Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
Hej, Liva.
2
00:00:31,000 --> 00:00:33,760
Jeg er stadig ikke død.
3
00:00:35,160 --> 00:00:40,040
Men jeg er tættere på.
En pille ud af syv.
4
00:00:41,560 --> 00:00:46,480
- 2000 er stykprisen.
- Jamen så mange penge har jeg ikke.
5
00:00:48,400 --> 00:00:51,200
Men jeg kan bare ikke købe flere.
6
00:00:57,640 --> 00:01:01,200
Men det kommer ikke til
at stoppe mig.
7
00:01:01,320 --> 00:01:04,680
Jeg tror, jeg ved,
hvordan jeg får fat i dem.
8
00:01:05,760 --> 00:01:08,520
Ingrid Hesper.
9
00:01:09,600 --> 00:01:14,600
Hvis du skal have en chance til,
skal du bevise, at du vil det her.
10
00:01:14,720 --> 00:01:16,800
Aflevér de 11 opgaver.
11
00:01:16,920 --> 00:01:22,360
Hun fik nogle opgaver. Hvis jeg laver
dem, giver hun mig måske pillerne.
12
00:01:26,280 --> 00:01:29,080
Knock, knock.
13
00:01:29,200 --> 00:01:34,200
- Ja, kom ind!
- Tarotkursus på aftenskolen.
14
00:01:35,440 --> 00:01:38,600
Jeg skal øve mig på nogen.
15
00:01:40,520 --> 00:01:42,640
Vælg et kort.
16
00:01:42,760 --> 00:01:47,480
- Vil du ikke vælge en anden?
- Nej, og man kan ikke tabe.
17
00:01:47,600 --> 00:01:51,760
- Skal vi vædde?
- Kom nu.
18
00:01:55,680 --> 00:02:01,520
Solen. Ja. "Solens stråler kommer ned
og varmer dit liv og din krop."
19
00:02:03,720 --> 00:02:07,120
Træk et til.
20
00:02:08,480 --> 00:02:15,240
Den var god. "Uendeligt potentiale
for kærlighed og succes." Det bedste.
21
00:02:15,360 --> 00:02:22,200
"Når bægernes es trækkes,
afsluttes læsningen, da alt er godt."
22
00:02:23,440 --> 00:02:28,000
Det er venskab og fest.
Den skal jeg lige finde.
23
00:02:28,120 --> 00:02:32,960
Skal du ikke til gymnasiefest?
Vi havde fem fester om året.
24
00:02:33,680 --> 00:02:37,400
The Lovers. Ja.
25
00:02:38,600 --> 00:02:41,280
Helga, nu går det lidt hurtigt.
26
00:02:41,400 --> 00:02:47,520
Helga, jeg nåede ikke at finde ...
Nu bliver jeg forvirret.
27
00:02:47,640 --> 00:02:50,360
Døden.
28
00:02:56,200 --> 00:02:59,720
"En ny begyndelse."
29
00:03:01,000 --> 00:03:03,840
Så man kunne godt tabe.
30
00:04:08,080 --> 00:04:14,600
Mor er ensom og tror, hun kan fylde
stilheden med ligegyldige hobbyer.
31
00:04:14,720 --> 00:04:20,720
Hun ville ønske, jeg kunne
glemme dig, Liva. Det er ikke planen.
32
00:04:36,000 --> 00:04:41,080
- Jeg skal bruge nogle guldæbler.
- Det kan jeg ikke hjælpe med.
33
00:04:41,200 --> 00:04:46,080
Din far har dem i pengeskabet
på sit kontor.
34
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
Okay.
Det vil jeg ikke hjælpe med.
35
00:04:50,160 --> 00:04:54,800
- Rektor har givet dig noget for.
- Hvordan ved du det?
36
00:04:54,920 --> 00:04:58,160
Jeg hørte jeres samtale på skolen.
37
00:04:58,280 --> 00:05:02,240
Ad! Du skal ikke lytte
til mine samtaler.
38
00:05:02,360 --> 00:05:07,400
Hvis du stjæler nogle piller for mig,
laver jeg dine afleveringer.
39
00:05:07,520 --> 00:05:11,720
Det kommer ikke til at ske.
De piller skal dø.
40
00:05:11,840 --> 00:05:15,320
Nogen skal.
41
00:05:33,520 --> 00:05:39,360
- De er til en biologiopgave.
- Bowlebaren er forbeholdt kunder.
42
00:05:43,960 --> 00:05:48,440
- Så køber jeg dem af din far.
- Kan du ikke bare gå?
43
00:05:49,400 --> 00:05:52,200
Ingrid, kom lige.
44
00:05:52,320 --> 00:05:57,640
- Ikke lige nu, far.
- Jo, det er rigtig vigtigt.
45
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
- Far!
- Vi får så mange likes.
46
00:06:26,280 --> 00:06:29,440
Jeg fandt den!
47
00:06:29,560 --> 00:06:34,560
Den kan hjælpe dig med opgaven.
Jeg skal bare scanne den ind.
48
00:06:34,680 --> 00:06:37,640
Og du må gerne læse den her.
49
00:06:37,760 --> 00:06:42,480
- Ellers tak.
- Hej.
50
00:06:42,600 --> 00:06:48,400
Det er min kæreste, Camilla.
Har du læst mine beskeder?
51
00:06:48,520 --> 00:06:53,760
- Hvilken?
- Jeg købte butterflies til gallaen.
52
00:06:53,880 --> 00:06:59,720
Jeg vidste ikke, hvilken farve kjole,
så jeg købte tre forskellige.
53
00:06:59,840 --> 00:07:06,200
Og så var der det med arbejdet her.
Jeg har talt med rektor om det.
54
00:07:06,320 --> 00:07:11,800
Jeg kan lære dig op. Vi kunne godt
trænge til mere tid sammen.
55
00:07:14,040 --> 00:07:17,600
Ja ... eller mindre.
56
00:07:22,640 --> 00:07:26,840
- Kan vi ikke tale et andet sted?
- Ja, ja.
57
00:07:31,800 --> 00:07:35,360
- Hvad med min bog?
- Ja, øh ...
58
00:07:35,480 --> 00:07:38,600
To sekunder.
Jeg kommer om lidt.
59
00:07:38,720 --> 00:07:43,600
Prøv at høre. Du har virkelig
været en god folkeskolekæreste.
60
00:07:43,720 --> 00:07:48,600
- Jeg går altså i gymnasiet.
- Savner du ikke at være single?
61
00:07:48,720 --> 00:07:51,880
Nej, jeg har bare savnet dig.
62
00:07:52,000 --> 00:07:56,880
Jeg har bare et behov for
at opleve det ægte gymnasieliv.
63
00:07:57,000 --> 00:08:00,840
Festudvalget.
Ud og møde vilde mennesker.
64
00:08:00,960 --> 00:08:03,720
Jeg kan også bare være vild.
65
00:08:03,840 --> 00:08:07,160
Det er ikke det samme.
Det er på kommando.
66
00:08:08,160 --> 00:08:13,640
Det er nok det, der er dit problem.
At du gør alt det, jeg siger.
67
00:08:13,760 --> 00:08:16,440
Det kan jeg bare stoppe med.
68
00:08:18,280 --> 00:08:24,320
Hov! Man må ikke fjerne bøgerne,
før de er scannet ind.
69
00:08:25,600 --> 00:08:30,040
Jeg gør det.
Tag en sodavand bag printeren.
70
00:08:30,160 --> 00:08:37,360
Vi finder bare en anden til jobbet.
Der er masser, der vil arbejde her.
71
00:08:37,480 --> 00:08:43,760
Ingen gider være hernede mere end de
8 sekunder, det tager at låne en bog.
72
00:08:43,880 --> 00:08:48,080
Men ... er vi så slet ikke
kærester længere?
73
00:09:00,080 --> 00:09:02,280
Nej.
74
00:09:16,120 --> 00:09:20,320
Nu skal jeg være der.
75
00:09:26,240 --> 00:09:29,960
Jeg skal bruge et navn
og en klasse.
76
00:09:30,080 --> 00:09:35,800
- Helga Schuler. 2. M.
- Værsgo, og ...
77
00:09:35,920 --> 00:09:38,760
Du må have en fortsat god dag.
78
00:09:57,280 --> 00:10:01,920
Jeg får alligevel brug
for flere bøger om lidt.
79
00:10:04,720 --> 00:10:07,120
Hyggeligt.
80
00:10:17,520 --> 00:10:21,040
Nu skal du bare se her.
81
00:10:21,160 --> 00:10:23,880
Far, jeg tænkte på en ting.
82
00:10:25,960 --> 00:10:29,840
- De der mors piller ...
- Hvad?
83
00:10:29,960 --> 00:10:34,080
Mors piller.
Har du beholdt dem?
84
00:10:34,200 --> 00:10:37,920
Ikke ... Nej, nej.
85
00:10:38,040 --> 00:10:40,640
Se her.
86
00:10:43,000 --> 00:10:46,880
- Farveblindhedsbriller.
- Okay.
87
00:10:47,000 --> 00:10:51,360
Forestil dig at gå i skoven,
hvor alt altid har været rødt.
88
00:10:51,480 --> 00:10:54,720
Så får du dem her på -
89
00:10:54,840 --> 00:10:58,440
- og så ser du grønne træer
for første gang.
90
00:10:58,560 --> 00:11:03,600
- Nu er jeg jo ikke farveblind.
- Ja, men det ved dine følgere ikke.
91
00:11:04,520 --> 00:11:08,000
"Far! Træerne er grønne!"
92
00:11:08,120 --> 00:11:11,600
"What? Træer er grønne!"
93
00:11:11,720 --> 00:11:17,080
- Har du set min bunke papirer her?
- Hvad? Næ.
94
00:11:21,120 --> 00:11:24,400
Ingrid!
95
00:11:31,600 --> 00:11:35,520
Hey. Jeg troede ikke,
vi ville se dig her igen.
96
00:11:35,640 --> 00:11:40,200
- Hej. Ej, det er godt at se dig.
- Ja.
97
00:11:40,320 --> 00:11:44,880
- Hvad laver du egentlig her?
- Jeg leder efter en.
98
00:11:45,000 --> 00:11:49,560
- Hvem?
- En, som har taget noget fra mig.
99
00:11:49,680 --> 00:11:53,600
Kender I sådan en pige
med rødt pagehår?
100
00:11:53,720 --> 00:11:57,280
Hun har måske en kikset,
ternet blazer på.
101
00:11:57,400 --> 00:11:59,520
Nej.
102
00:12:00,640 --> 00:12:04,840
- Skal du have en smøg?
- Det er da min lighter.
103
00:12:06,200 --> 00:12:10,520
Ja, det er det vist.
Den har holdt sig godt.
104
00:12:14,120 --> 00:12:18,760
Så giv hende da lighteren tilbage,
hvis det er hendes.
105
00:12:20,120 --> 00:12:23,920
Nå, men jeg må også hellere
finde hende der ...
106
00:12:24,040 --> 00:12:27,960
God jagt.
Vi ... vi snakkes.
107
00:12:32,160 --> 00:12:34,800
- Gør I det?
- Ja.
108
00:12:34,920 --> 00:12:40,240
- Nå! Det er da hyggeligt.
- Ja, det er det.
109
00:12:42,360 --> 00:12:45,280
Kan du ikke lige tænde?
110
00:12:45,400 --> 00:12:49,640
Du har jo lige givet
min lighter til Ingrid.
111
00:12:49,760 --> 00:12:52,920
- Jeg har ingen lighter.
- Oh my God.
112
00:13:08,880 --> 00:13:13,560
- Du stjal mine opgaver.
- Og skrev dem for dig.
113
00:13:18,960 --> 00:13:22,760
- Jeg ville snakke med dig.
- Jeg er svær at finde.
114
00:13:22,880 --> 00:13:28,080
- Åbenbart. Vi ser på det.
- De er gode.
115
00:13:28,200 --> 00:13:31,560
Rektor kommer til at godkende dem ...
116
00:13:33,320 --> 00:13:36,920
... medmindre jeg fortæller,
hvem der skrev dem.
117
00:13:37,040 --> 00:13:40,000
- Få dig et liv.
- Ellers tak.
118
00:13:43,080 --> 00:13:46,400
Jeg vil have pillerne.
119
00:13:48,680 --> 00:13:52,960
Jeg læser dem,
og så ser vi, hvad der sker.
120
00:13:53,080 --> 00:13:55,920
Skrid så med dig.
121
00:14:21,000 --> 00:14:24,680
Og du har selv skrevet dem?
122
00:14:26,040 --> 00:14:30,240
Altså, de er gode.
Du har slet ikke fået hjælp?
123
00:14:30,360 --> 00:14:33,120
Næ ...
124
00:14:34,640 --> 00:14:38,800
- Så jeg bliver genoptaget?
- Vi ser på det.
125
00:14:42,320 --> 00:14:47,880
Værsgo. Det er en liste over alle
de bøger, du ikke fik afleveret.
126
00:14:48,000 --> 00:14:53,920
Du skylder et erstatningsgebyr.
12 bøger a 300 kroner. 3600.
127
00:14:54,760 --> 00:14:59,280
- Medmindre du kan finde dem.
- Det kan jeg.
128
00:14:59,400 --> 00:15:04,280
- Og aflevere på mandag?
- Nej, jeg skal noget i weekenden.
129
00:15:04,400 --> 00:15:09,880
- Så jeg er ikke hjemme.
- Skal vi så sige fredag om uge?
130
00:15:10,000 --> 00:15:14,520
Yes. Og når jeg har fundet bøgerne,
er jeg genoptaget.
131
00:15:14,640 --> 00:15:18,200
Som sagt, vi ser på det.
132
00:15:18,320 --> 00:15:22,240
Ja ... okay.
133
00:15:42,040 --> 00:15:44,920
Fuck jer.
134
00:15:53,400 --> 00:15:57,880
Gik afleveringerne godt?
Dem, du lånte bøgerne til.
135
00:15:59,800 --> 00:16:02,960
- Hej.
- Hej, Ingrid.
136
00:16:04,560 --> 00:16:07,920
Kan vi lige tale udenfor?
137
00:16:08,040 --> 00:16:11,720
- Kender du ham, der arbejder her?
- Hvorfor?
138
00:16:13,760 --> 00:16:17,720
Jeg skal skaffe nogle bøger.
Jeg har mistet mine.
139
00:16:17,840 --> 00:16:21,400
- Hvordan?
- De er brændt. Kan du skaffe dem?
140
00:16:23,560 --> 00:16:26,200
For nogle piller.
141
00:16:46,160 --> 00:16:51,040
- Jeg skal bruge flere.
- Du får en, hver gang du hjælper.
142
00:16:51,160 --> 00:16:55,200
Og du får ikke syv.
Jeg ved, hvordan det fungerer.
143
00:16:55,320 --> 00:16:57,960
- Fint.
- Fint.
144
00:17:12,560 --> 00:17:16,920
Er du venner med Ingrid?
Hun er virkelig sej, jo.
145
00:17:17,040 --> 00:17:21,800
Selv om folk er sure over videoerne.
Hun siger, det ikke var hende -
146
00:17:21,920 --> 00:17:24,800
- men profilen hedder inGRIN ...
147
00:17:24,920 --> 00:17:27,920
Du ledte efter en ny kollega.
148
00:17:29,240 --> 00:17:33,200
- Ja.
- Jeg vil gerne have jobbet.
149
00:17:34,640 --> 00:17:37,400
- Mener du det?
- Ja.
150
00:17:37,520 --> 00:17:42,840
- Har man adgang til skolebøgerne?
- Ja, og der er meget mere.
151
00:17:42,960 --> 00:17:46,280
Prøv at komme med mig.
Kom med.
152
00:17:46,400 --> 00:17:49,080
Der er et rum hernede.
153
00:17:52,000 --> 00:17:57,280
Boghulen. Rektor lader os købe bøger
på skolens regning.
154
00:17:57,400 --> 00:18:03,200
Altså, som ikke er skolebøger.
Så kan man sidde her og læse dem.
155
00:18:03,320 --> 00:18:07,160
- Okay.
- Lad os fejre det.
156
00:18:12,960 --> 00:18:14,760
Her.
157
00:18:16,040 --> 00:18:18,920
Vi sætter os udenfor.
158
00:18:20,360 --> 00:18:24,760
Jeg lærer dig op på mandag.
Jeg skal bare snakke med rektor.
159
00:18:24,880 --> 00:18:28,840
Det bliver fuldstændig legendarisk.
Skål!
160
00:18:28,960 --> 00:18:36,280
- Skrev du procent eller kroner?
- Kroner, men jeg ved ikke ...
161
00:18:36,400 --> 00:18:40,440
Jeg skrev også kroner,
men jeg gættede.
162
00:18:40,560 --> 00:18:42,960
- Kommer du?
- Ja.
163
00:18:45,120 --> 00:18:47,600
Hej, Liva.
164
00:18:48,960 --> 00:18:51,640
Jeg har en plan nu.
165
00:18:52,840 --> 00:18:56,760
Ingrid har sagt ja til vores aftale.
166
00:19:02,160 --> 00:19:05,720
Jeg ser dig overalt -
167
00:19:05,840 --> 00:19:08,680
- klædt ud som Døden.
168
00:19:15,760 --> 00:19:18,920
Jeg ved, at du venter på mig.
169
00:19:45,520 --> 00:19:48,400
Tekster: Lasse Schmidt
Dansk Video Tekst
12649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.