Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:30,864 --> 00:00:32,456
(HONKING)
3
00:00:33,567 --> 00:00:35,797
(LAUGHING)
4
00:00:36,570 --> 00:00:41,166
Hey, come on, you guys! This is supposed to be
a picnic, not war games!
5
00:00:41,241 --> 00:00:45,075
Hold it! Hold it! Hold it! Now you know the rules.
Little people first.
6
00:00:45,145 --> 00:00:46,134
(KIDS HOLLERING)
7
00:00:46,246 --> 00:00:48,771
That's a little person, you're a little person.
That's it.
8
00:00:48,849 --> 00:00:50,809
You go right in there.
Go in there, little person.
9
00:00:51,118 --> 00:00:53,951
I gotta learn to yell like that, Harry.
It really gives you authority.
10
00:00:54,021 --> 00:00:56,285
Well, I'd say you are
doing just fine, Jaime.
11
00:00:56,356 --> 00:00:58,036
I remember this class
before you took over.
12
00:00:58,559 --> 00:00:59,924
You mean it was worse?
13
00:00:59,993 --> 00:01:03,793
Oh, you're doing just wonders with them,
the little angels.
14
00:01:05,065 --> 00:01:08,831
Hey, Teddy. Teddy.
Come here, please.
15
00:01:09,336 --> 00:01:11,065
(KIDS CHATTERING)
16
00:01:13,307 --> 00:01:14,865
Did you spring a leak?
17
00:01:14,942 --> 00:01:16,019
May I have
the water gun, please?
18
00:01:16,043 --> 00:01:17,840
Aw, Miss Sommers
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,978
You can have it back
after the picnic.
20
00:01:20,047 --> 00:01:21,605
Thank you.
21
00:01:22,649 --> 00:01:23,877
Little angels, huh?
22
00:01:24,318 --> 00:01:25,718
He filled this thing
with ice water.
23
00:01:26,019 --> 00:01:27,281
Well, it could have been worse.
24
00:01:27,387 --> 00:01:28,945
Do we have everything?
25
00:01:29,022 --> 00:01:30,956
I think so. The food is in the bus, right?
Yeah.
26
00:01:31,024 --> 00:01:32,116
Okay.
Did we get charcoal?
27
00:01:32,192 --> 00:01:33,318
I got it.
Okay.
28
00:01:33,393 --> 00:01:35,623
I know what I forgot. I forgot the baseball
equipment.
29
00:01:35,696 --> 00:01:37,596
We can't have a picnic
without a baseball game.
30
00:01:37,664 --> 00:01:38,653
That's right.
31
00:01:40,100 --> 00:01:43,467
Oh! I'm sorry.
Better get in the bus.
32
00:01:44,137 --> 00:01:46,482
Well, we'll stop by the garage and pick up
my baseball stuff.
33
00:01:46,506 --> 00:01:48,599
JAIME: All right!
What's going on here?
34
00:02:18,271 --> 00:02:21,866
Hey, excuse me. Don't I know you
from someplace?
35
00:02:21,942 --> 00:02:24,502
Well, could be.
My name's Harry Anderson.
36
00:02:24,578 --> 00:02:26,808
Well, you must be thinking of
somebody else.
37
00:02:35,589 --> 00:02:36,783
(CHILDREN CHEERING)
38
00:02:38,558 --> 00:02:41,049
Thought this was
your first time in Ojai.
39
00:02:41,128 --> 00:02:43,153
Friend of yours?
40
00:02:43,230 --> 00:02:46,666
(SIGHING) No,
friends I remember.
41
00:02:47,601 --> 00:02:50,900
Harry Anderson... That's not his real name.
It'll come to me.
42
00:04:13,053 --> 00:04:14,850
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
43
00:04:44,451 --> 00:04:45,918
Careful!
44
00:04:52,092 --> 00:04:54,424
(JAIME CHATTERING)
45
00:04:55,962 --> 00:04:58,192
Okay. Who else is
carrying something?
46
00:05:03,570 --> 00:05:04,730
HARRY: There.
You've got it?
47
00:05:04,805 --> 00:05:06,932
JAIME: Yeah. You hold on to
your bottom, too.
48
00:05:07,007 --> 00:05:08,372
Pardon the expression.
49
00:05:10,076 --> 00:05:11,587
Here we go. No, wait a minute.
Wait a minute.
50
00:05:11,611 --> 00:05:13,306
(STAMMERING)
Let me take that, hon.
51
00:05:13,380 --> 00:05:15,405
Oh, that's all right.
I can get it.
52
00:05:15,482 --> 00:05:16,471
I got it.
Sure?
53
00:05:16,550 --> 00:05:17,539
Yeah. I got it.
I got it.
54
00:05:17,617 --> 00:05:20,211
Oh, I think I'm going
to help you with that, Harry.
55
00:05:20,287 --> 00:05:21,345
Come on. Come on.
56
00:05:21,421 --> 00:05:23,480
I must be getting old.
All right, wait.
57
00:05:23,557 --> 00:05:24,751
(LAUGHING)
58
00:05:24,825 --> 00:05:26,315
(SIGHING) We got it.
There we go.
59
00:05:30,163 --> 00:05:32,275
No, leave that alone. You want any help,
Miss Sommers?
60
00:05:32,299 --> 00:05:33,843
Oh, honey, that's okay.
You guys go and play.
61
00:05:33,867 --> 00:05:35,892
Have a good time.
Thank you, Miss Sommers.
62
00:05:35,969 --> 00:05:37,436
Leave it, okay?
63
00:05:37,504 --> 00:05:40,049
You shouldn't carry a heavy load like that alone.
You could hurt yourself.
64
00:05:40,073 --> 00:05:41,350
Oh, you're such
an old mother hen.
65
00:05:41,374 --> 00:05:43,186
Why don't you go start the fire?
Get those charcoals going.
66
00:05:43,210 --> 00:05:44,575
Okay. Excuse me.
67
00:05:44,644 --> 00:05:46,009
(LAUGHS)
68
00:06:02,996 --> 00:06:05,328
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
69
00:06:28,889 --> 00:06:32,086
Hey, when are you gonna organize
that softball game?
70
00:06:32,158 --> 00:06:34,737
What, and let these kids miss out on
the world famous Anderson hamburger?
71
00:06:34,761 --> 00:06:35,819
No, step aside.
72
00:06:35,896 --> 00:06:37,073
That's okay.
I'll do it, Harry.
73
00:06:37,097 --> 00:06:38,826
No, I love to cook.
74
00:06:40,166 --> 00:06:42,478
Harry, you gotta be about the sweetest guy
that ever lived.
75
00:06:42,502 --> 00:06:44,936
How come some lady
hasn't snatched you up yet?
76
00:06:46,506 --> 00:06:48,303
Well, 'cause I always say no.
77
00:06:50,277 --> 00:06:52,006
I've been waiting
for you, honey.
78
00:06:53,179 --> 00:06:56,910
But I should've known, by the time you grew up,
I'd be way too old for you.
79
00:06:58,451 --> 00:06:59,645
You're not old.
80
00:07:00,220 --> 00:07:02,380
I used to drive you to school when
you were a teenager.
81
00:07:02,889 --> 00:07:06,222
Yeah, and I was in love with you then, so that has
nothing to do with it.
82
00:07:09,663 --> 00:07:11,221
You ever been married?
83
00:07:16,169 --> 00:07:17,932
Not talking, eh?
84
00:07:18,004 --> 00:07:21,667
You know, in all the years I've known you,
I still don't know very much about you.
85
00:07:22,142 --> 00:07:23,837
Better fess up, Harry Anderson.
86
00:07:23,910 --> 00:07:25,830
(IN GERMAN ACCENT) We have our methods,
you know.
87
00:07:26,680 --> 00:07:29,911
Listen, will you let an old man keep a few
secrets, for crying out loud.
88
00:07:29,983 --> 00:07:31,780
Have you got any
hot dogs around here?
89
00:07:36,790 --> 00:07:39,384
RAINES: Car's all fixed. Let's get out
of this hick town.
90
00:07:41,127 --> 00:07:43,527
You know, I can't get that guy
Anderson off my mind.
91
00:07:44,464 --> 00:07:48,560
Are you kidding? What's so important about
a small-town mechanic?
92
00:07:49,469 --> 00:07:51,937
I don't know. It's like...
It's his face.
93
00:07:52,005 --> 00:07:55,600
It's like I seen a ghost or something. I mean,
it keeps bugging me.
94
00:07:56,776 --> 00:08:00,542
Look, we still have a two hour drive
to Bakersfield. Let's hit the road.
95
00:08:00,613 --> 00:08:01,671
Yeah.
96
00:08:02,215 --> 00:08:03,876
I sure wish I could place him.
97
00:08:03,950 --> 00:08:05,713
Well, maybe it'll come to you
in your sleep.
98
00:08:05,785 --> 00:08:07,446
That happens to me sometimes.
99
00:08:07,520 --> 00:08:09,954
Hey, put that in the glove compartment,
would you?
100
00:08:15,628 --> 00:08:17,289
(HOLLERING)
101
00:08:17,364 --> 00:08:19,559
(CHATTERING)
102
00:08:19,632 --> 00:08:20,776
Boy, those hamburgers were good!
103
00:08:20,800 --> 00:08:25,260
I'm the captain, okay? You, you
and you, all right?
104
00:08:25,338 --> 00:08:26,498
All right.
All right.
105
00:08:26,573 --> 00:08:28,939
I'm catcher.
Come on.
106
00:08:30,477 --> 00:08:31,774
(CLAMORING)
107
00:08:36,216 --> 00:08:37,911
BOY 1: Come on you guys,
get your mitts.
108
00:08:37,984 --> 00:08:39,212
BOY 2: All right.
109
00:08:40,253 --> 00:08:42,244
(BOYS CONTINUE CHATTERING)
110
00:08:46,693 --> 00:08:48,183
All right?
111
00:08:48,595 --> 00:08:50,915
BOY 1: Take first base, all right?
BOY 2: Okay. Here we go.
112
00:08:51,631 --> 00:08:52,893
BOY 3: More. More.
113
00:08:53,867 --> 00:08:55,164
Put it right in there!
114
00:08:59,472 --> 00:09:01,770
Uh-oh.
Here comes trouble.
115
00:09:03,710 --> 00:09:05,041
Hi, guys.
116
00:09:06,546 --> 00:09:08,146
Got any objections
to a few more players?
117
00:09:08,181 --> 00:09:10,081
Oh, come on, Miss Sommers.
118
00:09:10,150 --> 00:09:13,608
We want to play for real,
not with a bunch of girls.
119
00:09:13,686 --> 00:09:16,883
Well, it seems to me that a real baseball team
has nine players, right?
120
00:09:17,957 --> 00:09:19,635
This is what's happening
to my little league.
121
00:09:19,659 --> 00:09:22,019
They're forcing a girl on us 'cause
her old man's got clout.
122
00:09:23,196 --> 00:09:26,188
I don't see what you have against playing
baseball with girls.
123
00:09:26,266 --> 00:09:28,791
They ruin the game.
They're not good enough.
124
00:09:28,868 --> 00:09:30,597
(GIRLS DISAGREEING)
125
00:09:30,670 --> 00:09:31,694
Like, they can't hit...
126
00:09:31,771 --> 00:09:33,432
Why can't they play
by themselves?
127
00:09:33,706 --> 00:09:34,968
There's only one ball, dummy!
128
00:09:35,408 --> 00:09:37,239
Well, if you want it so much,
you can have it!
129
00:09:37,310 --> 00:09:40,905
Hey, come on now. Getting mad is not gonna
help the situation any.
130
00:09:42,015 --> 00:09:45,178
Now how do you know they're not good enough
if you don't play with them?
131
00:09:45,251 --> 00:09:48,311
Hey, everybody knows that girls don't play
sports as well as boys.
132
00:09:48,388 --> 00:09:49,616
Oh, you better watch it, Mark.
133
00:09:49,689 --> 00:09:51,452
You're talking to a top-seeded
tennis player.
134
00:09:53,293 --> 00:09:54,453
Tell you what.
135
00:09:55,528 --> 00:09:59,760
I'll make you a little deal. We're gonna test out
this theory of yours.
136
00:10:00,100 --> 00:10:01,499
You pitch to me...
137
00:10:02,469 --> 00:10:04,664
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
138
00:10:04,737 --> 00:10:08,935
And if you can strike me out, you guys can play
alone all day long today.
139
00:10:09,008 --> 00:10:11,135
(AGREEING EXCITEDLY)
140
00:10:11,211 --> 00:10:12,439
All right?
141
00:10:12,512 --> 00:10:13,672
BOY: All right. Let's go.
142
00:10:14,080 --> 00:10:15,720
Need an umpire. Who's gonna
be the umpire?
143
00:10:15,782 --> 00:10:16,840
I'll be the umpire.
144
00:10:16,983 --> 00:10:18,280
Okay.
145
00:10:21,087 --> 00:10:22,645
Go!
Right over the plate!
146
00:10:23,890 --> 00:10:25,585
Hey! What is this?
I'm a girl.
147
00:10:26,759 --> 00:10:27,817
Hey, you scared of me?
148
00:10:28,595 --> 00:10:29,687
Are you kidding?
149
00:10:30,497 --> 00:10:32,124
Hey, can I throw it
as hard as I want?
150
00:10:32,499 --> 00:10:35,024
Yeah, make your best shot. Come on.
But remember,
151
00:10:35,702 --> 00:10:38,136
if I make a hit, you guys gotta start
your game over again
152
00:10:38,204 --> 00:10:40,229
and anybody who
wants to play, plays.
153
00:10:41,274 --> 00:10:42,468
(GIRLS CHEERING)
154
00:10:44,644 --> 00:10:46,111
She ain't got a chance.
155
00:10:46,179 --> 00:10:47,874
Hasn't got a chance, thank you.
156
00:10:48,348 --> 00:10:50,077
Hasn't got a chance.
157
00:10:50,150 --> 00:10:51,708
Come on, let's play ball!
Hasn't.
158
00:10:51,784 --> 00:10:53,251
Yeah!
Come on, hit it.
159
00:10:53,419 --> 00:10:54,681
Come on, Miss Sommers.
160
00:10:54,754 --> 00:10:56,016
(CHEERING)
161
00:10:56,689 --> 00:10:58,281
Strike one!
162
00:11:00,093 --> 00:11:02,687
(CLAMORING)
163
00:11:05,565 --> 00:11:06,725
Come on!
164
00:11:07,133 --> 00:11:08,191
Strike two!
165
00:11:08,268 --> 00:11:09,895
BOY: Yeah!
Now we got her.
166
00:11:10,470 --> 00:11:11,801
(GIRLS CHATTERING)
167
00:11:12,138 --> 00:11:13,549
I think you're in
over your head, Jaime.
168
00:11:13,573 --> 00:11:15,097
I'm just warming up.
Come on.
169
00:11:16,042 --> 00:11:17,805
Hey, do you want me
to ease up a little bit?
170
00:11:17,877 --> 00:11:19,674
Just pitch the ball, all right?
171
00:11:19,746 --> 00:11:20,906
Yeah!
You can do it!
172
00:11:22,081 --> 00:11:23,548
BOY: Come on, Mark,
you got her now.
173
00:11:27,687 --> 00:11:29,348
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
174
00:11:46,072 --> 00:11:47,801
Well, you got a hit,
175
00:11:49,642 --> 00:11:50,768
but you lost our ball.
176
00:11:51,211 --> 00:11:54,408
Gee, I don't know
my own strength sometimes.
177
00:12:09,429 --> 00:12:12,455
GIRL: I found it! Now you guys have
got to let us play!
178
00:12:12,532 --> 00:12:14,932
BOY: Okay, but I hope you're as good
as Miss Sommers.
179
00:12:25,111 --> 00:12:26,908
JAIME: Goodbye.
See you tomorrow.
180
00:12:30,149 --> 00:12:33,277
HARRY: Only one more bunch to drop off.
Last stop, Sutter Street.
181
00:12:41,728 --> 00:12:46,188
KIDS: (SINGING) And Bingo was his name-o
B-I-N-G-O!
182
00:12:46,266 --> 00:12:51,260
B-I-N-G-O! B-I-N-G-O!
And Bingo was his name-o!
183
00:12:51,337 --> 00:12:55,034
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name-o
184
00:12:55,108 --> 00:12:59,169
I-N-G-O! I-N-G-O! I-N-G-O!
185
00:12:59,245 --> 00:13:00,837
And Bingo was his name-o!
186
00:13:00,913 --> 00:13:04,815
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name-o
187
00:13:04,884 --> 00:13:08,445
N-G-O! N-G-O! N-G-O!
188
00:13:08,521 --> 00:13:10,216
And Bingo was his name-o!
189
00:13:10,290 --> 00:13:13,020
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name-o
190
00:13:13,092 --> 00:13:14,457
(KIDS CLAPPING)
191
00:13:14,527 --> 00:13:17,621
G-O! G-O! G-O!
192
00:13:17,697 --> 00:13:19,187
And Bingo was his name-o!
193
00:13:19,265 --> 00:13:22,325
There was a farmer had a dog
And Bingo was his name-o
194
00:13:22,402 --> 00:13:23,494
(KIDS CLAPPING)
195
00:13:23,569 --> 00:13:28,563
O! O! O!
196
00:13:28,641 --> 00:13:29,733
And Bingo was his name-o!
197
00:13:29,809 --> 00:13:30,833
(TIRE BURSTING)
198
00:13:35,214 --> 00:13:36,579
(TIRES SCREECHING)
199
00:13:40,753 --> 00:13:42,153
Hey, what's happening,
Miss Sommers?
200
00:13:42,488 --> 00:13:44,115
Sit down.
Sit down, Mark.
201
00:13:48,761 --> 00:13:49,750
Hold on!
202
00:14:03,810 --> 00:14:04,936
Is everyone all right?
203
00:14:05,011 --> 00:14:06,342
Uh-huh. I think so.
204
00:14:09,582 --> 00:14:11,015
Oh, Harry, look!
205
00:14:16,055 --> 00:14:17,079
The door's jammed!
206
00:14:17,156 --> 00:14:19,590
Try the back door, Harry.
Try the back door.
207
00:14:20,460 --> 00:14:21,859
Let him through, kids.
208
00:14:29,602 --> 00:14:32,002
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
209
00:14:38,811 --> 00:14:39,891
Harry, I got the door open.
210
00:14:40,380 --> 00:14:43,076
Come on. Get out of here. Hurry up.
The gas tank may explode.
211
00:14:43,149 --> 00:14:44,343
Come on. Hurry up.
Hurry up!
212
00:14:44,417 --> 00:14:45,850
Come on, kids,
quickly. Out!
213
00:14:45,918 --> 00:14:47,510
Stay away from the fire.
214
00:14:48,721 --> 00:14:49,745
How did you do that?
215
00:14:49,822 --> 00:14:51,312
Come on, Harry, get out of here.
216
00:14:54,494 --> 00:14:56,086
(COUGHING)
217
00:15:01,834 --> 00:15:02,858
Where's Caroline?
218
00:15:02,935 --> 00:15:04,926
HARRY:
She must be in the bus.
219
00:15:08,841 --> 00:15:10,809
Caroline! Caroline!
220
00:15:12,345 --> 00:15:13,937
(CONTINUES COUGHING)
221
00:15:24,824 --> 00:15:26,655
Are you two all right?
I think so!
222
00:15:34,467 --> 00:15:36,230
You saved her life!
223
00:15:36,302 --> 00:15:37,792
Yeah, you're a hero.
224
00:15:40,673 --> 00:15:43,073
Bet you'll get your
picture in the paper.
225
00:15:43,142 --> 00:15:44,507
Oh, Teddy.
226
00:15:55,021 --> 00:15:56,215
I got it.
227
00:15:56,789 --> 00:15:57,847
You got what?
228
00:15:57,924 --> 00:15:59,551
This guy, Harry Anderson.
229
00:16:00,359 --> 00:16:02,224
Now I know where
I saw him before.
230
00:16:02,295 --> 00:16:05,890
It was Chicago, 1960.
231
00:16:08,401 --> 00:16:11,063
I was upstate New York
in '60, in the pen.
232
00:16:11,737 --> 00:16:16,436
Well, I wasn't, and his name
isn't Harry Anderson.
233
00:16:16,509 --> 00:16:19,171
It's Walter Kreuger.
234
00:16:20,646 --> 00:16:23,012
And he's gonna be worth a lot
of money to us.
235
00:16:23,082 --> 00:16:24,709
We're going back to Ojai.
236
00:16:40,600 --> 00:16:41,692
How you doing, Harry?
237
00:16:41,767 --> 00:16:42,825
How you doing, Hal?
238
00:16:42,902 --> 00:16:43,891
Okay.
239
00:17:04,624 --> 00:17:05,750
(HONKING)
240
00:17:20,873 --> 00:17:22,397
Would you come in for a minute?
241
00:17:22,475 --> 00:17:23,552
Well, sure.
Is something wrong?
242
00:17:23,576 --> 00:17:24,873
No. Come on.
243
00:17:27,647 --> 00:17:28,978
Thank you.
244
00:17:37,657 --> 00:17:39,921
Well, where are all the kids?
It's after 3:00.
245
00:17:39,992 --> 00:17:43,587
KIDS: Surprise! Surprise!
246
00:17:43,663 --> 00:17:45,426
Hey, wait, wait!
What is all this?
247
00:17:45,498 --> 00:17:48,365
We just wanted to say thank you, Mr. Anderson.
Me, especially.
248
00:17:49,135 --> 00:17:51,069
Yeah! And we made
this for you.
249
00:17:51,137 --> 00:17:52,263
'Cause you're the greatest.
250
00:17:52,338 --> 00:17:54,397
Well, thank you. Hey, this is really
wonderful.
251
00:17:54,473 --> 00:17:56,441
Nothing like this ever
happened to me before.
252
00:17:56,509 --> 00:17:58,989
And I didn't have a thing to do with it.
It was all their idea.
253
00:17:59,312 --> 00:18:01,906
Oh, yeah, but you sure deserve it, too,
Mr. Anderson.
254
00:18:01,981 --> 00:18:03,448
(KIDS AGREEING)
255
00:18:04,116 --> 00:18:07,677
Now, wait, it's after 3:00.
On the bus. Come on now.
256
00:18:07,753 --> 00:18:09,064
MARK: See you later, Miss Sommers.
Goodbye, Mark.
257
00:18:09,088 --> 00:18:10,265
Hurry up now.
Goodbye, Miss Sommers.
258
00:18:10,289 --> 00:18:11,483
Goodbye.
Everybody.
259
00:18:11,557 --> 00:18:14,458
Bye-bye. I'll see you in a minute.
I'll be right there.
260
00:18:19,231 --> 00:18:21,311
JAIME: What's the matter?
Don't you like the picture?
261
00:18:26,505 --> 00:18:28,166
They shouldn't have
done this, Jaime.
262
00:18:29,508 --> 00:18:31,806
Well, don't be so modest.
263
00:18:31,877 --> 00:18:34,402
I mean, you deserve
a little recognition, Harry.
264
00:18:34,480 --> 00:18:36,658
You even hit the big time.
The wire service picked it up,
265
00:18:36,682 --> 00:18:39,116
and you're gonna be a hero
all over the country.
266
00:18:41,487 --> 00:18:43,614
Well, you know, for a hero you don't
look very happy.
267
00:18:44,056 --> 00:18:46,820
Well, I don't see why there's all
this fuss over it.
268
00:18:47,360 --> 00:18:49,260
I just did what anybody else
would've done.
269
00:18:50,329 --> 00:18:53,298
Well, maybe so,
but nobody else did it.
270
00:18:55,401 --> 00:18:57,028
We're awfully proud of you.
271
00:18:58,471 --> 00:19:02,237
Well, it's after 3:00. I gotta get that
bus rolling. I'll see you later, Jaime.
272
00:19:10,683 --> 00:19:13,049
MORGAN: Operator,
I want to call Chicago.
273
00:19:13,119 --> 00:19:16,111
Area code 312.
274
00:19:16,188 --> 00:19:20,420
And the number is 7-2-1-8-8-4-1,
275
00:19:20,493 --> 00:19:22,654
person to person
to Mr. Stone.
276
00:19:22,728 --> 00:19:25,526
Tell him Glen Morgan
is calling, please.
277
00:19:30,770 --> 00:19:31,794
(PHONE RINGING)
278
00:19:33,906 --> 00:19:34,964
Stone.
279
00:19:35,041 --> 00:19:36,770
MORGAN: Mr. Stone?
This is Glen Morgan.
280
00:19:36,842 --> 00:19:38,434
Do you remember me?
281
00:19:39,211 --> 00:19:41,736
I've been working the coast
the last couple of years.
282
00:19:42,081 --> 00:19:43,673
Yeah, I remember you.
283
00:19:43,749 --> 00:19:46,684
I want to throw a name at you.
Walter Kreuger.
284
00:19:49,055 --> 00:19:51,046
You're going a long ways back,
Morgan.
285
00:19:51,657 --> 00:19:56,356
Yeah, well, I was just wondering if Kreuger
ever turned up.
286
00:19:57,229 --> 00:19:58,253
Why?
287
00:19:58,330 --> 00:20:00,355
Well, let's say
I know where he is.
288
00:20:00,666 --> 00:20:02,896
Is that worth something to you?
289
00:20:03,803 --> 00:20:05,236
Let's say I'm interested.
290
00:20:05,705 --> 00:20:07,673
Well, I ain't 100% sure yet.
291
00:20:09,075 --> 00:20:11,515
You playing games with me, Morgan? Where
are you calling from?
292
00:20:11,610 --> 00:20:15,102
Look, I don't want to waste your time, Stone.
You know what I mean?
293
00:20:15,181 --> 00:20:17,206
Maybe I got the wrong man, so...
294
00:20:19,018 --> 00:20:21,816
I'll make sure, and then I'll call
you back, okay?
295
00:20:22,388 --> 00:20:23,855
You make real sure, Morgan.
296
00:20:23,923 --> 00:20:25,220
I know your work.
You're sloppy.
297
00:20:25,291 --> 00:20:27,191
You make mistakes.
I don't like mistakes.
298
00:20:28,127 --> 00:20:30,095
Look, you think
I don't know that?
299
00:20:30,162 --> 00:20:31,891
Now what about the money?
300
00:20:31,964 --> 00:20:34,194
I mean, I figure
if this guy is Kreuger,
301
00:20:34,266 --> 00:20:38,726
he's gotta be worth 10,
15 thou to you, right?
302
00:20:40,573 --> 00:20:41,870
Ten, maybe.
303
00:20:42,641 --> 00:20:43,699
If it's Kreuger.
304
00:20:44,477 --> 00:20:46,342
Yeah, I'll call you tomorrow.
305
00:20:53,252 --> 00:20:55,379
Ten or 15 Gs for this guy?
306
00:20:55,688 --> 00:20:57,087
What did this guy do?
307
00:20:57,656 --> 00:21:00,056
Well, it ain't what he did,
it's what he saw.
308
00:21:01,827 --> 00:21:03,488
But if this guy is Kreuger,
309
00:21:05,064 --> 00:21:09,194
I wonder how much he'd pay us
not to tell Stone about him?
310
00:21:10,336 --> 00:21:12,429
You double-cross Stone
and he'll kill you.
311
00:21:12,505 --> 00:21:13,938
Oh, come on. Relax.
312
00:21:14,006 --> 00:21:15,083
We'll turn him over to Stone,
313
00:21:15,107 --> 00:21:16,506
just not right away, that's all.
314
00:21:16,575 --> 00:21:18,770
I mean, we'll get
the money from Stone,
315
00:21:19,278 --> 00:21:21,542
but we'll get the money
from Kreuger, too.
316
00:21:22,014 --> 00:21:23,447
I don't know, Morgan.
317
00:21:23,516 --> 00:21:26,485
I do. And the first
thing in the morning,
318
00:21:26,552 --> 00:21:30,750
we start asking questions
about Mr. Harry Anderson.
319
00:21:31,157 --> 00:21:33,717
Ow! Ouch!
320
00:21:33,793 --> 00:21:35,590
Fool thing!
What's wrong?
321
00:21:35,661 --> 00:21:36,685
Mmm.
322
00:21:37,630 --> 00:21:39,791
Ajax threw a shoe this morning,
323
00:21:39,865 --> 00:21:42,425
and the blacksmith's
out of town for a week.
324
00:21:42,501 --> 00:21:45,026
I'm just not having
any luck with this thing.
325
00:21:45,104 --> 00:21:46,093
Well, it's no wonder.
326
00:21:46,172 --> 00:21:49,539
You're supposed to be doing it under a
spreading chestnut tree.
327
00:21:49,608 --> 00:21:51,200
Very funny.
328
00:21:51,277 --> 00:21:54,474
Problem is getting
the shoe to fit.
329
00:21:59,018 --> 00:22:00,986
'Course if I had a forge...
330
00:22:01,053 --> 00:22:03,351
You don't have a forge,
but you got me. Here.
331
00:22:04,723 --> 00:22:07,715
What, it's too small, huh?
I just bend it?
332
00:22:08,093 --> 00:22:09,151
Try it.
333
00:22:10,196 --> 00:22:11,424
Okay.
334
00:22:17,369 --> 00:22:20,099
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
335
00:22:28,314 --> 00:22:29,372
(LAUGHING)
336
00:22:31,617 --> 00:22:33,551
How's that?
See if that works.
337
00:22:35,888 --> 00:22:37,116
Well, I'll be darned.
338
00:22:42,761 --> 00:22:45,992
Oh, come on, Jim, you're such a con artist.
Give me the nails.
339
00:22:46,065 --> 00:22:47,965
(VEHICLE APPROACHING)
340
00:22:48,167 --> 00:22:49,600
Wonder who that could be.
341
00:22:49,668 --> 00:22:51,499
Hmm.
Be right back.
342
00:22:51,570 --> 00:22:52,832
Okay.
343
00:22:53,005 --> 00:22:54,336
Ready for this, kid?
344
00:22:56,008 --> 00:22:57,202
(AJAX GRUNTING)
345
00:23:01,247 --> 00:23:03,374
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
346
00:23:16,762 --> 00:23:19,356
Okay.
You're welcome, Ajax.
347
00:23:21,800 --> 00:23:24,894
Couple of fellas want to talk to you
about the accident.
348
00:23:24,970 --> 00:23:26,801
Oh! Okay.
349
00:23:36,382 --> 00:23:41,979
Miss Sommers, we represent the Midwestern Casualty
Insurance Company.
350
00:23:42,054 --> 00:23:43,164
We'd like...
Sit down, please.
351
00:23:43,188 --> 00:23:44,280
Oh, thank you. We'd...
352
00:23:45,257 --> 00:23:48,715
We'd like to ask you
some questions about
353
00:23:48,794 --> 00:23:51,888
what happened
day before yesterday.
354
00:23:51,964 --> 00:23:54,694
You guys sure got here fast,
all the way from Chicago?
355
00:23:55,067 --> 00:23:58,332
Oh, no, no.
That's the main office.
356
00:23:59,238 --> 00:24:02,298
We cover the western half
of the United States.
357
00:24:03,309 --> 00:24:07,109
The driver of the school bus,
Mr. Anderson.
358
00:24:07,179 --> 00:24:08,556
Now, we need some
background on him,
359
00:24:08,580 --> 00:24:12,516
and I understand that you've known him
for quite awhile.
360
00:24:14,153 --> 00:24:15,916
Listen, this was not his fault.
361
00:24:15,988 --> 00:24:17,565
And I think if you read
that police report,
362
00:24:17,589 --> 00:24:19,267
you're gonna find that there is absolutely
nothing in it.
363
00:24:19,291 --> 00:24:20,519
No, no, no.
Wait a minute.
364
00:24:20,592 --> 00:24:23,493
You're misunderstanding me.
I'm not saying it's his fault.
365
00:24:23,562 --> 00:24:28,295
But he was driving the bus and we do have
to make out a report, you understand.
366
00:24:28,367 --> 00:24:32,030
You see, we can't find any record of him
before he came to Ojai.
367
00:24:32,104 --> 00:24:35,164
Now, that was 15 years ago?
368
00:24:35,240 --> 00:24:36,332
More or less.
369
00:24:36,408 --> 00:24:39,775
Well, do you know where he came from,
or where his family is?
370
00:24:40,245 --> 00:24:43,612
Harry never really talked about
his family much.
371
00:24:43,682 --> 00:24:44,910
Did he to you, Jim?
372
00:24:45,551 --> 00:24:47,041
Not a word, come to think of it.
373
00:24:47,252 --> 00:24:48,241
Uh-huh.
374
00:24:48,687 --> 00:24:52,851
So actually you don't know where he lived
before he came to Ojai?
375
00:24:52,925 --> 00:24:53,949
No.
376
00:24:57,629 --> 00:25:01,326
Well, we won't waste
any more of your time.
377
00:25:01,400 --> 00:25:03,868
You've been very helpful. Oh, that's all right.
Thank you.
378
00:25:03,936 --> 00:25:06,029
We'll let ourselves out.
Thank you.
379
00:25:11,944 --> 00:25:13,275
What's wrong?
380
00:25:16,949 --> 00:25:18,883
It is very strange
that those two guys
381
00:25:18,951 --> 00:25:23,251
didn't ask one question about the accident,
you know that?
382
00:25:23,956 --> 00:25:25,924
No, just about Harry.
383
00:25:25,991 --> 00:25:27,083
That's right.
384
00:25:42,875 --> 00:25:45,673
MORGAN: Nobody knows anything about him
before he got here.
385
00:25:45,744 --> 00:25:48,440
That still doesn't prove
he's Walter Kreuger.
386
00:25:48,514 --> 00:25:51,813
Stop worrying. He's Kreuger.
We'll get it out of him.
387
00:25:53,852 --> 00:25:57,344
JAIME: Midwestern Casualty
Insurance Company, huh?
388
00:25:59,024 --> 00:26:01,288
No, that's right.
It's George Harris.
389
00:26:02,027 --> 00:26:04,188
No, he was just here
a few minutes ago.
390
00:26:05,064 --> 00:26:06,497
He does work for you.
391
00:26:08,000 --> 00:26:10,059
In Ohio?
Not in California?
392
00:26:13,439 --> 00:26:15,464
Okay, thank you very much.
393
00:26:25,717 --> 00:26:26,877
(PHONE RINGING)
394
00:26:28,320 --> 00:26:29,719
(RINGING)
395
00:26:31,256 --> 00:26:33,121
(CAR ENGINE REVVING)
396
00:26:50,209 --> 00:26:52,769
(ENGINE CONTINUES REVVING)
397
00:27:27,946 --> 00:27:29,140
(STOPS ENGINE)
398
00:27:34,586 --> 00:27:35,917
You fellas back again?
399
00:27:35,988 --> 00:27:38,252
(CHUCKLES)
Yeah, looks like we are.
400
00:27:38,957 --> 00:27:41,448
Saw your picture
in the newspaper.
401
00:27:41,527 --> 00:27:42,887
Maybe you can guess
why we're here.
402
00:27:44,530 --> 00:27:45,519
No.
403
00:27:48,767 --> 00:27:51,258
Chicago, 15 years ago?
404
00:27:52,571 --> 00:27:54,129
Walter Kreuger.
405
00:27:56,375 --> 00:27:58,843
I don't know the name.
I'm sorry.
406
00:27:59,711 --> 00:28:02,271
Well, ain't it funny how much you look
like this Kreuger.
407
00:28:02,347 --> 00:28:07,751
I mean, especially since there's a bounty
on his head for $10,000.
408
00:28:07,819 --> 00:28:09,309
Guy by the name of Stone.
409
00:28:10,122 --> 00:28:11,521
Yeah, he put up the money.
410
00:28:12,224 --> 00:28:15,387
Stone. Does that name
ring a bell with you?
411
00:28:17,362 --> 00:28:21,264
Would you like me to put in a call to Stone,
Mr. Anderson?
412
00:28:29,608 --> 00:28:30,939
Now that was 15 years ago.
413
00:28:31,009 --> 00:28:32,806
That was another
part of my life.
414
00:28:32,878 --> 00:28:34,140
Is that a fact?
415
00:28:34,913 --> 00:28:36,624
Well, I wonder how
Stone would feel about it,
416
00:28:36,648 --> 00:28:39,412
seeing as there's no statute of limitations
on murder.
417
00:28:40,185 --> 00:28:41,812
Well, what do you want from me?
418
00:28:41,887 --> 00:28:43,445
Well, I'll tell you.
419
00:28:43,522 --> 00:28:47,322
Stone will pay us $10,000
to tell him where you are.
420
00:28:48,460 --> 00:28:51,520
How much will you pay us
not to tell Stone?
421
00:28:51,597 --> 00:28:53,428
Well, I haven't got
that kind of money.
422
00:28:53,498 --> 00:28:56,331
After 15 years you must have
something.
423
00:28:56,902 --> 00:28:58,597
Well, I haven't got any cash.
424
00:28:58,670 --> 00:29:00,399
Everything I own is
tied up in this garage.
425
00:29:00,973 --> 00:29:02,770
Come on.
Now you've got friends.
426
00:29:02,841 --> 00:29:04,308
You must own this place by now.
427
00:29:04,977 --> 00:29:07,571
A smart guy like you can
come up with 20 grand.
428
00:29:08,981 --> 00:29:10,744
Considering the alternative.
429
00:29:13,919 --> 00:29:16,786
Well, I can't possibly...
430
00:29:16,855 --> 00:29:17,913
MORGAN:
Try, Kreuger.
431
00:29:17,990 --> 00:29:19,252
You try real hard.
432
00:29:19,591 --> 00:29:21,491
We'll give you till Monday.
433
00:29:22,127 --> 00:29:23,958
Now you come up
with enough money,
434
00:29:24,029 --> 00:29:27,226
we don't call Stone,
everything is okay.
435
00:29:27,299 --> 00:29:29,893
You're off the hook.
All right?
436
00:29:29,968 --> 00:29:31,731
Well, I'll... I'll try.
437
00:29:32,771 --> 00:29:34,102
Yeah, I'll try.
438
00:29:34,172 --> 00:29:35,298
That's good.
439
00:29:36,041 --> 00:29:40,910
Oh, by the way, my friend over here and me,
we got a bet going, see.
440
00:29:40,979 --> 00:29:43,470
He says you're gonna run away.
441
00:29:43,548 --> 00:29:45,675
I says, "No, guy is
too smart for that."
442
00:29:46,585 --> 00:29:47,847
But you know what I'm gonna do?
443
00:29:47,919 --> 00:29:50,183
I'm gonna keep an eye on you
till Monday.
444
00:29:51,857 --> 00:29:55,349
Because, you see, if I lose the bet,
I gotta kill you.
445
00:29:57,562 --> 00:29:59,723
I mean, Stone will pay the 10 grand,
dead or alive.
446
00:29:59,798 --> 00:30:01,798
Do you know what I mean?
I mean, you get the point?
447
00:30:02,701 --> 00:30:04,635
All right. All right.
448
00:30:04,703 --> 00:30:06,227
I'll get the money somehow.
449
00:30:06,305 --> 00:30:07,772
That's a good man. Good.
450
00:30:07,839 --> 00:30:09,204
Good man.
451
00:30:10,275 --> 00:30:11,833
See you Monday.
452
00:30:52,651 --> 00:30:53,913
(GUN CLICKING)
453
00:31:02,394 --> 00:31:03,452
Harry?
454
00:31:05,731 --> 00:31:07,096
Oh, over here, hon.
455
00:31:07,165 --> 00:31:08,564
I gotta talk to you.
456
00:31:08,633 --> 00:31:11,466
Well, I'll talk to you later. I've got
a pile of things to do.
457
00:31:11,536 --> 00:31:13,868
Well, can't it wait, though?
I think this is important.
458
00:31:13,939 --> 00:31:15,583
What's wrong with you?
Well, nothing's wrong.
459
00:31:15,607 --> 00:31:16,951
(STAMMERING)
I just don't have time.
460
00:31:16,975 --> 00:31:18,909
Harry, do you have a gun?
461
00:31:22,247 --> 00:31:23,680
Harry, you're in trouble.
462
00:31:25,250 --> 00:31:26,894
Now, look, Jaime, I don't want to get
you involved
463
00:31:26,918 --> 00:31:28,262
with things that
you don't understand.
464
00:31:28,286 --> 00:31:30,516
Well, that gun's not gonna
help you solve anything.
465
00:31:30,589 --> 00:31:31,920
Now will you leave me alone?
466
00:31:31,990 --> 00:31:33,480
Harry, I can't.
467
00:31:34,926 --> 00:31:36,359
I've known you too long.
468
00:31:37,629 --> 00:31:38,891
You think you have.
469
00:31:40,799 --> 00:31:42,164
Who is Walter Kreuger?
470
00:31:44,669 --> 00:31:47,103
Harry, I care so much about you.
471
00:31:48,540 --> 00:31:51,771
And I know this may sound funny,
but I can help you.
472
00:31:51,843 --> 00:31:53,538
If you just tell me what it is,
473
00:31:53,612 --> 00:31:55,409
and who Walter Kreuger is.
474
00:31:58,784 --> 00:32:00,376
Walter Kreuger is my real name.
475
00:32:02,220 --> 00:32:04,552
Now, in Chicago, I worked for a man
who ran a nightclub,
476
00:32:04,623 --> 00:32:06,386
who did business with the mob.
477
00:32:07,793 --> 00:32:09,055
Now, I was a comedian.
478
00:32:09,127 --> 00:32:11,167
I didn't realize that he was cheating
the syndicate.
479
00:32:11,763 --> 00:32:15,290
Till one day a man shows up.
A hit man, a real pro.
480
00:32:16,067 --> 00:32:18,297
He killed my boss,
and I saw him do it.
481
00:32:19,237 --> 00:32:20,636
His name was Stone.
482
00:32:21,440 --> 00:32:22,532
So, what did you do?
483
00:32:22,607 --> 00:32:24,871
Well, I ran. I didn't wait
for the police.
484
00:32:25,677 --> 00:32:27,770
They wanted me to testify.
But I was scared.
485
00:32:27,846 --> 00:32:30,406
When they couldn't find me, they ran my picture
in the paper.
486
00:32:30,982 --> 00:32:32,813
That's when they put
out an APB on me.
487
00:32:33,652 --> 00:32:35,813
So then you came to Ojai
and changed your name?
488
00:32:35,887 --> 00:32:38,617
Right. See, after
a couple of months,
489
00:32:38,690 --> 00:32:40,749
well, the cops stopped looking,
but Stone didn't.
490
00:32:41,526 --> 00:32:43,460
Those two guys
recognized you then.
491
00:32:43,528 --> 00:32:45,860
Yeah.
They want $10,000,
492
00:32:45,931 --> 00:32:47,489
or they'll tell Stone
where I am.
493
00:32:47,566 --> 00:32:49,193
You see,
I'm still a threat to him.
494
00:32:49,267 --> 00:32:51,201
There's no statute of limitation
on murder.
495
00:32:51,636 --> 00:32:54,901
Harry, that means your testimony can
still put Stone away.
496
00:32:55,707 --> 00:32:57,174
Yeah, I guess I could.
497
00:32:57,242 --> 00:32:59,574
I have a friend in Washington
who could help you,
498
00:32:59,644 --> 00:33:01,635
and he can guarantee
you protection.
499
00:33:01,713 --> 00:33:04,011
Will you let me call him
and explain the situation?
500
00:33:04,082 --> 00:33:06,050
Well, honey,
you don't understand.
501
00:33:06,117 --> 00:33:07,744
What other alternatives
have you got?
502
00:33:09,421 --> 00:33:12,117
Are you gonna run again?
You gonna use that gun?
503
00:33:14,626 --> 00:33:17,424
Offer your testimony
and ask for protection.
504
00:33:17,496 --> 00:33:20,829
Harry, this guy, Stone, can't hurt you
if he's in jail.
505
00:33:23,134 --> 00:33:24,624
Oh, please let me try.
506
00:33:40,252 --> 00:33:42,083
MORGAN: I know
what I'm doing, Raines.
507
00:33:42,153 --> 00:33:43,450
I hope so.
508
00:33:43,522 --> 00:33:44,887
I do.
509
00:33:49,694 --> 00:33:51,889
Now, the first thing
we do is call Stone.
510
00:33:51,963 --> 00:33:54,124
We tell him to arrive
Monday afternoon.
511
00:33:55,367 --> 00:33:58,393
Now, that gives us time
to get the money from Kreuger.
512
00:33:59,304 --> 00:34:01,602
Now when Stone gets back...
513
00:34:02,574 --> 00:34:04,633
I read the papers, too,
gentlemen.
514
00:34:07,078 --> 00:34:08,204
Come in.
515
00:34:08,647 --> 00:34:10,706
I want to hear what
you've been up to.
516
00:34:13,351 --> 00:34:15,410
And where we could
find our Mr. Kreuger.
517
00:34:16,821 --> 00:34:17,810
That's right, Oscar,
518
00:34:17,889 --> 00:34:20,722
Harry can provide an eye witness account
of the murder.
519
00:34:21,459 --> 00:34:22,824
Sounds good, Jaime.
520
00:34:22,894 --> 00:34:24,174
I'll call
the Justice Department,
521
00:34:24,229 --> 00:34:26,060
get somebody to pick up Harry
right away.
522
00:34:26,131 --> 00:34:27,120
Terrific.
523
00:34:27,198 --> 00:34:30,292
And, listen, you two better get
someplace where it's safe.
524
00:34:31,069 --> 00:34:32,934
Um. How about
the Air Force Base?
525
00:34:33,405 --> 00:34:36,340
Good idea.
I'll talk to you soon.
526
00:34:36,408 --> 00:34:38,433
Okay. Bye-bye.
527
00:34:38,510 --> 00:34:41,422
All right. Get your stuff together 'cause
I think we'll be safer at the air base.
528
00:34:41,446 --> 00:34:44,142
And, Harry, trust me, all right?
529
00:34:44,215 --> 00:34:47,116
My friend Oscar's been
known to do miracles.
530
00:34:47,786 --> 00:34:49,276
Okay.
531
00:34:56,428 --> 00:34:57,895
RAINES:
That school teacher's here.
532
00:34:58,997 --> 00:35:00,225
School teacher?
533
00:35:00,298 --> 00:35:02,596
She's a friend of Kreuger's,
works at the air base.
534
00:35:02,667 --> 00:35:04,362
STONE: Get rid of her.
Scare her off.
535
00:35:04,436 --> 00:35:06,597
I don't care how you do it.
I want Kreuger alone.
536
00:35:06,671 --> 00:35:07,695
You got it.
537
00:35:09,708 --> 00:35:11,039
They're back.
538
00:35:13,345 --> 00:35:14,385
Now, you get out of sight.
539
00:35:14,412 --> 00:35:15,811
No, Harry!
Please, don't.
540
00:35:15,880 --> 00:35:18,559
Now, will you listen to me? These guys
are dangerous. Now, I'll talk to them.
541
00:35:18,583 --> 00:35:20,183
Now, go! Get out of here.
Hide someplace.
542
00:35:28,627 --> 00:35:30,738
Well, what do you want? I told you
you'd get your money.
543
00:35:30,762 --> 00:35:33,492
Now, look, I know your girlfriend's around
here someplace, Kreuger.
544
00:35:33,565 --> 00:35:35,692
Now where is she?
There's nobody here but me.
545
00:35:36,301 --> 00:35:37,495
All right, look around.
546
00:35:37,569 --> 00:35:39,689
Now, wait a minute. You guys stay
right where you are!
547
00:35:39,738 --> 00:35:40,762
Are you joking?
548
00:35:43,708 --> 00:35:44,868
Cover him.
549
00:35:52,484 --> 00:35:54,611
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
550
00:36:05,730 --> 00:36:07,891
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
551
00:36:07,966 --> 00:36:09,058
Harry, get out of here!
552
00:36:12,070 --> 00:36:13,697
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
553
00:36:50,642 --> 00:36:52,269
(CAR ENGINE STARTING)
554
00:37:00,285 --> 00:37:02,276
MORGAN: Hey, Stone!
That's our car!
555
00:37:46,131 --> 00:37:47,359
Howdy, Miss Sommers.
556
00:37:47,432 --> 00:37:49,059
Hi.
You working on Saturday?
557
00:37:49,134 --> 00:37:51,068
No. We'd like to see
the duty officer.
558
00:37:51,136 --> 00:37:52,246
Do you know if
he's in his office?
559
00:37:52,270 --> 00:37:53,965
I believe he is, yeah.
560
00:37:54,038 --> 00:37:55,130
Thanks.
561
00:38:11,156 --> 00:38:12,851
STEVE: This is
Colonel Steve Austin.
562
00:38:12,924 --> 00:38:15,825
Patch me through to Jaime Sommers at the
Ventura Air Force Base.
563
00:38:19,864 --> 00:38:20,956
Steve?
564
00:38:21,666 --> 00:38:23,031
Yeah. How you doing?
565
00:38:23,101 --> 00:38:25,433
JAIME: Fine. Hey, you coming
to pick up Harry?
566
00:38:25,503 --> 00:38:27,869
Sure. I used to ride
on his school bus.
567
00:38:27,939 --> 00:38:31,705
That's right. Where are you?
I can barely hear you.
568
00:38:31,776 --> 00:38:33,038
Somewhere over Oklahoma.
569
00:38:33,111 --> 00:38:34,840
Already?
Yeah.
570
00:38:34,913 --> 00:38:37,404
You know, Oscar reached a friend
in the Justice Department.
571
00:38:37,482 --> 00:38:40,940
You were right, Jaime.
This fella Stone's a hot item.
572
00:38:41,019 --> 00:38:43,419
I'll be there in about two hours
to pick up Harry.
573
00:38:43,488 --> 00:38:46,719
Oh, fantastic. It'll be good
to see you, too.
574
00:38:47,625 --> 00:38:49,820
Have a good flight now.
Goodbye, Jaime.
575
00:38:50,261 --> 00:38:51,319
Bye.
576
00:38:51,396 --> 00:38:53,489
He's gonna be here in two hours.
577
00:38:53,565 --> 00:38:54,623
I can't believe it.
578
00:38:54,699 --> 00:38:57,327
Two hours ago I was ready to run and
never see Ojai again.
579
00:38:58,203 --> 00:39:00,883
Sometimes you just gotta have a little faith
in your friends, Harry.
580
00:39:02,974 --> 00:39:04,407
I'm so glad you stayed.
581
00:39:07,846 --> 00:39:09,575
MILLS: No, I'll only
talk to the chief.
582
00:39:10,215 --> 00:39:11,705
Yes, I'll hold.
583
00:39:14,686 --> 00:39:17,587
Chief, do you want me
to notify the state police
584
00:39:17,655 --> 00:39:19,375
and tell 'em you can't find
these two hoods?
585
00:39:20,391 --> 00:39:24,418
All right. Look, make the charge assault
with a deadly weapon.
586
00:39:24,495 --> 00:39:26,156
That's just for
starters. Right.
587
00:39:26,231 --> 00:39:27,493
Okay, now keep in touch.
588
00:39:29,834 --> 00:39:31,631
Six men on the Ojai police force
589
00:39:31,703 --> 00:39:35,639
and it sounds like the chief has 'em all working
on a stolen TV repair truck.
590
00:39:35,773 --> 00:39:36,762
(CHUCKLES)
591
00:39:47,518 --> 00:39:49,196
How do you do? Well, what can
I do for you?
592
00:39:49,220 --> 00:39:50,585
I have to go to the NCO Club.
593
00:39:50,655 --> 00:39:52,748
It's an emergency.
What's wrong?
594
00:39:52,824 --> 00:39:55,657
TV set's on the fritz. The basketball game starts
in about 20 minutes.
595
00:39:56,261 --> 00:39:58,229
Now, that's an emergency.
You better get going.
596
00:39:58,296 --> 00:39:59,957
Okay.
597
00:40:52,283 --> 00:40:55,116
Oh, Sergeant, you got the time?
598
00:41:10,435 --> 00:41:13,029
You know, it's funny about a classroom
with no kids in it.
599
00:41:13,104 --> 00:41:14,571
Doesn't seem right somehow.
600
00:41:14,639 --> 00:41:16,197
That's 'cause
you're not a teacher.
601
00:41:16,274 --> 00:41:17,263
(CHUCKLES)
602
00:41:17,342 --> 00:41:20,778
Say, Jaime, back at the garage,
those things you did...
603
00:41:20,845 --> 00:41:22,608
I've never seen
anything like that.
604
00:41:24,949 --> 00:41:28,385
What did I do? I knocked over
a barrel of oil.
605
00:41:28,453 --> 00:41:29,681
No big deal.
606
00:41:30,822 --> 00:41:32,551
How're you feeling?
607
00:41:32,623 --> 00:41:35,091
Like I'm waking up from
a 15 year nightmare.
608
00:41:35,159 --> 00:41:38,151
Oh, Harry, it must've been awful.
I can't even imagine it.
609
00:41:38,229 --> 00:41:40,197
Well, lonely, maybe.
610
00:41:40,264 --> 00:41:42,858
The worst part was being afraid
to have a family,
611
00:41:42,934 --> 00:41:45,027
have anyone care about me.
612
00:41:45,103 --> 00:41:46,570
Everybody cares about you.
613
00:41:46,637 --> 00:41:48,798
Oh, you know what I mean.
614
00:41:48,873 --> 00:41:51,341
But maybe that's all over now,
thanks to you.
615
00:41:52,010 --> 00:41:54,410
No maybes about it, kiddo.
616
00:41:54,479 --> 00:41:56,709
And, Harry Anderson,
it is never too late.
617
00:41:57,482 --> 00:41:59,950
You got nothing to worry about
from now on.
618
00:42:15,566 --> 00:42:16,863
Harry, as long as we're here,
619
00:42:16,934 --> 00:42:20,495
I think I'm gonna run over to the supply room
and get some things, okay?
620
00:42:20,571 --> 00:42:22,471
Mmm-hmm. Need any help?
Oh, no, it's okay.
621
00:42:22,540 --> 00:42:23,700
Be right back.
622
00:42:43,828 --> 00:42:44,920
Hello.
623
00:42:47,899 --> 00:42:49,366
Hello,
624
00:42:49,434 --> 00:42:51,299
Walter Kreuger.
625
00:42:57,775 --> 00:43:00,403
Did you really think I'd forget after all
these years?
626
00:45:10,007 --> 00:45:11,167
Harry!
627
00:45:30,127 --> 00:45:31,321
STONE: Kreuger!
628
00:45:33,030 --> 00:45:34,122
Kreuger!
629
00:45:38,035 --> 00:45:39,024
(GUNSHOT)
630
00:45:39,770 --> 00:45:41,499
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
631
00:46:09,233 --> 00:46:10,393
Kreuger!
632
00:46:15,439 --> 00:46:17,168
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
633
00:46:31,822 --> 00:46:32,880
Kreuger?
634
00:46:43,367 --> 00:46:44,891
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
635
00:47:03,387 --> 00:47:05,565
Listen! Listen! Are you all right?
I thought you were hurt!
636
00:47:05,589 --> 00:47:07,284
No. No, he missed me.
637
00:47:07,725 --> 00:47:09,420
Well, what did you do to him?
638
00:47:09,960 --> 00:47:10,984
Uh...
639
00:47:11,062 --> 00:47:13,496
I don't know. It all happened so fast.
I don't even remember.
640
00:47:16,167 --> 00:47:18,328
Who is he?
Well, that's Stone.
641
00:47:21,005 --> 00:47:22,029
He's the killer!
642
00:47:22,106 --> 00:47:23,198
Yeah.
643
00:47:24,275 --> 00:47:27,301
You know, I didn't even know that.
I passed him in the hall.
644
00:47:27,378 --> 00:47:28,606
Are you all right?
645
00:47:28,679 --> 00:47:30,044
Well, lam now.
646
00:47:30,748 --> 00:47:32,010
Well, we better get some help.
647
00:47:32,083 --> 00:47:33,963
I think you're about
all the help a fella needs.
648
00:47:35,353 --> 00:47:37,082
Thanks, Jaime.
649
00:48:24,168 --> 00:48:25,965
Harry, Jaime.
Hi.
650
00:48:26,470 --> 00:48:27,748
It's great to see
you again, Steve.
651
00:48:27,772 --> 00:48:28,915
We've got some
people in Washington
652
00:48:28,939 --> 00:48:31,184
who are anxious to talk to you about your
evidence against Stone.
653
00:48:31,208 --> 00:48:32,607
Oh, no more anxious than I am.
654
00:48:32,676 --> 00:48:34,476
We have a little surprise
for you, too, kiddo.
655
00:48:34,545 --> 00:48:36,479
We've got Stone
already in confinement.
656
00:48:37,181 --> 00:48:38,944
You guys don't
fool around, do you?
657
00:48:39,016 --> 00:48:40,449
No, of course not.
658
00:48:40,751 --> 00:48:42,262
Well, we're cleared
for immediate takeoff
659
00:48:42,286 --> 00:48:43,597
if you've taken care
of things here.
660
00:48:43,621 --> 00:48:45,179
Well, Jaime's taken
care of everything.
661
00:48:45,523 --> 00:48:46,666
I'll see you
in a few weeks, huh?
662
00:48:46,690 --> 00:48:47,748
All right.
You'd better.
663
00:48:47,825 --> 00:48:50,237
'Cause I don't know how long I can take care
of those kids without you.
664
00:48:50,261 --> 00:48:52,729
I think you could take care
of just about anything.
665
00:48:53,631 --> 00:48:56,327
Yeah, almost. Bye.
666
00:48:58,436 --> 00:48:59,801
Goodbye, Jaime.
Bye.
667
00:49:02,339 --> 00:49:04,000
That's a remarkable
woman, Steve.
668
00:49:04,074 --> 00:49:07,168
If I told you the things she did,
you'd never believe me.
669
00:49:10,247 --> 00:49:11,391
STEVE: We all know
Jaime's special,
670
00:49:11,415 --> 00:49:13,975
but what kind of things
are you talking about?
671
00:49:14,285 --> 00:49:17,152
Well... No, it's probably
just my imagination.
672
00:49:17,221 --> 00:49:18,581
(LAUGHING)
You'd think I was crazy.
672
00:49:19,305 --> 00:49:25,442
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
49961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.