Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:10,030
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
2
00:01:16,800 --> 00:01:22,500
[First Romance]
3
00:01:22,500 --> 00:01:26,700
[Episode 14]
4
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
Are you ready?
5
00:01:37,800 --> 00:01:40,100
Come on. Come.
6
00:01:45,600 --> 00:01:47,600
Isn’t that the transgender person?
7
00:01:47,600 --> 00:01:51,500
Dang. If she exerts her full force, will her real face pop out?
8
00:01:54,700 --> 00:01:56,800
Watch it. There are people here.
9
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
Are you blind and deaf?
10
00:02:02,700 --> 00:02:05,200
I think you’re the one who’s blind.
11
00:02:07,000 --> 00:02:09,600
I won’t even bother arguing with transgender people like you all.
12
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
Let’s go.
13
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
You’re on time.
14
00:02:37,200 --> 00:02:40,800
- You’re wearing this...
- I’m wearing this...
15
00:02:40,800 --> 00:02:43,200
especially for today.
16
00:02:43,200 --> 00:02:45,300
You definitely can’t tell who I am, right?
17
00:02:46,000 --> 00:02:49,100
Are you afraid that other people won’t be able to recognize you?
18
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
Both of us will secretly observe. No one will find out.
19
00:02:53,400 --> 00:02:55,400
Put this on.
20
00:02:55,400 --> 00:02:57,000
Really? Do we have to put masks on?
21
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Put it on. With our looks,
22
00:03:00,000 --> 00:03:03,500
if we don’t cover up, other people will look at us. Really.
23
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
Actually, I don’t even want to walk together with you
24
00:03:10,000 --> 00:03:13,900
and take part in your childish stalking.
25
00:03:13,900 --> 00:03:18,000
Do you think I want to? Desperate times call for desperate measures.
26
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
Anyway, I’ll do anything for Xiao Xiong.
27
00:03:20,600 --> 00:03:22,800
Nothing is difficult.
28
00:03:22,800 --> 00:03:26,600
As for you, if you can leave your perfect male's pride aside,
29
00:03:27,400 --> 00:03:29,200
just leave.
30
00:03:31,200 --> 00:03:32,000
Wait.
31
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
What?
32
00:03:33,200 --> 00:03:35,000
Where are you going?
33
00:03:36,500 --> 00:03:39,300
She’s here. She’s here. Quickly get on.
34
00:03:40,200 --> 00:03:41,900
Here.
35
00:04:05,400 --> 00:04:07,200
Do you have this season’s newest design?
36
00:04:07,200 --> 00:04:10,300
This one is. This is our newest design that we’ve released this season.
37
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
We’ve lost the first battle.
38
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
Aren’t we going in?
39
00:04:20,800 --> 00:04:23,500
Why would two men like us go in?
40
00:04:25,200 --> 00:04:28,700
Didn’t someone say that desperate times called for desperate measures?
41
00:04:29,800 --> 00:04:31,500
But...
42
00:04:32,600 --> 00:04:34,100
Hurry up.
43
00:04:38,400 --> 00:04:41,600
Hello. Is there something I can help you with?
44
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
- No.
- No, no. I...
45
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Our shop just got new stock. You can buy it for your girlfriend.
46
00:04:47,000 --> 00:04:49,200
Have a look and see what types you like.
47
00:04:50,300 --> 00:04:52,600
This is our shop’s newest design.
48
00:04:52,600 --> 00:04:55,100
It has a type of magical and gorgeous quality to it.
49
00:04:55,100 --> 00:04:57,000
It will definitely suit your girlfriend.
50
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
He’s buying it.
51
00:04:59,000 --> 00:05:01,400
Okay. I’ll pack it up.
52
00:05:05,800 --> 00:05:08,300
Why am I the one spending money needlessly?
53
00:05:09,000 --> 00:05:10,400
I’m sorry that you have to suffer.
54
00:05:10,400 --> 00:05:12,600
Alipay or WeChat?
55
00:05:12,600 --> 00:05:14,200
Alipay.
56
00:05:17,200 --> 00:05:18,900
Your receipt.
57
00:05:19,800 --> 00:05:22,400
- She’s coming out. Hurry up.
- Your clothes.
58
00:05:22,400 --> 00:05:24,200
Thank you for coming.
59
00:05:24,200 --> 00:05:28,200
- Hello, I think this C1 is still more suitable for me.
- All right.
60
00:05:28,200 --> 00:05:30,800
She’s been shopping for the whole day. What exactly does she want to do?
61
00:05:30,800 --> 00:05:32,200
Did we come to accompany her to shop?
62
00:05:32,200 --> 00:05:33,700
Her phone.
63
00:05:36,400 --> 00:05:40,500
If we can get her phone, then maybe...
64
00:05:41,600 --> 00:05:44,500
we’ll be able to read her messages.
65
00:06:03,200 --> 00:06:05,400
Now’s the time. Let’s go.
66
00:06:12,200 --> 00:06:13,400
It’s locked.
67
00:06:13,400 --> 00:06:15,100
Of course, it is.
68
00:06:18,800 --> 00:06:21,500
- She’s coming back.
- I can’t unlock it.
69
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
Quickly go after her!
70
00:06:46,800 --> 00:06:50,000
I actually lost her after following her around. What are you looking at?
71
00:06:50,000 --> 00:06:51,800
Look.
72
00:06:51,800 --> 00:06:55,200
[Transsexual Investigation Team]
73
00:07:03,000 --> 00:07:07,400
You are indeed our boss. You beat the keyboard warriors.
74
00:07:07,400 --> 00:07:09,800
and kicked those cowardly useless people.
75
00:07:09,800 --> 00:07:12,400
Let’s see who still dares to spread rumors and create trouble.
76
00:07:12,400 --> 00:07:14,800
That’s enough. Keep a low profile.
77
00:07:17,400 --> 00:07:18,800
Boss, you’ve had to suffer from this injustice.
78
00:07:18,800 --> 00:07:23,200
I couldn’t even help much. Actually, I feel really bad.
79
00:07:24,020 --> 00:07:27,810
That account hasn't been updated for a long time. It should have stopped.
80
00:07:28,800 --> 00:07:31,200
I hope so.
81
00:07:31,200 --> 00:07:34,200
I have already sought the help of the seniors from the Computer Science faculty to investigate this.
82
00:07:34,200 --> 00:07:37,600
There should be results soon. Once this crisis has passed,
83
00:07:37,600 --> 00:07:41,800
I will contact the college's TV station to publish a report to redress this.
84
00:07:41,800 --> 00:07:45,600
If we can find the culprit behind this, it will even be better.
85
00:07:45,600 --> 00:07:48,300
Don’t worry! All of this will pass.
86
00:07:51,000 --> 00:07:53,200
I’m okay. I’m really okay.
87
00:07:53,200 --> 00:07:56,100
Hurry up and eat. Don’t mind me.
88
00:08:04,640 --> 00:08:08,910
[Su Hua 2019 Hot News: Another new explosive news is up again. Take a look now.]
89
00:08:12,660 --> 00:08:16,470
[S College Student Xiong Yifan from Sport faculty went through a transsexual surgery...]
90
00:08:28,340 --> 00:08:32,200
Forget it. I can’t control other people’s mouths.
91
00:08:32,200 --> 00:08:34,800
I’ll just concentrate and do my own stuff.
92
00:08:35,590 --> 00:08:37,450
I’m going for training.
93
00:08:39,800 --> 00:08:43,400
I’ve already paid the bill. Take your time to eat.
94
00:08:46,600 --> 00:08:51,400
Is Boss... really okay?
95
00:08:55,200 --> 00:08:57,690
1, 2, 3, 4,
96
00:08:57,690 --> 00:09:00,200
5, 6, 7, 8.
97
00:09:00,200 --> 00:09:02,730
2, 2, 3, 4,
98
00:09:02,730 --> 00:09:05,100
5, 6, 7, 8.
99
00:09:05,100 --> 00:09:09,300
Okay. Come, rotate your shoulders.
100
00:09:09,300 --> 00:09:11,400
Rotate your shoulders.
101
00:09:12,400 --> 00:09:13,600
That’s right.
102
00:09:15,600 --> 00:09:19,200
Do a few rounds in this direction. Then do another few rounds in the opposite direction.
103
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
Opposite direction.
104
00:09:21,000 --> 00:09:22,800
Okay.
105
00:09:30,800 --> 00:09:33,000
Okay, this is the end of today’s training session.
106
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Class is over. Class is dismissed.
107
00:09:35,000 --> 00:09:38,100
Thank you, Senior Sister.
108
00:10:09,450 --> 00:10:13,070
- That’s enough. Stop practicing.
- I’ll just practice a few more.
109
00:10:13,070 --> 00:10:15,030
Training won’t yield results overnight.
110
00:10:15,030 --> 00:10:16,900
Moreover, you really should rest.
111
00:10:16,900 --> 00:10:19,800
Listen to me. Get some proper rest.
112
00:11:21,720 --> 00:11:24,100
Here.
113
00:11:26,060 --> 00:11:28,760
I really didn’t expect that you drink alcohol, too.
114
00:11:28,760 --> 00:11:31,080
It’s okay to drink occasionally.
115
00:11:31,080 --> 00:11:33,080
Just make sure not to get drunk.
116
00:11:35,150 --> 00:11:37,640
I don’t get drunk every time, okay?
117
00:11:37,640 --> 00:11:40,540
I’m kidding. Cheers.
118
00:11:44,170 --> 00:11:45,320
Wow, it feels great!
119
00:11:45,330 --> 00:11:47,360
You...
120
00:11:47,360 --> 00:11:48,950
What?
121
00:12:13,310 --> 00:12:16,830
I’m really unladylike when I drink.
122
00:12:22,860 --> 00:12:25,380
Just be yourself.
123
00:12:48,060 --> 00:12:50,590
Quickly come to Liangzai Restaurant.
124
00:12:51,770 --> 00:12:53,380
[Miss Curious Underwear Shop]
125
00:12:58,760 --> 00:13:00,610
This...
126
00:13:09,330 --> 00:13:13,310
Oh my god, it’s Bai Yuze’s.
127
00:13:14,460 --> 00:13:16,620
He’s so weird.
128
00:13:23,070 --> 00:13:25,570
Bai Yuze.
129
00:13:25,570 --> 00:13:28,010
- You’ve finally come.
- Is there something urgent?
130
00:13:28,010 --> 00:13:29,710
I found it.
131
00:13:31,270 --> 00:13:34,910
Xue Lin is the applicant who used the account to slander.
132
00:13:34,910 --> 00:13:37,490
It's a small account now.
133
00:13:38,700 --> 00:13:41,110
Why don’t you have any reaction at all?
134
00:13:41,110 --> 00:13:43,180
I guessed it a long time ago.
135
00:13:43,180 --> 00:13:46,080
But the current situation is, we don’t have sufficient evidence in our hands.
136
00:13:46,080 --> 00:13:48,780
Even if we go and say that this is her account,
137
00:13:48,780 --> 00:13:51,450
she can say that her account was hacked.
138
00:13:55,420 --> 00:13:59,460
Then, what should we do? Is there no way out?
139
00:14:01,820 --> 00:14:03,960
She has to admit it herself.
140
00:14:03,960 --> 00:14:06,510
How is that possible?
141
00:14:14,340 --> 00:14:16,390
I have an idea.
142
00:14:23,650 --> 00:14:25,740
- Junior Sister.
- Senior Bai.
143
00:14:25,740 --> 00:14:28,130
Why did you come?
144
00:14:28,130 --> 00:14:30,420
I came to apologize to you.
145
00:14:30,420 --> 00:14:34,040
Apologize? What for?
146
00:14:34,040 --> 00:14:38,540
How do you want me to apologize?
147
00:14:38,540 --> 00:14:40,500
How can I apologize?
148
00:14:46,060 --> 00:14:48,200
One cup of coffee. Thank you.
149
00:15:02,270 --> 00:15:04,690
Why do you keep looking at me?
150
00:15:04,690 --> 00:15:08,840
Do you know what are in the eyes of a lover?
151
00:15:09,560 --> 00:15:11,590
Beauty?
(T/N: Beauty is in the eye of the beholder.)
152
00:15:13,260 --> 00:15:14,890
It’s you.
153
00:15:14,890 --> 00:15:16,650
Senior Bai.
154
00:15:16,650 --> 00:15:18,970
You’re making me embarrassed.
155
00:15:18,970 --> 00:15:20,640
I’m serious.
156
00:15:20,640 --> 00:15:24,480
After looking at you, I don’t even need to put sugar in this cup of coffee.
157
00:15:29,770 --> 00:15:32,620
So you like those types of pick up lines?
158
00:15:32,620 --> 00:15:37,600
[bianxingrenzhendadui@sina.com]
159
00:15:44,670 --> 00:15:47,220
I think there’s something on your face.
160
00:15:47,220 --> 00:15:49,450
What?
161
00:15:49,450 --> 00:15:54,790
Let me have a look. It’s something... beautiful.
162
00:15:57,290 --> 00:15:58,560
[Weibo verification code 6542]
163
00:15:58,560 --> 00:16:02,680
♫ I'm tactical, change your mind when you're skeptical ♫
164
00:16:02,680 --> 00:16:06,900
♫ Go ahead girl, conserve your mind cuz I'm radical ♫
165
00:16:06,910 --> 00:16:10,030
♫ I'm half of you, we're symmetrical, psychometrical ♫
166
00:16:10,030 --> 00:16:12,040
♫ Tell me one more time we're incompatible ♫
167
00:16:12,040 --> 00:16:14,150
[Verification code 6542]
168
00:16:14,150 --> 00:16:16,510
[Transsexual Investigation Team]
169
00:16:16,510 --> 00:16:18,940
Look. There’s a new story.
170
00:16:18,940 --> 00:16:20,860
That’s great.
171
00:16:20,860 --> 00:16:23,010
I’m going to watch the live broadcast on time.
172
00:16:23,010 --> 00:16:25,010
Let's go.
173
00:16:25,020 --> 00:16:27,840
♫ Let's go... technical ♫
174
00:16:29,490 --> 00:16:33,720
♫ Cuz I'm the best, as King Abu ♫
175
00:16:33,720 --> 00:16:36,300
You dare to slander me?
176
00:16:36,300 --> 00:16:39,270
Wait and see how I’ll deal with you.
177
00:16:39,270 --> 00:16:42,430
♫ Dance, You know its true ♫
178
00:16:42,430 --> 00:16:46,570
♫ Just met your girl, I didn't, next she said "I do" ♫
179
00:16:49,330 --> 00:16:52,390
♫ Yeah. Come on ♫
180
00:16:52,390 --> 00:16:54,380
♫ What you waiting for ♫
181
00:16:54,380 --> 00:16:56,030
[Transgender Investigation Team: The truth is about to be revealed, please wait and see. Live Link.]
182
00:16:56,030 --> 00:16:57,460
What’s going on?
183
00:16:57,460 --> 00:16:58,710
There’s sensational news again?
184
00:16:58,710 --> 00:17:01,870
When will this slander account stop?
185
00:17:01,870 --> 00:17:05,730
Please provide evidence for slanders.
186
00:17:12,990 --> 00:17:16,290
So, you like these kinds of cheesy lovey-dovey words, too.
187
00:17:16,290 --> 00:17:18,460
♫ Like what, don't mess around ♫
188
00:17:18,460 --> 00:17:20,910
♫ Caugh, you say you don't know how ♫
189
00:17:20,910 --> 00:17:22,460
♫ Say my name three times out loud ♫
190
00:17:22,460 --> 00:17:24,210
[Your Weibo password has been compromised. Someone hacked it. Please contact the secretary of Weibo]
191
00:17:26,860 --> 00:17:30,480
Do you... have time tonight?
192
00:17:30,480 --> 00:17:34,540
Come to my studio. I’ll help you to take different photos.
193
00:17:34,540 --> 00:17:36,800
In what way are they different?
194
00:17:38,310 --> 00:17:40,280
You guess.
195
00:17:43,040 --> 00:17:45,740
Let’s discuss our plans for tonight.
196
00:17:45,750 --> 00:17:47,140
Okay, Senior Bai.
197
00:17:47,140 --> 00:17:49,610
Can we do it after I have a look first? It might be something urgent.
198
00:17:49,610 --> 00:17:52,670
- No, listen to me—
- Bai Yuze?
199
00:17:53,650 --> 00:17:57,730
♫ ...the best, as King Abu... ♫
200
00:17:57,730 --> 00:17:59,580
What are you doing here?
201
00:18:03,320 --> 00:18:06,080
I... Why can’t I be here?
202
00:18:06,900 --> 00:18:09,340
Let me explain first. It’s not what you think.
203
00:18:09,380 --> 00:18:12,100
Sit down first. Sit.
204
00:18:15,530 --> 00:18:17,480
Fine, speak.
205
00:18:17,480 --> 00:18:19,290
It’s like this. We...
206
00:18:19,290 --> 00:18:20,660
Wait.
207
00:18:20,660 --> 00:18:23,720
- Let me ask first. What’s the relationship between the two of you?
- Speak.
208
00:18:23,720 --> 00:18:25,990
Don't tell me it's about that cannon folder Xiao Xiong?
209
00:18:25,990 --> 00:18:27,820
Oh my god.
210
00:18:27,820 --> 00:18:31,950
Junior Sister, all this is a misunderstanding. Yan Ke and I have a personal matter.
211
00:18:31,950 --> 00:18:33,310
Personal matter?
212
00:18:33,310 --> 00:18:35,290
Have you started the live broadcast?
213
00:18:37,240 --> 00:18:39,060
Hello, Boss.
214
00:18:39,060 --> 00:18:42,350
Qi Xiaosong stood me up again.
215
00:18:42,350 --> 00:18:44,330
Hurry up.
216
00:18:48,090 --> 00:18:50,810
I-I saw him. Hurry up.
217
00:18:56,590 --> 00:18:59,930
You... it was Xiong Yifan yesterday.
218
00:18:59,930 --> 00:19:01,810
It's now Xue Lin today?
219
00:19:01,810 --> 00:19:03,650
Bai Yuze, you are really a jerk.
220
00:19:03,650 --> 00:19:05,430
Xiao Xiong is just a friend.
221
00:19:05,430 --> 00:19:07,490
Xiao Xiong is just a friend?
222
00:19:07,490 --> 00:19:09,360
If she's really just your friend,
223
00:19:09,360 --> 00:19:12,760
you can't even tell if she's a male or female?
224
00:19:12,760 --> 00:19:16,390
Can you trust those rumors? The photos can be photoshopped.
225
00:19:16,390 --> 00:19:19,290
They were definitely not photoshopped.
226
00:19:26,090 --> 00:19:27,550
Yes.
227
00:19:28,070 --> 00:19:30,160
How would you know?
228
00:19:33,950 --> 00:19:37,220
Anyway, I think they were not photoshopped.
229
00:19:37,220 --> 00:19:39,410
Don't try to worm anything out from me.
230
00:19:40,100 --> 00:19:42,270
We are not doing this.
231
00:19:44,290 --> 00:19:46,280
We have the evidence.
232
00:19:48,410 --> 00:19:49,930
This is you, right?
233
00:19:49,930 --> 00:19:54,830
Don't be in a rush to deny this because you are not aware that I have other evidence.
234
00:19:57,910 --> 00:20:01,950
Evidence? If you really have other evidence,
235
00:20:01,950 --> 00:20:05,320
would you still have acted just now?
236
00:20:05,320 --> 00:20:07,030
Instead of interrogating me,
237
00:20:07,030 --> 00:20:09,810
you should ask me where I obtained these photos from first.
238
00:20:09,810 --> 00:20:11,980
Isn't that so, Senior Bai?
239
00:20:11,980 --> 00:20:14,690
You... are you trying to pin the blame on us?
240
00:20:16,720 --> 00:20:18,970
Yes, I took the photos but
241
00:20:18,970 --> 00:20:21,800
I didn't use them to slander Xiao Xiong.
242
00:20:24,930 --> 00:20:29,350
Did you take the photos?
243
00:20:32,800 --> 00:20:34,520
Sorry.
244
00:20:37,090 --> 00:20:38,720
Damn.
245
00:20:38,720 --> 00:20:42,480
Such an exciting annual battle and I'm not even there?
246
00:20:43,390 --> 00:20:47,620
What's the use if you are there? Will you cheer for Xiao Xiong?
247
00:20:47,620 --> 00:20:50,740
How could it be Xue Lin?
248
00:20:50,740 --> 00:20:52,790
This is going to be tough for Xiao Xiong.
249
00:20:52,790 --> 00:20:55,050
One is her roommate and the other is her friend.
250
00:20:55,050 --> 00:20:57,310
No matter who, she will be hurt.
251
00:20:57,310 --> 00:20:59,520
It's very tense now.
252
00:20:59,520 --> 00:21:04,040
Whether Xiao Xiong can come out from this alive, it will depend on her luck.
253
00:21:05,270 --> 00:21:07,200
Useless.
254
00:21:16,220 --> 00:21:19,370
Were you the one who posted all these?
255
00:21:20,310 --> 00:21:24,420
Xiao Xiong, when you are saying this, you must have evidence.
256
00:21:24,420 --> 00:21:26,090
Do you have any?
257
00:21:26,090 --> 00:21:27,390
No, right?
258
00:21:27,390 --> 00:21:31,190
If you don't, it's defamation.
259
00:21:31,190 --> 00:21:34,220
You are still not going to admit this?
260
00:21:34,220 --> 00:21:38,580
Fine. Even if I considered to have admitted,
261
00:21:39,550 --> 00:21:44,750
didn't you see the discussions and postings? So exciting.
262
00:21:44,750 --> 00:21:50,720
Xiao Xiong, I'm not the only one who doesn't like you.
263
00:21:50,720 --> 00:21:52,150
Xiao Xiong, don't be rash.
264
00:21:52,150 --> 00:21:55,530
What's wrong? Want to hit me?
265
00:21:55,530 --> 00:21:59,360
It will clearly mean that you are a savage transsexual.
266
00:22:08,670 --> 00:22:10,300
Hey.
267
00:22:10,300 --> 00:22:11,970
- Forget it.
- How does this concern you?
268
00:22:11,970 --> 00:22:13,350
Do I need an occasion to slap you?
269
00:22:13,350 --> 00:22:14,770
Don't.
270
00:22:15,340 --> 00:22:17,200
She is indeed my goddess.
271
00:22:17,200 --> 00:22:19,470
So wild.
272
00:22:19,470 --> 00:22:22,460
Idiotic Xiong Yifang suffered on her own.
273
00:22:22,460 --> 00:22:25,430
Do you think you can throw dirty water on us?
274
00:22:25,430 --> 00:22:28,350
Let me tell you. You got the wrong people.
275
00:22:28,350 --> 00:22:32,610
Want evidence, right? I'm going to send you to your death today.
276
00:22:33,910 --> 00:22:38,130
IP address, screenshots, video chats, and also chat records.
277
00:22:38,730 --> 00:22:42,020
Are these still not enough? Do you still want more?
278
00:22:46,180 --> 00:22:48,380
Give it to me.
279
00:22:50,550 --> 00:22:53,860
I did everything. So what?
280
00:22:53,860 --> 00:22:57,150
Everyone's helping her. You, too.
281
00:22:57,150 --> 00:23:00,010
What's so great about her?
282
00:23:07,890 --> 00:23:11,910
I treated you as my friend. Why did you do this to me?
283
00:23:11,910 --> 00:23:16,140
Xiong Yifang, I just don't like you. There are no reasons.
284
00:23:16,140 --> 00:23:19,830
I can't stand you. You pretend to be a good person every day
285
00:23:19,830 --> 00:23:24,080
and let everyone surround you. You distinctly know that I like Bai Yuze.
286
00:23:24,080 --> 00:23:27,720
You even seduced him. How is she better than me?
287
00:23:27,720 --> 00:23:30,100
Everyone is helping her and leaning towards her.
288
00:23:30,100 --> 00:23:33,260
You just can't stand others being better than you.
289
00:23:35,470 --> 00:23:40,290
You are the one instead who can't stand others being better than you.
290
00:23:40,290 --> 00:23:42,250
Yes.
291
00:23:42,250 --> 00:23:44,280
You are right.
292
00:23:45,290 --> 00:23:47,610
I used to be a tomboy in the past.
293
00:23:47,610 --> 00:23:51,840
I had poor self-esteem and tried to please everyone.
294
00:23:51,840 --> 00:23:54,580
I really, really hated who I was.
295
00:23:54,580 --> 00:23:58,550
Hence, I wanted to work hard to change myself.
296
00:23:58,550 --> 00:24:00,810
But do you know
297
00:24:01,460 --> 00:24:05,320
how hard it was to change? But no matter how hard it was,
298
00:24:05,320 --> 00:24:08,290
I still gritted my teeth and persisted.
299
00:24:08,290 --> 00:24:12,900
When I wanted to give up, my friends supported me.
300
00:24:12,900 --> 00:24:15,180
They gave me encouragement.
301
00:24:15,780 --> 00:24:18,180
My sports and everything around me,
302
00:24:18,180 --> 00:24:20,340
I relied on my hard work to fight for them.
303
00:24:20,340 --> 00:24:23,610
As for you, you only know how to be jealous.
304
00:24:23,610 --> 00:24:28,070
You only know how to complain. This is where we are different.
305
00:24:39,420 --> 00:24:45,350
I caused a lot of trouble for you for this period of time,
306
00:24:46,930 --> 00:24:49,950
but I'm very grateful for your trust in me.
307
00:25:11,280 --> 00:25:13,570
Xiong Yifan, wait.
308
00:25:18,490 --> 00:25:20,350
Well...
309
00:25:21,390 --> 00:25:23,920
I told Bai Yuze to take those photos.
310
00:25:23,920 --> 00:25:26,300
He had nothing to do with this.
311
00:25:26,300 --> 00:25:30,100
If you can't get over this,
312
00:25:30,100 --> 00:25:32,160
just hit or scold me.
313
00:25:42,830 --> 00:25:45,900
You even gathered evidence for me?
314
00:25:45,900 --> 00:25:47,380
What evidence?
315
00:25:47,380 --> 00:25:50,430
Those were just flyers from the streets. She was guilty and
316
00:25:50,430 --> 00:25:52,880
wanted to destroy them.
317
00:25:56,270 --> 00:26:01,020
I didn't help you. I was helping myself. Don't be too full of yourself.
318
00:26:01,020 --> 00:26:02,630
Okay.
319
00:26:04,670 --> 00:26:06,310
Thank you.
320
00:26:09,600 --> 00:26:13,900
[Account information about Transsexual Investigation Team, Xue Lin]
321
00:26:13,900 --> 00:26:16,540
[Weibo login data of Xue Lin]
322
00:26:16,540 --> 00:26:20,350
[Internet Cafe Registration form of Xue Lin]
323
00:26:20,350 --> 00:26:22,740
This has caused a huge impact.
324
00:26:22,740 --> 00:26:24,920
She's extremely malicious.
325
00:26:24,920 --> 00:26:28,670
The college will investigate this for you.
326
00:26:28,670 --> 00:26:29,950
Thank you, Teacher.
327
00:26:29,950 --> 00:26:33,030
Let's do this. I will apply for you to change your dormitory.
328
00:26:33,030 --> 00:26:38,280
It's almost the end of the term. Let's discuss this another time.
329
00:26:38,280 --> 00:26:41,540
If you have any inconveniences or difficulties,
330
00:26:41,540 --> 00:26:44,660
you must report to the college and teachers immediately.
331
00:26:44,660 --> 00:26:46,700
- Okay?
- Yes, I will.
332
00:26:46,700 --> 00:26:49,200
Thank you, Head Tang.
333
00:26:49,200 --> 00:26:52,550
Rumors...
334
00:26:52,550 --> 00:26:55,390
spread faster than flu.
335
00:26:55,390 --> 00:26:58,610
It's even more powerful than a meteorite.
336
00:26:58,610 --> 00:27:01,180
It's even more malicious than perverts.
337
00:27:01,180 --> 00:27:04,970
A college student can't just study.
338
00:27:04,970 --> 00:27:07,330
It's more important to be a decent person.
339
00:27:07,330 --> 00:27:11,550
Otherwise, what's the use of having just good grades?
340
00:27:12,470 --> 00:27:14,130
Even if she's not a transsexual,
341
00:27:14,130 --> 00:27:16,310
she must have gone through plastic surgery on her face.
342
00:27:16,310 --> 00:27:19,930
Definitely. I wonder what methods she used.
343
00:27:19,930 --> 00:27:22,430
All the handsome guys in college are bewitched by her
344
00:27:22,430 --> 00:27:24,210
and surround her every day.
345
00:27:24,210 --> 00:27:28,370
- If not, how could she have such tricks?
- That's right.
346
00:27:28,370 --> 00:27:29,960
It's time for class.
347
00:27:29,960 --> 00:27:32,450
Let's go.
348
00:27:32,450 --> 00:27:34,630
When college started,
349
00:27:34,630 --> 00:27:35,860
I always felt that something was not that simple about with her.
350
00:27:35,860 --> 00:27:37,670
I could tell a long time ago.
351
00:27:37,670 --> 00:27:40,970
That's right.
352
00:28:30,790 --> 00:28:32,240
Come here.
353
00:28:42,310 --> 00:28:44,780
Want to try this?
354
00:28:44,780 --> 00:28:45,770
Can I?
355
00:28:45,770 --> 00:28:47,300
I will teach you.
356
00:28:48,600 --> 00:28:49,850
Place your hand here.
357
00:28:49,850 --> 00:28:51,240
I don't know how.
358
00:28:51,240 --> 00:28:54,010
It's okay. Follow me.
359
00:29:11,070 --> 00:29:14,140
If you place your hand like this,
360
00:29:37,170 --> 00:29:38,570
It's done.
361
00:29:41,640 --> 00:29:46,060
It's such an easy thing and I can't even do it properly.
362
00:29:52,350 --> 00:29:54,870
Brother Xiong, I will definitely give you my vote later.
363
00:29:54,870 --> 00:29:57,710
- Okay?
- You must keep your promise.
- I will definitely vote for you.
364
00:29:57,710 --> 00:30:00,910
- Are you serious?
- You are a great friend.
365
00:30:01,780 --> 00:30:04,630
[Zhang Runqi: 28. Xiong Yifan: 2]
366
00:30:04,630 --> 00:30:06,440
Thank you, everyone. I will work hard.
367
00:30:06,440 --> 00:30:09,830
Classmates, why don't we elect Brother Xiong into the Sports Committee?
368
00:30:09,830 --> 00:30:11,910
Okay, this is the right choice.
369
00:30:11,910 --> 00:30:14,120
Brother Xiong in the Sports Committee.
370
00:30:19,200 --> 00:30:23,050
- Wait.
- Follow me. Help me to get water.
371
00:30:34,250 --> 00:30:36,630
Brother Xiong, you are using this?
372
00:30:36,630 --> 00:30:38,400
Everyone, look. Brother Xiong uses this.
373
00:30:38,400 --> 00:30:41,010
Return it to me. Stop fooling around.
374
00:30:41,010 --> 00:30:43,240
You can even tolerate them?
375
00:30:43,240 --> 00:30:46,300
They are already used to calling me Brother Xiong.
376
00:30:46,300 --> 00:30:49,710
What about you? Are you used to this?
377
00:30:55,520 --> 00:30:58,940
Since you can't change others,
378
00:30:58,940 --> 00:31:01,760
you should change yourself.
379
00:31:59,020 --> 00:32:00,710
No.
380
00:32:02,440 --> 00:32:05,030
Change.
381
00:32:09,200 --> 00:32:11,080
No.
382
00:32:12,240 --> 00:32:14,420
Too flat.
383
00:32:34,410 --> 00:32:36,410
Do I look okay?
384
00:32:44,610 --> 00:32:49,040
I thought, as long as I had changed,
385
00:32:49,040 --> 00:32:52,850
everyone would acknowledge and like me.
386
00:32:52,850 --> 00:32:55,240
But I didn't imagine,
387
00:32:55,240 --> 00:32:57,170
it would be like this.
388
00:33:03,820 --> 00:33:08,440
The piece that I taught you is from Mozart.
389
00:33:08,440 --> 00:33:11,910
Mozart is my favorite musician.
390
00:33:11,910 --> 00:33:16,140
There's a beautiful story from his hometown.
391
00:33:16,710 --> 00:33:20,640
One winter day in Salzburg,
392
00:33:20,640 --> 00:33:23,870
some branches fell from a tree
393
00:33:23,870 --> 00:33:26,580
into an abandoned salt mine.
394
00:33:27,670 --> 00:33:29,860
No one thought anything about it.
395
00:33:29,860 --> 00:33:33,750
No one cared about those ordinary branches again.
396
00:33:33,750 --> 00:33:38,170
But after two to three months later, crystals
397
00:33:38,170 --> 00:33:41,840
covered those branches.
398
00:33:43,130 --> 00:33:45,320
They were just like diamonds.
399
00:33:45,320 --> 00:33:47,940
From then on, no one
400
00:33:47,940 --> 00:33:50,970
could recognize the original appearance of those branches.
401
00:33:51,730 --> 00:33:53,470
Do you understand?
402
00:33:56,110 --> 00:33:58,370
What I am saying is...
403
00:33:58,880 --> 00:34:01,700
If someone likes you,
404
00:34:02,090 --> 00:34:04,210
he will set aside
405
00:34:04,210 --> 00:34:07,750
all prejudices
406
00:34:07,750 --> 00:34:10,310
and biases on appearances.
407
00:34:10,950 --> 00:34:13,160
Today, regardless
408
00:34:13,880 --> 00:34:16,600
if it's a boy or girl,
409
00:34:16,600 --> 00:34:21,540
strong or weak,
410
00:34:24,180 --> 00:34:25,820
all these don't matter.
411
00:34:26,760 --> 00:34:31,380
Because to like her is liking who she is.
412
00:34:37,470 --> 00:34:39,080
Everything's fine.
413
00:34:41,340 --> 00:34:43,370
Want to try again?
414
00:34:44,040 --> 00:34:45,950
One more time.
415
00:34:46,500 --> 00:34:48,240
Place your hand here.
416
00:34:53,490 --> 00:34:55,460
I'm officially notifying you today
417
00:34:55,460 --> 00:34:58,650
that I'm resigning and leaving. I quit.
418
00:34:58,650 --> 00:35:02,590
Even if you kneel and beg me, I won't stay.
419
00:35:02,590 --> 00:35:06,900
I hope jerks like you will never find true love.
420
00:35:13,830 --> 00:35:22,010
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
421
00:35:25,010 --> 00:35:31,920
''The Misty Poem of First Love'' - Singer: The Landlord's Cat
422
00:35:34,250 --> 00:35:39,280
♫ The you that's in the flickering light ♫
423
00:35:39,280 --> 00:35:42,870
♫ The you that's under the endless eaves ♫
424
00:35:42,870 --> 00:35:45,660
♫ The you that’s everywhere outside the corridor ♫
425
00:35:45,660 --> 00:35:50,280
♫ It's almost as if you are within reach ♫
426
00:35:50,280 --> 00:35:54,210
♫ But we always end up narrowly missing each other ♫
427
00:35:54,210 --> 00:35:59,230
♫ The you that's under the smokey moonlight ♫
428
00:35:59,230 --> 00:36:02,850
♫ The you that's in a diary of confusions ♫
429
00:36:02,850 --> 00:36:05,370
♫ The you that's hidden within the topics ♫
430
00:36:05,370 --> 00:36:10,310
♫ With my ever growing heavy train of thoughts ♫
431
00:36:10,310 --> 00:36:12,810
♫ I really want to tell you ♫
432
00:36:12,810 --> 00:36:15,320
♫ But the words do not express the meanings ♫
433
00:36:15,320 --> 00:36:17,800
♫ Through the faint window of the paper ♫
434
00:36:17,800 --> 00:36:20,400
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
435
00:36:20,400 --> 00:36:25,240
♫ First love is a misty poem ♫
436
00:36:25,240 --> 00:36:27,850
♫ Midsummer is coming late ♫
437
00:36:27,850 --> 00:36:30,380
♫ Flowers bloom in the alley ♫
438
00:36:30,380 --> 00:36:35,450
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
439
00:36:47,630 --> 00:36:52,600
♫ The wind blows, rippling the sea of people ♫
440
00:36:52,600 --> 00:36:56,190
♫ Gently pushing me towards you ♫
441
00:36:56,190 --> 00:36:58,950
♫ You are the undercurrent foreshadowing ♫
442
00:36:58,950 --> 00:37:03,650
♫ You are the transparent secret ♫
443
00:37:03,650 --> 00:37:06,110
♫ That flows through the gap of time ♫
444
00:37:06,110 --> 00:37:08,550
♫ Penetrating into my breaths ♫
445
00:37:08,550 --> 00:37:11,120
♫ Through the faint window of the paper ♫
446
00:37:11,120 --> 00:37:13,950
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
447
00:37:13,950 --> 00:37:18,540
♫ First love is a misty poem ♫
448
00:37:18,540 --> 00:37:21,120
♫ Midsummer is coming late ♫
449
00:37:21,120 --> 00:37:23,640
♫ Flowers bloom in the alley ♫
450
00:37:23,640 --> 00:37:29,960
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
32143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.