Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
2
00:01:16,600 --> 00:01:22,400
[First Romance]
3
00:01:22,400 --> 00:01:26,500
[Episode 19]
4
00:01:41,600 --> 00:01:45,000
Sorry, I only have this pair at home.
5
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
It’s fine.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,000
Thanks.
7
00:01:52,000 --> 00:01:53,900
I’ll help you.
8
00:02:02,000 --> 00:02:04,400
Is this real?
9
00:02:04,400 --> 00:02:06,300
Yan Ke confessed his feelings to me.
10
00:02:06,300 --> 00:02:09,400
Now he’s even helping me to blow dry my hair.
11
00:02:09,400 --> 00:02:12,000
Tonight, I’m even going to stay at his house.
12
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
It’s done.
13
00:02:20,600 --> 00:02:22,200
Thank you.
14
00:02:23,000 --> 00:02:26,010
Then... Tonight...
15
00:02:26,900 --> 00:02:28,600
Tonight...
16
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
I’ll sleep on the couch, you can sleep on the bed.
17
00:02:52,200 --> 00:02:53,600
Huh?
18
00:02:53,600 --> 00:02:55,200
Go.
19
00:03:01,800 --> 00:03:03,200
Goodnight.
20
00:03:04,800 --> 00:03:07,400
That’s... it?
21
00:03:46,000 --> 00:03:47,700
Where’s my phone?
22
00:03:52,400 --> 00:03:55,200
If I leave it there, will it disturb Yan Ke?
23
00:03:59,600 --> 00:04:01,200
Yan Ke.
24
00:04:03,600 --> 00:04:05,500
Yan... Ke?
25
00:04:06,600 --> 00:04:08,300
He’s already asleep.
26
00:05:30,000 --> 00:05:31,800
What are you doing?
27
00:05:37,100 --> 00:05:39,200
You haven’t slept?
28
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
You also haven’t slept?
29
00:05:45,200 --> 00:05:48,300
I-I... couldn’t fall asleep.
30
00:05:59,800 --> 00:06:02,100
Now you can sleep, right?
31
00:06:04,310 --> 00:06:08,190
Now... it’s even harder for me to sleep.
32
00:06:21,400 --> 00:06:22,600
What is it?
33
00:06:22,600 --> 00:06:24,200
Nothing.
34
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
I feel like I'm dreaming.
35
00:06:28,400 --> 00:06:30,200
Can you...
36
00:06:30,200 --> 00:06:33,600
help me to film a video of your confession? I’m afraid this dream will be shattered soon.
37
00:06:33,600 --> 00:06:35,800
Confession video?
38
00:06:35,800 --> 00:06:37,400
- It's not necessary, right?
- Yes, it is.
39
00:06:37,400 --> 00:06:39,200
It really isn't necessary.
40
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
Then, can I ask you a question?
41
00:06:43,600 --> 00:06:45,700
What do you like about me?
42
00:07:23,200 --> 00:07:25,900
Then let me ask you first.
43
00:07:25,900 --> 00:07:27,200
What do you like about me?
44
00:07:27,200 --> 00:07:29,000
- I like that you’re handsome.
- That’s it?
45
00:07:29,000 --> 00:07:31,200
No, you’re not handsome.
46
00:07:31,200 --> 00:07:35,400
No, I’m saying that you’re handsome, gentle, and thoughtful.
47
00:07:35,400 --> 00:07:39,800
Also, you’re particularly handsome when you play the piano, just like an angel.
48
00:07:41,400 --> 00:07:44,000
Did I say something stupid?
49
00:07:48,100 --> 00:07:50,100
Anyway, you’re good at everything.
50
00:07:56,400 --> 00:07:58,600
Let's just watch the movie.
51
00:08:37,200 --> 00:08:38,700
What is it?
52
00:08:38,700 --> 00:08:40,600
You’re acting like a thief.
53
00:08:40,600 --> 00:08:43,400
No, I need to do a little mental preparation.
54
00:08:43,400 --> 00:08:46,600
Why don’t we keep our relationship a secret first?
55
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
So early, Yan Ke?
56
00:08:52,000 --> 00:08:54,600
Xiao Xiong. You guys...
57
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
Morning.
58
00:08:55,600 --> 00:08:57,800
Wait. You guys stayed out all night?
59
00:08:57,800 --> 00:09:01,400
No, no. We ran into each other on the street. Right?
60
00:09:01,400 --> 00:09:03,800
Seeing your guilty expression, I definitely don’t believe that.
61
00:09:03,800 --> 00:09:06,300
What’s going on, Yan Ke? Tell me.
62
00:09:08,200 --> 00:09:10,500
- Both of you are together, right?
- We’re not together! Definitely not!
63
00:09:10,500 --> 00:09:12,800
Class Monitor Xiong, tell me.
64
00:09:12,800 --> 00:09:14,820
Class Monitor Xiong, I won’t tell anyone else.
65
00:09:14,820 --> 00:09:16,200
Class Monitor Xiong!
66
00:09:20,600 --> 00:09:23,800
What? You and Yan Ke got together? What—
67
00:09:25,600 --> 00:09:27,400
Do you want the whole school to know?
68
00:09:27,400 --> 00:09:29,200
Not easy.
69
00:09:29,200 --> 00:09:31,400
It hasn’t been easy for Yan Ke.
70
00:09:31,400 --> 00:09:33,200
How did he become the one who hasn’t had it easy?
71
00:09:33,200 --> 00:09:36,200
It was so hard for me to pursue after this handsome guy, why is he the one with a hard time now?
72
00:09:36,200 --> 00:09:40,200
You forced a cold handsome guy to confess to you first.
73
00:09:40,200 --> 00:09:42,600
Look at how slow you are.
74
00:09:44,100 --> 00:09:46,200
I'm still in a muddle.
75
00:09:46,200 --> 00:09:49,600
But why didn’t he answer me yesterday when I asked him why he liked me?
76
00:09:49,600 --> 00:09:51,200
Could you be more romantic?
77
00:09:51,200 --> 00:09:54,200
You can’t ask him such a question right away! How do you expect him to answer?
78
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Is that so?
79
00:09:59,100 --> 00:10:00,400
Fair enough.
80
00:10:00,400 --> 00:10:03,600
But you have to help me keep this a secret first.
81
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
If other people find out, they’ll make trouble again.
82
00:10:06,600 --> 00:10:08,400
Why are you scared of them?
83
00:10:08,400 --> 00:10:11,500
What’s there to be scared of? Let them talk.
84
00:10:12,600 --> 00:10:16,400
But you're right. To prevent the slandering post last time from happening again,
85
00:10:16,400 --> 00:10:18,600
- we'd better be careful.
- Let's go.
86
00:10:20,800 --> 00:10:23,500
- Tell me the details.
- What?
87
00:10:23,500 --> 00:10:26,200
How did you guys get together?
88
00:10:31,200 --> 00:10:33,000
Class is about to start. What are you doing?
89
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
Counsellor Tang wants to meet us after class.
90
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
What’s the matter?
91
00:10:40,600 --> 00:10:42,200
What are you doing?
92
00:10:42,200 --> 00:10:44,800
Class has started. People will find out later.
93
00:10:44,800 --> 00:10:47,800
Stop moving or else they really will find out.
94
00:10:47,800 --> 00:10:50,400
You stop, too.
95
00:10:55,900 --> 00:11:01,000
Our school anniversary celebration is a great opportunity to showcase our faculty spirit.
96
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
As the persons-in-charge of this event,
97
00:11:03,000 --> 00:11:06,200
you should uphold our good faculty traditions
98
00:11:06,200 --> 00:11:09,400
and pass on our faculty culture.
99
00:11:09,400 --> 00:11:13,800
You should make sure the school celebration is a success.
100
00:11:13,800 --> 00:11:18,000
And you should contribute to the cultural progress of all the teachers and students.
101
00:11:22,350 --> 00:11:27,260
Student Xiong Yifan, are you paying attention to what the teacher is saying?
102
00:11:30,100 --> 00:11:33,690
Important! The school celebration is very important. Very important.
103
00:11:34,320 --> 00:11:37,740
Look at you. You're not paying attention.
104
00:11:37,740 --> 00:11:39,030
What happened? Are you dating?
105
00:11:39,030 --> 00:11:41,760
No, I'm not dating! No.
106
00:11:42,380 --> 00:11:45,270
Student Yan, looking at her like that,
107
00:11:45,270 --> 00:11:47,360
- is she dating?
- No, no.
108
00:11:48,900 --> 00:11:50,500
Seems like it.
109
00:11:50,500 --> 00:11:53,520
So I guessed right.
110
00:12:01,210 --> 00:12:03,270
Teacher Tan, you are looking for me?
111
00:12:03,270 --> 00:12:05,880
Right.
112
00:12:05,880 --> 00:12:07,890
For the school celebration,
113
00:12:07,890 --> 00:12:10,180
our faculty performance must be the grand finale.
114
00:12:10,180 --> 00:12:13,950
After thorough consideration, I think I will pass this important task to Student Tang Tang,
115
00:12:13,950 --> 00:12:15,850
for you to show all the teachers and students
116
00:12:15,850 --> 00:12:17,580
the charm of classical music.
117
00:12:17,580 --> 00:12:19,480
Do you have confidence?
118
00:12:19,480 --> 00:12:22,960
Teacher Tang, I...
119
00:12:33,260 --> 00:12:34,300
I will try my best.
120
00:12:34,300 --> 00:12:35,910
Good.
121
00:12:35,910 --> 00:12:38,500
With you three, I can relax.
122
00:12:42,600 --> 00:12:45,000
Hey, what did I say?
123
00:12:45,000 --> 00:12:47,090
Our classical music club will become
124
00:12:47,090 --> 00:12:50,450
the school's most awesome club one day.
125
00:12:50,450 --> 00:12:52,560
This celebration is an opportunity!
126
00:12:52,560 --> 00:12:55,340
With us being on stage with a pretty girl,
127
00:12:55,340 --> 00:12:57,760
other clubs will envy us to death!
128
00:12:57,760 --> 00:13:00,140
Just keep practicing your viola.
129
00:13:00,140 --> 00:13:02,830
With your skills, don't hold us back.
130
00:13:02,830 --> 00:13:04,250
Do I need you to remind me?
131
00:13:04,250 --> 00:13:07,950
For my pretty girl, I will practice day and night.
132
00:13:07,950 --> 00:13:12,410
My pretty girl, when do you think you'll have time to practice together?
133
00:13:12,410 --> 00:13:14,040
What about tonight?
134
00:13:14,040 --> 00:13:18,580
Sorry, I've been pretty busy recently.
135
00:13:18,580 --> 00:13:20,960
Then, what about practicing?
136
00:13:22,440 --> 00:13:25,630
I might not be able to practice with everyone.
137
00:13:26,310 --> 00:13:29,410
What about this? We practice by ourselves.
138
00:13:29,410 --> 00:13:31,530
When it's time for the competition, we will rehearse together.
139
00:13:31,530 --> 00:13:33,480
But the school celebration is very important.
140
00:13:33,480 --> 00:13:36,520
I said I really don't have time.
141
00:13:42,320 --> 00:13:45,990
Sorry. I'll be leaving.
142
00:13:50,590 --> 00:13:52,730
What happened?
143
00:13:52,730 --> 00:13:56,020
Is she not satisfied with our classical music club?
144
00:13:56,630 --> 00:13:58,950
Is my pretty girl not happy?
145
00:13:59,960 --> 00:14:03,970
This isn't good, Yan Ke. Can you convince her?
146
00:14:03,970 --> 00:14:06,940
Just keep practicing, everyone.
147
00:14:09,680 --> 00:14:12,290
Let's go and practice.
148
00:14:44,520 --> 00:14:46,370
Please,
149
00:14:46,370 --> 00:14:48,690
think about us single people.
150
00:14:48,690 --> 00:14:51,570
We need to be protected, too.
151
00:14:51,580 --> 00:14:53,220
Xiao Xiong.
152
00:14:54,810 --> 00:14:57,290
It's time to practice. What are you doing?
153
00:14:59,300 --> 00:15:01,870
- Are you tired?
- I'm not tired.
154
00:15:10,360 --> 00:15:13,680
Yan Ke, you came so early.
155
00:15:13,680 --> 00:15:15,320
What's wrong, Yan Ke?
156
00:15:15,320 --> 00:15:16,920
It's nothing.
157
00:15:35,540 --> 00:15:38,140
Where is Tang Tang? Why isn't she here?
158
00:15:40,000 --> 00:15:41,800
She isn't here.
159
00:15:41,800 --> 00:15:44,480
Tell her to hurry up. It's almost our turn!
160
00:15:46,450 --> 00:15:48,160
My pretty girl is here.
161
00:15:50,480 --> 00:15:53,300
Tang Tang is so classic today.
162
00:15:53,300 --> 00:15:55,860
Cheer up, everyone! You should perform with passion
163
00:15:55,860 --> 00:15:58,210
- in front of our judges. Okay?
- Okay!
164
00:15:58,210 --> 00:16:00,030
- Do you have confidence?
- Yes.
165
00:16:00,030 --> 00:16:02,410
- Do you have confidence?
- Yes!
166
00:16:09,500 --> 00:16:10,960
Are you okay?
167
00:16:10,960 --> 00:16:13,240
Of course, I'm fine.
168
00:16:19,940 --> 00:16:22,980
The next program is from our Faculty of Arts and Sports.
169
00:17:22,560 --> 00:17:27,170
Wh-Wh-What's wrong? She looks out of it.
170
00:17:27,170 --> 00:17:30,770
That...
171
00:17:33,610 --> 00:17:36,150
You can't play like that. You can't play alone on stage.
172
00:17:36,150 --> 00:17:39,060
Sorry. If you cannot overcome stage fright,
173
00:17:39,060 --> 00:17:43,220
- you cannot attend our school.
- How can someone like her play on the stage?
174
00:17:59,380 --> 00:18:01,190
I'm sorry.
175
00:18:06,290 --> 00:18:09,280
Maybe she's not feeling well.
176
00:18:09,280 --> 00:18:12,110
This kid...
177
00:18:13,550 --> 00:18:15,650
What's wrong with my pretty girl?
178
00:18:16,980 --> 00:18:18,970
We screwed it up.
179
00:18:27,580 --> 00:18:29,230
I regret having to say this,
180
00:18:29,230 --> 00:18:31,610
but our program has been canceled.
181
00:18:31,610 --> 00:18:33,530
But we're the Faculty of Arts and Sports.
182
00:18:33,530 --> 00:18:36,930
- It doesn't make sense if we don't perform on stage.
- Right!
183
00:18:36,930 --> 00:18:41,010
Teacher, can the school give us another chance?
184
00:18:41,570 --> 00:18:43,470
We didn't even finish our performance.
185
00:18:43,470 --> 00:18:45,870
How can we pass?
186
00:18:47,050 --> 00:18:49,450
I will talk with the school.
187
00:18:49,450 --> 00:18:53,660
You guys go back and rest. You've been working hard recently.
188
00:18:53,660 --> 00:18:56,530
Anyway, our faculty is
189
00:18:56,530 --> 00:18:58,260
looked down on by others in this university.
190
00:18:58,260 --> 00:19:00,370
Why are you saying that?
191
00:19:00,370 --> 00:19:02,460
Go back.
192
00:19:11,670 --> 00:19:13,280
Yan Ke,
193
00:19:14,030 --> 00:19:16,210
what's wrong with Tang Tang?
194
00:19:16,210 --> 00:19:19,210
Do you know something?
195
00:19:22,180 --> 00:19:27,010
She definitely has her difficulties.
196
00:19:29,430 --> 00:19:34,180
That's fine. I think the most important thing right now is not to let everyone lose their confidence because of this.
197
00:19:34,180 --> 00:19:35,720
This school celebration is very important.
198
00:19:35,720 --> 00:19:37,980
Our faculty must attend.
199
00:19:37,980 --> 00:19:39,820
What are you thinking to do?
200
00:19:39,820 --> 00:19:45,180
I do have an idea but you have to follow along.
201
00:19:47,060 --> 00:19:49,300
Wasn't our program canceled?
202
00:19:49,300 --> 00:19:51,160
Why are you calling us here?
203
00:19:51,190 --> 00:19:53,430
Yeah.
204
00:19:53,430 --> 00:19:55,220
I'm not from your club.
205
00:19:55,220 --> 00:19:57,800
Why are you calling us here for?
206
00:20:04,060 --> 00:20:05,680
Everyone.
207
00:20:06,660 --> 00:20:08,600
Xiao Xiong asked us to come
208
00:20:08,600 --> 00:20:10,450
to announce something important.
209
00:20:10,450 --> 00:20:13,420
What other important news is there?
210
00:20:34,870 --> 00:20:36,910
Look! Look!
211
00:20:36,910 --> 00:20:40,130
Everyone sitting here are
212
00:20:40,160 --> 00:20:43,890
the best representatives of our Faculty of Arts and Sports.
213
00:20:44,690 --> 00:20:46,470
I know that you all know
214
00:20:46,470 --> 00:20:50,320
our faculty failed in the preselection of the school celebration.
215
00:20:50,320 --> 00:20:53,470
But we are the Faculty of Arts and Sports.
216
00:20:53,470 --> 00:20:56,010
If we can't even perform on the stage for the school celebration,
217
00:20:56,010 --> 00:20:57,620
then it's embarrassing!
218
00:20:57,620 --> 00:20:59,100
Yeah, it's too embarrassing!
219
00:20:59,100 --> 00:21:01,590
Right? That's why
220
00:21:01,590 --> 00:21:04,480
we should get ourselves together
221
00:21:04,480 --> 00:21:06,810
and fight for the school celebration one more time!
222
00:21:06,810 --> 00:21:09,570
Nice try. Fight for what?
223
00:21:09,570 --> 00:21:12,870
That's right. We've already been disqualified.
224
00:21:12,870 --> 00:21:15,850
So, what if we got disqualified? So, what if we got disqualified once?
225
00:21:15,850 --> 00:21:18,800
If we unite ourselves and work hard together, is there anything we can't do?
226
00:21:18,800 --> 00:21:20,920
Shout our slogan!
227
00:21:20,920 --> 00:21:22,560
Faculty of Arts and Sports,
228
00:21:22,560 --> 00:21:25,410
always fighting! We will be the leaders
229
00:21:25,410 --> 00:21:27,090
for generations!
230
00:21:27,090 --> 00:21:28,840
Listen to their shouts.
231
00:21:28,840 --> 00:21:31,840
Listen to our slogan! How resounding they are!
232
00:21:31,840 --> 00:21:35,040
That's why I'm saying, how could one failure prove anything?
233
00:21:35,040 --> 00:21:37,240
We'll keep fighting even if we are defeated.
234
00:21:37,240 --> 00:21:39,650
Bravely go against the rapids. We'll never give up
235
00:21:39,650 --> 00:21:41,420
and make our way upstream!
236
00:21:41,420 --> 00:21:44,360
Faculty of Arts and Sports, always fighting!
237
00:21:44,360 --> 00:21:47,220
We will be the leaders for generations!
238
00:21:47,220 --> 00:21:50,300
- Come on!
- We'll keep on fighting, go bravely against the rapids.
239
00:21:50,300 --> 00:21:54,470
We'll never give up, and make our way upstream!
240
00:21:56,170 --> 00:21:58,400
Great!
241
00:21:58,400 --> 00:21:59,850
Stop.
242
00:21:59,850 --> 00:22:02,450
If we rehearse without the school's approval,
243
00:22:02,450 --> 00:22:04,090
there'll be no funding.
244
00:22:04,090 --> 00:22:05,900
Wow.
245
00:22:05,900 --> 00:22:07,450
Wow.
246
00:22:07,450 --> 00:22:11,060
Is that the best question you can ask?
247
00:22:11,060 --> 00:22:12,910
We're from the Faculty of Arts and Sports.
248
00:22:12,910 --> 00:22:16,000
We should use our advantage!
249
00:22:17,190 --> 00:22:18,940
What do you want us to do?
250
00:22:18,940 --> 00:22:20,940
Do what?
251
00:22:25,700 --> 00:22:28,000
Busking!
252
00:22:28,000 --> 00:22:30,510
- Is our slogan resounding?
- What're you talking about? Come, bottoms up!
253
00:22:30,510 --> 00:22:34,230
Here we go. Bottoms up.
254
00:22:35,690 --> 00:22:37,150
Su Jie,
255
00:22:46,400 --> 00:22:48,570
I know you’re not part of our club.
256
00:22:48,570 --> 00:22:52,510
But I sincerely hope that you can help us
257
00:22:52,510 --> 00:22:54,920
with the busking.
258
00:22:55,910 --> 00:22:59,360
I definitely won't let you guys surpass our rock and roll club.
259
00:22:59,360 --> 00:23:04,580
Also, even more, I can't stand to let you stand in the limelight all alone.
260
00:23:06,770 --> 00:23:09,470
- See you onstage.
- See you onstage.
261
00:23:16,240 --> 00:23:19,010
Such a big talker!
262
00:23:19,010 --> 00:23:22,700
- I hit you.
- Qi Xiaosong!
263
00:23:23,380 --> 00:23:25,400
- You should drink one.
- Drink one.
264
00:23:25,400 --> 00:23:29,120
- Drink one.
- How many did you drink?
265
00:23:30,120 --> 00:23:31,810
Xue Lin!
266
00:23:33,320 --> 00:23:36,420
What do you want? You don't need to make me leave. I can leave on my own.
267
00:23:36,420 --> 00:23:38,480
Who wants to make you leave?
268
00:23:38,480 --> 00:23:42,370
Where are you going? Aren't you from the Faculty of Arts and Sports?
269
00:23:44,830 --> 00:23:48,430
Okay. I don't like you.
270
00:23:48,430 --> 00:23:53,710
But you really are the best rhythmic gymnast from our Faculty of Arts and Sports.
271
00:23:53,710 --> 00:23:58,470
If you help us with the busking, we could earn more.
272
00:23:59,050 --> 00:24:02,520
Busking? What do you mean?
273
00:24:02,520 --> 00:24:06,550
Just say yes or no.
274
00:24:12,100 --> 00:24:15,310
Boss, our Blue Dragon Clan must
275
00:24:15,310 --> 00:24:17,040
be together forever.
276
00:24:17,040 --> 00:24:19,240
- Okay?
- Sure.
277
00:24:19,240 --> 00:24:22,010
Enough. Okay, okay!
278
00:24:22,010 --> 00:24:24,940
Exactly, how much did you drink tonight?
279
00:24:24,940 --> 00:24:26,070
You're so heavy.
280
00:24:26,070 --> 00:24:28,040
Boss, we are leaving first.
281
00:24:28,040 --> 00:24:29,280
- Go.
- Okay.
282
00:24:29,280 --> 00:24:31,820
- We're leaving. Okay.
- Slowly.
283
00:24:31,820 --> 00:24:34,080
- Bye-bye.
- Bye-bye.
284
00:24:34,080 --> 00:24:37,120
- Let me know when you get back.
- Okay!
285
00:24:37,800 --> 00:24:39,930
- Bye-bye.
- Bye-bye.
286
00:24:39,930 --> 00:24:41,410
Bye-bye.
287
00:24:46,610 --> 00:24:48,440
What are you laughing about?
288
00:24:49,340 --> 00:24:51,230
I was thinking
289
00:24:51,230 --> 00:24:54,900
where did you learn all that back there?
290
00:24:54,900 --> 00:24:59,440
Don't forget, I used to be Boss Xiong.
291
00:25:00,140 --> 00:25:02,480
Wasn't that exciting just now?
292
00:25:04,870 --> 00:25:07,110
It's too quiet.
293
00:25:07,710 --> 00:25:10,310
Let's bring some momentum.
294
00:25:11,380 --> 00:25:14,140
Blue Dragon! Blue Dragon! We'll be the leaders
295
00:25:14,140 --> 00:25:16,450
for generations!
296
00:25:16,450 --> 00:25:18,180
Xiong Yifan.
297
00:25:23,710 --> 00:25:24,750
What are you doing?
298
00:25:24,750 --> 00:25:28,570
Teacher, I was helping our classmates study, trying to lift them up.
299
00:25:28,570 --> 00:25:31,330
Quieter. Don't disrupt the others.
300
00:25:31,330 --> 00:25:33,130
Yes, Teacher.
301
00:25:40,600 --> 00:25:43,670
Blue Dragon Study Group?
302
00:25:43,670 --> 00:25:45,800
You guys have seen too many gangster movies.
303
00:25:45,800 --> 00:25:49,770
We all have our Chuunibyou syndrome.
(T/N: "eighth grader disorder" refers to teenage self-important fantasies, or adults that haven't grown out of it.)
304
00:25:49,770 --> 00:25:54,260
Even though it's a little silly, it was my old golden days.
305
00:25:54,260 --> 00:25:57,710
But I think you and Qi Xiaosong are still in your eighth grade.
306
00:25:57,710 --> 00:26:00,580
Then so be it.
307
00:26:01,100 --> 00:26:02,500
How is it?
308
00:26:03,010 --> 00:26:06,870
As the man of the Blue Dragon Clan, do you feel happy about that?
309
00:26:08,120 --> 00:26:09,380
I'm honored.
310
00:26:09,380 --> 00:26:11,430
Brother, so generous.
311
00:26:14,130 --> 00:26:18,320
Great. Chuunibyou is still an illness. If you are sick, you need a doctor.
312
00:26:18,320 --> 00:26:19,340
What did you say?
313
00:26:19,340 --> 00:26:21,930
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
314
00:26:21,930 --> 00:26:25,570
You are now watching the performance from our Faculty of Arts and Sports. You must scan the barcode to watch it.
315
00:26:25,570 --> 00:26:29,100
It's super hot, amazing, and awesome!
316
00:26:29,100 --> 00:26:32,920
If you have music in your heart, everywhere is a stage.
317
00:26:32,920 --> 00:26:35,830
♪ Hey Mr. DJ ♪
318
00:26:40,070 --> 00:26:44,770
- Scan the code!
- Scan and watch!
319
00:26:47,320 --> 00:26:49,770
Thank you! Thank you!
320
00:26:49,770 --> 00:26:53,900
- Please scan the code to watch our performance!
- You are so cute.
321
00:26:53,900 --> 00:26:56,560
- Thank you!
- Bear, let's take a picture together.
322
00:26:56,560 --> 00:26:59,760
You're so cute.
323
00:27:00,400 --> 00:27:02,680
Thank you for watching our performance.
324
00:27:02,680 --> 00:27:05,480
- This is for you.
- Thank you.
325
00:27:05,480 --> 00:27:08,440
Hi!
326
00:27:08,440 --> 00:27:11,090
Thank you.
327
00:27:16,580 --> 00:27:17,780
Tang Tang!
328
00:27:17,780 --> 00:27:19,370
Tang Tang!
329
00:27:19,370 --> 00:27:22,410
Tang Tang, wait!
330
00:27:22,410 --> 00:27:24,290
Wait for me.
331
00:27:27,740 --> 00:27:31,350
Actually, you don't have to blame yourself.
332
00:27:31,350 --> 00:27:33,620
No one is blaming you about what happened last time.
333
00:27:33,620 --> 00:27:36,800
I don't think making one mistake means anything.
334
00:27:36,800 --> 00:27:39,910
As long as we work hard together, we can definitely get it done.
335
00:27:39,910 --> 00:27:42,280
How is it that easy?
336
00:27:42,280 --> 00:27:46,090
Did Yan Ke not tell you? I have stage phobia.
337
00:27:46,090 --> 00:27:48,970
This is not just one mistake.
338
00:27:49,550 --> 00:27:51,940
I can't do it at all.
339
00:27:59,060 --> 00:28:01,790
Stage phobia?
340
00:28:02,700 --> 00:28:05,000
What is this?
341
00:28:05,000 --> 00:28:07,910
"Stage phobia...
342
00:28:07,910 --> 00:28:10,810
is a frequently seen phobia.
343
00:28:14,010 --> 00:28:16,870
The way to cure it is to relax
344
00:28:16,870 --> 00:28:22,950
and try to be around other people by yourself as much as possible.
345
00:28:23,660 --> 00:28:28,190
Frequently practice being in front of others."
346
00:28:38,280 --> 00:28:40,080
Yan Ke?
347
00:28:44,370 --> 00:28:46,170
Yan Ke.
348
00:28:46,870 --> 00:28:49,230
Yan Ke, are you here?
349
00:28:49,230 --> 00:28:50,980
Yan Ke?
350
00:28:50,980 --> 00:28:53,080
Yan Ke, are you here?
351
00:28:58,270 --> 00:28:59,670
Why is it you?
352
00:28:59,670 --> 00:29:01,270
Why can't it be me?
353
00:29:01,270 --> 00:29:02,950
Why are you looking for me?
354
00:29:02,950 --> 00:29:05,440
What do I have to say to you?
355
00:29:05,440 --> 00:29:09,940
Yan Ke can look for you, but I can't. Are you scared?
356
00:29:12,040 --> 00:29:14,800
Xiong Yifan, is there a problem with your brain?
357
00:29:14,800 --> 00:29:16,830
Are you not clear about what kind of relationship you and I have?
358
00:29:16,830 --> 00:29:19,380
I think you're the one with a problem.
359
00:29:19,380 --> 00:29:21,300
I don't think you actually like Yan Ke.
360
00:29:21,300 --> 00:29:23,550
To you, Yan Ke is like a life jacket.
361
00:29:23,550 --> 00:29:26,060
Without him, you can't go on stage.
362
00:29:26,060 --> 00:29:27,780
What do you know?
363
00:29:27,780 --> 00:29:31,070
Yan Ke and I are childhood sweethearts. You're just a background character.
364
00:29:31,070 --> 00:29:32,940
What right do you have to say anything about me?
365
00:29:32,940 --> 00:29:36,010
Childhood sweethearts? Perfect couple?
366
00:29:36,010 --> 00:29:40,070
I don't think you can even go onstage, but you still flaunt yourself around everywhere.
367
00:29:40,070 --> 00:29:43,710
If you can, go up onstage. If you go up on stage, I'll believe what you say.
368
00:29:43,710 --> 00:29:45,670
What did you say?
369
00:29:45,670 --> 00:29:47,670
Was I not clear?
370
00:29:53,270 --> 00:29:56,500
Are you trying to goad me by ridiculing me?
371
00:29:58,740 --> 00:30:00,380
Oh no.
372
00:30:00,380 --> 00:30:02,100
Did you...
373
00:30:02,100 --> 00:30:03,730
see through it?
374
00:30:03,730 --> 00:30:06,500
You want to trick me with such rotten acting skills?
375
00:30:06,500 --> 00:30:08,460
I advise you to not waste your time.
376
00:30:08,460 --> 00:30:11,240
I can't even help myself with this.
377
00:30:11,240 --> 00:30:15,540
Then you'll just give up like this? Your music, your dream, and your piano.
378
00:30:15,540 --> 00:30:17,400
You're going to give up after persisting for so long?
379
00:30:17,400 --> 00:30:19,400
How can that be?
380
00:30:20,180 --> 00:30:23,600
- But what can I do if I can't do anything about it?
- Who said you can't?
381
00:30:23,600 --> 00:30:27,220
You're nervous because you care about the audience. What if it was me?
382
00:30:27,220 --> 00:30:28,790
Don't you hate me a lot?
383
00:30:28,790 --> 00:30:32,060
What are you scared of in front of the person you hate?
384
00:30:33,240 --> 00:30:35,380
I think that does make a bit of sense.
385
00:30:35,380 --> 00:30:36,880
Yeah.
386
00:30:41,380 --> 00:30:44,450
Tang Tang, let's try again.
387
00:30:44,450 --> 00:30:47,570
That's right, my pretty girl. Don't worry about success or failure.
388
00:30:47,570 --> 00:30:49,270
You have us.
389
00:30:49,270 --> 00:30:51,290
Actually, I'm afraid to go on stage, too.
390
00:30:51,290 --> 00:30:54,570
How about I share with you my secret Buddhist chants?
391
00:30:54,570 --> 00:30:57,110
Tang Tang, try once more.
392
00:30:57,110 --> 00:30:59,580
Try once more.
393
00:31:12,160 --> 00:31:14,420
Cousin, are you sure you'll be okay tomorrow?
394
00:31:14,420 --> 00:31:17,160
I have to get on even if I can't.
395
00:31:17,160 --> 00:31:21,120
I can't let Xiong Yifan steal the leading female role.
396
00:31:21,120 --> 00:31:22,840
You really do care about Xiao Xiong.
397
00:31:22,840 --> 00:31:26,140
- Why would I care about a background character like her?
- My goodness.
398
00:31:28,210 --> 00:31:31,140
What about you, Cousin?
399
00:31:31,750 --> 00:31:35,140
You can't be serious about that background character, can you?
400
00:31:36,010 --> 00:31:38,510
You can tell that, too?
401
00:31:40,320 --> 00:31:43,340
But don't worry, I won't get hurt.
402
00:31:43,340 --> 00:31:46,540
You're thinking too much. I'm not worried for you.
403
00:31:49,750 --> 00:31:52,260
But if that day does really happen,
404
00:31:52,260 --> 00:31:54,870
don't cry by yourself.
405
00:31:54,870 --> 00:31:57,000
How could that be?
406
00:31:58,240 --> 00:32:01,370
Don't worry, Cousin. Go for it tomorrow.
407
00:32:01,370 --> 00:32:04,730
I will definitely make you exceptionally beautiful in my photos.
408
00:32:04,730 --> 00:32:08,110
I am already exceptionally beautiful without your photos.
409
00:32:15,230 --> 00:32:17,840
[100th Anniversary of Suhua University: Best Group]
410
00:32:27,620 --> 00:32:30,630
Sure enough. The atmosphere in this auditorium
411
00:32:30,630 --> 00:32:34,110
is much better than the school auditorium.
412
00:32:40,200 --> 00:32:41,920
It's great. It's really great.
413
00:32:41,920 --> 00:32:43,410
Not bad.
414
00:32:43,410 --> 00:32:46,340
The next performance is from the Faculty of Economics.
415
00:32:46,340 --> 00:32:48,350
I've heard it's even better.
416
00:32:48,350 --> 00:32:50,660
Looking forward to it.
417
00:33:01,360 --> 00:33:03,230
Thank you very much for your performance.
418
00:33:03,230 --> 00:33:05,700
Next, let's welcome onstage
419
00:33:05,700 --> 00:33:08,280
the performers from our Faculty of Economics, who will bring
420
00:33:08,280 --> 00:33:11,150
us a splendid performance. Welcome.
421
00:33:14,720 --> 00:33:17,510
- What's going on with this?
- It's gone dark suddenly.
422
00:33:17,510 --> 00:33:19,370
- Did the electricity go out?
- Why aren't the lights turning on?
423
00:33:19,370 --> 00:33:21,310
How are they going to perform?
424
00:33:22,300 --> 00:33:24,720
Which faculty are you guys from?
425
00:33:26,500 --> 00:33:28,000
Seems like they are from the Faculty of Arts and Sports.
426
00:33:28,000 --> 00:33:30,940
Someone just snuck into the control room and turned off the lights.
427
00:33:30,940 --> 00:33:33,600
Faculty of Arts and Sports, right?
428
00:33:34,500 --> 00:33:36,530
Your performance already got canceled.
429
00:33:36,530 --> 00:33:39,620
- Hurry and come down.
- Come down. This is not the place for you to mess around.
430
00:33:39,620 --> 00:33:43,050
- Right.
- Director, their equipment is already onstage. Taking them down will be more bothersome.
431
00:33:43,050 --> 00:33:45,750
- Just one song. Please be flexible.
- How can that be?!
432
00:33:45,750 --> 00:33:48,840
- No. Where is the Faculty of Architecture?
- Why not? Just one song.
433
00:33:48,840 --> 00:33:51,380
Students, let's welcome the splendid impromptu performance
434
00:33:51,380 --> 00:33:53,820
from the Faculty of Arts and Sports.
435
00:34:08,580 --> 00:34:12,250
[Tang Tang, my pretty girl]
436
00:35:29,160 --> 00:35:31,130
[Tang Tang, my pretty girl]
437
00:36:00,250 --> 00:36:01,760
[Tang Tang]
[Yan Ke]
438
00:36:36,860 --> 00:36:38,340
[My handsome guy]
[The most beautiful]
439
00:36:53,340 --> 00:36:56,320
[Tang Tang]
[My pretty girl]
440
00:37:07,160 --> 00:37:08,520
[My handsome guy]
441
00:37:10,110 --> 00:37:12,620
That was awesome!
442
00:37:57,970 --> 00:38:01,780
What a surprise. A surprise!
443
00:38:13,160 --> 00:38:15,080
Here, here, everyone! Bottoms up.
444
00:38:15,080 --> 00:38:16,650
Okay, bottoms up!
445
00:38:16,650 --> 00:38:20,430
Faculty of Arts and Sports, always fighting!
446
00:38:20,430 --> 00:38:25,230
We will be the leaders for generations!
447
00:38:27,120 --> 00:38:28,720
Bottoms up!
448
00:38:32,660 --> 00:38:35,790
Yan Ke, this won't do. You and Xiao Xiong should punish yourselves with three more glasses.
449
00:38:35,790 --> 00:38:39,260
That's right. You two are dating on the public dime.
450
00:38:39,260 --> 00:38:43,140
You've been hiding that from us for so long. I was a fan of you two as a couple.
451
00:38:43,140 --> 00:38:45,330
It turns out you were dating in secret.
452
00:38:45,330 --> 00:38:50,430
Exactly. Drink one! Drink one!
453
00:38:50,430 --> 00:38:55,540
Drink one!
454
00:38:56,220 --> 00:39:00,290
- I'll drink it for her.
- Okay, you said it. I'll drink with you first.
455
00:39:02,040 --> 00:39:04,460
Bottoms up!
456
00:39:05,770 --> 00:39:07,620
Are you all right?
457
00:39:16,710 --> 00:39:19,190
I've already made the appointment at the hospital.
458
00:39:19,190 --> 00:39:21,250
I've given them the information.
459
00:39:21,250 --> 00:39:24,890
Don't worry. It's nothing serious.
460
00:39:27,520 --> 00:39:30,710
Okay, then I'll hang up first.
461
00:39:33,060 --> 00:39:35,940
What? Are you here to gloat?
462
00:39:36,770 --> 00:39:39,360
You background character...
463
00:39:40,450 --> 00:39:42,010
you've already stolen my part.
464
00:39:42,010 --> 00:39:44,370
Are you leaving the country?
465
00:39:46,230 --> 00:39:49,000
Yes. But let me tell you,
466
00:39:49,000 --> 00:39:53,040
even if I leave the country, I will not let go of Yan Ke.
467
00:39:53,040 --> 00:39:55,910
Wait until I come back. I'll still be the leading actress.
468
00:39:55,910 --> 00:39:59,100
Okay, leading actress. Take it, it's all yours.
469
00:39:59,100 --> 00:40:01,270
What do you mean "take it?"
470
00:40:01,270 --> 00:40:03,930
It's all mine, to begin with.
471
00:40:49,030 --> 00:40:50,770
Yan.
472
00:40:51,520 --> 00:40:54,220
Please inform Xiao Xiong that
473
00:40:54,220 --> 00:40:56,180
if she thinks you are too boring,
474
00:40:56,180 --> 00:40:58,570
she can find me anytime.
475
00:41:01,180 --> 00:41:05,430
Don't worry, you will never have the opportunity.
476
00:41:49,410 --> 00:41:51,270
[Question: What is the "Blue Dragon Study Group"?]
477
00:41:54,950 --> 00:41:58,040
At the time, we all went to watch a martial arts movie.
478
00:41:58,040 --> 00:42:00,080
Thus we passionately formed the Blue Dragon Clan.
479
00:42:00,080 --> 00:42:03,040
But I don't know who told on us. The Room Teacher found out.
480
00:42:03,040 --> 00:42:05,820
Then, we were forced to turn it into an educational
481
00:42:05,820 --> 00:42:08,120
"Blue Dragon Study Group."
482
00:42:13,670 --> 00:42:15,370
Youth?
483
00:42:20,020 --> 00:42:29,940
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
484
00:42:33,030 --> 00:42:39,220
''The Misty Poem of First Love'' - Singer: The Landlord's Cat
485
00:42:39,220 --> 00:42:44,160
♫ The you that's in the flickering light ♫
486
00:42:44,160 --> 00:42:47,970
♫ The you that's under the endless eaves ♫
487
00:42:47,970 --> 00:42:50,500
♫ The you that’s everywhere outside the corridor ♫
488
00:42:50,500 --> 00:42:55,270
♫ It's almost as if you are within reach ♫
489
00:42:55,270 --> 00:42:59,220
♫ But we always end up narrowly missing each other ♫
490
00:42:59,220 --> 00:43:04,180
♫ The you that's under the smokey moonlight ♫
491
00:43:04,180 --> 00:43:07,960
♫ The you that's in a diary of confusions ♫
492
00:43:07,960 --> 00:43:10,400
♫ The you that's hidden within the topics ♫
493
00:43:10,400 --> 00:43:15,230
♫ With my ever growing heavy train of thoughts ♫
494
00:43:15,230 --> 00:43:17,780
♫ I really want to tell you ♫
495
00:43:17,780 --> 00:43:20,200
♫ But the words do not express the meanings ♫
496
00:43:20,200 --> 00:43:22,700
♫ Through the faint window of the paper ♫
497
00:43:22,700 --> 00:43:25,520
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
498
00:43:25,520 --> 00:43:30,200
♫ First love is a misty poem ♫
499
00:43:30,200 --> 00:43:32,740
♫ Midsummer is coming late ♫
500
00:43:32,740 --> 00:43:35,200
♫ Flowers bloom in the alley ♫
501
00:43:35,200 --> 00:43:40,510
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
502
00:43:52,570 --> 00:43:57,550
♫ The wind blows, rippling the sea of people ♫
503
00:43:57,550 --> 00:44:01,350
♫ Gently pushing me towards you ♫
504
00:44:01,350 --> 00:44:03,850
♫ You are the undercurrent foreshadowing ♫
505
00:44:03,850 --> 00:44:08,580
♫ You are the transparent secret ♫
506
00:44:08,580 --> 00:44:11,050
♫ That flows through the gap of time ♫
507
00:44:11,050 --> 00:44:13,440
♫ Penetrating into my breaths ♫
508
00:44:13,440 --> 00:44:15,940
♫ Through the faint window of the paper ♫
509
00:44:15,940 --> 00:44:18,850
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
510
00:44:18,850 --> 00:44:23,410
♫ First love is a misty poem ♫
511
00:44:23,410 --> 00:44:26,030
♫ Midsummer is coming late ♫
512
00:44:26,030 --> 00:44:28,500
♫ Flowers bloom in the alley ♫
513
00:44:28,500 --> 00:44:34,120
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
36914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.