> 00:14:07,230 For Pei Heng, you would get divorced with me? 199 00:14:07,230 --> 00:14:09,780 No, didn't you say you wanted to divorce me? 200 00:14:09,780 --> 00:14:12,750 I should divorce you 201 00:14:12,750 --> 00:14:15,650 but I won't because it's your first offense, right? 202 00:14:15,650 --> 00:14:18,780 Considering that you just did it out of curiosity... 203 00:14:18,780 --> 00:14:22,550 a long time ago when you were still young and ignorant, 204 00:14:22,550 --> 00:14:25,490 and that you had never seen them again until now since they got pulled from the bottom of the box, 205 00:14:25,490 --> 00:14:28,100 and that you had even forgotten you once did that. 206 00:14:28,100 --> 00:14:30,200 - Right? - Yes. 207 00:14:30,200 --> 00:14:32,320 I won't investigate this anymore. 208 00:14:33,560 --> 00:14:36,490 I still have to thank you for making this excuse for me. 209 00:14:36,490 --> 00:14:38,450 - Or else, what? - I didn't even think of it myself. 210 00:14:38,450 --> 00:14:40,540 Do you really think I would divorce you? 211 00:14:40,540 --> 00:14:42,510 In this case, 212 00:14:43,400 --> 00:14:45,240 I'm generous, right? 213 00:14:46,370 --> 00:14:48,520 Indeed, you are! 214 00:14:50,890 --> 00:14:52,840 But this is not over yet. 215 00:14:52,840 --> 00:14:55,150 How will Pei Heng think of me from now on? 216 00:14:55,150 --> 00:14:57,660 You're still bringing up Pei Heng? 217 00:14:57,660 --> 00:15:00,240 Chen Qianqian, let me tell you! 218 00:15:00,240 --> 00:15:03,410 If you bring up divorce again, I— 219 00:15:03,410 --> 00:15:05,490 You should calm down! 220 00:15:06,110 --> 00:15:07,410 You! 221 00:15:07,410 --> 00:15:09,720 -What does it have to do with me? - Bai Ji, get out! 222 00:15:09,720 --> 00:15:12,310 I was even reported because of some paintings. 223 00:15:16,180 --> 00:15:18,520 It does look like him. 224 00:15:19,620 --> 00:15:22,610 Did you hear about it? I can't even bring myself to talk about it. 225 00:15:22,610 --> 00:15:25,440 I heard the Young City Master hid portraits of Minister Pei. 226 00:15:25,440 --> 00:15:29,260 What's so weird about it? When the Young City Master was the Third Princess, 227 00:15:29,260 --> 00:15:31,620 she was like that. 228 00:15:33,580 --> 00:15:35,850 Didn't they say that she changed her habits? 229 00:15:35,850 --> 00:15:37,660 An evildoer who reforms herself is more precious than gold. 230 00:15:37,660 --> 00:15:40,160 Maybe she's gone back to the original path one day. 231 00:15:40,160 --> 00:15:43,280 - Don't you think what you said is weird? - All right! Let's go. 232 00:15:43,280 --> 00:15:47,760 Initially, we thought Minister Pei seduced Young City Master and Young Master Han took away his love. 233 00:15:47,760 --> 00:15:50,730 Who thought that it was Young City Master who liked Minister Pei. 234 00:15:50,730 --> 00:15:53,040 In her house, she hid portraits of him 235 00:15:53,040 --> 00:15:57,750 to overcome love-sickness and ease the pain of missing him. 236 00:15:57,750 --> 00:15:59,760 [Pei Mansion] 237 00:16:00,830 --> 00:16:04,690 Pei Heng, I'm sorry for dragging you into this. 238 00:16:04,690 --> 00:16:08,690 But don't you worry! I already got rid of all those portraits. 239 00:16:09,480 --> 00:16:12,270 You don't need apologize, I don't blame you. 240 00:16:12,270 --> 00:16:14,560 I did that to you 241 00:16:14,560 --> 00:16:17,080 and you still don't blame me? 242 00:16:17,080 --> 00:16:18,830 I don't mind it. 243 00:16:19,510 --> 00:16:21,050 Mind? 244 00:16:22,930 --> 00:16:24,700 You have to care about it. 245 00:16:24,700 --> 00:16:27,050 You can also get mad. 246 00:16:29,760 --> 00:16:33,910 You like me and I also like you. 247 00:16:33,910 --> 00:16:36,090 There is noting wrong... 248 00:16:36,090 --> 00:16:37,920 about that. 249 00:16:37,930 --> 00:16:39,190 Wait! 250 00:16:42,070 --> 00:16:45,720 You like me? 251 00:16:46,320 --> 00:16:48,390 No! What I'm trying to say is... 252 00:16:48,390 --> 00:16:50,860 Is it because of the love poem or the portraits? 253 00:16:50,860 --> 00:16:55,300 That portrait was hidden by me but I didn't look at it, do you believe me? 254 00:16:56,300 --> 00:16:58,050 I used to be dull. 255 00:16:58,050 --> 00:17:02,730 Even though we had an engagement, I always avoided you. 256 00:17:02,730 --> 00:17:05,520 However, after Han Shuo appeared 257 00:17:05,520 --> 00:17:07,900 I understood my feelings. 258 00:17:08,940 --> 00:17:13,400 Qianqian, I won't ever give you to anyone. 259 00:17:14,570 --> 00:17:16,380 You should... 260 00:17:18,000 --> 00:17:21,180 don't need to secretly look at those portraits. 261 00:17:22,090 --> 00:17:25,460 Why would you like me? 262 00:17:26,700 --> 00:17:29,890 Qianqian, today I already asked the City Master, 263 00:17:29,890 --> 00:17:31,980 for you and Han Shuo to get divorced. 264 00:17:33,050 --> 00:17:35,520 I will honor our engagement since childhood. 265 00:17:35,520 --> 00:17:37,890 From now on, 266 00:17:37,890 --> 00:17:40,000 I'll take care of you myself. 267 00:17:48,770 --> 00:17:51,940 Mother! Mother! Mother! 268 00:17:51,940 --> 00:17:53,160 Mother! 269 00:17:53,160 --> 00:17:56,600 Pei Heng asked you for me and Han Shuo to get divorced so that we can get married? 270 00:17:56,600 --> 00:17:57,960 That's right. 271 00:17:57,960 --> 00:17:59,590 What did you say? 272 00:17:59,590 --> 00:18:03,280 I wanted to ask your first. Do you like Pei Heng? 273 00:18:03,280 --> 00:18:05,490 No, I don't! I really don't. 274 00:18:05,490 --> 00:18:09,470 If you don't like him then why do you have these? 275 00:18:11,290 --> 00:18:14,690 You have to see through the appearance to perceive the essence. 276 00:18:14,690 --> 00:18:17,590 Don't be blinded by illusions. 277 00:18:17,590 --> 00:18:21,230 I think you and Han Shuo are fake. 278 00:18:21,230 --> 00:18:23,350 He has a cold temper and is stubborn. 279 00:18:23,350 --> 00:18:25,820 And he made you make mistakes repeatedly. 280 00:18:25,820 --> 00:18:28,170 I don't thing he's the right guy for you. 281 00:18:28,170 --> 00:18:31,420 Unlike Pei Heng, I saw him grow up. 282 00:18:31,420 --> 00:18:33,290 We know his background. 283 00:18:33,290 --> 00:18:35,520 Then before Chen— 284 00:18:36,300 --> 00:18:39,690 Before when I forced him to get married, why didn't you stop me? 285 00:18:39,690 --> 00:18:43,480 I didn't think Han Shuo would live for so long. 286 00:18:45,370 --> 00:18:48,520 I even have to mediate the conflict between my mother and my husband. 287 00:18:48,520 --> 00:18:50,570 What are you mumbling about? 288 00:18:54,640 --> 00:18:57,290 Mother, how about this. 289 00:18:57,290 --> 00:19:00,330 We should all back up a bit! I can get a divorce from Han Shuo 290 00:19:00,330 --> 00:19:02,650 but can you stop forcing Pei Heng to get married to me? 291 00:19:02,650 --> 00:19:05,440 Look at me! Once I break Han Shuo's heart, 292 00:19:05,440 --> 00:19:07,640 I can't break Pei Heng's heart. 293 00:19:07,640 --> 00:19:09,860 Pei Heng is the most handsome man in Huayuan City. 294 00:19:09,860 --> 00:19:12,420 He belongs to all woman. 295 00:19:12,420 --> 00:19:14,250 You know I'm unfaithful in love. 296 00:19:14,250 --> 00:19:17,140 If I treat him harshly or treat him badly, 297 00:19:17,140 --> 00:19:19,070 I will anger the people. 298 00:19:19,070 --> 00:19:21,410 But you have already ruined his reputation. 299 00:19:21,410 --> 00:19:25,170 It's only fair and reasonable that you marry him. 300 00:19:25,170 --> 00:19:27,040 Mother! 301 00:19:27,040 --> 00:19:29,100 Okay, okay, okay, forget it! 302 00:19:29,100 --> 00:19:31,820 I won't force you and Pei Heng to immediately get married. 303 00:19:31,820 --> 00:19:34,160 But divorcing Han Shuo, 304 00:19:34,160 --> 00:19:37,670 we need to find a good day to announce it. 305 00:19:37,670 --> 00:19:43,250 Mother I think it's better if you let me go back and discuss this with him before you issue an order. 306 00:19:43,250 --> 00:19:45,320 It's just a divorce. 307 00:19:45,320 --> 00:19:47,390 Why do you have to discuss with him? 308 00:19:47,390 --> 00:19:51,190 I have to do that! Han Shuo, is short tempered. 309 00:19:51,190 --> 00:19:53,430 He's likely to fly into a rage. 310 00:19:53,430 --> 00:19:55,710 I need to persuade him. 311 00:19:56,520 --> 00:19:59,180 You don't understand! 312 00:20:08,020 --> 00:20:10,880 The Young City Master is straightforward. 313 00:20:10,880 --> 00:20:15,580 She is like the City Master when you were young. 314 00:20:17,720 --> 00:20:19,650 She's fickle. 315 00:20:19,650 --> 00:20:24,430 I don't know if it is right or wrong to give her the Young City Master position. 316 00:20:24,430 --> 00:20:27,830 Take your medicine while it is hot. 317 00:20:27,830 --> 00:20:31,490 Speaking of which, I heard 318 00:20:31,490 --> 00:20:37,190 yesterday it was Second Lady who brought people to search the Young City Master's mansion. 319 00:20:39,810 --> 00:20:43,000 Chuchu had people search Qianqian's house? 320 00:20:43,750 --> 00:20:46,410 Is it because recently 321 00:20:46,410 --> 00:20:48,410 I've neglected something? 322 00:20:49,460 --> 00:20:51,080 Hurry! 323 00:20:53,900 --> 00:20:57,020 Go to Xingzi Mansion and tell the Second Lady that 324 00:20:57,020 --> 00:21:00,000 I want to see her and I have something to tell her! 325 00:21:00,000 --> 00:21:01,720 You even dared to frame the Young City Master. 326 00:21:01,720 --> 00:21:05,300 You are lucky you were not executed immediately and now, you even want to see the Second Lady?! 327 00:21:05,300 --> 00:21:07,590 In your dreams! 328 00:21:09,380 --> 00:21:13,240 I want to see the Second Lady! Let me see her! 329 00:21:16,290 --> 00:21:18,800 How should I tell Han Shuo about the divorce, 330 00:21:18,800 --> 00:21:21,680 so that he won't be pissed off? 331 00:21:21,680 --> 00:21:25,100 Han Shuo, let's get divorced. 332 00:21:25,100 --> 00:21:27,140 My old relationship with Pei Heng revived. 333 00:21:27,140 --> 00:21:31,330 Han Shuo, mother wants us to get divorced. 334 00:21:31,330 --> 00:21:34,290 She said if we don't get divorced then she won't give me the Young City Master's position. 335 00:21:34,290 --> 00:21:36,310 You know if I can't be the Young City Master 336 00:21:36,310 --> 00:21:38,380 I will die. 337 00:21:40,110 --> 00:21:42,700 I am wrong, Han Shuo. 338 00:21:42,700 --> 00:21:46,470 You and Chuchu are the real couple, I am just a third wheel. 339 00:21:55,360 --> 00:21:56,930 What are you doing? 340 00:21:57,890 --> 00:21:59,900 M-My legs are weak. 341 00:22:05,240 --> 00:22:08,020 I already told you it's not your fault. 342 00:22:08,020 --> 00:22:09,830 Don't say those three words. 343 00:22:09,830 --> 00:22:13,760 The root of all evil! I will never lie again. 344 00:22:18,160 --> 00:22:22,500 Han Shuo, I actually have something to tell you. 345 00:22:22,500 --> 00:22:24,250 My Mother... 346 00:22:25,550 --> 00:22:28,050 My Mother want us to... 347 00:22:28,920 --> 00:22:31,170 - To what? - He..h 348 00:22:31,170 --> 00:22:34,750 peace and safe. 349 00:22:35,620 --> 00:22:38,050 In the end, I didn't fully prepare myself to say it. 350 00:22:41,610 --> 00:22:44,440 Young City Master! 351 00:22:44,440 --> 00:22:45,940 Minister Pei sent you something. 352 00:22:45,940 --> 00:22:47,780 Sent what? 353 00:22:55,950 --> 00:22:59,450 Minister Pei send me some red beans to make congee and remove dampness. 354 00:22:59,450 --> 00:23:01,220 Red bean means he is lovesick about you. 355 00:23:01,220 --> 00:23:03,950 Our Minister send Young City Master red beans as a present 356 00:23:03,950 --> 00:23:06,580 to show he miss you, not to make congee. 357 00:23:06,580 --> 00:23:11,520 Great! Pei Heng has set his mind to go against me. 358 00:23:11,520 --> 00:23:12,930 Young Master, you're mistaken. 359 00:23:12,930 --> 00:23:16,280 The City Master will soon issue an order for you and the Young City Master to get a divorce. 360 00:23:16,280 --> 00:23:18,380 When you and Young City Master got married, 361 00:23:18,380 --> 00:23:20,520 the flower parade, sacrifice to Heaven and the wedding ceremony were all cancelled. 362 00:23:20,520 --> 00:23:22,020 Your marriage is not legal. 363 00:23:22,020 --> 00:23:24,860 Where did the idea of "Minister want to go against you" come from? 364 00:23:24,860 --> 00:23:28,770 On the other hand, my master has marriage arrangement with Young City Master since they were young. 365 00:23:28,770 --> 00:23:32,400 - No matter how you look at it... - Bai Ji, what are you waiting for? 366 00:23:32,400 --> 00:23:34,200 Take him out! 367 00:23:34,200 --> 00:23:38,070 Also, that box of red beans, make sure to scatter them all over Pei Mansion. 368 00:23:38,870 --> 00:23:43,050 Red Bean...this is for making congee. 369 00:23:43,050 --> 00:23:46,410 Now I know why your legs were weak at first. 370 00:23:47,480 --> 00:23:49,150 Divorce? 371 00:23:51,680 --> 00:23:55,770 I like you, I can't leave you. 372 00:23:55,770 --> 00:23:57,670 Do you know that? 373 00:23:59,150 --> 00:24:00,880 I know. 374 00:24:02,890 --> 00:24:05,420 Although I have a great temper and 375 00:24:05,420 --> 00:24:07,710 nice to all people. 376 00:24:07,710 --> 00:24:10,100 But if you push too far, 377 00:24:12,550 --> 00:24:15,460 I won't be able to control myself. 378 00:24:16,110 --> 00:24:18,340 You also know this right? 379 00:24:33,820 --> 00:24:35,640 Good girl! 380 00:24:45,140 --> 00:24:49,880 Young City Master, is something bothering you. 381 00:24:50,600 --> 00:24:53,080 I feel like the banana 382 00:24:53,990 --> 00:24:55,980 is perverted. 383 00:24:58,240 --> 00:25:00,030 Why is that? 384 00:25:07,490 --> 00:25:10,200 Young City Master, another new character showed up?! 385 00:25:10,200 --> 00:25:16,090 Peach originally has no desire or ambition. 386 00:25:16,090 --> 00:25:18,240 Also an independent peach. 387 00:25:18,240 --> 00:25:21,740 Who knew that one day, he 388 00:25:21,740 --> 00:25:25,790 confessed his love to the orange, what to do? 389 00:25:26,350 --> 00:25:29,560 The peach dared to compete with the banana? 390 00:25:29,560 --> 00:25:32,460 Isn't the orange scared that the banana will kill him? 391 00:25:32,460 --> 00:25:35,230 Why not just let the banana kill the orange? 392 00:25:35,230 --> 00:25:40,600 Then the conflict has came back to the orange, the banana and the apple, these three people. 393 00:25:40,600 --> 00:25:44,070 No way! This peach is the original intent for the orange. 394 00:25:44,070 --> 00:25:45,750 What's that? 395 00:25:45,750 --> 00:25:47,820 Original intent is the favorite character 396 00:25:47,820 --> 00:25:50,870 in the script. 397 00:25:50,870 --> 00:25:54,540 Why doesn't the orange accept the peache's confession? 398 00:25:54,540 --> 00:25:58,310 That way the apple and the banana can be together. 399 00:25:58,310 --> 00:26:01,100 Two and two become a pair, love and respect each other. 400 00:26:01,100 --> 00:26:03,940 The love between the orange and the peach 401 00:26:03,940 --> 00:26:06,090 is not that type of love. 402 00:26:07,260 --> 00:26:11,450 It's obvious that the orange fell in love with the banana. 403 00:26:11,450 --> 00:26:14,930 Don't say nonsense! It didn't happen. 404 00:26:14,930 --> 00:26:18,020 This fruit circle is complicated. 405 00:26:18,020 --> 00:26:21,740 Young City Master, sorry if I said too much. 406 00:26:21,740 --> 00:26:25,160 You don't even understand the heart of the character you created. 407 00:26:25,160 --> 00:26:28,430 How would the audience understand. 408 00:26:28,940 --> 00:26:31,060 Let's not talk about these characters. 409 00:26:31,060 --> 00:26:34,250 I don't even know how I feel right now. 410 00:26:34,900 --> 00:26:37,460 No wonder why I can't write a good romance novel. 411 00:26:37,460 --> 00:26:40,960 Look at the current situation! It's messy enough. 412 00:26:40,960 --> 00:26:45,250 It... such being the case, how shall I develop it? 413 00:26:45,250 --> 00:26:48,520 Then Young City Master, have you written anything else. 414 00:26:48,520 --> 00:26:51,450 Maybe we can give you some advice. 415 00:26:51,450 --> 00:26:53,120 Good question! 416 00:26:55,150 --> 00:26:58,820 That day, the Apple's older sister 417 00:26:58,820 --> 00:27:01,820 was going to throw an wedding ball to choose her husband. 418 00:27:01,820 --> 00:27:08,600 - First Lady! - Here! - Pass it here! 419 00:27:15,480 --> 00:27:20,100 First Lady has chosen Su Mu as her husband. 420 00:27:26,770 --> 00:27:28,970 Then what happened next? 421 00:27:28,970 --> 00:27:33,150 Who would've thought the banana 422 00:27:33,150 --> 00:27:35,860 blew up the entire city. 423 00:27:42,420 --> 00:27:44,360 City Master! 424 00:27:47,290 --> 00:27:49,260 City Master! 425 00:27:54,860 --> 00:27:57,940 City Master! 426 00:28:00,900 --> 00:28:03,970 City Master! 427 00:28:05,510 --> 00:28:07,520 City Master! 428 00:28:20,330 --> 00:28:22,190 Protect the First Lady! 429 00:28:24,530 --> 00:28:26,330 Mother! 430 00:28:32,810 --> 00:28:36,300 It's getting close! Chinese Valentine's Day is around the corner. 431 00:28:37,700 --> 00:28:42,200 Young City Master, many changes have happened to the previous scenes. 432 00:28:42,200 --> 00:28:44,940 Some scenes didn't even happen yet. 433 00:28:44,940 --> 00:28:47,010 The banana shouldn't make the same mistake again. 434 00:28:47,010 --> 00:28:50,390 But the banana is initially a big tiger. 435 00:28:50,390 --> 00:28:53,160 He had been considered a sick cat for a long time. 436 00:28:53,160 --> 00:28:55,630 I hope he won't demonstrate his power. 437 00:28:55,630 --> 00:28:59,820 Xuanhu City would destroy Huayuan City. I't not a joke! 438 00:28:59,820 --> 00:29:01,300 [Post house] 439 00:29:01,300 --> 00:29:02,920 Greetings Young Master. 440 00:29:02,920 --> 00:29:08,700 Young Master, we came here on the orders of your father. 441 00:29:08,700 --> 00:29:13,160 We aim to lay explosives in the city in advance. 442 00:29:13,160 --> 00:29:16,820 When the City Master shows up on the sedan at the Chinese Valentine's Day, 443 00:29:16,820 --> 00:29:19,320 we'll ignite the explosives to get rid of her. 444 00:29:19,320 --> 00:29:22,440 Huayuan City will be thrown into chaos without a leader. 445 00:29:22,440 --> 00:29:24,560 By then, we'll collaborate with forces from outside 446 00:29:24,560 --> 00:29:27,590 to conquer Huayuan City at once. 447 00:29:28,400 --> 00:29:30,130 I don't think it's the right time. 448 00:29:30,130 --> 00:29:33,700 - I need to think about it. - Your heart disease is already cured. 449 00:29:33,700 --> 00:29:36,320 What else are we afraid of? 450 00:29:36,320 --> 00:29:38,570 Unless, you want to continue 451 00:29:38,570 --> 00:29:42,580 pretending to be docile and obedient for the rest of your life? 452 00:29:42,580 --> 00:29:44,760 As long as we conquer Huayuan City, 453 00:29:44,760 --> 00:29:48,980 the Black Stone Mine will belong to Xuanhu City. 454 00:29:50,840 --> 00:29:53,200 You guys need to listen to me. 455 00:29:53,200 --> 00:29:56,080 You know the consequences of doing things on your own. 456 00:29:59,140 --> 00:30:01,060 Yes. 457 00:30:07,130 --> 00:30:09,950 [Auspiciousness lights up the virtuous household] 458 00:30:11,620 --> 00:30:13,820 -How many people came from Xuanhu City? - I heard 50. 459 00:30:13,820 --> 00:30:15,550 Only 50? No way! 460 00:30:15,550 --> 00:30:17,990 There is a limit on the number of guests. 461 00:30:17,990 --> 00:30:20,440 They wouldn't be that obedient. 462 00:30:45,550 --> 00:30:47,290 Why is Young Master Han not here? 463 00:30:47,290 --> 00:30:49,150 Second Lady was drunk, 464 00:30:49,150 --> 00:30:52,330 and stops Young Master Han on his way. 465 00:30:52,330 --> 00:30:56,780 Young City Master, why don't we see the City Master? 466 00:30:56,780 --> 00:30:59,300 She's sick, so she can't be present today. 467 00:30:59,300 --> 00:31:01,570 She has asked me to take care of you all. 468 00:31:01,570 --> 00:31:04,520 I don't have that many rules, so, please make yourself comfortable. 469 00:31:04,520 --> 00:31:06,290 You can start. 470 00:31:24,450 --> 00:31:26,120 Zi Zhu. 471 00:31:31,020 --> 00:31:32,670 Zi Zhu! 472 00:31:37,260 --> 00:31:41,270 Second Lady, I can only take you here. 473 00:31:41,270 --> 00:31:42,970 I must leave. 474 00:31:42,970 --> 00:31:44,860 Don't go! 475 00:31:47,060 --> 00:31:51,720 Young Master Han, after that day we got trapped in the hole. 476 00:31:51,720 --> 00:31:53,520 You came to save me, 477 00:31:53,520 --> 00:31:58,200 I... I can't help but think of you. 478 00:32:02,170 --> 00:32:04,170 You're drunk! 479 00:32:04,170 --> 00:32:07,580 I know, I shouldn't be saying these things to you. 480 00:32:07,580 --> 00:32:11,530 But... I can't control myself. 481 00:32:11,530 --> 00:32:14,050 I don't want to bring trouble to you. 482 00:32:14,560 --> 00:32:16,950 I just want you to know 483 00:32:17,510 --> 00:32:19,860 that my feelings for you... 484 00:32:30,260 --> 00:32:32,300 Are you awake now? 485 00:32:32,300 --> 00:32:36,720 Since you don't want to bring me trouble, then don't say anything 486 00:32:36,720 --> 00:32:38,650 that you aren't supposed to say. 487 00:32:40,020 --> 00:32:44,280 Even if your feelings are dead they should be kept internally. 488 00:32:44,280 --> 00:32:48,580 Because I don't want to know and I don't want Qianqian to know. 489 00:32:50,370 --> 00:32:53,120 But Qianqian doesn't even like you! 490 00:32:53,120 --> 00:32:56,930 If she did, why hasn't she rejected her engagement with Pei Heng. 491 00:32:56,930 --> 00:32:59,590 I will make it invalid. 492 00:33:03,380 --> 00:33:06,080 [Traditions are prestigious] 493 00:33:06,080 --> 00:33:10,940 Why? Why is everything Chen Qianqian's? 494 00:33:17,790 --> 00:33:21,690 Young City Master, you are Young Master's wife. 495 00:33:21,690 --> 00:33:24,390 Then between me and you, 496 00:33:24,390 --> 00:33:26,770 we are a family. 497 00:33:26,770 --> 00:33:28,930 A family? 498 00:33:28,930 --> 00:33:32,610 Young Master's wife, if we consider the seniority in the family. 499 00:33:32,610 --> 00:33:36,050 You should call this Lord Han, Uncle-in-law. 500 00:33:36,050 --> 00:33:39,960 This is the first time you've met each other, you should pour him a cup of wine. 501 00:33:39,960 --> 00:33:44,670 How dare you! As the Young City Master of Huayuan City, 502 00:33:44,670 --> 00:33:48,150 how can she pour wine for an inferior officer from Xuanhu City? 503 00:33:48,150 --> 00:33:50,390 Minister Liu, you're wrong. 504 00:33:50,390 --> 00:33:53,200 No matter how high and big the status is, 505 00:33:53,200 --> 00:33:55,880 she should respect her elders. 506 00:33:55,880 --> 00:33:58,570 Can it be that people in Huanyuan City, 507 00:33:58,570 --> 00:34:01,760 have no respect to elders and superiors? 508 00:34:01,760 --> 00:34:05,760 Forget it! It's fine if she doesn't pour wine but how about dancing for us. 509 00:34:05,760 --> 00:34:10,190 We want to see how Huayuan City's woman dance like. 510 00:34:10,190 --> 00:34:12,650 - That's right! - Lord Han. 511 00:34:12,650 --> 00:34:17,200 Speaking of senior and elders, please remember seniors come before elders. 512 00:34:17,200 --> 00:34:21,140 As Xuanhu City envoys, you're here to formally meet the City Master of Huayuan, 513 00:34:21,140 --> 00:34:23,270 so the Young City Master is superior to you. 514 00:34:23,270 --> 00:34:27,090 Besides in Huayuan City, women are superior. 515 00:34:27,090 --> 00:34:30,780 Even though your Young Master Han is her husband, 516 00:34:30,780 --> 00:34:33,800 but Young City Master can always divorce him. 517 00:34:33,800 --> 00:34:35,570 Could it be that 518 00:34:35,570 --> 00:34:40,010 you just wanted to take Young Master Han back to Xuanhu City? 519 00:34:41,690 --> 00:34:44,800 Who are you? If in Huayuan City woman are superior 520 00:34:44,800 --> 00:34:47,270 then who are you to speak? 521 00:34:47,270 --> 00:34:50,840 I'm Pei Heng, son of the former Military Minister. 522 00:34:50,840 --> 00:34:53,060 I am the Young City Master's fiance. 523 00:34:53,060 --> 00:34:56,860 We just started this banquet, don't be angry. 524 00:34:56,860 --> 00:34:59,140 All of you, calm down. 525 00:34:59,140 --> 00:35:03,280 They travel thousands of miles from Xuanhu City to Huayuan City. 526 00:35:03,280 --> 00:35:05,660 Isn't it just pouring some wine and dancing? 527 00:35:05,660 --> 00:35:07,650 What's so shameless about that? 528 00:35:07,650 --> 00:35:12,280 Zi Rui, go! Get Young Master here to dance so that everyone can be entertained. 529 00:35:12,280 --> 00:35:14,960 You have probably never seen your Young Master dance. 530 00:35:14,960 --> 00:35:19,060 It's impossible see that in Xuanhu City but in Huayuan, you can feast your eyes on. 531 00:35:19,060 --> 00:35:21,260 I remember the first time 532 00:35:21,260 --> 00:35:24,250 I saw him dance was... 533 00:35:24,250 --> 00:35:26,750 - The Academy. - The Academy? 534 00:35:26,750 --> 00:35:29,060 That time was really special. 535 00:35:29,060 --> 00:35:31,500 -Go quickly. -Forget it! 536 00:35:31,500 --> 00:35:34,680 I suddenly lost interest in it, I don't want to watch. 537 00:35:34,680 --> 00:35:37,180 Not interested? Then that's such a pity! 538 00:35:37,180 --> 00:35:40,080 Let's not perform! Let's drink! 539 00:35:43,040 --> 00:35:45,590 I know you guys wouldn't want him to suffer. 540 00:35:45,590 --> 00:35:47,740 I also don't dare to. 541 00:35:55,930 --> 00:35:59,130 This medicine is getting more and more bitter. 542 00:36:03,820 --> 00:36:07,790 It seems that nonsense also works sometimes. 543 00:36:07,790 --> 00:36:09,760 You don't know how embarrassed 544 00:36:09,760 --> 00:36:11,930 those envoys are. 545 00:36:12,460 --> 00:36:15,160 These people from Xuanhu City have gone too far. 546 00:36:15,160 --> 00:36:18,430 He came half month early, he must be planning something. 547 00:36:18,430 --> 00:36:21,360 Tell Chuchu to increase protection for the city 548 00:36:21,360 --> 00:36:23,190 and secretly investigate this. 549 00:36:23,190 --> 00:36:24,600 Yes. 550 00:36:24,600 --> 00:36:28,950 As for Han Shuo, this matter has something to do with the dispute between the two cities. 551 00:36:28,950 --> 00:36:30,570 I can't let him keep staying with Qian Qian. 552 00:36:30,570 --> 00:36:33,160 He's a hidden trouble. 553 00:36:33,160 --> 00:36:35,790 How about letting them divorce? 554 00:36:35,790 --> 00:36:39,960 I'd like to see what will Han Shuo do? 555 00:36:39,960 --> 00:36:42,300 City Master, do you mean 556 00:36:42,300 --> 00:36:44,780 you want to see how sincere Young Master Han is 557 00:36:44,780 --> 00:36:47,020 about the Young City Master? 558 00:36:47,020 --> 00:36:50,680 I hope he won't let me down. 559 00:36:54,880 --> 00:36:58,680 Why did you make things difficult for Qianqian at the banquet? 560 00:36:58,680 --> 00:37:01,740 We just wanted to give the first blow at the first encounter. 561 00:37:01,740 --> 00:37:04,690 We didn't really want to watch her dance. 562 00:37:04,690 --> 00:37:07,130 If I say I want to kill you now, 563 00:37:07,130 --> 00:37:10,730 guess if what I said is true or false. 564 00:37:10,730 --> 00:37:13,230 Young Master, please ease your anger! I know I did it wrong. 565 00:37:13,230 --> 00:37:15,330 Since I came to Huayuan City, 566 00:37:15,330 --> 00:37:18,240 I've been having a rough time to succeed. 567 00:37:18,240 --> 00:37:21,640 You almost made me fail on the eve of complete success. 568 00:37:24,190 --> 00:37:28,060 Young Master, under the circumstances, don't you think it's you that almost made yourself fail? 569 00:37:28,060 --> 00:37:29,860 Young Master, for a woman 570 00:37:29,860 --> 00:37:33,870 - you let down so many people of Xuanhu City. - How dare you! 571 00:37:35,850 --> 00:37:38,270 We're here to help the Young Master, 572 00:37:38,270 --> 00:37:40,890 But you're hesitant. 573 00:37:40,890 --> 00:37:42,990 We had planned 574 00:37:42,990 --> 00:37:46,290 to get rid of their City Master at the Chinese Valentine's Day and then conquer Huayuan City 575 00:37:46,290 --> 00:37:49,120 by collaborating with forces from outside. 576 00:37:49,120 --> 00:37:53,920 But you are hesitating because of a woman. 577 00:37:58,250 --> 00:38:01,800 Young Master, we know you love Chen Qianqian. 578 00:38:01,800 --> 00:38:05,110 Your father has ordered that after destroying Huayuan City 579 00:38:05,110 --> 00:38:08,080 she can stay by your side as your maidservant. 580 00:38:08,080 --> 00:38:12,220 I've told you it's not the right time yet. 581 00:38:12,220 --> 00:38:13,990 Young Master. 582 00:38:17,340 --> 00:38:21,300 Young Master, the City Master has issued the order that you and the Young City Master need to get a divorce 583 00:38:21,300 --> 00:38:24,150 so the Young City Master can marry Minister Pei. 584 00:38:26,370 --> 00:38:28,300 We arrived! 585 00:38:44,180 --> 00:38:45,940 Hold on! 586 00:39:13,460 --> 00:39:16,040 The Young City Master and Minister Pei─ 587 00:39:21,240 --> 00:39:23,490 Look! Look! 588 00:39:23,490 --> 00:39:27,390 Young Master, the City Master just issue the order and they already have a private meeting. 589 00:39:27,390 --> 00:39:30,670 I heard that these two were sweethearts since childhood. 590 00:39:30,670 --> 00:39:33,860 They must have had an affair. 591 00:39:33,860 --> 00:39:37,740 That right, Young Master! If we don't take actions and conquer Huayuan City, 592 00:39:37,740 --> 00:39:42,160 I'm afraid the letter announcing divorce will be sent to Xuanhu City directly. 593 00:39:42,160 --> 00:39:44,130 If our army advances south in one fell swoop 594 00:39:44,130 --> 00:39:47,440 and conquer Huayuan City, then Chen Qianqian 595 00:39:47,440 --> 00:39:50,440 will absolutely belong to you. 596 00:39:50,440 --> 00:39:54,210 Yes, if you do that, I'm sure you can get Chen Qianqian. 597 00:39:54,210 --> 00:39:56,710 That's right, Young Master! 598 00:40:06,990 --> 00:40:11,290 Pei Heng, thank you for always thinking about me. 599 00:40:13,650 --> 00:40:17,460 I like you. Of course, I want the best for you. 600 00:40:18,170 --> 00:40:21,000 I'm married. 601 00:40:21,000 --> 00:40:24,900 But your marriage is entangled with the disputes and interests of Huayuan City and Xuanhu City. 602 00:40:24,900 --> 00:40:27,280 He is not sincere to you. 603 00:40:27,840 --> 00:40:31,740 I know! You are confused by him for the time being, 604 00:40:33,030 --> 00:40:35,060 - but I will wait— - Pei Heng. 605 00:40:35,060 --> 00:40:39,450 I really like you as a friend, not as a lover. 606 00:40:41,510 --> 00:40:43,970 Can you go to meet my mother and tell her 607 00:40:43,970 --> 00:40:47,630 you don't like me and ask her to take back her words? 608 00:40:53,620 --> 00:40:57,790 [Risheng Mansion] 609 00:40:59,840 --> 00:41:02,120 Young City Master. 610 00:41:02,120 --> 00:41:05,190 - Elder Sister fell asleep? - Yes. 611 00:41:05,190 --> 00:41:08,320 The First Lady did an extra hour of rehabilitation today. 612 00:41:08,320 --> 00:41:10,650 She's tired and wants to rest early. 613 00:41:10,650 --> 00:41:14,150 She asked me to come out and chat with you. 614 00:41:15,600 --> 00:41:19,720 It's all right! It so happens that I need to be alone. 615 00:41:20,370 --> 00:41:23,890 In the whole Huayuan City, except Elder Sister's mansion, 616 00:41:23,890 --> 00:41:26,190 I dare not go anywhere. 617 00:41:26,190 --> 00:41:29,760 By the way, Su Mu please take care of Pei Heng. 618 00:41:29,760 --> 00:41:32,110 I said something very hurtful to him. 619 00:41:32,110 --> 00:41:33,720 Young City Master rest assured. 620 00:41:33,720 --> 00:41:36,570 Minister Pei looks vulnerable 621 00:41:36,570 --> 00:41:39,110 but in fact, he's very strong. 622 00:41:39,110 --> 00:41:42,080 He won't take things to heart. 623 00:41:42,080 --> 00:41:45,760 You're lucky in love, of course, you don't know about that. 624 00:41:45,760 --> 00:41:48,860 Me? Lucky in love? 625 00:41:48,860 --> 00:41:50,260 Yes. 626 00:41:50,260 --> 00:41:53,730 You and Yuanyuan care about each other and always stay by each other's side. 627 00:41:53,730 --> 00:41:56,720 - You're— - Qianqian, what are you talking about? 628 00:42:01,330 --> 00:42:03,920 Wasn't it? You're going to throw an wedding ball 629 00:42:03,920 --> 00:42:07,610 to choose a husband at the Chinese Valentine's Day, could it be that the two of you haven't... 630 00:42:07,610 --> 00:42:09,910 Did I just reveal spoilers of the plot? 631 00:42:09,910 --> 00:42:12,410 Eldest Sister, I suddenly remembered I have something to do. 632 00:42:12,410 --> 00:42:15,560 I'm leaving, I'll see you later. 633 00:42:17,570 --> 00:42:19,850 Young City Master, take care! 634 00:42:42,070 --> 00:42:51,910 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 635 00:42:51,910 --> 00:42:57,850 [Rumor by Huo Zun] 636 00:42:57,850 --> 00:43:01,220 ♫ A cool breeze flies past ♫ 637 00:43:01,220 --> 00:43:04,400 ♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫ 638 00:43:04,400 --> 00:43:10,600 ♫ In whose dream am I sleeping in? ♫ 639 00:43:10,600 --> 00:43:14,470 ♫ I feel the changes in life ♫ 640 00:43:14,470 --> 00:43:16,990 ♫ Using a smile to hide my frown ♫ 641 00:43:16,990 --> 00:43:19,990 ♫ No time has been lost ♫ 642 00:43:19,990 --> 00:43:24,260 ♫ Things would evolve against wishes ♫ 643 00:43:24,260 --> 00:43:27,680 ♫ It's difficult to keep up with time ♫ 644 00:43:27,680 --> 00:43:30,890 ♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫ 645 00:43:30,890 --> 00:43:37,050 ♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫ 646 00:43:37,050 --> 00:43:40,730 ♫ Honor is a burden ♫ 647 00:43:40,730 --> 00:43:43,570 ♫ Longing eventually disappears ♫ 648 00:43:43,570 --> 00:43:50,510 ♫ Leaving people withered and unrepentant ♫ 649 00:43:50,510 --> 00:43:54,030 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 650 00:43:54,030 --> 00:43:57,370 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 651 00:43:57,370 --> 00:44:03,630 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 652 00:44:03,630 --> 00:44:09,650 ♫ How long can the characters in a story control themselves? ♫ 653 00:44:09,650 --> 00:44:19,890 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 654 00:44:30,030 --> 00:44:33,640 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 655 00:44:33,640 --> 00:44:37,040 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 656 00:44:37,040 --> 00:44:43,270 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 657 00:44:43,270 --> 00:44:49,380 ♫ How long can the characters in a story control themselves? ♫ 658 00:44:49,380 --> 00:45:01,060 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 50835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.