Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,692 --> 00:01:08,110
Bye.
- Bye.
4
00:01:10,029 --> 00:01:11,655
See you Friday.
5
00:02:10,464 --> 00:02:14,552
TWO MOTHERS
6
00:02:21,725 --> 00:02:24,687
Wow, your heart is beating so
slowly!
- Yes.
7
00:02:25,062 --> 00:02:27,273
Wow.
- Bizarre, isn't it?
8
00:02:31,986 --> 00:02:34,530
But that wasn't my heart.
- No.
9
00:02:35,197 --> 00:02:37,825
It's very soothing.
- Really?
10
00:02:54,550 --> 00:02:56,719
Where did that come from?
11
00:03:08,731 --> 00:03:10,024
Look.
12
00:03:12,109 --> 00:03:15,487
What do you think of "Giuseppe"?
13
00:03:17,781 --> 00:03:19,909
Or "Vittorio"?
14
00:03:23,662 --> 00:03:25,956
Or "Giorgio"?
15
00:03:27,208 --> 00:03:28,417
"Herbert".
16
00:03:30,419 --> 00:03:31,545
"David".
17
00:03:32,004 --> 00:03:33,130
"Paul".
18
00:03:35,424 --> 00:03:36,884
"Nuria".
19
00:03:37,343 --> 00:03:39,303
What?
- "Nuria".
20
00:03:40,221 --> 00:03:43,933
Is that a girl's name?
- I don't think so but...
21
00:03:45,434 --> 00:03:47,436
it would be nice.
22
00:03:47,895 --> 00:03:50,314
Do you want a girl?
- Yes.
23
00:03:51,815 --> 00:03:54,610
I think we can only have a girl.
24
00:04:09,792 --> 00:04:10,960
"Fida".
25
00:04:12,836 --> 00:04:14,713
"Fida-Jana".
26
00:04:16,632 --> 00:04:20,052
"Be brave my heart, try your
luck."
27
00:04:20,886 --> 00:04:24,682
Maria named her children
Finn and Fine.
28
00:04:25,849 --> 00:04:28,560
Sorry?
- Finn and Fine.
29
00:04:30,354 --> 00:04:32,982
Are they twins?
- No.
30
00:04:35,109 --> 00:04:36,610
Silly, isn't it?
31
00:04:37,111 --> 00:04:39,571
There's a ladybird at the
window.
32
00:04:40,239 --> 00:04:41,407
"Maria"...
33
00:05:20,946 --> 00:05:23,949
Did you hear something from
Barbara?
34
00:05:24,241 --> 00:05:27,286
Barbara?
- She has a child, hasn't she?
35
00:05:28,412 --> 00:05:32,124
She was in a heterosexual
relationship before.
36
00:05:34,168 --> 00:05:38,339
I think he still lives in
Stuttgart.
37
00:05:39,340 --> 00:05:42,634
Can you imagine
having the father around?
38
00:05:44,511 --> 00:05:45,888
I'm not sure...
39
00:05:48,557 --> 00:05:51,769
I'd like a sperm donor, but not
a father.
40
00:05:53,395 --> 00:05:56,190
You mean something just between
us?
41
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Yeah.
42
00:05:59,360 --> 00:06:01,153
Sounds good.
43
00:06:02,321 --> 00:06:04,156
That's how we'll do it!
44
00:06:06,533 --> 00:06:07,868
That's how we'll do it!
45
00:06:10,579 --> 00:06:12,998
RZ Centre, good afternoon.
46
00:06:13,374 --> 00:06:16,293
Good afternoon, this is lsa
Bürgelin.
47
00:06:18,420 --> 00:06:24,927
I'd like to find out
if you supply sperm donations.
48
00:06:25,219 --> 00:06:26,678
Are you single?
49
00:06:27,388 --> 00:06:31,225
No, I'm in a lesbian
relationship.
50
00:06:31,642 --> 00:06:32,810
Okay...
51
00:06:34,853 --> 00:06:39,191
As far as I know, it's not
officially permitted in Germany.
52
00:06:41,235 --> 00:06:43,779
What? It's not permitted at all?
53
00:06:45,155 --> 00:06:46,990
Just a moment...
54
00:06:47,324 --> 00:06:52,579
It's only permitted for couples
in heterosexual partnerships.
55
00:06:53,789 --> 00:06:55,707
Please hold.
56
00:07:01,672 --> 00:07:07,052
So it could be forbidden in
Baden-Württemberg
but allowed in Brandenburg?
57
00:07:07,594 --> 00:07:14,309
Unfortunately there are still no
unified legal regulations.
58
00:07:14,643 --> 00:07:18,814
It's a bit of a grey area.
59
00:07:19,273 --> 00:07:24,528
It wouldn't be a problem if you
were
married in a heterosexual relationship.
60
00:07:24,862 --> 00:07:26,697
But we are married.
61
00:07:27,030 --> 00:07:29,450
But that's not the same.
62
00:07:32,327 --> 00:07:34,204
Please hold.
63
00:07:35,164 --> 00:07:38,208
We can't supply you with the
sperm.
It's not allowed.
64
00:07:38,500 --> 00:07:41,712
It must be ordered
from Denmark or the US.
65
00:07:42,296 --> 00:07:45,841
It's classified as medication.
That's just how it is.
66
00:07:46,216 --> 00:07:48,010
Medication? The sperm?
67
00:07:48,385 --> 00:07:50,262
Really, that's a fact.
68
00:07:50,679 --> 00:07:53,932
Good afternoon, this is lsa
Bürgelin.
69
00:07:54,308 --> 00:07:57,561
I'd like to know
if you treat lesbian couples.
70
00:07:57,853 --> 00:07:59,646
No, I'm afraid not.
71
00:08:00,022 --> 00:08:01,732
And why not?
72
00:08:02,024 --> 00:08:03,817
Why not?
73
00:08:04,610 --> 00:08:08,530
Because according to the
guidelines of... eh...
74
00:08:08,864 --> 00:08:15,037
Because... eh... under paragraph
of the social welfare bill...
75
00:08:16,288 --> 00:08:20,375
we can treat patients
and charge their health
insurance provider.
76
00:08:20,751 --> 00:08:23,921
We simply can't help
lesbian couples in Germany.
77
00:08:25,130 --> 00:08:28,467
What exactly is the legal
problem?
78
00:08:29,426 --> 00:08:33,514
You're not in Cologne.
You've probably already called
other places.
79
00:08:33,847 --> 00:08:39,269
Exactly. And I've been given
totally
different information and I'm very confused.
80
00:08:40,145 --> 00:08:42,397
Please excuse my tone...
81
00:08:42,731 --> 00:08:44,983
Sure, but what exactly is the
problem?
82
00:08:55,452 --> 00:08:57,120
Hello.
- Hello.
83
00:09:08,966 --> 00:09:11,009
What's the matter?
84
00:09:20,519 --> 00:09:22,062
What is it?
85
00:09:25,148 --> 00:09:27,234
Do you have good news?
86
00:09:27,526 --> 00:09:30,571
We have appointments at two
sperm banks.
87
00:09:31,238 --> 00:09:34,908
Why can you get an appointment
and I can't?
- Well...
88
00:09:35,367 --> 00:09:38,704
We have to go to the lawyers
first...
- What lawyers?
89
00:09:39,037 --> 00:09:41,540
To each doctor's lawyer.
90
00:09:41,915 --> 00:09:46,545
But that's easy, right?
- I think so...
91
00:09:47,254 --> 00:09:51,341
He confirms to the doctor what
we earn
and then they say yes.
92
00:09:51,758 --> 00:09:55,637
We just have to go to the
lawyer,
then we can go to the sperm bank? -Yes.
93
00:10:05,314 --> 00:10:10,152
I wonder if it's really 120,000?
I read that somewhere...
94
00:10:10,819 --> 00:10:13,864
How much you should plan
to spend on a child.
95
00:10:14,823 --> 00:10:17,284
120,000 for a child?
96
00:10:18,118 --> 00:10:22,164
Where did I read that again?
In one of those guidebooks.
97
00:10:22,914 --> 00:10:24,958
Will we manage?
98
00:10:25,917 --> 00:10:29,379
With the money?
- I never think about money.
99
00:10:29,713 --> 00:10:31,423
I never feel poor.
100
00:10:31,757 --> 00:10:35,385
But this is going to cost us a
lot.
101
00:10:36,219 --> 00:10:40,807
But I think we have enough.
- lsa, there are only two of us
right now.
102
00:10:41,141 --> 00:10:45,020
But we have a great apartment
and a car, and...
103
00:10:46,271 --> 00:10:51,276
We have everything. We go on
vacation...
I never have to watch what I spend.
104
00:11:18,595 --> 00:11:20,180
Hello.
- Hello.
105
00:11:25,977 --> 00:11:28,188
There are lots of men here.
106
00:11:28,980 --> 00:11:32,651
Hello. Ms. Bürgelin und Ms.
Maisch?
- Yes, Bürgelin.
107
00:11:32,984 --> 00:11:36,780
Dr. Müller?
- Minus the doctor. Just Müller.
Come in.
108
00:11:37,239 --> 00:11:40,242
Table football.
- No, Pinball. -Do you play a
lot?
109
00:11:40,659 --> 00:11:43,370
Sometimes, it helps me unwind.
110
00:11:43,787 --> 00:11:46,373
From what?
- From clients who annoy me.
111
00:11:48,917 --> 00:11:52,295
Dr. Sokovski asked you to come
by
112
00:11:52,629 --> 00:11:56,216
so we can establish your income.
113
00:11:56,591 --> 00:12:01,680
In order to decide whether or
not
you can get a sperm donation.
114
00:12:02,097 --> 00:12:06,017
Are you both working?
- She has a 400 Euro job,
115
00:12:06,351 --> 00:12:09,896
I'm the assistant branch manager
of a video store.
116
00:12:10,188 --> 00:12:14,401
What is your level of income?
- Very good. I have some
statements....
117
00:12:14,735 --> 00:12:19,948
You can just tell me for now.
- Well, I earn 2.2 Euro gross.
118
00:12:20,532 --> 00:12:25,704
Income tax bracket 3.
That's about 1.6, 1.7 net.
119
00:12:26,496 --> 00:12:29,541
A florist... and a video store
worker.
120
00:12:32,961 --> 00:12:37,340
And this is important to see if
we
can afford to have a child?
121
00:12:38,592 --> 00:12:39,760
Yes.
122
00:12:40,385 --> 00:12:42,554
It's very simple...
123
00:12:44,014 --> 00:12:48,059
Dr. Sokovski has committed
himself
not to reveal the identity
124
00:12:48,393 --> 00:12:52,439
of the sperm donor
until the child is 18.
125
00:12:53,565 --> 00:12:59,029
The question is, what happens
if you can no longer afford the
child?
126
00:12:59,362 --> 00:13:02,199
If you get into financial
troubles?
127
00:13:02,657 --> 00:13:08,163
Unfortunately a claim could
be made against Dr. Sokovski.
128
00:13:08,538 --> 00:13:10,457
And he would like to avoid that.
129
00:13:10,791 --> 00:13:13,210
But not by us?!
- Yes, rightly so...
130
00:13:13,710 --> 00:13:18,840
That is why Dr. Sokovski only
arranges
sperm donations for those
131
00:13:19,382 --> 00:13:23,136
who are well-off
132
00:13:23,595 --> 00:13:29,142
I also have parents and an aunt
from whom I will inherit,
133
00:13:29,434 --> 00:13:31,269
and apart from that...
134
00:13:31,686 --> 00:13:35,440
Inheriting is like a lottery.
Your aunt could change her mind.
135
00:13:35,899 --> 00:13:41,696
I would stay at home with the
child
for three years and then go back to work.
136
00:13:42,155 --> 00:13:47,953
You have no qualifications.
You'll
be a waitress or a part-time florist...
137
00:13:49,955 --> 00:13:56,044
Our guideline is simply
138
00:13:56,711 --> 00:14:01,132
And you are not even close to
that.
- 3.5 net per... -Partner.
139
00:14:02,133 --> 00:14:03,134
There.
140
00:14:04,052 --> 00:14:08,890
But you are a lawyer.
Is there any possibility of...
141
00:14:09,432 --> 00:14:11,768
No.
- In some way...
142
00:14:12,227 --> 00:14:17,148
Under these circumstances,
my client won't help you.
143
00:14:17,524 --> 00:14:20,735
But a heterosexual couple
would not have to prove this?
144
00:14:21,069 --> 00:14:24,698
No.
- I just asked you whether
145
00:14:25,156 --> 00:14:28,285
It would be enough
if the man earned 3500 or
146
00:14:28,577 --> 00:14:31,288
That's not relevant...
- Is that the case?
147
00:14:31,580 --> 00:14:33,915
We are not here to talk about
injustice...
148
00:14:34,374 --> 00:14:38,128
But it is unfair!
- I'm not the right person to
talk to.
149
00:14:38,461 --> 00:14:43,925
You should question the
legislation,
or the minister for families or whatever.
150
00:14:44,718 --> 00:14:48,096
I am not the right person
to speak to in this regard.
151
00:14:58,648 --> 00:15:00,150
Well then...
152
00:15:11,828 --> 00:15:15,498
MY WAY OR THE HIGHWAY
153
00:15:54,371 --> 00:15:59,417
Welcome to the Saarbrücken
Private Institute for
Reproductive Medicine.
154
00:15:59,751 --> 00:16:03,380
Sorry, all staff are currently
engaged.
155
00:16:15,809 --> 00:16:17,227
Thank you for your patience.
156
00:16:36,079 --> 00:16:37,080
Hello.
157
00:16:37,497 --> 00:16:39,666
Please come in.
158
00:16:40,083 --> 00:16:42,711
Hello.
- Come in.
159
00:16:50,927 --> 00:16:54,264
Have a seat.
The second file is on its way.
160
00:16:55,557 --> 00:16:58,351
Who wants to become pregnant?
- I do.
161
00:17:00,145 --> 00:17:04,858
I want to become pregnant.
- And you want to be the
partner? -Please.
162
00:17:07,402 --> 00:17:09,404
How much does it cost?
- Later.
163
00:17:09,863 --> 00:17:12,449
We'll begin with the things
that don't cost anything.
164
00:17:12,907 --> 00:17:16,119
What age were you when you got
your first period? -14.
165
00:17:16,619 --> 00:17:18,204
Were you ever pregnant?
- No.
166
00:17:18,538 --> 00:17:21,583
Have you ever tried
to become pregnant by a man? -
No.
167
00:17:22,125 --> 00:17:23,626
Your blood group?
- O.
168
00:17:24,794 --> 00:17:28,173
And yours?
- AB negative.
169
00:17:28,465 --> 00:17:33,803
That's very unusual! If you were
a man
I could make you a donor.
170
00:17:34,721 --> 00:17:40,477
So, generally the success rate
is
about 20% to 30% per cycle.
171
00:17:40,894 --> 00:17:44,105
70 to 80%
do not become pregnant.
172
00:17:44,564 --> 00:17:46,316
That's something to think about.
173
00:17:46,649 --> 00:17:52,030
You're spending money on a
treatment that is
unsuccessful in 70 to 80% of all cases.
174
00:17:52,947 --> 00:17:56,659
So, will you treat us?
- Of course. -Really?
175
00:17:56,951 --> 00:17:59,954
We wouldn't have given you
an appointment if not.
176
00:18:00,455 --> 00:18:04,167
We thought...
- One moment, I've already
prepared it.
177
00:18:06,294 --> 00:18:11,424
Great! I'm so happy. Thank you.
- We've calculated it like this.
178
00:18:12,050 --> 00:18:15,637
I've been turned down so many
times!
179
00:18:16,054 --> 00:18:21,893
There are very few doctors
who will help female couples.
180
00:18:22,644 --> 00:18:27,649
I think only four or five in
Germany.
- I've become aware of that.
181
00:18:27,982 --> 00:18:30,735
I'm the only one in the
southwest.
182
00:18:31,194 --> 00:18:33,113
And there are no more catches?
183
00:18:33,446 --> 00:18:39,452
The only catch is that when
women are 25
to 30, they become pregnant easily.
184
00:18:39,869 --> 00:18:42,455
I'm 37...
- Then you will need assistance.
185
00:18:43,706 --> 00:18:47,961
Hormone treatment
will raise the costs.
186
00:18:48,878 --> 00:18:53,133
How much more expensive will it
be?
- What will it cost anyway?
187
00:18:53,633 --> 00:18:58,680
We have no idea about the costs.
- The costs. I'll have to...
188
00:19:07,564 --> 00:19:12,277
A single standard treatment
with the standard amount of
sperm,
189
00:19:12,819 --> 00:19:14,779
will cost about 500 Euro.
190
00:19:15,196 --> 00:19:18,533
There is no basic fee?
- There is.
191
00:19:19,325 --> 00:19:20,577
2750 Euro...
192
00:19:20,910 --> 00:19:25,790
And if you want a second child
you will have to pay that again.
193
00:19:27,292 --> 00:19:32,005
And is there a fee for today?
- You will receive a bill by
post.
194
00:19:57,780 --> 00:20:02,994
The chances of getting pregnant
are much
higher if the woman is aroused.
195
00:20:03,745 --> 00:20:08,041
If she feels loved and safe
at the moment of insemination,
196
00:20:08,333 --> 00:20:12,337
as though nature had constructed
the body for that purpose.
197
00:20:15,298 --> 00:20:18,176
What shall we do about that?
- I don't know...
198
00:20:18,468 --> 00:20:20,553
What shall we do about that?
199
00:20:21,971 --> 00:20:26,392
Beautiful isn't it?
- The doctor could go for a
break!
200
00:20:27,644 --> 00:20:29,395
Or something...
201
00:20:35,193 --> 00:20:39,072
How many are in there now?
- Approximately 10 million.
202
00:20:40,448 --> 00:20:42,283
Pick one.
- This way please.
203
00:20:42,742 --> 00:20:45,954
There is a changing room
behind the curtain.
204
00:20:46,412 --> 00:20:50,333
Please undress and take a seat
here.
205
00:21:05,139 --> 00:21:09,060
If you stand here you can see
everything
and you won't be in the way.
206
00:21:33,710 --> 00:21:35,837
Take a seat.
207
00:21:45,138 --> 00:21:47,682
Place your legs here.
208
00:21:53,479 --> 00:21:57,150
Don't be alarmed.
It's a bit cold at first.
209
00:21:58,401 --> 00:22:00,778
This will take just a moment.
210
00:22:01,279 --> 00:22:04,240
The catheter is being inserted
now.
211
00:22:05,199 --> 00:22:08,661
Now the injection.
Can you feel something already?
- Yes.
212
00:22:08,995 --> 00:22:10,246
That works great.
213
00:22:10,663 --> 00:22:12,707
And that's it.
214
00:22:14,125 --> 00:22:18,129
I'm going to raise it again.
Stay lying down for 5 minutes.
215
00:22:18,463 --> 00:22:20,340
And that's it.
216
00:22:33,353 --> 00:22:36,773
How do you feel?
- Good, I feel fine, thank you.
217
00:23:07,845 --> 00:23:11,641
And sit back up. How do you
feel?
- Very well.
218
00:23:12,141 --> 00:23:16,062
Thank you.
- That's it. Do you feel
anything?
219
00:23:17,313 --> 00:23:19,190
Should I?
220
00:23:24,404 --> 00:23:25,780
Katja.
221
00:24:05,528 --> 00:24:09,282
11 INSEMINATIONS
222
00:25:57,598 --> 00:26:02,562
SPRING CLEAN
IN THE ADULT ENTERTAINMENT
SECTION
223
00:26:13,114 --> 00:26:14,824
Hey.
- Hello.
224
00:26:21,289 --> 00:26:23,749
The film came.
- Which film?
225
00:26:25,209 --> 00:26:27,336
The one I ordered.
226
00:26:34,635 --> 00:26:38,306
I was thinking about opening
my own video library.
227
00:26:40,099 --> 00:26:42,393
A small arty video library.
228
00:26:43,311 --> 00:26:46,147
Can you give me the cucumber
from the bag?
229
00:26:53,321 --> 00:26:54,530
Thank you.
230
00:27:13,132 --> 00:27:15,885
EARLY RESULT PREGNANCY TEST
231
00:27:29,190 --> 00:27:30,941
Red sauce or pesto?
232
00:28:01,055 --> 00:28:04,684
I think that I shouldn't,
233
00:28:05,017 --> 00:28:06,811
but if you'd like me to...
234
00:28:07,186 --> 00:28:09,647
I asked whether you think that.
235
00:28:10,231 --> 00:28:13,275
There are so many places
where you can get information.
236
00:28:13,651 --> 00:28:17,154
But you don't want to...
when the baby's here... do you?
237
00:28:17,738 --> 00:28:20,991
Someone has to
look after it for the first few
years...
238
00:28:21,325 --> 00:28:24,995
But not full-time.
- If you don't want a father
around either.
239
00:28:25,329 --> 00:28:30,292
If you're working all the
time...
Who's going to look after the child then?
240
00:28:30,710 --> 00:28:37,007
I just don't want to run out of
money,
after seeing 10,000 doctors.
241
00:28:37,425 --> 00:28:39,885
The first three years...
- Yes, I know.
242
00:28:40,261 --> 00:28:44,765
You really don't have a clue.
You don't read anything either.
243
00:28:45,099 --> 00:28:48,894
What's your problem with money
suddenly?
244
00:28:49,437 --> 00:28:53,441
You work constantly.
I've always just done a bit of
waitressing.
245
00:28:53,774 --> 00:28:58,320
That never bothered you before.
- That was a different
situation.
246
00:28:59,864 --> 00:29:03,617
Things have changed a little!
- What has?
247
00:29:10,082 --> 00:29:15,087
Do you have a problem
that you've spent 10,000 Euro on
a child?
248
00:29:17,214 --> 00:29:18,632
Forget it.
249
00:29:20,050 --> 00:29:24,555
I could go work, but at some
point
I'd have to stay home again.
250
00:29:24,930 --> 00:29:27,099
Or do you want to stay at home?
251
00:29:29,310 --> 00:29:31,437
Do you want to stay at home?
252
00:30:22,112 --> 00:30:25,199
How can I help you?
- Hello, good afternoon.
253
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
I'm looking for something
that...
254
00:30:32,248 --> 00:30:36,919
that I can use to inject
sperm into the vagina.
255
00:30:37,545 --> 00:30:40,923
Okay... a syringe or
something...?
256
00:30:41,257 --> 00:30:44,343
Yes, I'm not really sure
either...
257
00:30:53,477 --> 00:30:55,437
A syringe like this might work.
258
00:30:55,896 --> 00:31:02,444
You'll have to thin down the
sperm a bit
so it can pass through the opening.
259
00:31:03,404 --> 00:31:08,242
But it's not good to thin it
down, is it?
- Of course not but it's necessary.
260
00:31:08,617 --> 00:31:12,997
Otherwise you'll lose a huge
quantity
and the syringe will get blocked.
261
00:31:13,414 --> 00:31:18,085
I need something
that really works.
262
00:31:18,419 --> 00:31:22,506
You probably don't have many
chances.
263
00:31:22,798 --> 00:31:26,093
Exactly. I...
- Please don't misunderstand me,
264
00:31:26,594 --> 00:31:30,639
maybe a vet can help you.
Vets do that all the time.
265
00:31:31,098 --> 00:31:34,935
You have to imagine
a suitably large animal.
266
00:31:35,769 --> 00:31:40,399
Perhaps a large dog
which matches your weight.
267
00:31:40,941 --> 00:31:45,446
Doing it yourself is
more romantic maybe but...
268
00:31:54,288 --> 00:31:58,000
We don't really want to go
to the doctor again.
269
00:31:58,292 --> 00:32:01,545
We would like to do it at home.
270
00:32:05,674 --> 00:32:07,343
Well, it's difficult...
271
00:32:08,302 --> 00:32:13,682
You might find some homemade
devices on the Internet.
272
00:32:14,016 --> 00:32:18,979
But you should be careful -
they're not
tested. You don't want to injure yourself.
273
00:32:20,648 --> 00:32:22,566
Oh.
- You need to be careful.
274
00:32:47,216 --> 00:32:50,302
Aunt Yvonne will loan us the
275
00:32:52,429 --> 00:32:55,224
How are we going to pay that
back?
276
00:32:57,142 --> 00:33:00,312
I just don't want you
to work even more.
277
00:33:26,797 --> 00:33:29,466
32, it's not here either.
278
00:33:29,967 --> 00:33:33,721
What number was it
supposed to be? 22?
279
00:33:34,013 --> 00:33:38,767
Is it okay if I park here
somewhere?
- Yes, park here.
280
00:33:41,395 --> 00:33:46,066
21, 23, 25.
Then 22 should be opposite.
281
00:33:47,026 --> 00:33:49,570
21, then 22 must be next.
282
00:33:49,903 --> 00:33:52,865
29... -Is there really supposed
to be an office here?
283
00:33:54,324 --> 00:33:59,830
Let's check over there again.
22 can't be that far away from
284
00:34:00,164 --> 00:34:02,499
Maybe it's in the other
direction.
285
00:34:09,048 --> 00:34:11,133
What is this?
286
00:34:13,969 --> 00:34:16,472
But this is an apartment.
- Yes.
287
00:34:17,139 --> 00:34:20,809
Hello, come in. Pleased to meet
you.
- Likewise.
288
00:34:21,810 --> 00:34:26,482
Come in, have a seat.
On the couch, or over here, as
you like.
289
00:34:26,940 --> 00:34:28,233
Oh, your office.
290
00:34:28,567 --> 00:34:32,654
Would you like something to
drink?
Water, Fanta or Coke? -Water.
291
00:34:33,030 --> 00:34:34,740
Do you have still water?
292
00:34:35,115 --> 00:34:38,452
I only have still water.
- Great, thank you.
293
00:34:45,876 --> 00:34:48,295
What is this place?
294
00:34:50,130 --> 00:34:54,218
CERTIFICATE FOR THE REGISTRATION
OF
THE BRAND "INSEMINATION SYRINGE"
295
00:34:54,718 --> 00:34:57,221
Thank you.
- You're welcome.
296
00:35:01,892 --> 00:35:04,520
What can I do for you?
297
00:35:04,978 --> 00:35:08,732
We'd like to do the
insemination,
298
00:35:09,066 --> 00:35:13,195
which the doctor has done until
now,
ourselves.
299
00:35:13,654 --> 00:35:16,615
Do you have a private sperm
donor?
300
00:35:17,825 --> 00:35:20,953
No...
- Or how do you get the sperm?
301
00:35:21,662 --> 00:35:25,541
We don't want a sperm donor
from our circle of friends,
302
00:35:25,833 --> 00:35:27,751
so we don't really know.
303
00:35:28,085 --> 00:35:33,298
Okay, I sell the equipment
and I also arrange sperm donors.
304
00:35:33,674 --> 00:35:34,675
Oh, that too?
305
00:35:35,300 --> 00:35:38,804
Yes, I do both.
- And how do you do that?
306
00:35:39,263 --> 00:35:42,182
It's a web site for sperm
donors.
307
00:35:42,641 --> 00:35:47,437
Does it cost anything?
- I think 54 Euro for a whole
year.
308
00:35:48,522 --> 00:35:54,111
It's a bargain compared
to a fertility clinic.
309
00:35:59,741 --> 00:36:01,368
And...
- Go ahead.
310
00:36:01,743 --> 00:36:05,789
This set includes
everything for an insemination
311
00:36:06,248 --> 00:36:10,085
using syringes or a sperm cap.
312
00:36:10,794 --> 00:36:12,004
The syringes,
313
00:36:12,462 --> 00:36:17,092
the sperm cap, urine cup,
thermometer accurate to two
decimal points.
314
00:36:17,551 --> 00:36:19,928
The man ejaculates into the
cup...
315
00:36:20,429 --> 00:36:21,638
Then you do this?
316
00:36:22,181 --> 00:36:26,768
You pull that up and simply fill
it.
317
00:36:27,561 --> 00:36:32,941
Imagine I would put you outside,
318
00:36:33,442 --> 00:36:37,154
and tell you to run a 30km
marathon.
319
00:36:37,905 --> 00:36:42,910
But if I call you a taxi and
leave you 500 metres from the
finish line,
320
00:36:43,243 --> 00:36:46,830
then you'd have no problem
to finish the marathon.
321
00:36:47,247 --> 00:36:51,168
Oh, and which part is the taxi?
- The taxi is the cap.
322
00:36:51,501 --> 00:36:55,214
The cap is the taxi. That's the
point.
323
00:36:55,672 --> 00:37:00,344
The sperm is put into this cap
and then inserted into the
vagina
324
00:37:00,802 --> 00:37:05,974
and pushed slightly behind
the cervix, toward the coccyx.
325
00:37:06,350 --> 00:37:07,976
Then you can turn it over.
326
00:37:10,062 --> 00:37:12,648
Thousands of others have
managed it before you.
327
00:37:13,106 --> 00:37:18,445
All the way in, right?
- It's easier with some gel.
328
00:37:19,029 --> 00:37:21,198
Do you have some?
- Yes, here.
329
00:37:21,531 --> 00:37:24,826
Pre-Seed is recommended for that
purpose.
330
00:37:25,911 --> 00:37:28,664
But it's relatively expensive.
331
00:37:29,122 --> 00:37:32,417
But that's included in the set,
right?
- Yes.
332
00:37:32,751 --> 00:37:35,504
Great.
- I'll explain the advantage to
you.
333
00:37:35,963 --> 00:37:38,840
Pre-Seed has a pH slightly over
334
00:37:39,258 --> 00:37:44,888
Excuse me, do you have a toilet?
- Yes, at the end of the hall.
335
00:37:45,305 --> 00:37:50,352
The shape and the flexibility
are specially made.
336
00:38:42,946 --> 00:38:47,034
You can push the sperm cap
further in
337
00:38:48,243 --> 00:38:50,579
using your index finger...
338
00:38:57,336 --> 00:39:01,465
The sperm cap can be removed
after 30 to 60 minutes.
339
00:39:02,090 --> 00:39:04,593
Use your index finger to...
340
00:39:07,262 --> 00:39:10,182
I'm trying to get pregnant here,
Katja!
341
00:39:11,933 --> 00:39:17,064
You can remove the sperm cap
easily
by holding it with your index finger...
342
00:39:40,212 --> 00:39:44,049
Go back to your profiles
and show me your men.
343
00:39:44,966 --> 00:39:50,889
I like something about all of
them...
I like him because he's sporty.
344
00:39:51,223 --> 00:39:54,935
And I think it's great
that he somehow...
345
00:39:55,894 --> 00:40:00,440
That he might have a high IQ
because he has studied.
346
00:40:01,191 --> 00:40:02,859
Yes.
- Really?
347
00:40:03,151 --> 00:40:06,488
Yes.
- And why is that guy down there
marked?
348
00:40:06,822 --> 00:40:09,408
He has such lovely hobbies.
349
00:40:10,951 --> 00:40:16,456
You can tell he looks after
himself.
350
00:40:16,832 --> 00:40:23,004
And if we have a boy,
then he'll have an athletic
body...
351
00:40:23,296 --> 00:40:25,757
Would you please make a sensible
list
352
00:40:26,216 --> 00:40:29,094
and explain to me properly who
you like.
353
00:40:29,386 --> 00:40:34,599
But there are many
possibilities.
- So narrow your possibilities down.
354
00:40:35,058 --> 00:40:37,102
He's at university...
355
00:40:37,936 --> 00:40:40,897
He's a student.
- Does he want money? -No.
356
00:40:41,356 --> 00:40:43,316
Or does he? Wait...
357
00:40:44,317 --> 00:40:46,069
No.
- No.
358
00:40:47,237 --> 00:40:51,408
He wants to help.
- Yeah, isn't that nice.
359
00:40:51,741 --> 00:40:54,870
Well it's not the worst.
- No it's not.
360
00:40:55,328 --> 00:40:58,582
I would prefer if they just want
money
361
00:40:58,874 --> 00:41:01,751
and no further contact.
362
00:41:02,043 --> 00:41:06,256
Why would they stay away
if they'd get money?
363
00:41:06,965 --> 00:41:12,929
I think it's cleaner if I pay
someone
for a service, and it is a service after all.
364
00:41:13,221 --> 00:41:17,309
But that's not a criteria.
- Name better criteria then.
365
00:41:17,684 --> 00:41:22,898
That he's likeable,
that you can somehow picture
him...
366
00:41:24,024 --> 00:41:26,151
That I find him pleasant...
367
00:41:26,985 --> 00:41:31,823
I don't want to make those
decisions,
I want to be the daddy myself.
368
00:41:32,365 --> 00:41:34,993
But you don't have any sperm.
369
00:41:37,621 --> 00:41:38,997
I'm sorry.
370
00:41:41,333 --> 00:41:45,670
There's a bird's nest. -Let's
go away,
take a baby break for 6 months.
371
00:41:46,004 --> 00:41:49,925
What did you say about the
birds?
- How they do it.
372
00:41:50,300 --> 00:41:52,802
How do lesbian birds make
babies?
373
00:41:53,887 --> 00:41:57,641
They don't have any babies.
- How do you know that?
374
00:41:57,933 --> 00:42:01,895
That's just how it is.
But we could do it like spiders.
375
00:42:02,229 --> 00:42:05,899
How do you know
lesbian birds don't have babies?
376
00:42:07,275 --> 00:42:09,694
So no vacation then, right?
377
00:42:10,403 --> 00:42:14,491
We could at least visit
Sophia and Elli in Italy.
378
00:42:24,960 --> 00:42:28,463
I miss you.
- Look at that little girl.
379
00:42:35,971 --> 00:42:37,055
Hello.
380
00:42:41,476 --> 00:42:43,603
Did you pick a flower?
381
00:42:52,529 --> 00:42:55,657
Wow, you can stand!
How old are you?
382
00:42:56,032 --> 00:42:57,075
Six.
383
00:42:58,827 --> 00:43:01,663
Do you have any brothers or
sisters?
- Yes.
384
00:43:35,363 --> 00:43:38,700
I think that's him.
- Blue shirt, wasn't it?
385
00:43:43,747 --> 00:43:46,291
Hello.
- Hello, I'm Rolf.
386
00:43:46,916 --> 00:43:49,336
"Picoflor"?
- Picoflor, exactly.
387
00:43:49,753 --> 00:43:51,379
I'm lsa.
- Katja.
388
00:43:51,713 --> 00:43:54,758
I'll get something to drink,
alright?
- Yes.
389
00:43:57,677 --> 00:43:59,596
Relax.
390
00:44:07,187 --> 00:44:10,899
I lived in South America.
- Are you good at languages?
391
00:44:11,191 --> 00:44:13,360
Yes, very good.
- Do you speak a lot of
languages?
392
00:44:13,860 --> 00:44:17,530
German, English, Spanish,
a little French and Portuguese.
393
00:44:17,989 --> 00:44:20,617
I know a sentence in Portuguese.
394
00:44:29,834 --> 00:44:32,128
That's a good start already.
395
00:44:33,296 --> 00:44:35,090
Yes, well...
396
00:44:35,882 --> 00:44:40,053
I can show you a photo of my
daughter.
397
00:44:40,679 --> 00:44:42,597
Okay.
- I have everything with me.
398
00:44:43,056 --> 00:44:47,852
Oh how cute!
- That's her at three months and
here at five.
399
00:44:48,311 --> 00:44:52,399
Paperwork, also quite important.
- Great, thank you.
400
00:44:55,443 --> 00:44:59,447
No HIV, no other major defects.
401
00:44:59,948 --> 00:45:06,037
And I'm a blood donor.
So my blood is clean.
402
00:45:06,413 --> 00:45:08,915
And you don't smoke?
- No.
403
00:45:09,332 --> 00:45:14,587
Sorry for asking,
but do people in your family
wear glasses?
404
00:45:17,257 --> 00:45:19,884
Hm... Yes, my father wears
glasses.
405
00:45:20,301 --> 00:45:24,681
And I'm getting long-sighted
with age.
I mean, short-sighted.
406
00:45:25,181 --> 00:45:28,017
I can't read small print...
- Can you read that over there?
407
00:45:28,393 --> 00:45:30,311
Yes.
- And below it?
408
00:45:30,770 --> 00:45:34,858
I can't read the green bit.
- You can't read that?
409
00:45:35,191 --> 00:45:37,819
Don't take my girlfriend too
seriously.
410
00:45:38,278 --> 00:45:42,407
That's normal at my age.
411
00:45:42,699 --> 00:45:46,703
Okay, fine.
And the other children?
412
00:45:47,203 --> 00:45:49,914
I know her,
but I don't know the others.
413
00:45:51,458 --> 00:45:55,044
If you would make us a child,
then you wouldn't...
414
00:45:55,420 --> 00:45:59,799
want to have contact either?
- Not really. -Not really?
415
00:46:00,258 --> 00:46:05,472
When the child is old enough
to get information about its
background...
416
00:46:05,847 --> 00:46:08,516
You would be willing to have
contact.
- Exactly.
417
00:46:08,892 --> 00:46:12,437
And do you need anything,
a porn magazine or...?
418
00:46:12,771 --> 00:46:15,482
How do you do it exactly?
419
00:46:16,232 --> 00:46:20,028
Should we come to you
or just pick up the cup?
420
00:46:21,321 --> 00:46:24,783
No, a cup is not an option for
me.
421
00:46:27,452 --> 00:46:30,079
So either naturally, or not at
all.
422
00:46:35,502 --> 00:46:40,173
You'd want to do it with one of
us?
423
00:46:41,633 --> 00:46:46,596
I can picture that.
- Even if we're not into men at
all?
424
00:46:47,806 --> 00:46:50,642
Well I don't want to marry you.
425
00:46:51,810 --> 00:46:56,606
A woman is still a woman.
Her orientation doesn't really
bother me.
426
00:46:57,190 --> 00:47:01,027
Doesn't bother you?
- Well I don't want to marry
her.
427
00:47:03,154 --> 00:47:05,782
And it's not about sex for you?
428
00:47:07,659 --> 00:47:10,495
I'd be lying if I said no.
429
00:47:11,287 --> 00:47:16,501
It's a nice bonus,
but it's not the most important
thing.
430
00:47:19,587 --> 00:47:21,005
But it's kind of...
431
00:47:24,467 --> 00:47:26,845
You can still think it over.
432
00:47:32,559 --> 00:47:39,274
To do it once wouldn't be so
bad,
but it will take several attempts.
433
00:47:41,776 --> 00:47:44,237
No, that was stupid.
434
00:47:45,405 --> 00:47:48,157
We're sorry, we have to go.
- Sorry.
435
00:47:51,870 --> 00:47:56,124
Bye, good luck.
- Thank you for your time.
436
00:48:06,301 --> 00:48:09,095
You can't just say sorry all the
time.
437
00:48:11,681 --> 00:48:15,143
What was that about?
- I don't know, I thought...
438
00:48:19,856 --> 00:48:22,984
Yes, what? What did you think?
439
00:48:24,319 --> 00:48:28,031
I'm really sorry.
- You're always sorry.
440
00:48:28,406 --> 00:48:30,408
It's always only about you.
441
00:48:30,909 --> 00:48:35,121
It's only a matter of time
before you end up in bed with
some guy.
442
00:48:35,455 --> 00:48:39,083
Or start a family with some guy.
443
00:48:39,459 --> 00:48:42,962
You will -
the way you always stick to
things.
444
00:48:43,671 --> 00:48:46,883
I really am sorry.
- I know, just forget it.
445
00:48:47,216 --> 00:48:49,844
Let's forget it. Don't do it
again.
446
00:48:55,558 --> 00:48:57,185
What's so bad about it?
447
00:48:57,560 --> 00:49:01,314
You're the mother,
and then there's the father.
448
00:49:01,648 --> 00:49:03,900
And what am I then?
449
00:49:05,693 --> 00:49:07,987
I'm the third wheel.
450
00:49:08,571 --> 00:49:09,822
That's not true.
451
00:49:10,740 --> 00:49:14,494
You're the most important person
in my life.
452
00:49:14,827 --> 00:49:16,371
For now.
453
00:49:16,829 --> 00:49:18,873
What's that supposed to mean?
454
00:49:19,207 --> 00:49:21,834
Common, just look at yourself.
455
00:49:23,086 --> 00:49:24,504
Put your belt on.
456
00:49:24,837 --> 00:49:28,007
Put your belt on.
- Katja, please, let's...
457
00:49:30,426 --> 00:49:33,554
What you're doing is not fair.
Do you realise that?
458
00:49:33,888 --> 00:49:38,059
I just want a child.
- That's the point. "I just want
a child."
459
00:49:38,393 --> 00:49:41,938
I'd really love to have a child!
- Yes, I know.
460
00:51:21,746 --> 00:51:23,206
A cat...
461
00:51:26,167 --> 00:51:27,794
And this one?
462
00:51:29,504 --> 00:51:30,505
A dog.
463
00:51:34,008 --> 00:51:36,719
Owl, Cinderella...
464
00:51:37,136 --> 00:51:40,098
And what's your name?
- Santa Claus.
465
00:51:40,598 --> 00:51:42,600
And what's my name?
466
00:51:43,184 --> 00:51:45,228
Mummy.
467
00:52:03,704 --> 00:52:05,748
Simon, let's go.
468
00:52:07,708 --> 00:52:09,377
Do you want your book back?
469
00:53:03,764 --> 00:53:06,225
What age are you?
- 64.
470
00:53:16,777 --> 00:53:20,323
How tall are you?
- About six and a half foot.
471
00:53:21,282 --> 00:53:24,285
Is everyone in your family that
tall?
- Yes.
472
00:53:27,788 --> 00:53:32,335
Sushi makes you beautiful?
- Yes, look at how beautiful she
is.
473
00:53:35,838 --> 00:53:38,382
Could you let go please?
474
00:54:11,332 --> 00:54:13,709
How many have we had?
475
00:54:22,176 --> 00:54:27,473
When I'm pregnant,
it's best to travel in the third
month.
476
00:54:27,932 --> 00:54:32,061
There's less chance of a
miscarriage.
477
00:54:33,479 --> 00:54:39,151
We could look for a
cheap house by a lake.
478
00:54:40,528 --> 00:54:43,531
Or the Baltic. What do you
think?
479
00:54:46,409 --> 00:54:49,787
We'll have to treat ourselves
really well.
480
00:55:13,102 --> 00:55:16,397
We've got a question, just in
general.
481
00:55:17,606 --> 00:55:21,527
Will you definitely do it into a
cup?
482
00:55:21,861 --> 00:55:24,113
Of course.
- Okay.
483
00:55:25,323 --> 00:55:28,284
Without doubt.
484
00:55:30,077 --> 00:55:32,455
100 Euro, right?
- Yes.
485
00:55:34,665 --> 00:55:38,210
Plus the travel costs.
- So it's really 200 Euro.
486
00:55:38,711 --> 00:55:42,089
About that, yes.
- May I ask you a personal
question?
487
00:55:42,715 --> 00:55:44,759
Why are you doing this?
488
00:55:45,259 --> 00:55:50,639
Partly for the money,
but also because I know people
489
00:55:51,057 --> 00:55:57,355
who can't have children,
and I've seen how difficult it
is.
490
00:55:58,564 --> 00:56:03,319
Do you think there's too much
influence,
too much bureaucracy...
491
00:56:04,695 --> 00:56:10,618
Since other people can have a
baby with
whomever they like, I think it's a bit much.
492
00:56:12,244 --> 00:56:16,415
And when was the last time
you...
- Donated? -Yes.
493
00:56:16,916 --> 00:56:20,795
On Thursday evening and Friday
morning.
494
00:56:21,295 --> 00:56:23,881
The same couple.
At a hotel in Munich.
495
00:56:24,256 --> 00:56:27,343
Wow.
- How long have you been doing
this?
496
00:56:27,885 --> 00:56:29,720
Three years.
- Three years?
497
00:56:30,054 --> 00:56:32,890
Regularly or...?
- More or less.
498
00:56:33,224 --> 00:56:37,728
And how many children do you
have now?
- There are 20 now.
499
00:56:38,687 --> 00:56:41,857
You have 20 children? In three
years?
- Yes.
500
00:56:42,441 --> 00:56:45,736
That's how it goes...
- That sounds good.
501
00:56:46,195 --> 00:56:51,158
That sounds very good.
- No doubt about my fertility.
502
00:56:51,617 --> 00:56:55,788
Do you have more boys or girls?
- More girls. -Oh good!
503
00:57:20,271 --> 00:57:25,401
So, if we all like each other...
504
00:57:25,985 --> 00:57:29,155
would you come with us right
now?
505
00:57:29,822 --> 00:57:31,407
Sure.
506
00:57:33,367 --> 00:57:34,535
Great.
507
00:57:35,411 --> 00:57:36,996
Alright then.
508
00:57:38,789 --> 00:57:42,126
One more drink?
- One more and then we'll go.
509
00:57:50,676 --> 00:57:53,387
Is there anything else you'd
like to ask us?
510
00:57:53,762 --> 00:57:57,099
I'd like to see the child
every three months.
511
00:57:57,391 --> 00:57:59,435
For one or two hours.
512
00:58:00,144 --> 00:58:04,273
It doesn't matter if it's two
weeks
earlier or later, but I'd like to see it.
513
00:58:07,359 --> 00:58:10,112
It's only every three months.
514
00:58:10,696 --> 00:58:13,282
That can't be easy with 20
children.
515
00:58:13,782 --> 00:58:15,910
And there'll be more.
516
00:58:18,954 --> 00:58:21,165
Okay?
517
00:59:04,041 --> 00:59:06,502
Right, the bathroom is down
here.
518
00:59:19,682 --> 00:59:20,641
No thanks.
519
00:59:21,016 --> 00:59:24,645
You don't need it at all?
Then just leave it there.
520
00:59:25,062 --> 00:59:27,398
And here's the cup.
- Wonderful.
521
01:00:58,947 --> 01:01:01,158
Thank you.
- You're welcome.
522
01:01:17,132 --> 01:01:19,927
It's already pretty slimy.
523
01:01:28,143 --> 01:01:31,939
I'm not sure I'm wet enough.
- Then check.
524
01:01:42,116 --> 01:01:44,159
Can you hold it?
525
01:02:14,148 --> 01:02:16,358
You tell me how far.
526
01:02:18,152 --> 01:02:21,572
Deeper?
- Yeah.
527
01:02:32,499 --> 01:02:33,667
Now.
528
01:03:37,314 --> 01:03:39,650
Can you use your finger...?
529
01:03:43,487 --> 01:03:45,614
Do it a bit faster.
530
01:03:59,878 --> 01:04:01,755
Too fast, too fast.
531
01:04:07,803 --> 01:04:11,265
Could you maybe use your tongue?
532
01:04:16,311 --> 01:04:18,981
You don't have to. It's okay.
533
01:04:24,528 --> 01:04:26,530
It's okay like this too.
534
01:04:55,559 --> 01:04:58,270
I'm going to get something to
drink.
535
01:05:45,734 --> 01:05:49,571
8 INSEMINATIONS
536
01:05:54,952 --> 01:05:59,456
I want to use those tampons
again.
The sperm is leaking out of me.
537
01:06:01,375 --> 01:06:03,418
Do you have a tissue?
538
01:06:05,212 --> 01:06:09,716
Do you have one? -Why was the
sauce
in the same pot as the spaghetti?
539
01:06:10,509 --> 01:06:13,804
What? What sauce?
- The sauce last night.
540
01:06:14,846 --> 01:06:16,014
What about it?
541
01:06:16,390 --> 01:06:20,227
Why it was simmering
with the spaghetti for 5 hours
542
01:06:20,602 --> 01:06:23,021
until the spaghetti was
inedible.
543
01:06:25,232 --> 01:06:28,276
No idea.
Did you turn the cooker back on?
544
01:06:28,610 --> 01:06:30,654
I was at work, wasn't I?
545
01:06:32,155 --> 01:06:35,951
You've never complained.
I always do it like that.
546
01:06:36,410 --> 01:06:41,123
So I can wash the pot
and put everything together.
547
01:06:44,543 --> 01:06:48,839
I don't get it.
- There's a lot you don't get.
548
01:06:53,010 --> 01:06:55,387
It wasn't just yesterday.
549
01:06:56,763 --> 01:07:00,434
If it bothered you before,
why didn't you say anything?
550
01:07:01,935 --> 01:07:03,979
What's the problem? Talk to me.
551
01:07:04,396 --> 01:07:06,440
Oh, at last!
- Yes, talk to me.
552
01:07:06,773 --> 01:07:09,776
You know what the problem is.
- No I don't.
553
01:07:10,110 --> 01:07:13,280
I'm trying to get pregnant.
Is that your problem?
554
01:07:13,572 --> 01:07:16,116
You haven't stuck to what we
agreed.
555
01:07:17,367 --> 01:07:19,244
I don't see Flo privately.
556
01:07:19,619 --> 01:07:23,832
Oh, you don't? His name isn't
"Go-for-Gold" anymore, he's
called Flo.
557
01:07:24,916 --> 01:07:27,169
How often do you call him?
558
01:07:28,045 --> 01:07:31,631
What I talk to Flo about
are things that we need to talk
about.
559
01:07:31,965 --> 01:07:35,427
These were his terms.
And you agreed to them.
560
01:07:36,219 --> 01:07:41,099
Yes, under pressure, but I
didn't know
you'd call him every week.
561
01:07:41,558 --> 01:07:45,395
And don't pretend you don't have
a choice.
562
01:07:45,729 --> 01:07:48,398
We got ourselves into this.
563
01:07:52,027 --> 01:07:55,697
You can't even cook anymore.
"Baby, baby, baby".
564
01:07:56,782 --> 01:08:00,368
Do you want me to end it with
Flo?
- Would you?
565
01:08:02,412 --> 01:08:05,874
If you say we can't afford it -
fine.
566
01:08:06,583 --> 01:08:10,962
I'm not talking about money.
- Then what are you talking
about?
567
01:08:13,340 --> 01:08:16,051
What are you talking about?
Don't you want a child?
568
01:08:19,596 --> 01:08:21,640
If you don't want a child -
fine.
569
01:10:45,909 --> 01:10:47,160
Look!
570
01:10:57,254 --> 01:10:58,505
Oh God.
571
01:12:29,262 --> 01:12:34,017
Great, is it really all-in-one?
- Exactly, it's all-in-one.
572
01:12:34,768 --> 01:12:40,315
I Like that.
- For 999 Euro. I'll take it
down.
573
01:12:41,232 --> 01:12:44,694
If you're going to be in town
more,
574
01:12:45,153 --> 01:12:49,240
then the moveable wheels
would be much better.
575
01:12:57,374 --> 01:13:00,752
I already had an ultrasound.
576
01:13:01,419 --> 01:13:05,882
We had some photos made.
Do you want one?
577
01:13:07,842 --> 01:13:12,389
It looks like a little worm
really,
but you can already see the head.
578
01:13:12,722 --> 01:13:15,517
You can't see it on the photo
579
01:13:15,809 --> 01:13:20,271
but you can see the heart
beating on the screen.
580
01:13:20,772 --> 01:13:22,732
Oh Flo. You know what?
581
01:13:23,191 --> 01:13:28,488
We'll be in Munich next week,
so I can give you the pictures
in person.
582
01:13:30,698 --> 01:13:32,742
Yes, I think so too.
583
01:13:33,410 --> 01:13:35,620
That's how I feel too.
584
01:14:25,879 --> 01:14:27,172
Strange.
585
01:14:38,016 --> 01:14:40,143
BASED ON THE EXPERIENCES OF
43395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.