Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,888 --> 00:00:22,230
[***]
2
00:00:24,607 --> 00:00:26,359
Alba: I have
such a strange sensation.
3
00:00:40,206 --> 00:00:41,332
Batty: Batty is dead.
4
00:00:42,334 --> 00:00:43,752
Alba: I'm glad.
5
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Batty: I don't want you talking
6
00:00:44,794 --> 00:00:45,879
about her anymore
7
00:00:45,920 --> 00:00:47,881
or else I'll have
to kill you too.
8
00:00:47,922 --> 00:00:49,257
Alba: I'm sorry.
9
00:00:49,299 --> 00:00:51,426
Batty: Don't be.
Alba: But I truly am.
10
00:00:51,468 --> 00:00:53,094
I don't like to see you suffer.
11
00:00:57,474 --> 00:00:58,641
Maru: I've been framed.
12
00:01:01,144 --> 00:01:02,771
Alba: I guess
you'll be staying here longer.
13
00:01:09,611 --> 00:01:11,237
Batty: Eventually,
you'll return to your
14
00:01:11,279 --> 00:01:12,781
senses and return to me.
15
00:01:14,574 --> 00:01:15,742
Alba: What is it
about this place
16
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
that makes people act so crazy?
17
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
Maru: The coast is
where the bandits, the pirates,
18
00:01:20,538 --> 00:01:22,499
and the dancers live.
19
00:01:22,540 --> 00:01:25,168
The sensible people
all move to the interior.
20
00:01:28,672 --> 00:01:30,131
Inocencia: I never did see
the two of you
21
00:01:30,173 --> 00:01:31,633
lasting very long together.
22
00:01:32,801 --> 00:01:35,178
Alba: Not even
to the bottom of the quicksand?
23
00:01:35,512 --> 00:01:38,306
[Cackling]
24
00:01:49,734 --> 00:01:52,821
Maru: No, no! Wait, wait, wait!
Stop, stop!
25
00:01:52,862 --> 00:01:54,406
Stop!
26
00:01:54,447 --> 00:01:55,407
You're gonna break his ribs!
27
00:01:55,448 --> 00:01:56,658
Malone: That's the general idea.
28
00:01:56,700 --> 00:01:58,827
[Kicks thrown]
29
00:01:58,868 --> 00:02:01,621
[Max grunting]
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,289
Maru: Jesus Christ, Max!
31
00:02:04,749 --> 00:02:07,794
- Don't touch me,
you fuckin' whore!
32
00:02:07,836 --> 00:02:10,422
- Prince Charming
in the flesh.
33
00:02:10,463 --> 00:02:12,507
- I was trying to spare you.
None of it is true.
34
00:02:12,549 --> 00:02:15,552
[Max breathes heavily]
35
00:02:16,678 --> 00:02:18,304
- What the fuck is going on?
36
00:02:18,346 --> 00:02:19,848
- We're being held hostage.
37
00:02:21,433 --> 00:02:22,851
- By Fausto?
38
00:02:22,892 --> 00:02:24,394
- By diamond thieves.
39
00:02:24,436 --> 00:02:26,604
Did you not hear
about the robbery?
40
00:02:26,646 --> 00:02:27,605
- Yeah. The 12 million?
41
00:02:27,647 --> 00:02:28,982
- Uh- huh.
42
00:02:29,024 --> 00:02:30,567
- That was your butler?
43
00:02:30,608 --> 00:02:32,569
- He's not my butler.
44
00:02:32,610 --> 00:02:35,655
- Well, how'd you
get mixed up with him?
45
00:02:35,697 --> 00:02:38,450
[Scoffs] No one's
mixed up with anyone, Max.
46
00:02:38,491 --> 00:02:39,868
Thieves broke in.
Max: Ow!
47
00:02:40,994 --> 00:02:43,538
Why would they pick this place
out of the blue?
48
00:02:43,580 --> 00:02:44,873
- Maybe you can ask them.
49
00:02:46,458 --> 00:02:49,336
[***]
50
00:02:50,879 --> 00:02:52,005
Malone: Since we're gonna
be working together,
51
00:02:52,047 --> 00:02:53,548
let's get something clear.
52
00:02:53,590 --> 00:02:54,966
I have a policy about
not working with people
53
00:02:55,008 --> 00:02:57,677
I don't know, but you two
come highly recommended.
54
00:02:57,719 --> 00:02:59,012
Clover: Listen, Malone.
Let me make it real easy...
55
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
- Let me finish.
56
00:03:00,513 --> 00:03:01,556
I don't care
that you're a woman,
57
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
I don't go for cute shit.
58
00:03:03,558 --> 00:03:04,517
- I don't, either.
59
00:03:04,559 --> 00:03:05,602
- That makes three.
60
00:03:05,643 --> 00:03:07,020
Malone: So I'm not here
to waste time
61
00:03:07,062 --> 00:03:09,439
flirting or holding your hand
or being a gentleman.
62
00:03:09,481 --> 00:03:12,317
The way this works,
and it barely works,
63
00:03:12,359 --> 00:03:14,861
it's because I have a way in,
a way at, and a way out.
64
00:03:14,903 --> 00:03:16,988
- Sir, permission to speak?
65
00:03:17,030 --> 00:03:18,031
- See?
66
00:03:18,073 --> 00:03:19,574
That's what
I mean about cute shit.
67
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
- How's that cute?
Nothing cute about it.
68
00:03:21,368 --> 00:03:22,369
I'm a soldier.
69
00:03:22,410 --> 00:03:23,453
I've never been called
cute before.
70
00:03:23,495 --> 00:03:25,246
Clover: Deal me out.
71
00:03:25,288 --> 00:03:26,873
Sierra: That was quick.
Why?
72
00:03:26,915 --> 00:03:28,500
Clover: Because you two
are already flirting.
73
00:03:28,541 --> 00:03:29,542
Malone: That's not flirting.
74
00:03:30,627 --> 00:03:33,380
- Okay, can we just go back
to three minutes ago?
75
00:03:33,421 --> 00:03:35,340
So I understand
you're a little,
76
00:03:35,382 --> 00:03:37,926
I mean, not threatened
but taken aback by the fact
77
00:03:37,967 --> 00:03:40,387
that unlike your regular
hood hottie, Clover
78
00:03:40,428 --> 00:03:42,347
seems totally clueless
about her fineness
79
00:03:42,389 --> 00:03:44,724
and that I am, in the words
of my Army Lieutenant,
80
00:03:44,766 --> 00:03:46,893
clearly a terrorist's wet dream,
81
00:03:46,935 --> 00:03:48,770
but it doesn't mean we can't
drive or shoot as well
82
00:03:48,812 --> 00:03:51,606
as any fat asshole with
bad breath and thinning hair.
83
00:03:54,442 --> 00:03:55,944
- No more jokes
until after the score.
84
00:03:55,985 --> 00:03:56,945
Sierra: Fine with me.
85
00:03:56,986 --> 00:03:57,779
Clover?
86
00:03:59,614 --> 00:04:02,033
- I'm not a complainer.
Historically.
87
00:04:02,075 --> 00:04:04,703
I'm the platonic ideal
of a good sport.
88
00:04:04,744 --> 00:04:07,414
But what I don't care much for
is being the mediator.
89
00:04:07,455 --> 00:04:08,498
When you're stuck
behind the wheel
90
00:04:08,540 --> 00:04:10,417
more than half the time,
you get hotshots
91
00:04:10,458 --> 00:04:12,419
who are hell- bent on
proving to one another
92
00:04:12,460 --> 00:04:14,629
who's got the biggest dick
and the fastest mouth.
93
00:04:14,671 --> 00:04:16,131
Most of the time,
it's done for the benefit
94
00:04:16,172 --> 00:04:18,758
of the neutral third party
who's stuck in the front seat
95
00:04:18,800 --> 00:04:21,678
like an asshole
minding her own business.
96
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
This gets exhausting real quick,
97
00:04:23,680 --> 00:04:25,932
so I'm politely asking you both
to pick a lane.
98
00:04:25,974 --> 00:04:27,183
Fuck or don't fuck.
99
00:04:27,225 --> 00:04:28,935
But please stop trying
to out alpha one another
100
00:04:28,977 --> 00:04:31,104
because it's giving me
a headache.
101
00:04:31,146 --> 00:04:33,648
I don't want to be reminding you
of this for an entire week.
102
00:04:33,690 --> 00:04:36,067
None of it impresses me.
103
00:04:36,109 --> 00:04:37,318
Are we clear?
104
00:04:41,573 --> 00:04:43,783
- Did you just say
platonic ideal?
105
00:04:45,702 --> 00:04:47,120
- I may be a hood hottie,
106
00:04:47,162 --> 00:04:51,958
but you're not the only natural
discussant at the table.
107
00:04:52,000 --> 00:04:54,502
Yes, it is a word.
108
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Look it up.
109
00:04:58,506 --> 00:05:00,342
- Judge, Malone again.
110
00:05:00,383 --> 00:05:01,801
This is the number
your man should call
111
00:05:01,843 --> 00:05:03,011
when he gets to the address.
112
00:05:03,053 --> 00:05:05,638
If he doesn't call first,
I fire first.
113
00:05:05,680 --> 00:05:07,390
Ask questions after.
114
00:05:08,641 --> 00:05:09,893
- Can I talk to you a minute?
115
00:05:09,934 --> 00:05:11,561
- I know what you're gonna say.
116
00:05:11,603 --> 00:05:12,896
- I doubt it.
117
00:05:12,937 --> 00:05:14,105
- I lost my temper
with the pompous little shit,
118
00:05:14,147 --> 00:05:15,607
but you didn't
hear him out there.
119
00:05:15,648 --> 00:05:17,484
- Not what I was gonna say.
120
00:05:17,525 --> 00:05:20,153
- Not in those words maybe,
but I was out of line.
121
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
I'm a long way
from happy about it.
122
00:05:21,654 --> 00:05:22,739
- Now what I was gonna say.
123
00:05:22,781 --> 00:05:24,449
- Well, what were you gonna say?
124
00:05:24,491 --> 00:05:25,700
- I was gonna say
your trust problem
125
00:05:25,742 --> 00:05:27,619
is getting in the way
of us moving forward,
126
00:05:27,660 --> 00:05:29,913
and it's jeopardizing
the entire job.
127
00:05:29,954 --> 00:05:33,583
- Okay, I'll play along.
How do we fix it?
128
00:05:33,625 --> 00:05:35,960
- Ten-minute timeout.
You and I.
129
00:05:38,922 --> 00:05:41,007
- When you say timeout...?
130
00:05:41,049 --> 00:05:43,385
- Unless you're wired
to only go for guys.
131
00:05:44,719 --> 00:05:47,138
- No, but time
is a little inconvenient.
132
00:05:47,180 --> 00:05:49,849
Sierra: What's ten minutes
to our cost-time equation?
133
00:05:49,891 --> 00:05:51,393
Maybe not even ten.
134
00:05:53,520 --> 00:05:55,021
- You must've had
the happiest childhood on Earth
135
00:05:55,063 --> 00:05:57,399
to be this confident
about everything.
136
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
- If your mood isn't
greatly improved in ten minutes,
137
00:05:59,651 --> 00:06:01,778
then I'm not half the woman
I think I am.
138
00:06:03,530 --> 00:06:06,533
[***]
139
00:07:42,045 --> 00:07:44,047
The lion lies down
with the lamb.
140
00:07:44,089 --> 00:07:45,840
- The fun part is
which is which.
141
00:07:45,882 --> 00:07:47,008
- How'd you like to start?
142
00:07:47,050 --> 00:07:48,885
- Depends, what do you
like to do first?
143
00:07:48,927 --> 00:07:50,595
- Kiss a little
to get in the mood.
144
00:07:50,637 --> 00:07:51,930
What do you usually do?
145
00:07:51,971 --> 00:07:54,140
- I like taking turns,
getting my partner ready.
146
00:07:54,182 --> 00:07:55,517
- We could do that.
147
00:07:56,685 --> 00:07:57,936
- Who goes first?
148
00:07:59,688 --> 00:08:01,147
- You have a coin?
149
00:08:01,189 --> 00:08:03,608
- Rock, paper, scissors?
150
00:08:03,650 --> 00:08:04,776
- Best of three.
151
00:08:16,329 --> 00:08:18,790
So now what?
152
00:08:18,832 --> 00:08:20,125
- I choose what I want,
153
00:08:20,166 --> 00:08:21,167
and you have eight minutes
to knock my socks off.
154
00:08:21,209 --> 00:08:22,168
- Fair is fair.
Lie back.
155
00:08:22,210 --> 00:08:23,795
- That's not what I want.
156
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
What I want is for you
to get rid of that knife.
157
00:08:26,089 --> 00:08:27,298
- Mm. You saw that.
158
00:08:27,340 --> 00:08:28,299
- I'm watchful like that.
159
00:08:28,341 --> 00:08:29,300
- It was only a precaution.
160
00:08:29,342 --> 00:08:30,593
Malone: Mm.
161
00:08:30,635 --> 00:08:32,012
You're what's called
a belt-and-suspenders man.
162
00:08:32,053 --> 00:08:33,096
Sierra: A what?
163
00:08:33,138 --> 00:08:35,015
- You're the antithesis
of a gambler,
164
00:08:35,056 --> 00:08:37,100
you refuse to get caught
with your pants down.
165
00:08:37,142 --> 00:08:39,019
And in that way, we're alike.
166
00:08:39,060 --> 00:08:41,855
But you're a killer,
so if you're gonna kill me,
167
00:08:41,896 --> 00:08:43,189
you gotta do it
with your bare hands.
168
00:08:43,231 --> 00:08:45,025
- It's a lot more effort.
169
00:08:45,066 --> 00:08:46,192
- I suppose.
170
00:08:46,234 --> 00:08:47,694
You might get an elbow
to the face.
171
00:08:47,736 --> 00:08:49,237
- And spitting
and biting and scratching.
172
00:08:49,279 --> 00:08:50,613
[Chuckles]
You think I'm a scratcher?
173
00:08:50,655 --> 00:08:52,699
- I think if I gave you
a clear shot of my eyeballs,
174
00:08:52,741 --> 00:08:54,117
you'd scratch
until you clawed them out.
175
00:08:54,159 --> 00:08:55,952
- Oh! That's how you see me?
176
00:08:55,994 --> 00:08:57,078
- I think, given a choice,
177
00:08:57,120 --> 00:08:58,705
you'll try to convince me
to kill Clover
178
00:08:58,747 --> 00:09:02,125
and split the take two ways.
I think that turns you on.
179
00:09:05,170 --> 00:09:06,171
Am I wrong?
180
00:09:10,258 --> 00:09:11,593
I'm not wrong.
181
00:09:18,516 --> 00:09:20,935
[Grunting]
182
00:09:40,372 --> 00:09:42,957
- Hey, how'd you do it?
183
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
- Uh, do what?
184
00:09:48,004 --> 00:09:49,214
- Cut the bull.
185
00:09:49,255 --> 00:09:51,174
We're not making it
out of this alive.
186
00:09:51,216 --> 00:09:52,342
- You don't know that.
187
00:09:52,384 --> 00:09:53,551
[Laughs]
188
00:09:53,593 --> 00:09:56,221
- Well, I do.
And if you don't know that,
189
00:09:56,262 --> 00:09:57,931
you haven't been
paying attention.
190
00:09:57,972 --> 00:09:59,057
The cartel will handle this
191
00:09:59,099 --> 00:10:00,475
the way the cartel
handles everything.
192
00:10:00,517 --> 00:10:03,061
So humor me.
How'd you kill him?
193
00:10:04,437 --> 00:10:05,980
- I have no idea
what you're driving at.
194
00:10:06,022 --> 00:10:07,732
[Laughs]
195
00:10:07,774 --> 00:10:10,110
A cuckoo
ex-junkie documentarian
196
00:10:10,151 --> 00:10:12,821
and a mannequin model,
suddenly living together
197
00:10:12,862 --> 00:10:15,281
in their late rich husband's
estate.
198
00:10:15,323 --> 00:10:16,866
Wait, you think
I was born yesterday?
199
00:10:16,908 --> 00:10:18,993
- I think you've been
in television too long.
200
00:10:19,035 --> 00:10:20,829
- I told you it's
a money-laundering scheme.
201
00:10:20,870 --> 00:10:23,498
- Thank you,
my ever-loyal sidekick.
202
00:10:23,540 --> 00:10:25,750
It's no wonder your mother said
you'd never amount to much.
203
00:10:25,792 --> 00:10:26,876
- Let's leave her
out of this.
204
00:10:26,918 --> 00:10:28,211
- Hey, did Lolita tell you
205
00:10:28,253 --> 00:10:30,505
why her mother hasn't spoken
to her in ten years?
206
00:10:30,547 --> 00:10:33,508
- What's it matter if we're not
making it out alive?
207
00:10:33,550 --> 00:10:35,260
- What about you, Inocencia?
208
00:10:35,301 --> 00:10:38,388
Are you part of this too, hmm?
209
00:10:38,430 --> 00:10:39,764
Is she in on it?
210
00:10:41,057 --> 00:10:42,308
- I don't know
what you're talking about.
211
00:10:42,350 --> 00:10:44,227
- I read the autopsy,
sweetheart.
212
00:10:44,269 --> 00:10:46,146
Officially, Archie died
of cardiac arrest,
213
00:10:46,187 --> 00:10:49,024
but I know you two killed him.
214
00:10:49,065 --> 00:10:51,568
Let's see, money is the motive,
drowning is the means.
215
00:10:51,609 --> 00:10:54,904
All that's missing is the how.
216
00:10:54,946 --> 00:10:58,408
Now, my guess is
that you two poisoned him
217
00:10:58,450 --> 00:11:00,869
in some clever way that the
half-assed coroner's office
218
00:11:00,910 --> 00:11:02,871
is too incompetent
to figure out,
219
00:11:02,912 --> 00:11:04,205
all of which would have
inevitably bubbled up
220
00:11:04,247 --> 00:11:05,540
in the documentary
after pitting you two
221
00:11:05,582 --> 00:11:07,584
against each other,
likely around hour number...
222
00:11:07,625 --> 00:11:10,879
Uh... four,
but c'est lafucking vie.
223
00:11:10,920 --> 00:11:12,297
So how'd you do it?
224
00:11:12,339 --> 00:11:13,923
- We're not playing this game.
225
00:11:20,472 --> 00:11:22,349
- Archie was my friend.
226
00:11:22,390 --> 00:11:24,225
And I despise
conniving little shits
227
00:11:24,267 --> 00:11:25,435
who think
they can outsmart me.
228
00:11:25,477 --> 00:11:27,354
- And especially
if they have vaginas.
229
00:11:28,605 --> 00:11:31,274
- Coming up next
on our tour of female tragedy,
230
00:11:31,316 --> 00:11:34,444
"Soul-sucking Pathological
Liars with Feelings."
231
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
- How'd you end up
with this loser?
232
00:11:36,488 --> 00:11:37,614
- Chalk it up
233
00:11:37,655 --> 00:11:39,949
to his irresistibly charming
personality.
234
00:11:39,991 --> 00:11:42,202
- Why is it the more
disposable a woman is,
235
00:11:42,243 --> 00:11:44,537
the more she plays
the woman card.
236
00:11:47,290 --> 00:11:49,042
- Do you really think
I'm disposable?
237
00:11:49,084 --> 00:11:51,127
- Why do you care
what this slimeball thinks?
238
00:11:51,169 --> 00:11:53,046
- Because I believe
I am endowed
239
00:11:53,088 --> 00:11:55,173
with the same capacity for
thought and self-reflection
240
00:11:55,215 --> 00:11:58,176
as anyone,
but maybe not you.
241
00:11:58,218 --> 00:12:00,929
Because you have
a general pity for mankind.
242
00:12:00,970 --> 00:12:04,265
- I'm absolutely fine
with that attitude, angel.
243
00:12:06,017 --> 00:12:07,060
- You and you.
244
00:12:07,102 --> 00:12:08,520
Come with me.
245
00:12:08,561 --> 00:12:10,480
Malone: I'm only gonna
ask you this once.
246
00:12:10,522 --> 00:12:12,482
How soon can you get
this boat here?
247
00:12:12,524 --> 00:12:13,608
- It's not my boat.
248
00:12:13,650 --> 00:12:14,984
- I'm only going
to ask you this once.
249
00:12:15,026 --> 00:12:17,320
How soon can you get
this boat here?
250
00:12:17,362 --> 00:12:19,322
- Twenty minutes.
251
00:12:19,364 --> 00:12:21,074
- If in 21 minutes
this boat is not here,
252
00:12:21,116 --> 00:12:23,201
I will blow your balls off.
253
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
Any questions?
254
00:12:36,006 --> 00:12:37,007
- Roberto.
255
00:12:40,010 --> 00:12:41,011
Maru: I'm sorry.
256
00:12:42,220 --> 00:12:45,515
He was always so obnoxious
whenever he came into the club.
257
00:12:45,557 --> 00:12:47,225
I was at a low point.
258
00:12:47,267 --> 00:12:49,519
I'd just gotten fired
for biting my boss's finger
259
00:12:49,561 --> 00:12:53,523
after he pointed it too close
to my face yelling at me.
260
00:12:53,565 --> 00:12:57,277
I stormed outside
and Max was getting in his car.
261
00:12:57,318 --> 00:12:59,237
I didn't even really
want to fuck him.
262
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
Well, I kind of
wanted to fuck him
263
00:13:00,488 --> 00:13:01,656
but I also wanted to die.
264
00:13:01,698 --> 00:13:04,993
So it's been downhill
from there.
265
00:13:05,035 --> 00:13:06,453
- What happened
with your mother?
266
00:13:08,580 --> 00:13:09,581
- Misunderstanding.
267
00:13:13,585 --> 00:13:15,170
I may have slept
with her husband.
268
00:13:16,963 --> 00:13:19,049
- You're not sure?
269
00:13:19,090 --> 00:13:20,091
- Not entirely.
270
00:13:21,509 --> 00:13:22,969
- Were you sleepwalking?
271
00:13:24,262 --> 00:13:27,599
[Chuckles]
- I was really high.
272
00:13:29,476 --> 00:13:32,354
When I was a kid, I used
to catch bugs and lizards.
273
00:13:32,395 --> 00:13:34,356
And when I would
set them free,
274
00:13:34,397 --> 00:13:36,399
they would sort of stand there
for a minute, anesthetized,
275
00:13:36,441 --> 00:13:38,068
not knowing what to do.
276
00:13:38,109 --> 00:13:41,613
That's pretty much how I felt
from 15 to 20.
277
00:13:41,654 --> 00:13:43,573
I was fried, I was anxious,
278
00:13:43,615 --> 00:13:45,283
and I had no idea
where I was going,
279
00:13:45,325 --> 00:13:48,328
but I wasn't ready to grow up.
280
00:13:48,370 --> 00:13:51,164
All around me, my friends
were banging on about no GMOs,
281
00:13:51,206 --> 00:13:52,957
and all organic,
and free-range,
282
00:13:52,999 --> 00:13:54,417
while still blowing
rows of cocaine
283
00:13:54,459 --> 00:13:56,753
off the back of toilet seats.
284
00:13:56,795 --> 00:13:59,172
There was some cognitive
dissonance there
285
00:13:59,214 --> 00:14:02,050
I had a tricky time
reconciling.
286
00:14:02,092 --> 00:14:04,636
I didn't really know anyone
who wasn't on drugs.
287
00:14:04,678 --> 00:14:08,348
But I admit it,
it was all my fault.
288
00:14:10,100 --> 00:14:13,103
He was a lawyer
with a side business
289
00:14:13,144 --> 00:14:16,606
and, uh, he paid me
to act as a mule,
290
00:14:16,648 --> 00:14:19,192
packing heroin in johnnies
291
00:14:19,234 --> 00:14:21,778
and moving them
across the country.
292
00:14:21,820 --> 00:14:24,406
Wasn't one of his better ideas.
293
00:14:24,447 --> 00:14:27,325
I knew he found me
wildly attractive
294
00:14:27,367 --> 00:14:29,369
and I kept flirting with him.
295
00:14:31,496 --> 00:14:33,998
Broke my mom's heart
when she walked in on us.
296
00:14:34,833 --> 00:14:36,459
I was 17.
297
00:14:36,501 --> 00:14:38,253
- You were just a child.
298
00:14:39,504 --> 00:14:42,465
- I don't know about you
but I was a cruel child.
299
00:14:44,300 --> 00:14:47,554
- You had to swallow them,
the rubbers?
300
00:14:47,595 --> 00:14:50,682
- No. There are other places
to hide them.
301
00:14:54,144 --> 00:14:57,147
[***]
302
00:14:59,482 --> 00:15:00,567
- Oh, that's perfect.
303
00:15:00,608 --> 00:15:02,527
Really perfect.
Alright, thanks.
304
00:15:05,780 --> 00:15:08,450
[***]
305
00:15:16,791 --> 00:15:18,626
[muffled groans]
306
00:15:25,383 --> 00:15:27,135
Malone: To whom it may concern,
307
00:15:27,177 --> 00:15:30,347
if you're reading this,
you already didn't do as told.
308
00:15:30,388 --> 00:15:33,224
You were supposed to call first
or get shot.
309
00:15:33,266 --> 00:15:35,769
That means you're all
out of mistakes for today.
310
00:15:35,810 --> 00:15:38,229
What you're going to do now
is walk outside,
311
00:15:38,271 --> 00:15:40,523
past the pool, and stand
between the two lines
312
00:15:40,565 --> 00:15:42,609
with the money you brought.
313
00:15:42,650 --> 00:15:45,362
Dial the number
Ray told you to call.
314
00:15:45,403 --> 00:15:48,281
We will give you instructions
for the handoff.
315
00:15:48,323 --> 00:15:50,825
You do exactly
what we tell you,
316
00:15:50,867 --> 00:15:52,744
and everyone walks out alive.
317
00:15:55,997 --> 00:15:59,584
[***]
318
00:15:59,626 --> 00:16:02,462
[Birds squawking]
319
00:16:04,339 --> 00:16:13,348
[***]
320
00:16:31,574 --> 00:16:40,583
[***]
321
00:16:56,433 --> 00:16:59,519
Does everyone
have a demonic side?
322
00:17:00,562 --> 00:17:02,313
What would happen if
we were not beholden
323
00:17:02,355 --> 00:17:05,275
to the moral limits
of the society we live in?
324
00:17:06,317 --> 00:17:10,572
What if we all followed
our most intimate obsessions
325
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
on the regular?
326
00:17:14,576 --> 00:17:15,785
Max: Max Hammond here, folks.
327
00:17:15,827 --> 00:17:17,871
Now, my initial idea
to launch this network
328
00:17:17,912 --> 00:17:19,998
was to show you exactly
how these spider women
329
00:17:20,040 --> 00:17:21,374
got away with murder.
330
00:17:21,416 --> 00:17:22,542
Pit them against one another
331
00:17:22,584 --> 00:17:24,336
and watch their pyramid
of cards tumble
332
00:17:24,377 --> 00:17:26,713
in a flurry of blatant lies.
333
00:17:26,755 --> 00:17:29,257
But that's chicken feed
against our new backdrop:
334
00:17:29,299 --> 00:17:31,885
a world-class diamond heist
335
00:17:31,926 --> 00:17:33,887
with yours truly
caught in the middle.
336
00:17:33,928 --> 00:17:36,890
What you will witness
is television history.
337
00:17:36,931 --> 00:17:39,476
My name is Max Hammond,
and I flirt with danger.
338
00:17:39,517 --> 00:17:42,645
[Grunting and straining]
339
00:17:45,648 --> 00:17:47,359
Batty: Here I am, Holy One.
340
00:17:47,400 --> 00:17:49,736
Alone and abandoned.
I am a murderess.
341
00:17:49,778 --> 00:17:52,739
Filled with selfish thoughts.
Am I even human?
342
00:17:52,781 --> 00:17:54,282
I don't feel much.
343
00:17:54,324 --> 00:17:56,910
I am worthless, I am nothing,
I don't deserve to live.
344
00:17:56,951 --> 00:17:59,037
I have no capacity
for thinking of others.
345
00:17:59,079 --> 00:18:00,413
Well, except for Alba,
346
00:18:00,455 --> 00:18:02,624
but that is only proof
of my lack of conscience.
347
00:18:02,665 --> 00:18:04,709
Of my weakness.
348
00:18:04,751 --> 00:18:05,960
Alba: Here I am,
about to get killed
349
00:18:06,002 --> 00:18:07,420
over stupid diamonds,
and all I can think of
350
00:18:07,462 --> 00:18:09,923
is this infuriating
creature next to me.
351
00:18:09,964 --> 00:18:11,925
She reconfigured
all of my atoms
352
00:18:11,966 --> 00:18:14,052
and now she's acting aloof.
353
00:18:14,094 --> 00:18:18,056
Could true love last
only one night and day?
354
00:18:18,098 --> 00:18:20,850
I finally get why men
find women confusing.
355
00:18:20,892 --> 00:18:22,936
Maru: Why is my clit throbbing?
356
00:18:22,977 --> 00:18:24,437
There's like
a little antenna down there
357
00:18:24,479 --> 00:18:26,773
that loves really
loud thumping bass.
358
00:18:26,815 --> 00:18:28,983
I don't know when exactly
I first noticed
359
00:18:29,025 --> 00:18:30,944
but it's definitely
a thing with me.
360
00:18:30,985 --> 00:18:33,113
But I'm not
in a dance club right now,
361
00:18:33,154 --> 00:18:34,906
so what the fuck gives?
362
00:18:39,911 --> 00:18:41,413
[Waves rushing]
363
00:18:41,454 --> 00:18:44,582
[Insects chirping]
364
00:18:52,090 --> 00:18:54,676
[***]
365
00:19:11,568 --> 00:19:12,569
- We still have signal?
366
00:19:16,781 --> 00:19:18,992
- It's like a damn cell phone
ad, the signal's so strong.
367
00:19:20,744 --> 00:19:25,957
[***]
368
00:19:35,592 --> 00:19:36,926
- Clover.
369
00:19:36,968 --> 00:19:39,137
Clover, get us out of here now.
370
00:19:43,725 --> 00:19:45,685
Clover!
Start the engine!
371
00:19:45,727 --> 00:19:46,978
[Breathes heavily]
372
00:19:47,020 --> 00:19:49,731
- It's gonna be all right.
I'm gonna cover you.
373
00:20:04,746 --> 00:20:05,997
[Gunshot]
374
00:20:06,039 --> 00:20:09,959
[Gasps]
- Fuck. Fuck.
375
00:20:10,001 --> 00:20:11,002
Oh, my God!
376
00:20:13,880 --> 00:20:16,883
[Hyperventilating]
377
00:20:40,323 --> 00:20:41,658
[Clicking]
378
00:20:57,090 --> 00:20:59,884
[***]
379
00:21:08,727 --> 00:21:11,604
[***]
380
00:21:15,692 --> 00:21:18,903
[Bullets whizzing]
381
00:21:37,130 --> 00:21:40,133
[***]
382
00:22:01,946 --> 00:22:04,949
[***]
27630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.