All language subtitles for The Pretender S04e19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:04,901 Previously on The Pretender. 2 00:00:04,971 --> 00:00:07,269 Enough! We don't want him dead. 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,864 [Tires Screeching] 4 00:00:08,942 --> 00:00:11,638 Nice to meet you, Jarod. I'm Zoe. 5 00:00:13,279 --> 00:00:16,146 - [Jarod] I want to stay with you. - [Zoe] I know. 6 00:00:16,216 --> 00:00:20,312 But you can't stay, can you? I can see it in your eyes. 7 00:00:20,387 --> 00:00:23,254 [Jarod] Edna Raines knows things about your mother, Miss Parker. 8 00:00:23,323 --> 00:00:26,087 I need to talk to you about your mother and Mirage. 9 00:00:26,159 --> 00:00:27,786 It could be a matter of life and death. 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 [Sydney] Edna Raines is dead. 11 00:00:30,063 --> 00:00:32,497 She knew all the secrets, especially about the Mirage Project. 12 00:00:32,565 --> 00:00:35,090 [Miss Parker] Jarod's e-mail said to keep digging. 13 00:00:35,168 --> 00:00:37,796 It's your mother's grave. Miss Parker, your mother- she's not here. 14 00:00:37,871 --> 00:00:40,101 Then where the hell is she? 15 00:00:46,479 --> 00:00:48,947 Oh, come on. Everybody's been on at least one vacation. 16 00:00:49,015 --> 00:00:51,677 I swear, Zoe, I've never been on vacation. 17 00:00:51,751 --> 00:00:54,447 Not even, uh, Mount Rushmore? 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,323 - The Alamo? - Mm-mmm. 19 00:00:58,391 --> 00:01:02,088 What about Niagara Falls? 20 00:01:02,162 --> 00:01:04,960 I definitely would have remembered that. 21 00:01:05,031 --> 00:01:10,435 Wait, I did eat at a "Stookey's" off of I-65 once. Does that count? 22 00:01:10,503 --> 00:01:13,961 "Stuckey's." Only if you bought the pecan log. 23 00:01:14,040 --> 00:01:17,976 - What's a pecan log? - Oh, you really have never had a vacation, have you? 24 00:01:18,044 --> 00:01:21,912 Who needs a vacation... when I have you? 25 00:01:26,519 --> 00:01:29,113 You swear to me you're in total remission? 26 00:01:29,189 --> 00:01:33,888 Yeah. I probably pissed off a few H.M.O.'s, but what the hell? 27 00:01:35,762 --> 00:01:37,696 - Zoe- - Hey. 28 00:01:37,764 --> 00:01:40,460 You're not going all mushy on me, are you? 29 00:01:40,533 --> 00:01:42,763 - [Ringing] - [Electronic Voice] You have a video phone call. 30 00:01:42,836 --> 00:01:45,066 That's my video phone. 31 00:01:45,138 --> 00:01:48,869 - Um, I'll be right back. - Okay. 32 00:01:52,245 --> 00:01:55,214 [Ringing Continues] 33 00:01:55,281 --> 00:01:59,240 - Hello, Son. - Oh, my God! Dad! 34 00:01:59,319 --> 00:02:02,083 I've been searching for you for over a year. Where have you been? 35 00:02:02,155 --> 00:02:05,056 I know. The boy and I had to go underground for a while. 36 00:02:05,125 --> 00:02:07,252 We kept searching for you too, but with no luck... 37 00:02:07,327 --> 00:02:09,693 until an anonymous tip came my way. 38 00:02:09,762 --> 00:02:13,095 I was able to unscramble your password, which got me into you here. 39 00:02:13,166 --> 00:02:16,363 - Then you're both okay? - Thank God the boy and I are both well. 40 00:02:16,436 --> 00:02:19,928 - The boy? - He's sort of like my brother. I'll- 41 00:02:20,006 --> 00:02:25,069 I'll explain it to you sometime. Dad, this is Zoe. 42 00:02:25,145 --> 00:02:29,241 - Zoe, this is my dad. - Jarod's been pretty damn worried about you, sir. 43 00:02:29,315 --> 00:02:32,284 He's cute. What happened to you? 44 00:02:32,352 --> 00:02:34,616 When can I see you? 45 00:02:34,687 --> 00:02:37,781 We have to be careful. I don't trust the security of this line... 46 00:02:37,857 --> 00:02:39,757 so I'll make it quick. 47 00:02:39,826 --> 00:02:42,192 Jarod, I found Emily. 48 00:02:42,262 --> 00:02:44,787 I found your sister. 49 00:02:44,864 --> 00:02:48,095 What? How? Where is she? 50 00:02:48,168 --> 00:02:51,467 She's a reporter at the Philadelphia Examiner. For security's sake... 51 00:02:51,538 --> 00:02:55,406 I've left vital information about her where abouts on your secured e-mail. 52 00:02:55,475 --> 00:02:58,535 She told me that recently, she was very close to finding you. 53 00:02:58,611 --> 00:03:01,637 She cried when I told her I knew how to reach you. 54 00:03:01,714 --> 00:03:03,875 I think you should go to her. 55 00:03:03,950 --> 00:03:06,248 - Will you bring her back to me, Jarod? - Yes! 56 00:03:06,319 --> 00:03:10,983 - Yes, of course I will. - Good luck, Son. Keep me posted. 57 00:03:13,660 --> 00:03:16,254 My- I found my dad. Um- 58 00:03:16,329 --> 00:03:19,162 My- I-We've been looking for my sister for so long... 59 00:03:19,232 --> 00:03:21,166 and now I found her, and I can, uh- 60 00:03:21,234 --> 00:03:24,567 Um-What about our trip? 61 00:03:24,637 --> 00:03:27,765 It can wait. We'll have time. 62 00:03:27,840 --> 00:03:32,174 And if I have any say in the matter, lots of it. 63 00:03:32,245 --> 00:03:34,509 You're not gettin' all mushy on me, are you? 64 00:03:34,581 --> 00:03:36,742 Go find your sister. 65 00:03:58,504 --> 00:04:00,472 [Man] Somebody call 911! 66 00:04:00,540 --> 00:04:02,633 [Woman] She's in the alley! 67 00:04:02,709 --> 00:04:05,109 - What happened? - A reporter was attacked. 68 00:04:05,178 --> 00:04:07,669 - They say she was thrown out of that window. - A reporter? 69 00:04:07,747 --> 00:04:10,045 An Emily something. 70 00:04:12,218 --> 00:04:16,848 Emily? Emily! 71 00:04:19,025 --> 00:04:21,516 Emily? Emily? 72 00:04:21,594 --> 00:04:23,960 - Please help me. - That's what I'm here to do. 73 00:04:24,030 --> 00:04:26,965 I'm going to help you. I'm Jarod. I'm your brother. 74 00:04:27,033 --> 00:04:30,002 - Jarod. - Stay with me. Stay with me. 75 00:04:31,237 --> 00:04:33,501 - [Gasps, Coughs] - Emily? Emily? 76 00:04:33,573 --> 00:04:36,337 Somebody call an ambulance! 77 00:04:36,409 --> 00:04:39,537 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 78 00:04:39,612 --> 00:04:41,546 [Jarod] I was taken from my family. 79 00:04:41,614 --> 00:04:45,175 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 80 00:04:45,251 --> 00:04:48,652 How many people died because of what I thought up? 81 00:04:48,721 --> 00:04:52,157 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 82 00:04:52,225 --> 00:04:54,420 [Miss Parker] He's a Pretender- 83 00:04:54,494 --> 00:04:57,258 A genius who can become anyone that he wants to be. 84 00:04:57,330 --> 00:05:00,060 - The Centre wants him alive. - Preferably. 85 00:05:00,133 --> 00:05:03,068 - [Miss Parker] He defends the weak and abused. - [Jarod] Life's a gift. 86 00:05:14,847 --> 00:05:17,315 - You a doctor? - I am today. 87 00:05:25,124 --> 00:05:29,823 - Pupils are unresponsive. Respiration is shallow at 40. - Pulse is weak and thready. 88 00:05:29,896 --> 00:05:33,059 Probable closed head injury with internal bleeding and multiple fractures. 89 00:05:33,132 --> 00:05:36,192 Keep her head stabilized. Start an I.V. drip and run a C.B.C. 90 00:05:36,269 --> 00:05:39,295 Page Radiology. We need an abdominal and head CAT scan, stat. 91 00:05:39,372 --> 00:05:42,500 - Who initiated C.P.R.? - I did. 92 00:05:42,575 --> 00:05:44,907 Your actions may have saved her life. Are you a doctor? 93 00:05:44,977 --> 00:05:46,911 No. 94 00:05:46,979 --> 00:05:48,913 [Jarod] I'm with the F.B.I. 95 00:05:48,981 --> 00:05:52,940 - The victim is someone we've had our eye on for sometime now. - Why? 96 00:05:53,019 --> 00:05:56,546 Let's just say that a few of her journalistic choices have struck a nerve in D.C. 97 00:05:56,622 --> 00:05:58,886 The victim's office is in here. 98 00:06:08,634 --> 00:06:11,000 Name's Detective Brookins. Call me Stan. 99 00:06:12,071 --> 00:06:14,096 Agent Jarod Curtis. 100 00:06:14,173 --> 00:06:16,107 Tell me what you know, the whole story. 101 00:06:16,175 --> 00:06:18,541 Well, the victim came to the office early this morning. 102 00:06:18,611 --> 00:06:22,103 So early, it was the night shift janitor that probably saved her life by walking in. 103 00:06:22,181 --> 00:06:24,843 Anyway, from what I can tell, the woman was ambushed here... 104 00:06:24,917 --> 00:06:28,910 then thrown out this window two stories to the pavement. 105 00:06:31,591 --> 00:06:36,221 - Any description? - White male, 35-ish, average build, dark suit. 106 00:06:36,295 --> 00:06:38,422 Got the sketch artist workin' on it now. 107 00:06:38,498 --> 00:06:41,524 I want all of her files boxed and sealed and sent to your precinct. 108 00:06:41,601 --> 00:06:44,195 And I'm also gonna need an office for a few days. 109 00:06:48,174 --> 00:06:51,610 [Miss Parker] Well, it's about time you got back, Lyle. 110 00:06:51,677 --> 00:06:56,671 So, what's the flavor of the day, little brother? 111 00:06:56,749 --> 00:06:58,717 Mail-order mamas from Malaysia? 112 00:07:00,319 --> 00:07:03,015 Or cannibal quiche from the Kalahari? 113 00:07:03,089 --> 00:07:06,923 - If you're here to talk with our father, he's gone. - Well, then find him. 114 00:07:06,993 --> 00:07:12,829 [Chuckles] Pounding boilermakers is hardly the breakfast of champions. 115 00:07:12,899 --> 00:07:15,891 This isn't about you. I'm sorry. 116 00:07:15,968 --> 00:07:17,993 Okay, now I know you're sloshed. 117 00:07:18,070 --> 00:07:20,004 What's going on, Parker? 118 00:07:20,072 --> 00:07:24,771 [Sighs] It's- 119 00:07:24,844 --> 00:07:27,506 It's about our mother. 120 00:07:28,981 --> 00:07:31,609 She's gone. 121 00:07:31,684 --> 00:07:34,448 - Our mother's been dead a long time. - No. 122 00:07:34,520 --> 00:07:38,513 I mean, she's not there. I mean, her- 123 00:07:39,959 --> 00:07:44,020 She's not there? What do you mean she's not there, Parker? 124 00:07:44,096 --> 00:07:45,757 Parker? 125 00:07:49,001 --> 00:07:50,935 You wouldn't understand anyway. 126 00:07:53,906 --> 00:07:57,774 - But I wanna know. - Bet you do. 127 00:08:06,519 --> 00:08:09,010 [Electronic Female Voice] Message voice box 04. Record. 128 00:08:09,088 --> 00:08:11,556 - [Beeps] - It's me. 129 00:08:11,624 --> 00:08:15,116 I've got a bad feeling Miss Parker knows about Catherine's empty grave. 130 00:08:15,194 --> 00:08:18,630 [Sydney] You believe someone stole your mother's body? 131 00:08:18,698 --> 00:08:23,101 Except for this scotch-induced earthquake rattling between my ears... 132 00:08:23,169 --> 00:08:26,036 I'm not sure exactly what to believe anymore. 133 00:08:26,105 --> 00:08:29,472 Let's face it, Sydney. Catherine Parker's body being gone... 134 00:08:29,542 --> 00:08:33,308 fits in with all the other bizarre happenings around here. 135 00:08:33,379 --> 00:08:36,780 The reappearance of Edna Raines who, after 30 years, everyone thought was dead. 136 00:08:36,849 --> 00:08:42,412 And who now really is dead, thanks to the bald butcher she called "Hubby." 137 00:08:42,488 --> 00:08:45,548 The murder of that harmless clerk Leonard down in SL 26... 138 00:08:45,625 --> 00:08:48,150 because he just happened to see the wrong memo. 139 00:08:48,227 --> 00:08:51,856 And now, Catherine Parker's empty grave. That's a lot of strange coincidences. 140 00:08:51,931 --> 00:08:54,399 No. Not coincidence. Mirage. 141 00:08:54,467 --> 00:08:57,698 Mirage? You mean what Edna Raines told you before she died? 142 00:08:57,770 --> 00:09:01,171 What was on both of those memos, the one I found on Lyle's desk... 143 00:09:01,240 --> 00:09:02,605 and the one that killed that clerk. 144 00:09:02,675 --> 00:09:04,768 Well, oddities, yes... 145 00:09:04,844 --> 00:09:06,835 but status quo here at the Centre. 146 00:09:06,913 --> 00:09:08,847 I never thought I'd hear you say... 147 00:09:08,915 --> 00:09:11,941 "Murder is business as usual," Syd. 148 00:09:12,018 --> 00:09:14,987 All I'm saying is, at times... 149 00:09:15,054 --> 00:09:17,420 it is best to let some things go. 150 00:09:17,490 --> 00:09:20,288 My mother's grave is empty, Sydney. 151 00:09:20,359 --> 00:09:24,819 Maybe, just maybe, she had otherwishes that you didn't know about. 152 00:09:24,897 --> 00:09:27,991 For her burial, I mean. People sometimes make choices... 153 00:09:28,067 --> 00:09:30,695 that are difficult to explain. 154 00:09:30,770 --> 00:09:33,261 No. 155 00:09:34,774 --> 00:09:37,208 This is one big fish I'm reeling in. 156 00:09:38,711 --> 00:09:42,374 Broots, our best evidence- We follow the body. 157 00:09:42,448 --> 00:09:47,715 In this case, my mother's. We start with the autopsy records. 158 00:09:47,787 --> 00:09:49,880 Parker? 159 00:09:51,057 --> 00:09:53,389 Why won't you let go of this? 160 00:09:55,828 --> 00:10:00,959 Because something inside me is telling me to do this. 161 00:10:02,335 --> 00:10:04,269 And I'm listening. 162 00:10:16,415 --> 00:10:18,508 Her condition is only fair, Agent Curtis. 163 00:10:18,584 --> 00:10:21,178 - So please minimize your time with her. - I will. Thank you. 164 00:10:37,570 --> 00:10:40,334 Em? 165 00:10:40,406 --> 00:10:42,533 It's your brother... 166 00:10:42,608 --> 00:10:44,667 Jarod. 167 00:10:47,313 --> 00:10:52,182 I was too late this morning. I'm sorry. 168 00:10:52,251 --> 00:10:55,778 But I'll never be late again. 169 00:10:55,855 --> 00:10:58,415 I promise you. 170 00:11:01,494 --> 00:11:03,359 [Lyle] How goes the world tour? 171 00:11:03,429 --> 00:11:05,294 Indeference to Winston Churchill... 172 00:11:05,364 --> 00:11:07,389 or whoever the hell said it... 173 00:11:07,466 --> 00:11:09,525 "The sun never sets on the Centre." 174 00:11:09,602 --> 00:11:11,968 And I'm making sure it never sets on the Parkers either. 175 00:11:12,038 --> 00:11:14,529 - [Elevator Bell Dings] - Glad to hear it. 176 00:11:14,607 --> 00:11:16,734 Since when is Raines hosting Triumvirate personnel? 177 00:11:16,809 --> 00:11:20,643 He'll be a blip on our radar as long as everything goes well with Mirage. 178 00:11:20,713 --> 00:11:22,681 Unfortunately, we've got company there. 179 00:11:22,748 --> 00:11:25,717 I've all but confirmed that Sis is on that same track. 180 00:11:25,785 --> 00:11:27,719 - Ah, damn. - Oh, it's nothing. 181 00:11:27,787 --> 00:11:29,755 She's way behind the curve. I'll make sure she stays there. 182 00:11:29,822 --> 00:11:32,017 I don't want her knowing for her own good. 183 00:11:32,091 --> 00:11:35,857 Hell, if she knew the truth, she'd only wish she didn't. 184 00:11:39,665 --> 00:11:41,257 - Okay. - [Crunch] 185 00:11:41,333 --> 00:11:43,267 - God! What'd I just step in? - I don't know. 186 00:11:43,335 --> 00:11:45,735 - But if you hurry, you can still catch it. - Ew! 187 00:11:45,805 --> 00:11:49,571 [Sydney] I can't believe you actually found Catherine Parker's autopsy files, Broots. 188 00:11:49,642 --> 00:11:52,110 Well, I haven't found it yet. But, according to Buzzie... 189 00:11:52,178 --> 00:11:54,271 the only way to download a visual archive in the Sublevel... 190 00:11:54,346 --> 00:11:57,338 is to tap directly into the Sublevel's mainframe terminals. 191 00:11:57,416 --> 00:12:00,112 - Who the hell is Buzzie? - My pal down in Communications. 192 00:12:00,186 --> 00:12:02,051 You know the old guy with the hearing aids? 193 00:12:02,121 --> 00:12:04,248 He's always griping about the constant ringing in his ears. 194 00:12:04,323 --> 00:12:07,417 - I've got that problem myself. - Get this. 195 00:12:07,493 --> 00:12:10,087 You know the rumor that J.F.K. was kept alive as a vegetable somewhere? 196 00:12:10,162 --> 00:12:12,096 Buzzie claims it was right here in SL 18. 197 00:12:12,164 --> 00:12:16,760 Yeah, right next door to the alien corpses Nixon showed Jackie Gleason. 198 00:12:16,836 --> 00:12:20,067 - That was here too? - [Sydney] Hey! 199 00:12:20,139 --> 00:12:22,835 This is Room 12. This is it. 200 00:12:30,516 --> 00:12:33,747 [Broots] Wow. This is the room where they did your mother's autopsy. 201 00:12:39,358 --> 00:12:42,794 - This shouldn't take long. - [Zipper Unzipping] 202 00:12:52,705 --> 00:12:54,696 Sydney? 203 00:13:06,118 --> 00:13:09,019 - Parker, you okay? - Fine, Syd. 204 00:13:11,190 --> 00:13:14,318 - I got it. - [Raines] This begins the visual data archive... 205 00:13:14,393 --> 00:13:18,159 to be known as number 566773. 206 00:13:18,230 --> 00:13:20,460 The autopsy of Catherine Elaine Parker. 207 00:13:20,533 --> 00:13:22,592 Date and time to follow. 208 00:13:22,668 --> 00:13:25,728 Dr. William Raines, M.E. 209 00:13:25,805 --> 00:13:27,739 Versatile guy, that Raines. 210 00:13:27,807 --> 00:13:30,537 Beats 'em, bursts them, slices and dices. 211 00:13:30,609 --> 00:13:33,703 [Raines] Initial findings indicate... 212 00:13:33,779 --> 00:13:36,805 a single gunshot wound into the cranial region as cause of death. 213 00:13:36,882 --> 00:13:39,612 Angle and force of the head wound... 214 00:13:39,685 --> 00:13:44,952 strongly indicate the gunshot was self-inflicted. 215 00:13:47,293 --> 00:13:51,127 - [Drill Whirring] - Let's just skip to the end, Broots. 216 00:13:51,197 --> 00:13:53,722 Oh, God. We've heard all these lies before. 217 00:13:53,799 --> 00:13:56,290 I just need to see where the body goes. 218 00:13:58,003 --> 00:14:01,336 Box the body for transport per the family wishes. 219 00:14:05,845 --> 00:14:11,010 On a personal note, I would simply like to go on record to express my heartfelt remorse... 220 00:14:11,083 --> 00:14:14,746 and to say that this is and will always be... 221 00:14:14,820 --> 00:14:17,448 a tragic death in the annals of the Centre... 222 00:14:17,523 --> 00:14:22,358 the likes of which I hope never to encounter again. 223 00:14:24,096 --> 00:14:26,360 So, what now? 224 00:14:27,566 --> 00:14:30,865 We do a little exploratory surgery of our own... 225 00:14:30,936 --> 00:14:35,339 see just how remorseful Dr. Death really is. 226 00:14:35,407 --> 00:14:38,706 [Man] I'm as sorry as I can be about the attack on Emily. 227 00:14:38,777 --> 00:14:41,905 I wish all my tenants were like her. 228 00:14:41,981 --> 00:14:45,712 I sort of connected with her right off- 229 00:14:45,784 --> 00:14:48,116 her lookin' for her family... 230 00:14:48,187 --> 00:14:50,212 me not ever knowing my father and mother. 231 00:14:50,289 --> 00:14:53,258 I'm sorry. 232 00:14:55,461 --> 00:15:00,899 She was so close to changing all that for herself. 233 00:15:00,966 --> 00:15:03,968 - What do you mean? - Well, she was hot on the trail of her brother. 234 00:15:04,101 --> 00:15:06,467 Said she was, like, this close to finding him. 235 00:15:06,537 --> 00:15:09,131 She'd tear up everytime she talked about it. 236 00:15:09,206 --> 00:15:13,768 When was the last time that you saw my- uh, the victim? 237 00:15:13,844 --> 00:15:17,211 Um, must have been a couple of nights ago. 238 00:15:17,281 --> 00:15:21,877 To tell you the truth, she seemed a little tense. 239 00:15:21,952 --> 00:15:26,719 Said something about being, uh, close to a big discovery. 240 00:15:26,790 --> 00:15:28,758 The brother that she was looking for? 241 00:15:28,826 --> 00:15:31,294 I-I don't think so. 242 00:15:31,362 --> 00:15:35,389 This was something disturbing to her. It wasn't a happy discovery. 243 00:15:45,542 --> 00:15:47,476 Did you find something? 244 00:15:47,544 --> 00:15:50,604 I'm not sure. Uh, thank you for your time... 245 00:15:50,681 --> 00:15:53,241 but I'd like to look around for a little bit. 246 00:15:53,317 --> 00:15:55,251 Sure. Hey, you saved me a trip. 247 00:15:55,319 --> 00:15:59,653 I was about to go into town and tell the police about this guy that was hanging around here. 248 00:15:59,723 --> 00:16:02,851 It-It was the same guy from the police sketch in the evening paper. 249 00:16:02,926 --> 00:16:06,828 I-I can't believe they left out the most important part of the description. 250 00:16:06,897 --> 00:16:08,455 What's that? 251 00:16:08,532 --> 00:16:11,933 The fact that- Well, the guy was missing a thumb. 252 00:16:24,415 --> 00:16:27,316 - [Women Laughing] - [Lyle] I've never even met you. 253 00:16:27,384 --> 00:16:29,750 Who said anything about breakfast? 254 00:16:32,056 --> 00:16:34,456 Mr. Lyle? 255 00:16:34,525 --> 00:16:36,584 Something tells me you haven't read the morning's paper. 256 00:16:41,298 --> 00:16:44,665 You try to kill with kindness, and this is what happens. 257 00:16:44,735 --> 00:16:47,101 Put a team together. We're goin' back to Philly A.S.A.P. 258 00:16:47,171 --> 00:16:49,162 Right. 259 00:16:58,916 --> 00:17:01,851 Allow me. 260 00:17:01,919 --> 00:17:04,513 I'm not going to Sublevel 18. 261 00:17:04,588 --> 00:17:08,080 Oh. But you should. 262 00:17:08,158 --> 00:17:11,525 It's a regular "Freaks-R-Us" down there. You know the history. 263 00:17:11,595 --> 00:17:16,191 J.F.K.., dead Martians. The room where you did my mother's autopsy. 264 00:17:20,104 --> 00:17:23,471 It's gonna be a bitch gettin' that tank up and down the stairs. 265 00:17:23,540 --> 00:17:26,668 It's common knowledge I performed your mother's autopsy. 266 00:17:26,743 --> 00:17:30,804 But... is it common knowledge... 267 00:17:30,881 --> 00:17:34,544 that my mother's body isn't in her grave? 268 00:17:34,618 --> 00:17:36,848 What are you talking about? 269 00:17:36,920 --> 00:17:41,880 What the hell did you do with her body, you ghoul? 270 00:17:41,959 --> 00:17:45,986 What any responsible medical examiner would have done- 271 00:17:46,063 --> 00:17:49,396 honor the wishes of the deceased. 272 00:17:49,466 --> 00:17:52,663 If you have a problem with that, take it up with her... 273 00:17:52,736 --> 00:17:55,364 because this discussion is over. 274 00:18:02,312 --> 00:18:05,713 Miss Parker, you told him about your mother's empty grave? 275 00:18:05,782 --> 00:18:07,716 He's gonna- He could- He could- 276 00:18:07,784 --> 00:18:09,718 He could lead us right to the answer. 277 00:18:09,786 --> 00:18:11,720 [Broots] You told him on purpose. 278 00:18:11,788 --> 00:18:14,484 That fish I said I'd be reeling in- I just baited the hook. 279 00:18:14,558 --> 00:18:17,584 Now we troll. 280 00:18:17,661 --> 00:18:20,892 - You with us, Syd? - [Elevator Bell Dings] 281 00:19:01,772 --> 00:19:04,263 [Woman] I'm sorry, Agent Curtis... 282 00:19:04,341 --> 00:19:07,071 but I cannot in good conscience allow the victim to be transferred. 283 00:19:07,144 --> 00:19:11,103 How would your conscience feel when they put you in jail for violation of a federal order? 284 00:19:11,181 --> 00:19:13,911 - That order is worthless in my eyes. - I have seen her charts. 285 00:19:13,984 --> 00:19:16,953 Her edema levels are back to normal, as well as hervital signs. 286 00:19:17,020 --> 00:19:19,955 - The answer's still no. - Whoever tried to kill her knows he failed... 287 00:19:20,023 --> 00:19:23,652 and he will be back to finish the job, I guarantee you that. 288 00:19:23,727 --> 00:19:27,390 Releasing her to the next of kin would be my only option here. And correct me if I'm wrong... 289 00:19:27,464 --> 00:19:29,625 but so far, none have turned up. 290 00:19:29,700 --> 00:19:32,294 Until now. I'm Emily's father... 291 00:19:32,369 --> 00:19:34,428 and I think you should give the agent here what he wants. 292 00:19:40,510 --> 00:19:43,377 I'll prep her for immediate release. 293 00:19:45,415 --> 00:19:47,940 - It's so good to see you. - How is she? 294 00:19:48,018 --> 00:19:49,747 - She's going to be okay. - Great. 295 00:19:49,820 --> 00:19:51,754 [Tires Screeching] 296 00:19:53,090 --> 00:19:55,524 Check over there. Willie, stairs. 297 00:19:55,592 --> 00:19:57,583 You, follow me. 298 00:20:02,099 --> 00:20:04,533 - How many were there? - Four. 299 00:20:08,739 --> 00:20:11,139 Go! Go! 300 00:20:17,281 --> 00:20:19,841 238. 301 00:20:22,386 --> 00:20:25,116 Damn! Where did she go? 302 00:20:25,188 --> 00:20:27,782 - Released. She just went downstairs. - Take the stairs. 303 00:20:35,699 --> 00:20:38,361 That ambulance over there is mine. 304 00:20:41,238 --> 00:20:43,172 I know a place that we can be safe. 305 00:20:43,240 --> 00:20:45,208 You drive. 306 00:21:02,459 --> 00:21:05,053 Good way to get yourself killed, pal. Out of my way. 307 00:21:05,128 --> 00:21:07,926 - See this woman come this way anywhere? - Nope. Never seen her. 308 00:21:15,405 --> 00:21:18,568 [Siren Wailing] 309 00:21:23,146 --> 00:21:25,706 Damn! 310 00:21:25,782 --> 00:21:28,342 I wanna thank you, Sister Mary, for everything you've done for us. 311 00:21:28,418 --> 00:21:30,545 After all you've done for our parish, Jarod... 312 00:21:30,620 --> 00:21:32,554 - you just stay as long as you want. - [Bells Tolling] 313 00:21:32,622 --> 00:21:35,216 And we'll take very good care of Emily. 314 00:21:54,778 --> 00:21:56,871 Nothing. 315 00:21:56,947 --> 00:22:00,314 - No luck, huh? - It's like he doesn't exist. 316 00:22:00,384 --> 00:22:03,444 Well, whoever this guy is, Emily's been tracking him for a while. 317 00:22:03,520 --> 00:22:06,080 Here, let me give you a hand with the notes. 318 00:22:11,895 --> 00:22:15,058 "Misplaced personality disorder." "Man with no name." 319 00:22:15,132 --> 00:22:18,158 "Talks to voices." "Enigma." 320 00:22:18,235 --> 00:22:20,897 Maybe it's a story she's been working on. 321 00:22:23,373 --> 00:22:27,571 Or a lifelong mystery she's been trying to solve. 322 00:22:27,644 --> 00:22:29,805 She thought this guy might have been you. 323 00:22:31,248 --> 00:22:34,183 She's been searching, just like me. 324 00:22:34,251 --> 00:22:37,311 Just like... we all have. 325 00:22:42,058 --> 00:22:45,255 Why would the Centre want to murder her? 326 00:22:45,328 --> 00:22:47,592 And how does he fit in? 327 00:22:54,204 --> 00:22:56,138 [Broots] Boy, you put the worm on... 328 00:22:56,206 --> 00:22:58,140 and he took it hook, line and sinker. 329 00:23:06,049 --> 00:23:08,176 Man. 330 00:23:08,251 --> 00:23:11,414 But I never pegged Raines for the rustic type. 331 00:23:11,488 --> 00:23:15,117 In the middle of nowhere, you can't hear anyone scream. 332 00:23:19,429 --> 00:23:21,363 I need to get to that fire. 333 00:23:32,142 --> 00:23:34,269 [Miss Parker] Anything, Broots? 334 00:23:36,213 --> 00:23:38,807 Looks like a Raines time capsule. 335 00:23:38,882 --> 00:23:43,819 Everything from old mortgage papers to his kid's kindergarten artwork. 336 00:23:43,887 --> 00:23:45,821 Move over, Monet. 337 00:23:45,889 --> 00:23:48,722 Looks like "Ethan." His son? 338 00:23:48,792 --> 00:23:53,252 I've tried not to fire too many synapses remembering things about the Raines family. 339 00:23:53,330 --> 00:23:56,390 You think Raines used to live here? 340 00:23:56,466 --> 00:23:58,559 Well, we used to visit his house occasionally... 341 00:23:58,635 --> 00:24:00,569 but it was on the other side of town. 342 00:24:00,637 --> 00:24:04,767 Maybe he used this place as some kind of personal storage depot. 343 00:24:04,841 --> 00:24:07,742 Yeah. Well, no offense against his kid's artwork... 344 00:24:07,811 --> 00:24:10,371 but this is starting to feel like a dead-end trip down memory lane. 345 00:24:11,848 --> 00:24:13,782 Miss Parker? 346 00:24:13,850 --> 00:24:16,284 I think another street just opened up. 347 00:24:23,193 --> 00:24:25,457 Huh. St. Christopher medal. 348 00:24:30,166 --> 00:24:32,657 Miss Parker, look. 349 00:24:41,311 --> 00:24:43,108 [Emily Moans] 350 00:24:45,982 --> 00:24:49,884 Emily? Emily? 351 00:24:54,624 --> 00:24:57,115 Hi. 352 00:24:58,662 --> 00:25:02,462 It's me, Em. It's your brother. 353 00:25:04,000 --> 00:25:06,400 - Jarod? - Dad's here too. 354 00:25:09,906 --> 00:25:12,932 We're all together now. 355 00:25:14,044 --> 00:25:15,978 [Mutters] 356 00:25:16,046 --> 00:25:19,812 Take your time. Take your time. What is it you wanna tell us? 357 00:25:21,351 --> 00:25:24,320 I found this picture in your research files. 358 00:25:24,387 --> 00:25:27,413 You thought he was me, didn't you? Who is he? 359 00:25:27,490 --> 00:25:30,015 Ethan. 360 00:25:30,093 --> 00:25:35,030 - Ethan? - He hears the voices. Talks- 361 00:25:35,098 --> 00:25:38,966 He talks to the voices. I read that in your notebook. What voices, Emily? 362 00:25:39,035 --> 00:25:42,300 Hey, I think she should rest. Come on. 363 00:25:42,372 --> 00:25:44,363 Okay. 364 00:25:51,348 --> 00:25:53,373 NuGenesis. 365 00:25:53,450 --> 00:25:55,714 NuGenesis? My God. 366 00:25:55,785 --> 00:25:58,845 The Centre Fertility Clinic? 367 00:25:58,922 --> 00:26:00,822 I have no fond memories of that place. 368 00:26:04,594 --> 00:26:06,528 Here. 369 00:26:13,737 --> 00:26:19,141 "AA8585." Is that a file number? 370 00:26:19,209 --> 00:26:24,044 - From NuGenesis? - Does that have anything to do with this man Ethan? 371 00:26:35,959 --> 00:26:40,589 Follow NuGenesis. Follow him. 372 00:26:43,900 --> 00:26:46,334 Follow him. 373 00:26:48,271 --> 00:26:51,104 Emily? Emily? 374 00:26:59,082 --> 00:27:02,677 You know, if you consider yourself any kind of friend of hers... 375 00:27:02,752 --> 00:27:04,743 you'll destroy those disks. 376 00:27:04,821 --> 00:27:07,517 - And you will destroy it now! - But I can't! 377 00:27:07,590 --> 00:27:10,058 I can't, Sydney. I don't really have a choice in the matter, do I? 378 00:27:10,126 --> 00:27:12,822 I mean, this is Miss Parker's life. 379 00:27:12,896 --> 00:27:16,195 - This is her past. She has every right to see it. - See what? 380 00:27:19,335 --> 00:27:21,701 Do what you must, Broots. 381 00:27:21,771 --> 00:27:26,902 But I won't be a part of opening this Pandora's box. 382 00:27:27,944 --> 00:27:29,878 [Miss Parker] What Pandora's box? 383 00:27:29,946 --> 00:27:32,779 [Broots] I was able to reconstruct one tiny piece of the disks... 384 00:27:32,849 --> 00:27:35,215 we found at Raines's forest house. 385 00:27:35,285 --> 00:27:38,448 - The same place we were today? - Yeah, but- Just watch. 386 00:27:42,492 --> 00:27:44,619 [Raines] I hope you're feeling comfortable here, Catherine... 387 00:27:44,694 --> 00:27:47,561 after all you've been through. 388 00:27:47,630 --> 00:27:51,396 I never thought I'd see the day when I'd be thanking you for your kindness, Dr. Raines. 389 00:27:51,468 --> 00:27:53,459 But thank you. 390 00:27:53,536 --> 00:27:56,334 - My mother was there. - Yeah. But what's important is the date. 391 00:27:56,406 --> 00:27:59,933 Look. Look at the date code on the D.S.A. 392 00:28:00,009 --> 00:28:03,809 Your mother was shot and killed at the Centre in April. 393 00:28:03,880 --> 00:28:06,576 - This says June. There must be a mis- - No. 394 00:28:06,649 --> 00:28:08,583 It's physically and technically impossible... 395 00:28:08,651 --> 00:28:12,644 to alter the dates on the Centre D.S.A. surveillance system. 396 00:28:12,722 --> 00:28:15,418 Sydney didn't want me to show you this. I don't know why. 397 00:28:15,492 --> 00:28:17,426 But it's a lock. 398 00:28:17,494 --> 00:28:19,758 Your mother did not die in that elevator, Miss Parker. 399 00:28:19,829 --> 00:28:24,289 Are- Are you saying my mother is still alive? 400 00:28:33,610 --> 00:28:37,102 Your mother alive? Does this make any sense? 401 00:28:37,180 --> 00:28:41,241 - Do you think that was hers? - I don't remember it, but anything's possible. 402 00:28:41,317 --> 00:28:45,947 Keep decoding the forest house archives. And don't tell anyone. 403 00:28:46,022 --> 00:28:48,547 - Not even Sydney? - Especially Sydney. 404 00:28:48,625 --> 00:28:50,718 He's done everything except handcuff me to a freight train... 405 00:28:50,794 --> 00:28:52,762 to keep me from digging into this. 406 00:28:52,829 --> 00:28:56,128 There must be someone you can trust. 407 00:28:56,199 --> 00:28:59,498 Where's Angelo? 408 00:29:04,741 --> 00:29:07,972 Looks like the same kind of insanity I grew up with. 409 00:29:09,546 --> 00:29:12,481 Are you sure this is the address Emily gave us for Ethan? 410 00:29:12,549 --> 00:29:15,484 Positive. 411 00:29:15,552 --> 00:29:19,750 He's been videotaping himself for years. 412 00:29:19,823 --> 00:29:22,223 Is there anything on NuGenesis AA8585? 413 00:29:22,292 --> 00:29:25,955 Nope. But there's enough material here to write a dissertation on bomb-making. 414 00:29:26,029 --> 00:29:27,963 But this guy's taken it a step further. 415 00:29:28,031 --> 00:29:29,862 He's designing his own bomb. 416 00:29:38,007 --> 00:29:42,774 Huh. Look. There's an unmailed letter... 417 00:29:42,846 --> 00:29:45,838 to his parents, the Clausens. 418 00:29:45,915 --> 00:29:49,783 According to this time code, this video was made less than one hour ago. 419 00:29:52,055 --> 00:29:54,649 There's your little bomb-maker. Let's see what he's been up to. 420 00:30:03,830 --> 00:30:04,990 Just leave me alone! 421 00:30:05,064 --> 00:30:08,693 - Who's he talking to? - I know I shouldn't yell. 422 00:30:08,768 --> 00:30:11,168 I won't be bad anymore. 423 00:30:11,237 --> 00:30:13,728 According to Emily's notes... 424 00:30:13,806 --> 00:30:16,331 there were signs of erratic behavior, of multiple personalities. 425 00:30:16,409 --> 00:30:18,536 He must be wrestling with some kind of demons inside. 426 00:30:18,611 --> 00:30:21,512 Emily said he could hear the voices, whatever that means. 427 00:30:21,581 --> 00:30:25,449 [Phone Ringing] 428 00:30:25,518 --> 00:30:29,579 Yeah? Hey, hey, listen. 429 00:30:29,656 --> 00:30:31,681 I'm in trouble. I need to talk to you. 430 00:30:31,758 --> 00:30:35,626 Yes, I'm-I'm almost ready with 7677. 431 00:30:35,695 --> 00:30:39,654 I-I just need a few more components. But I'm tellin' you, I need to talk. 432 00:30:39,732 --> 00:30:42,257 You swear that after the explosion... 433 00:30:42,335 --> 00:30:44,269 the pain will be gone? 434 00:30:44,337 --> 00:30:48,171 They're promising him his inner torture will end if he pulls off some kind of bombing for them. 435 00:30:48,241 --> 00:30:51,039 - The Centre. - Who else? 436 00:30:51,110 --> 00:30:53,101 Okay, I'll do it. First, I wanna see my mom and dad. 437 00:30:53,179 --> 00:30:57,275 Why won't you let me see my mom and dad? It's been so long. 438 00:30:57,350 --> 00:30:59,375 I-I-I wrote them a letter. 439 00:30:59,452 --> 00:31:01,886 Why can't I send it? 440 00:31:01,954 --> 00:31:04,115 They do love me! 441 00:31:07,360 --> 00:31:09,351 I know. 442 00:31:11,164 --> 00:31:13,428 I know you do too. 443 00:31:14,867 --> 00:31:17,199 [Line Disconnects, Dial Tone] 444 00:31:19,639 --> 00:31:21,971 [Grunts] 445 00:31:25,111 --> 00:31:29,070 - What? Are you sure? - What's he doing? 446 00:31:29,148 --> 00:31:33,812 - He's talking to the voices. - He's gonna- He's gonna hurt my mom and dad? 447 00:31:33,886 --> 00:31:35,820 He can't hurt my mom and dad. 448 00:31:37,557 --> 00:31:40,082 [Major Charles] Wherever he's going, he's not coming back... 449 00:31:40,159 --> 00:31:42,093 and he's taking his bomb with him. 450 00:31:48,234 --> 00:31:50,293 Come on. Let's go. 451 00:31:54,907 --> 00:31:58,843 It's not my fault that Jarod found his sister before the Sweeper team did. 452 00:31:58,911 --> 00:32:01,471 It's your fault she was still alive. 453 00:32:01,547 --> 00:32:04,072 Well, what did you teach me about water under the bridge? 454 00:32:04,150 --> 00:32:06,584 If it gets deep enough, it'll drown you. What about Mirage? 455 00:32:06,652 --> 00:32:08,916 - We're still searching. - Oh, that's perfect. 456 00:32:08,988 --> 00:32:10,956 My daughter is searching for a ghost... 457 00:32:11,023 --> 00:32:14,015 my son is searching for a monster. 458 00:32:14,093 --> 00:32:16,493 Last one alive wins, hmm? 459 00:32:21,934 --> 00:32:24,334 [Angelo] Secrets and lies. 460 00:32:27,273 --> 00:32:29,434 Secrets and lies. 461 00:32:29,509 --> 00:32:34,037 When it comes to the Centre, Angelo, secrets and lies are like oxygen. 462 00:32:34,113 --> 00:32:36,047 Lies. 463 00:32:36,115 --> 00:32:40,484 Angelo, I need you to empath this for me. 464 00:32:42,421 --> 00:32:45,185 It may have belonged to my mother. 465 00:32:47,560 --> 00:32:53,157 Your mother wore this. Her journey not over. 466 00:32:55,535 --> 00:32:58,060 My mother is still out there? 467 00:32:58,137 --> 00:33:01,072 Illusions are real. 468 00:33:01,140 --> 00:33:04,132 What's that mean? 469 00:33:06,913 --> 00:33:09,347 Mirages are real. 470 00:33:09,415 --> 00:33:11,906 What's "Mirage," Angelo? 471 00:33:11,984 --> 00:33:15,852 Mirages are real. 472 00:33:17,323 --> 00:33:19,723 Tell me what that means! 473 00:33:19,792 --> 00:33:24,729 Miss Parker. He- He's on your side. 474 00:33:24,797 --> 00:33:26,890 Angelo sorry. 475 00:33:26,966 --> 00:33:29,434 He doesn't know the answers. 476 00:33:33,673 --> 00:33:35,664 But Sydney knows. 477 00:33:37,109 --> 00:33:40,840 Sydney knows all the secrets and lies. 478 00:34:01,334 --> 00:34:04,098 [Sobbing] Oh, please. 479 00:34:04,170 --> 00:34:06,604 Please don't be dead. Please. 480 00:34:12,945 --> 00:34:15,778 [Sobbing] Don't leave me. 481 00:34:17,650 --> 00:34:20,278 - Please don't leave. Please. - [Voices Whispering] 482 00:34:25,191 --> 00:34:28,160 You did this. 483 00:34:28,227 --> 00:34:30,161 No, I swear I didn't do this. 484 00:34:30,229 --> 00:34:32,459 You hurt them! 485 00:34:37,837 --> 00:34:40,931 Why? Why? 486 00:34:41,007 --> 00:34:43,066 Ethan, I didn't hurt them. I swear to you. 487 00:34:43,142 --> 00:34:45,110 I did not kill them. 488 00:34:46,545 --> 00:34:49,343 - [Voices Whispering] - Somebody hurt them. 489 00:34:49,415 --> 00:34:51,508 Somebody killed my parents. 490 00:34:51,584 --> 00:34:53,950 Please, let me help you. 491 00:34:56,756 --> 00:34:59,486 - Help? - My sister Emily... 492 00:34:59,558 --> 00:35:02,254 - she followed you because she wanted to help you. - [Sirens Wailing] 493 00:35:02,328 --> 00:35:05,525 - That's all I want to do. - There's no help for me. 494 00:35:05,598 --> 00:35:09,034 - [Tires Screeching] - Not from you. There's only one person who can help me now. 495 00:35:16,008 --> 00:35:17,976 Ethan! Ethan! 496 00:35:18,044 --> 00:35:21,275 - Freeze! - I'm F.B.I. It's okay. It's okay. 497 00:35:21,347 --> 00:35:23,372 F.B.I. 498 00:35:23,449 --> 00:35:26,543 - There were reports of shots fired. - Upstairs. Two bodies. 499 00:35:26,619 --> 00:35:28,382 I was too late. 500 00:35:35,061 --> 00:35:39,430 You knew my mother was alive, but you didn't tell me? 501 00:35:39,498 --> 00:35:42,365 Yes. 502 00:35:44,103 --> 00:35:49,063 Then give me one good reason not to blow your Flemish brains out. 503 00:35:57,083 --> 00:35:59,574 I promised her I wouldn't tell you. 504 00:36:03,055 --> 00:36:06,513 [Sighs] Well, as you know... 505 00:36:06,592 --> 00:36:10,187 I gave your mother her last psychiatric session... 506 00:36:10,262 --> 00:36:12,992 less than an hour before her supposed murder. 507 00:36:13,065 --> 00:36:17,593 - Supposed suicide in the elevator. - "Supposed." 508 00:36:17,670 --> 00:36:20,639 What does that mean, Sydney? 509 00:36:30,049 --> 00:36:33,485 Catherine? Catherine, please relax. 510 00:36:33,552 --> 00:36:38,751 Sydney, I just found out that someone I love is planning to kill me. 511 00:36:38,824 --> 00:36:42,783 - Who? - I can't tell you. A friend. 512 00:36:42,862 --> 00:36:45,228 But it's forcing me to- 513 00:36:45,297 --> 00:36:49,097 to make a very difficult decision. 514 00:36:49,168 --> 00:36:52,729 I'm going to stage my death in hopes of saving my life. 515 00:36:52,805 --> 00:36:55,569 - I don't understand. - And I don't have time to explain it all. 516 00:36:55,641 --> 00:36:57,575 But you know these people, what they're capable of. 517 00:36:57,643 --> 00:36:59,941 I try not to imagine. 518 00:37:00,012 --> 00:37:02,606 Their latest is a project called Mirage... 519 00:37:02,681 --> 00:37:05,013 and they've made me a key player. 520 00:37:05,084 --> 00:37:09,646 My only way out is dying, by their hands or my own. 521 00:37:09,722 --> 00:37:12,714 [Sydney] This is dangerous talk. 522 00:37:12,792 --> 00:37:16,159 These are dangerous times, Sydney. I'll do what I have to to survive. 523 00:37:16,228 --> 00:37:19,994 And then I'll come back and rescue Jarod and Angelo and my little girl. 524 00:37:20,066 --> 00:37:22,296 What about your little girl? 525 00:37:24,537 --> 00:37:26,767 She's my gift from God... 526 00:37:26,839 --> 00:37:32,744 and I don't know how to save her without causing her this pain. 527 00:37:32,812 --> 00:37:36,009 Promise me, Sydney. Swear to me that you'll protect her... 528 00:37:36,082 --> 00:37:38,016 that you'll never tell her about this. 529 00:37:38,084 --> 00:37:40,018 - You owe me. - I know I do. 530 00:37:40,086 --> 00:37:42,680 Whatever happens, no matter how badly she wants to know... 531 00:37:42,755 --> 00:37:47,488 I don't want my baby girl to ever have to face the true tragedy... 532 00:37:47,560 --> 00:37:50,757 of her family's secret. 533 00:37:50,830 --> 00:37:54,095 - Promise me. - I promise. 534 00:38:11,383 --> 00:38:13,317 Godspeed, Catherine. 535 00:38:19,725 --> 00:38:23,217 An hour later, the gunshot rang out. 536 00:38:23,295 --> 00:38:27,356 You know the rest. I never saw Catherine again. 537 00:38:28,634 --> 00:38:31,865 - Do you know what it is? - What? 538 00:38:31,937 --> 00:38:37,307 Mirage. The tragedy... of my family's secret? 539 00:38:37,376 --> 00:38:42,712 I'm afraid I don't. That is the truth. 540 00:38:48,087 --> 00:38:52,023 Ethan's parents were murdered as a message to him. 541 00:38:52,091 --> 00:38:56,824 Finish the 7677 bombing, or else. Sounds like a message from the Centre to me. 542 00:38:56,896 --> 00:39:01,595 - That has the Centre fingerprints all over it. - This too. 543 00:39:01,667 --> 00:39:04,659 - You hacked into the NuGenesis mainframe? - Uh-huh. 544 00:39:04,737 --> 00:39:07,900 And you won't believe what I found in file number AA8585. 545 00:39:10,176 --> 00:39:12,610 [Jarod] AA8585 was a shipment... 546 00:39:12,678 --> 00:39:15,340 of cryogenically frozen sperm samples. 547 00:39:15,414 --> 00:39:18,212 They were airlifted to the Centre decades ago. 548 00:39:18,284 --> 00:39:20,809 Someone wanted to get pregnant pretty badly. 549 00:39:20,886 --> 00:39:23,912 Yeah, but they weren't just anyone's samples, Jarod. 550 00:39:23,989 --> 00:39:26,048 They were mine. 551 00:39:34,300 --> 00:39:36,700 - How much does Jarod know? - [Lyle] We're not sure. 552 00:39:36,769 --> 00:39:40,170 But Major Charles's seminal records have been compromised at NuGenesis. 553 00:39:40,239 --> 00:39:43,037 [Lyle] And there's more. Jarod was spotted at the parents' house. 554 00:39:43,108 --> 00:39:46,566 - Before or after they were killed? - After, thank God. 555 00:39:46,645 --> 00:39:50,103 - And Mirage? - [Sighs] 556 00:39:50,182 --> 00:39:51,740 He's still out there. 557 00:39:51,817 --> 00:39:55,378 There's gotta be some way to get to Jarod before he beats us to him. 558 00:39:55,454 --> 00:39:58,685 There is one. We give him something... 559 00:39:58,757 --> 00:40:01,282 more important to go after. 560 00:40:01,360 --> 00:40:04,727 Something named Zoe. 561 00:40:04,797 --> 00:40:07,129 [Mr. Parker] Good thinking, Mr. Cox. 562 00:40:07,199 --> 00:40:09,133 [Major Charles] It only gets stranger and stranger. 563 00:40:09,201 --> 00:40:11,897 - More on your records at NuGenesis? - Yeah. 564 00:40:11,971 --> 00:40:14,496 For the past 25 years, comparative genetic test follow-ups... 565 00:40:14,573 --> 00:40:16,939 have been conducted using my D.N.A. 566 00:40:17,009 --> 00:40:19,944 The question is, who or what are they comparing it to? 567 00:40:20,012 --> 00:40:24,642 It doesn't say. But the results were sent to a private residence... 568 00:40:24,717 --> 00:40:26,651 in Blue Cove, Delaware. 569 00:40:29,555 --> 00:40:31,489 Come on. 570 00:40:41,934 --> 00:40:44,334 [Engine Starts] 571 00:40:47,172 --> 00:40:49,106 Okay, let's go. 572 00:40:51,343 --> 00:40:53,834 You all right? 573 00:40:53,912 --> 00:40:57,109 Something feels... weird. 574 00:40:57,182 --> 00:41:01,118 - We're talkin' Mr. Raines. It's supposed to be weird. - No. 575 00:41:01,186 --> 00:41:03,450 This is weirder than him. 576 00:41:15,868 --> 00:41:19,167 - What are we lookin' for? - The truth. 577 00:41:19,238 --> 00:41:21,468 I'll check over here. 578 00:41:21,540 --> 00:41:24,065 No. 579 00:41:24,143 --> 00:41:26,338 It's not over there. 580 00:41:26,412 --> 00:41:28,471 How do you know, Son? 581 00:41:28,547 --> 00:41:30,811 I just know. It's- 582 00:41:30,883 --> 00:41:33,511 It's like a strange deja vu. 583 00:41:35,354 --> 00:41:39,688 - What are you mumbling about? - I decoded some of the archives from the forest house. 584 00:41:39,758 --> 00:41:43,990 And, well, if a picture's worth more than a thousand words... 585 00:41:44,063 --> 00:41:46,395 I think I've just uncovered a thesaurus. 586 00:41:46,465 --> 00:41:48,865 This is about six months after your mother supposedly died. 587 00:41:51,337 --> 00:41:54,363 - Well? - He'll be here in a few minutes. 588 00:41:54,440 --> 00:41:57,932 - You sure you wanna do this? - [Sighs] 589 00:41:58,010 --> 00:42:00,342 I have to. 590 00:42:16,929 --> 00:42:20,763 - What? What did she have to do? - Well, wait. Just watch that door. 591 00:42:22,101 --> 00:42:25,036 Like you've seen this place before? 592 00:42:30,109 --> 00:42:32,168 It's like I've been here before. 593 00:42:36,582 --> 00:42:41,042 [Gasps] Oh, my God. 594 00:42:41,120 --> 00:42:46,183 Jarod out of the Centre? Impossible. How could that be? 595 00:42:46,258 --> 00:42:48,089 Secrets and lies. 596 00:42:48,160 --> 00:42:51,254 - Hi, Jarod. - Hello, Mrs. Parker. 597 00:42:51,330 --> 00:42:53,560 Thank you for coming. 598 00:42:55,167 --> 00:42:57,761 Close the door. 599 00:43:07,479 --> 00:43:11,813 Gynecological instruments? What is all this stuff? 600 00:43:11,884 --> 00:43:14,216 Tools of the trade. 601 00:43:15,988 --> 00:43:21,051 - A birthing table? - The question is, whose? 602 00:43:21,126 --> 00:43:23,287 Come here, Jarod. 603 00:43:27,366 --> 00:43:29,834 There's something I wanna tell you. 604 00:43:32,004 --> 00:43:34,131 My mother was pregnant? 605 00:43:36,708 --> 00:43:39,268 You're going to have a brother. 606 00:43:40,679 --> 00:43:42,613 [Major Charles] This is just too weird. 607 00:43:42,681 --> 00:43:44,740 Birthing tables, incubators... 608 00:43:44,817 --> 00:43:47,012 genetic follow-ups of my semen. 609 00:43:47,085 --> 00:43:50,612 Are you thinking what I'm thinking? 610 00:43:50,689 --> 00:43:52,657 I have a brother. 611 00:43:52,724 --> 00:43:55,921 I have a brother? 612 00:43:55,994 --> 00:43:58,087 Jarod and I share a brother? 613 00:43:58,163 --> 00:44:01,360 It must be Ethan. 614 00:44:03,035 --> 00:44:06,801 - But where is he? - [Ethan] My parents are gone. 615 00:44:06,872 --> 00:44:11,400 Mom is dead. Dad is dead. 616 00:44:11,477 --> 00:44:13,468 [Raines] I'm your father now. 617 00:44:26,225 --> 00:44:28,193 [Sydney] Details are sketchy, Jarod. 618 00:44:28,260 --> 00:44:31,821 I'm just now trying to piece a lot of this together myself. 619 00:44:31,897 --> 00:44:37,164 This feeling is so strong, Sydney, that I've been to that forest house before. 620 00:44:37,236 --> 00:44:39,898 But my mind wants to block it out. 621 00:44:39,972 --> 00:44:42,805 I have a feeling too, Jarod, and it says you're lying. 622 00:44:42,875 --> 00:44:47,141 - Miss Parker. - I'm glad to hear your mind hasn't blocked me out yet. 623 00:44:47,212 --> 00:44:49,203 Tell him, Syd. Like he doesn't know. 624 00:44:49,281 --> 00:44:52,978 Well, we saw the D.S.A., and you were definitely there. 625 00:44:53,051 --> 00:44:56,043 - Then why don't I remember it? - [Miss Parker] You're the genius. 626 00:44:56,121 --> 00:44:59,750 - You tell us. - If I could I would, Miss Parker. You know that. 627 00:44:59,825 --> 00:45:01,918 I've never held back when it comes to your mother. 628 00:45:01,994 --> 00:45:04,758 [Miss Parker] You were on the D.S.A., Jarod. She talked to you. 629 00:45:04,830 --> 00:45:07,063 - She told you secrets. - I don't remember. 630 00:45:07,196 --> 00:45:10,256 - Did she tell you why she faked her own death? - I don't know. 631 00:45:10,332 --> 00:45:12,892 Or how in the hell that baby she was carrying is your brother? 632 00:45:12,968 --> 00:45:17,064 - Look, I don't know. - Or where she was going, or where the baby went, or- 633 00:45:17,139 --> 00:45:19,607 I don't know! 634 00:45:19,675 --> 00:45:23,338 [Sydney] It is entirely possible that... 635 00:45:23,412 --> 00:45:27,007 your subconscious mind has blocked out those recollections, Jarod... 636 00:45:27,083 --> 00:45:29,916 either by itself or with the help of someone else. 637 00:45:29,985 --> 00:45:32,078 So those memories could still be in Jarod's head? 638 00:45:32,154 --> 00:45:36,818 Every waking moment of our lives is stored somewhere in our minds. 639 00:45:36,892 --> 00:45:39,019 [Jarod] Well, for what it's worth, Miss Parker, I believe that- 640 00:45:41,030 --> 00:45:44,022 that our brother is a man named Ethan. 641 00:45:44,100 --> 00:45:46,364 Now, I don't know where he is... 642 00:45:46,435 --> 00:45:50,132 but somehow he's involved with a project called 7677. 643 00:45:50,206 --> 00:45:53,642 You figure out 7677.. 644 00:45:53,709 --> 00:45:55,836 you find baby brother. 645 00:46:00,349 --> 00:46:02,840 [Ethan] I'm almost ready with 7677. 646 00:46:02,918 --> 00:46:04,886 I just need a few more components. 647 00:46:04,954 --> 00:46:07,684 But I'm telling you, I need to talk. Okay. 648 00:46:11,127 --> 00:46:13,118 [Grunts] 649 00:46:19,568 --> 00:46:21,502 Still nothin' on this guy, Agent? 650 00:46:21,570 --> 00:46:24,061 - Still nothing. - [Man] You can't drag me out of my house like that! 651 00:46:24,140 --> 00:46:26,506 I got a whole grilled cheese goin' right there on the stove. 652 00:46:26,575 --> 00:46:29,669 Hey, where do you want him, Detective? 653 00:46:29,745 --> 00:46:32,475 - Come on! - [Brookins] Ask, and ye shall receive. 654 00:46:32,548 --> 00:46:34,880 That's the local munitions guy you asked us to haul in. 655 00:46:34,950 --> 00:46:38,750 Name's Jed Sidel. Small-time middle man, all-around weasel. 656 00:46:38,821 --> 00:46:42,848 Well, what a coincidence. Weasel season has just opened. 657 00:46:45,661 --> 00:46:47,595 Jed. 658 00:46:47,663 --> 00:46:50,496 - Agent Curtis, F.B.I. - Hello. 659 00:46:50,566 --> 00:46:52,898 On behalf of the Bureau, I would like to say congratulations. 660 00:46:52,968 --> 00:46:54,765 - Hmm? - Well, you're moving up in the world. 661 00:46:54,837 --> 00:46:58,204 - I am? - Aiding and abetting in the making ofbombs. 662 00:46:58,274 --> 00:47:02,438 Helping to murder innocent citizens. I mean, this is hardly fencing stolen TVs. 663 00:47:02,511 --> 00:47:05,776 You're hittin' the big leagues. Your parents must bevery proud of you. 664 00:47:05,848 --> 00:47:07,782 - You got the wrong guy. - Really? 665 00:47:07,850 --> 00:47:11,718 Well, he doesn't seem to think so. 666 00:47:12,788 --> 00:47:14,847 I don't know who that is. 667 00:47:17,293 --> 00:47:19,693 - That wasn't my question. - What-What-What was the question? 668 00:47:19,762 --> 00:47:22,287 Why are you helping your friend here make bombs? 669 00:47:25,334 --> 00:47:28,462 - No, no. Ethan ain't no friend of mine. - Ethan? 670 00:47:28,537 --> 00:47:31,665 I thought you didn't know him. 671 00:47:31,740 --> 00:47:34,140 Do you have any idea what this guy's gonna do to me if I spill to you? 672 00:47:34,210 --> 00:47:39,307 I mean, he talks to people that aren't even there. He's crazy. 673 00:47:39,381 --> 00:47:41,406 Unlike the lovable lifers in federal prison. 674 00:47:41,483 --> 00:47:45,249 - Hmm? - I hear shower time's a real scream,Jed. 675 00:47:45,321 --> 00:47:49,485 Explosives. Yes. He was looking for explosives. 676 00:47:49,558 --> 00:47:51,583 Like C-4, Semtex, uh, digital fuses. 677 00:47:51,660 --> 00:47:53,753 And all I did, and this is all I did... 678 00:47:53,829 --> 00:47:56,389 was call a guy on the phone, and I- and I set up a meeting. 679 00:47:56,465 --> 00:47:58,057 - That's it. - Where and when? 680 00:47:58,133 --> 00:48:00,397 Mm-hmm. 681 00:48:00,469 --> 00:48:04,303 At the warehouse at midnight. Broad Street and Franklin. 682 00:48:16,285 --> 00:48:18,344 [Engine Starts] 683 00:48:30,766 --> 00:48:33,257 There was only about one minute of stuff left on the D.S.A. 684 00:48:33,335 --> 00:48:35,667 But what's there is really telling. 685 00:48:43,879 --> 00:48:47,337 Dr. Raines, leave us alone, please? 686 00:48:47,416 --> 00:48:51,512 Catherine, I don't think that would be a good idea. 687 00:48:51,587 --> 00:48:54,988 I think it would be a great idea. 688 00:49:03,065 --> 00:49:06,364 Jarod, there's something I have to tell you... 689 00:49:06,435 --> 00:49:08,835 that you can never forget. 690 00:49:08,904 --> 00:49:11,532 Okay. 691 00:49:11,607 --> 00:49:14,235 I may not live much longer, and if I don't... 692 00:49:14,310 --> 00:49:17,837 there's something very important I want you to tell my daughter. 693 00:49:17,913 --> 00:49:20,848 Will you promise me that you'll tell her? 694 00:49:20,916 --> 00:49:23,009 I promise. 695 00:49:23,085 --> 00:49:27,419 It's something I don't ever want anyone else to hear. 696 00:49:32,728 --> 00:49:35,754 What's wrong, Broots? Fix it. 697 00:49:35,831 --> 00:49:38,994 Well, there's nothing to fix. She unplugged it. That's all there is. 698 00:49:39,068 --> 00:49:42,629 My butt that's all there is. Make it talk. 699 00:49:42,705 --> 00:49:46,664 - I-I can't. - My mother's dying secret. 700 00:49:46,742 --> 00:49:50,769 The one thing she wanted me to know... 701 00:49:50,846 --> 00:49:54,543 is not only lost electronically, but somewhere inside Jarod's head... 702 00:49:54,616 --> 00:49:56,550 and he can't remember a thing. 703 00:49:56,618 --> 00:49:59,109 Hmm. 704 00:49:59,188 --> 00:50:04,490 Raines. Raines must have erased that portion of Jarod's brain. 705 00:50:04,560 --> 00:50:08,189 - You mean, like, hypnotized him or brainwashed him or something? - Very likely. 706 00:50:08,263 --> 00:50:11,198 I don't know how Raines locked that memory in Genius Boy's mind... 707 00:50:11,266 --> 00:50:14,702 but I'm gonna free it up if I have to crack his head open... 708 00:50:14,770 --> 00:50:17,034 and carve it out with a melon scooper. 709 00:50:17,106 --> 00:50:19,267 - How are we gonna do that? - We track Raines. 710 00:50:19,341 --> 00:50:21,673 I'll bet my ass he knows where Ethan is. 711 00:50:21,744 --> 00:50:24,907 We find Ethan, we find Jarod. 712 00:51:23,205 --> 00:51:25,196 Move in, Sam! 713 00:51:32,347 --> 00:51:35,783 [Chattering] 714 00:51:59,708 --> 00:52:03,144 Relax, son. Everything's going to be just fine. 715 00:52:03,212 --> 00:52:05,806 I feel so alone. 716 00:52:05,881 --> 00:52:10,648 But you're not, Ethan. I'm here for you. You know that, don't you? 717 00:52:14,089 --> 00:52:18,025 After you earn the trust of the Triumvirate with the bombing... 718 00:52:18,093 --> 00:52:21,551 you'll come to live at the Centre where we'll do great things together. 719 00:52:21,630 --> 00:52:24,599 I'll be calling you soon. 720 00:52:30,339 --> 00:52:34,070 [Door Opens, Closes] 721 00:52:34,142 --> 00:52:37,009 Ethan? It's okay. I'm not here to hurt you. 722 00:52:37,079 --> 00:52:39,206 No, you're the one who killed my parents. 723 00:52:39,281 --> 00:52:41,374 I didn't kill your parents. 724 00:52:41,450 --> 00:52:43,577 [Voices Whispering] 725 00:52:43,652 --> 00:52:48,248 How do you know I can trust him? I can't trust anyone. 726 00:52:48,323 --> 00:52:51,952 Not you, not him. 727 00:52:52,027 --> 00:52:55,588 Ethan, I'm your friend. 728 00:52:59,935 --> 00:53:03,427 - [Chain Rattling] - Ethan, run! Run! 729 00:53:04,139 --> 00:53:06,630 [Gunshot] 730 00:53:10,779 --> 00:53:12,713 [Miss Parker] Jarod! 731 00:53:15,450 --> 00:53:18,248 Damn it! 732 00:53:31,800 --> 00:53:36,066 Jarod! Your ninth life just ran out. 733 00:53:41,276 --> 00:53:43,369 [Miss Parker] You look surprised to be here. 734 00:53:43,445 --> 00:53:48,041 Well, I'm surprised I'm still alive. 735 00:53:48,116 --> 00:53:50,584 Dead men tell no tales. 736 00:53:50,652 --> 00:53:55,316 I'm assuming since we're here, this has nothing to do with Centre business? 737 00:53:55,390 --> 00:53:58,223 No. 738 00:54:04,066 --> 00:54:07,832 It's about me. I need your help. 739 00:54:09,838 --> 00:54:14,036 Tell me what I need to know, and you're out of here. 740 00:54:14,109 --> 00:54:18,375 And I should believe you're going to let me just walk away? Hmm? 741 00:54:29,291 --> 00:54:31,282 Watch this, Jarod. 742 00:54:33,228 --> 00:54:35,355 - [Young Jarod] Hello, Mrs. Parker. - Thank you for coming. 743 00:54:35,430 --> 00:54:37,762 Close the door. 744 00:54:40,202 --> 00:54:42,466 Come here, Jarod. 745 00:54:45,007 --> 00:54:47,202 There's something I wanna tell you. 746 00:54:51,446 --> 00:54:53,812 You're going to have a brother. 747 00:55:00,355 --> 00:55:03,984 [Jarod] I don't remember this. Sydney, I don't remember this. 748 00:55:04,059 --> 00:55:07,551 [Sydney] It's in your mind somewhere. 749 00:55:07,629 --> 00:55:10,564 Then let's get it out. 750 00:55:13,468 --> 00:55:18,167 Three, two, one. 751 00:55:22,944 --> 00:55:24,935 Go back into your memory, Jarod... 752 00:55:25,013 --> 00:55:28,176 to when you were a young boy. 753 00:55:28,250 --> 00:55:30,241 Are you there now? 754 00:55:31,820 --> 00:55:37,349 Go back to a moment when Raines came to take you from the Centre. 755 00:55:37,426 --> 00:55:40,452 And where did he take you? 756 00:55:40,529 --> 00:55:43,430 [Jarod] A house in the woods. 757 00:55:43,498 --> 00:55:47,594 - Can you see the house now? - Yes. 758 00:55:47,669 --> 00:55:50,536 Go inside. 759 00:55:50,605 --> 00:55:54,063 - Are you there? - Yes. 760 00:55:54,142 --> 00:55:59,079 I smell wood. Wood paneling. Cedar. 761 00:55:59,147 --> 00:56:01,707 Very good, Jarod. 762 00:56:01,783 --> 00:56:06,152 I walk through a sliding door. 763 00:56:06,221 --> 00:56:08,280 - She's there. - Who is? 764 00:56:08,356 --> 00:56:11,257 Catherine Parker. She's still alive. 765 00:56:11,326 --> 00:56:13,317 Hi, Jarod. 766 00:56:15,363 --> 00:56:17,354 She didn't die in the elevator. 767 00:56:19,968 --> 00:56:23,665 - She seems troubled. - By what? 768 00:56:25,474 --> 00:56:27,806 She wants me... 769 00:56:27,876 --> 00:56:30,902 to tell her daughter something very important. 770 00:56:30,979 --> 00:56:32,844 What? 771 00:56:34,349 --> 00:56:37,409 It's very important that she know the truth about Ethan. 772 00:56:37,486 --> 00:56:39,477 Ethan? 773 00:56:40,822 --> 00:56:43,382 That's what he told me his name would be. 774 00:56:43,458 --> 00:56:46,552 I don't understand. How would he know? 775 00:56:46,628 --> 00:56:50,325 - How do you? - I call it my inner sense. 776 00:56:50,398 --> 00:56:52,696 Inner sense? 777 00:56:52,768 --> 00:56:56,465 For most, it's the hairs on the back of your neck... 778 00:56:56,538 --> 00:56:59,006 or that nervous feeling in your stomach. 779 00:56:59,074 --> 00:57:03,135 [Jarod, Mrs. Parker Together] For me, it's voices I hear all around me... 780 00:57:03,211 --> 00:57:05,679 usually warning me of things that are about to happen. 781 00:57:05,747 --> 00:57:07,715 Like souls talking to you? 782 00:57:07,783 --> 00:57:09,944 Something like that. 783 00:57:10,018 --> 00:57:13,784 I've been blessed with this gift, Jarod. 784 00:57:13,855 --> 00:57:16,517 And though she doesn't know it, so has my daughter. 785 00:57:16,591 --> 00:57:19,617 Though neither of us quite like Ethan. 786 00:57:19,694 --> 00:57:24,461 Ijust pray his gift isn't abused by the wrong people. 787 00:57:24,533 --> 00:57:26,467 [Young Jarod] Why are you telling me this? 788 00:57:26,535 --> 00:57:29,629 Because Ethan is also your brother. 789 00:57:29,704 --> 00:57:33,504 Unknown to me, while I was sedated... 790 00:57:33,575 --> 00:57:36,806 for a minor surgery not long ago... 791 00:57:36,878 --> 00:57:40,609 my husband... 792 00:57:40,682 --> 00:57:44,584 used your father's seed to impregnate me. 793 00:57:44,653 --> 00:57:47,588 - My father's genetics. - Yes. 794 00:57:47,656 --> 00:57:49,920 Mr. Parker wanted to create a child... 795 00:57:49,991 --> 00:57:52,391 with this inner sense... 796 00:57:52,460 --> 00:57:54,724 who could also be special like you are... 797 00:57:54,796 --> 00:57:58,391 to use, no doubt, as they have used you. 798 00:58:01,102 --> 00:58:05,471 Mr. Raines showed me proof of what had been done... 799 00:58:05,540 --> 00:58:09,237 and that Mr. Parker is planning to kill me... 800 00:58:09,311 --> 00:58:11,609 when the baby is born. 801 00:58:11,680 --> 00:58:15,047 [Young Jarod] Mr. Raines scares me. Why do you trust him? 802 00:58:15,116 --> 00:58:18,950 I trusted him because- 803 00:58:19,020 --> 00:58:20,954 because he trusted me. 804 00:58:22,991 --> 00:58:25,255 That and... 805 00:58:25,327 --> 00:58:30,128 it was the only way for me to give this child a chance at a real life. 806 00:58:31,700 --> 00:58:34,931 But now- 807 00:58:35,003 --> 00:58:37,301 Something's wrong. 808 00:58:37,372 --> 00:58:42,435 The voices are telling me I won't leave this house alive. 809 00:58:43,979 --> 00:58:46,106 [Young Jarod] That's why you brought me here. 810 00:58:48,717 --> 00:58:52,483 You're special, Jarod, and I know you won't forget. 811 00:58:53,822 --> 00:58:59,192 I want you to tell my daughter to complete my plan. 812 00:58:59,261 --> 00:59:02,492 [Young Jarod] Plan? 813 00:59:02,564 --> 00:59:07,558 She'll understand one day. Just tell her to trust her inner sense. 814 00:59:07,636 --> 00:59:10,400 It will guide her actions. 815 00:59:14,910 --> 00:59:20,143 Jarod, your soul is a trusting one, just like your mother's. 816 00:59:20,215 --> 00:59:23,150 - You know my mother? - Yes. 817 00:59:24,619 --> 00:59:28,419 And one day, you'll be back together again. 818 00:59:28,490 --> 00:59:30,822 And Ethan will help you find her. 819 00:59:32,627 --> 00:59:38,532 [Jarod, Mrs. Parker Together] Trust your inner sense. 820 00:59:46,975 --> 00:59:49,773 [Typing] 821 01:00:38,957 --> 01:00:41,551 - Mr. Lyle. - Any news from Cox about Zoe? 822 01:00:41,626 --> 01:00:43,560 According to his last message, he's ready. 823 01:00:43,628 --> 01:00:47,997 But this is why I'm here. Our people at Triumvirate Headquarters... 824 01:00:48,066 --> 01:00:50,534 thought you might find that quite interesting. 825 01:00:53,972 --> 01:00:56,839 Raines has been a busy boy. 826 01:00:56,908 --> 01:00:59,502 [Broots] I intercepted a communique between Raines and the Triumvirate... 827 01:00:59,578 --> 01:01:01,671 and I'm probably not the only one who did. 828 01:01:01,747 --> 01:01:04,944 - Spit it out, Broots. - It's about 7677. 829 01:01:05,016 --> 01:01:07,143 And that thing, that Mirage- 830 01:01:07,219 --> 01:01:09,414 That "thing" is my brother. 831 01:01:09,488 --> 01:01:11,422 Whoa. 832 01:01:11,490 --> 01:01:15,085 Okay. In a nutshell, there's some project called 7677. 833 01:01:15,160 --> 01:01:18,823 And if it goes off as planned, Mr. Raines is gonna be in charge of the Centre. 834 01:01:18,897 --> 01:01:23,357 A Raines coup. Thank you. 835 01:01:23,435 --> 01:01:25,426 Hello? 836 01:01:27,939 --> 01:01:30,669 Why do I feel Iike you know what Broots just told me? 837 01:01:30,742 --> 01:01:36,544 - Raines has been working towards this his whole sordid career. - Using Ethan. 838 01:01:36,615 --> 01:01:40,915 He took him as a child, placed him in a surrogate family... 839 01:01:40,986 --> 01:01:44,353 with people who would allow Raines to control his emotions. 840 01:01:44,423 --> 01:01:47,654 In other words, screwed him up so badly, he would only trust Raines. 841 01:01:47,726 --> 01:01:52,095 So Raines could have total control over him... 842 01:01:52,164 --> 01:01:54,291 turn Ethan into his private assassin. 843 01:01:54,366 --> 01:01:58,666 And when Raines killed his surrogate parents... 844 01:01:58,737 --> 01:02:03,970 he severed all emotional ties to anything connected with the outside world. 845 01:02:04,042 --> 01:02:06,306 [Jarod] Well, that is what Raines does best- 846 01:02:06,378 --> 01:02:08,243 take people away from their families. 847 01:02:09,881 --> 01:02:11,678 What are you going to do? 848 01:02:11,750 --> 01:02:13,741 [Sighs] 849 01:02:16,154 --> 01:02:18,418 I don't know. 850 01:02:19,624 --> 01:02:22,422 Do what your mother would have wanted. 851 01:02:22,494 --> 01:02:24,689 Finish her work. 852 01:02:26,398 --> 01:02:28,332 Work she died trying to accomplish. 853 01:02:28,400 --> 01:02:30,925 My mother may still be alive, Jarod. 854 01:02:31,002 --> 01:02:33,527 What if she's not? 855 01:02:35,140 --> 01:02:37,768 You can stop Raines. 856 01:02:37,843 --> 01:02:40,710 I don't know! 857 01:02:40,779 --> 01:02:43,270 Ow! 858 01:02:43,348 --> 01:02:47,079 Trust your inner sense, Miss Parker. 859 01:02:51,089 --> 01:02:53,523 I do. 860 01:02:57,762 --> 01:02:59,593 Now... 861 01:02:59,664 --> 01:03:01,791 I'm going to find my- 862 01:03:03,668 --> 01:03:06,865 our brother. 863 01:03:29,728 --> 01:03:31,855 Have I ever told you... 864 01:03:31,930 --> 01:03:35,457 how truly inspired this Holy Roller gag of yours has been? 865 01:03:35,534 --> 01:03:38,002 What are you talking about? 866 01:03:38,069 --> 01:03:41,061 Oh, come on. You're about as born-again as I am. 867 01:03:42,807 --> 01:03:45,935 But, hey, after you botched things so badly last year... 868 01:03:46,011 --> 01:03:48,673 this religion thing saved your ass. 869 01:03:48,747 --> 01:03:50,681 There's no shame in that. Of course... 870 01:03:50,749 --> 01:03:54,150 the way the Triumvirate's been touting you lately, who needs divine intervention? 871 01:03:54,219 --> 01:03:57,746 - You're making no sense. - Oh, I am. 872 01:03:57,822 --> 01:04:01,349 Just as much as this communique that I intercepted from the Triumvirate does. 873 01:04:05,163 --> 01:04:08,257 You've gotten pretty tight with our bosses in Africa. 874 01:04:08,333 --> 01:04:11,166 7677 and Mirage. 875 01:04:11,236 --> 01:04:15,002 Your power play. Ringin' a bell? 876 01:04:15,073 --> 01:04:17,940 How did you get this? 877 01:04:18,009 --> 01:04:21,536 If you can find God, I can sure as hell find that. 878 01:04:21,613 --> 01:04:26,141 And to think all this time, I thought Bobby Bowman... 879 01:04:26,217 --> 01:04:28,549 was your only special project on the outside. 880 01:04:28,620 --> 01:04:30,781 I guess you never heard of progress. 881 01:04:30,855 --> 01:04:33,619 What I'm about to propose is all about progress. 882 01:04:33,692 --> 01:04:38,356 - What do you want? - I want to run the Centre with you. 883 01:04:38,430 --> 01:04:41,331 The 7677 bombing goes down... 884 01:04:41,399 --> 01:04:44,334 Mirage- or is it Ethan- 885 01:04:44,402 --> 01:04:47,394 comes into the Centre just like you promised the Triumvirate... 886 01:04:47,472 --> 01:04:49,337 and it all can happen because I decide... 887 01:04:49,407 --> 01:04:53,343 not to tell Mr. Parker that you stole his son. 888 01:04:55,447 --> 01:05:00,578 Yeah. That you stole his prizes Project Mirage. 889 01:05:00,652 --> 01:05:04,349 Now, if I read that communique correctly... 890 01:05:04,422 --> 01:05:06,856 it's about time for you to activate Ethan... 891 01:05:06,925 --> 01:05:11,259 and finish 7677. 892 01:05:11,329 --> 01:05:13,160 What do you say, partner? 893 01:05:19,270 --> 01:05:22,433 [Ringing] 894 01:05:26,745 --> 01:05:30,681 [Raines] 7677 is a go. 895 01:05:30,749 --> 01:05:35,550 This is your final call. After this, it's up to you. 896 01:05:35,620 --> 01:05:39,522 Now, walk three blocks to the bus station. 897 01:05:39,591 --> 01:05:41,752 Open locker number 9... 898 01:05:41,826 --> 01:05:46,320 and you'll find the final instructions for the bombing. 899 01:05:49,768 --> 01:05:51,998 [Voices Whispering] 900 01:06:04,215 --> 01:06:08,709 We couldn't stop him now even if we wanted to. 901 01:06:08,787 --> 01:06:11,153 Happy? 902 01:06:11,222 --> 01:06:13,486 - [Door Opens] - Damn happy. 903 01:06:15,860 --> 01:06:17,885 - You son of a- - Hey, hey. 904 01:06:17,962 --> 01:06:20,157 Is that any way to talk to your new partner? 905 01:06:20,231 --> 01:06:23,064 Whoops. I mean, new boss? 906 01:06:24,502 --> 01:06:26,493 [Man] We have a clean trace on the call. 907 01:06:26,571 --> 01:06:30,667 We'll monitor Ethan until he finishes 7677, and then we'll bring him in. 908 01:06:30,742 --> 01:06:34,735 - No screw-ups. - Lock him up down in SL 25... 909 01:06:34,813 --> 01:06:36,906 with the rats. 910 01:06:44,189 --> 01:06:47,818 We've had too many years and too much success for things to end this way. 911 01:06:47,892 --> 01:06:50,190 Who said it's ending for me? 912 01:06:55,166 --> 01:06:58,431 # [Man Singing] 913 01:06:58,503 --> 01:07:01,836 # [Singing Along] 914 01:07:18,757 --> 01:07:21,521 - # [Continues] - Excuse me? 915 01:07:21,593 --> 01:07:25,461 Hi. Anything I can do to help? 916 01:07:29,968 --> 01:07:31,959 As a matter offact, there is. 917 01:07:32,036 --> 01:07:34,436 # [Continues] 918 01:07:38,877 --> 01:07:41,311 [Bells Tolling] 919 01:08:12,577 --> 01:08:15,239 - Hi. - Hi. 920 01:08:15,313 --> 01:08:17,804 - How are you feeling? - Better. 921 01:08:19,818 --> 01:08:24,221 We have so much we have to catch up on. I'm going to find Mom... 922 01:08:24,289 --> 01:08:28,988 and we're all going to be together like one big family. 923 01:08:29,060 --> 01:08:33,053 And what about Ethan? Dad told me everything. 924 01:08:33,131 --> 01:08:34,996 He's not crazy... 925 01:08:35,066 --> 01:08:37,057 not like you thought he was. 926 01:08:38,336 --> 01:08:43,000 Our brother, he's gifted. 927 01:08:43,074 --> 01:08:45,008 He's special. 928 01:08:45,076 --> 01:08:50,343 Don't let them destroy Ethan like they did our family. 929 01:08:50,415 --> 01:08:52,212 I won't. 930 01:08:56,221 --> 01:08:59,019 I promise. 931 01:09:08,700 --> 01:09:10,930 Sweet dreams. 932 01:09:20,945 --> 01:09:22,936 Why the glum looks? 933 01:09:24,482 --> 01:09:28,282 Well, I recovered more of the forest house archives. 934 01:09:28,353 --> 01:09:30,878 - And? - Sit down, Parker. 935 01:09:37,862 --> 01:09:40,126 [Raines] I can see the head, Catherine. 936 01:09:40,198 --> 01:09:42,223 [Groaning] 937 01:09:42,300 --> 01:09:43,790 - It's a- - [Mrs. Parker] Boy. 938 01:09:43,868 --> 01:09:48,100 [Raines] You're right. It is a boy. 939 01:09:50,508 --> 01:09:52,772 Oh! 940 01:09:52,844 --> 01:09:56,644 Hello, Ethan. 941 01:09:56,714 --> 01:09:59,444 Hello. I'm your mother. 942 01:09:59,517 --> 01:10:03,044 I have such big plans foryou. 943 01:10:04,689 --> 01:10:08,819 - Why didn't you want me to see this? - There's more, I'm afraid. 944 01:10:08,893 --> 01:10:14,456 After my work was through, I wanted to raise you and your brother and sister... 945 01:10:14,532 --> 01:10:17,228 like a real family. 946 01:10:18,603 --> 01:10:22,039 But I'm not gonna be able to do that, little man. 947 01:10:30,982 --> 01:10:35,612 I just realized I'm not going to be able to seeyou grow up. 948 01:10:37,288 --> 01:10:41,691 But you have a brother and sister that will find you and protect you. 949 01:10:41,759 --> 01:10:44,853 You tell them to finish my work... 950 01:10:44,929 --> 01:10:47,227 to finish my plan. 951 01:10:50,068 --> 01:10:52,002 I love you. 952 01:11:02,547 --> 01:11:04,538 [Crying] 953 01:11:07,585 --> 01:11:10,315 - Um, I don't think you need to see- - No. 954 01:11:10,388 --> 01:11:12,379 I need to know. 955 01:11:20,031 --> 01:11:23,057 I'm sorry. I'm just following orders. 956 01:11:23,134 --> 01:11:25,967 [Mrs. Parker] You really had me convinced that you had changed... 957 01:11:26,037 --> 01:11:28,369 that you cared about this baby. 958 01:11:28,439 --> 01:11:30,339 There's no other way, Catherine. 959 01:11:30,408 --> 01:11:32,501 [Gunshot] 960 01:11:35,480 --> 01:11:39,211 Raines just executed her. 961 01:11:40,451 --> 01:11:43,113 [Baby Crying] 962 01:11:48,559 --> 01:11:51,426 - Have her cremated. - Yes, Doctor. 963 01:11:55,967 --> 01:11:58,401 I'm your mommy now. 964 01:12:28,366 --> 01:12:32,928 Raines executed my mother. He won't take my brother too. 965 01:12:38,176 --> 01:12:40,872 Syd, talk to her. 966 01:12:43,247 --> 01:12:45,408 There's nothing left to say. 967 01:12:46,884 --> 01:12:49,819 [Major Charles] You found Ethan's computer? 968 01:12:49,887 --> 01:12:52,549 At the warehouse where he picked up the bomb components. 969 01:12:52,623 --> 01:12:56,150 I reconstructed the hard drive and was able to break down the bomb schematic. 970 01:12:56,227 --> 01:12:59,287 But even better, I found out where the bombing is going down. 971 01:12:59,363 --> 01:13:02,332 7677. It's the number of a subway train. 972 01:13:02,400 --> 01:13:06,336 - D.C. Underground. - The subway's not his target. 973 01:13:06,404 --> 01:13:08,964 It's his delivery system. 974 01:13:09,040 --> 01:13:12,601 Train 7677's route ends at Freedom Station. 975 01:13:12,677 --> 01:13:15,237 Directly above that is the National Hotel. 976 01:13:15,313 --> 01:13:19,306 The exact place where hundreds of foreign dignitaries are staying for a peace conference. 977 01:13:19,383 --> 01:13:21,317 So much for peace. 978 01:13:21,385 --> 01:13:23,979 I broke down the password on a well-hidden encryption file. 979 01:13:24,055 --> 01:13:26,649 Ethan's programmed the bomb's timer on this laptop too. 980 01:13:26,724 --> 01:13:29,249 The train is leaving the station in exactly one hour from now. 981 01:13:29,327 --> 01:13:32,296 - It's just enough time to stop this and save Ethan. - Come on. 982 01:13:35,366 --> 01:13:37,766 - [Ringing] - [Electronic Voice] You have a video phone call. 983 01:13:42,673 --> 01:13:46,769 I'm sorry to call so late, Jarod, but I thought for sure you'd be interested... 984 01:13:46,844 --> 01:13:49,108 in saving the life of a close friend. 985 01:13:49,180 --> 01:13:50,772 [Groans] Ouch! 986 01:13:50,848 --> 01:13:52,110 - Zoe! - Jarod! 987 01:13:52,183 --> 01:13:55,516 - Lyle, let her go! - That's exactly what I wanna do. 988 01:13:55,586 --> 01:13:59,955 But Mr. Cox actually wants to exploit the safety and well-being of your girlfriend... 989 01:14:00,024 --> 01:14:01,889 to his advantage. 990 01:14:01,959 --> 01:14:03,722 All right. What do you want? 991 01:14:03,794 --> 01:14:05,955 To propose a quid pro quo. 992 01:14:06,030 --> 01:14:08,863 Don't, Jarod! I don't know why these people want you... 993 01:14:08,933 --> 01:14:11,197 but they will kill you, I know that! 994 01:14:11,269 --> 01:14:13,169 [Mr. Cox] If you want Zoe to live... 995 01:14:13,237 --> 01:14:15,865 you'll surrender yourself to us tonight at Rosing's Farm... 996 01:14:15,940 --> 01:14:18,306 Highway 12, outside Blue Cove... 997 01:14:18,376 --> 01:14:21,038 in exactly one hour. 998 01:14:22,713 --> 01:14:25,341 Lyle! Damn it! 999 01:14:25,416 --> 01:14:31,013 One hour from now. That's exactly when Ethan will be on that subway train. 1000 01:14:43,834 --> 01:14:46,098 [Rats Squealing] 1001 01:14:58,182 --> 01:15:01,083 From the bottom of my heart, Miss Parker- 1002 01:15:01,083 --> 01:15:01,879 From the bottom of my heart, Miss Parker- 1003 01:15:04,086 --> 01:15:09,456 My first memory of you was in the Centre lobby. 1004 01:15:09,524 --> 01:15:11,458 You were smoking a cigarette. 1005 01:15:11,526 --> 01:15:17,158 I was six or seven, and you knelt down... 1006 01:15:17,232 --> 01:15:21,100 took a drag and blew smoke in my face. 1007 01:15:21,169 --> 01:15:23,535 And here you are... 1008 01:15:25,173 --> 01:15:29,735 still blowin' smoke. 1009 01:15:34,149 --> 01:15:36,811 For what it's worth, Miss Parker- 1010 01:15:36,885 --> 01:15:40,286 I can never have my mother back... 1011 01:15:40,355 --> 01:15:43,415 but I can damn well save my brother. 1012 01:15:43,492 --> 01:15:48,520 You tell me everything you know about 7677... 1013 01:15:48,597 --> 01:15:51,794 and I consider letting you live another day. 1014 01:15:54,569 --> 01:15:57,936 I'm the last chance saloon here, Raines. 1015 01:15:59,741 --> 01:16:05,043 7677 is a Washington D.C. subway train... 1016 01:16:05,113 --> 01:16:09,812 departing from Beacon Station in a little over one hour from now. 1017 01:16:09,885 --> 01:16:12,285 Then what? 1018 01:16:12,354 --> 01:16:14,288 When it pulls into Freedom Station... 1019 01:16:14,356 --> 01:16:16,347 the subway and everything above it will blow up. 1020 01:16:21,296 --> 01:16:25,198 It's your brother who will plant the bomb and guide the subway. 1021 01:16:28,270 --> 01:16:31,603 - Our Father, who art in heaven- - Not so fast. 1022 01:16:31,673 --> 01:16:35,837 Before she died, my mother said something about her "unfinished work".. 1023 01:16:35,911 --> 01:16:37,776 about her "plan." 1024 01:16:37,846 --> 01:16:39,643 What did she mean by that? 1025 01:16:42,184 --> 01:16:45,676 - Then you never found it either? - Found what? 1026 01:16:45,754 --> 01:16:50,521 Word has it your mother left a D.S.A. explaining exactly what her plan was. 1027 01:16:50,592 --> 01:16:53,755 But it was the one piece of incriminating evidence... 1028 01:16:53,828 --> 01:16:56,592 I never found or destroyed. 1029 01:16:56,665 --> 01:16:59,828 You find it, you find her plan. 1030 01:17:03,471 --> 01:17:06,133 You gotta know something more about it. 1031 01:17:06,208 --> 01:17:08,904 It's about what everything's about, Miss Parker. 1032 01:17:08,977 --> 01:17:13,380 It's about the Centre, all the lies. 1033 01:17:14,816 --> 01:17:16,977 Just remember... 1034 01:17:17,052 --> 01:17:19,020 whatever answers your mother may have left behind... 1035 01:17:19,087 --> 01:17:23,217 there is still one person alive... 1036 01:17:23,291 --> 01:17:25,259 who does know the whole truth. 1037 01:17:26,895 --> 01:17:29,363 - Who? - [Gunshot] 1038 01:17:35,570 --> 01:17:37,936 [Sighs] Daddy? 1039 01:17:38,006 --> 01:17:41,772 It's not right for my little girl to have blood like that on her hands. 1040 01:17:44,613 --> 01:17:47,548 Was it the blood you were worried about... 1041 01:17:47,616 --> 01:17:50,915 or the truth? 1042 01:18:02,697 --> 01:18:05,291 Jarod should be here in 20 minutes. 1043 01:18:05,367 --> 01:18:08,029 Take your positions. Be ready. 1044 01:18:08,103 --> 01:18:10,571 [Mr. Lyle] And you're sure he'll come? 1045 01:18:10,639 --> 01:18:13,039 Oh, he'll come. 1046 01:18:46,041 --> 01:18:48,737 Zoe, we couldn't have done this without you. 1047 01:18:48,810 --> 01:18:52,143 - Go to hell. - All's fair in love and war. 1048 01:18:52,213 --> 01:18:54,238 You know, it's too bad you're not Asian. 1049 01:18:54,316 --> 01:18:57,410 But maybe when all this is over, we can find a place for you in our renewal wing. 1050 01:19:00,488 --> 01:19:03,753 - Why can't you just leave Jarod alone? - Because he belongs to us. 1051 01:19:22,510 --> 01:19:24,637 [Screams] 1052 01:19:27,048 --> 01:19:29,209 [Coughing] 1053 01:19:46,801 --> 01:19:49,634 - It's not Jarod! - It's Major Charles. 1054 01:20:22,203 --> 01:20:24,671 [Cell Phone Ringing] 1055 01:20:26,074 --> 01:20:28,167 - Dad? - It's me- Zoe. 1056 01:20:28,243 --> 01:20:31,212 - Then you're all right? - Yeah, everything's okay on this end, Jarod. 1057 01:20:31,279 --> 01:20:34,942 Though I am pretty damn curious about who Cox and Lyle are. 1058 01:20:35,016 --> 01:20:37,951 - I am so sorry that you got involved with this. - Be careful, Jarod. 1059 01:20:38,019 --> 01:20:39,748 I will. 1060 01:22:24,192 --> 01:22:26,126 Ethan? 1061 01:22:26,194 --> 01:22:29,459 - Stay away! - I'm not going to hurt you. 1062 01:22:29,531 --> 01:22:32,022 - [Voices Whispering] - [Grunting] 1063 01:22:32,100 --> 01:22:34,364 - They say not to trust you. - No, they don't. 1064 01:22:34,435 --> 01:22:37,233 - Not all of them. - I wish I didn't have to hear them! 1065 01:22:37,305 --> 01:22:41,674 It's your inner sense, Ethan. 1066 01:22:41,743 --> 01:22:45,406 It's what makes you special. 1067 01:22:45,480 --> 01:22:48,415 - Who are you? - I'm your brother. 1068 01:22:51,219 --> 01:22:53,414 - She told me about you. - She? 1069 01:22:54,589 --> 01:22:56,989 Of course. 1070 01:22:57,058 --> 01:23:00,653 One of the voices. She's the one you must listen to, Ethan. 1071 01:23:01,996 --> 01:23:04,487 - Who is she? - Your mother. 1072 01:23:04,566 --> 01:23:08,400 You never got to know her. They never allowed you to know her. 1073 01:23:08,469 --> 01:23:12,371 But she is your mother. She's your guide, Ethan. 1074 01:23:12,440 --> 01:23:14,431 Listen to her voice. It's your inner sense. 1075 01:23:14,509 --> 01:23:19,845 - Mr. Raines is my guide. - No, he took your gifts and he used them against you. 1076 01:23:19,914 --> 01:23:23,873 He taught you to fear those voices instead oflearning how to embrace them. 1077 01:23:23,952 --> 01:23:27,217 He used you, Ethan. He's still using you. 1078 01:23:27,288 --> 01:23:29,916 Don't let him use your gift for destruction. 1079 01:23:29,991 --> 01:23:35,395 - I have to follow his word. - If you do, then innocent people will die. 1080 01:23:35,463 --> 01:23:38,125 That's not you, Ethan. That's not who you are. 1081 01:23:38,199 --> 01:23:42,135 Just listen to her voice, Ethan. Focus on her voice. 1082 01:23:50,311 --> 01:23:54,805 Trust him, Son. Jarod is the one. 1083 01:23:59,187 --> 01:24:00,916 Listen to her. 1084 01:24:09,197 --> 01:24:15,136 # Cree craw toad's foot # 1085 01:24:15,203 --> 01:24:18,400 [Together] # Geese walk barefoot # 1086 01:24:18,473 --> 01:24:23,342 - # Cree craw toad's foot, geese walk barefoot # - Brother? 1087 01:24:23,411 --> 01:24:29,145 Yes. # Cree craw toad's foot, geese walk barefoot # 1088 01:24:29,217 --> 01:24:32,653 You can break free of the hold he has over you. Just listen to her voice. 1089 01:24:32,720 --> 01:24:37,919 You have a family now, a real family. We'll always be there. 1090 01:24:39,494 --> 01:24:41,758 Now tell me, where is the bomb? 1091 01:24:49,370 --> 01:24:52,339 You can't stop the train. The bomb can't be defused. 1092 01:24:52,407 --> 01:24:55,604 I was on three bomb squads and two army demolition units. I can defuse it. 1093 01:24:55,677 --> 01:24:58,646 The bomb's on the undercarriage. There's no stopping it or the train. 1094 01:24:58,713 --> 01:25:01,477 Then we're gonna have to send the train somewhere else. Where's Freedom Station? 1095 01:25:01,549 --> 01:25:04,143 - It's on the track veering right. - Where's the track veering left go? 1096 01:25:04,218 --> 01:25:06,209 It's to an abandoned maintenance yard. They closed it years ago. 1097 01:25:06,287 --> 01:25:08,187 - Well, hang on. - Look, it's no use. 1098 01:25:08,256 --> 01:25:10,451 I programmed it to automatically take the track to the right. 1099 01:25:10,525 --> 01:25:13,722 - Did I tell you I was a rocket scientist too? - 3,000 yards. 1100 01:25:15,963 --> 01:25:18,830 - 2,900. - Come on! 1101 01:25:18,900 --> 01:25:21,630 2,800! Do it! 1102 01:25:25,707 --> 01:25:28,471 - I got it. - The train has an auto brake that engages in 40 seconds. 1103 01:25:28,543 --> 01:25:31,876 - The bomb goes off 20 seconds after that. - Come on! Get out of here! 1104 01:25:40,455 --> 01:25:43,322 Freeze it, please! 1105 01:25:45,827 --> 01:25:48,853 - Miss Parker, listen to me. There is a bomb on board. - I know! 1106 01:25:48,930 --> 01:25:51,194 - We have less than 60 seconds. - Then defuse it! 1107 01:25:51,265 --> 01:25:53,096 I can't! It's underneath the train! 1108 01:25:53,167 --> 01:25:55,829 - Then stop the train! - It's too late! 1109 01:25:55,903 --> 01:25:58,565 If we are lucky, this train will slow down enough for us to jump off. 1110 01:25:58,639 --> 01:26:01,199 But I can't stop the explosion. 1111 01:26:01,275 --> 01:26:03,607 This is your brother, Miss Parker. Our brother. 1112 01:26:03,678 --> 01:26:07,512 It could be a beginning. Don't make it an end! 1113 01:26:07,582 --> 01:26:11,040 [Mrs. Parker's Voice] I'm your mother. I love you. 1114 01:26:11,119 --> 01:26:13,519 You sound just like her. 1115 01:26:16,324 --> 01:26:19,418 [Jarod] It's your mother's voice he can hear, Miss Parker. 1116 01:26:19,494 --> 01:26:24,261 Maybe you can hear it too. Trust that voice. 1117 01:26:25,600 --> 01:26:29,195 Miss Parker? 1118 01:26:29,270 --> 01:26:32,728 The auto brake has engaged. We have less than 20 seconds. 1119 01:26:32,807 --> 01:26:34,638 - What's the matter with him? 1120 01:26:34,709 --> 01:26:38,406 Side effects of Raines's work. Now what's it gonna be, Miss Parker? 1121 01:26:38,479 --> 01:26:42,279 Help me save him. Help me save our family. 1122 01:26:42,350 --> 01:26:45,581 It's your choice. 1123 01:26:46,888 --> 01:26:49,584 Come on. Put your arm around me. 1124 01:27:20,488 --> 01:27:22,479 Go! 1125 01:27:24,258 --> 01:27:26,021 - Now what? - We jump! 1126 01:27:26,093 --> 01:27:28,357 Now! 90724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.