Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,077 --> 00:00:10,393
- If I hold her hand,
she says don't touch.
2
00:00:11,750 --> 00:00:16,610
If I hold her foot, she says don't touch.
3
00:00:16,610 --> 00:00:21,610
But when I hold her waist-beads,
she pretends not to know.
4
00:00:23,000 --> 00:00:27,177
Perhaps, down in her heart
Okonkwo, was not a cruel man,
5
00:00:28,600 --> 00:00:31,131
but his whole life was dominated by-
6
00:00:31,131 --> 00:00:33,480
7
00:00:33,480 --> 00:00:34,784
- Are you okay?
8
00:00:34,784 --> 00:00:36,137
- I'm fine.
- Can I get you some water?
9
00:00:36,137 --> 00:00:37,113
- No, no, no.
10
00:00:38,160 --> 00:00:40,793
I'm okay.
- It will only take a few seconds.
11
00:00:42,450 --> 00:00:43,283
Are you sure?
12
00:00:43,283 --> 00:00:46,043
- The sound of your voice
is good enough for me.
13
00:00:46,043 --> 00:00:49,777
- Okay.
14
00:00:49,777 --> 00:00:52,430
- It is good to know I
still make you blush,
15
00:00:52,430 --> 00:00:53,963
even in my old age.
16
00:00:53,963 --> 00:00:54,980
- Yes.
17
00:00:54,980 --> 00:00:57,703
Because you still have your bad boy spark.
18
00:00:58,684 --> 00:01:01,684
19
00:01:02,934 --> 00:01:06,601
- They say a man is
only as old as he feels.
20
00:01:07,530 --> 00:01:12,000
- Alright, old man.
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,310
Okay.
22
00:01:13,310 --> 00:01:16,860
A man who calls his kinsmen to a feast
23
00:01:16,860 --> 00:01:21,193
does not do so to save them from starving.
24
00:01:22,073 --> 00:01:26,160
- A man who calls
his kinsmen to a feast
25
00:01:26,160 --> 00:01:28,533
does not do so to save them from starving.
26
00:01:30,570 --> 00:01:31,403
He protects her.
27
00:01:33,353 --> 00:01:34,680
Ah!
28
00:01:34,680 --> 00:01:36,310
Oh my God! Who is this animal?!
29
00:01:41,160 --> 00:01:41,993
- Sorry.
30
00:01:43,285 --> 00:01:45,520
- Are you blind?! Can't you see?
31
00:01:45,520 --> 00:01:47,440
- Sweetheart, it-
32
00:01:47,440 --> 00:01:48,650
- You've ruined my dress! Can't you-
33
00:01:48,650 --> 00:01:50,470
- So sorry, I mean it.
34
00:01:50,470 --> 00:01:52,150
- Are you crazy? Who's your sweetheart?
35
00:01:52,150 --> 00:01:53,760
You were driving like a mad dog,
36
00:01:53,760 --> 00:01:56,560
not minding that actual
people walk on this road!
37
00:01:56,560 --> 00:01:58,010
- I'm sorry.
38
00:01:58,010 --> 00:02:00,860
Let me take you home, so
you can change your clothes.
39
00:02:00,860 --> 00:02:02,540
- Take me home?
40
00:02:02,540 --> 00:02:04,010
- Oh, no, no. Not like that.
41
00:02:04,010 --> 00:02:05,800
I mean to your house.
42
00:02:05,800 --> 00:02:06,980
You can change your clothes,
43
00:02:06,980 --> 00:02:09,820
and I can drop you off to
wherever you were going.
44
00:02:09,820 --> 00:02:11,620
Look like you were going to a party?
45
00:02:13,040 --> 00:02:14,910
Lovely shoes, by the way.
46
00:02:14,910 --> 00:02:16,500
- I can see you're not only a madman.
47
00:02:16,500 --> 00:02:17,720
You're also a nosy one!
48
00:02:17,720 --> 00:02:19,820
Why don't you just mind
your damn business,
49
00:02:19,820 --> 00:02:21,010
and leave me alone?
50
00:02:21,010 --> 00:02:22,910
- Just trying to help.
51
00:02:22,910 --> 00:02:26,420
- Try to help me? After
you've ruined my dress?
52
00:02:26,420 --> 00:02:28,311
- So feisty.
53
00:02:28,311 --> 00:02:29,144
- Why? All these men,
54
00:02:29,144 --> 00:02:31,160
they just feel they can walk up to women,
55
00:02:31,160 --> 00:02:33,249
and talk to women anyhow they want!
56
00:02:33,249 --> 00:02:34,432
- Crazy woman.
57
00:02:34,432 --> 00:02:37,100
- It's your mother, and
your sisters that are crazy!
58
00:02:37,100 --> 00:02:38,670
Idiot!
59
00:02:38,670 --> 00:02:41,503
- Lucky for you, I have
a thing for crazy women.
60
00:02:43,433 --> 00:02:46,043
But you alone, is on another level.
61
00:02:46,043 --> 00:02:49,226
- And who wants to have
anything to do with this one?
62
00:02:49,226 --> 00:02:50,059
Anuofia.
63
00:02:51,217 --> 00:02:52,513
- See you around.
64
00:02:57,240 --> 00:02:58,793
- Bye, beautiful!
65
00:02:59,935 --> 00:03:01,935
66
00:03:23,450 --> 00:03:24,839
- Okay, I'll leave you here for now.
67
00:03:24,839 --> 00:03:25,672
- Okay.
68
00:03:33,060 --> 00:03:34,010
- That'll be okay?
69
00:03:34,010 --> 00:03:34,843
- Sure.
70
00:03:36,270 --> 00:03:38,912
- So when you're done, just
take a taxi to the office.
71
00:03:38,912 --> 00:03:39,947
- Okay.
- Meet me there.
72
00:03:39,947 --> 00:03:40,992
- Alright.
73
00:03:40,992 --> 00:03:41,825
Bye.
74
00:03:47,664 --> 00:03:49,122
- What?
75
00:03:49,122 --> 00:03:53,535
76
00:03:53,535 --> 00:03:54,868
- Oh, sorry mom.
77
00:03:55,722 --> 00:03:57,722
78
00:04:03,980 --> 00:04:05,593
- Please, let me help.
79
00:04:07,319 --> 00:04:08,980
- Who are you?
80
00:04:08,980 --> 00:04:10,150
- Tobi?
81
00:04:10,150 --> 00:04:11,800
- What are you doing in my house?
82
00:04:16,257 --> 00:04:17,090
- Tob-
83
00:04:18,150 --> 00:04:20,530
- I said leave my house.
84
00:04:20,530 --> 00:04:22,940
Or else I'll call the police now.
85
00:04:22,940 --> 00:04:25,690
- Darling, it's me.
86
00:04:25,690 --> 00:04:27,197
Let me help you. Just let me help-
87
00:04:27,197 --> 00:04:30,483
- Why is Victor sending
strangers to my house? Why?
88
00:04:33,740 --> 00:04:34,810
- Let me help.
89
00:04:34,810 --> 00:04:35,643
It's okay.
90
00:04:36,810 --> 00:04:38,290
Tobi, Tobi.
- Huh?
91
00:04:38,290 --> 00:04:41,522
- Tobi, you feel me.
92
00:04:41,522 --> 00:04:43,038
That's me, your wife.
93
00:04:43,038 --> 00:04:44,558
Nkem.
94
00:04:44,558 --> 00:04:45,391
Please.
95
00:04:46,556 --> 00:04:47,921
Let me help you.
96
00:04:47,921 --> 00:04:49,209
Okay?
97
00:04:49,209 --> 00:04:51,209
98
00:05:06,400 --> 00:05:08,900
99
00:05:13,404 --> 00:05:15,680
- Hello?
100
00:05:15,680 --> 00:05:17,197
Nkem, your mother's on the phone.
101
00:05:17,197 --> 00:05:19,530
She wants to speak with you.
102
00:05:21,249 --> 00:05:22,249
- Thank you.
103
00:05:24,236 --> 00:05:25,069
Hello?
104
00:05:26,500 --> 00:05:27,983
Mama, good afternoon.
105
00:05:32,148 --> 00:05:35,148
106
00:05:38,714 --> 00:05:39,547
What?
107
00:05:46,436 --> 00:05:48,673
papa is ill?
108
00:05:51,030 --> 00:05:51,863
Wow.
109
00:05:53,330 --> 00:05:55,543
Mama, I just sent you money two weeks ago.
110
00:05:58,580 --> 00:05:59,413
Okay.
111
00:06:03,040 --> 00:06:04,223
Yes, um.
112
00:06:05,140 --> 00:06:06,133
Next week.
113
00:06:13,390 --> 00:06:14,223
Yes, mom.
114
00:06:16,840 --> 00:06:17,673
Okay.
115
00:06:19,200 --> 00:06:21,350
Please, take good care of papa, please.
116
00:06:21,350 --> 00:06:22,410
Just take care of him.
117
00:06:22,410 --> 00:06:23,243
Watch him.
118
00:06:26,950 --> 00:06:28,770
Mom, I have to go.
119
00:06:28,770 --> 00:06:29,780
I have to go, I'm at work.
120
00:06:29,780 --> 00:06:31,193
I'm attending to a customer.
121
00:06:32,960 --> 00:06:35,490
Amen, amen, amen, mama.
122
00:06:35,490 --> 00:06:37,540
It's okay, it's fine.
123
00:06:37,540 --> 00:06:38,890
Yeah.
124
00:06:38,890 --> 00:06:41,055
Okay, bye bye. I have to go.
125
00:06:41,055 --> 00:06:43,989
Alright.
Okay, mom. Bye bye.
126
00:06:43,989 --> 00:06:45,989
127
00:06:58,067 --> 00:06:59,733
- Good afternoon.
- Yeah.
128
00:06:59,733 --> 00:07:01,240
- Please, I'm looking
for a Miss Nkem Adichie.
129
00:07:01,240 --> 00:07:02,253
130
00:07:02,253 --> 00:07:04,294
- No, no, no, Adichie.
131
00:07:04,294 --> 00:07:06,079
- It's from who?
132
00:07:06,079 --> 00:07:07,523
- Her name is Kemachine.
133
00:07:07,523 --> 00:07:08,356
Yes, I am.
134
00:07:32,140 --> 00:07:34,520
- How many hours will you let me in for?
135
00:07:34,520 --> 00:07:37,770
Today, you're receiving
calls or receiving gifts.
136
00:07:37,770 --> 00:07:39,510
What's all this?
137
00:07:39,510 --> 00:07:41,530
- I'm so sorry. I'll soon be done.
138
00:07:43,008 --> 00:07:43,841
- God.
139
00:07:45,727 --> 00:07:47,432
- Do you want a cold drink?
140
00:07:47,432 --> 00:07:48,812
- Just do my hair.
141
00:07:48,812 --> 00:07:49,645
- Yes.
142
00:07:52,240 --> 00:07:54,240
143
00:08:10,740 --> 00:08:12,265
- Why you following me?
144
00:08:12,265 --> 00:08:15,152
- Hah, I'm following you?
145
00:08:15,152 --> 00:08:17,873
That's a bit extreme, don't
you think, sweetheart?
146
00:08:17,873 --> 00:08:20,160
- Yes, you're right. Very extreme.
147
00:08:20,160 --> 00:08:21,960
And stop calling me your sweetheart.
148
00:08:22,953 --> 00:08:26,910
- Not bad to admire a beautiful
lady such as yourself.
149
00:08:26,910 --> 00:08:28,960
- Keep your admiration to yourself.
150
00:08:28,960 --> 00:08:30,372
And if you keep weirdly insinuating stuff,
151
00:08:30,372 --> 00:08:32,743
I'll be forced to report you to your wife.
152
00:08:32,743 --> 00:08:33,950
- What wife?
153
00:08:33,950 --> 00:08:36,406
- Yes, your wife, and I'm not even joking.
154
00:08:36,406 --> 00:08:39,390
155
00:08:39,390 --> 00:08:40,223
- What's funny?
156
00:08:42,470 --> 00:08:45,547
- You are funny. I try
to think you are funny.
157
00:08:45,547 --> 00:08:46,530
- I'm funny?
- Yes.
158
00:08:46,530 --> 00:08:47,993
- So I look a clown?
159
00:08:49,890 --> 00:08:52,590
You know, just stop fooling
yourself, you married man.
160
00:08:54,340 --> 00:08:56,571
- First of all, I'm not married.
161
00:08:56,571 --> 00:08:57,404
- Mm.
162
00:08:58,365 --> 00:08:59,198
- Also-
163
00:08:59,198 --> 00:09:00,913
- Whatever. Your girlfriend, then.
164
00:09:02,120 --> 00:09:03,376
- She's my sister.
165
00:09:03,376 --> 00:09:06,209
- hmm. Brother with a cute sister?
166
00:09:09,380 --> 00:09:10,830
- Let's have dinner together.
167
00:09:11,930 --> 00:09:13,553
- Not even in your next life.
168
00:09:15,047 --> 00:09:17,047
169
00:09:24,530 --> 00:09:25,800
- Madam, it's not what you think.
170
00:09:25,800 --> 00:09:27,280
I don't have anything with your husband.
171
00:09:27,280 --> 00:09:28,770
I was even going to tell you.
172
00:09:28,770 --> 00:09:31,160
- We're not married!
173
00:09:31,160 --> 00:09:34,370
- Oh. I'm sorry. I mean your boyfriend.
174
00:09:34,370 --> 00:09:35,700
- He's not my boyfriend, either!
175
00:09:35,700 --> 00:09:36,533
That's my brother.
176
00:09:36,533 --> 00:09:37,503
My elder brother.
177
00:09:38,450 --> 00:09:41,440
I have never seen him
so crazy about a girl,
178
00:09:41,440 --> 00:09:42,410
the way he's been with you.
179
00:09:42,410 --> 00:09:45,013
I mean, I'm here talking to
you, because he asked me to.
180
00:09:46,070 --> 00:09:47,520
I hope it's worth it, though.
181
00:09:48,520 --> 00:09:49,730
- How do you mean?
182
00:09:49,730 --> 00:09:51,670
- I'm sorry, that came out wrong.
183
00:09:51,670 --> 00:09:54,230
My brother put me up to, you know,
184
00:09:54,230 --> 00:09:57,490
convince you to have dinner with him.
185
00:09:57,490 --> 00:09:58,760
- As you can see, I'm at work.
186
00:09:58,760 --> 00:10:00,980
My customers are waiting
for me. I have to go.
187
00:10:00,980 --> 00:10:04,193
- I understand, but have
dinner with my brother.
188
00:10:05,480 --> 00:10:07,500
Give him a chance.
189
00:10:07,500 --> 00:10:08,333
It won't hurt.
190
00:10:10,619 --> 00:10:13,235
- Okay, I'll think about it.
191
00:10:13,235 --> 00:10:14,799
- Okay, thank you.
192
00:10:14,799 --> 00:10:15,632
- Alright.
193
00:10:15,632 --> 00:10:16,513
- Okay, bye.
194
00:10:18,530 --> 00:10:20,530
195
00:10:34,160 --> 00:10:36,980
- So, tell me about your family.
196
00:10:36,980 --> 00:10:40,073
- Well, that's a very interesting topic.
197
00:10:41,350 --> 00:10:42,843
- How do you mean?
198
00:10:44,180 --> 00:10:46,403
- Well, I only got to
know my mom recently.
199
00:10:47,880 --> 00:10:48,713
- Oh.
200
00:10:48,713 --> 00:10:51,930
- I grew up with my father, my step mom,
201
00:10:51,930 --> 00:10:55,214
and my sister, whom you've already met.
202
00:10:55,214 --> 00:10:56,510
203
00:10:56,510 --> 00:10:58,186
Interesting personality.
204
00:10:58,186 --> 00:10:59,563
- Yes, that's true.
205
00:11:04,050 --> 00:11:07,854
Actually, I don't know if she
ever wanted to get to know me.
206
00:11:07,854 --> 00:11:09,885
I mean my mom.
207
00:11:09,885 --> 00:11:10,718
- Oh.
208
00:11:12,450 --> 00:11:15,880
- And, her family isn't actually here.
209
00:11:16,760 --> 00:11:18,610
I was born and raised in London,
210
00:11:18,610 --> 00:11:22,453
and I only came to Nigeria
after school, to work.
211
00:11:25,558 --> 00:11:27,260
- I'm sorry about your mom.
212
00:11:27,260 --> 00:11:28,093
- Thank.
213
00:11:30,970 --> 00:11:32,683
My step mom is actually awesome.
214
00:11:33,680 --> 00:11:34,840
- Oh.
215
00:11:34,840 --> 00:11:37,080
- It's actually funny, me
calling her my step mom,
216
00:11:37,080 --> 00:11:41,390
'cause I've known her
as my mom all my life.
217
00:11:41,390 --> 00:11:44,280
- You don't have to change what
you're used to calling her.
218
00:11:44,280 --> 00:11:45,113
- That's right.
219
00:11:46,290 --> 00:11:47,123
That's true.
220
00:11:48,350 --> 00:11:51,250
Well, what about you?
221
00:11:51,250 --> 00:11:52,533
What's your family like?
222
00:11:53,640 --> 00:11:55,943
- Well, there's my father,
223
00:11:56,810 --> 00:11:57,780
there's my mother,
224
00:11:57,780 --> 00:12:02,023
and my two sisters, who are married.
225
00:12:10,560 --> 00:12:13,691
They all live in Enugu.
226
00:12:13,691 --> 00:12:16,239
I moved in here for work.
227
00:12:16,239 --> 00:12:17,072
- Okay.
228
00:12:18,969 --> 00:12:19,802
- Okay.
229
00:12:28,199 --> 00:12:31,032
- Let me play some music.
230
00:12:32,045 --> 00:12:32,878
- Okay.
231
00:12:40,017 --> 00:12:43,184
232
00:13:56,357 --> 00:13:57,580
You're early.
233
00:13:57,580 --> 00:13:59,170
- Yes.
234
00:13:59,170 --> 00:14:00,430
I wanted to show you something.
235
00:14:00,430 --> 00:14:01,850
Hop in.
236
00:14:01,850 --> 00:14:02,750
- What's that?
237
00:14:02,750 --> 00:14:04,460
- Well, you have to come in,
238
00:14:04,460 --> 00:14:06,500
so I can take you there and show you.
239
00:14:06,500 --> 00:14:07,543
It's a surprise.
240
00:14:08,460 --> 00:14:10,405
- Okay, big boy, let me get my purse.
241
00:14:10,405 --> 00:14:12,052
- Okay.
242
00:14:12,052 --> 00:14:14,802
243
00:14:58,320 --> 00:15:00,373
- Tobi, this is amazing!
244
00:15:01,350 --> 00:15:03,053
- Yes, I knew you'd like it.
245
00:15:04,180 --> 00:15:05,630
- I don't like it, I love it.
246
00:15:08,898 --> 00:15:12,398
- Well, I'm glad you love it.
247
00:15:13,900 --> 00:15:15,633
You deserve the very best.
248
00:15:17,600 --> 00:15:20,563
I love you, Nkem Adichie.
249
00:15:27,740 --> 00:15:28,573
Marry me.
250
00:15:31,392 --> 00:15:32,225
- What?
251
00:15:46,440 --> 00:15:48,490
- I feel like I've known you all my life,
252
00:15:51,470 --> 00:15:56,213
and if I can get the kind of
goosebumps I get from you,
253
00:15:57,600 --> 00:16:00,410
and this feeling of being on cloud nine
254
00:16:00,410 --> 00:16:01,810
just from being with you.
255
00:16:01,810 --> 00:16:03,140
I wonder how I would feel
256
00:16:06,570 --> 00:16:08,777
if I were yours, and you were mine.
257
00:16:09,799 --> 00:16:11,860
258
00:16:11,860 --> 00:16:14,623
- Nkem, it's not a joke.
My knees are hurting.
259
00:16:17,080 --> 00:16:19,690
Wouldn't it be the perfect crime
260
00:16:21,230 --> 00:16:23,616
if I were yours, and you were mine?
261
00:16:23,616 --> 00:16:25,342
262
00:16:25,342 --> 00:16:26,854
Okay! Yes.
263
00:16:26,854 --> 00:16:30,604
264
00:16:36,360 --> 00:16:38,200
- And that's because you're a getting
265
00:16:38,200 --> 00:16:40,526
lame with your pick up lines.
266
00:16:40,526 --> 00:16:41,876
- How dare you!
267
00:16:41,876 --> 00:16:42,709
268
00:16:42,709 --> 00:16:44,218
- Do you know how many
romantic novels I had to read
269
00:16:44,218 --> 00:16:45,623
just to get those lines?
270
00:16:46,610 --> 00:16:49,670
- You had to read romantic
books to propose to me?
271
00:16:49,670 --> 00:16:50,503
- Why not?
272
00:16:50,503 --> 00:16:51,388
- Okay, I don't want your ring anymore.
273
00:16:51,388 --> 00:16:53,047
You can have it back.
274
00:16:53,047 --> 00:16:54,393
- I'm just joking.
275
00:16:55,759 --> 00:16:57,176
I love you, baby.
276
00:16:58,298 --> 00:17:00,965
- I love you, too.
- I love you.
277
00:17:02,694 --> 00:17:03,720
Okay.
278
00:17:03,720 --> 00:17:04,553
Now.
279
00:17:06,790 --> 00:17:08,480
Let's take a picture.
280
00:17:08,480 --> 00:17:09,313
- Okay.
281
00:17:11,261 --> 00:17:13,261
282
00:20:18,423 --> 00:20:20,963
- I like to listen to your heart beat.
283
00:20:23,290 --> 00:20:25,143
- It's beating fast, right?
284
00:20:25,143 --> 00:20:25,976
- Mmhmm.
285
00:20:28,610 --> 00:20:32,380
- You know, there's
nothing I've wanted more
286
00:20:32,380 --> 00:20:34,123
than to make you feel safe.
287
00:20:35,570 --> 00:20:37,543
- I feel safe in your arms.
288
00:20:48,515 --> 00:20:50,515
289
00:20:56,607 --> 00:20:59,383
- Babe, you should eat
before you go to work.
290
00:21:00,790 --> 00:21:04,901
- Sweetheart, you know
the honeymoon is over.
291
00:21:04,901 --> 00:21:05,734
Hmm?
292
00:21:05,734 --> 00:21:07,490
I have to work.
293
00:21:07,490 --> 00:21:08,730
So I can take care of you,
294
00:21:08,730 --> 00:21:11,040
so I can give you anything you need.
295
00:21:12,080 --> 00:21:15,153
- I feel weird being alone by
myself while you're at work.
296
00:21:16,370 --> 00:21:18,710
- It's okay, I won't be long.
297
00:21:18,710 --> 00:21:19,543
- Promise?
298
00:21:19,543 --> 00:21:20,840
- I promise.
299
00:21:20,840 --> 00:21:21,673
- Okay.
300
00:21:33,270 --> 00:21:34,170
- I love you, too.
301
00:21:38,200 --> 00:21:40,790
- You can't keep doing this to yourself.
302
00:21:40,790 --> 00:21:43,790
He needs to be somewhere
he can be handled.
303
00:21:43,790 --> 00:21:45,270
- Hmm.
304
00:21:45,270 --> 00:21:46,173
Handled?
305
00:21:48,281 --> 00:21:51,190
My husband is a sick
man, and not a monster.
306
00:21:57,000 --> 00:21:59,403
Nobody can take care of him like I'll do.
307
00:22:00,800 --> 00:22:03,810
And, I'm not complaining.
308
00:22:03,810 --> 00:22:05,893
- Look, I totally understand.
309
00:22:06,790 --> 00:22:08,673
But you're not fit enough for this.
310
00:22:10,900 --> 00:22:13,223
Look, you look totally exhausted.
311
00:22:16,658 --> 00:22:18,253
- I'll be fine.
312
00:22:19,650 --> 00:22:21,203
There's nothing I'll rather do.
313
00:22:24,100 --> 00:22:27,103
He has his good and bad days,
314
00:22:28,430 --> 00:22:29,930
but that's good enough for me.
315
00:22:34,895 --> 00:22:37,973
- It's really hard to
see you suffer like this.
316
00:22:40,650 --> 00:22:42,670
There's this place I found,
317
00:22:42,670 --> 00:22:44,360
their facilities are great.
318
00:22:44,360 --> 00:22:46,210
They take good care of their patient.
319
00:22:47,610 --> 00:22:51,093
Look, he doesn't even
recognize you any longer.
320
00:22:52,690 --> 00:22:53,523
- I know.
321
00:22:54,620 --> 00:22:56,863
But nobody knows him better than I do.
322
00:22:59,160 --> 00:23:00,493
He's my husband.
323
00:23:02,550 --> 00:23:03,723
I'll take care of him.
324
00:23:05,420 --> 00:23:06,253
Okay?
325
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
See, the last time we took
him to one of those homes,
326
00:23:13,130 --> 00:23:14,933
it even became worse.
327
00:23:16,466 --> 00:23:19,760
I am not going to take that risk anymore.
328
00:23:19,760 --> 00:23:22,363
Leaving my husband in
the hands of strangers?
329
00:23:24,270 --> 00:23:27,513
Nobody would take care
of Tobi like I'll do.
330
00:23:29,230 --> 00:23:30,063
See,
331
00:23:32,470 --> 00:23:35,940
falling in love isn't just euphoric.
332
00:23:37,790 --> 00:23:42,055
Yes, it's a deliberate choice,
333
00:23:42,055 --> 00:23:45,600
and that's the choice
I made with my husband.
334
00:23:45,600 --> 00:23:47,407
A long time ago.
335
00:23:48,410 --> 00:23:52,203
No matter what, I love Tobi.
336
00:23:54,300 --> 00:23:59,300
I love Tobi, even in his worst days.
337
00:24:00,120 --> 00:24:01,227
I love him.
338
00:24:05,660 --> 00:24:07,660
339
00:25:00,960 --> 00:25:02,305
- Tobi.
340
00:25:02,305 --> 00:25:03,805
- Yes, sweetheart?
341
00:25:04,757 --> 00:25:07,003
- I need to talk to you about something.
342
00:25:10,190 --> 00:25:11,023
- Spill.
343
00:25:13,694 --> 00:25:15,453
- This idleness is killing me.
344
00:25:16,460 --> 00:25:18,530
You know, just being here by myself.
345
00:25:18,530 --> 00:25:19,823
I'm doing nothing.
346
00:25:21,750 --> 00:25:24,293
I'll like to start my
own hairstyling business.
347
00:25:27,200 --> 00:25:29,150
- Baby, we've spoken about this before.
348
00:25:30,230 --> 00:25:32,540
My income is enough to take
care of the both of us.
349
00:25:32,540 --> 00:25:34,320
You don't have to worry.
350
00:25:34,320 --> 00:25:35,570
- It's not about the money.
351
00:25:35,570 --> 00:25:39,293
I just need to get busy
with something productive.
352
00:25:41,220 --> 00:25:43,743
- So taking care of me
is no longer productive?
353
00:25:44,790 --> 00:25:46,350
Ouch.
354
00:25:46,350 --> 00:25:47,533
- Tobi, I'm serious.
355
00:25:53,100 --> 00:25:57,013
- Baby, why don't you just
focus on having a baby instead?
356
00:25:58,764 --> 00:26:00,190
- What?
357
00:26:00,190 --> 00:26:01,440
What do you mean by that?
358
00:26:03,330 --> 00:26:06,060
I can't believe you just said that to me.
359
00:26:06,060 --> 00:26:07,300
Do you know how it feels
360
00:26:07,300 --> 00:26:10,480
being by myself all day worrying about us?
361
00:26:10,480 --> 00:26:11,353
This.
362
00:26:14,180 --> 00:26:15,013
Wow.
363
00:26:17,250 --> 00:26:20,200
We have sex literally every night.
364
00:26:20,200 --> 00:26:22,426
I'm on a healthy diet, you are aware of.
365
00:26:22,426 --> 00:26:25,130
And you say this to me?
366
00:26:25,130 --> 00:26:26,372
- Don't take it like that.
367
00:26:26,372 --> 00:26:29,122
I really didn't mean it that way.
368
00:26:30,362 --> 00:26:31,195
Nkem.
369
00:26:43,619 --> 00:26:45,619
370
00:27:06,885 --> 00:27:09,135
371
00:27:11,043 --> 00:27:12,293
- Who is there?
372
00:27:15,922 --> 00:27:16,755
- Mama!
373
00:27:21,389 --> 00:27:24,827
- Nkem! Hey, I was looking,
I thought you deserted.
374
00:27:24,827 --> 00:27:26,840
375
00:27:26,840 --> 00:27:28,170
- Hey, how are you?
376
00:27:28,170 --> 00:27:31,539
- I'm fine, mama, I'm very fine.
377
00:27:31,539 --> 00:27:32,870
How are you, and how's the journey?
378
00:27:32,870 --> 00:27:34,930
- Johnny was okay and smooth.
379
00:27:34,930 --> 00:27:35,930
- Okay, okay.
380
00:27:35,930 --> 00:27:37,080
- You're looking good!
381
00:27:37,080 --> 00:27:39,210
- Thank you, mama.
- Tobi is really taking care of you.
382
00:27:39,210 --> 00:27:40,043
- Yes, he is.
383
00:27:40,043 --> 00:27:41,198
- By the way, where is he?
384
00:27:41,198 --> 00:27:42,850
- He's at work.
385
00:27:42,850 --> 00:27:44,220
How's papa?
386
00:27:44,220 --> 00:27:45,333
- Your father is fine.
387
00:27:47,060 --> 00:27:49,810
- Mama, I noticed your bag is smaller.
388
00:27:49,810 --> 00:27:52,060
Very small, are you not staying long?
389
00:27:52,060 --> 00:27:55,130
- No, I have few days to say here.
390
00:27:55,130 --> 00:27:58,693
You know, your dad, he can't
go see me outside here.
391
00:27:59,700 --> 00:28:00,533
- Oh papa.
392
00:28:00,533 --> 00:28:02,190
You will last through your big baby love.
393
00:28:02,190 --> 00:28:04,450
You must stay for at least two weeks.
394
00:28:04,450 --> 00:28:07,210
395
00:28:07,210 --> 00:28:08,880
Come on, sit down.
396
00:28:08,880 --> 00:28:09,713
Sit down.
397
00:28:12,027 --> 00:28:13,290
On a serious note,
398
00:28:13,290 --> 00:28:17,743
I have something very
important to discuss with you.
399
00:28:18,600 --> 00:28:20,297
- Okay, mama, what's the problem?
400
00:28:20,297 --> 00:28:21,223
- Don't worry.
- Is everything okay?
401
00:28:21,223 --> 00:28:23,629
- Everything is fine. Relax.
- Is papa okay?
402
00:28:23,629 --> 00:28:25,113
- Is he fine?
- Your father is okay.
403
00:28:26,903 --> 00:28:27,990
- Okay, so what do you want to tell me?
404
00:28:27,990 --> 00:28:30,620
- Hey, Nkem, you have changed, too.
405
00:28:30,620 --> 00:28:32,320
What is your problem?
406
00:28:32,320 --> 00:28:33,810
Can't you offer me something?
407
00:28:33,810 --> 00:28:35,140
- Mom, what would you like to eat?
408
00:28:35,140 --> 00:28:36,610
Do you want us make your favorite?
409
00:28:36,610 --> 00:28:38,459
Hmm?
410
00:28:38,459 --> 00:28:39,292
- stop!
411
00:28:39,292 --> 00:28:41,202
Water! Water first.
412
00:28:41,202 --> 00:28:43,826
- Okay, after your water, hmm?
413
00:28:43,826 --> 00:28:44,970
- Because you are married to a Yoruba,
414
00:28:44,970 --> 00:28:46,810
you don't know customs of
tradition for farm life.
415
00:28:46,810 --> 00:28:49,010
- Hmm, mama, you started.
You started again.
416
00:28:49,973 --> 00:28:51,750
417
00:28:51,750 --> 00:28:54,233
What are you doing to your
skin? You're looking fine.
418
00:28:54,233 --> 00:28:56,380
- Nkem!
419
00:28:56,380 --> 00:28:58,170
Nkem, I'm blushing.
420
00:28:58,170 --> 00:29:00,944
Go, go, go. Go and get
water first. I'm thirsty.
421
00:29:00,944 --> 00:29:04,073
- Okay mama, I'll get your water.
422
00:29:05,200 --> 00:29:07,517
- You know, this township food.
423
00:29:10,030 --> 00:29:11,430
It's been long.
424
00:29:11,430 --> 00:29:13,200
- What's the difference between
425
00:29:13,200 --> 00:29:15,170
- There is, though, see how it's smelling?
426
00:29:15,170 --> 00:29:16,003
I like it, though.
427
00:29:16,003 --> 00:29:18,430
- Ah, doesn't matter.
428
00:29:18,430 --> 00:29:21,070
Even the aroma is enough, Em.
429
00:29:21,070 --> 00:29:24,327
They always say that
Yoruba stew,
430
00:29:24,327 --> 00:29:26,310
and soup, is pepe, pepe,
431
00:29:26,310 --> 00:29:27,583
but there's no pepe in this one.
432
00:29:27,583 --> 00:29:29,347
- Yeah, I didn't put so much pepper.
433
00:29:29,347 --> 00:29:30,262
- Hmm.
434
00:29:30,262 --> 00:29:32,162
- We still have the oil taste, though.
435
00:29:33,920 --> 00:29:34,753
- Exactly.
436
00:29:34,753 --> 00:29:35,790
It's fine, though.
437
00:29:38,642 --> 00:29:39,559
- Ah, mama.
438
00:29:43,830 --> 00:29:46,113
Good evening.
- Mmm, welcome.
439
00:29:47,465 --> 00:29:49,053
How is work?
440
00:29:49,053 --> 00:29:51,580
- Very well.
- I thought so, phew.
441
00:29:51,580 --> 00:29:54,360
- Well, I didn't know
you were coming today.
442
00:29:54,360 --> 00:29:56,123
- I told you she was coming today.
443
00:29:58,460 --> 00:30:01,460
- Yes, it's just the
dates that I've forgotten about.
444
00:30:03,023 --> 00:30:05,813
But it's still very good to see
you, ma, you look beautiful.
445
00:30:07,550 --> 00:30:08,750
- Okay, my son, welcome.
446
00:30:12,020 --> 00:30:14,623
Such a pleasant young man.
447
00:30:18,220 --> 00:30:19,343
What's happened?
448
00:30:22,117 --> 00:30:23,733
- Mama, how do you mean?
449
00:30:24,604 --> 00:30:25,437
- What I mean?
450
00:30:26,560 --> 00:30:28,973
I saw everything. I'm not a baby.
451
00:30:29,907 --> 00:30:33,277
What happened between two of you?
452
00:30:33,277 --> 00:30:34,777
- Nothing. Everything is fine.
453
00:30:36,520 --> 00:30:41,520
- Nkem, let everything fine, okay?
454
00:30:41,760 --> 00:30:44,450
Because it is very, very difficult.
455
00:30:44,450 --> 00:30:48,310
Very, very hard to get a good man
456
00:30:49,570 --> 00:30:50,433
like this.
457
00:30:52,550 --> 00:30:53,760
Are you getting me?
458
00:30:53,760 --> 00:30:55,790
Good people are hard to get.
459
00:30:55,790 --> 00:30:58,063
Especially such.
460
00:31:01,000 --> 00:31:02,876
See my armpit?
461
00:31:02,876 --> 00:31:06,598
462
00:31:06,598 --> 00:31:08,580
I like him, and I love
him, you accepted him.
463
00:31:08,580 --> 00:31:10,470
I don't want that sullied.
464
00:31:10,470 --> 00:31:11,697
Because
465
00:31:13,680 --> 00:31:17,943
Whatever that is the case,
go and sort it out with him.
466
00:31:23,020 --> 00:31:24,950
This food, dear, will it be okay?
467
00:31:26,356 --> 00:31:27,374
Hmm?
468
00:31:27,374 --> 00:31:29,374
469
00:31:38,773 --> 00:31:39,606
- Nkem.
470
00:31:43,906 --> 00:31:46,609
If I tell you that I'm not worried,
471
00:31:46,609 --> 00:31:48,890
it means I'm a liar.
472
00:31:48,890 --> 00:31:50,203
- Mama, what's wrong?
473
00:31:52,070 --> 00:31:55,306
- Even though you and your husband
474
00:31:55,306 --> 00:32:00,306
have been acting as if all
this were, when it is obvious.
475
00:32:02,183 --> 00:32:03,016
It's not.
476
00:32:04,350 --> 00:32:08,633
I can see the stress lie
on your husband's forehead.
477
00:32:10,410 --> 00:32:13,373
And you, too, are not happy.
478
00:32:15,210 --> 00:32:19,167
That is why I
479
00:32:20,950 --> 00:32:22,073
- What?
480
00:32:22,073 --> 00:32:23,739
- Take it!
- Ojima, the herbalist?
481
00:32:23,739 --> 00:32:24,572
- Yes.
482
00:32:25,949 --> 00:32:26,782
Take it.
483
00:32:28,760 --> 00:32:30,370
Drink it.
484
00:32:30,370 --> 00:32:32,490
First thing in the morning,
485
00:32:32,490 --> 00:32:34,680
and last thing at night
486
00:32:34,680 --> 00:32:36,593
before making love to your husband.
487
00:32:37,870 --> 00:32:42,360
He assured me that it will
not take up to one month.
488
00:32:42,360 --> 00:32:45,023
You will conceive, and
have your own child.
489
00:32:46,450 --> 00:32:47,353
It works.
490
00:32:48,790 --> 00:32:52,453
- Mama, I don't want.
491
00:32:53,470 --> 00:32:56,233
How am I sure what this is made of?
492
00:32:56,233 --> 00:32:57,850
I can't take this, I can't drink it.
493
00:32:57,850 --> 00:33:01,444
- There is nothing wrong
with nature, perhaps.
494
00:33:01,444 --> 00:33:03,020
I am your mother.
495
00:33:03,020 --> 00:33:05,423
I can not give you anything
that will harm you.
496
00:33:06,700 --> 00:33:08,570
This medicine has been working
497
00:33:08,570 --> 00:33:10,680
for many women in the village.
498
00:33:10,680 --> 00:33:12,717
See, you know Oneika?
499
00:33:15,680 --> 00:33:17,940
This is the medicine she took,
500
00:33:17,940 --> 00:33:20,863
and conceived her last child, Nneka.
501
00:33:21,970 --> 00:33:25,203
It works! You will have your child.
502
00:33:26,500 --> 00:33:29,850
Eh? You don't want to make me happy?
503
00:33:29,850 --> 00:33:30,890
And you two will be happy.
504
00:33:30,890 --> 00:33:34,170
Oh, I can't wait to see my grandchildren!
505
00:33:34,170 --> 00:33:36,117
Running around me.
506
00:33:39,052 --> 00:33:41,430
Good.
- Okay, mama, okay.
507
00:33:41,430 --> 00:33:43,060
- That's my child.
508
00:33:43,060 --> 00:33:44,257
Go now, take it now.
509
00:33:44,257 --> 00:33:46,340
And go out, meet your husband.
510
00:33:46,340 --> 00:33:48,083
- Mama, he's already asleep.
511
00:33:48,083 --> 00:33:51,343
- Uzuama said that immediately,
meet your husband, bam!
512
00:33:52,440 --> 00:33:55,110
513
00:33:55,110 --> 00:33:57,656
- Mama, he's asleep.
He's tired from working.
514
00:33:57,656 --> 00:33:58,767
- Eh?
515
00:33:58,767 --> 00:34:00,091
- Yes, and besides, I need to sleep.
516
00:34:00,091 --> 00:34:03,210
I'm tired, and it's already late.
517
00:34:03,210 --> 00:34:05,393
- Are you telling me
you are not taking the-
518
00:34:06,836 --> 00:34:08,470
- Mama, I'm tired, I want to sleep.
519
00:34:08,470 --> 00:34:09,303
- Come.
520
00:34:14,061 --> 00:34:17,130
521
00:34:17,130 --> 00:34:18,433
Good night, yeah?
522
00:34:22,680 --> 00:34:23,513
Come, drink it.
523
00:34:24,877 --> 00:34:27,527
524
00:34:27,527 --> 00:34:28,610
It will work.
525
00:34:34,729 --> 00:34:36,396
- Thank you, my son.
526
00:34:40,146 --> 00:34:43,519
- Mama, I wish you stayed longer.
527
00:34:43,519 --> 00:34:45,732
- Me too, my daughter.
528
00:34:45,732 --> 00:34:49,890
But, I have to go and be with my husband.
529
00:34:49,890 --> 00:34:52,355
I'm sure he must be missing me now.
530
00:34:52,355 --> 00:34:53,463
- Mmm?
- Mmm.
531
00:34:53,463 --> 00:34:54,586
- Mmm. Yes now.
532
00:34:54,586 --> 00:34:56,236
533
00:34:56,236 --> 00:34:57,590
The most important thing
534
00:34:57,590 --> 00:35:00,950
is that I have come, and I
came, and did the needful.
535
00:35:00,950 --> 00:35:01,783
- Yes, mama.
536
00:35:02,790 --> 00:35:05,730
- Remember, first thing in the morning,
537
00:35:05,730 --> 00:35:09,320
last thing in the night before
sleeping with your husband.
538
00:35:09,320 --> 00:35:14,290
Mmm!
539
00:35:14,290 --> 00:35:15,717
Pick my this thing for me.
540
00:35:16,660 --> 00:35:18,333
Ah, my son, I'm coming.
541
00:35:20,970 --> 00:35:23,910
So, let me rush now.
542
00:35:23,910 --> 00:35:25,640
I don't want to start
looking at your face now.
543
00:35:25,640 --> 00:35:27,654
Let me go, so that I don't miss the bus.
544
00:35:27,654 --> 00:35:29,985
- Mama, I'll miss you.
545
00:35:29,985 --> 00:35:31,152
- I know that.
546
00:35:33,370 --> 00:35:34,203
Let me go.
547
00:35:35,735 --> 00:35:37,735
548
00:36:17,431 --> 00:36:18,264
- Baby.
549
00:36:23,062 --> 00:36:26,170
You're vomiting everyday
for the past three days.
550
00:36:26,170 --> 00:36:28,160
- Yeah.
- It is a sign.
551
00:36:28,160 --> 00:36:29,443
- And I missed my period.
552
00:36:31,990 --> 00:36:32,992
I think-
553
00:36:32,992 --> 00:36:34,247
- We're pregnant!
554
00:36:34,247 --> 00:36:36,553
Oh my God! Yes!
555
00:36:37,537 --> 00:36:38,603
I'm going to be a father!
556
00:36:38,603 --> 00:36:40,041
- Yes, you are!
557
00:36:40,041 --> 00:36:41,235
- Yes!
558
00:36:41,235 --> 00:36:42,830
- Wait, we have to go to
the hospital to confirm it.
559
00:36:42,830 --> 00:36:44,790
- Right now, we are going.
560
00:36:44,790 --> 00:36:47,003
- Okay. No, wait, what about work?
561
00:36:49,520 --> 00:36:51,593
- Look, I don't care about that right now.
562
00:36:51,593 --> 00:36:52,426
- Okay!
563
00:36:52,426 --> 00:36:53,451
- The guys have the sight
to sort their problems.
564
00:36:53,451 --> 00:36:54,284
Let's go.
565
00:36:57,864 --> 00:36:59,820
566
00:36:59,820 --> 00:37:01,377
- Baby, please stop crying.
567
00:37:02,225 --> 00:37:03,580
- No.
568
00:37:03,580 --> 00:37:06,661
I'm so ashamed of myself, and sad.
569
00:37:06,661 --> 00:37:07,612
- Ashamed?
570
00:37:07,612 --> 00:37:08,445
- Yes.
571
00:37:08,445 --> 00:37:09,750
- Why should you be ashamed?
572
00:37:10,780 --> 00:37:13,370
- I've failed you countless times.
573
00:37:13,370 --> 00:37:15,800
I know how much you want a child.
574
00:37:15,800 --> 00:37:17,240
I saw your face light up
575
00:37:17,240 --> 00:37:19,563
when you thought I was
pregnant this morning.
576
00:37:20,400 --> 00:37:22,880
And I saw your eyes fall
577
00:37:22,880 --> 00:37:25,429
when we got the pregnancy test results.
578
00:37:25,429 --> 00:37:26,825
- We just have to try again.
579
00:37:26,825 --> 00:37:27,658
- No.
580
00:37:27,658 --> 00:37:28,540
- Just keep trying.
581
00:37:28,540 --> 00:37:31,060
- It's not okay.
582
00:37:31,060 --> 00:37:32,453
I'm wasting your time.
583
00:37:33,340 --> 00:37:35,190
I think there's something wrong with me.
584
00:37:35,190 --> 00:37:36,840
- There's nothing wrong with you.
585
00:37:39,288 --> 00:37:40,233
I love you, Nkem.
586
00:37:43,600 --> 00:37:45,003
I'm content with you.
587
00:37:45,910 --> 00:37:47,270
Of course, I would love the idea
588
00:37:47,270 --> 00:37:48,103
of having children with you,
589
00:37:48,103 --> 00:37:51,676
so I can see little versions
of you running around.
590
00:37:51,676 --> 00:37:53,776
But, seeing your beautiful face every day?
591
00:37:55,690 --> 00:37:56,640
It's enough for me.
592
00:37:58,720 --> 00:38:00,110
Look, if there was a choice
593
00:38:02,850 --> 00:38:04,963
between you and having kids,
594
00:38:06,370 --> 00:38:07,810
you'll win every time.
595
00:38:07,810 --> 00:38:09,093
No questions.
596
00:38:11,150 --> 00:38:12,050
- I'm sorry.
597
00:38:12,050 --> 00:38:14,690
I mean, I thought I was pregnant.
598
00:38:14,690 --> 00:38:18,090
I missed my period, I was throwing up.
599
00:38:18,090 --> 00:38:19,283
- It's the stress.
600
00:38:20,660 --> 00:38:21,560
All you have to do
601
00:38:22,890 --> 00:38:25,217
stop worrying, and just rest now.
602
00:38:26,430 --> 00:38:27,263
That's all.
603
00:38:28,380 --> 00:38:29,454
Promise.
604
00:38:29,454 --> 00:38:30,287
- You promise?
605
00:38:30,287 --> 00:38:31,287
- I promise.
606
00:38:34,816 --> 00:38:36,816
607
00:39:18,061 --> 00:39:18,894
- Baby?
608
00:39:22,410 --> 00:39:23,350
Nkem?
609
00:39:23,350 --> 00:39:25,040
- Yes, babe?
610
00:39:25,040 --> 00:39:26,063
- Come, come, come.
611
00:39:31,219 --> 00:39:32,052
Hello.
612
00:39:32,052 --> 00:39:33,718
- Hey, you're back from work early.
- Yes, I am.
613
00:39:33,718 --> 00:39:34,947
How are you?
614
00:39:34,947 --> 00:39:36,180
- I'm okay.
615
00:39:36,180 --> 00:39:38,380
- Okay, you know what I
want you to do right now?
616
00:39:38,380 --> 00:39:39,213
- What?
617
00:39:39,213 --> 00:39:40,340
- Go and pack your bag.
618
00:39:40,340 --> 00:39:42,648
I'm taking you on a road trip.
619
00:39:42,648 --> 00:39:43,723
- Why didn't you tell me?
620
00:39:43,723 --> 00:39:46,630
- That's why it's a surprise, my love.
621
00:39:46,630 --> 00:39:47,463
622
00:39:47,463 --> 00:39:48,296
Let's go.
623
00:39:48,296 --> 00:39:50,440
- But I'm cooking something
that's not ready yet.
624
00:39:50,440 --> 00:39:53,060
- Don't worry about that,
just put it in the fridge.
625
00:39:53,060 --> 00:39:54,144
Come on, come on, come on.
626
00:39:54,144 --> 00:39:55,535
Let's go, let's go.
627
00:39:55,535 --> 00:39:57,535
628
00:40:10,090 --> 00:40:12,450
- It's the same place!
629
00:40:12,450 --> 00:40:13,513
- Yes, my love.
630
00:40:14,737 --> 00:40:15,820
- Awe, Tobes!
631
00:40:17,397 --> 00:40:19,259
- Tobes? That's actually the first time
632
00:40:19,259 --> 00:40:20,280
you've called me that.
633
00:40:20,280 --> 00:40:21,543
634
00:40:21,543 --> 00:40:23,840
This is beautiful.
635
00:40:23,840 --> 00:40:25,128
Thank you so much.
636
00:40:25,128 --> 00:40:26,650
- You're welcome.
637
00:40:26,650 --> 00:40:28,203
- You're going to make my cry.
638
00:40:29,337 --> 00:40:31,337
639
00:40:35,449 --> 00:40:37,616
640
00:40:40,492 --> 00:40:43,205
You always know how to lighten my mood.
641
00:40:43,205 --> 00:40:45,430
- Yes, I do.
642
00:40:45,430 --> 00:40:46,828
- You're my superman.
643
00:40:46,828 --> 00:40:47,869
- Yes.
644
00:40:47,869 --> 00:40:50,119
645
00:41:02,286 --> 00:41:04,786
646
00:41:14,711 --> 00:41:15,561
- Oh, wow.
647
00:41:31,740 --> 00:41:33,253
Is something wrong?
648
00:41:53,429 --> 00:41:55,852
649
00:41:55,852 --> 00:41:58,183
I'm sorry. I didn't
mean for this to happen.
650
00:41:58,183 --> 00:41:59,203
- It's okay.
651
00:42:00,530 --> 00:42:04,880
You know, you look sexy when
you're stressed and tired.
652
00:42:04,880 --> 00:42:07,410
I mean, I don't get to
see you like this often.
653
00:42:07,410 --> 00:42:10,673
You act like this superhuman
that nothing gets to.
654
00:42:12,120 --> 00:42:13,670
It's nice seeing you like this.
655
00:42:14,940 --> 00:42:17,553
- Well, you know, I enjoy
being your superman.
656
00:42:18,510 --> 00:42:20,013
- And I'm your kryptonite.
657
00:42:22,002 --> 00:42:23,668
- Yes, you are.
- Yes.
658
00:42:25,904 --> 00:42:28,654
659
00:42:42,690 --> 00:42:43,633
- That was nice.
660
00:42:45,502 --> 00:42:49,690
I think we should
have more spontaneous sex.
661
00:42:49,690 --> 00:42:50,643
- Agreed.
662
00:42:50,643 --> 00:42:53,283
- Definitely.
663
00:42:55,277 --> 00:42:57,213
- It's really getting late.
664
00:42:57,213 --> 00:42:59,110
What are we going to do?
665
00:42:59,110 --> 00:43:03,210
- Well, we should try
and flag down a vehicle.
666
00:43:03,210 --> 00:43:04,043
- Okay.
667
00:43:04,043 --> 00:43:05,940
I think I should do it this time, though.
668
00:43:05,940 --> 00:43:06,773
- You?
669
00:43:06,773 --> 00:43:07,606
- Yes.
670
00:43:07,606 --> 00:43:08,439
- Are you sure?
671
00:43:08,439 --> 00:43:09,272
- Watch me.
672
00:43:13,859 --> 00:43:14,692
- Careful.
673
00:43:48,930 --> 00:43:49,763
Why?
674
00:43:49,763 --> 00:43:51,513
What's wrong? Don't do that.
675
00:43:53,850 --> 00:43:55,450
What's wrong? You don't like it?
676
00:43:57,620 --> 00:43:58,513
Just one more.
677
00:44:00,130 --> 00:44:00,963
Okay.
678
00:44:02,801 --> 00:44:04,401
Maybe I should make another one.
679
00:44:07,660 --> 00:44:09,123
Perhaps, it's a bit cold.
680
00:44:11,290 --> 00:44:12,123
I'm coming.
681
00:44:38,590 --> 00:44:39,610
Okay.
682
00:44:39,610 --> 00:44:41,210
Try this.
683
00:44:41,210 --> 00:44:42,753
I'm sure you will like this.
684
00:44:43,920 --> 00:44:45,123
Now, it's a bit hot.
685
00:44:52,170 --> 00:44:53,503
Tobi, please.
686
00:44:54,430 --> 00:44:55,263
Please.
687
00:44:57,683 --> 00:44:59,683
688
00:45:35,989 --> 00:45:37,656
- You're burning up.
689
00:45:39,800 --> 00:45:40,820
Okay, come and get dressed.
690
00:45:40,820 --> 00:45:42,540
Let me take you to the hospital.
691
00:45:42,540 --> 00:45:44,820
- No, it's not that serious.
692
00:45:44,820 --> 00:45:46,323
It's just fever.
693
00:45:47,180 --> 00:45:49,660
I just need to take a cold
bath, and painkillers.
694
00:45:49,660 --> 00:45:50,780
I'll be fine.
695
00:45:50,780 --> 00:45:53,320
- No, I don't like it
when you self medicate.
696
00:45:53,320 --> 00:45:56,585
- Tobi, it's not that serious.
697
00:45:56,585 --> 00:45:57,418
I'm fine.
698
00:45:58,647 --> 00:45:59,730
- I hear you.
699
00:46:01,867 --> 00:46:04,146
Okay, let me give you a shower.
700
00:46:04,146 --> 00:46:06,438
- Okay.
- At least.
701
00:46:06,438 --> 00:46:08,016
Okay.
702
00:46:08,016 --> 00:46:09,004
Let's go.
703
00:46:09,004 --> 00:46:10,525
- Carry me.
704
00:46:10,525 --> 00:46:14,108
- You are a baby.
705
00:46:27,990 --> 00:46:28,823
- Awe!
706
00:46:30,935 --> 00:46:32,855
- Good morning, baby girl.
707
00:46:32,855 --> 00:46:33,884
- Thank you.
708
00:46:33,884 --> 00:46:35,301
- You're welcome.
709
00:46:51,373 --> 00:46:52,624
Thanks, baby.
710
00:46:52,624 --> 00:46:53,457
- Welcome.
711
00:47:07,673 --> 00:47:08,506
- What?
712
00:47:09,520 --> 00:47:11,499
Why you looking at me like that?
713
00:47:11,499 --> 00:47:12,582
- Look, Nkem,
714
00:47:13,737 --> 00:47:15,853
and don't take this the wrong way, but,
715
00:47:18,360 --> 00:47:19,610
you look a little chubby.
716
00:47:21,180 --> 00:47:22,960
- Are you saying that I'm fat?
717
00:47:22,960 --> 00:47:25,110
- No, that's not what I'm saying.
718
00:47:25,110 --> 00:47:29,203
I'm just saying, your
cheeks are filled out a bit.
719
00:47:30,490 --> 00:47:32,570
- Well, I have chubby cheeks.
720
00:47:32,570 --> 00:47:33,913
- Well, yeah.
721
00:47:35,240 --> 00:47:36,730
- Yeah?
722
00:47:36,730 --> 00:47:38,638
So, I have chubby cheeks?
723
00:47:38,638 --> 00:47:39,471
Is that what you're saying?
724
00:47:39,471 --> 00:47:42,130
- You have already
said it yourself, now!
725
00:47:42,130 --> 00:47:43,380
- You're not supposed to say that.
726
00:47:43,380 --> 00:47:44,213
You're supposed to say
727
00:47:44,213 --> 00:47:47,270
no, baby, you have a natural contort face.
728
00:47:47,270 --> 00:47:48,373
- Why you holding your face like that?
729
00:47:48,373 --> 00:47:50,387
- I was just being theatrical.
730
00:47:50,387 --> 00:47:52,460
731
00:47:52,460 --> 00:47:54,060
My own marital strength.
732
00:47:54,060 --> 00:47:54,893
- Yes.
733
00:47:57,010 --> 00:47:58,610
- And I love your chubby cheeks.
734
00:48:10,080 --> 00:48:11,293
Baby, on a serious note.
735
00:48:13,280 --> 00:48:14,730
We should go to the hospital.
736
00:48:16,130 --> 00:48:17,460
Just to check you out, huh?
737
00:48:17,460 --> 00:48:20,710
Know for sure what's wrong with
you, and just stop assuming.
738
00:48:20,710 --> 00:48:23,300
- So, what are you insinuating?
739
00:48:24,284 --> 00:48:26,284
740
00:50:26,650 --> 00:50:27,483
- Hi.
741
00:50:28,717 --> 00:50:30,050
Can you hear me?
742
00:50:31,566 --> 00:50:33,820
You can hear me? Okay.
743
00:50:33,820 --> 00:50:34,653
Um,
744
00:50:36,040 --> 00:50:37,423
I can't wait to meet you.
745
00:50:39,460 --> 00:50:42,003
Your daddy's so excited to meet you.
746
00:50:45,890 --> 00:50:48,500
We are going for this
thing called ultrasound.
747
00:50:48,500 --> 00:50:53,110
It's like camera that shows
inside of your stomach.
748
00:50:53,110 --> 00:50:56,170
And we're going to see
your beautiful face,
749
00:50:56,170 --> 00:50:58,863
and see if you're a girl or a boy.
750
00:51:00,395 --> 00:51:01,853
But, I'm certain you're a boy.
751
00:51:01,853 --> 00:51:04,170
I don't know, 'cause
I can feel you inside,
752
00:51:04,170 --> 00:51:06,370
and I just know you're a boy somehow.
753
00:51:06,370 --> 00:51:09,050
Even though your dad
thinks that you're a girl.
754
00:51:09,050 --> 00:51:10,590
I think he's wrong.
755
00:51:10,590 --> 00:51:13,280
So, tomorrow, when we see you,
756
00:51:13,280 --> 00:51:15,080
your dad will see that you're a boy.
757
00:51:17,070 --> 00:51:18,007
I don't even know what to say to you.
758
00:51:18,007 --> 00:51:20,623
I'm so nervous, I can't
just wait to meet you.
759
00:51:22,050 --> 00:51:24,290
I love you so much.
760
00:51:24,290 --> 00:51:25,870
I will give you everything.
761
00:51:25,870 --> 00:51:27,893
Everything could ask for.
762
00:51:27,893 --> 00:51:29,863
I love you with all my heart.
763
00:51:30,890 --> 00:51:33,970
And your daddy loves you, too.
764
00:51:33,970 --> 00:51:36,893
We both love you, and
can't wait to meet you.
765
00:51:48,190 --> 00:51:50,220
- Sorry for keeping you waiting.
766
00:51:50,220 --> 00:51:53,087
I had to attend to a patient.
767
00:51:53,087 --> 00:51:54,190
- It's okay, doctor.
768
00:51:54,190 --> 00:51:57,280
We are just so excited about the baby.
769
00:51:57,280 --> 00:51:58,130
- I can see that.
770
00:51:59,390 --> 00:52:02,113
- So, is it a boy or a girl?
771
00:52:03,460 --> 00:52:04,293
- It's a boy.
772
00:52:04,293 --> 00:52:05,810
- Yes!
773
00:52:05,810 --> 00:52:06,963
I told you! I told you.
774
00:52:07,982 --> 00:52:09,232
- There's something else.
775
00:52:10,940 --> 00:52:13,093
- Um, is something wrong?
776
00:52:14,490 --> 00:52:15,790
- Well, we don't know yet.
777
00:52:16,660 --> 00:52:18,530
The ultrasound detected a fleet
778
00:52:18,530 --> 00:52:20,623
at the back of the neck of the fetus.
779
00:52:21,600 --> 00:52:23,220
We can't conclude anything right now.
780
00:52:23,220 --> 00:52:25,130
There are tests that are carried out
781
00:52:25,130 --> 00:52:26,973
to test for markers in your blood.
782
00:52:29,177 --> 00:52:33,410
- Um, I'm lost. I'm lost here.
783
00:52:33,410 --> 00:52:35,784
- There's really no need to panic now.
784
00:52:35,784 --> 00:52:38,540
I will take blood samples right now.
785
00:52:38,540 --> 00:52:40,250
Run the tests, and you can come back
786
00:52:40,250 --> 00:52:41,990
next week for the results.
787
00:52:41,990 --> 00:52:43,630
- Thank you, doctor.
788
00:52:43,630 --> 00:52:44,650
- See you next week.
789
00:52:48,200 --> 00:52:50,200
790
00:52:52,507 --> 00:52:54,110
- The results of the test indicate
791
00:52:54,110 --> 00:52:56,585
that your baby has down syndrome.
792
00:52:56,585 --> 00:52:58,168
- What?
793
00:52:58,168 --> 00:52:59,750
How?
794
00:52:59,750 --> 00:53:02,230
What could be the cause of this?
795
00:53:02,230 --> 00:53:04,790
- It's a simple case
of a genetic disorder.
796
00:53:04,790 --> 00:53:07,350
I know this is difficult to handle.
797
00:53:07,350 --> 00:53:09,080
We could terminate the
pregnancy, if you like.
798
00:53:09,080 --> 00:53:11,094
- No!
- That will never happen.
799
00:53:11,094 --> 00:53:12,390
- No!
800
00:53:12,390 --> 00:53:14,233
- Okay, well, you do know the challenge
801
00:53:14,233 --> 00:53:16,050
that may arise as a result of trying
802
00:53:16,050 --> 00:53:18,300
to raise up a child with down syndrome.
803
00:53:18,300 --> 00:53:21,120
A year of wait may cause
intellectual impairments,
804
00:53:21,120 --> 00:53:23,240
and physical abnormalities.
805
00:53:30,710 --> 00:53:31,710
- Thank you.
806
00:53:47,150 --> 00:53:49,070
- What do you think about Shango?
807
00:53:49,070 --> 00:53:51,423
It's a strong name. Strong Yoruba name.
808
00:53:53,990 --> 00:53:57,830
Or maybe something Biblical,
like one of those big names.
809
00:53:57,830 --> 00:53:58,663
David!
810
00:53:59,710 --> 00:54:00,543
Or Solomon!
811
00:54:10,870 --> 00:54:13,253
- I have decided to
terminate the pregnancy.
812
00:54:24,953 --> 00:54:26,370
- You're serious?
813
00:54:30,290 --> 00:54:32,040
You're really not joking right now?
814
00:54:34,560 --> 00:54:38,143
Oh, Nkem. You have to think
about that more seriously.
815
00:54:41,400 --> 00:54:42,703
- I have made up my mind.
816
00:54:45,760 --> 00:54:47,053
- But he's my baby, too.
817
00:54:51,000 --> 00:54:52,510
- I do not want to create a child
818
00:54:52,510 --> 00:54:55,223
that isn't going to have much of a future.
819
00:54:56,770 --> 00:55:00,993
He wouldn't grow up to drive, get married.
820
00:55:02,090 --> 00:55:05,283
Schooling will be extremely
difficult for him.
821
00:55:07,910 --> 00:55:10,913
No one deserves that kind of life.
822
00:55:10,913 --> 00:55:14,170
He wouldn't get to do the things
823
00:55:14,170 --> 00:55:16,123
we all have a fair share to do.
824
00:55:18,400 --> 00:55:20,863
Tobi, I am heartbroken for him.
825
00:55:23,620 --> 00:55:24,453
Please,
826
00:55:26,630 --> 00:55:29,845
I can't bear the mental torture.
827
00:55:29,845 --> 00:55:30,678
I can't!
828
00:55:30,678 --> 00:55:32,070
- Look, you have no right
829
00:55:32,070 --> 00:55:35,710
to decide what's right
for somebody else's life.
830
00:55:35,710 --> 00:55:37,238
Okay?
831
00:55:37,238 --> 00:55:39,255
- I'm his mother!
832
00:55:39,255 --> 00:55:40,263
- You are not God.
833
00:55:42,510 --> 00:55:43,360
- I'm his mother.
834
00:55:44,400 --> 00:55:46,350
You can't tell me that! I'm his mother!
835
00:55:48,620 --> 00:55:51,612
I cannot bring him into this
world in this condition!
836
00:55:51,612 --> 00:55:53,250
I can't!
837
00:55:53,250 --> 00:55:54,560
Not this world!
838
00:55:54,560 --> 00:55:56,107
Tobi, you know it.
839
00:56:01,748 --> 00:56:04,250
840
00:56:04,250 --> 00:56:05,573
- Nkem, I'm his father,
841
00:56:06,740 --> 00:56:08,610
and I have a say in this thing, too.
842
00:56:08,610 --> 00:56:10,340
You can't just do that.
843
00:56:10,340 --> 00:56:12,000
- No.
844
00:56:12,000 --> 00:56:13,770
Don't tell me that.
845
00:56:13,770 --> 00:56:14,880
Don't.
846
00:56:14,880 --> 00:56:17,390
Do you know how many nights
847
00:56:17,390 --> 00:56:20,513
I cried myself to sleep all these years?
848
00:56:21,640 --> 00:56:23,873
Because of the struggle to get pregnant!
849
00:56:26,150 --> 00:56:27,847
And I finally get pregnant.
850
00:56:31,559 --> 00:56:33,920
851
00:56:33,920 --> 00:56:36,573
Do you know devastating that is?
852
00:56:53,536 --> 00:56:54,369
- Nkem,
853
00:56:58,220 --> 00:56:59,053
you keep saying I,
854
00:56:59,053 --> 00:57:01,363
as if you're the only
person in this situation.
855
00:57:04,770 --> 00:57:06,483
I'm effected by this, as well.
856
00:57:09,670 --> 00:57:10,760
No matter how you look at it,
857
00:57:10,760 --> 00:57:12,110
this thing affects me, too.
858
00:57:13,310 --> 00:57:14,143
I may not be the one
859
00:57:14,143 --> 00:57:17,090
that has to carry this child
in my stomach for nine months,
860
00:57:18,193 --> 00:57:19,443
but I feel the same pain.
861
00:57:23,870 --> 00:57:27,990
And, you can't just take someone's life
862
00:57:27,990 --> 00:57:29,290
into your hands like that.
863
00:57:30,870 --> 00:57:32,440
This is a whole life.
864
00:57:32,440 --> 00:57:34,081
A whole destiny.
865
00:57:34,081 --> 00:57:35,840
866
00:57:35,840 --> 00:57:37,190
- You don't have the right.
867
00:57:39,160 --> 00:57:42,150
Baby, we have to think about this.
868
00:57:43,758 --> 00:57:44,591
No.
869
00:57:46,675 --> 00:57:47,508
No.
870
00:57:48,747 --> 00:57:52,620
- No!
871
00:57:52,620 --> 00:57:54,857
- Don't give up, baby.
872
00:57:54,857 --> 00:57:55,991
873
00:57:55,991 --> 00:57:56,824
- Shh.
874
00:57:59,703 --> 00:58:00,870
Don't give up.
875
00:58:05,380 --> 00:58:06,950
- No way.
876
00:58:06,950 --> 00:58:08,283
- Come on, baby.
877
00:58:12,032 --> 00:58:14,032
878
00:59:40,956 --> 00:59:41,956
- Hey, babe.
879
00:59:43,072 --> 00:59:43,905
- Hey.
880
00:59:51,930 --> 00:59:52,763
- What's wrong?
881
00:59:54,075 --> 00:59:54,908
- I'm fine.
882
00:59:57,802 --> 00:59:58,635
- Nkem!
883
01:00:01,380 --> 01:00:02,380
What have you done?!
884
01:00:08,410 --> 01:00:09,243
What's this?
885
01:00:13,423 --> 01:00:14,767
- I was going to tell you.
886
01:00:17,481 --> 01:00:18,740
- You took our baby out?!
887
01:00:21,060 --> 01:00:22,173
- I couldn't keep it.
888
01:00:24,020 --> 01:00:24,853
- It? It?!
889
01:00:26,730 --> 01:00:28,580
- Tobi.
890
01:00:28,580 --> 01:00:29,913
- How could you?
891
01:00:31,546 --> 01:00:32,379
- Tobi.
892
01:00:33,289 --> 01:00:34,122
Tobi!
893
01:00:49,059 --> 01:00:49,892
Tobi!
894
01:00:51,306 --> 01:00:52,139
Tobi.
895
01:00:53,170 --> 01:00:54,003
Wait.
896
01:00:54,906 --> 01:00:57,393
You can't possibly leave
at this time of the night.
897
01:00:59,620 --> 01:01:00,453
Tobi.
898
01:01:18,890 --> 01:01:19,723
Tobi.
899
01:01:22,670 --> 01:01:23,633
Can we talk?
900
01:01:30,800 --> 01:01:31,633
Tobi, please.
901
01:01:36,817 --> 01:01:39,484
- There's nothing to talk about.
902
01:01:40,990 --> 01:01:41,823
- Tobi.
903
01:02:03,400 --> 01:02:04,723
- Merry Christmas.
904
01:02:06,190 --> 01:02:07,167
Where have you been?
905
01:02:07,167 --> 01:02:09,320
I've been so worried.
906
01:02:09,320 --> 01:02:11,120
I thought something happened to you.
907
01:02:13,230 --> 01:02:14,313
You're drunk.
908
01:02:15,320 --> 01:02:16,503
Have you been drinking?
909
01:02:18,730 --> 01:02:19,563
- So what?
910
01:02:21,030 --> 01:02:22,233
So what if I'm drunk?
911
01:02:23,730 --> 01:02:25,850
- I can't keep doing this.
912
01:02:25,850 --> 01:02:26,770
In the last four days,
913
01:02:26,770 --> 01:02:29,670
you've been coming home
drunk every single night.
914
01:02:29,670 --> 01:02:30,943
- Just leave me alone.
915
01:02:33,020 --> 01:02:35,370
- It's high time you grow up!
916
01:02:35,370 --> 01:02:37,767
How long are you going
to continue like this?!
917
01:02:38,975 --> 01:02:41,317
You're not the only
one grieving, you know!
918
01:02:41,317 --> 01:02:43,180
Get a grip on yourself, please!
919
01:02:43,180 --> 01:02:44,203
- How dare you?
920
01:02:46,464 --> 01:02:48,614
Not everybody's as cold
hearted as you are.
921
01:02:50,320 --> 01:02:52,283
Do not make me lose my temper.
922
01:02:56,605 --> 01:02:58,280
- I'm tired.
923
01:02:58,280 --> 01:03:00,960
Can we move on already, please?
924
01:03:00,960 --> 01:03:02,393
- Look, I've held you down.
925
01:03:04,690 --> 01:03:08,903
When you cry, when you're
sad, when you're angry.
926
01:03:11,970 --> 01:03:13,250
Even when you push me away.
927
01:03:13,250 --> 01:03:14,603
I'm still right there.
928
01:03:15,970 --> 01:03:17,980
I've had to bottle up years of pain
929
01:03:17,980 --> 01:03:19,353
to make you feel good.
930
01:03:20,774 --> 01:03:21,607
And now I have to worry about the fact
931
01:03:21,607 --> 01:03:23,303
that you don't have kids.
932
01:03:25,480 --> 01:03:27,123
I've been a good husband to you!
933
01:03:28,140 --> 01:03:29,253
Just one thing.
934
01:03:31,140 --> 01:03:34,191
Just one thing is all
I've ever asked you for,
935
01:03:34,191 --> 01:03:35,243
and you failed!
936
01:03:40,070 --> 01:03:42,713
How do you even sleep at
night after what you've done?
937
01:03:43,920 --> 01:03:46,200
You have no right to take
somebody else's life!
938
01:03:46,200 --> 01:03:47,493
You are not God!
939
01:03:52,180 --> 01:03:54,330
I can't even recognize
the woman I married.
940
01:03:57,710 --> 01:03:58,543
- So
941
01:04:00,000 --> 01:04:02,053
this is really not about the child.
942
01:04:04,330 --> 01:04:06,783
This is the satisfaction
of you being a father.
943
01:04:07,890 --> 01:04:11,120
And you don't mind being a
father, regardless of anything?
944
01:04:11,120 --> 01:04:11,953
- Yes.
945
01:04:13,390 --> 01:04:14,777
I want a child!
946
01:04:19,425 --> 01:04:20,637
It's been eight years.
947
01:04:20,637 --> 01:04:22,137
Eight years, Nkem!
948
01:04:24,151 --> 01:04:24,984
- Wow.
949
01:04:26,550 --> 01:04:30,240
What happened to if it's
between you and having children,
950
01:04:30,240 --> 01:04:31,663
you win all the time?
951
01:04:33,030 --> 01:04:35,293
I guess it was all a lie.
952
01:04:37,319 --> 01:04:39,573
I'm useless without children.
953
01:04:41,080 --> 01:04:41,913
- I guess.
954
01:04:54,179 --> 01:04:57,300
I'll be back to get my things tomorrow.
955
01:04:57,300 --> 01:04:58,473
I need some space.
956
01:05:20,327 --> 01:05:22,577
957
01:05:33,988 --> 01:05:35,988
958
01:06:33,370 --> 01:06:35,030
- Good morning, ma'am.
959
01:06:35,030 --> 01:06:36,613
- Good morning Akpan.
960
01:06:36,613 --> 01:06:41,613
- Forgot some enko karin
briefcase, and some a few clothes.
961
01:06:41,960 --> 01:06:43,610
- His briefcase?
962
01:06:43,610 --> 01:06:44,443
Where is he?
963
01:06:46,274 --> 01:06:47,863
- And, he said I should give you this.
964
01:07:00,990 --> 01:07:03,800
I'm sorry, madam, please,
I'm in a hurry, ma'am.
965
01:07:03,800 --> 01:07:05,700
There's a taxi waiting for me outside.
966
01:07:07,260 --> 01:07:08,093
- Okay.
967
01:07:09,190 --> 01:07:10,440
Let me go get his things.
968
01:07:35,174 --> 01:07:36,163
- Thank you, ma'am.
969
01:07:38,510 --> 01:07:40,563
He also said that I should give you this.
970
01:07:45,550 --> 01:07:46,710
- His car key?
971
01:07:46,710 --> 01:07:48,997
- Yes ma'am. I'll be on my way.
972
01:07:57,643 --> 01:08:00,350
- Dear Nkem, I never thought
973
01:08:00,350 --> 01:08:02,133
I would be writing you this letter.
974
01:08:03,120 --> 01:08:04,197
There was a time when I thought
975
01:08:04,197 --> 01:08:07,130
our love could stand the test of time,
976
01:08:07,130 --> 01:08:08,973
and nothing could come between us.
977
01:08:10,440 --> 01:08:13,663
To say that I've agonized over
this is an understatement.
978
01:08:15,310 --> 01:08:17,873
This situation is overwhelming for me.
979
01:08:19,070 --> 01:08:20,683
I need some time to be away.
980
01:08:23,660 --> 01:08:25,480
I'm in so much pain right now,
981
01:08:25,480 --> 01:08:29,220
that I actually dream
about a time in the future.
982
01:08:29,220 --> 01:08:31,000
When thinking about what you did
983
01:08:31,000 --> 01:08:33,693
to our unborn baby won't hurt so much.
984
01:08:35,280 --> 01:08:39,060
I still love you, and
I'll continue to love you,
985
01:08:39,060 --> 01:08:41,033
but it's tearing me apart.
986
01:08:42,490 --> 01:08:45,793
You have to let me go, so
I can find myself again.
987
01:08:47,930 --> 01:08:50,893
I left some money for you in
the drawers beside the bed.
988
01:08:52,000 --> 01:08:54,693
It should be enough to
start up a business.
989
01:08:56,024 --> 01:08:57,124
You're a strong woman.
990
01:08:58,000 --> 01:08:59,700
I know you will figure things out.
991
01:09:01,569 --> 01:09:03,270
I cherish our good memories,
992
01:09:03,270 --> 01:09:05,453
and I hope they always stay on my mind.
993
01:09:07,320 --> 01:09:09,633
Time and distance will
help heal this wound.
994
01:09:11,020 --> 01:09:12,053
Love, always, Tobi.
995
01:09:15,591 --> 01:09:17,591
996
01:09:19,245 --> 01:09:21,578
997
01:09:23,728 --> 01:09:25,800
- Hey! Be careful!
998
01:09:25,800 --> 01:09:29,062
Do not kick the ball
too hard at your sister!
999
01:09:29,062 --> 01:09:31,470
1000
01:09:31,470 --> 01:09:33,620
Can you imagine?
1001
01:09:33,620 --> 01:09:35,167
Okay, that's enough!
1002
01:09:38,230 --> 01:09:40,313
1003
01:09:48,418 --> 01:09:50,418
1004
01:11:51,359 --> 01:11:53,518
1005
01:11:53,518 --> 01:11:54,351
1006
01:11:58,920 --> 01:12:00,003
- Uncle Tobi!
1007
01:12:01,613 --> 01:12:03,022
How are you doing, sir?
1008
01:12:03,022 --> 01:12:04,791
- I'm very well.
1009
01:12:04,791 --> 01:12:05,690
- It's been a long time.
1010
01:12:05,690 --> 01:12:06,523
- How are you doing?
1011
01:12:06,523 --> 01:12:07,420
- I'm good, too, sir.
1012
01:12:07,420 --> 01:12:08,645
- And how's the family?
1013
01:12:08,645 --> 01:12:10,008
- Everything good.
1014
01:12:10,008 --> 01:12:10,841
We alright.
1015
01:12:13,560 --> 01:12:14,440
How's everything, sir?
1016
01:12:14,440 --> 01:12:15,680
- Fine.
1017
01:12:15,680 --> 01:12:17,530
It's been about four years?
1018
01:12:17,530 --> 01:12:18,363
- Yes, sir.
1019
01:12:19,400 --> 01:12:20,923
- So how is the whole family?
1020
01:12:20,923 --> 01:12:23,284
- We've been good, everybody's fine.
1021
01:12:23,284 --> 01:12:24,913
- That's great.
1022
01:12:26,610 --> 01:12:29,913
I just came to check for Nkem,
it seems she's not around?
1023
01:12:31,613 --> 01:12:32,843
- Ah, hey, uncle Tobi,
1024
01:12:32,843 --> 01:12:36,083
aunt Nkem left here like
four years ago, sir.
1025
01:12:37,250 --> 01:12:38,163
Are you not aware?
1026
01:12:39,250 --> 01:12:41,353
Don't you come to get with your wife?
1027
01:12:42,610 --> 01:12:46,853
She told my mother that
you traveled out for work.
1028
01:12:49,060 --> 01:12:50,663
- I did, yes, I did.
1029
01:12:54,250 --> 01:12:55,640
Okay.
1030
01:12:55,640 --> 01:12:56,473
Thank you.
1031
01:12:56,473 --> 01:12:57,350
- Yes, sir.
1032
01:12:58,747 --> 01:13:01,010
Uncle Tobi, wait.
1033
01:13:01,010 --> 01:13:04,190
Sir, the last time my mother saw her,
1034
01:13:04,190 --> 01:13:08,143
she say she now owns
an hair salon business.
1035
01:13:09,910 --> 01:13:11,890
She even give her her address.
1036
01:13:11,890 --> 01:13:13,570
Can I get it for you, sir?
1037
01:13:13,570 --> 01:13:14,403
- Yes.
1038
01:13:14,403 --> 01:13:15,236
Yes, please.
1039
01:13:15,236 --> 01:13:16,083
- Okay, I get it for you.
1040
01:13:16,083 --> 01:13:17,916
Wait here, uncle Tobi.
1041
01:13:19,071 --> 01:13:20,071
- Thank you.
1042
01:13:28,654 --> 01:13:30,654
1043
01:14:39,319 --> 01:14:40,280
- You're still so beautiful.
1044
01:14:40,280 --> 01:14:42,070
You haven't aged a day.
1045
01:14:45,140 --> 01:14:46,393
- Tobi, what do you want?
1046
01:14:51,200 --> 01:14:52,210
- I just...
1047
01:14:55,040 --> 01:14:56,933
- He comes back after four years,
1048
01:14:58,409 --> 01:15:02,082
and the first thing he does
is try to use his charm on me?
1049
01:15:02,082 --> 01:15:03,850
I didn't-
- It's not like-
1050
01:15:03,850 --> 01:15:06,200
- I need to refresh, now,
how did we even meet?
1051
01:15:07,610 --> 01:15:08,443
- Look, I-
1052
01:15:09,410 --> 01:15:10,715
- Nevermind.
1053
01:15:10,715 --> 01:15:12,233
It's your specialty.
1054
01:15:14,520 --> 01:15:15,420
- Look, I'm sorry.
1055
01:15:17,114 --> 01:15:20,155
I'm sorry.
- Sorry for what, exactly?
1056
01:15:20,155 --> 01:15:22,093
- Look, it wasn't exactly easy for me.
1057
01:15:23,130 --> 01:15:24,483
- And it was easy for me?
1058
01:15:31,220 --> 01:15:34,390
- Look, the death of our child
1059
01:15:36,340 --> 01:15:37,753
that became the death of me.
1060
01:15:39,470 --> 01:15:41,610
- You don't have to say it nicely.
1061
01:15:41,610 --> 01:15:42,823
He didn't just die.
1062
01:15:44,115 --> 01:15:45,410
I killed him.
1063
01:15:45,410 --> 01:15:46,243
- Stop.
1064
01:15:47,140 --> 01:15:48,270
Stop talking like that.
1065
01:15:48,270 --> 01:15:52,490
- Where have you been all these years?
1066
01:15:52,490 --> 01:15:53,630
You come back here,
1067
01:15:53,630 --> 01:15:55,350
and you tell me sorry?
1068
01:15:55,350 --> 01:15:57,313
Sorry doesn't cut it, Tobi.
1069
01:15:58,390 --> 01:15:59,530
- Look, all this time,
1070
01:15:59,530 --> 01:16:01,050
I've just been trying to numb the pain
1071
01:16:01,050 --> 01:16:02,450
of everything that happened.
1072
01:16:04,970 --> 01:16:05,970
Even thinking of it,
1073
01:16:05,970 --> 01:16:07,520
even thinking of what happened.
1074
01:16:11,190 --> 01:16:13,940
I wouldn't have survived all those years.
1075
01:16:13,940 --> 01:16:15,330
I just needed to get away.
1076
01:16:15,330 --> 01:16:16,293
I needed to heal.
1077
01:16:17,690 --> 01:16:20,240
I didn't want to come back
here a shattered person.
1078
01:16:21,830 --> 01:16:23,393
- Do you hear yourself?
1079
01:16:24,518 --> 01:16:26,433
He was my child, too!
1080
01:16:28,350 --> 01:16:29,963
I mourned his death!
1081
01:16:31,400 --> 01:16:33,600
How do you think I
survived all these years?
1082
01:16:43,300 --> 01:16:45,960
- Yes, I know I'm mean,
1083
01:16:45,960 --> 01:16:48,560
and yes, I am selfish,
1084
01:16:48,560 --> 01:16:49,393
and I'm me.
1085
01:16:50,521 --> 01:16:52,760
But, there's nothing else I can say,
1086
01:16:52,760 --> 01:16:54,373
but I'm sorry.
1087
01:16:56,740 --> 01:16:57,573
- Sorry?
1088
01:17:01,240 --> 01:17:02,600
Okay, Tobi, wait, wait.
1089
01:17:02,600 --> 01:17:05,363
Wait, first, where have
you been all these years?
1090
01:17:06,640 --> 01:17:07,640
- What does that matter?
1091
01:17:07,640 --> 01:17:09,210
- I need to know!
1092
01:17:12,750 --> 01:17:14,392
- Look, I just needed to get some solace.
1093
01:17:14,392 --> 01:17:16,950
- Where did you go?!
1094
01:17:16,950 --> 01:17:18,687
- I had to go back to London.
1095
01:17:19,750 --> 01:17:20,583
- Wow.
1096
01:17:23,040 --> 01:17:24,950
How convenient.
1097
01:17:24,950 --> 01:17:26,023
- Convenient?
1098
01:17:27,970 --> 01:17:31,257
Look, it wasn't as easy as you think.
1099
01:17:31,257 --> 01:17:32,600
- Hmph.
1100
01:17:32,600 --> 01:17:34,840
- I got into depression.
1101
01:17:34,840 --> 01:17:37,473
I was becoming a shadow of myself.
1102
01:17:39,700 --> 01:17:42,213
I didn't want to come back
here a shattered person.
1103
01:17:46,958 --> 01:17:48,208
- You are mean!
1104
01:17:49,457 --> 01:17:51,163
You are wicked, Tobi!
1105
01:17:52,130 --> 01:17:54,080
You're so heartless!
1106
01:17:54,080 --> 01:17:56,593
- No, no, come on-
- You are heartless!
1107
01:17:56,593 --> 01:17:57,475
- Please, I'm sorry.
1108
01:17:57,475 --> 01:18:00,275
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1109
01:18:00,275 --> 01:18:02,170
Please, please find a way to-
1110
01:18:02,170 --> 01:18:03,462
- You're so wicked!
1111
01:18:03,462 --> 01:18:04,396
So wicked!
1112
01:18:04,396 --> 01:18:07,321
1113
01:18:07,321 --> 01:18:09,404
1114
01:18:17,030 --> 01:18:19,207
- Just accept my apology.
1115
01:18:19,207 --> 01:18:22,054
Accept my apology, please.
1116
01:18:22,054 --> 01:18:22,887
Please.
1117
01:18:31,699 --> 01:18:34,653
- Don't come back here again.
1118
01:18:35,920 --> 01:18:37,703
I don't want to ever see you.
1119
01:18:41,830 --> 01:18:42,663
- That's too much.
1120
01:18:42,663 --> 01:18:43,496
Nkem!
1121
01:18:53,258 --> 01:18:55,258
1122
01:19:10,385 --> 01:19:11,468
- Be careful!
1123
01:19:12,336 --> 01:19:17,058
Do not kick the ball so hard
at your sister!
1124
01:19:17,058 --> 01:19:22,058
- Okay, pass it to me! Pass it to me!
1125
01:19:29,343 --> 01:19:30,176
- Tobi?
1126
01:19:31,187 --> 01:19:32,282
Tobi.
1127
01:19:32,282 --> 01:19:33,740
Tobi!
1128
01:19:33,740 --> 01:19:34,573
Tobi!
1129
01:19:36,472 --> 01:19:38,575
Tobi, no!
1130
01:19:38,575 --> 01:19:39,408
No, Tobi.
1131
01:19:48,939 --> 01:19:49,856
Tobi!
1132
01:20:03,979 --> 01:20:04,812
- Tobi?
1133
01:20:17,817 --> 01:20:18,843
- I'm sorry.
1134
01:20:21,480 --> 01:20:22,313
I'm sorry.
1135
01:20:23,726 --> 01:20:24,559
I'm sorry.
1136
01:20:25,433 --> 01:20:30,433
- I know.
1137
01:20:34,674 --> 01:20:36,674
1138
01:20:59,330 --> 01:21:00,430
- Mama, are you ready?
1139
01:21:05,430 --> 01:21:06,630
I'll give you some time.
1140
01:21:08,200 --> 01:21:10,940
I found this in dad's wardrobe.
1141
01:21:10,940 --> 01:21:11,773
Here.
1142
01:21:19,759 --> 01:21:22,092
We'll be waiting in the car.
1143
01:21:31,134 --> 01:21:33,410
- Dear Nkem,
1144
01:21:33,410 --> 01:21:34,810
I woke up this morning
1145
01:21:34,810 --> 01:21:37,003
remembering almost everything.
1146
01:21:38,090 --> 01:21:40,040
Everything we shared.
1147
01:21:40,040 --> 01:21:41,217
Everything we are.
1148
01:21:42,740 --> 01:21:45,563
I do not know how long
these memories will stay.
1149
01:21:46,696 --> 01:21:48,830
I don't want to wake you up,
1150
01:21:48,830 --> 01:21:50,690
because you look so peaceful
1151
01:21:50,690 --> 01:21:52,540
in your sleep.
1152
01:21:52,540 --> 01:21:54,957
And I know I've put you
through so much stress.
1153
01:21:54,957 --> 01:21:57,703
And you definitely need this rest.
1154
01:21:59,440 --> 01:22:01,493
I remember the first time we met.
1155
01:22:02,330 --> 01:22:04,873
How feisty you were,
1156
01:22:04,873 --> 01:22:07,573
but you still seemed so genuine.
1157
01:22:09,090 --> 01:22:12,433
I had never met anyone as
expressive as you were.
1158
01:22:13,600 --> 01:22:16,013
I loved you since that first day.
1159
01:22:17,090 --> 01:22:21,203
Even though we didn't get
together for months after that.
1160
01:22:22,860 --> 01:22:24,430
I never stopped believing
1161
01:22:24,430 --> 01:22:27,113
that someday, you and I would be.
1162
01:22:28,495 --> 01:22:31,883
I guess that's why I
literally became your stalker.
1163
01:22:33,570 --> 01:22:35,293
Nkem, you are my everything.
1164
01:22:36,574 --> 01:22:39,060
And I'm not just saying it.
1165
01:22:39,060 --> 01:22:40,533
I mean every word.
1166
01:22:42,080 --> 01:22:43,459
Thank you for making me feel
1167
01:22:43,459 --> 01:22:46,376
like the luckiest man in the world.
1168
01:22:47,611 --> 01:22:51,300
Thank you for filling our
home with love and happiness,
1169
01:22:51,300 --> 01:22:53,153
despite all that happened.
1170
01:22:54,320 --> 01:22:57,053
You helped me regain that part of me
1171
01:22:57,053 --> 01:23:00,073
that I lost when I was away from you.
1172
01:23:01,860 --> 01:23:04,703
I thought I could find myself on my own,
1173
01:23:05,574 --> 01:23:06,513
but I was wrong.
1174
01:23:08,490 --> 01:23:12,497
I realized I couldn't
have done it without you.
1175
01:23:12,497 --> 01:23:15,440
You made me realize that there's still
1176
01:23:15,440 --> 01:23:17,643
a lot to live for in this world.
1177
01:23:19,698 --> 01:23:24,080
Oh, and Nkem, thank
you for my son, Victor.
1178
01:23:24,080 --> 01:23:26,150
Thank you for being brave.
1179
01:23:26,150 --> 01:23:29,993
Strong enough to adopt
him, and make him your own.
1180
01:23:31,420 --> 01:23:33,130
I couldn't help but love him,
1181
01:23:33,130 --> 01:23:36,287
because of the way that
I saw that you loved him.
1182
01:23:37,943 --> 01:23:40,463
I've found God for you and Victor.
1183
01:23:41,500 --> 01:23:45,530
You are the best things
that ever happened to me.
1184
01:23:45,530 --> 01:23:49,417
You call me your superman,
but the truth is,
1185
01:23:49,417 --> 01:23:52,993
I am not even half as
mentally strong as you are.
1186
01:23:54,750 --> 01:23:58,103
Your level or resilience is incredible.
1187
01:23:59,530 --> 01:24:01,003
You are my superwoman.
1188
01:24:02,520 --> 01:24:05,430
Thank you for never giving up on me,
1189
01:24:05,430 --> 01:24:08,523
and thank you for loving
me unconditionally.
1190
01:24:10,340 --> 01:24:12,233
I love you deeply, my sweet.
1191
01:24:13,290 --> 01:24:16,923
Oops, I forgot you hate to be called that.
1192
01:24:18,490 --> 01:24:22,023
I love you, my Nkem, my chubby cheeks.
1193
01:24:23,320 --> 01:24:25,070
Til clouds fade away.
1194
01:24:26,116 --> 01:24:27,033
Your Tobes.
1195
01:24:28,906 --> 01:24:30,906
77465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.