All language subtitles for Sweet Face_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,077 --> 00:00:10,393 - If I hold her hand, she says don't touch. 2 00:00:11,750 --> 00:00:16,610 If I hold her foot, she says don't touch. 3 00:00:16,610 --> 00:00:21,610 But when I hold her waist-beads, she pretends not to know. 4 00:00:23,000 --> 00:00:27,177 Perhaps, down in her heart Okonkwo, was not a cruel man, 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,131 but his whole life was dominated by- 6 00:00:31,131 --> 00:00:33,480 7 00:00:33,480 --> 00:00:34,784 - Are you okay? 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,137 - I'm fine. - Can I get you some water? 9 00:00:36,137 --> 00:00:37,113 - No, no, no. 10 00:00:38,160 --> 00:00:40,793 I'm okay. - It will only take a few seconds. 11 00:00:42,450 --> 00:00:43,283 Are you sure? 12 00:00:43,283 --> 00:00:46,043 - The sound of your voice is good enough for me. 13 00:00:46,043 --> 00:00:49,777 - Okay. 14 00:00:49,777 --> 00:00:52,430 - It is good to know I still make you blush, 15 00:00:52,430 --> 00:00:53,963 even in my old age. 16 00:00:53,963 --> 00:00:54,980 - Yes. 17 00:00:54,980 --> 00:00:57,703 Because you still have your bad boy spark. 18 00:00:58,684 --> 00:01:01,684 19 00:01:02,934 --> 00:01:06,601 - They say a man is only as old as he feels. 20 00:01:07,530 --> 00:01:12,000 - Alright, old man. 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,310 Okay. 22 00:01:13,310 --> 00:01:16,860 A man who calls his kinsmen to a feast 23 00:01:16,860 --> 00:01:21,193 does not do so to save them from starving. 24 00:01:22,073 --> 00:01:26,160 - A man who calls his kinsmen to a feast 25 00:01:26,160 --> 00:01:28,533 does not do so to save them from starving. 26 00:01:30,570 --> 00:01:31,403 He protects her. 27 00:01:33,353 --> 00:01:34,680 Ah! 28 00:01:34,680 --> 00:01:36,310 Oh my God! Who is this animal?! 29 00:01:41,160 --> 00:01:41,993 - Sorry. 30 00:01:43,285 --> 00:01:45,520 - Are you blind?! Can't you see? 31 00:01:45,520 --> 00:01:47,440 - Sweetheart, it- 32 00:01:47,440 --> 00:01:48,650 - You've ruined my dress! Can't you- 33 00:01:48,650 --> 00:01:50,470 - So sorry, I mean it. 34 00:01:50,470 --> 00:01:52,150 - Are you crazy? Who's your sweetheart? 35 00:01:52,150 --> 00:01:53,760 You were driving like a mad dog, 36 00:01:53,760 --> 00:01:56,560 not minding that actual people walk on this road! 37 00:01:56,560 --> 00:01:58,010 - I'm sorry. 38 00:01:58,010 --> 00:02:00,860 Let me take you home, so you can change your clothes. 39 00:02:00,860 --> 00:02:02,540 - Take me home? 40 00:02:02,540 --> 00:02:04,010 - Oh, no, no. Not like that. 41 00:02:04,010 --> 00:02:05,800 I mean to your house. 42 00:02:05,800 --> 00:02:06,980 You can change your clothes, 43 00:02:06,980 --> 00:02:09,820 and I can drop you off to wherever you were going. 44 00:02:09,820 --> 00:02:11,620 Look like you were going to a party? 45 00:02:13,040 --> 00:02:14,910 Lovely shoes, by the way. 46 00:02:14,910 --> 00:02:16,500 - I can see you're not only a madman. 47 00:02:16,500 --> 00:02:17,720 You're also a nosy one! 48 00:02:17,720 --> 00:02:19,820 Why don't you just mind your damn business, 49 00:02:19,820 --> 00:02:21,010 and leave me alone? 50 00:02:21,010 --> 00:02:22,910 - Just trying to help. 51 00:02:22,910 --> 00:02:26,420 - Try to help me? After you've ruined my dress? 52 00:02:26,420 --> 00:02:28,311 - So feisty. 53 00:02:28,311 --> 00:02:29,144 - Why? All these men, 54 00:02:29,144 --> 00:02:31,160 they just feel they can walk up to women, 55 00:02:31,160 --> 00:02:33,249 and talk to women anyhow they want! 56 00:02:33,249 --> 00:02:34,432 - Crazy woman. 57 00:02:34,432 --> 00:02:37,100 - It's your mother, and your sisters that are crazy! 58 00:02:37,100 --> 00:02:38,670 Idiot! 59 00:02:38,670 --> 00:02:41,503 - Lucky for you, I have a thing for crazy women. 60 00:02:43,433 --> 00:02:46,043 But you alone, is on another level. 61 00:02:46,043 --> 00:02:49,226 - And who wants to have anything to do with this one? 62 00:02:49,226 --> 00:02:50,059 Anuofia. 63 00:02:51,217 --> 00:02:52,513 - See you around. 64 00:02:57,240 --> 00:02:58,793 - Bye, beautiful! 65 00:02:59,935 --> 00:03:01,935 66 00:03:23,450 --> 00:03:24,839 - Okay, I'll leave you here for now. 67 00:03:24,839 --> 00:03:25,672 - Okay. 68 00:03:33,060 --> 00:03:34,010 - That'll be okay? 69 00:03:34,010 --> 00:03:34,843 - Sure. 70 00:03:36,270 --> 00:03:38,912 - So when you're done, just take a taxi to the office. 71 00:03:38,912 --> 00:03:39,947 - Okay. - Meet me there. 72 00:03:39,947 --> 00:03:40,992 - Alright. 73 00:03:40,992 --> 00:03:41,825 Bye. 74 00:03:47,664 --> 00:03:49,122 - What? 75 00:03:49,122 --> 00:03:53,535 76 00:03:53,535 --> 00:03:54,868 - Oh, sorry mom. 77 00:03:55,722 --> 00:03:57,722 78 00:04:03,980 --> 00:04:05,593 - Please, let me help. 79 00:04:07,319 --> 00:04:08,980 - Who are you? 80 00:04:08,980 --> 00:04:10,150 - Tobi? 81 00:04:10,150 --> 00:04:11,800 - What are you doing in my house? 82 00:04:16,257 --> 00:04:17,090 - Tob- 83 00:04:18,150 --> 00:04:20,530 - I said leave my house. 84 00:04:20,530 --> 00:04:22,940 Or else I'll call the police now. 85 00:04:22,940 --> 00:04:25,690 - Darling, it's me. 86 00:04:25,690 --> 00:04:27,197 Let me help you. Just let me help- 87 00:04:27,197 --> 00:04:30,483 - Why is Victor sending strangers to my house? Why? 88 00:04:33,740 --> 00:04:34,810 - Let me help. 89 00:04:34,810 --> 00:04:35,643 It's okay. 90 00:04:36,810 --> 00:04:38,290 Tobi, Tobi. - Huh? 91 00:04:38,290 --> 00:04:41,522 - Tobi, you feel me. 92 00:04:41,522 --> 00:04:43,038 That's me, your wife. 93 00:04:43,038 --> 00:04:44,558 Nkem. 94 00:04:44,558 --> 00:04:45,391 Please. 95 00:04:46,556 --> 00:04:47,921 Let me help you. 96 00:04:47,921 --> 00:04:49,209 Okay? 97 00:04:49,209 --> 00:04:51,209 98 00:05:06,400 --> 00:05:08,900 99 00:05:13,404 --> 00:05:15,680 - Hello? 100 00:05:15,680 --> 00:05:17,197 Nkem, your mother's on the phone. 101 00:05:17,197 --> 00:05:19,530 She wants to speak with you. 102 00:05:21,249 --> 00:05:22,249 - Thank you. 103 00:05:24,236 --> 00:05:25,069 Hello? 104 00:05:26,500 --> 00:05:27,983 Mama, good afternoon. 105 00:05:32,148 --> 00:05:35,148 106 00:05:38,714 --> 00:05:39,547 What? 107 00:05:46,436 --> 00:05:48,673 papa is ill? 108 00:05:51,030 --> 00:05:51,863 Wow. 109 00:05:53,330 --> 00:05:55,543 Mama, I just sent you money two weeks ago. 110 00:05:58,580 --> 00:05:59,413 Okay. 111 00:06:03,040 --> 00:06:04,223 Yes, um. 112 00:06:05,140 --> 00:06:06,133 Next week. 113 00:06:13,390 --> 00:06:14,223 Yes, mom. 114 00:06:16,840 --> 00:06:17,673 Okay. 115 00:06:19,200 --> 00:06:21,350 Please, take good care of papa, please. 116 00:06:21,350 --> 00:06:22,410 Just take care of him. 117 00:06:22,410 --> 00:06:23,243 Watch him. 118 00:06:26,950 --> 00:06:28,770 Mom, I have to go. 119 00:06:28,770 --> 00:06:29,780 I have to go, I'm at work. 120 00:06:29,780 --> 00:06:31,193 I'm attending to a customer. 121 00:06:32,960 --> 00:06:35,490 Amen, amen, amen, mama. 122 00:06:35,490 --> 00:06:37,540 It's okay, it's fine. 123 00:06:37,540 --> 00:06:38,890 Yeah. 124 00:06:38,890 --> 00:06:41,055 Okay, bye bye. I have to go. 125 00:06:41,055 --> 00:06:43,989 Alright. Okay, mom. Bye bye. 126 00:06:43,989 --> 00:06:45,989 127 00:06:58,067 --> 00:06:59,733 - Good afternoon. - Yeah. 128 00:06:59,733 --> 00:07:01,240 - Please, I'm looking for a Miss Nkem Adichie. 129 00:07:01,240 --> 00:07:02,253 130 00:07:02,253 --> 00:07:04,294 - No, no, no, Adichie. 131 00:07:04,294 --> 00:07:06,079 - It's from who? 132 00:07:06,079 --> 00:07:07,523 - Her name is Kemachine. 133 00:07:07,523 --> 00:07:08,356 Yes, I am. 134 00:07:32,140 --> 00:07:34,520 - How many hours will you let me in for? 135 00:07:34,520 --> 00:07:37,770 Today, you're receiving calls or receiving gifts. 136 00:07:37,770 --> 00:07:39,510 What's all this? 137 00:07:39,510 --> 00:07:41,530 - I'm so sorry. I'll soon be done. 138 00:07:43,008 --> 00:07:43,841 - God. 139 00:07:45,727 --> 00:07:47,432 - Do you want a cold drink? 140 00:07:47,432 --> 00:07:48,812 - Just do my hair. 141 00:07:48,812 --> 00:07:49,645 - Yes. 142 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 143 00:08:10,740 --> 00:08:12,265 - Why you following me? 144 00:08:12,265 --> 00:08:15,152 - Hah, I'm following you? 145 00:08:15,152 --> 00:08:17,873 That's a bit extreme, don't you think, sweetheart? 146 00:08:17,873 --> 00:08:20,160 - Yes, you're right. Very extreme. 147 00:08:20,160 --> 00:08:21,960 And stop calling me your sweetheart. 148 00:08:22,953 --> 00:08:26,910 - Not bad to admire a beautiful lady such as yourself. 149 00:08:26,910 --> 00:08:28,960 - Keep your admiration to yourself. 150 00:08:28,960 --> 00:08:30,372 And if you keep weirdly insinuating stuff, 151 00:08:30,372 --> 00:08:32,743 I'll be forced to report you to your wife. 152 00:08:32,743 --> 00:08:33,950 - What wife? 153 00:08:33,950 --> 00:08:36,406 - Yes, your wife, and I'm not even joking. 154 00:08:36,406 --> 00:08:39,390 155 00:08:39,390 --> 00:08:40,223 - What's funny? 156 00:08:42,470 --> 00:08:45,547 - You are funny. I try to think you are funny. 157 00:08:45,547 --> 00:08:46,530 - I'm funny? - Yes. 158 00:08:46,530 --> 00:08:47,993 - So I look a clown? 159 00:08:49,890 --> 00:08:52,590 You know, just stop fooling yourself, you married man. 160 00:08:54,340 --> 00:08:56,571 - First of all, I'm not married. 161 00:08:56,571 --> 00:08:57,404 - Mm. 162 00:08:58,365 --> 00:08:59,198 - Also- 163 00:08:59,198 --> 00:09:00,913 - Whatever. Your girlfriend, then. 164 00:09:02,120 --> 00:09:03,376 - She's my sister. 165 00:09:03,376 --> 00:09:06,209 - hmm. Brother with a cute sister? 166 00:09:09,380 --> 00:09:10,830 - Let's have dinner together. 167 00:09:11,930 --> 00:09:13,553 - Not even in your next life. 168 00:09:15,047 --> 00:09:17,047 169 00:09:24,530 --> 00:09:25,800 - Madam, it's not what you think. 170 00:09:25,800 --> 00:09:27,280 I don't have anything with your husband. 171 00:09:27,280 --> 00:09:28,770 I was even going to tell you. 172 00:09:28,770 --> 00:09:31,160 - We're not married! 173 00:09:31,160 --> 00:09:34,370 - Oh. I'm sorry. I mean your boyfriend. 174 00:09:34,370 --> 00:09:35,700 - He's not my boyfriend, either! 175 00:09:35,700 --> 00:09:36,533 That's my brother. 176 00:09:36,533 --> 00:09:37,503 My elder brother. 177 00:09:38,450 --> 00:09:41,440 I have never seen him so crazy about a girl, 178 00:09:41,440 --> 00:09:42,410 the way he's been with you. 179 00:09:42,410 --> 00:09:45,013 I mean, I'm here talking to you, because he asked me to. 180 00:09:46,070 --> 00:09:47,520 I hope it's worth it, though. 181 00:09:48,520 --> 00:09:49,730 - How do you mean? 182 00:09:49,730 --> 00:09:51,670 - I'm sorry, that came out wrong. 183 00:09:51,670 --> 00:09:54,230 My brother put me up to, you know, 184 00:09:54,230 --> 00:09:57,490 convince you to have dinner with him. 185 00:09:57,490 --> 00:09:58,760 - As you can see, I'm at work. 186 00:09:58,760 --> 00:10:00,980 My customers are waiting for me. I have to go. 187 00:10:00,980 --> 00:10:04,193 - I understand, but have dinner with my brother. 188 00:10:05,480 --> 00:10:07,500 Give him a chance. 189 00:10:07,500 --> 00:10:08,333 It won't hurt. 190 00:10:10,619 --> 00:10:13,235 - Okay, I'll think about it. 191 00:10:13,235 --> 00:10:14,799 - Okay, thank you. 192 00:10:14,799 --> 00:10:15,632 - Alright. 193 00:10:15,632 --> 00:10:16,513 - Okay, bye. 194 00:10:18,530 --> 00:10:20,530 195 00:10:34,160 --> 00:10:36,980 - So, tell me about your family. 196 00:10:36,980 --> 00:10:40,073 - Well, that's a very interesting topic. 197 00:10:41,350 --> 00:10:42,843 - How do you mean? 198 00:10:44,180 --> 00:10:46,403 - Well, I only got to know my mom recently. 199 00:10:47,880 --> 00:10:48,713 - Oh. 200 00:10:48,713 --> 00:10:51,930 - I grew up with my father, my step mom, 201 00:10:51,930 --> 00:10:55,214 and my sister, whom you've already met. 202 00:10:55,214 --> 00:10:56,510 203 00:10:56,510 --> 00:10:58,186 Interesting personality. 204 00:10:58,186 --> 00:10:59,563 - Yes, that's true. 205 00:11:04,050 --> 00:11:07,854 Actually, I don't know if she ever wanted to get to know me. 206 00:11:07,854 --> 00:11:09,885 I mean my mom. 207 00:11:09,885 --> 00:11:10,718 - Oh. 208 00:11:12,450 --> 00:11:15,880 - And, her family isn't actually here. 209 00:11:16,760 --> 00:11:18,610 I was born and raised in London, 210 00:11:18,610 --> 00:11:22,453 and I only came to Nigeria after school, to work. 211 00:11:25,558 --> 00:11:27,260 - I'm sorry about your mom. 212 00:11:27,260 --> 00:11:28,093 - Thank. 213 00:11:30,970 --> 00:11:32,683 My step mom is actually awesome. 214 00:11:33,680 --> 00:11:34,840 - Oh. 215 00:11:34,840 --> 00:11:37,080 - It's actually funny, me calling her my step mom, 216 00:11:37,080 --> 00:11:41,390 'cause I've known her as my mom all my life. 217 00:11:41,390 --> 00:11:44,280 - You don't have to change what you're used to calling her. 218 00:11:44,280 --> 00:11:45,113 - That's right. 219 00:11:46,290 --> 00:11:47,123 That's true. 220 00:11:48,350 --> 00:11:51,250 Well, what about you? 221 00:11:51,250 --> 00:11:52,533 What's your family like? 222 00:11:53,640 --> 00:11:55,943 - Well, there's my father, 223 00:11:56,810 --> 00:11:57,780 there's my mother, 224 00:11:57,780 --> 00:12:02,023 and my two sisters, who are married. 225 00:12:10,560 --> 00:12:13,691 They all live in Enugu. 226 00:12:13,691 --> 00:12:16,239 I moved in here for work. 227 00:12:16,239 --> 00:12:17,072 - Okay. 228 00:12:18,969 --> 00:12:19,802 - Okay. 229 00:12:28,199 --> 00:12:31,032 - Let me play some music. 230 00:12:32,045 --> 00:12:32,878 - Okay. 231 00:12:40,017 --> 00:12:43,184 232 00:13:56,357 --> 00:13:57,580 You're early. 233 00:13:57,580 --> 00:13:59,170 - Yes. 234 00:13:59,170 --> 00:14:00,430 I wanted to show you something. 235 00:14:00,430 --> 00:14:01,850 Hop in. 236 00:14:01,850 --> 00:14:02,750 - What's that? 237 00:14:02,750 --> 00:14:04,460 - Well, you have to come in, 238 00:14:04,460 --> 00:14:06,500 so I can take you there and show you. 239 00:14:06,500 --> 00:14:07,543 It's a surprise. 240 00:14:08,460 --> 00:14:10,405 - Okay, big boy, let me get my purse. 241 00:14:10,405 --> 00:14:12,052 - Okay. 242 00:14:12,052 --> 00:14:14,802 243 00:14:58,320 --> 00:15:00,373 - Tobi, this is amazing! 244 00:15:01,350 --> 00:15:03,053 - Yes, I knew you'd like it. 245 00:15:04,180 --> 00:15:05,630 - I don't like it, I love it. 246 00:15:08,898 --> 00:15:12,398 - Well, I'm glad you love it. 247 00:15:13,900 --> 00:15:15,633 You deserve the very best. 248 00:15:17,600 --> 00:15:20,563 I love you, Nkem Adichie. 249 00:15:27,740 --> 00:15:28,573 Marry me. 250 00:15:31,392 --> 00:15:32,225 - What? 251 00:15:46,440 --> 00:15:48,490 - I feel like I've known you all my life, 252 00:15:51,470 --> 00:15:56,213 and if I can get the kind of goosebumps I get from you, 253 00:15:57,600 --> 00:16:00,410 and this feeling of being on cloud nine 254 00:16:00,410 --> 00:16:01,810 just from being with you. 255 00:16:01,810 --> 00:16:03,140 I wonder how I would feel 256 00:16:06,570 --> 00:16:08,777 if I were yours, and you were mine. 257 00:16:09,799 --> 00:16:11,860 258 00:16:11,860 --> 00:16:14,623 - Nkem, it's not a joke. My knees are hurting. 259 00:16:17,080 --> 00:16:19,690 Wouldn't it be the perfect crime 260 00:16:21,230 --> 00:16:23,616 if I were yours, and you were mine? 261 00:16:23,616 --> 00:16:25,342 262 00:16:25,342 --> 00:16:26,854 Okay! Yes. 263 00:16:26,854 --> 00:16:30,604 264 00:16:36,360 --> 00:16:38,200 - And that's because you're a getting 265 00:16:38,200 --> 00:16:40,526 lame with your pick up lines. 266 00:16:40,526 --> 00:16:41,876 - How dare you! 267 00:16:41,876 --> 00:16:42,709 268 00:16:42,709 --> 00:16:44,218 - Do you know how many romantic novels I had to read 269 00:16:44,218 --> 00:16:45,623 just to get those lines? 270 00:16:46,610 --> 00:16:49,670 - You had to read romantic books to propose to me? 271 00:16:49,670 --> 00:16:50,503 - Why not? 272 00:16:50,503 --> 00:16:51,388 - Okay, I don't want your ring anymore. 273 00:16:51,388 --> 00:16:53,047 You can have it back. 274 00:16:53,047 --> 00:16:54,393 - I'm just joking. 275 00:16:55,759 --> 00:16:57,176 I love you, baby. 276 00:16:58,298 --> 00:17:00,965 - I love you, too. - I love you. 277 00:17:02,694 --> 00:17:03,720 Okay. 278 00:17:03,720 --> 00:17:04,553 Now. 279 00:17:06,790 --> 00:17:08,480 Let's take a picture. 280 00:17:08,480 --> 00:17:09,313 - Okay. 281 00:17:11,261 --> 00:17:13,261 282 00:20:18,423 --> 00:20:20,963 - I like to listen to your heart beat. 283 00:20:23,290 --> 00:20:25,143 - It's beating fast, right? 284 00:20:25,143 --> 00:20:25,976 - Mmhmm. 285 00:20:28,610 --> 00:20:32,380 - You know, there's nothing I've wanted more 286 00:20:32,380 --> 00:20:34,123 than to make you feel safe. 287 00:20:35,570 --> 00:20:37,543 - I feel safe in your arms. 288 00:20:48,515 --> 00:20:50,515 289 00:20:56,607 --> 00:20:59,383 - Babe, you should eat before you go to work. 290 00:21:00,790 --> 00:21:04,901 - Sweetheart, you know the honeymoon is over. 291 00:21:04,901 --> 00:21:05,734 Hmm? 292 00:21:05,734 --> 00:21:07,490 I have to work. 293 00:21:07,490 --> 00:21:08,730 So I can take care of you, 294 00:21:08,730 --> 00:21:11,040 so I can give you anything you need. 295 00:21:12,080 --> 00:21:15,153 - I feel weird being alone by myself while you're at work. 296 00:21:16,370 --> 00:21:18,710 - It's okay, I won't be long. 297 00:21:18,710 --> 00:21:19,543 - Promise? 298 00:21:19,543 --> 00:21:20,840 - I promise. 299 00:21:20,840 --> 00:21:21,673 - Okay. 300 00:21:33,270 --> 00:21:34,170 - I love you, too. 301 00:21:38,200 --> 00:21:40,790 - You can't keep doing this to yourself. 302 00:21:40,790 --> 00:21:43,790 He needs to be somewhere he can be handled. 303 00:21:43,790 --> 00:21:45,270 - Hmm. 304 00:21:45,270 --> 00:21:46,173 Handled? 305 00:21:48,281 --> 00:21:51,190 My husband is a sick man, and not a monster. 306 00:21:57,000 --> 00:21:59,403 Nobody can take care of him like I'll do. 307 00:22:00,800 --> 00:22:03,810 And, I'm not complaining. 308 00:22:03,810 --> 00:22:05,893 - Look, I totally understand. 309 00:22:06,790 --> 00:22:08,673 But you're not fit enough for this. 310 00:22:10,900 --> 00:22:13,223 Look, you look totally exhausted. 311 00:22:16,658 --> 00:22:18,253 - I'll be fine. 312 00:22:19,650 --> 00:22:21,203 There's nothing I'll rather do. 313 00:22:24,100 --> 00:22:27,103 He has his good and bad days, 314 00:22:28,430 --> 00:22:29,930 but that's good enough for me. 315 00:22:34,895 --> 00:22:37,973 - It's really hard to see you suffer like this. 316 00:22:40,650 --> 00:22:42,670 There's this place I found, 317 00:22:42,670 --> 00:22:44,360 their facilities are great. 318 00:22:44,360 --> 00:22:46,210 They take good care of their patient. 319 00:22:47,610 --> 00:22:51,093 Look, he doesn't even recognize you any longer. 320 00:22:52,690 --> 00:22:53,523 - I know. 321 00:22:54,620 --> 00:22:56,863 But nobody knows him better than I do. 322 00:22:59,160 --> 00:23:00,493 He's my husband. 323 00:23:02,550 --> 00:23:03,723 I'll take care of him. 324 00:23:05,420 --> 00:23:06,253 Okay? 325 00:23:08,000 --> 00:23:13,000 See, the last time we took him to one of those homes, 326 00:23:13,130 --> 00:23:14,933 it even became worse. 327 00:23:16,466 --> 00:23:19,760 I am not going to take that risk anymore. 328 00:23:19,760 --> 00:23:22,363 Leaving my husband in the hands of strangers? 329 00:23:24,270 --> 00:23:27,513 Nobody would take care of Tobi like I'll do. 330 00:23:29,230 --> 00:23:30,063 See, 331 00:23:32,470 --> 00:23:35,940 falling in love isn't just euphoric. 332 00:23:37,790 --> 00:23:42,055 Yes, it's a deliberate choice, 333 00:23:42,055 --> 00:23:45,600 and that's the choice I made with my husband. 334 00:23:45,600 --> 00:23:47,407 A long time ago. 335 00:23:48,410 --> 00:23:52,203 No matter what, I love Tobi. 336 00:23:54,300 --> 00:23:59,300 I love Tobi, even in his worst days. 337 00:24:00,120 --> 00:24:01,227 I love him. 338 00:24:05,660 --> 00:24:07,660 339 00:25:00,960 --> 00:25:02,305 - Tobi. 340 00:25:02,305 --> 00:25:03,805 - Yes, sweetheart? 341 00:25:04,757 --> 00:25:07,003 - I need to talk to you about something. 342 00:25:10,190 --> 00:25:11,023 - Spill. 343 00:25:13,694 --> 00:25:15,453 - This idleness is killing me. 344 00:25:16,460 --> 00:25:18,530 You know, just being here by myself. 345 00:25:18,530 --> 00:25:19,823 I'm doing nothing. 346 00:25:21,750 --> 00:25:24,293 I'll like to start my own hairstyling business. 347 00:25:27,200 --> 00:25:29,150 - Baby, we've spoken about this before. 348 00:25:30,230 --> 00:25:32,540 My income is enough to take care of the both of us. 349 00:25:32,540 --> 00:25:34,320 You don't have to worry. 350 00:25:34,320 --> 00:25:35,570 - It's not about the money. 351 00:25:35,570 --> 00:25:39,293 I just need to get busy with something productive. 352 00:25:41,220 --> 00:25:43,743 - So taking care of me is no longer productive? 353 00:25:44,790 --> 00:25:46,350 Ouch. 354 00:25:46,350 --> 00:25:47,533 - Tobi, I'm serious. 355 00:25:53,100 --> 00:25:57,013 - Baby, why don't you just focus on having a baby instead? 356 00:25:58,764 --> 00:26:00,190 - What? 357 00:26:00,190 --> 00:26:01,440 What do you mean by that? 358 00:26:03,330 --> 00:26:06,060 I can't believe you just said that to me. 359 00:26:06,060 --> 00:26:07,300 Do you know how it feels 360 00:26:07,300 --> 00:26:10,480 being by myself all day worrying about us? 361 00:26:10,480 --> 00:26:11,353 This. 362 00:26:14,180 --> 00:26:15,013 Wow. 363 00:26:17,250 --> 00:26:20,200 We have sex literally every night. 364 00:26:20,200 --> 00:26:22,426 I'm on a healthy diet, you are aware of. 365 00:26:22,426 --> 00:26:25,130 And you say this to me? 366 00:26:25,130 --> 00:26:26,372 - Don't take it like that. 367 00:26:26,372 --> 00:26:29,122 I really didn't mean it that way. 368 00:26:30,362 --> 00:26:31,195 Nkem. 369 00:26:43,619 --> 00:26:45,619 370 00:27:06,885 --> 00:27:09,135 371 00:27:11,043 --> 00:27:12,293 - Who is there? 372 00:27:15,922 --> 00:27:16,755 - Mama! 373 00:27:21,389 --> 00:27:24,827 - Nkem! Hey, I was looking, I thought you deserted. 374 00:27:24,827 --> 00:27:26,840 375 00:27:26,840 --> 00:27:28,170 - Hey, how are you? 376 00:27:28,170 --> 00:27:31,539 - I'm fine, mama, I'm very fine. 377 00:27:31,539 --> 00:27:32,870 How are you, and how's the journey? 378 00:27:32,870 --> 00:27:34,930 - Johnny was okay and smooth. 379 00:27:34,930 --> 00:27:35,930 - Okay, okay. 380 00:27:35,930 --> 00:27:37,080 - You're looking good! 381 00:27:37,080 --> 00:27:39,210 - Thank you, mama. - Tobi is really taking care of you. 382 00:27:39,210 --> 00:27:40,043 - Yes, he is. 383 00:27:40,043 --> 00:27:41,198 - By the way, where is he? 384 00:27:41,198 --> 00:27:42,850 - He's at work. 385 00:27:42,850 --> 00:27:44,220 How's papa? 386 00:27:44,220 --> 00:27:45,333 - Your father is fine. 387 00:27:47,060 --> 00:27:49,810 - Mama, I noticed your bag is smaller. 388 00:27:49,810 --> 00:27:52,060 Very small, are you not staying long? 389 00:27:52,060 --> 00:27:55,130 - No, I have few days to say here. 390 00:27:55,130 --> 00:27:58,693 You know, your dad, he can't go see me outside here. 391 00:27:59,700 --> 00:28:00,533 - Oh papa. 392 00:28:00,533 --> 00:28:02,190 You will last through your big baby love. 393 00:28:02,190 --> 00:28:04,450 You must stay for at least two weeks. 394 00:28:04,450 --> 00:28:07,210 395 00:28:07,210 --> 00:28:08,880 Come on, sit down. 396 00:28:08,880 --> 00:28:09,713 Sit down. 397 00:28:12,027 --> 00:28:13,290 On a serious note, 398 00:28:13,290 --> 00:28:17,743 I have something very important to discuss with you. 399 00:28:18,600 --> 00:28:20,297 - Okay, mama, what's the problem? 400 00:28:20,297 --> 00:28:21,223 - Don't worry. - Is everything okay? 401 00:28:21,223 --> 00:28:23,629 - Everything is fine. Relax. - Is papa okay? 402 00:28:23,629 --> 00:28:25,113 - Is he fine? - Your father is okay. 403 00:28:26,903 --> 00:28:27,990 - Okay, so what do you want to tell me? 404 00:28:27,990 --> 00:28:30,620 - Hey, Nkem, you have changed, too. 405 00:28:30,620 --> 00:28:32,320 What is your problem? 406 00:28:32,320 --> 00:28:33,810 Can't you offer me something? 407 00:28:33,810 --> 00:28:35,140 - Mom, what would you like to eat? 408 00:28:35,140 --> 00:28:36,610 Do you want us make your favorite? 409 00:28:36,610 --> 00:28:38,459 Hmm? 410 00:28:38,459 --> 00:28:39,292 - stop! 411 00:28:39,292 --> 00:28:41,202 Water! Water first. 412 00:28:41,202 --> 00:28:43,826 - Okay, after your water, hmm? 413 00:28:43,826 --> 00:28:44,970 - Because you are married to a Yoruba, 414 00:28:44,970 --> 00:28:46,810 you don't know customs of tradition for farm life. 415 00:28:46,810 --> 00:28:49,010 - Hmm, mama, you started. You started again. 416 00:28:49,973 --> 00:28:51,750 417 00:28:51,750 --> 00:28:54,233 What are you doing to your skin? You're looking fine. 418 00:28:54,233 --> 00:28:56,380 - Nkem! 419 00:28:56,380 --> 00:28:58,170 Nkem, I'm blushing. 420 00:28:58,170 --> 00:29:00,944 Go, go, go. Go and get water first. I'm thirsty. 421 00:29:00,944 --> 00:29:04,073 - Okay mama, I'll get your water. 422 00:29:05,200 --> 00:29:07,517 - You know, this township food. 423 00:29:10,030 --> 00:29:11,430 It's been long. 424 00:29:11,430 --> 00:29:13,200 - What's the difference between 425 00:29:13,200 --> 00:29:15,170 - There is, though, see how it's smelling? 426 00:29:15,170 --> 00:29:16,003 I like it, though. 427 00:29:16,003 --> 00:29:18,430 - Ah, doesn't matter. 428 00:29:18,430 --> 00:29:21,070 Even the aroma is enough, Em. 429 00:29:21,070 --> 00:29:24,327 They always say that Yoruba stew, 430 00:29:24,327 --> 00:29:26,310 and soup, is pepe, pepe, 431 00:29:26,310 --> 00:29:27,583 but there's no pepe in this one. 432 00:29:27,583 --> 00:29:29,347 - Yeah, I didn't put so much pepper. 433 00:29:29,347 --> 00:29:30,262 - Hmm. 434 00:29:30,262 --> 00:29:32,162 - We still have the oil taste, though. 435 00:29:33,920 --> 00:29:34,753 - Exactly. 436 00:29:34,753 --> 00:29:35,790 It's fine, though. 437 00:29:38,642 --> 00:29:39,559 - Ah, mama. 438 00:29:43,830 --> 00:29:46,113 Good evening. - Mmm, welcome. 439 00:29:47,465 --> 00:29:49,053 How is work? 440 00:29:49,053 --> 00:29:51,580 - Very well. - I thought so, phew. 441 00:29:51,580 --> 00:29:54,360 - Well, I didn't know you were coming today. 442 00:29:54,360 --> 00:29:56,123 - I told you she was coming today. 443 00:29:58,460 --> 00:30:01,460 - Yes, it's just the dates that I've forgotten about. 444 00:30:03,023 --> 00:30:05,813 But it's still very good to see you, ma, you look beautiful. 445 00:30:07,550 --> 00:30:08,750 - Okay, my son, welcome. 446 00:30:12,020 --> 00:30:14,623 Such a pleasant young man. 447 00:30:18,220 --> 00:30:19,343 What's happened? 448 00:30:22,117 --> 00:30:23,733 - Mama, how do you mean? 449 00:30:24,604 --> 00:30:25,437 - What I mean? 450 00:30:26,560 --> 00:30:28,973 I saw everything. I'm not a baby. 451 00:30:29,907 --> 00:30:33,277 What happened between two of you? 452 00:30:33,277 --> 00:30:34,777 - Nothing. Everything is fine. 453 00:30:36,520 --> 00:30:41,520 - Nkem, let everything fine, okay? 454 00:30:41,760 --> 00:30:44,450 Because it is very, very difficult. 455 00:30:44,450 --> 00:30:48,310 Very, very hard to get a good man 456 00:30:49,570 --> 00:30:50,433 like this. 457 00:30:52,550 --> 00:30:53,760 Are you getting me? 458 00:30:53,760 --> 00:30:55,790 Good people are hard to get. 459 00:30:55,790 --> 00:30:58,063 Especially such. 460 00:31:01,000 --> 00:31:02,876 See my armpit? 461 00:31:02,876 --> 00:31:06,598 462 00:31:06,598 --> 00:31:08,580 I like him, and I love him, you accepted him. 463 00:31:08,580 --> 00:31:10,470 I don't want that sullied. 464 00:31:10,470 --> 00:31:11,697 Because 465 00:31:13,680 --> 00:31:17,943 Whatever that is the case, go and sort it out with him. 466 00:31:23,020 --> 00:31:24,950 This food, dear, will it be okay? 467 00:31:26,356 --> 00:31:27,374 Hmm? 468 00:31:27,374 --> 00:31:29,374 469 00:31:38,773 --> 00:31:39,606 - Nkem. 470 00:31:43,906 --> 00:31:46,609 If I tell you that I'm not worried, 471 00:31:46,609 --> 00:31:48,890 it means I'm a liar. 472 00:31:48,890 --> 00:31:50,203 - Mama, what's wrong? 473 00:31:52,070 --> 00:31:55,306 - Even though you and your husband 474 00:31:55,306 --> 00:32:00,306 have been acting as if all this were, when it is obvious. 475 00:32:02,183 --> 00:32:03,016 It's not. 476 00:32:04,350 --> 00:32:08,633 I can see the stress lie on your husband's forehead. 477 00:32:10,410 --> 00:32:13,373 And you, too, are not happy. 478 00:32:15,210 --> 00:32:19,167 That is why I 479 00:32:20,950 --> 00:32:22,073 - What? 480 00:32:22,073 --> 00:32:23,739 - Take it! - Ojima, the herbalist? 481 00:32:23,739 --> 00:32:24,572 - Yes. 482 00:32:25,949 --> 00:32:26,782 Take it. 483 00:32:28,760 --> 00:32:30,370 Drink it. 484 00:32:30,370 --> 00:32:32,490 First thing in the morning, 485 00:32:32,490 --> 00:32:34,680 and last thing at night 486 00:32:34,680 --> 00:32:36,593 before making love to your husband. 487 00:32:37,870 --> 00:32:42,360 He assured me that it will not take up to one month. 488 00:32:42,360 --> 00:32:45,023 You will conceive, and have your own child. 489 00:32:46,450 --> 00:32:47,353 It works. 490 00:32:48,790 --> 00:32:52,453 - Mama, I don't want. 491 00:32:53,470 --> 00:32:56,233 How am I sure what this is made of? 492 00:32:56,233 --> 00:32:57,850 I can't take this, I can't drink it. 493 00:32:57,850 --> 00:33:01,444 - There is nothing wrong with nature, perhaps. 494 00:33:01,444 --> 00:33:03,020 I am your mother. 495 00:33:03,020 --> 00:33:05,423 I can not give you anything that will harm you. 496 00:33:06,700 --> 00:33:08,570 This medicine has been working 497 00:33:08,570 --> 00:33:10,680 for many women in the village. 498 00:33:10,680 --> 00:33:12,717 See, you know Oneika? 499 00:33:15,680 --> 00:33:17,940 This is the medicine she took, 500 00:33:17,940 --> 00:33:20,863 and conceived her last child, Nneka. 501 00:33:21,970 --> 00:33:25,203 It works! You will have your child. 502 00:33:26,500 --> 00:33:29,850 Eh? You don't want to make me happy? 503 00:33:29,850 --> 00:33:30,890 And you two will be happy. 504 00:33:30,890 --> 00:33:34,170 Oh, I can't wait to see my grandchildren! 505 00:33:34,170 --> 00:33:36,117 Running around me. 506 00:33:39,052 --> 00:33:41,430 Good. - Okay, mama, okay. 507 00:33:41,430 --> 00:33:43,060 - That's my child. 508 00:33:43,060 --> 00:33:44,257 Go now, take it now. 509 00:33:44,257 --> 00:33:46,340 And go out, meet your husband. 510 00:33:46,340 --> 00:33:48,083 - Mama, he's already asleep. 511 00:33:48,083 --> 00:33:51,343 - Uzuama said that immediately, meet your husband, bam! 512 00:33:52,440 --> 00:33:55,110 513 00:33:55,110 --> 00:33:57,656 - Mama, he's asleep. He's tired from working. 514 00:33:57,656 --> 00:33:58,767 - Eh? 515 00:33:58,767 --> 00:34:00,091 - Yes, and besides, I need to sleep. 516 00:34:00,091 --> 00:34:03,210 I'm tired, and it's already late. 517 00:34:03,210 --> 00:34:05,393 - Are you telling me you are not taking the- 518 00:34:06,836 --> 00:34:08,470 - Mama, I'm tired, I want to sleep. 519 00:34:08,470 --> 00:34:09,303 - Come. 520 00:34:14,061 --> 00:34:17,130 521 00:34:17,130 --> 00:34:18,433 Good night, yeah? 522 00:34:22,680 --> 00:34:23,513 Come, drink it. 523 00:34:24,877 --> 00:34:27,527 524 00:34:27,527 --> 00:34:28,610 It will work. 525 00:34:34,729 --> 00:34:36,396 - Thank you, my son. 526 00:34:40,146 --> 00:34:43,519 - Mama, I wish you stayed longer. 527 00:34:43,519 --> 00:34:45,732 - Me too, my daughter. 528 00:34:45,732 --> 00:34:49,890 But, I have to go and be with my husband. 529 00:34:49,890 --> 00:34:52,355 I'm sure he must be missing me now. 530 00:34:52,355 --> 00:34:53,463 - Mmm? - Mmm. 531 00:34:53,463 --> 00:34:54,586 - Mmm. Yes now. 532 00:34:54,586 --> 00:34:56,236 533 00:34:56,236 --> 00:34:57,590 The most important thing 534 00:34:57,590 --> 00:35:00,950 is that I have come, and I came, and did the needful. 535 00:35:00,950 --> 00:35:01,783 - Yes, mama. 536 00:35:02,790 --> 00:35:05,730 - Remember, first thing in the morning, 537 00:35:05,730 --> 00:35:09,320 last thing in the night before sleeping with your husband. 538 00:35:09,320 --> 00:35:14,290 Mmm! 539 00:35:14,290 --> 00:35:15,717 Pick my this thing for me. 540 00:35:16,660 --> 00:35:18,333 Ah, my son, I'm coming. 541 00:35:20,970 --> 00:35:23,910 So, let me rush now. 542 00:35:23,910 --> 00:35:25,640 I don't want to start looking at your face now. 543 00:35:25,640 --> 00:35:27,654 Let me go, so that I don't miss the bus. 544 00:35:27,654 --> 00:35:29,985 - Mama, I'll miss you. 545 00:35:29,985 --> 00:35:31,152 - I know that. 546 00:35:33,370 --> 00:35:34,203 Let me go. 547 00:35:35,735 --> 00:35:37,735 548 00:36:17,431 --> 00:36:18,264 - Baby. 549 00:36:23,062 --> 00:36:26,170 You're vomiting everyday for the past three days. 550 00:36:26,170 --> 00:36:28,160 - Yeah. - It is a sign. 551 00:36:28,160 --> 00:36:29,443 - And I missed my period. 552 00:36:31,990 --> 00:36:32,992 I think- 553 00:36:32,992 --> 00:36:34,247 - We're pregnant! 554 00:36:34,247 --> 00:36:36,553 Oh my God! Yes! 555 00:36:37,537 --> 00:36:38,603 I'm going to be a father! 556 00:36:38,603 --> 00:36:40,041 - Yes, you are! 557 00:36:40,041 --> 00:36:41,235 - Yes! 558 00:36:41,235 --> 00:36:42,830 - Wait, we have to go to the hospital to confirm it. 559 00:36:42,830 --> 00:36:44,790 - Right now, we are going. 560 00:36:44,790 --> 00:36:47,003 - Okay. No, wait, what about work? 561 00:36:49,520 --> 00:36:51,593 - Look, I don't care about that right now. 562 00:36:51,593 --> 00:36:52,426 - Okay! 563 00:36:52,426 --> 00:36:53,451 - The guys have the sight to sort their problems. 564 00:36:53,451 --> 00:36:54,284 Let's go. 565 00:36:57,864 --> 00:36:59,820 566 00:36:59,820 --> 00:37:01,377 - Baby, please stop crying. 567 00:37:02,225 --> 00:37:03,580 - No. 568 00:37:03,580 --> 00:37:06,661 I'm so ashamed of myself, and sad. 569 00:37:06,661 --> 00:37:07,612 - Ashamed? 570 00:37:07,612 --> 00:37:08,445 - Yes. 571 00:37:08,445 --> 00:37:09,750 - Why should you be ashamed? 572 00:37:10,780 --> 00:37:13,370 - I've failed you countless times. 573 00:37:13,370 --> 00:37:15,800 I know how much you want a child. 574 00:37:15,800 --> 00:37:17,240 I saw your face light up 575 00:37:17,240 --> 00:37:19,563 when you thought I was pregnant this morning. 576 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 And I saw your eyes fall 577 00:37:22,880 --> 00:37:25,429 when we got the pregnancy test results. 578 00:37:25,429 --> 00:37:26,825 - We just have to try again. 579 00:37:26,825 --> 00:37:27,658 - No. 580 00:37:27,658 --> 00:37:28,540 - Just keep trying. 581 00:37:28,540 --> 00:37:31,060 - It's not okay. 582 00:37:31,060 --> 00:37:32,453 I'm wasting your time. 583 00:37:33,340 --> 00:37:35,190 I think there's something wrong with me. 584 00:37:35,190 --> 00:37:36,840 - There's nothing wrong with you. 585 00:37:39,288 --> 00:37:40,233 I love you, Nkem. 586 00:37:43,600 --> 00:37:45,003 I'm content with you. 587 00:37:45,910 --> 00:37:47,270 Of course, I would love the idea 588 00:37:47,270 --> 00:37:48,103 of having children with you, 589 00:37:48,103 --> 00:37:51,676 so I can see little versions of you running around. 590 00:37:51,676 --> 00:37:53,776 But, seeing your beautiful face every day? 591 00:37:55,690 --> 00:37:56,640 It's enough for me. 592 00:37:58,720 --> 00:38:00,110 Look, if there was a choice 593 00:38:02,850 --> 00:38:04,963 between you and having kids, 594 00:38:06,370 --> 00:38:07,810 you'll win every time. 595 00:38:07,810 --> 00:38:09,093 No questions. 596 00:38:11,150 --> 00:38:12,050 - I'm sorry. 597 00:38:12,050 --> 00:38:14,690 I mean, I thought I was pregnant. 598 00:38:14,690 --> 00:38:18,090 I missed my period, I was throwing up. 599 00:38:18,090 --> 00:38:19,283 - It's the stress. 600 00:38:20,660 --> 00:38:21,560 All you have to do 601 00:38:22,890 --> 00:38:25,217 stop worrying, and just rest now. 602 00:38:26,430 --> 00:38:27,263 That's all. 603 00:38:28,380 --> 00:38:29,454 Promise. 604 00:38:29,454 --> 00:38:30,287 - You promise? 605 00:38:30,287 --> 00:38:31,287 - I promise. 606 00:38:34,816 --> 00:38:36,816 607 00:39:18,061 --> 00:39:18,894 - Baby? 608 00:39:22,410 --> 00:39:23,350 Nkem? 609 00:39:23,350 --> 00:39:25,040 - Yes, babe? 610 00:39:25,040 --> 00:39:26,063 - Come, come, come. 611 00:39:31,219 --> 00:39:32,052 Hello. 612 00:39:32,052 --> 00:39:33,718 - Hey, you're back from work early. - Yes, I am. 613 00:39:33,718 --> 00:39:34,947 How are you? 614 00:39:34,947 --> 00:39:36,180 - I'm okay. 615 00:39:36,180 --> 00:39:38,380 - Okay, you know what I want you to do right now? 616 00:39:38,380 --> 00:39:39,213 - What? 617 00:39:39,213 --> 00:39:40,340 - Go and pack your bag. 618 00:39:40,340 --> 00:39:42,648 I'm taking you on a road trip. 619 00:39:42,648 --> 00:39:43,723 - Why didn't you tell me? 620 00:39:43,723 --> 00:39:46,630 - That's why it's a surprise, my love. 621 00:39:46,630 --> 00:39:47,463 622 00:39:47,463 --> 00:39:48,296 Let's go. 623 00:39:48,296 --> 00:39:50,440 - But I'm cooking something that's not ready yet. 624 00:39:50,440 --> 00:39:53,060 - Don't worry about that, just put it in the fridge. 625 00:39:53,060 --> 00:39:54,144 Come on, come on, come on. 626 00:39:54,144 --> 00:39:55,535 Let's go, let's go. 627 00:39:55,535 --> 00:39:57,535 628 00:40:10,090 --> 00:40:12,450 - It's the same place! 629 00:40:12,450 --> 00:40:13,513 - Yes, my love. 630 00:40:14,737 --> 00:40:15,820 - Awe, Tobes! 631 00:40:17,397 --> 00:40:19,259 - Tobes? That's actually the first time 632 00:40:19,259 --> 00:40:20,280 you've called me that. 633 00:40:20,280 --> 00:40:21,543 634 00:40:21,543 --> 00:40:23,840 This is beautiful. 635 00:40:23,840 --> 00:40:25,128 Thank you so much. 636 00:40:25,128 --> 00:40:26,650 - You're welcome. 637 00:40:26,650 --> 00:40:28,203 - You're going to make my cry. 638 00:40:29,337 --> 00:40:31,337 639 00:40:35,449 --> 00:40:37,616 640 00:40:40,492 --> 00:40:43,205 You always know how to lighten my mood. 641 00:40:43,205 --> 00:40:45,430 - Yes, I do. 642 00:40:45,430 --> 00:40:46,828 - You're my superman. 643 00:40:46,828 --> 00:40:47,869 - Yes. 644 00:40:47,869 --> 00:40:50,119 645 00:41:02,286 --> 00:41:04,786 646 00:41:14,711 --> 00:41:15,561 - Oh, wow. 647 00:41:31,740 --> 00:41:33,253 Is something wrong? 648 00:41:53,429 --> 00:41:55,852 649 00:41:55,852 --> 00:41:58,183 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 650 00:41:58,183 --> 00:41:59,203 - It's okay. 651 00:42:00,530 --> 00:42:04,880 You know, you look sexy when you're stressed and tired. 652 00:42:04,880 --> 00:42:07,410 I mean, I don't get to see you like this often. 653 00:42:07,410 --> 00:42:10,673 You act like this superhuman that nothing gets to. 654 00:42:12,120 --> 00:42:13,670 It's nice seeing you like this. 655 00:42:14,940 --> 00:42:17,553 - Well, you know, I enjoy being your superman. 656 00:42:18,510 --> 00:42:20,013 - And I'm your kryptonite. 657 00:42:22,002 --> 00:42:23,668 - Yes, you are. - Yes. 658 00:42:25,904 --> 00:42:28,654 659 00:42:42,690 --> 00:42:43,633 - That was nice. 660 00:42:45,502 --> 00:42:49,690 I think we should have more spontaneous sex. 661 00:42:49,690 --> 00:42:50,643 - Agreed. 662 00:42:50,643 --> 00:42:53,283 - Definitely. 663 00:42:55,277 --> 00:42:57,213 - It's really getting late. 664 00:42:57,213 --> 00:42:59,110 What are we going to do? 665 00:42:59,110 --> 00:43:03,210 - Well, we should try and flag down a vehicle. 666 00:43:03,210 --> 00:43:04,043 - Okay. 667 00:43:04,043 --> 00:43:05,940 I think I should do it this time, though. 668 00:43:05,940 --> 00:43:06,773 - You? 669 00:43:06,773 --> 00:43:07,606 - Yes. 670 00:43:07,606 --> 00:43:08,439 - Are you sure? 671 00:43:08,439 --> 00:43:09,272 - Watch me. 672 00:43:13,859 --> 00:43:14,692 - Careful. 673 00:43:48,930 --> 00:43:49,763 Why? 674 00:43:49,763 --> 00:43:51,513 What's wrong? Don't do that. 675 00:43:53,850 --> 00:43:55,450 What's wrong? You don't like it? 676 00:43:57,620 --> 00:43:58,513 Just one more. 677 00:44:00,130 --> 00:44:00,963 Okay. 678 00:44:02,801 --> 00:44:04,401 Maybe I should make another one. 679 00:44:07,660 --> 00:44:09,123 Perhaps, it's a bit cold. 680 00:44:11,290 --> 00:44:12,123 I'm coming. 681 00:44:38,590 --> 00:44:39,610 Okay. 682 00:44:39,610 --> 00:44:41,210 Try this. 683 00:44:41,210 --> 00:44:42,753 I'm sure you will like this. 684 00:44:43,920 --> 00:44:45,123 Now, it's a bit hot. 685 00:44:52,170 --> 00:44:53,503 Tobi, please. 686 00:44:54,430 --> 00:44:55,263 Please. 687 00:44:57,683 --> 00:44:59,683 688 00:45:35,989 --> 00:45:37,656 - You're burning up. 689 00:45:39,800 --> 00:45:40,820 Okay, come and get dressed. 690 00:45:40,820 --> 00:45:42,540 Let me take you to the hospital. 691 00:45:42,540 --> 00:45:44,820 - No, it's not that serious. 692 00:45:44,820 --> 00:45:46,323 It's just fever. 693 00:45:47,180 --> 00:45:49,660 I just need to take a cold bath, and painkillers. 694 00:45:49,660 --> 00:45:50,780 I'll be fine. 695 00:45:50,780 --> 00:45:53,320 - No, I don't like it when you self medicate. 696 00:45:53,320 --> 00:45:56,585 - Tobi, it's not that serious. 697 00:45:56,585 --> 00:45:57,418 I'm fine. 698 00:45:58,647 --> 00:45:59,730 - I hear you. 699 00:46:01,867 --> 00:46:04,146 Okay, let me give you a shower. 700 00:46:04,146 --> 00:46:06,438 - Okay. - At least. 701 00:46:06,438 --> 00:46:08,016 Okay. 702 00:46:08,016 --> 00:46:09,004 Let's go. 703 00:46:09,004 --> 00:46:10,525 - Carry me. 704 00:46:10,525 --> 00:46:14,108 - You are a baby. 705 00:46:27,990 --> 00:46:28,823 - Awe! 706 00:46:30,935 --> 00:46:32,855 - Good morning, baby girl. 707 00:46:32,855 --> 00:46:33,884 - Thank you. 708 00:46:33,884 --> 00:46:35,301 - You're welcome. 709 00:46:51,373 --> 00:46:52,624 Thanks, baby. 710 00:46:52,624 --> 00:46:53,457 - Welcome. 711 00:47:07,673 --> 00:47:08,506 - What? 712 00:47:09,520 --> 00:47:11,499 Why you looking at me like that? 713 00:47:11,499 --> 00:47:12,582 - Look, Nkem, 714 00:47:13,737 --> 00:47:15,853 and don't take this the wrong way, but, 715 00:47:18,360 --> 00:47:19,610 you look a little chubby. 716 00:47:21,180 --> 00:47:22,960 - Are you saying that I'm fat? 717 00:47:22,960 --> 00:47:25,110 - No, that's not what I'm saying. 718 00:47:25,110 --> 00:47:29,203 I'm just saying, your cheeks are filled out a bit. 719 00:47:30,490 --> 00:47:32,570 - Well, I have chubby cheeks. 720 00:47:32,570 --> 00:47:33,913 - Well, yeah. 721 00:47:35,240 --> 00:47:36,730 - Yeah? 722 00:47:36,730 --> 00:47:38,638 So, I have chubby cheeks? 723 00:47:38,638 --> 00:47:39,471 Is that what you're saying? 724 00:47:39,471 --> 00:47:42,130 - You have already said it yourself, now! 725 00:47:42,130 --> 00:47:43,380 - You're not supposed to say that. 726 00:47:43,380 --> 00:47:44,213 You're supposed to say 727 00:47:44,213 --> 00:47:47,270 no, baby, you have a natural contort face. 728 00:47:47,270 --> 00:47:48,373 - Why you holding your face like that? 729 00:47:48,373 --> 00:47:50,387 - I was just being theatrical. 730 00:47:50,387 --> 00:47:52,460 731 00:47:52,460 --> 00:47:54,060 My own marital strength. 732 00:47:54,060 --> 00:47:54,893 - Yes. 733 00:47:57,010 --> 00:47:58,610 - And I love your chubby cheeks. 734 00:48:10,080 --> 00:48:11,293 Baby, on a serious note. 735 00:48:13,280 --> 00:48:14,730 We should go to the hospital. 736 00:48:16,130 --> 00:48:17,460 Just to check you out, huh? 737 00:48:17,460 --> 00:48:20,710 Know for sure what's wrong with you, and just stop assuming. 738 00:48:20,710 --> 00:48:23,300 - So, what are you insinuating? 739 00:48:24,284 --> 00:48:26,284 740 00:50:26,650 --> 00:50:27,483 - Hi. 741 00:50:28,717 --> 00:50:30,050 Can you hear me? 742 00:50:31,566 --> 00:50:33,820 You can hear me? Okay. 743 00:50:33,820 --> 00:50:34,653 Um, 744 00:50:36,040 --> 00:50:37,423 I can't wait to meet you. 745 00:50:39,460 --> 00:50:42,003 Your daddy's so excited to meet you. 746 00:50:45,890 --> 00:50:48,500 We are going for this thing called ultrasound. 747 00:50:48,500 --> 00:50:53,110 It's like camera that shows inside of your stomach. 748 00:50:53,110 --> 00:50:56,170 And we're going to see your beautiful face, 749 00:50:56,170 --> 00:50:58,863 and see if you're a girl or a boy. 750 00:51:00,395 --> 00:51:01,853 But, I'm certain you're a boy. 751 00:51:01,853 --> 00:51:04,170 I don't know, 'cause I can feel you inside, 752 00:51:04,170 --> 00:51:06,370 and I just know you're a boy somehow. 753 00:51:06,370 --> 00:51:09,050 Even though your dad thinks that you're a girl. 754 00:51:09,050 --> 00:51:10,590 I think he's wrong. 755 00:51:10,590 --> 00:51:13,280 So, tomorrow, when we see you, 756 00:51:13,280 --> 00:51:15,080 your dad will see that you're a boy. 757 00:51:17,070 --> 00:51:18,007 I don't even know what to say to you. 758 00:51:18,007 --> 00:51:20,623 I'm so nervous, I can't just wait to meet you. 759 00:51:22,050 --> 00:51:24,290 I love you so much. 760 00:51:24,290 --> 00:51:25,870 I will give you everything. 761 00:51:25,870 --> 00:51:27,893 Everything could ask for. 762 00:51:27,893 --> 00:51:29,863 I love you with all my heart. 763 00:51:30,890 --> 00:51:33,970 And your daddy loves you, too. 764 00:51:33,970 --> 00:51:36,893 We both love you, and can't wait to meet you. 765 00:51:48,190 --> 00:51:50,220 - Sorry for keeping you waiting. 766 00:51:50,220 --> 00:51:53,087 I had to attend to a patient. 767 00:51:53,087 --> 00:51:54,190 - It's okay, doctor. 768 00:51:54,190 --> 00:51:57,280 We are just so excited about the baby. 769 00:51:57,280 --> 00:51:58,130 - I can see that. 770 00:51:59,390 --> 00:52:02,113 - So, is it a boy or a girl? 771 00:52:03,460 --> 00:52:04,293 - It's a boy. 772 00:52:04,293 --> 00:52:05,810 - Yes! 773 00:52:05,810 --> 00:52:06,963 I told you! I told you. 774 00:52:07,982 --> 00:52:09,232 - There's something else. 775 00:52:10,940 --> 00:52:13,093 - Um, is something wrong? 776 00:52:14,490 --> 00:52:15,790 - Well, we don't know yet. 777 00:52:16,660 --> 00:52:18,530 The ultrasound detected a fleet 778 00:52:18,530 --> 00:52:20,623 at the back of the neck of the fetus. 779 00:52:21,600 --> 00:52:23,220 We can't conclude anything right now. 780 00:52:23,220 --> 00:52:25,130 There are tests that are carried out 781 00:52:25,130 --> 00:52:26,973 to test for markers in your blood. 782 00:52:29,177 --> 00:52:33,410 - Um, I'm lost. I'm lost here. 783 00:52:33,410 --> 00:52:35,784 - There's really no need to panic now. 784 00:52:35,784 --> 00:52:38,540 I will take blood samples right now. 785 00:52:38,540 --> 00:52:40,250 Run the tests, and you can come back 786 00:52:40,250 --> 00:52:41,990 next week for the results. 787 00:52:41,990 --> 00:52:43,630 - Thank you, doctor. 788 00:52:43,630 --> 00:52:44,650 - See you next week. 789 00:52:48,200 --> 00:52:50,200 790 00:52:52,507 --> 00:52:54,110 - The results of the test indicate 791 00:52:54,110 --> 00:52:56,585 that your baby has down syndrome. 792 00:52:56,585 --> 00:52:58,168 - What? 793 00:52:58,168 --> 00:52:59,750 How? 794 00:52:59,750 --> 00:53:02,230 What could be the cause of this? 795 00:53:02,230 --> 00:53:04,790 - It's a simple case of a genetic disorder. 796 00:53:04,790 --> 00:53:07,350 I know this is difficult to handle. 797 00:53:07,350 --> 00:53:09,080 We could terminate the pregnancy, if you like. 798 00:53:09,080 --> 00:53:11,094 - No! - That will never happen. 799 00:53:11,094 --> 00:53:12,390 - No! 800 00:53:12,390 --> 00:53:14,233 - Okay, well, you do know the challenge 801 00:53:14,233 --> 00:53:16,050 that may arise as a result of trying 802 00:53:16,050 --> 00:53:18,300 to raise up a child with down syndrome. 803 00:53:18,300 --> 00:53:21,120 A year of wait may cause intellectual impairments, 804 00:53:21,120 --> 00:53:23,240 and physical abnormalities. 805 00:53:30,710 --> 00:53:31,710 - Thank you. 806 00:53:47,150 --> 00:53:49,070 - What do you think about Shango? 807 00:53:49,070 --> 00:53:51,423 It's a strong name. Strong Yoruba name. 808 00:53:53,990 --> 00:53:57,830 Or maybe something Biblical, like one of those big names. 809 00:53:57,830 --> 00:53:58,663 David! 810 00:53:59,710 --> 00:54:00,543 Or Solomon! 811 00:54:10,870 --> 00:54:13,253 - I have decided to terminate the pregnancy. 812 00:54:24,953 --> 00:54:26,370 - You're serious? 813 00:54:30,290 --> 00:54:32,040 You're really not joking right now? 814 00:54:34,560 --> 00:54:38,143 Oh, Nkem. You have to think about that more seriously. 815 00:54:41,400 --> 00:54:42,703 - I have made up my mind. 816 00:54:45,760 --> 00:54:47,053 - But he's my baby, too. 817 00:54:51,000 --> 00:54:52,510 - I do not want to create a child 818 00:54:52,510 --> 00:54:55,223 that isn't going to have much of a future. 819 00:54:56,770 --> 00:55:00,993 He wouldn't grow up to drive, get married. 820 00:55:02,090 --> 00:55:05,283 Schooling will be extremely difficult for him. 821 00:55:07,910 --> 00:55:10,913 No one deserves that kind of life. 822 00:55:10,913 --> 00:55:14,170 He wouldn't get to do the things 823 00:55:14,170 --> 00:55:16,123 we all have a fair share to do. 824 00:55:18,400 --> 00:55:20,863 Tobi, I am heartbroken for him. 825 00:55:23,620 --> 00:55:24,453 Please, 826 00:55:26,630 --> 00:55:29,845 I can't bear the mental torture. 827 00:55:29,845 --> 00:55:30,678 I can't! 828 00:55:30,678 --> 00:55:32,070 - Look, you have no right 829 00:55:32,070 --> 00:55:35,710 to decide what's right for somebody else's life. 830 00:55:35,710 --> 00:55:37,238 Okay? 831 00:55:37,238 --> 00:55:39,255 - I'm his mother! 832 00:55:39,255 --> 00:55:40,263 - You are not God. 833 00:55:42,510 --> 00:55:43,360 - I'm his mother. 834 00:55:44,400 --> 00:55:46,350 You can't tell me that! I'm his mother! 835 00:55:48,620 --> 00:55:51,612 I cannot bring him into this world in this condition! 836 00:55:51,612 --> 00:55:53,250 I can't! 837 00:55:53,250 --> 00:55:54,560 Not this world! 838 00:55:54,560 --> 00:55:56,107 Tobi, you know it. 839 00:56:01,748 --> 00:56:04,250 840 00:56:04,250 --> 00:56:05,573 - Nkem, I'm his father, 841 00:56:06,740 --> 00:56:08,610 and I have a say in this thing, too. 842 00:56:08,610 --> 00:56:10,340 You can't just do that. 843 00:56:10,340 --> 00:56:12,000 - No. 844 00:56:12,000 --> 00:56:13,770 Don't tell me that. 845 00:56:13,770 --> 00:56:14,880 Don't. 846 00:56:14,880 --> 00:56:17,390 Do you know how many nights 847 00:56:17,390 --> 00:56:20,513 I cried myself to sleep all these years? 848 00:56:21,640 --> 00:56:23,873 Because of the struggle to get pregnant! 849 00:56:26,150 --> 00:56:27,847 And I finally get pregnant. 850 00:56:31,559 --> 00:56:33,920 851 00:56:33,920 --> 00:56:36,573 Do you know devastating that is? 852 00:56:53,536 --> 00:56:54,369 - Nkem, 853 00:56:58,220 --> 00:56:59,053 you keep saying I, 854 00:56:59,053 --> 00:57:01,363 as if you're the only person in this situation. 855 00:57:04,770 --> 00:57:06,483 I'm effected by this, as well. 856 00:57:09,670 --> 00:57:10,760 No matter how you look at it, 857 00:57:10,760 --> 00:57:12,110 this thing affects me, too. 858 00:57:13,310 --> 00:57:14,143 I may not be the one 859 00:57:14,143 --> 00:57:17,090 that has to carry this child in my stomach for nine months, 860 00:57:18,193 --> 00:57:19,443 but I feel the same pain. 861 00:57:23,870 --> 00:57:27,990 And, you can't just take someone's life 862 00:57:27,990 --> 00:57:29,290 into your hands like that. 863 00:57:30,870 --> 00:57:32,440 This is a whole life. 864 00:57:32,440 --> 00:57:34,081 A whole destiny. 865 00:57:34,081 --> 00:57:35,840 866 00:57:35,840 --> 00:57:37,190 - You don't have the right. 867 00:57:39,160 --> 00:57:42,150 Baby, we have to think about this. 868 00:57:43,758 --> 00:57:44,591 No. 869 00:57:46,675 --> 00:57:47,508 No. 870 00:57:48,747 --> 00:57:52,620 - No! 871 00:57:52,620 --> 00:57:54,857 - Don't give up, baby. 872 00:57:54,857 --> 00:57:55,991 873 00:57:55,991 --> 00:57:56,824 - Shh. 874 00:57:59,703 --> 00:58:00,870 Don't give up. 875 00:58:05,380 --> 00:58:06,950 - No way. 876 00:58:06,950 --> 00:58:08,283 - Come on, baby. 877 00:58:12,032 --> 00:58:14,032 878 00:59:40,956 --> 00:59:41,956 - Hey, babe. 879 00:59:43,072 --> 00:59:43,905 - Hey. 880 00:59:51,930 --> 00:59:52,763 - What's wrong? 881 00:59:54,075 --> 00:59:54,908 - I'm fine. 882 00:59:57,802 --> 00:59:58,635 - Nkem! 883 01:00:01,380 --> 01:00:02,380 What have you done?! 884 01:00:08,410 --> 01:00:09,243 What's this? 885 01:00:13,423 --> 01:00:14,767 - I was going to tell you. 886 01:00:17,481 --> 01:00:18,740 - You took our baby out?! 887 01:00:21,060 --> 01:00:22,173 - I couldn't keep it. 888 01:00:24,020 --> 01:00:24,853 - It? It?! 889 01:00:26,730 --> 01:00:28,580 - Tobi. 890 01:00:28,580 --> 01:00:29,913 - How could you? 891 01:00:31,546 --> 01:00:32,379 - Tobi. 892 01:00:33,289 --> 01:00:34,122 Tobi! 893 01:00:49,059 --> 01:00:49,892 Tobi! 894 01:00:51,306 --> 01:00:52,139 Tobi. 895 01:00:53,170 --> 01:00:54,003 Wait. 896 01:00:54,906 --> 01:00:57,393 You can't possibly leave at this time of the night. 897 01:00:59,620 --> 01:01:00,453 Tobi. 898 01:01:18,890 --> 01:01:19,723 Tobi. 899 01:01:22,670 --> 01:01:23,633 Can we talk? 900 01:01:30,800 --> 01:01:31,633 Tobi, please. 901 01:01:36,817 --> 01:01:39,484 - There's nothing to talk about. 902 01:01:40,990 --> 01:01:41,823 - Tobi. 903 01:02:03,400 --> 01:02:04,723 - Merry Christmas. 904 01:02:06,190 --> 01:02:07,167 Where have you been? 905 01:02:07,167 --> 01:02:09,320 I've been so worried. 906 01:02:09,320 --> 01:02:11,120 I thought something happened to you. 907 01:02:13,230 --> 01:02:14,313 You're drunk. 908 01:02:15,320 --> 01:02:16,503 Have you been drinking? 909 01:02:18,730 --> 01:02:19,563 - So what? 910 01:02:21,030 --> 01:02:22,233 So what if I'm drunk? 911 01:02:23,730 --> 01:02:25,850 - I can't keep doing this. 912 01:02:25,850 --> 01:02:26,770 In the last four days, 913 01:02:26,770 --> 01:02:29,670 you've been coming home drunk every single night. 914 01:02:29,670 --> 01:02:30,943 - Just leave me alone. 915 01:02:33,020 --> 01:02:35,370 - It's high time you grow up! 916 01:02:35,370 --> 01:02:37,767 How long are you going to continue like this?! 917 01:02:38,975 --> 01:02:41,317 You're not the only one grieving, you know! 918 01:02:41,317 --> 01:02:43,180 Get a grip on yourself, please! 919 01:02:43,180 --> 01:02:44,203 - How dare you? 920 01:02:46,464 --> 01:02:48,614 Not everybody's as cold hearted as you are. 921 01:02:50,320 --> 01:02:52,283 Do not make me lose my temper. 922 01:02:56,605 --> 01:02:58,280 - I'm tired. 923 01:02:58,280 --> 01:03:00,960 Can we move on already, please? 924 01:03:00,960 --> 01:03:02,393 - Look, I've held you down. 925 01:03:04,690 --> 01:03:08,903 When you cry, when you're sad, when you're angry. 926 01:03:11,970 --> 01:03:13,250 Even when you push me away. 927 01:03:13,250 --> 01:03:14,603 I'm still right there. 928 01:03:15,970 --> 01:03:17,980 I've had to bottle up years of pain 929 01:03:17,980 --> 01:03:19,353 to make you feel good. 930 01:03:20,774 --> 01:03:21,607 And now I have to worry about the fact 931 01:03:21,607 --> 01:03:23,303 that you don't have kids. 932 01:03:25,480 --> 01:03:27,123 I've been a good husband to you! 933 01:03:28,140 --> 01:03:29,253 Just one thing. 934 01:03:31,140 --> 01:03:34,191 Just one thing is all I've ever asked you for, 935 01:03:34,191 --> 01:03:35,243 and you failed! 936 01:03:40,070 --> 01:03:42,713 How do you even sleep at night after what you've done? 937 01:03:43,920 --> 01:03:46,200 You have no right to take somebody else's life! 938 01:03:46,200 --> 01:03:47,493 You are not God! 939 01:03:52,180 --> 01:03:54,330 I can't even recognize the woman I married. 940 01:03:57,710 --> 01:03:58,543 - So 941 01:04:00,000 --> 01:04:02,053 this is really not about the child. 942 01:04:04,330 --> 01:04:06,783 This is the satisfaction of you being a father. 943 01:04:07,890 --> 01:04:11,120 And you don't mind being a father, regardless of anything? 944 01:04:11,120 --> 01:04:11,953 - Yes. 945 01:04:13,390 --> 01:04:14,777 I want a child! 946 01:04:19,425 --> 01:04:20,637 It's been eight years. 947 01:04:20,637 --> 01:04:22,137 Eight years, Nkem! 948 01:04:24,151 --> 01:04:24,984 - Wow. 949 01:04:26,550 --> 01:04:30,240 What happened to if it's between you and having children, 950 01:04:30,240 --> 01:04:31,663 you win all the time? 951 01:04:33,030 --> 01:04:35,293 I guess it was all a lie. 952 01:04:37,319 --> 01:04:39,573 I'm useless without children. 953 01:04:41,080 --> 01:04:41,913 - I guess. 954 01:04:54,179 --> 01:04:57,300 I'll be back to get my things tomorrow. 955 01:04:57,300 --> 01:04:58,473 I need some space. 956 01:05:20,327 --> 01:05:22,577 957 01:05:33,988 --> 01:05:35,988 958 01:06:33,370 --> 01:06:35,030 - Good morning, ma'am. 959 01:06:35,030 --> 01:06:36,613 - Good morning Akpan. 960 01:06:36,613 --> 01:06:41,613 - Forgot some enko karin briefcase, and some a few clothes. 961 01:06:41,960 --> 01:06:43,610 - His briefcase? 962 01:06:43,610 --> 01:06:44,443 Where is he? 963 01:06:46,274 --> 01:06:47,863 - And, he said I should give you this. 964 01:07:00,990 --> 01:07:03,800 I'm sorry, madam, please, I'm in a hurry, ma'am. 965 01:07:03,800 --> 01:07:05,700 There's a taxi waiting for me outside. 966 01:07:07,260 --> 01:07:08,093 - Okay. 967 01:07:09,190 --> 01:07:10,440 Let me go get his things. 968 01:07:35,174 --> 01:07:36,163 - Thank you, ma'am. 969 01:07:38,510 --> 01:07:40,563 He also said that I should give you this. 970 01:07:45,550 --> 01:07:46,710 - His car key? 971 01:07:46,710 --> 01:07:48,997 - Yes ma'am. I'll be on my way. 972 01:07:57,643 --> 01:08:00,350 - Dear Nkem, I never thought 973 01:08:00,350 --> 01:08:02,133 I would be writing you this letter. 974 01:08:03,120 --> 01:08:04,197 There was a time when I thought 975 01:08:04,197 --> 01:08:07,130 our love could stand the test of time, 976 01:08:07,130 --> 01:08:08,973 and nothing could come between us. 977 01:08:10,440 --> 01:08:13,663 To say that I've agonized over this is an understatement. 978 01:08:15,310 --> 01:08:17,873 This situation is overwhelming for me. 979 01:08:19,070 --> 01:08:20,683 I need some time to be away. 980 01:08:23,660 --> 01:08:25,480 I'm in so much pain right now, 981 01:08:25,480 --> 01:08:29,220 that I actually dream about a time in the future. 982 01:08:29,220 --> 01:08:31,000 When thinking about what you did 983 01:08:31,000 --> 01:08:33,693 to our unborn baby won't hurt so much. 984 01:08:35,280 --> 01:08:39,060 I still love you, and I'll continue to love you, 985 01:08:39,060 --> 01:08:41,033 but it's tearing me apart. 986 01:08:42,490 --> 01:08:45,793 You have to let me go, so I can find myself again. 987 01:08:47,930 --> 01:08:50,893 I left some money for you in the drawers beside the bed. 988 01:08:52,000 --> 01:08:54,693 It should be enough to start up a business. 989 01:08:56,024 --> 01:08:57,124 You're a strong woman. 990 01:08:58,000 --> 01:08:59,700 I know you will figure things out. 991 01:09:01,569 --> 01:09:03,270 I cherish our good memories, 992 01:09:03,270 --> 01:09:05,453 and I hope they always stay on my mind. 993 01:09:07,320 --> 01:09:09,633 Time and distance will help heal this wound. 994 01:09:11,020 --> 01:09:12,053 Love, always, Tobi. 995 01:09:15,591 --> 01:09:17,591 996 01:09:19,245 --> 01:09:21,578 997 01:09:23,728 --> 01:09:25,800 - Hey! Be careful! 998 01:09:25,800 --> 01:09:29,062 Do not kick the ball too hard at your sister! 999 01:09:29,062 --> 01:09:31,470 1000 01:09:31,470 --> 01:09:33,620 Can you imagine? 1001 01:09:33,620 --> 01:09:35,167 Okay, that's enough! 1002 01:09:38,230 --> 01:09:40,313 1003 01:09:48,418 --> 01:09:50,418 1004 01:11:51,359 --> 01:11:53,518 1005 01:11:53,518 --> 01:11:54,351 1006 01:11:58,920 --> 01:12:00,003 - Uncle Tobi! 1007 01:12:01,613 --> 01:12:03,022 How are you doing, sir? 1008 01:12:03,022 --> 01:12:04,791 - I'm very well. 1009 01:12:04,791 --> 01:12:05,690 - It's been a long time. 1010 01:12:05,690 --> 01:12:06,523 - How are you doing? 1011 01:12:06,523 --> 01:12:07,420 - I'm good, too, sir. 1012 01:12:07,420 --> 01:12:08,645 - And how's the family? 1013 01:12:08,645 --> 01:12:10,008 - Everything good. 1014 01:12:10,008 --> 01:12:10,841 We alright. 1015 01:12:13,560 --> 01:12:14,440 How's everything, sir? 1016 01:12:14,440 --> 01:12:15,680 - Fine. 1017 01:12:15,680 --> 01:12:17,530 It's been about four years? 1018 01:12:17,530 --> 01:12:18,363 - Yes, sir. 1019 01:12:19,400 --> 01:12:20,923 - So how is the whole family? 1020 01:12:20,923 --> 01:12:23,284 - We've been good, everybody's fine. 1021 01:12:23,284 --> 01:12:24,913 - That's great. 1022 01:12:26,610 --> 01:12:29,913 I just came to check for Nkem, it seems she's not around? 1023 01:12:31,613 --> 01:12:32,843 - Ah, hey, uncle Tobi, 1024 01:12:32,843 --> 01:12:36,083 aunt Nkem left here like four years ago, sir. 1025 01:12:37,250 --> 01:12:38,163 Are you not aware? 1026 01:12:39,250 --> 01:12:41,353 Don't you come to get with your wife? 1027 01:12:42,610 --> 01:12:46,853 She told my mother that you traveled out for work. 1028 01:12:49,060 --> 01:12:50,663 - I did, yes, I did. 1029 01:12:54,250 --> 01:12:55,640 Okay. 1030 01:12:55,640 --> 01:12:56,473 Thank you. 1031 01:12:56,473 --> 01:12:57,350 - Yes, sir. 1032 01:12:58,747 --> 01:13:01,010 Uncle Tobi, wait. 1033 01:13:01,010 --> 01:13:04,190 Sir, the last time my mother saw her, 1034 01:13:04,190 --> 01:13:08,143 she say she now owns an hair salon business. 1035 01:13:09,910 --> 01:13:11,890 She even give her her address. 1036 01:13:11,890 --> 01:13:13,570 Can I get it for you, sir? 1037 01:13:13,570 --> 01:13:14,403 - Yes. 1038 01:13:14,403 --> 01:13:15,236 Yes, please. 1039 01:13:15,236 --> 01:13:16,083 - Okay, I get it for you. 1040 01:13:16,083 --> 01:13:17,916 Wait here, uncle Tobi. 1041 01:13:19,071 --> 01:13:20,071 - Thank you. 1042 01:13:28,654 --> 01:13:30,654 1043 01:14:39,319 --> 01:14:40,280 - You're still so beautiful. 1044 01:14:40,280 --> 01:14:42,070 You haven't aged a day. 1045 01:14:45,140 --> 01:14:46,393 - Tobi, what do you want? 1046 01:14:51,200 --> 01:14:52,210 - I just... 1047 01:14:55,040 --> 01:14:56,933 - He comes back after four years, 1048 01:14:58,409 --> 01:15:02,082 and the first thing he does is try to use his charm on me? 1049 01:15:02,082 --> 01:15:03,850 I didn't- - It's not like- 1050 01:15:03,850 --> 01:15:06,200 - I need to refresh, now, how did we even meet? 1051 01:15:07,610 --> 01:15:08,443 - Look, I- 1052 01:15:09,410 --> 01:15:10,715 - Nevermind. 1053 01:15:10,715 --> 01:15:12,233 It's your specialty. 1054 01:15:14,520 --> 01:15:15,420 - Look, I'm sorry. 1055 01:15:17,114 --> 01:15:20,155 I'm sorry. - Sorry for what, exactly? 1056 01:15:20,155 --> 01:15:22,093 - Look, it wasn't exactly easy for me. 1057 01:15:23,130 --> 01:15:24,483 - And it was easy for me? 1058 01:15:31,220 --> 01:15:34,390 - Look, the death of our child 1059 01:15:36,340 --> 01:15:37,753 that became the death of me. 1060 01:15:39,470 --> 01:15:41,610 - You don't have to say it nicely. 1061 01:15:41,610 --> 01:15:42,823 He didn't just die. 1062 01:15:44,115 --> 01:15:45,410 I killed him. 1063 01:15:45,410 --> 01:15:46,243 - Stop. 1064 01:15:47,140 --> 01:15:48,270 Stop talking like that. 1065 01:15:48,270 --> 01:15:52,490 - Where have you been all these years? 1066 01:15:52,490 --> 01:15:53,630 You come back here, 1067 01:15:53,630 --> 01:15:55,350 and you tell me sorry? 1068 01:15:55,350 --> 01:15:57,313 Sorry doesn't cut it, Tobi. 1069 01:15:58,390 --> 01:15:59,530 - Look, all this time, 1070 01:15:59,530 --> 01:16:01,050 I've just been trying to numb the pain 1071 01:16:01,050 --> 01:16:02,450 of everything that happened. 1072 01:16:04,970 --> 01:16:05,970 Even thinking of it, 1073 01:16:05,970 --> 01:16:07,520 even thinking of what happened. 1074 01:16:11,190 --> 01:16:13,940 I wouldn't have survived all those years. 1075 01:16:13,940 --> 01:16:15,330 I just needed to get away. 1076 01:16:15,330 --> 01:16:16,293 I needed to heal. 1077 01:16:17,690 --> 01:16:20,240 I didn't want to come back here a shattered person. 1078 01:16:21,830 --> 01:16:23,393 - Do you hear yourself? 1079 01:16:24,518 --> 01:16:26,433 He was my child, too! 1080 01:16:28,350 --> 01:16:29,963 I mourned his death! 1081 01:16:31,400 --> 01:16:33,600 How do you think I survived all these years? 1082 01:16:43,300 --> 01:16:45,960 - Yes, I know I'm mean, 1083 01:16:45,960 --> 01:16:48,560 and yes, I am selfish, 1084 01:16:48,560 --> 01:16:49,393 and I'm me. 1085 01:16:50,521 --> 01:16:52,760 But, there's nothing else I can say, 1086 01:16:52,760 --> 01:16:54,373 but I'm sorry. 1087 01:16:56,740 --> 01:16:57,573 - Sorry? 1088 01:17:01,240 --> 01:17:02,600 Okay, Tobi, wait, wait. 1089 01:17:02,600 --> 01:17:05,363 Wait, first, where have you been all these years? 1090 01:17:06,640 --> 01:17:07,640 - What does that matter? 1091 01:17:07,640 --> 01:17:09,210 - I need to know! 1092 01:17:12,750 --> 01:17:14,392 - Look, I just needed to get some solace. 1093 01:17:14,392 --> 01:17:16,950 - Where did you go?! 1094 01:17:16,950 --> 01:17:18,687 - I had to go back to London. 1095 01:17:19,750 --> 01:17:20,583 - Wow. 1096 01:17:23,040 --> 01:17:24,950 How convenient. 1097 01:17:24,950 --> 01:17:26,023 - Convenient? 1098 01:17:27,970 --> 01:17:31,257 Look, it wasn't as easy as you think. 1099 01:17:31,257 --> 01:17:32,600 - Hmph. 1100 01:17:32,600 --> 01:17:34,840 - I got into depression. 1101 01:17:34,840 --> 01:17:37,473 I was becoming a shadow of myself. 1102 01:17:39,700 --> 01:17:42,213 I didn't want to come back here a shattered person. 1103 01:17:46,958 --> 01:17:48,208 - You are mean! 1104 01:17:49,457 --> 01:17:51,163 You are wicked, Tobi! 1105 01:17:52,130 --> 01:17:54,080 You're so heartless! 1106 01:17:54,080 --> 01:17:56,593 - No, no, come on- - You are heartless! 1107 01:17:56,593 --> 01:17:57,475 - Please, I'm sorry. 1108 01:17:57,475 --> 01:18:00,275 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1109 01:18:00,275 --> 01:18:02,170 Please, please find a way to- 1110 01:18:02,170 --> 01:18:03,462 - You're so wicked! 1111 01:18:03,462 --> 01:18:04,396 So wicked! 1112 01:18:04,396 --> 01:18:07,321 1113 01:18:07,321 --> 01:18:09,404 1114 01:18:17,030 --> 01:18:19,207 - Just accept my apology. 1115 01:18:19,207 --> 01:18:22,054 Accept my apology, please. 1116 01:18:22,054 --> 01:18:22,887 Please. 1117 01:18:31,699 --> 01:18:34,653 - Don't come back here again. 1118 01:18:35,920 --> 01:18:37,703 I don't want to ever see you. 1119 01:18:41,830 --> 01:18:42,663 - That's too much. 1120 01:18:42,663 --> 01:18:43,496 Nkem! 1121 01:18:53,258 --> 01:18:55,258 1122 01:19:10,385 --> 01:19:11,468 - Be careful! 1123 01:19:12,336 --> 01:19:17,058 Do not kick the ball so hard at your sister! 1124 01:19:17,058 --> 01:19:22,058 - Okay, pass it to me! Pass it to me! 1125 01:19:29,343 --> 01:19:30,176 - Tobi? 1126 01:19:31,187 --> 01:19:32,282 Tobi. 1127 01:19:32,282 --> 01:19:33,740 Tobi! 1128 01:19:33,740 --> 01:19:34,573 Tobi! 1129 01:19:36,472 --> 01:19:38,575 Tobi, no! 1130 01:19:38,575 --> 01:19:39,408 No, Tobi. 1131 01:19:48,939 --> 01:19:49,856 Tobi! 1132 01:20:03,979 --> 01:20:04,812 - Tobi? 1133 01:20:17,817 --> 01:20:18,843 - I'm sorry. 1134 01:20:21,480 --> 01:20:22,313 I'm sorry. 1135 01:20:23,726 --> 01:20:24,559 I'm sorry. 1136 01:20:25,433 --> 01:20:30,433 - I know. 1137 01:20:34,674 --> 01:20:36,674 1138 01:20:59,330 --> 01:21:00,430 - Mama, are you ready? 1139 01:21:05,430 --> 01:21:06,630 I'll give you some time. 1140 01:21:08,200 --> 01:21:10,940 I found this in dad's wardrobe. 1141 01:21:10,940 --> 01:21:11,773 Here. 1142 01:21:19,759 --> 01:21:22,092 We'll be waiting in the car. 1143 01:21:31,134 --> 01:21:33,410 - Dear Nkem, 1144 01:21:33,410 --> 01:21:34,810 I woke up this morning 1145 01:21:34,810 --> 01:21:37,003 remembering almost everything. 1146 01:21:38,090 --> 01:21:40,040 Everything we shared. 1147 01:21:40,040 --> 01:21:41,217 Everything we are. 1148 01:21:42,740 --> 01:21:45,563 I do not know how long these memories will stay. 1149 01:21:46,696 --> 01:21:48,830 I don't want to wake you up, 1150 01:21:48,830 --> 01:21:50,690 because you look so peaceful 1151 01:21:50,690 --> 01:21:52,540 in your sleep. 1152 01:21:52,540 --> 01:21:54,957 And I know I've put you through so much stress. 1153 01:21:54,957 --> 01:21:57,703 And you definitely need this rest. 1154 01:21:59,440 --> 01:22:01,493 I remember the first time we met. 1155 01:22:02,330 --> 01:22:04,873 How feisty you were, 1156 01:22:04,873 --> 01:22:07,573 but you still seemed so genuine. 1157 01:22:09,090 --> 01:22:12,433 I had never met anyone as expressive as you were. 1158 01:22:13,600 --> 01:22:16,013 I loved you since that first day. 1159 01:22:17,090 --> 01:22:21,203 Even though we didn't get together for months after that. 1160 01:22:22,860 --> 01:22:24,430 I never stopped believing 1161 01:22:24,430 --> 01:22:27,113 that someday, you and I would be. 1162 01:22:28,495 --> 01:22:31,883 I guess that's why I literally became your stalker. 1163 01:22:33,570 --> 01:22:35,293 Nkem, you are my everything. 1164 01:22:36,574 --> 01:22:39,060 And I'm not just saying it. 1165 01:22:39,060 --> 01:22:40,533 I mean every word. 1166 01:22:42,080 --> 01:22:43,459 Thank you for making me feel 1167 01:22:43,459 --> 01:22:46,376 like the luckiest man in the world. 1168 01:22:47,611 --> 01:22:51,300 Thank you for filling our home with love and happiness, 1169 01:22:51,300 --> 01:22:53,153 despite all that happened. 1170 01:22:54,320 --> 01:22:57,053 You helped me regain that part of me 1171 01:22:57,053 --> 01:23:00,073 that I lost when I was away from you. 1172 01:23:01,860 --> 01:23:04,703 I thought I could find myself on my own, 1173 01:23:05,574 --> 01:23:06,513 but I was wrong. 1174 01:23:08,490 --> 01:23:12,497 I realized I couldn't have done it without you. 1175 01:23:12,497 --> 01:23:15,440 You made me realize that there's still 1176 01:23:15,440 --> 01:23:17,643 a lot to live for in this world. 1177 01:23:19,698 --> 01:23:24,080 Oh, and Nkem, thank you for my son, Victor. 1178 01:23:24,080 --> 01:23:26,150 Thank you for being brave. 1179 01:23:26,150 --> 01:23:29,993 Strong enough to adopt him, and make him your own. 1180 01:23:31,420 --> 01:23:33,130 I couldn't help but love him, 1181 01:23:33,130 --> 01:23:36,287 because of the way that I saw that you loved him. 1182 01:23:37,943 --> 01:23:40,463 I've found God for you and Victor. 1183 01:23:41,500 --> 01:23:45,530 You are the best things that ever happened to me. 1184 01:23:45,530 --> 01:23:49,417 You call me your superman, but the truth is, 1185 01:23:49,417 --> 01:23:52,993 I am not even half as mentally strong as you are. 1186 01:23:54,750 --> 01:23:58,103 Your level or resilience is incredible. 1187 01:23:59,530 --> 01:24:01,003 You are my superwoman. 1188 01:24:02,520 --> 01:24:05,430 Thank you for never giving up on me, 1189 01:24:05,430 --> 01:24:08,523 and thank you for loving me unconditionally. 1190 01:24:10,340 --> 01:24:12,233 I love you deeply, my sweet. 1191 01:24:13,290 --> 01:24:16,923 Oops, I forgot you hate to be called that. 1192 01:24:18,490 --> 01:24:22,023 I love you, my Nkem, my chubby cheeks. 1193 01:24:23,320 --> 01:24:25,070 Til clouds fade away. 1194 01:24:26,116 --> 01:24:27,033 Your Tobes. 1195 01:24:28,906 --> 01:24:30,906 77465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.