All language subtitles for The Invisible Maniac 1990 BluRay 1080p Hindi English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:07,424 (Gunshots banging) (Foreboding music) 2 00:00:18,101 --> 00:00:21,104 (Electricity crackling) 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,489 - All our tests show that 4 00:00:30,822 --> 00:00:33,742 he's an extremely bright child, bordering on genius. 5 00:00:34,076 --> 00:00:34,701 However, as you well know, 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,913 he's both mentally and emotionally unstable. 7 00:00:38,247 --> 00:00:40,247 I strongly feel that any outside emotional stimulus 8 00:00:40,415 --> 00:00:43,210 could be what pushes him over the edge. 9 00:00:43,544 --> 00:00:45,963 You have to be gentle, Mrs. Dornwinkle. 10 00:00:46,296 --> 00:00:48,096 I urge you to give him trust and understanding 11 00:00:48,215 --> 00:00:50,717 during this very difficult period. 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,346 You have a very confused little boy there. 13 00:00:56,807 --> 00:00:58,809 However, he's a very, very sweet child. 14 00:00:59,142 --> 00:01:00,495 Give him the trust and understanding 15 00:01:00,519 --> 00:01:01,687 he so desperately needs. 16 00:01:02,020 --> 00:01:05,732 - I will, doctor, and thank you for everything. 17 00:01:07,609 --> 00:01:10,529 (Crickets chirping) 18 00:01:14,783 --> 00:01:16,201 (Record player whirs) 19 00:01:16,535 --> 00:01:19,663 (Soft '50s pop ballad plays) 20 00:01:24,084 --> 00:01:26,503 I oh, my darling I 21 00:01:26,837 --> 00:01:29,923 .p please, come home .r 22 00:01:30,257 --> 00:01:35,012 .p time stands still when you're alone .r 23 00:01:37,389 --> 00:01:39,516 .r I want you, darling .r 24 00:01:39,850 --> 00:01:43,228 I how much, you'll never know I 25 00:01:43,562 --> 00:01:48,358 I when I hold you near me, whisper out my name I 26 00:01:49,943 --> 00:01:53,196 I oh, my darling I 27 00:01:53,530 --> 00:01:56,742 I can you stay and wait I 28 00:01:57,075 --> 00:02:01,830 I ooh, how long, how long must I wait for you I 29 00:02:04,416 --> 00:02:09,338 I how long, how long, must I wait I 30 00:02:10,631 --> 00:02:14,676 I how long, how long I 31 00:02:15,010 --> 00:02:19,806 I must I wait for you I 32 00:02:23,685 --> 00:02:28,565 I remember when you left letters stained with tears I 33 00:02:30,108 --> 00:02:33,320 I I'll wait for you forever I 34 00:02:33,654 --> 00:02:36,406 I I'll wait a million years I 35 00:02:36,740 --> 00:02:40,285 I did you hear me say I love you I 36 00:02:40,619 --> 00:02:43,455 I need you, want you here I 37 00:02:43,789 --> 00:02:46,917 I just hold you in my arms I 38 00:02:47,250 --> 00:02:50,462 I won't leave you, never fear I 39 00:02:50,796 --> 00:02:53,548 I every night a romance I 40 00:02:53,882 --> 00:02:56,927 I every day, wake with a kiss I 41 00:02:57,260 --> 00:03:00,597 I come back to me, my darling I 42 00:03:00,931 --> 00:03:04,226 I you're the one I miss I 43 00:03:04,559 --> 00:03:09,356 I ooh, how long, how long, must I wait for you I 44 00:03:12,067 --> 00:03:16,988 I how long, how long, must I wait I 45 00:03:18,031 --> 00:03:22,077 I how long, how long I 46 00:03:22,411 --> 00:03:25,372 I must I wait for you I 47 00:03:49,062 --> 00:03:51,523 (Kid whistles) 48 00:03:58,405 --> 00:04:03,326 I when I hold you near me, whisper out your name I 49 00:04:04,035 --> 00:04:05,035 (door creaks) 50 00:04:05,245 --> 00:04:07,789 (Dramatic music) 51 00:04:09,082 --> 00:04:10,751 - What are you doing? 52 00:04:12,169 --> 00:04:13,169 - Nothing, mother. 53 00:04:13,420 --> 00:04:14,420 - Oh, nothing, huh'? 54 00:04:14,671 --> 00:04:16,548 What are you looking at? 55 00:04:16,882 --> 00:04:17,984 - I'm just looking through my telescope. 56 00:04:18,008 --> 00:04:21,970 Oh, you're just looking through your telescope, huh? 57 00:04:22,304 --> 00:04:24,848 (Dramatic music) 58 00:04:37,152 --> 00:04:39,738 Oh, you filthy, stinking pervert! 59 00:04:43,408 --> 00:04:45,327 - Oh, mom, please don't. 60 00:04:47,370 --> 00:04:49,706 - You should be in here studying, not acting like 61 00:04:50,040 --> 00:04:53,293 some sexually depraved vagrant off the street. 62 00:04:53,627 --> 00:04:55,187 How do you expect to become a scientist 63 00:04:55,337 --> 00:04:58,048 if this is how you spend your time? 64 00:04:59,508 --> 00:05:01,176 Women are bad, Kevin. 65 00:05:02,469 --> 00:05:03,637 Women are evil. 66 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 Now, I don't want you looking at them, 67 00:05:07,641 --> 00:05:08,961 I don't want you talking to them, 68 00:05:09,267 --> 00:05:12,270 and I don't want you thinking about them. 69 00:05:12,604 --> 00:05:14,064 You should be studying. 70 00:05:14,397 --> 00:05:15,690 - But mom! 71 00:05:16,024 --> 00:05:19,110 - Don't "but mom" me, you little nothing! 72 00:05:19,444 --> 00:05:21,238 You're grounded for a year. 73 00:05:21,571 --> 00:05:22,691 You're not leaving this room 74 00:05:22,906 --> 00:05:24,699 and I'm boarding up your windows! 75 00:05:25,033 --> 00:05:26,451 - Mom, please! 76 00:05:26,785 --> 00:05:29,371 - Kevin dornwinkle, you are a failure. 77 00:05:29,704 --> 00:05:31,540 Do you understand me? 78 00:05:31,873 --> 00:05:34,376 Now, I don't want to hear you talking back to me again. 79 00:05:34,709 --> 00:05:35,836 Am I understood? 80 00:05:39,256 --> 00:05:40,590 You make me sick. 81 00:05:44,469 --> 00:05:49,391 (Mrs. Dornwinkle cackling) (Dramatic music) 82 00:06:19,504 --> 00:06:22,215 (Regal music) 83 00:06:22,549 --> 00:06:24,092 - Fellow scientists, 84 00:06:24,426 --> 00:06:28,388 welcome to the international physics symposium. 85 00:06:28,722 --> 00:06:31,182 As you well know, we have gathered here 86 00:06:31,516 --> 00:06:34,895 at the request of Dr. Kevin dornwinkle, 87 00:06:35,228 --> 00:06:37,856 who claims his latest scientific finding 88 00:06:38,189 --> 00:06:42,819 will be the greatest single discovery of the century. 89 00:06:43,153 --> 00:06:45,906 Dr. Dornwinkle, I think I speak 90 00:06:46,239 --> 00:06:48,825 on behalf of everyone in this room 91 00:06:49,159 --> 00:06:53,955 when I admit my skepticism over your so-called breakthrough, 92 00:06:56,958 --> 00:07:01,129 but nonetheless, you have our undivided attention. 93 00:07:08,386 --> 00:07:10,055 - Thank you, doctors. 94 00:07:11,890 --> 00:07:15,018 As you know, my area of expertise 95 00:07:15,352 --> 00:07:18,480 is the area of molecular reorganization. 96 00:07:19,731 --> 00:07:23,568 Now, as a result of my years of experimentation 97 00:07:24,569 --> 00:07:28,156 with the realignment of atomic particles, 98 00:07:28,490 --> 00:07:30,367 I have not only been able 99 00:07:31,534 --> 00:07:35,038 to recreate a substance within a substance, 100 00:07:36,414 --> 00:07:39,834 I have been able to decreate any substance 101 00:07:41,044 --> 00:07:43,380 via molecular reorganization. 102 00:07:45,632 --> 00:07:48,510 - We've all read your theories of molecular reorganization 103 00:07:48,843 --> 00:07:51,638 in the journals, Dr. Dornwinkle, 104 00:07:51,972 --> 00:07:53,172 but what I can't understand is 105 00:07:53,264 --> 00:07:56,309 what new material are you getting at? 106 00:07:56,643 --> 00:07:58,853 - My molecular reorganization... 107 00:08:01,398 --> 00:08:03,566 Theories, as you call them, 108 00:08:04,609 --> 00:08:09,197 are about to be proven as reality before your very eyes. 109 00:08:12,742 --> 00:08:14,035 (Ominous music) 110 00:08:14,369 --> 00:08:16,663 To put it in its simplest terms, 111 00:08:16,997 --> 00:08:18,456 I have devised a way 112 00:08:20,375 --> 00:08:21,375 for a man 113 00:08:23,712 --> 00:08:24,712 or a woman 114 00:08:26,006 --> 00:08:28,508 to become completely invisible. 115 00:08:31,219 --> 00:08:34,222 (Audience muttering) 116 00:08:35,348 --> 00:08:37,934 - That's ridiculous. I don't believe that. 117 00:08:38,268 --> 00:08:41,646 - I came all the way from Belgium for such nonsense? 118 00:08:41,980 --> 00:08:44,607 - I am so confident about my work, 119 00:08:48,361 --> 00:08:52,115 that instead of injecting my serum into a pig, 120 00:08:54,784 --> 00:08:59,622 I will demonstrate my serum on myself. 121 00:09:03,793 --> 00:09:08,631 Feast your eyes on a miracle of modern medicine. 122 00:09:11,009 --> 00:09:13,595 (Intense music) 123 00:09:56,513 --> 00:09:59,224 - I can still see you, Dr. Dornwinkle. 124 00:09:59,557 --> 00:10:01,351 (Doctor laughs) 125 00:10:01,684 --> 00:10:06,481 (Audience chuckling) (Foreboding music) 126 00:10:09,901 --> 00:10:11,861 - Dornwinkle, you are a disgrace 127 00:10:12,195 --> 00:10:14,447 to the scientific community. 128 00:10:14,781 --> 00:10:18,284 - Dornwinkle, you're the stupidest man I've ever seen. 129 00:10:18,618 --> 00:10:23,373 (Audience laughing) (Kevin gasping) 130 00:10:26,793 --> 00:10:28,586 - You want to see invisible? 131 00:10:28,920 --> 00:10:30,296 Watch us all leave! 132 00:10:36,219 --> 00:10:39,806 - The only thing invisible about you, Dr. Dornwinkle, 133 00:10:40,140 --> 00:10:40,765 is your brain! 134 00:10:41,099 --> 00:10:43,893 (Audience laughing) 135 00:10:47,021 --> 00:10:48,021 No! 136 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 No! 137 00:10:54,696 --> 00:10:59,617 (Intense music) (Scientists yelling) 138 00:11:08,251 --> 00:11:10,920 (Woman shouting) 139 00:11:20,763 --> 00:11:23,683 (Scientist screams) 140 00:11:35,904 --> 00:11:38,573 (Kevin grunting) 141 00:11:42,785 --> 00:11:45,330 (Kevin cackles) 142 00:11:50,084 --> 00:11:51,628 - Last month, a quadruple murder 143 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 sent shockwaves through the scientific community 144 00:11:54,297 --> 00:11:56,174 when Dr. Kevin dornwinkle went berserk, 145 00:11:56,507 --> 00:11:57,508 killing in cold blood 146 00:11:57,842 --> 00:12:00,094 four of the world's top scientific minds. 147 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 Now, in a turn of events 148 00:12:01,888 --> 00:12:03,848 almost as shocking as the murders themselves, 149 00:12:04,182 --> 00:12:06,517 Dr. Dornwinkle will escape the death penalty 150 00:12:06,851 --> 00:12:08,269 due to a psychiatrist's testimony 151 00:12:08,603 --> 00:12:10,813 that he is mentally incapable of standing trial. 152 00:12:11,147 --> 00:12:12,547 Dr. Dornwinkle will be committed to 153 00:12:12,815 --> 00:12:14,901 the state institution for the criminally insane, 154 00:12:15,235 --> 00:12:18,238 where he will undergo extensive therapy. 155 00:12:18,571 --> 00:12:22,116 And on a lighter note, Navy jackets are back. 156 00:12:25,036 --> 00:12:27,872 (Foreboding music) 157 00:12:29,582 --> 00:12:32,168 (Alarm blaring) 158 00:12:32,502 --> 00:12:34,879 (Dogs barking) 159 00:12:57,527 --> 00:12:58,778 - Go, go! Fetch! 160 00:13:00,780 --> 00:13:02,490 Fetch, fetch, fetch! 161 00:13:02,824 --> 00:13:07,620 (Suspenseful music) (Dogs barking) 162 00:13:10,832 --> 00:13:12,250 Yeah! Yeah! 163 00:13:13,626 --> 00:13:14,626 Yeah! 164 00:13:14,752 --> 00:13:17,463 (Dramatic music) 165 00:13:19,674 --> 00:13:22,176 (Upbeat, syncopated music) 166 00:13:24,804 --> 00:13:26,284 - Well, didn't you all hear the news? 167 00:13:26,431 --> 00:13:29,600 I mean, it was on TV, and my mom told me. Woke me up. 168 00:13:29,934 --> 00:13:30,935 How did he die? 169 00:13:31,269 --> 00:13:33,021 - Maybe he ate himself to death, huh? 170 00:13:33,354 --> 00:13:34,354 - Yeah. 171 00:13:34,480 --> 00:13:36,280 - Sounds more like something you'd do, Gordon. 172 00:13:36,566 --> 00:13:37,066 - Oh, ha-ha. 173 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 - Very funny, Joan. 174 00:13:38,484 --> 00:13:41,029 - Man, I can't believe Mr. Frankis is dead. 175 00:13:41,362 --> 00:13:42,780 What a heavy trip, man. 176 00:13:43,114 --> 00:13:44,834 - Heavy trip. - Maybe he had a heart attack. 177 00:13:44,991 --> 00:13:46,471 He had high blood pressure, you know? 178 00:13:46,784 --> 00:13:48,864 - How would you know that he had high blood pressure? 179 00:13:49,037 --> 00:13:50,288 - How could you not know? 180 00:13:50,621 --> 00:13:52,665 I mean, his face was always as red as a beet. 181 00:13:52,999 --> 00:13:54,083 - True. 182 00:13:54,417 --> 00:13:56,020 Hey, maybe since old man frankis kicked the bucket, 183 00:13:56,044 --> 00:13:57,837 we won't have to take physics this summer. 184 00:13:58,171 --> 00:13:59,422 - All right, dude! 185 00:13:59,756 --> 00:14:02,216 - How can you guys be so heartless? 186 00:14:02,550 --> 00:14:04,177 Mr. Frankis just died 187 00:14:04,510 --> 00:14:08,097 and all you care about is getting out of class. 188 00:14:08,431 --> 00:14:10,933 - I'm not heartless. Watch. 189 00:14:11,267 --> 00:14:12,727 - Aw. - Oh, take it home. 190 00:14:13,061 --> 00:14:15,021 - Come on. - Get a room, huh? 191 00:14:16,105 --> 00:14:16,731 - All right, class. 192 00:14:17,065 --> 00:14:19,525 Settle down and take your seats. 193 00:14:22,111 --> 00:14:25,156 As your principal, it is my sad task to inform you that 194 00:14:25,490 --> 00:14:29,827 Mr. Frankis, our physics teacher, died last week. 195 00:14:30,161 --> 00:14:31,871 - Excuse me, Ms. Cello. How'd he die? 196 00:14:32,205 --> 00:14:34,123 - Thank you for your concern, bubba. 197 00:14:34,457 --> 00:14:37,377 Mr. Frankis unfortunately choked to death on a sandwich. 198 00:14:37,710 --> 00:14:39,796 - What kind of sandwich was that? 199 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 - A barbecue beef sandwich. 200 00:14:42,173 --> 00:14:43,800 However, I want to assure you all that 201 00:14:44,133 --> 00:14:48,346 we will continue your summer school session as scheduled. 202 00:14:48,679 --> 00:14:53,142 Fortunately, we found a new teacher to replace Mr. Frankis. 203 00:14:53,476 --> 00:14:54,977 - [Student] Oh, joy. 204 00:14:55,311 --> 00:14:56,991 - [Ms. Cello] Now, I would like you to meet 205 00:14:57,105 --> 00:15:00,316 your new physics teacher, Dr. Kevin Smith. 206 00:15:00,650 --> 00:15:05,446 (Class laughing) (Moody music) 207 00:15:07,448 --> 00:15:09,450 - Good morning, everybody. 208 00:15:09,784 --> 00:15:11,424 - Well, Dr. Smith, I'm going to leave you 209 00:15:11,452 --> 00:15:12,452 to mold these young minds 210 00:15:12,745 --> 00:15:15,665 into the future physicists of tomorrow. 211 00:15:15,998 --> 00:15:17,792 - Thank you, Ms. Cello. 212 00:15:19,752 --> 00:15:20,753 Hello, class. 213 00:15:23,131 --> 00:15:24,131 To begin, 214 00:15:26,676 --> 00:15:27,676 I hope that 215 00:15:29,637 --> 00:15:32,640 this class is enjoyable for everyone. 216 00:15:34,058 --> 00:15:35,726 So let's get started. 217 00:15:38,896 --> 00:15:43,151 Physics, as you know, is the poetry of the sciences. 218 00:15:44,110 --> 00:15:48,865 Now, everything is in Harmony and has reason as its basis. 219 00:15:50,158 --> 00:15:53,327 Now, what are the four basic principles of physics? 220 00:15:53,661 --> 00:15:54,871 Does anyone know? 221 00:15:57,415 --> 00:16:00,001 (Playful music) 222 00:16:05,298 --> 00:16:07,133 What's your name? 223 00:16:07,467 --> 00:16:08,467 - Vicky. 224 00:16:09,427 --> 00:16:10,970 - Vicky, do you know 225 00:16:11,304 --> 00:16:14,348 what the four basic principles of physics are? 226 00:16:14,682 --> 00:16:18,519 - Dairy, meats, fruits and vegetables, and grain. 227 00:16:20,354 --> 00:16:21,898 - No, those are the four food groups. 228 00:16:22,231 --> 00:16:24,609 (Class laughs) 229 00:16:30,406 --> 00:16:34,285 Commit this to memory, because it is the essence of physics, 230 00:16:34,619 --> 00:16:37,330 and physics is the essence of life. 231 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 - Is this guy for real? 232 00:16:41,250 --> 00:16:44,545 - The four basic principles of physics are... 233 00:16:48,007 --> 00:16:49,007 Matter, 234 00:16:51,302 --> 00:16:52,302 energy, 235 00:16:55,348 --> 00:16:56,348 motion 236 00:17:00,228 --> 00:17:01,228 and force. 237 00:17:04,524 --> 00:17:07,527 (Students muttering) 238 00:17:08,653 --> 00:17:11,322 (Girls laughing) 239 00:17:15,409 --> 00:17:16,969 - [Cheerleaders] Two, four, six, eight! 240 00:17:17,286 --> 00:17:19,038 Who do we appreciate? 241 00:17:19,372 --> 00:17:21,332 Lions! Lions! Yeah, lions! 242 00:17:23,876 --> 00:17:25,169 Woo! 243 00:17:25,503 --> 00:17:26,796 - All right, okay! 244 00:17:29,507 --> 00:17:30,633 Ready! 245 00:17:30,967 --> 00:17:34,762 - [Cheerleaders] Okay, we're gonna win, win, win, win, win! 246 00:17:35,096 --> 00:17:36,639 We're gonna fight, fight! 247 00:17:36,973 --> 00:17:39,141 Go kick that ball and kick it right! 248 00:17:39,475 --> 00:17:41,435 Make that touchdown out of sight! 249 00:17:41,769 --> 00:17:43,563 Out of sight. Go, team! 250 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Woo! 251 00:17:45,773 --> 00:17:48,484 Woo! (Eerie music) 252 00:18:20,641 --> 00:18:23,769 - Man, I sure wish I had a chick. 253 00:18:24,103 --> 00:18:25,730 - Getting girls is easy, bubba. 254 00:18:26,063 --> 00:18:27,541 You just gotta know how to talk to them. 255 00:18:27,565 --> 00:18:28,725 - I know what to say to them. 256 00:18:28,983 --> 00:18:30,526 I say, "hey, baby, you want to take 257 00:18:30,860 --> 00:18:33,863 a psychedelic journey through time with me?" 258 00:18:34,196 --> 00:18:37,158 - Wrong. You don't say that to a '90s chick. 259 00:18:37,491 --> 00:18:39,327 You say, "hey, baby, you look like 260 00:18:39,660 --> 00:18:42,663 a smart, intelligent, artistic person. 261 00:18:42,997 --> 00:18:45,708 Now, let me shake my face between your Hooters and blow." 262 00:18:46,042 --> 00:18:48,919 (Boys laugh) 263 00:18:49,253 --> 00:18:52,590 - Hey, bubba, I think that Betty kind of likes you. 264 00:18:52,923 --> 00:18:53,923 - [Bubba] No kidding? 265 00:18:54,216 --> 00:18:55,216 - Oh, yeah. 266 00:18:55,301 --> 00:18:57,011 If I were you, I'd keep my eye on her. 267 00:18:57,345 --> 00:18:58,971 Yo, bunny! Bleachers! 268 00:18:59,305 --> 00:19:01,682 (Upbeat music) 269 00:19:06,103 --> 00:19:07,688 - Okay, girls, take five. 270 00:19:08,022 --> 00:19:10,316 I'll be back in a few minutes. 271 00:19:11,275 --> 00:19:14,612 (Cheerleaders muttering) 272 00:19:17,073 --> 00:19:18,353 - You know, every time I see you 273 00:19:18,616 --> 00:19:20,910 bouncing up and down in that outfit, I go crazy. 274 00:19:21,243 --> 00:19:24,205 - Chet, I love you more than anything. 275 00:19:29,543 --> 00:19:31,379 Chet, not here. 276 00:19:31,712 --> 00:19:34,215 - I can't help it if I find you completely irresistible. 277 00:19:34,548 --> 00:19:35,548 - You do? 278 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 - You know I do. 279 00:19:37,093 --> 00:19:38,493 You're the only girl for me, bunny. 280 00:19:38,803 --> 00:19:39,803 -I am? 281 00:19:40,680 --> 00:19:42,473 - You know you are. 282 00:19:42,807 --> 00:19:43,950 Let's do it right here. Come on. 283 00:19:43,974 --> 00:19:45,118 No one will see us. I promise. 284 00:19:45,142 --> 00:19:46,227 - Are you crazy? 285 00:19:46,560 --> 00:19:48,354 You're going to get us expelled. 286 00:19:48,688 --> 00:19:50,564 Look, I'll meet you after school. 287 00:19:50,898 --> 00:19:52,316 - Oh, but that's hours away. 288 00:19:52,650 --> 00:19:54,777 - Well, think about something else. 289 00:19:55,111 --> 00:19:57,238 I mean, it's mind over body. 290 00:19:59,281 --> 00:20:00,281 - Okay. 291 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Okay. 292 00:20:02,743 --> 00:20:05,037 - You know, it's hard for me, too. 293 00:20:05,371 --> 00:20:06,682 Well, personally, I think we should do it 294 00:20:06,706 --> 00:20:07,891 in class in front of everybody, 295 00:20:07,915 --> 00:20:09,559 but that's the difference between me and you. 296 00:20:09,583 --> 00:20:11,085 - You are so terrible. 297 00:20:11,419 --> 00:20:12,539 - Hey, speaking of terrible, 298 00:20:12,837 --> 00:20:14,588 what about that teacher, Dr. Smith? 299 00:20:14,922 --> 00:20:16,298 - God, he's such a dork. 300 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 I mean, anybody that passionate 301 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 about something as stupid as physics, 302 00:20:20,553 --> 00:20:22,054 he's got to be a complete idiot. 303 00:20:22,388 --> 00:20:24,056 - Yeah, I know. What a moron. 304 00:20:24,390 --> 00:20:27,893 This guy's worse than frankis ever was. 305 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 Hey, I got an idea. 306 00:20:29,395 --> 00:20:30,521 - [Bunny] What? 307 00:20:30,855 --> 00:20:32,106 - This is good. 308 00:20:32,440 --> 00:20:33,733 Let's drive him nuts. 309 00:20:34,066 --> 00:20:35,860 - What you mean by nuts? 310 00:20:36,193 --> 00:20:38,362 - Nothing serious, just some harmless fun, 311 00:20:38,696 --> 00:20:40,448 some innocent pranks. 312 00:20:40,781 --> 00:20:42,742 We'll all just tease him a little. 313 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 I'll get the guys, you get the girls. 314 00:20:44,910 --> 00:20:47,538 - Okay. Well, what do we do first? 315 00:20:47,872 --> 00:20:50,040 - I'll think of something. 316 00:20:50,374 --> 00:20:53,169 I'm starting to like this physics better already. 317 00:20:53,502 --> 00:20:54,170 - I love you. 318 00:20:54,503 --> 00:20:55,796 - I love you, too. 319 00:21:00,885 --> 00:21:03,053 - Oh, god. Oh, I gotta hit the showers. 320 00:21:03,387 --> 00:21:03,929 - Can I watch? 321 00:21:04,263 --> 00:21:04,764 - Chet! 322 00:21:05,097 --> 00:21:06,223 - What? 323 00:21:06,557 --> 00:21:07,797 - Let's hit the showers, girls. 324 00:21:08,058 --> 00:21:09,119 - Hey, watch where you're going! 325 00:21:09,143 --> 00:21:10,352 (Janitor grumbles) 326 00:21:10,686 --> 00:21:12,046 - [Bunny] What's he trying to say? 327 00:21:12,229 --> 00:21:13,229 (Janitor groans) 328 00:21:13,314 --> 00:21:14,314 - Henry's a mute. 329 00:21:14,398 --> 00:21:15,941 He can't say anything, can you, Henry? 330 00:21:16,275 --> 00:21:17,359 (Janitor groans) 331 00:21:17,693 --> 00:21:18,754 - [Bunny] He gives me the creeps. 332 00:21:18,778 --> 00:21:20,338 He's always giving us girls these weird looks. 333 00:21:20,362 --> 00:21:21,362 (Janitor groans) 334 00:21:21,405 --> 00:21:22,031 - Is that true, Henry? 335 00:21:22,364 --> 00:21:24,176 (Janitor groans) I don't care if it is or isn't. 336 00:21:24,200 --> 00:21:27,203 Just don't come around bothering them anymore, okay? 337 00:21:27,536 --> 00:21:30,498 - Thanks, Chet. Let's get out of here. 338 00:21:44,804 --> 00:21:47,723 (Heavy rock music) 339 00:21:59,109 --> 00:22:04,031 (Showers drown out music) (Cheerleaders giggling) 340 00:22:41,694 --> 00:22:44,613 (Suspenseful music) 341 00:23:15,895 --> 00:23:16,997 - [Ms. Cello] What are you doing? 342 00:23:17,021 --> 00:23:17,646 - Nothing! 343 00:23:17,980 --> 00:23:19,690 - [Ms. Cello] Nothing? 344 00:23:27,281 --> 00:23:29,825 I dropped some change out of my pocket. 345 00:23:30,159 --> 00:23:31,452 I was looking for it. 346 00:23:31,785 --> 00:23:34,079 - Oh, I've dropped change many times. 347 00:23:34,413 --> 00:23:39,001 It's funny how those blasted coins roll everywhere. 348 00:23:39,335 --> 00:23:40,335 - Uh, yes. 349 00:23:41,670 --> 00:23:44,256 I have some lesson plans to prepare. Excuse me. 350 00:23:44,590 --> 00:23:46,926 - Oh, Dr. Smith, April's parents called me 351 00:23:47,259 --> 00:23:49,511 and they're very concerned about her grades. 352 00:23:49,845 --> 00:23:50,989 They were wondering if you would 353 00:23:51,013 --> 00:23:53,515 give her some private tutoring in physics. 354 00:23:53,849 --> 00:23:57,561 I have her address and phone number right here. 355 00:24:05,444 --> 00:24:10,366 (Ominous music) (Liquids bubbling) 356 00:24:20,876 --> 00:24:24,964 - I overheard the students talking about me today. 357 00:24:30,260 --> 00:24:32,429 I don't think they like me. 358 00:24:33,889 --> 00:24:35,391 I'm trying so hard. 359 00:24:41,063 --> 00:24:43,315 I've put the past behind me. 360 00:24:49,905 --> 00:24:51,949 I have to be thankful 361 00:24:52,282 --> 00:24:56,161 for the opportunities that teaching is giving me. 362 00:25:01,583 --> 00:25:04,003 I can continue my experiments. 363 00:25:08,716 --> 00:25:11,176 If only I could isolate the isotope 364 00:25:11,510 --> 00:25:14,388 responsible for my previous failures. 365 00:25:21,770 --> 00:25:23,605 But I'm getting closer. 366 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 Okay, class. 367 00:25:42,082 --> 00:25:46,086 Tomorrow, we'll continue our discussion on black holes. 368 00:25:46,420 --> 00:25:49,048 (Class muttering) 369 00:25:59,183 --> 00:26:04,104 (Liquid bubbling) (Ominous music) 370 00:26:10,110 --> 00:26:11,110 Hss. 371 00:26:22,081 --> 00:26:24,666 (Junk clatters) 372 00:26:59,326 --> 00:27:00,326 Hss. 373 00:27:20,430 --> 00:27:21,598 Hss, of course! 374 00:27:43,370 --> 00:27:44,621 I've got it now. 375 00:28:13,358 --> 00:28:17,196 I have found the missing component to my serum. 376 00:28:22,242 --> 00:28:23,410 Hss, of course! 377 00:28:26,872 --> 00:28:30,792 Tonight is a night that will go down in history, 378 00:28:32,252 --> 00:28:35,255 a night that will be long remembered. 379 00:28:37,382 --> 00:28:40,761 2:37 am. Monday. 380 00:28:41,929 --> 00:28:44,473 June 21st. 381 00:28:44,806 --> 00:28:45,806 Shh. 382 00:28:47,017 --> 00:28:50,854 I am injecting the serum into the bunny rabbit. 383 00:28:57,527 --> 00:28:59,696 The injection is completed. 384 00:29:14,419 --> 00:29:16,838 (Kevin sighs) 385 00:29:19,633 --> 00:29:20,259 Damn! 386 00:29:20,592 --> 00:29:23,303 (Foreboding music) 387 00:29:27,474 --> 00:29:30,143 (Somber music) 388 00:29:30,477 --> 00:29:32,479 I have completely restructured my formula 389 00:29:32,813 --> 00:29:34,940 for the decreation of the atom. 390 00:29:35,274 --> 00:29:37,442 The inclusion of hss to the negative 391 00:29:37,776 --> 00:29:40,445 was a miscalculation on my part earlier, 392 00:29:40,779 --> 00:29:44,950 and I had substituted berylliox in its pure grain form. 393 00:29:45,284 --> 00:29:49,079 This small yet significant change in my formula 394 00:29:49,413 --> 00:29:51,665 should camouflage the atom within itself, 395 00:29:51,999 --> 00:29:55,294 thus creating a union of matter and space. 396 00:29:56,837 --> 00:29:59,214 Yes, this will be successful. 397 00:29:59,548 --> 00:30:02,259 (Foreboding music) 398 00:30:09,558 --> 00:30:12,811 The time, 11:36 pm, Monday, June 28th. 399 00:30:21,361 --> 00:30:25,157 I am injecting the bunny rabbit with the serum. 400 00:30:33,498 --> 00:30:35,083 Injection completed. 401 00:30:40,047 --> 00:30:43,800 I am now waiting for the serum to take effect. 402 00:30:44,843 --> 00:30:47,763 (Electricity crackles) 403 00:30:48,096 --> 00:30:49,348 This is fantastic! 404 00:30:50,640 --> 00:30:53,226 At 11:37 and 15 seconds exactly, 405 00:30:54,353 --> 00:30:57,689 the bunny rabbit is completely invisible! 406 00:30:59,149 --> 00:31:02,402 Oh my god, my god, my god! I've done it! 407 00:31:03,862 --> 00:31:06,782 This is an historic day for science. 408 00:31:11,661 --> 00:31:14,414 God, I can't believe that I've done it, but I've done it. 409 00:31:14,748 --> 00:31:15,748 I have done it. 410 00:31:16,041 --> 00:31:17,376 I've done it! I've done it! 411 00:31:17,709 --> 00:31:20,128 I have completed, and I've done it my way! 412 00:31:20,462 --> 00:31:22,339 I've done it! It's done! 413 00:31:22,672 --> 00:31:25,634 It's completely, completely invisible. 414 00:31:27,761 --> 00:31:31,306 God, I have single-handedly... me, me, me! 415 00:31:31,640 --> 00:31:33,308 I have single-handedly 416 00:31:33,642 --> 00:31:36,436 changed the course of science forever. 417 00:31:36,770 --> 00:31:39,064 (Tense music) 418 00:31:42,109 --> 00:31:44,945 God... and they dared to laugh at me. 419 00:31:45,278 --> 00:31:48,824 Me, the greatest scientific mind of all time! 420 00:31:49,157 --> 00:31:51,618 (Kevin cackles) 421 00:31:53,370 --> 00:31:56,706 Me, and they laughed at me, at me, at me! 422 00:31:59,543 --> 00:32:00,863 I have to try it on a human being 423 00:32:01,169 --> 00:32:03,463 to see if works on a human being. 424 00:32:03,797 --> 00:32:06,591 I must inject myself with the serum. 425 00:32:07,676 --> 00:32:11,304 I must do it immediately. There's no time to lose. 426 00:32:11,638 --> 00:32:14,349 (Foreboding music) 427 00:32:18,770 --> 00:32:20,355 Injection completed. 428 00:32:21,731 --> 00:32:23,775 I will be the first human being 429 00:32:24,109 --> 00:32:26,570 to ever be completely invisible. 430 00:32:29,823 --> 00:32:31,533 (Heartbeat thumping) Oh, god. 431 00:32:31,867 --> 00:32:35,245 I can feel my heat racing through my veins. 432 00:32:37,456 --> 00:32:40,667 My heart and respiration are beating faster. 433 00:32:41,001 --> 00:32:43,545 I can feel it in my brain. 434 00:32:43,879 --> 00:32:45,464 Oh, god, I feel dizzy. 435 00:32:45,797 --> 00:32:47,966 Oh, god, I can feel it working! 436 00:32:48,300 --> 00:32:50,051 (Electricity crackles) 437 00:32:50,385 --> 00:32:51,385 It worked! 438 00:32:51,470 --> 00:32:53,930 (Kevin cackles) 439 00:32:55,223 --> 00:32:56,224 It worked! 440 00:32:56,558 --> 00:32:58,143 I'm invisible! 441 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 Invisible! 442 00:33:00,896 --> 00:33:03,482 (Kevin cackles) 443 00:33:11,573 --> 00:33:12,949 The rabbit. 444 00:33:13,283 --> 00:33:16,119 It's been exactly 10 minutes since I injected him. 445 00:33:16,453 --> 00:33:17,996 How very interesting. 446 00:33:20,874 --> 00:33:24,169 All the day's activities have been so trying. 447 00:33:24,503 --> 00:33:26,046 I'm so tired. 448 00:33:26,379 --> 00:33:28,423 I must sleep, sleep, sleep. 449 00:33:30,759 --> 00:33:33,178 (Siren wails) 450 00:33:36,264 --> 00:33:38,058 - What's the matter, Dr. Dornwinkle? 451 00:33:38,391 --> 00:33:39,684 Cat got your tongue? 452 00:33:40,018 --> 00:33:44,814 (Siren wailing) (Ominous music) 453 00:33:49,653 --> 00:33:50,653 - Come in. 454 00:33:56,117 --> 00:34:01,039 (Siren wailing) (Ominous music) 455 00:34:03,708 --> 00:34:06,044 - I love you, Dr. Dornwinkle. 456 00:34:07,003 --> 00:34:08,003 Mm. 457 00:34:09,422 --> 00:34:14,344 (Siren wailing) (Ominous music) 458 00:34:16,304 --> 00:34:18,473 - Come on in, Dr. Dornwinkle. 459 00:34:18,807 --> 00:34:21,101 (Tense music) 460 00:34:23,979 --> 00:34:26,147 (Laughing) 461 00:34:27,065 --> 00:34:29,818 (Liquid bubbling) 462 00:34:52,424 --> 00:34:56,344 - The serum has a severe side effect on my dream state, 463 00:34:56,678 --> 00:34:59,723 one that I'm sure is harmless, however. 464 00:35:02,517 --> 00:35:05,437 However, I do feel a tremendous urge 465 00:35:06,771 --> 00:35:09,441 to re-inject myself with the serum, 466 00:35:09,774 --> 00:35:14,154 an urge that can only be satiated by another injection. 467 00:35:30,045 --> 00:35:31,564 - [Ms. Cello] April's parents called me 468 00:35:31,588 --> 00:35:33,381 and they're very concerned about her grades. 469 00:35:33,715 --> 00:35:34,995 They were wondering if you would 470 00:35:35,175 --> 00:35:37,344 give her some private tutoring in physics. 471 00:35:37,677 --> 00:35:41,014 I have her address and phone number right here. 472 00:35:41,348 --> 00:35:43,683 Address and phone number right here. 473 00:35:44,017 --> 00:35:47,687 I have her address and phone number right here. 474 00:36:03,203 --> 00:36:08,124 (Heartbeat thumping) (Crickets chirping) 475 00:36:11,920 --> 00:36:14,589 (Kevin sniffles) 476 00:36:50,166 --> 00:36:52,711 (Kevin panting) 477 00:37:35,295 --> 00:37:36,588 (Tense music) 478 00:37:36,921 --> 00:37:38,339 - Did I startle you, Dr. Smith? 479 00:37:38,673 --> 00:37:39,841 - Good morning, Vicky. 480 00:37:40,175 --> 00:37:41,926 I wasn't expecting anyone until the bell. 481 00:37:42,260 --> 00:37:43,720 - Well, yes. That's why I'm here. 482 00:37:44,053 --> 00:37:45,513 I needed a minute alone with you. 483 00:37:45,847 --> 00:37:46,890 - Oh, wonderful. 484 00:37:47,223 --> 00:37:48,933 To go over some formulas, perhaps? 485 00:37:49,267 --> 00:37:52,145 - Well, actually, I wanted to talk about my grades. 486 00:37:52,479 --> 00:37:54,856 You see, I need an a in physics this summer 487 00:37:55,190 --> 00:37:56,858 in order to graduate, 488 00:37:57,192 --> 00:38:00,361 and I'd be willing to do anything for an a. 489 00:38:00,695 --> 00:38:03,364 - Well, Vicky, to get an a, I mean, 490 00:38:03,698 --> 00:38:06,993 all you have to do is study hard and do your homework. 491 00:38:07,327 --> 00:38:08,327 Physics... 492 00:38:08,411 --> 00:38:12,332 - [Vicky] Forget the physics. Let's talk physical. 493 00:38:13,541 --> 00:38:16,377 - Vicky, this is most unorthodox. 494 00:38:16,711 --> 00:38:19,380 - [Vicky] Well, Dr. Smith, I'm not just doing this 495 00:38:19,714 --> 00:38:20,882 because I want an a. 496 00:38:21,216 --> 00:38:23,301 I'm doing this because I want to. 497 00:38:23,635 --> 00:38:26,387 - This is really unprofessional, Vicky. 498 00:38:26,721 --> 00:38:29,098 (Kevin moans) 499 00:38:29,432 --> 00:38:30,809 (Bell rings) 500 00:38:31,142 --> 00:38:32,685 (Students muttering) 501 00:38:33,019 --> 00:38:34,103 Good morning, class. 502 00:38:34,437 --> 00:38:35,980 - [Students] Morning. 503 00:38:39,317 --> 00:38:41,361 - Well, I hope everyone's well-rested. 504 00:38:41,694 --> 00:38:42,880 - [Student] Hey, what's up, doc? 505 00:38:42,904 --> 00:38:44,664 - I know I had a wonderful evening last night 506 00:38:44,948 --> 00:38:47,826 and today promises to be a great day. 507 00:38:49,828 --> 00:38:51,663 (Gordon burps) 508 00:38:51,996 --> 00:38:54,541 (Class laughing) 509 00:38:55,834 --> 00:38:57,877 That was disgusting, Gordon. 510 00:38:58,211 --> 00:38:59,629 - Hey, thanks, doc. 511 00:38:59,963 --> 00:39:02,924 - And on that note, I think we will have a pop quiz. 512 00:39:03,258 --> 00:39:04,618 How does everyone feel about that? 513 00:39:04,717 --> 00:39:05,343 (Students groaning) 514 00:39:05,677 --> 00:39:06,677 - What? - Aw, come on. 515 00:39:06,886 --> 00:39:09,031 - You didn't tell us there was going to be a test or a quiz. 516 00:39:09,055 --> 00:39:10,783 - Well, that's one of the privileges of being a teacher. 517 00:39:10,807 --> 00:39:12,392 I can do what I want, when I want. 518 00:39:12,725 --> 00:39:15,103 Okay, you're going to need the whole period for this. 519 00:39:15,436 --> 00:39:18,356 You can use the formulas that are up on the blackboard. 520 00:39:18,690 --> 00:39:20,733 And absolutely no cheating. 521 00:39:22,318 --> 00:39:23,653 Begin. 522 00:39:23,987 --> 00:39:26,614 (Whimsical music) 523 00:39:39,335 --> 00:39:42,171 (Foreboding music) 524 00:40:22,962 --> 00:40:25,048 (Books clatter) 525 00:40:25,381 --> 00:40:27,926 (Class laughing) 526 00:40:32,722 --> 00:40:33,722 - Yeah! 527 00:40:33,806 --> 00:40:34,806 Did you see him jump? 528 00:40:35,016 --> 00:40:36,616 Oh, yeah. It scared the shit out of him. 529 00:40:36,935 --> 00:40:39,562 (People laughing) 530 00:40:49,405 --> 00:40:50,782 - Enough! 531 00:40:51,115 --> 00:40:54,243 That was absolutely unnecessary! 532 00:40:54,577 --> 00:40:56,496 Turn in those tests immediately! 533 00:40:56,829 --> 00:40:58,057 - Dude, we hardly got to start. 534 00:40:58,081 --> 00:40:59,916 - Don't call me dude! 535 00:41:00,249 --> 00:41:01,250 Everybody fails. 536 00:41:01,584 --> 00:41:04,003 That's an automatic f for everybody! 537 00:41:04,337 --> 00:41:06,965 (Foreboding music) 538 00:41:07,298 --> 00:41:08,383 - Jesus Christ. 539 00:41:08,716 --> 00:41:10,468 - Is this a joke? - Jesus. 540 00:41:10,802 --> 00:41:12,762 - [Ms. Cello] Attention, students. 541 00:41:13,096 --> 00:41:14,806 Chet Wilson, please come to the office. 542 00:41:15,139 --> 00:41:17,976 Chet Wilson to the office, please. 543 00:41:18,309 --> 00:41:21,771 - Oh, great. What did I do this time? 544 00:41:22,105 --> 00:41:26,693 - The rest of you, open your texts to page 81. 545 00:41:30,822 --> 00:41:31,864 (Knocking) 546 00:41:32,198 --> 00:41:33,908 - [Ms. Cello] Come in. 547 00:41:34,951 --> 00:41:37,161 - You wanted to see me, Ms. Cello? 548 00:41:37,495 --> 00:41:39,372 - Yes, Chet. Have a seat. 549 00:41:42,250 --> 00:41:44,877 I have your English achievement tests in front of me 550 00:41:45,211 --> 00:41:47,296 and they don't look so good. 551 00:41:47,630 --> 00:41:50,425 - Yeah, well, sometimes I freeze when I'm taking a test. 552 00:41:50,758 --> 00:41:52,010 - Well, I'd be hard put 553 00:41:52,343 --> 00:41:55,304 to recommend you to a good college with these grades. 554 00:41:55,638 --> 00:41:57,390 - What about my football scholarship? 555 00:41:57,724 --> 00:42:00,601 - It's null and void unless I approve it. 556 00:42:00,935 --> 00:42:03,062 - But I gotta go to college. 557 00:42:04,022 --> 00:42:08,526 - Well, maybe we can work out some kind of arrangement. 558 00:42:11,988 --> 00:42:13,865 - Great. I'm for a deal. 559 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 What do you have in mind? 560 00:42:16,534 --> 00:42:18,161 (Foreboding music) 561 00:42:18,494 --> 00:42:20,872 - It's lonely at the top, Chet. 562 00:42:21,831 --> 00:42:25,084 Maybe I could give you some extra credit 563 00:42:25,418 --> 00:42:27,754 for extracurricular activities. 564 00:42:30,339 --> 00:42:33,843 - You mean I wouldn't have to read any more books 565 00:42:34,177 --> 00:42:35,678 or take another test? 566 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 - No. 567 00:42:39,640 --> 00:42:43,561 All you have to do is make me feel like a woman. 568 00:42:44,562 --> 00:42:45,646 - No problem. 569 00:42:45,980 --> 00:42:49,067 (Foreboding music) 570 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 Ms. Cello. 571 00:42:53,279 --> 00:42:55,907 - [Cheerleaders] Ready, okay! 572 00:42:56,199 --> 00:42:57,241 Give me a k! K! 573 00:42:58,284 --> 00:42:59,911 Give me an I! I! 574 00:43:00,244 --> 00:43:01,829 Give me an I! I! 575 00:43:02,163 --> 00:43:03,998 Give me another I! I! 576 00:43:04,332 --> 00:43:06,000 What's that spell! 577 00:43:06,334 --> 00:43:07,334 Kill! 578 00:43:07,543 --> 00:43:08,543 Loudeh 579 00:43:08,586 --> 00:43:09,586 kill! 580 00:43:09,754 --> 00:43:12,882 (Cheerleaders cheering) 581 00:43:14,217 --> 00:43:17,220 - Okay, girls. Let's hit the showers. 582 00:43:18,471 --> 00:43:20,640 - [Cheerleader] I need one. 583 00:43:21,891 --> 00:43:25,228 (Cheerleaders muttering) 584 00:43:32,610 --> 00:43:34,210 - Can you believe that loser, Dr. Smith, 585 00:43:34,445 --> 00:43:35,605 flunking us all on that test? 586 00:43:35,863 --> 00:43:36,863 - What a jerk. - Oh, yeah. 587 00:43:36,989 --> 00:43:39,325 - But anybody that wears his pants as high as he does, 588 00:43:39,659 --> 00:43:41,202 he's gotta be a little bit off. 589 00:43:41,536 --> 00:43:42,536 - Yeah. - A little off? 590 00:43:42,620 --> 00:43:43,620 I think he's a lot off. 591 00:43:43,871 --> 00:43:44,372 - Come on, you guys. 592 00:43:44,705 --> 00:43:46,541 I think you're being a little too hard. 593 00:43:46,874 --> 00:43:49,252 - Oh, come on, April! - Come on! 594 00:43:49,585 --> 00:43:51,796 - I bet you he's never even been with a woman before. 595 00:43:52,130 --> 00:43:53,297 I mean, what kind of woman 596 00:43:53,631 --> 00:43:55,174 would hang out with a dud like that? 597 00:43:55,508 --> 00:43:57,677 - You guys aren't going to believe what I did. 598 00:43:58,010 --> 00:43:59,846 - Uh-oh! - Here it comes. 599 00:44:00,179 --> 00:44:01,597 - [Cheerleader] What'd you do? 600 00:44:01,931 --> 00:44:06,644 - I made sicko, scumbag Dr. - Smith think that I want him. 601 00:44:06,978 --> 00:44:09,397 I went to the class before physics 602 00:44:09,730 --> 00:44:14,527 and I gave him the old, "I'll do anything for an a" routine. 603 00:44:15,069 --> 00:44:15,695 Ah! 604 00:44:16,028 --> 00:44:18,990 - Oh, gross! You weren't serious, were you? 605 00:44:19,323 --> 00:44:21,993 - Of course not. I would never really do it with him. 606 00:44:22,326 --> 00:44:24,453 I mean, I'll just go to physics every day, 607 00:44:24,787 --> 00:44:26,914 early before the bell, get him really worked up, 608 00:44:27,248 --> 00:44:29,876 and he'll give me an ajust thinking I'm gonna do it. 609 00:44:30,209 --> 00:44:31,919 Don't you agree? (Girls giggling) 610 00:44:32,253 --> 00:44:34,964 - That's great. I wish I would have thought of that. 611 00:44:35,298 --> 00:44:36,538 - It only works for you, Vicky. 612 00:44:36,757 --> 00:44:38,157 - All of us cannot be so brilliant. 613 00:44:38,301 --> 00:44:40,678 - Yeah, well, we'll work on it. 614 00:44:46,601 --> 00:44:48,769 (Ominous music) 615 00:44:49,103 --> 00:44:50,897 (Girls giggling) 616 00:44:51,230 --> 00:44:53,274 - [Cheerleader] I can't believe you did that. 617 00:44:53,608 --> 00:44:56,235 (Girls chattering) 618 00:44:59,030 --> 00:45:01,699 I a shower a day I 619 00:45:03,326 --> 00:45:07,246 - [Kevin] I used the serum again this afternoon. 620 00:45:08,414 --> 00:45:11,334 It has the most unusual side effect. 621 00:45:13,252 --> 00:45:17,423 I was inexplicably drawn to the girls' locker room. 622 00:45:20,635 --> 00:45:23,763 I watched them undress and shower. 623 00:45:24,096 --> 00:45:25,556 I know it was wrong, 624 00:45:28,309 --> 00:45:30,561 but I just couldn't help myself. 625 00:45:30,895 --> 00:45:32,563 It seems that the serum taps into 626 00:45:32,897 --> 00:45:35,775 my most deep-rooted sexual fantasies. 627 00:45:37,568 --> 00:45:40,112 I can't seem to get enough. 628 00:45:40,446 --> 00:45:43,032 I just seem to want more. 629 00:45:45,785 --> 00:45:47,411 Who pinched me? 630 00:45:47,745 --> 00:45:50,748 - Nobody pinched you, Betty. Just calm down. 631 00:45:51,082 --> 00:45:54,335 - Well, it felt like somebody pinched me. 632 00:45:54,669 --> 00:45:56,587 - Betty, you need a boyfriend. 633 00:45:56,921 --> 00:45:59,423 (Girls giggle) 634 00:45:59,757 --> 00:46:01,092 Come on, Vicky. 635 00:46:01,425 --> 00:46:02,802 - I wrenched my shoulder. 636 00:46:03,135 --> 00:46:04,135 I'm gonna stay here 637 00:46:04,303 --> 00:46:06,472 and let the hot water run on it a little longer. 638 00:46:06,806 --> 00:46:08,683 I'll meet you guys later. 639 00:46:10,977 --> 00:46:13,562 (Ominous music) 640 00:46:19,860 --> 00:46:21,529 - You disgusting degenerate. 641 00:46:21,862 --> 00:46:23,102 What did itell you before, huh? 642 00:46:23,364 --> 00:46:24,782 (Janitor groans) 643 00:46:25,116 --> 00:46:26,534 Look, you stupid mutant! 644 00:46:26,867 --> 00:46:28,929 I don't want to see you over here by this hole again, 645 00:46:28,953 --> 00:46:30,013 and if I ever see you over here, 646 00:46:30,037 --> 00:46:31,640 I'm gonna knock the hell out of you, you understand? 647 00:46:31,664 --> 00:46:32,664 (Janitor groans) 648 00:46:32,748 --> 00:46:33,916 Get out of here. 649 00:46:34,250 --> 00:46:36,711 (Ominous music) 650 00:46:47,138 --> 00:46:49,890 (Liquid bubbling) 651 00:46:53,102 --> 00:46:55,313 - You have a very confused little boy there, 652 00:46:55,646 --> 00:46:59,358 one that will eventually grow up to kill a lot of women, 653 00:46:59,692 --> 00:47:01,610 who will be invisible when he kills them, 654 00:47:01,944 --> 00:47:04,530 who no one will be able to see, a paranoid schizophrenic. 655 00:47:05,698 --> 00:47:07,658 - With emotional treatments, 656 00:47:07,992 --> 00:47:09,994 a sexual deviate of the highest order, 657 00:47:10,328 --> 00:47:11,996 a man who hates women, 658 00:47:12,330 --> 00:47:15,583 someone who women will hate and hates them back, 659 00:47:15,916 --> 00:47:17,168 someone who will enjoy... 660 00:47:17,501 --> 00:47:18,127 - No, no, no! 661 00:47:18,461 --> 00:47:20,188 - [Doctor] Cutting them and eviscerating them. 662 00:47:20,212 --> 00:47:21,565 - No, get away, get away, get away! 663 00:47:21,589 --> 00:47:23,909 - [Doctor] Someone who has the ability and the knowledge... 664 00:47:24,967 --> 00:47:25,967 - Of how to kill women 665 00:47:26,218 --> 00:47:28,554 in the most disgusting, perverted, vile way 666 00:47:28,888 --> 00:47:29,930 ever known to man. 667 00:47:30,264 --> 00:47:30,765 - No, no! 668 00:47:31,098 --> 00:47:32,516 - You're a failure, Kevin. 669 00:47:32,850 --> 00:47:33,850 - No, no! 670 00:47:34,727 --> 00:47:36,729 - I'm disappointed in you. 671 00:47:37,063 --> 00:47:38,356 I hate you. 672 00:47:38,689 --> 00:47:39,732 - Get away! No! 673 00:47:42,026 --> 00:47:43,277 - [Bunny] Murderer. 674 00:47:43,611 --> 00:47:44,611 - [Kevin] No! 675 00:48:04,924 --> 00:48:06,050 - Get out of here, warthog! 676 00:48:06,384 --> 00:48:07,986 - Get out of here, jackass. - (Man groaning) 677 00:48:08,010 --> 00:48:09,010 Get out of here, warthog! 678 00:48:09,261 --> 00:48:11,764 - Get out of here! - Get out of here. 679 00:48:12,098 --> 00:48:13,724 God, that guy gives me the creeps, man. 680 00:48:14,058 --> 00:48:15,101 - Yeah, I know. 681 00:48:16,727 --> 00:48:17,727 - Check that out. 682 00:48:17,812 --> 00:48:19,355 Who put Ms. Cello's number up there? 683 00:48:19,688 --> 00:48:20,314 - [Boy] I don't know. 684 00:48:20,648 --> 00:48:21,648 - Boy, I hope that 685 00:48:21,732 --> 00:48:23,859 Smith doesn't pop another quiz on us today. 686 00:48:24,193 --> 00:48:25,945 - Hey, Smith will get what's coming to him 687 00:48:26,278 --> 00:48:27,798 when we keep up the torture treatment. 688 00:48:27,947 --> 00:48:28,947 - I know. 689 00:48:29,031 --> 00:48:30,467 I thought he was going to have a stroke 690 00:48:30,491 --> 00:48:32,331 when we all dropped our books at the same time. 691 00:48:32,535 --> 00:48:33,535 - Well, wait 'til he sees 692 00:48:33,619 --> 00:48:35,055 what we've got in store for him today. 693 00:48:35,079 --> 00:48:36,079 - Yeah, we'll teach him 694 00:48:36,288 --> 00:48:39,166 not to give us an automatic f on our quizzes. 695 00:48:39,500 --> 00:48:40,852 - Hey, what do you think your grade would've been 696 00:48:40,876 --> 00:48:42,837 if he didn't automatically flunk us? 697 00:48:43,170 --> 00:48:44,922 - An f. It's a different kind of f. 698 00:48:45,256 --> 00:48:46,936 At least I would have earned it, you know? 699 00:48:46,966 --> 00:48:49,009 - That's true. Let's get out of here. 700 00:48:49,343 --> 00:48:50,343 - Let's do it. 701 00:48:53,514 --> 00:48:56,100 (Ominous music) 702 00:49:02,815 --> 00:49:04,692 (Birds chirping) (Upbeat music) 703 00:49:05,025 --> 00:49:07,820 - [Bunny] Vicky, how am I gonna get Chet to marry me? 704 00:49:08,154 --> 00:49:09,274 - Bunny, you have to give in 705 00:49:09,488 --> 00:49:11,407 to the poor guy once in a while. 706 00:49:11,740 --> 00:49:13,451 - I know, but he's such an exhibitionist. 707 00:49:13,784 --> 00:49:15,995 I mean, he wants to do it in the strangest places. 708 00:49:16,328 --> 00:49:21,125 - Well, Gordon and I did it in the girls' locker room, 709 00:49:21,500 --> 00:49:23,919 and we did it in Henry's broom closet. 710 00:49:24,253 --> 00:49:26,046 - You are so disgusting. 711 00:49:27,506 --> 00:49:29,383 - If you want Chet to marry you, bunny, 712 00:49:29,717 --> 00:49:31,260 that's what you're gonna have to do. 713 00:49:31,594 --> 00:49:32,595 - Do you really think so? 714 00:49:32,928 --> 00:49:33,928 - I know so. 715 00:49:34,722 --> 00:49:36,724 - All right. Let's get out of here. 716 00:49:37,057 --> 00:49:38,057 - All right. 717 00:49:50,279 --> 00:49:52,656 - But Aristotle believed that the heavier an object, 718 00:49:52,990 --> 00:49:54,700 the faster it would fall to the ground. 719 00:49:55,034 --> 00:49:56,577 Now, it took Galileo's experiments 720 00:49:56,911 --> 00:49:59,663 with an inclined plane to disprove this. 721 00:49:59,997 --> 00:50:00,997 However... 722 00:50:01,123 --> 00:50:03,167 - Sorry to disturb you, Dr. Smith. 723 00:50:03,501 --> 00:50:04,793 - Oh, that's quite all right. 724 00:50:05,127 --> 00:50:07,004 - May I speak to you in my office? 725 00:50:07,338 --> 00:50:08,631 - Well, certainly. 726 00:50:08,964 --> 00:50:11,884 Okay, now, I expect all of you to behave while I'm gone. 727 00:50:12,218 --> 00:50:14,279 Now, during the interim, you can fill out the questions 728 00:50:14,303 --> 00:50:16,931 at the back of chapter eight. 729 00:50:17,264 --> 00:50:19,975 (Foreboding music) 730 00:50:56,303 --> 00:50:59,056 What can I do for you, Ms. Cello? 731 00:51:00,891 --> 00:51:05,479 - [Ms. Cello] Dr. Smith, you don't have a wife, do you? 732 00:51:07,648 --> 00:51:08,732 - No, I don't. 733 00:51:09,817 --> 00:51:14,572 - [Ms. Cello] A girlfriend, perhaps? Female companion? 734 00:51:14,905 --> 00:51:15,905 - No. 735 00:51:17,825 --> 00:51:20,160 What is it you're getting at? 736 00:51:22,413 --> 00:51:24,832 - I'll be very blunt with you. 737 00:51:30,504 --> 00:51:33,090 I find you extremely attractive. 738 00:51:38,846 --> 00:51:40,264 We're both adults. 739 00:51:45,519 --> 00:51:46,520 I have needs. 740 00:51:49,648 --> 00:51:50,816 You have needs. 741 00:51:54,320 --> 00:51:56,155 It's lonely at the top. 742 00:51:57,615 --> 00:51:58,699 Do you understand me? 743 00:51:59,033 --> 00:52:00,492 (Soft orchestral music) 744 00:52:00,826 --> 00:52:03,078 - I think I understand. 745 00:52:03,412 --> 00:52:04,412 - Good. 746 00:52:15,758 --> 00:52:18,677 - [Kevin] Ms. Cello, please. 747 00:52:19,011 --> 00:52:20,512 - What's wrong? 748 00:52:20,846 --> 00:52:23,557 - I just don't think this is right. 749 00:52:26,268 --> 00:52:27,268 I'm sorry. 750 00:52:30,272 --> 00:52:32,524 - You're not going anywhere. 751 00:52:37,780 --> 00:52:39,865 I found this in your desk. 752 00:52:41,158 --> 00:52:45,704 I was hoping it wouldn't come to this, but it has. 753 00:52:46,038 --> 00:52:48,038 I want you out of this school and out of this town. 754 00:52:48,332 --> 00:52:51,460 I'm calling the police as soon as you leave this office! 755 00:52:51,794 --> 00:52:55,089 Operator, connect me with the police department. 756 00:52:55,422 --> 00:52:56,965 You're a fool, Smith. 757 00:52:57,299 --> 00:53:00,010 (Foreboding music) 758 00:53:10,813 --> 00:53:13,482 Ever since I was in grade school, 759 00:53:15,192 --> 00:53:18,028 I wanted to do this to a principal. 760 00:53:23,701 --> 00:53:26,120 (Tense music) 761 00:54:10,414 --> 00:54:12,750 (Bucket clatters) 762 00:54:13,083 --> 00:54:17,880 (Class laughing) (Tense music) 763 00:54:18,505 --> 00:54:21,091 (Kevin screams) 764 00:54:24,470 --> 00:54:26,972 (Kevin groans) 765 00:54:46,742 --> 00:54:48,160 He who laughs last... 766 00:54:54,291 --> 00:54:55,291 Laughs best. 767 00:54:59,421 --> 00:55:01,840 (Tense music) 768 00:55:05,093 --> 00:55:06,293 - [Reporter] And now the news. 769 00:55:06,470 --> 00:55:08,510 The search still continues for Dr. Kevin dornwinkle, 770 00:55:08,597 --> 00:55:11,225 internationally respected scientist and escaped killer. 771 00:55:11,558 --> 00:55:12,100 Dornwinkle, who escaped... 772 00:55:12,434 --> 00:55:14,186 - [Bubba] God, I hate the news, man. 773 00:55:14,520 --> 00:55:16,563 - Me too. Who cares about the news? 774 00:55:16,897 --> 00:55:18,357 It's for squares. 775 00:55:18,690 --> 00:55:22,277 - Now you're starting to talk my language, babe. 776 00:55:22,611 --> 00:55:23,611 - Oh, bubba. 777 00:55:23,862 --> 00:55:24,862 - Oh, Betty. 778 00:55:25,823 --> 00:55:27,783 I've wanted to do this for so long. 779 00:55:28,116 --> 00:55:29,159 - Me too. 780 00:55:29,493 --> 00:55:30,494 - Oh, I want you. 781 00:55:30,828 --> 00:55:31,453 I've wanted to do this... 782 00:55:31,787 --> 00:55:32,787 - Oh, me too. 783 00:55:32,871 --> 00:55:33,871 - For so long. 784 00:55:35,040 --> 00:55:36,708 (Both scream) (Kevin laughing) 785 00:55:37,042 --> 00:55:38,478 I don't know! Something's got my hand! 786 00:55:38,502 --> 00:55:39,670 Icantllcant! 787 00:55:40,003 --> 00:55:41,003 - [Betty] Stop! Stop! 788 00:55:41,129 --> 00:55:41,672 Stop! 789 00:55:42,005 --> 00:55:43,245 - [Bubba] Betty, get it off me! 790 00:55:43,298 --> 00:55:43,924 - Oh my god! 791 00:55:44,258 --> 00:55:45,338 - What's happening? - Betty! 792 00:55:45,551 --> 00:55:46,176 Betty! 793 00:55:46,510 --> 00:55:48,220 (Betty screams) 794 00:55:48,554 --> 00:55:49,888 - [Kevin] Lunch time! 795 00:55:50,222 --> 00:55:54,893 (Kevin laughing) (Bubba groaning) 796 00:55:55,227 --> 00:55:57,688 (Betty screams) 797 00:56:01,024 --> 00:56:03,610 Don't talk with your mouth full. 798 00:56:04,903 --> 00:56:09,825 (Kevin cackling) (Bubba groaning) 799 00:56:10,450 --> 00:56:13,036 (Betty screams) 800 00:56:15,831 --> 00:56:18,333 I told you, don't call me dude. 801 00:56:19,251 --> 00:56:21,086 - Oh my god, bubba! 802 00:56:21,420 --> 00:56:22,963 Oh, what's going on? 803 00:56:23,297 --> 00:56:28,093 (Betty screaming) (Kevin cackling) 804 00:56:30,971 --> 00:56:32,764 - [Kevin] Come here, you little brat. 805 00:56:33,098 --> 00:56:34,766 Oh, you're taking a trip? 806 00:56:35,100 --> 00:56:36,393 See you next fall! 807 00:56:37,561 --> 00:56:40,230 (Kevin cackling) 808 00:56:41,690 --> 00:56:44,860 Torpedoes away! (Betty screams) 809 00:56:45,193 --> 00:56:47,821 I think I'd like to hose you down. 810 00:56:48,155 --> 00:56:50,699 (Kevin cackling) 811 00:56:53,452 --> 00:56:56,204 (Betty screaming) 812 00:57:02,711 --> 00:57:07,633 (Betty coughing) (Intense music) 813 00:57:15,349 --> 00:57:17,517 Nobody likes a goody-goody. 814 00:57:19,519 --> 00:57:22,189 (Kevin cackling) 815 00:57:24,399 --> 00:57:27,235 (Foreboding music) 816 00:57:30,906 --> 00:57:31,906 - Hm. 817 00:57:33,742 --> 00:57:36,370 I think I need a breast job. 818 00:57:36,703 --> 00:57:38,703 - No, don't you know? I mean, small breasts are in. 819 00:57:38,914 --> 00:57:40,457 I read it in vogue. 820 00:57:41,583 --> 00:57:42,943 - What do you think about my butt? 821 00:57:43,168 --> 00:57:44,208 Do you think it's too big? 822 00:57:44,461 --> 00:57:45,461 - April, you're a stick. 823 00:57:45,754 --> 00:57:46,754 Oh, Bologna. 824 00:57:48,507 --> 00:57:50,133 - Oh, did I tell you? 825 00:57:50,467 --> 00:57:52,594 Betty told me that Gordon's cousin is a fag. 826 00:57:52,928 --> 00:57:53,928 Can you believe it? 827 00:57:54,179 --> 00:57:55,179 - No way! 828 00:57:57,557 --> 00:57:58,183 (Janitor groans) 829 00:57:58,517 --> 00:57:59,953 Can't a girl get a little privacy in here? 830 00:57:59,977 --> 00:58:03,063 - Let's just leave. Let's go to lunch. 831 00:58:03,397 --> 00:58:05,941 (Janitor groans) 832 00:58:08,068 --> 00:58:09,695 - Wow, it's so quiet in here. 833 00:58:10,028 --> 00:58:11,363 - Yeah. Kind of eerie, huh? 834 00:58:11,697 --> 00:58:12,697 - No kidding. 835 00:58:15,867 --> 00:58:17,577 God damn it. (Foreboding music) 836 00:58:17,911 --> 00:58:20,205 - Who would lock the doors in the middle of the day? 837 00:58:20,539 --> 00:58:21,581 What if there's a fire? 838 00:58:21,915 --> 00:58:25,210 - I don't know. Let's go to the side door. 839 00:58:29,006 --> 00:58:31,008 What's that in the middle of the hall? 840 00:58:31,341 --> 00:58:32,509 Oh my god, April, look! 841 00:58:32,843 --> 00:58:35,220 - Oh my god. - It's Betty! 842 00:58:35,554 --> 00:58:36,930 - [Both] She's dead! 843 00:58:37,264 --> 00:58:42,060 (Girls screaming) (Tense music) 844 00:59:03,498 --> 00:59:05,625 - Oh, Dr. Smith, thank god you're here! 845 00:59:05,959 --> 00:59:07,039 - What's the matter, girls? 846 00:59:07,169 --> 00:59:08,521 You look like you've seen a ghost. 847 00:59:08,545 --> 00:59:10,172 - It's worse. It's much worse. 848 00:59:10,505 --> 00:59:12,385 - Now, just calm down and tell me what happened. 849 00:59:12,424 --> 00:59:13,651 - Well, all the doors are locked, 850 00:59:13,675 --> 00:59:15,260 and Betty, she's dead in the hall. 851 00:59:15,594 --> 00:59:16,946 - Dead? Now, what do you mean, dead? 852 00:59:16,970 --> 00:59:17,970 - She's dead! She's dead! 853 00:59:18,055 --> 00:59:19,855 She's got a fire hose wrapped around her neck! 854 00:59:19,890 --> 00:59:21,767 - A fire hose? That's very strange. 855 00:59:22,100 --> 00:59:22,684 - Strange? 856 00:59:23,018 --> 00:59:25,353 God, you got to get us out of here! You have to help us! 857 00:59:25,687 --> 00:59:27,927 - The office, we'll go to the office and call the police. 858 00:59:29,983 --> 00:59:31,503 Now, let's be level-headed about this. 859 00:59:31,693 --> 00:59:33,212 I don't want you running around in the hallways 860 00:59:33,236 --> 00:59:35,655 if there's a murderer loose! 861 00:59:35,989 --> 00:59:37,829 I'll go to the office and call the authorities. 862 00:59:37,866 --> 00:59:39,743 You just stay calm and stay here. 863 00:59:40,077 --> 00:59:41,203 - Okay, okay, please hurry. 864 00:59:41,536 --> 00:59:43,955 - Thank you. - Hurry, okay? 865 00:59:44,289 --> 00:59:46,416 - Now, just stay calm. I'll be right back. 866 00:59:46,750 --> 00:59:48,001 - Please, hurry. Please, hurry. 867 00:59:48,335 --> 00:59:49,878 I still think we shouldn't wait here 868 00:59:50,212 --> 00:59:51,452 like a couple of sitting ducks. 869 00:59:51,713 --> 00:59:52,833 I think we should leave now! 870 00:59:52,964 --> 00:59:56,760 - No, no. Let's just do as Dr. Smith said. 871 00:59:57,094 --> 00:59:58,845 We can't lose our heads. 872 00:59:59,179 --> 01:00:00,859 There's a killer out there in the hallway. 873 01:00:00,889 --> 01:00:04,017 We'll just calm down and wait for Dr. Smith to come back. 874 01:00:04,351 --> 01:00:05,644 He'll know what to do. 875 01:00:05,977 --> 01:00:07,771 - Oh, god. Betty was so young. 876 01:00:08,105 --> 01:00:09,105 I can't believe it. 877 01:00:09,314 --> 01:00:12,901 - I know, so are we, so let's not do anything crazy. 878 01:00:13,235 --> 01:00:14,235 - You're right. 879 01:00:14,402 --> 01:00:16,530 - [Kevin] Help is on the way, girls. 880 01:00:16,863 --> 01:00:18,740 - Oh, thank god, doctor... 881 01:00:19,074 --> 01:00:21,201 Did you hear Dr. Smith's voice? 882 01:00:21,535 --> 01:00:22,953 -Ithoughtso. 883 01:00:23,286 --> 01:00:24,566 - God, this gives me the creeps. 884 01:00:24,704 --> 01:00:25,984 Maybe we should get out of here. 885 01:00:26,164 --> 01:00:27,164 - We gotta go. 886 01:00:28,125 --> 01:00:30,085 Oh my god, how could this door have gotten locked? 887 01:00:30,418 --> 01:00:32,671 - I don't know, April. - Something's going on. 888 01:00:33,004 --> 01:00:33,505 - Shoot. 889 01:00:33,839 --> 01:00:35,799 (April shouts) 890 01:00:36,133 --> 01:00:39,177 Oh, sweet Jesus! What's happening? 891 01:00:39,511 --> 01:00:40,511 Oh my god! 892 01:00:40,637 --> 01:00:42,848 Where is it? Who did that? 893 01:00:43,181 --> 01:00:47,727 (Girls screaming) (Kevin cackling) 894 01:00:48,061 --> 01:00:49,146 Who's doing that? 895 01:00:49,479 --> 01:00:54,276 (Girls screaming) (Kevin cackling) 896 01:01:14,838 --> 01:01:16,214 - [Kevin] Move it or lose it. 897 01:01:16,548 --> 01:01:18,800 (April yelps) 898 01:01:22,929 --> 01:01:24,890 - April, help me! 899 01:01:25,223 --> 01:01:26,516 Help me! 900 01:01:26,850 --> 01:01:27,850 Help! 901 01:01:27,934 --> 01:01:32,731 (Girls screaming) (Kevin cackling) 902 01:01:33,982 --> 01:01:34,982 - Stop! 903 01:01:35,066 --> 01:01:36,961 - [Kevin] Come here! I've got something to show you! 904 01:01:36,985 --> 01:01:38,195 - April, help me! 905 01:01:39,821 --> 01:01:40,821 - Stop! 906 01:01:40,906 --> 01:01:42,306 - [Kevin] Come on. Don't be afraid. 907 01:01:42,532 --> 01:01:44,659 (Nails scratching) 908 01:01:44,993 --> 01:01:47,287 - Let me go, let me go! - Stop! 909 01:01:48,455 --> 01:01:49,080 - No, no! 910 01:01:49,414 --> 01:01:51,041 - [Kevin] Come on, come on, here you go! 911 01:01:51,374 --> 01:01:53,293 Get a close look! 912 01:01:53,627 --> 01:01:54,753 - Stop it! Joan! 913 01:01:56,504 --> 01:02:01,384 (Girls screaming) (Kevin cackling) 914 01:02:07,057 --> 01:02:09,559 - [Kevin] Say aah! Say aah! 915 01:02:09,893 --> 01:02:12,354 (Kevin cackles) 916 01:02:13,480 --> 01:02:15,982 (April screams) 917 01:02:16,316 --> 01:02:18,777 (Intense music) 918 01:02:21,571 --> 01:02:23,865 (April sobs) 919 01:02:24,824 --> 01:02:29,704 I I love to go swimming with bow-legged women I 920 01:02:30,038 --> 01:02:32,582 (intense music) 921 01:02:39,297 --> 01:02:42,259 (April gasps) 922 01:02:42,592 --> 01:02:43,927 Yoo-hoo, over here! 923 01:02:45,387 --> 01:02:46,387 Boo! 924 01:02:53,019 --> 01:02:54,019 Over here! 925 01:02:56,398 --> 01:02:57,398 - Yoo-hoo! 926 01:02:59,025 --> 01:03:01,611 (Kevin cackles) 927 01:03:04,531 --> 01:03:07,492 (April gagging) Over here. 928 01:03:07,826 --> 01:03:10,370 (Kevin grunting) 929 01:03:14,791 --> 01:03:17,335 (Kevin cackles) 930 01:03:37,439 --> 01:03:40,025 (Kevin cackles) 931 01:03:46,031 --> 01:03:47,031 - You played great today. 932 01:03:47,115 --> 01:03:48,634 - I couldn't believe it. - Well, thank you. 933 01:03:48,658 --> 01:03:50,035 - I was impressed. - You did too. 934 01:03:50,368 --> 01:03:52,203 - Hey, where is everybody, anyway? 935 01:03:52,537 --> 01:03:54,432 - I don't know, but I'm gonna go take a quick shower 936 01:03:54,456 --> 01:03:56,541 and I'll meet you back in 10 minutes. 937 01:03:56,875 --> 01:03:57,875 - Can I come watch? 938 01:03:58,084 --> 01:03:59,084 - Oh, gosh. 939 01:04:01,671 --> 01:04:04,341 (Shower running) 940 01:04:06,593 --> 01:04:09,512 (Heavy rock music) 941 01:04:22,609 --> 01:04:26,613 I the rain, the rain, the rain I 942 01:04:26,946 --> 01:04:30,575 I puts the fear of god in my brain I 943 01:04:30,909 --> 01:04:34,662 I the light rips through the sky at night I 944 01:04:34,996 --> 01:04:37,540 (Gordon whistles) 945 01:04:37,874 --> 01:04:39,501 I from each side I 946 01:04:39,834 --> 01:04:42,545 I and the sound, the sound, the sound, the sound I 947 01:04:42,879 --> 01:04:47,675 I puts the fear of god in my heart and my mind I 948 01:04:48,551 --> 01:04:51,304 (Gordon whistles) 949 01:04:54,182 --> 01:04:57,435 (Shower water running) 950 01:05:10,532 --> 01:05:13,076 I infinite grace I 951 01:05:13,410 --> 01:05:14,410 - who's there? 952 01:05:15,703 --> 01:05:16,871 Is anyone here? 953 01:05:25,088 --> 01:05:29,926 I nothing changed and the fear of god I 954 01:05:30,260 --> 01:05:31,928 - gordy, is that you? 955 01:05:37,016 --> 01:05:38,101 (Electricity crackling) 956 01:05:38,435 --> 01:05:41,062 (Vicky screaming) 957 01:05:51,531 --> 01:05:53,950 (Gordon hums) 958 01:05:56,536 --> 01:05:57,537 - Hey, Vicky! 959 01:06:01,040 --> 01:06:02,040 Vicky! 960 01:06:05,503 --> 01:06:06,503 Vicky! 961 01:06:12,594 --> 01:06:13,594 Vicky? 962 01:06:13,761 --> 01:06:15,889 (Ominous music) 963 01:06:16,222 --> 01:06:18,475 Vicky, where are you? 964 01:06:18,808 --> 01:06:21,269 God, I'm always looking for you. 965 01:06:22,228 --> 01:06:25,148 (Suspenseful music) 966 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 Vicky? 967 01:06:33,865 --> 01:06:35,909 (Dramatic music) Vicky? 968 01:06:36,242 --> 01:06:37,535 Oh my god! 969 01:06:37,869 --> 01:06:39,621 (Gordon screams) 970 01:06:39,954 --> 01:06:41,414 Jesus Christ! 971 01:06:41,748 --> 01:06:42,415 (Gordon screams) 972 01:06:42,749 --> 01:06:43,749 (Gordon grunts) 973 01:06:43,917 --> 01:06:45,710 (Kevin cackles) 974 01:06:46,044 --> 01:06:47,044 (Intense music) 975 01:06:47,253 --> 01:06:49,881 - [Gordon] Help! Oh, Jesus Christ! 976 01:06:51,466 --> 01:06:52,675 (Kevin cackles) 977 01:06:53,009 --> 01:06:54,260 What the hell? 978 01:06:54,594 --> 01:06:56,638 - [Kevin] Oops, not that way. 979 01:06:56,971 --> 01:06:57,971 Not that way. 980 01:06:58,223 --> 01:07:00,767 (Gordon grunting) 981 01:07:01,100 --> 01:07:03,645 (Intense rock music) 982 01:07:03,978 --> 01:07:06,314 I what you don't know won't hurt you I 983 01:07:06,648 --> 01:07:08,233 I but what you don't see might kill I 984 01:07:08,566 --> 01:07:10,443 I there's a maniac on the streets at night I 985 01:07:10,777 --> 01:07:12,904 I looking for some kind of thrill I 986 01:07:13,238 --> 01:07:15,532 - [Kevin] Nuh-uh, not that way, either! 987 01:07:15,865 --> 01:07:17,325 (Gordon grunts) 988 01:07:17,659 --> 01:07:19,786 I he's a cold-blooded killer with an attitude I 989 01:07:20,119 --> 01:07:21,305 I and he's really out of sight I 990 01:07:21,329 --> 01:07:22,723 - [Kevin] Where are you going? Where are you going? 991 01:07:22,747 --> 01:07:24,666 I 'cause he's invisible, man of destruction I 992 01:07:24,999 --> 01:07:26,679 I don't you know he got a one-track mind I 993 01:07:26,834 --> 01:07:28,461 I invisible, he's a smooth operator I 994 01:07:28,795 --> 01:07:29,420 I and he's gonna take his own sweet time. I 995 01:07:29,754 --> 01:07:31,256 - [Kevin] You missed. Missed again. 996 01:07:31,589 --> 01:07:32,589 I he's invisible I 997 01:07:32,882 --> 01:07:35,218 - [Gordon] Damn! Damn! 998 01:07:35,552 --> 01:07:38,471 I invisible, he got a bad reputation I 999 01:07:38,805 --> 01:07:39,805 - [Kevin] Wrong turn. 1000 01:07:40,056 --> 01:07:41,056 (Gordon grunts) 1001 01:07:41,140 --> 01:07:43,518 Missed, missed, missed, missed! 1002 01:07:44,936 --> 01:07:45,520 - Let go! 1003 01:07:45,853 --> 01:07:47,021 - [Kevin] Come here. 1004 01:07:47,355 --> 01:07:47,855 I got you. 1005 01:07:48,189 --> 01:07:49,732 Ooh, watch your head. 1006 01:07:51,150 --> 01:07:53,486 Oof, did you take a fall? 1007 01:07:53,820 --> 01:07:56,489 (Gordon grunts) 1008 01:07:56,823 --> 01:07:58,241 - Missed! - Where are you? 1009 01:07:58,575 --> 01:08:01,452 (Intense rock music) 1010 01:08:03,788 --> 01:08:05,665 I better lock your windows and your doors I 1011 01:08:05,999 --> 01:08:08,001 I and stay inside tonight I 1012 01:08:08,334 --> 01:08:10,044 I because there's evil in the frozen air I 1013 01:08:10,378 --> 01:08:12,088 I with a wicked appetite I 1014 01:08:12,422 --> 01:08:14,549 - [Kevin] Whoa! Not so fast! 1015 01:08:15,758 --> 01:08:16,801 - What the fuck? 1016 01:08:17,135 --> 01:08:19,335 (Gordon grunts) I you can always see right through him I 1017 01:08:19,512 --> 01:08:21,180 I as if he wasn't there I 1018 01:08:21,514 --> 01:08:23,594 - [Kevin] A swing and a miss, and a swing and a miss. 1019 01:08:23,725 --> 01:08:25,893 (Gordon grunting) 1020 01:08:26,227 --> 01:08:27,854 I invisible, he's a smooth operator I 1021 01:08:28,187 --> 01:08:28,813 - [Kevin] Watch your head. 1022 01:08:29,147 --> 01:08:30,827 I and he's gonna take his own sweet time I 1023 01:08:30,940 --> 01:08:32,900 I invisible, and if you don't believe it I 1024 01:08:33,234 --> 01:08:34,874 I I think you're gonna change your mind I 1025 01:08:34,986 --> 01:08:36,422 I invisible, he got a bad reputation I 1026 01:08:36,446 --> 01:08:38,489 - come on, you son of a bitch! 1027 01:08:38,823 --> 01:08:41,868 (Gordon grunting) 1028 01:08:42,201 --> 01:08:43,202 I give up! I give up! 1029 01:08:43,536 --> 01:08:45,038 - [Kevin] No, nobody gives up. 1030 01:08:45,371 --> 01:08:46,371 - Okay, I give up! 1031 01:08:46,456 --> 01:08:51,252 (Dramatic music) (Gordon screams) 1032 01:09:02,722 --> 01:09:04,682 - [Kevin] Basic law of physics! 1033 01:09:05,016 --> 01:09:07,101 What goes up must come down. 1034 01:09:07,435 --> 01:09:09,896 (Kevin cackles) 1035 01:09:12,273 --> 01:09:14,942 (Birds chirping) 1036 01:09:23,284 --> 01:09:25,203 - Come on. The coast is clear. 1037 01:09:25,536 --> 01:09:28,831 - This is Ms. Cello's office. What if she walks in? 1038 01:09:29,165 --> 01:09:30,165 - She won't. 1039 01:09:31,167 --> 01:09:33,711 - Chet, this is so dangerous. 1040 01:09:34,045 --> 01:09:35,045 - Remember. 1041 01:09:36,589 --> 01:09:39,384 Without risk, there can be no love. 1042 01:09:39,717 --> 01:09:42,053 (Tender music) 1043 01:10:04,200 --> 01:10:09,122 I you seem like someone I know I 1044 01:10:09,747 --> 01:10:14,669 I you are familiar to me I 1045 01:10:15,670 --> 01:10:19,590 I you've got a song on your heart I 1046 01:10:19,924 --> 01:10:24,721 I the melody of the nightingale is you I 1047 01:10:27,348 --> 01:10:32,270 I I've known you somewhere before I 1048 01:10:32,979 --> 01:10:37,900 I now I want to know you some more I 1049 01:10:38,609 --> 01:10:42,488 I you've got a song on your heart I 1050 01:10:42,822 --> 01:10:47,618 I the melody of the nightingale is you I 1051 01:10:49,996 --> 01:10:54,917 I each day is a wonder I 1052 01:10:55,251 --> 01:11:00,173 I each night is a lifetime I 1053 01:11:01,591 --> 01:11:06,095 I each dream passing through my mind I 1054 01:11:06,429 --> 01:11:11,225 I feels like someone loving me I 1055 01:11:12,185 --> 01:11:17,106 iah, ah-ah-ah, ah, ah, ah-ah-ah I 1056 01:11:19,901 --> 01:11:23,738 I ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh I 1057 01:11:27,492 --> 01:11:29,692 - you know, we really shouldn't be doing this in school. 1058 01:11:29,786 --> 01:11:31,412 I mean, it's so risky. 1059 01:11:31,746 --> 01:11:33,998 - Yeah, but that's what makes it more fun. 1060 01:11:34,332 --> 01:11:36,793 - You're such a daredevil, Chet. 1061 01:11:39,378 --> 01:11:40,378 Chet? 1062 01:11:41,088 --> 01:11:42,088 - Yeah? 1063 01:11:43,299 --> 01:11:46,344 - When are you gonna ask me to marry you? 1064 01:11:46,677 --> 01:11:49,096 - Oh, come on. Don't go getting any bright ideas, bunny. 1065 01:11:49,430 --> 01:11:51,140 I'm not ready for marriage yet. 1066 01:11:51,474 --> 01:11:53,726 - Yeah, but we're in love. 1067 01:11:54,060 --> 01:11:55,853 - Yeah, and let's keep it that way. 1068 01:11:56,187 --> 01:11:57,706 I mean, my parents got married in high school, 1069 01:11:57,730 --> 01:11:58,940 and now they're divorced. 1070 01:11:59,273 --> 01:12:01,400 - That would never happen to us. 1071 01:12:01,734 --> 01:12:05,363 - That's what they said and now they hate each other. 1072 01:12:05,696 --> 01:12:06,696 We're in love. 1073 01:12:07,698 --> 01:12:10,368 Let's just take it nice and easy. 1074 01:12:11,744 --> 01:12:13,287 - All right. 1075 01:12:13,621 --> 01:12:15,623 You're so sensible. 1076 01:12:15,957 --> 01:12:18,918 I guess that's why I love you so much. 1077 01:12:20,127 --> 01:12:23,172 - Come on. Let's get dressed before Ms. Cello comes back. 1078 01:12:23,506 --> 01:12:24,506 - Okay. 1079 01:12:28,135 --> 01:12:30,721 (Ominous music) 1080 01:12:53,578 --> 01:12:55,872 (Dramatic music) 1081 01:12:56,205 --> 01:12:58,708 (Janitor groans) 1082 01:13:07,008 --> 01:13:09,844 (Janitor groaning) 1083 01:13:21,355 --> 01:13:24,275 (Janitor screaming) 1084 01:13:39,415 --> 01:13:41,959 - I'll be right back. I gotta get my sweater, okay? 1085 01:13:42,293 --> 01:13:43,920 - All right. Hurry up. 1086 01:13:46,589 --> 01:13:47,589 Girls. 1087 01:13:53,179 --> 01:13:56,015 (Foreboding music) 1088 01:14:08,527 --> 01:14:10,154 (Dramatic music) 1089 01:14:10,488 --> 01:14:11,739 (Bunny screams) 1090 01:14:12,073 --> 01:14:13,073 - No, Chet! 1091 01:14:13,908 --> 01:14:16,452 (Bunny screams) 1092 01:14:16,786 --> 01:14:17,995 Chet, come quick! 1093 01:14:19,830 --> 01:14:20,830 (Bunny screams) 1094 01:14:20,998 --> 01:14:22,959 - What is it? What? 1095 01:14:23,292 --> 01:14:23,960 Jesus Christ. 1096 01:14:24,293 --> 01:14:26,337 - Who could have done this? 1097 01:14:27,254 --> 01:14:29,590 - Henry. Henry did it. 1098 01:14:29,924 --> 01:14:30,591 I thought he was crazy, 1099 01:14:30,925 --> 01:14:32,927 but I never thought he'd go this far. 1100 01:14:33,260 --> 01:14:35,304 God, this is horrible. 1101 01:14:35,638 --> 01:14:37,974 Let's get out of here. 1102 01:14:38,307 --> 01:14:41,102 (Janitor screaming) 1103 01:14:43,688 --> 01:14:44,313 (Tense music) 1104 01:14:44,647 --> 01:14:45,773 - Oh, no! 1105 01:14:46,107 --> 01:14:46,607 Oh, Chet! 1106 01:14:46,941 --> 01:14:48,025 (Janitor screams) 1107 01:14:48,359 --> 01:14:51,404 Oh my god! Please, Chet, do something! 1108 01:14:51,737 --> 01:14:54,782 - I'll do something. I'll kill this son of a bitch. 1109 01:14:55,116 --> 01:14:57,493 (Men grunting) 1110 01:15:06,836 --> 01:15:07,920 (Kevin cackles) 1111 01:15:08,254 --> 01:15:09,254 Ah, my arm! 1112 01:15:09,547 --> 01:15:10,798 Somebody's got my arm! 1113 01:15:11,132 --> 01:15:12,132 Son of a bitch! 1114 01:15:12,341 --> 01:15:13,819 - [Kevin] Pick on somebody your own size! 1115 01:15:13,843 --> 01:15:14,843 - Oh my god, Chet! 1116 01:15:15,094 --> 01:15:16,894 - [Kevin] Oh, so you want to get into the act? 1117 01:15:17,054 --> 01:15:19,807 - Help me! There's somebody on top of me! 1118 01:15:20,141 --> 01:15:22,184 (Kevin cackles) 1119 01:15:22,518 --> 01:15:23,518 - Bunny, get up! 1120 01:15:23,644 --> 01:15:24,830 - There's somebody on top of me! 1121 01:15:24,854 --> 01:15:26,689 - Come on! There's nothing on top of you! 1122 01:15:27,023 --> 01:15:28,941 - Help! Get him off of me! 1123 01:15:29,275 --> 01:15:30,875 - There's nothing on top of you! Get up! 1124 01:15:31,110 --> 01:15:32,110 (Kevin cackles) 1125 01:15:32,236 --> 01:15:34,697 (Chet grunting) 1126 01:15:45,833 --> 01:15:48,419 (Kevin cackles) 1127 01:15:50,588 --> 01:15:54,258 - [Kevin] Oh, come on. - You swing like a girl. 1128 01:15:54,592 --> 01:15:55,634 Missed, missed! 1129 01:15:58,095 --> 01:15:59,305 (Kevin groans) 1130 01:15:59,638 --> 01:16:00,638 Oh, my nose! 1131 01:16:04,060 --> 01:16:05,227 - Chet, over there! 1132 01:16:05,561 --> 01:16:06,771 That's his blood! 1133 01:16:07,104 --> 01:16:09,440 (Kevin groans) 1134 01:16:10,900 --> 01:16:12,068 - Come on! 1135 01:16:12,401 --> 01:16:13,611 Come on! 1136 01:16:13,944 --> 01:16:16,363 (Kevin cackles) 1137 01:16:16,697 --> 01:16:17,697 - Oh my god. 1138 01:16:18,616 --> 01:16:19,616 - Come on! 1139 01:16:19,825 --> 01:16:22,244 (Kevin cackles) 1140 01:16:29,126 --> 01:16:32,046 Die! Die, you son of a bitch! 1141 01:16:32,379 --> 01:16:33,464 Die! 1142 01:16:33,798 --> 01:16:35,466 - Die, die! - Chet, look! 1143 01:16:35,800 --> 01:16:36,800 - What? 1144 01:16:37,593 --> 01:16:39,678 (Mysterious music) 1145 01:16:40,012 --> 01:16:42,223 (Chet yelps) 1146 01:16:43,474 --> 01:16:44,474 - Mr. Smith? 1147 01:16:45,893 --> 01:16:50,272 - 'Tis I, your friendly neighborhood invisible maniac. 1148 01:16:50,606 --> 01:16:51,606 - [Chet] But why? 1149 01:16:51,774 --> 01:16:52,774 - Why not? 1150 01:16:55,111 --> 01:16:56,654 Damn! No more serum! 1151 01:16:56,987 --> 01:16:58,948 (Tense music) 1152 01:16:59,281 --> 01:17:01,867 (Men grunting) 1153 01:17:02,201 --> 01:17:04,495 (Chet groans) 1154 01:17:13,671 --> 01:17:15,422 (Bunny sobs) 1155 01:17:17,675 --> 01:17:18,300 No! 1156 01:17:18,634 --> 01:17:23,430 (Flesh squelches) (Somber music) 1157 01:17:46,537 --> 01:17:50,916 The serum has brought out the best and the worst in me. 1158 01:17:51,250 --> 01:17:53,586 Ah, the beauty of being invisible. 1159 01:17:53,919 --> 01:17:58,716 Neurotransmitters firing nothing by pure sexual energy. 1160 01:17:59,133 --> 01:18:01,802 I've never felt stronger, 1161 01:18:02,136 --> 01:18:04,138 but it's time to move on. 1162 01:18:04,471 --> 01:18:06,182 Too many nubile, young students 1163 01:18:06,515 --> 01:18:10,978 who haven't had a chance to meet the irresistible Dr. Smith. 1164 01:18:11,312 --> 01:18:13,772 (Kevin cackles) 1165 01:18:33,000 --> 01:18:35,002 (Gun clicks) 1166 01:18:35,336 --> 01:18:38,172 (Tense music) 1167 01:18:38,505 --> 01:18:39,715 Chet, you're still alive. 1168 01:18:40,049 --> 01:18:43,052 - How astute of you, Dr. Dornwinkle. 1169 01:18:43,385 --> 01:18:44,887 - How did you know my last name? 1170 01:18:45,221 --> 01:18:47,264 - I read it in the funny papers. 1171 01:18:47,598 --> 01:18:49,475 - Life lesson number one. 1172 01:18:51,185 --> 01:18:53,687 Never believe everything you read in the newspapers. 1173 01:18:54,021 --> 01:18:55,606 - Thanks for the tip! 1174 01:18:55,940 --> 01:18:57,233 Now, prepare to die. 1175 01:18:57,566 --> 01:18:59,401 - Life lesson number two. 1176 01:18:59,735 --> 01:19:02,404 Never threaten the invisible maniac. 1177 01:19:02,738 --> 01:19:05,032 (Tense music) 1178 01:19:14,833 --> 01:19:16,210 (Suspenseful music) Ha! 1179 01:19:16,543 --> 01:19:19,588 (Electricity crackles) 1180 01:19:23,259 --> 01:19:25,469 - Where are you, you jerk? 1181 01:19:25,803 --> 01:19:26,971 Come out! 1182 01:19:27,304 --> 01:19:28,704 - [Kevin] Over here, football star! 1183 01:19:29,014 --> 01:19:30,349 - Die, you invisible jerk! 1184 01:19:30,683 --> 01:19:31,683 (Gunshot bangs) 1185 01:19:31,850 --> 01:19:34,395 (Dramatic music) 1186 01:19:35,396 --> 01:19:36,021 (Chet groaning) 1187 01:19:36,355 --> 01:19:37,690 - [Kevin] Surprise! 1188 01:19:45,739 --> 01:19:48,325 (Kevin cackles) 1189 01:19:48,659 --> 01:19:50,869 Here, let me give you a hand. 1190 01:19:57,209 --> 01:19:58,419 No! No! 1191 01:19:58,752 --> 01:19:59,837 Don't touch that! 1192 01:20:00,170 --> 01:20:00,671 No! 1193 01:20:01,005 --> 01:20:02,006 (Chet groans) 1194 01:20:02,339 --> 01:20:05,718 No! (Electricity crackling) 1195 01:20:06,927 --> 01:20:07,927 - [Chet] Get over here! 1196 01:20:08,137 --> 01:20:11,473 (Both grunting) (Junk clattering) 1197 01:20:11,807 --> 01:20:12,807 God damn it. 1198 01:20:13,100 --> 01:20:15,561 (Both grunting) 1199 01:20:17,730 --> 01:20:19,565 - [Kevin] Come on! 1200 01:20:19,898 --> 01:20:21,066 Get over here! 1201 01:20:21,400 --> 01:20:23,044 - Get over here. - [Chet] Come on and fight me! 1202 01:20:23,068 --> 01:20:24,713 - [Kevin] Where are you? - [Chet] Come on! Fight me! 1203 01:20:24,737 --> 01:20:25,737 - [Kevin] Where are you? 1204 01:20:25,904 --> 01:20:28,365 (Both grunting) 1205 01:20:32,036 --> 01:20:33,037 (Door bangs) 1206 01:20:33,370 --> 01:20:34,038 - [Officer] Open up! Police! 1207 01:20:34,371 --> 01:20:35,640 - [Kevin] Come here! Where are you? 1208 01:20:35,664 --> 01:20:36,290 [Officer] Open up! 1209 01:20:36,623 --> 01:20:37,291 Open the door right now, or we'll break it down! 1210 01:20:37,624 --> 01:20:38,744 - [Kevin] Fight me! Come on! 1211 01:20:39,001 --> 01:20:40,161 - [Officers] Police! Open up! 1212 01:20:40,461 --> 01:20:41,461 Police! Open up! 1213 01:20:41,628 --> 01:20:43,380 (Door banging) 1214 01:20:43,714 --> 01:20:46,383 (Gunshot booms) 1215 01:20:46,717 --> 01:20:49,261 (Dramatic music) 1216 01:20:54,099 --> 01:20:56,435 - Holy Jesus. Look at that. 1217 01:20:56,769 --> 01:20:59,104 - It looks like this is the place. 1218 01:20:59,438 --> 01:21:00,998 - Looks like dornwinkle saved this city 1219 01:21:01,190 --> 01:21:02,983 a long, expensive trial. 1220 01:21:04,234 --> 01:21:05,778 - That anonymous tip paid off. 1221 01:21:06,111 --> 01:21:07,111 - Sure did. 1222 01:21:07,363 --> 01:21:09,281 - Dornwinkle, you bastard. 1223 01:21:09,615 --> 01:21:10,633 Why didn't you think of doing this 1224 01:21:10,657 --> 01:21:12,826 before you killed all those kids? 1225 01:21:13,160 --> 01:21:15,954 - What would make somebody blow their head off like that? 1226 01:21:16,288 --> 01:21:18,749 (Ominous music) 1227 01:21:36,767 --> 01:21:38,727 - [Officer] Station 2, this is 3 Charles. 1228 01:21:39,061 --> 01:21:40,521 We've got a suicide. 1229 01:21:44,233 --> 01:21:49,154 (Kevin cackling) (Foreboding music) 1230 01:22:08,882 --> 01:22:09,508 - Good evening. 1231 01:22:09,842 --> 01:22:12,177 I'm Tammy Edwards and here's our top story tonight. 1232 01:22:12,511 --> 01:22:14,151 Dr. Kevin dornwinkle, the noted scientist 1233 01:22:14,430 --> 01:22:15,722 who recently escaped from 1234 01:22:16,056 --> 01:22:17,936 the state institution for the criminally insane, 1235 01:22:18,225 --> 01:22:21,145 committed suicide today in a bizarre turn of events. 1236 01:22:21,478 --> 01:22:23,105 Under the alias of Dr. Kevin Smith, 1237 01:22:23,439 --> 01:22:24,719 dornwinkle taught summer physics 1238 01:22:24,857 --> 01:22:26,275 to a group of high school students 1239 01:22:26,608 --> 01:22:28,277 before systematically killing them off, 1240 01:22:28,610 --> 01:22:31,405 one by one, along with the principal, carmelita cello. 1241 01:22:31,738 --> 01:22:33,615 Dornwinkle's final murder was his own 1242 01:22:33,949 --> 01:22:35,367 by fatal gunshot to the face. 1243 01:22:35,701 --> 01:22:36,160 Dornwinkle was... 1244 01:22:36,493 --> 01:22:36,994 (Carmelita gasps) 1245 01:22:37,327 --> 01:22:40,372 (Kevin cackling) 1246 01:22:40,706 --> 01:22:43,500 (Heavy rock music) 1247 01:22:58,724 --> 01:23:00,767 I what you don't know won't hurt you I 1248 01:23:01,101 --> 01:23:02,895 I but what you don't see might kill I 1249 01:23:03,228 --> 01:23:05,189 I there's a maniac on the streets at night I 1250 01:23:05,522 --> 01:23:07,357 I looking for some kind of thrill I 1251 01:23:07,691 --> 01:23:11,528 I he don't cast no reflections or shadows in the night I 1252 01:23:11,862 --> 01:23:14,156 I he's a cold-blooded killer with an attitude I 1253 01:23:14,490 --> 01:23:17,701 I and he's really out of sight, 'cause he's invisible I 1254 01:23:18,035 --> 01:23:19,035 I man of destruction I 1255 01:23:19,119 --> 01:23:20,954 I don't you know he got a one-track mind I 1256 01:23:21,288 --> 01:23:23,248 I invisible, he's a smooth operator I 1257 01:23:23,582 --> 01:23:25,501 I and he's gonna take his own sweet time I 1258 01:23:25,834 --> 01:23:27,586 I invisible, and if you don't believe it I 1259 01:23:27,920 --> 01:23:29,713 I I think you're gonna change your mind I 1260 01:23:30,047 --> 01:23:32,174 I invisible, he got a bad reputation I 1261 01:23:32,508 --> 01:23:34,343 I if you want him to, he can rock your brain I 1262 01:23:34,676 --> 01:23:37,554 (intense rock music) 1263 01:23:58,075 --> 01:24:00,452 I better lock your windows and your doors I 1264 01:24:00,786 --> 01:24:02,412 I and stay inside tonight I 1265 01:24:02,746 --> 01:24:04,748 I because there's evil in the frozen air I 1266 01:24:05,082 --> 01:24:06,917 I with a wicked appetite I 1267 01:24:07,251 --> 01:24:11,296 I his mode is not transparent, but he don't really care I 1268 01:24:11,630 --> 01:24:13,799 I you can always see right through him I 1269 01:24:14,132 --> 01:24:17,219 I as if he wasn't there, 'cause he's invisible. I 1270 01:24:17,553 --> 01:24:18,553 I man of destruction I 1271 01:24:18,762 --> 01:24:20,847 I don't you know he got a one-track mind I 1272 01:24:21,181 --> 01:24:23,016 I invisible, he's a smooth operator I 1273 01:24:23,350 --> 01:24:25,030 I and he's gonna take his own sweet time I 1274 01:24:25,269 --> 01:24:27,229 I invisible, and if you don't believe it I 1275 01:24:27,563 --> 01:24:29,565 I I think you're gonna change your mind I 1276 01:24:29,898 --> 01:24:31,733 I invisible, he got a bad reputation I 1277 01:24:32,067 --> 01:24:34,027 I if you want him to, he can rock your brain I 1278 01:24:34,361 --> 01:24:37,531 (intense rock music) 1279 01:24:37,864 --> 01:24:39,783 (Woman screams) 1280 01:24:40,117 --> 01:24:41,117 - [Woman] No, no! 1281 01:24:41,326 --> 01:24:43,453 (Man laughs) 1282 01:24:43,787 --> 01:24:46,665 (Intense rock music) 1283 01:25:24,369 --> 01:25:26,288 I yes, he's invisible I 1284 01:25:26,622 --> 01:25:30,626 I man of destruction, don't you know he got a one-track mind I 83531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.