Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,691 --> 00:00:34,691
[(CANZONE: JUNGLE DI FRED AGAIN)]
1
00:00:53,091 --> 00:00:56,451
[(JUNGLE DI FRED AGAIN CONTINUA)]
2
00:01:00,771 --> 00:01:02,811
Vediamo Gaia cosa fa.
3
00:01:06,571 --> 00:01:08,611
(verso)
4
00:01:26,491 --> 00:01:28,451
- Ehi.
- Oh !
5
00:01:28,491 --> 00:01:31,411
- Hai visto il video ? Una figata.
- Madonna, pazzesco.
6
00:01:31,451 --> 00:01:34,211
Me la mandi la posizione...
Vado un attimo al bagno.
7
00:01:34,251 --> 00:01:36,451
Non mi interessa,
non è importante per me.
8
00:01:36,491 --> 00:01:39,211
- Non mi va di andarci sola.
- Trovi qualcun altro.
9
00:01:39,251 --> 00:01:41,211
Ma non si fa così,
non funziona così.
10
00:01:41,251 --> 00:01:43,531
- Michi dov'è ? Vengo con lui ?
- In bagno.
11
00:01:43,571 --> 00:01:45,531
- Ci vediamo là ?
- Sì.
12
00:01:45,571 --> 00:01:48,171
[(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI)]
13
00:01:49,291 --> 00:01:52,211
[(RISATA)]
Oh !
14
00:01:57,451 --> 00:01:59,491
Ma che cazzo.
15
00:02:04,371 --> 00:02:06,371
(sbuffa)
16
00:02:09,611 --> 00:02:12,651
Ho fatto strike eh ?
17
00:02:12,691 --> 00:02:15,491
Raga certo
che potevate dargli una mano.
18
00:02:15,531 --> 00:02:17,691
- Potevamo dargli una mano.
- E' vero...
19
00:02:17,731 --> 00:02:20,691
Ti hanno spottato ai cessi
con la cessa.
20
00:02:20,731 --> 00:02:23,771
Questa si è spottata da sola
per farsi vedere con me.
21
00:02:24,931 --> 00:02:28,491
[(CANZONE: A LAS NUEVE DI NO TE VA
GUSTAR)]
22
00:03:51,211 --> 00:03:54,211
[MUSICA SFUMA]
23
00:04:17,291 --> 00:04:19,611
[(ROMBO MOTORE)]
24
00:04:24,691 --> 00:04:26,811
- Signori.
- Ma che figo qua.
25
00:04:26,851 --> 00:04:29,731
Benvenuti allo spettacolo di magia
di Thomas.
26
00:04:29,771 --> 00:04:32,811
Fra', ma dove lo hai trovato?
27
00:04:32,851 --> 00:04:35,611
Ho i miei contatti.
28
00:04:35,651 --> 00:04:38,811
- Andiamo ?
- Andiamo, andiamo.
29
00:04:38,851 --> 00:04:42,331
- Qua ci giocavano a paintball.
- Senti che puzza di merda.
30
00:04:42,371 --> 00:04:44,331
Oh, sempre a lamentarti stai.
31
00:04:44,371 --> 00:04:47,251
Ma tu sei sicuro
che non ci abita nessuno ?
32
00:04:47,291 --> 00:04:50,611
Qua dentro ci siamo io, te, Gaia
e il barbone che vive là.
33
00:04:50,651 --> 00:04:52,651
[(RISATE)]
34
00:04:54,251 --> 00:04:57,771
Ehi, che ci fate nel mio cantiere ?
Eh ? Documenti.
35
00:04:57,811 --> 00:05:01,091
Sai che c'è ? Tienitelo.
Ti protegge dalle cazzate che fai.
36
00:05:01,131 --> 00:05:03,851
- Non da quelle che dici.
- Ma vaffanculo, rega'.
37
00:05:03,891 --> 00:05:06,691
- Tu ed Emilia avete litigato ?
- Abbiamo fatto pace.
38
00:05:06,731 --> 00:05:09,331
Va alla festa della Quintili
e ci raggiunge dopo.
39
00:05:09,371 --> 00:05:13,131
- Non mi hanno invitato. - Non ti
inviterei neanche al tuo compleanno.
40
00:05:13,171 --> 00:05:15,651
- Com'è questa festa ?
- Niente di che.
41
00:05:15,691 --> 00:05:18,211
Ma cosa...
mi perdo la figa ogni volta!
42
00:05:18,251 --> 00:05:21,091
Tanto non ti si filerebbero,
quindi tranquillo.
43
00:05:21,131 --> 00:05:24,851
- Parli te con 'sta faccia.
- Io però non sto rosicando.
44
00:05:24,891 --> 00:05:28,931
Poi chissene frega, adesso vinciamo
la comp e li facciamo feste serie.
45
00:05:28,971 --> 00:05:31,771
Speriamo, così finalmente
si fa una scopatina...
46
00:05:31,811 --> 00:05:34,211
E' un po' teso eh, un po' teso...
47
00:05:34,251 --> 00:05:37,291
Ah Mikey Tyson sta' fermo.
48
00:05:37,331 --> 00:05:39,331
Venite di qua.
49
00:05:40,891 --> 00:05:44,251
- E' qua, è qua.
- Spettacolo.
50
00:05:44,291 --> 00:05:46,451
(sospira)
51
00:05:46,491 --> 00:05:49,891
Allora rega' voglio
che lo immaginate con me... bravo !
52
00:05:49,931 --> 00:05:53,571
- Tu da lì fai un front, e poi...
- Faccio un front rolling.
53
00:05:53,611 --> 00:05:56,411
Tu fai un Rolling,
e tu provi uno Spin, Gaia.
54
00:05:56,451 --> 00:06:00,291
- Anche un Kong.
- Se riesci a farmi un Kong volo.
55
00:06:05,971 --> 00:06:09,611
- Guardate cosa ho qui dentro.
- No, come hai fatto ?
56
00:06:09,651 --> 00:06:13,771
- Oddio come le hai prese ?
- Con la carta della mamma di Emi.
57
00:06:13,811 --> 00:06:16,611
Devo restituirle entro 48 ore,
così ridanno i soldi
58
00:06:16,651 --> 00:06:19,611
e nessuno se ne accorge.
- Fammi vedere.
59
00:06:19,651 --> 00:06:22,611
- No, non le tocchi.
- Ma perché no, non ho fatto nulla.
60
00:06:22,651 --> 00:06:25,171
Non ho mai fatto danni
con le telecamere.
61
00:06:25,211 --> 00:06:29,371
[(CANZONE: PARKOUR DI FLOW NASA)]
62
00:06:51,251 --> 00:06:54,691
[(PARKOUR DI FLOW NASA CONTINUA)]
63
00:07:30,251 --> 00:07:32,691
[(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI)]
64
00:07:32,731 --> 00:07:34,731
(dalla telecamera) (versi)
65
00:07:36,371 --> 00:07:39,131
Grande !
66
00:07:39,171 --> 00:07:41,531
[(PARKOUR DI FLOW NASA CONTINUA)]
67
00:07:43,291 --> 00:07:46,731
(versi)
68
00:07:50,331 --> 00:07:53,091
[MUSICA SFUMA]
69
00:07:53,131 --> 00:07:55,931
- Sto pezzo che hai messo
è una bomba. - No aspetta.
70
00:07:55,971 --> 00:07:58,651
Per il video,
è figa questa cosa che fai qua.
71
00:07:58,691 --> 00:08:01,891
Sì è quella che abbiamo provato
con Michi l'altro giorno.
72
00:08:01,931 --> 00:08:05,171
- Teniamola... - Rega,
ma quella lì è Beatrice Virgili ?
73
00:08:05,211 --> 00:08:07,171
E' lei ?
74
00:08:07,211 --> 00:08:10,211
- Perché l'hai portata qua ?
- Che ti cambia, scusa ?
75
00:08:10,251 --> 00:08:12,971
- Ciao.
- (insieme) Ciao.
76
00:08:13,011 --> 00:08:15,691
- Ciao rega'.
- Ciao piacere, Michele.
77
00:08:15,731 --> 00:08:18,451
Bea tutti, tutti Bea.
Non ho mai visto fare Parkour
78
00:08:18,491 --> 00:08:20,891
e l'ho invitata.
- Hai fatto bene.
79
00:08:20,931 --> 00:08:23,331
- Gaia.
- Piacere.
80
00:08:23,371 --> 00:08:25,411
Scusate l'intrusione.
81
00:08:25,451 --> 00:08:28,131
E' strano che non ci siamo
mai visti e conosciuti.
82
00:08:28,171 --> 00:08:31,851
- Vero. - Sai sono solo tre anni
che andiamo nella stessa scuola.
83
00:08:31,891 --> 00:08:35,011
Che poi io ti ho seguita sui social,
però tu non mi hai...
84
00:08:35,051 --> 00:08:38,971
- Scusa. - Tranquilla tanto
lo seguiamo solo io e sua madre.
85
00:08:39,011 --> 00:08:42,491
Ho tante foto su spotted
e mi chiamo Michele Castelli.
86
00:08:42,531 --> 00:08:45,891
- Ci sta tutta la scuola su spotted.
- Michele, questo qua.
87
00:08:45,931 --> 00:08:48,371
Niente video o foto
di quello che facciamo qua
88
00:08:48,411 --> 00:08:50,891
che possono uscire solo
sul sito dello sponsor.
89
00:08:50,931 --> 00:08:54,291
Tanto non posto
ogni singola cosa che faccio.
90
00:08:54,331 --> 00:08:57,411
- Va beh, venite spesso qui ?
- Sì.
91
00:08:57,451 --> 00:09:00,731
No. Dobbiamo preparare un video
per un contest importante
92
00:09:00,771 --> 00:09:03,091
quindi abbiamo scelto
un posto all'altezza.
93
00:09:03,131 --> 00:09:06,811
> Beh, è figo qua.
- Falle vedere il video.
94
00:09:06,851 --> 00:09:09,171
Cazzo è vero.
Vero, vero. Oh, grazie.
95
00:09:12,251 --> 00:09:15,571
- Eccoci, questi qua siamo noi.
- Siete questi voi ?
96
00:09:15,611 --> 00:09:18,811
- Pazzi, siete bravissimi.
- Grazie.
97
00:09:18,851 --> 00:09:21,251
- Ma ci guadagnate bene ?
- Non ancora.
98
00:09:21,291 --> 00:09:24,571
Però se vinciamo questa cosa
e gli sponsor, è una figata...
99
00:09:24,611 --> 00:09:27,891
- Vabé, ricominciamo ?
- Un attimo, un secondo.
100
00:09:27,931 --> 00:09:30,931
- Voglio provare, è difficile ?
- Sì.
101
00:09:30,971 --> 00:09:35,371
- No, no. - Qualcosa di semplice,
ho fatto 10 anni di danza.
102
00:09:35,411 --> 00:09:37,571
- Ha fatto 10 anni di danza.
- Ah beh.
103
00:09:37,611 --> 00:09:40,131
- Ti faccio fare il Vault.
E' semplice. - Vai.
104
00:09:40,171 --> 00:09:42,691
- Allora siediti, ci mettiamo qua.
- Ok.
105
00:09:42,731 --> 00:09:47,171
E facciamo questa cosa qui
che è molto molto semplice, ok ?
106
00:09:47,211 --> 00:09:49,251
Ti metti qua, ok ?
107
00:09:49,291 --> 00:09:52,011
Arrivi e scavalchi.
108
00:09:52,051 --> 00:09:55,011
> Se arrivi a piedi uniti è meglio.
Ci sei ?
109
00:09:55,051 --> 00:09:57,611
> Vi lascio un attimo questi.
110
00:09:57,651 --> 00:09:59,771
[(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI)]
111
00:09:59,811 --> 00:10:02,331
No, no...
112
00:10:02,371 --> 00:10:06,291
[(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI)]
113
00:10:06,331 --> 00:10:11,211
Il punto è che non è di forza
è come se avessi tante leve, guarda.
114
00:10:11,251 --> 00:10:14,971
- Olé.
- Brava ! Quello devo fare io ?
115
00:10:15,011 --> 00:10:17,411
- Tu fai il Reverse.
- Con la capriola dopo ?
116
00:10:17,451 --> 00:10:19,811
No senza Rolling,
solo la prima parte, ok ?
117
00:10:19,851 --> 00:10:22,971
- Dai che ce la fai !
- (incitando) Bea, Bea.
118
00:10:23,011 --> 00:10:26,011
(in coro) Bea, Bea, Bea.
119
00:10:27,211 --> 00:10:29,811
(verso)
Oh. Ehi.
120
00:10:29,851 --> 00:10:33,091
- Ti sei fatta male ?
- Aspetta, aspetta.
121
00:10:33,131 --> 00:10:35,891
- Mettile un po' di ghiaccio qua.
- Tutto bene ?
122
00:10:35,931 --> 00:10:39,891
- Sono stata una stupida, scusate.
- No, scialla. Non importa.
123
00:10:39,931 --> 00:10:41,971
Ti farà un po' male, eh.
124
00:11:11,531 --> 00:11:15,051
- Il parkour non è roba
per quelle come te. - In che senso ?
125
00:11:15,091 --> 00:11:18,211
- Hai capito.
- No, quelle come me, cosa ?
126
00:11:18,251 --> 00:11:23,251
Quelli... va beh.
Lasciamo perdere.
127
00:11:23,291 --> 00:11:27,651
Mettici del ghiaccio
e domani mattina starà meglio, eh.
128
00:11:27,691 --> 00:11:30,051
[(RUMORI INDISTINTI)]
129
00:11:30,091 --> 00:11:32,451
- Oh, raga.
- Che c'è ?
130
00:11:32,491 --> 00:11:35,251
- Cosa ?
- Porca troia, dammi lo zaino Tommy.
131
00:11:35,291 --> 00:11:38,731
Zaino, zaino... oh ?
132
00:11:38,771 --> 00:11:41,491
Occhio al gradino.
133
00:11:43,691 --> 00:11:45,731
[MUSICA ELETTRONICA IN SOTTOFONDO]
134
00:11:45,771 --> 00:11:47,851
Dai !
135
00:11:53,371 --> 00:11:56,651
Vai, vai, Tommy, vai.
136
00:11:56,691 --> 00:11:58,891
- Corri, corri.
- Corri, corri.
137
00:12:04,971 --> 00:12:07,331
- Ci sei ?
- Emi, la tua amica dov'è ?
138
00:12:07,371 --> 00:12:10,171
- Non lo so, era dietro di me.
- Raga' sti cazzi, su.
139
00:12:10,211 --> 00:12:12,851
- Vai, vai.
- Tommy, che cazzo.
140
00:12:12,891 --> 00:12:15,251
- Dove vai ?
- Ma perché torni indietro ?
141
00:12:15,291 --> 00:12:17,651
Dai oh, muovetevi.
142
00:12:17,691 --> 00:12:20,651
(urla)
- Vai, vieni, vieni.
143
00:12:20,691 --> 00:12:23,971
- Tommy !
- Sta' fermo.
144
00:12:24,011 --> 00:12:25,971
Che stavate facendo, eh ?
145
00:12:26,011 --> 00:12:28,971
Questa è proprietà privata,
non potete entrare qua.
146
00:12:29,011 --> 00:12:31,371
- Che vi siete rubati ?
- Che avete rubato ?
147
00:12:31,411 --> 00:12:34,251
- Sta' zitto, fa vedere.
- Non abbiamo rubato niente.
148
00:12:34,291 --> 00:12:36,691
- E questo cos'è ?
- Quelle sono nostre.
149
00:12:36,731 --> 00:12:40,251
- So' vostre come no.
- Sì sono...
150
00:13:27,291 --> 00:13:29,531
[(NOTIFICA DAL CELLULARE)]
151
00:13:35,371 --> 00:13:38,811
Rega' ve l'ho detto, gli stronzi
si sono tenuti le action camera
152
00:13:38,851 --> 00:13:41,691
e hanno detto che
se voglio riaverle devo pagare.
153
00:13:41,731 --> 00:13:44,691
E pure di ringraziare
che non chiamavano la polizia.
154
00:14:02,811 --> 00:14:05,371
[NOTIFICA DEL CELLLULARE]
155
00:15:07,651 --> 00:15:12,171
- Sicuro che non vuoi che ti
accompagno ? - Ho il motorino, ma'.
156
00:15:12,211 --> 00:15:14,611
Lo so, ma mi manca accompagnarti.
157
00:15:14,651 --> 00:15:19,251
- Buongiorno, buongiorno.
- Buongiorno.
158
00:15:19,291 --> 00:15:23,371
- Ti ho registrato i Golden State
contro i Lakers. - Già vista.
159
00:15:23,411 --> 00:15:26,291
No... non me lo spoilerare
mi raccomando, eh.
160
00:15:26,331 --> 00:15:28,931
- Ci vediamo dopo, ciao.
- Ciao.
161
00:15:32,571 --> 00:15:34,971
Un altro caffè ?
162
00:15:37,531 --> 00:15:39,531
A posto così, ma'.
163
00:15:41,531 --> 00:15:44,171
- Che hai ?
- Niente.
164
00:15:45,611 --> 00:15:47,611
Sono solo stressato per la gara.
165
00:15:47,651 --> 00:15:49,811
Davvero.
166
00:15:49,851 --> 00:15:52,771
- Ti voglio bene.
- Anche io.
167
00:16:32,331 --> 00:16:35,891
- Quando arriva Thomas parliamo.
- - E' un guaio, come risolviamo ?
168
00:16:35,931 --> 00:16:38,211
- Stai tranquilla, mamma mia.
- Bella fra'.
169
00:16:38,251 --> 00:16:40,731
Mi devi spiegare
come faccio a dire a mia madre
170
00:16:40,771 --> 00:16:43,691
che le mancano 800 euro dalla carta.
- Non è colpa mia.
171
00:16:43,731 --> 00:16:46,291
- L'idea è stata tua.
- Guarda che hai deciso tu
172
00:16:46,331 --> 00:16:49,491
di portar Miss Principessina.
- Ora decidi tu con chi esco.
173
00:16:49,531 --> 00:16:53,411
No, ma se non fosse stato per lei,
ora avrei il video pronto da montare
174
00:16:53,451 --> 00:16:55,731
e tu non dovresti occuparti
degli 800 euro.
175
00:16:55,771 --> 00:16:58,971
- Ora cerchiamo di risolvere.
- Vuoi chiedere i soldi a lei?
176
00:16:59,011 --> 00:17:02,851
- Non ci guarda neanche in faccia.
- Che ti aspettavi, quelle so' così
177
00:17:02,891 --> 00:17:07,331
stanno solo con quelli che possono
usare. - Amerei essere usato da lei.
178
00:17:07,371 --> 00:17:10,691
Tu non sei un "fighettino"
con i soldi di papà. Guardali.
179
00:17:14,851 --> 00:17:18,691
Ok, però anche noi stiamo qui,
li guardiamo e parliamo di loro.
180
00:17:18,731 --> 00:17:23,211
[(CAMPANELLA)]
- Andiamo ? - Pisciamo, ti prego.
181
00:17:23,251 --> 00:17:25,211
- No, cammina.
- Dai, ti prego.
182
00:17:25,251 --> 00:17:27,891
- Almeno un paninetto ce l'hai ?
- Ce l'ho.
183
00:17:27,931 --> 00:17:29,971
> A ricreazione, ce lo spariamo ?
184
00:17:44,371 --> 00:17:48,291
> L'unica è rifare il video
da un'altra parte.
185
00:17:48,331 --> 00:17:52,011
- Al solito parchetto di merda ?
- E dove, scusa ?
186
00:17:53,131 --> 00:17:55,651
Wela'.
187
00:17:55,691 --> 00:17:58,891
- Ah bravo Federico.
- Edoa', per favore...
188
00:17:58,931 --> 00:18:01,891
- Il mio è senza zucchero ?
- E' amaro come la vita, sì?
189
00:18:01,931 --> 00:18:05,131
Fra' ti prego,
basta con questa storia.
190
00:18:07,051 --> 00:18:10,291
- Dolce ? Me lo dai a me.
- Sempre con questa storia, no.
191
00:18:10,331 --> 00:18:13,291
- Fai sto' cazzo di caffè.
- Perché ti devo offrire...
192
00:18:13,331 --> 00:18:16,651
- Fammi questo caffè.
- Perché non lo lasci in pace ?
193
00:18:17,651 --> 00:18:21,651
Questo chi è ?
(a Tomhas) Ma che stai a fa' ?
194
00:18:21,691 --> 00:18:23,891
Torna dagli amichetti tuoi,
fai il favore.
195
00:18:23,931 --> 00:18:28,451
- Se no che fai, eh ?
- Se no che faccio ?
196
00:18:30,211 --> 00:18:33,291
Ah Black Pather.
197
00:18:33,331 --> 00:18:37,091
Ehi, che succede qua ?
Che state facendo ? Fermi.
198
00:18:37,131 --> 00:18:39,091
Io e Edoardo
non c'entriamo niente.
199
00:18:39,131 --> 00:18:42,931
Ha fatto tutto lui. E' arrivato e
mi ha buttato contro le macchinette.
200
00:18:42,971 --> 00:18:46,171
- Ha fatto tutto da solo.
- Siete impazziti ?
201
00:18:48,331 --> 00:18:50,291
Oh, allora ?
202
00:18:50,331 --> 00:18:53,091
Mi sospendono, raga.
Sta chiamando mia madre.
203
00:18:53,131 --> 00:18:55,611
Ma come ti sospendono,
ma che ti ha preso ?
204
00:18:55,651 --> 00:18:59,691
- Che dovevo fare ?
- Nulla. - Va beh.
205
00:18:59,731 --> 00:19:02,611
- Vieni un attimo con me.
- Che vuoi fa' ?
206
00:19:02,651 --> 00:19:06,091
- Signor Preside, buongiorno.
- Non ora Alfieri, torna in classe.
207
00:19:06,131 --> 00:19:10,251
Io volevo solo confermare che lui
ha difeso un ragazzo bullizzato.
208
00:19:10,291 --> 00:19:12,931
E allora ?
Non importa se è una nobile causa.
209
00:19:12,971 --> 00:19:16,491
- Alla violenza non si risponde mai
con la violenza. - Ha ragione.
210
00:19:16,531 --> 00:19:20,131
- Però è un rischio espellere
proprio lui. - Cioè ?
211
00:19:20,171 --> 00:19:22,451
Cioè uno degli studenti
più bravi a scuola.
212
00:19:22,491 --> 00:19:26,251
- E uno dei pochi neri.
- Non è per quello.
213
00:19:26,291 --> 00:19:28,531
Io lo so signor Preside, lo so.
214
00:19:28,571 --> 00:19:32,411
Però, sa sui social in un attimo
si scatena il panico.
215
00:19:32,451 --> 00:19:36,531
Poi magari non succede nulla,
io lo spero, assolutamente.
216
00:19:38,051 --> 00:19:41,291
Morelli... torni qui.
217
00:19:43,011 --> 00:19:47,451
- Sì... - Questa volta passi, ma
ciò che hai fatto è inaccettabile.
218
00:19:47,491 --> 00:19:50,051
Non si usa la violenza,
né a scuola, né fuori.
219
00:19:50,091 --> 00:19:52,051
- Capisce ?
- Sì, certo.
220
00:19:52,091 --> 00:19:54,691
Se mi sospendevano addio contest,
però pure tu...
221
00:19:54,731 --> 00:19:57,651
- Cioè, greve, eh.
- Ti sei messo contro quelli.
222
00:19:58,771 --> 00:20:01,251
- Te la sei cercata.
- Io me la so cercata ?
223
00:20:01,291 --> 00:20:03,811
- Stronzo !
- Ehi, ehi.
224
00:20:03,851 --> 00:20:06,691
Che cazzo fai, oh ?
225
00:20:06,731 --> 00:20:09,771
[(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI)]
226
00:20:14,691 --> 00:20:16,731
[(DIALOGHI NON UDIBILI)]
227
00:20:22,531 --> 00:20:24,491
Parliamone !
228
00:20:24,531 --> 00:20:26,651
Che cazzo fai, non ne vale la pena.
229
00:20:26,691 --> 00:20:29,891
- Levati dal cazzo.
- Basta, basta.
230
00:20:29,931 --> 00:20:33,371
- Fattene a fanculo.
- Ma vacci te, coglione.
231
00:20:33,411 --> 00:20:37,011
- Buono, buono.
- Come stai Tommy ?
232
00:20:37,051 --> 00:20:39,531
- Come stai?
- Tutto a posto.
233
00:20:39,571 --> 00:20:42,371
- Sicuro ?
- Sì, è colpa mia.
234
00:20:42,411 --> 00:20:45,971
Ma cosa colpa mia,
vuoi che ti accompagno a casa ?
235
00:20:46,011 --> 00:20:48,211
- Ce la faccio.
- Sicuro ?
236
00:20:48,251 --> 00:20:50,731
- A posto così.
- Non vuoi un passaggio ?
237
00:20:50,771 --> 00:20:53,491
- Anzi scusate, è colpa mia.
- Cosa ? Tranquillo.
238
00:20:53,531 --> 00:20:56,531
Oh, rega'.
239
00:20:56,571 --> 00:20:58,771
Sono vostre queste.
240
00:21:07,291 --> 00:21:10,051
- Come hai fatto ?
- Storia lunga.
241
00:21:12,851 --> 00:21:14,851
Grazie.
242
00:21:28,171 --> 00:21:30,171
Ehi.
243
00:21:46,091 --> 00:21:49,091
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
28717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.