All language subtitles for Savasci_S3_bolum_49
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,571 --> 00:00:04,880
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:05,140 --> 00:00:07,866
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:08,625 --> 00:00:10,935
www.sebeder.org
4
00:00:35,846 --> 00:00:42,746
(Müzik - Jenerik)
5
00:00:59,893 --> 00:01:06,749
(Müzik - Jenerik)
6
00:01:24,461 --> 00:01:31,361
(Müzik devam ediyor)
7
00:02:06,971 --> 00:02:08,543
(Dalgalanan bayrak sesi)
8
00:02:16,686 --> 00:02:22,197
Oğuz Kağan ölmeye yattı, Kopuz.
9
00:02:22,572 --> 00:02:26,003
Son sözünü söylemeyi diledi.
10
00:02:26,185 --> 00:02:31,772
Oğullarına dedi ki,
gidip bana birer tane ok getirin.
11
00:02:34,423 --> 00:02:37,408
(Kırlangıç dış ses) Oğulları
okları getirdiler.
12
00:02:37,690 --> 00:02:42,658
Oğuz Kağan hadi dedi kırın onları.
13
00:02:44,264 --> 00:02:50,063
(Kırlangıç dış ses) Oğulları bir şey
anlamasalar bile, kolayca kırdılar okları.
14
00:02:50,372 --> 00:02:57,272
(Kırlangıç dış ses) Şimdi bana, birer ok
daha alın diye buyurdu Oğuz Kağan.
15
00:02:58,197 --> 00:03:03,248
(Kırlangıç dış ses) Sonra okları
tümüyle bir araya getirdi.
16
00:03:05,575 --> 00:03:08,350
Hadi dedi kırın onları.
17
00:03:08,995 --> 00:03:10,670
(Gülme sesi)
18
00:03:11,344 --> 00:03:13,576
Hayır, hayır, hayır.
19
00:03:18,824 --> 00:03:21,512
Hiçbiri de kıramadı.
20
00:03:26,050 --> 00:03:29,182
Sen bu hikâyeyi bilirsin Kopuz.
21
00:03:31,975 --> 00:03:37,767
(Kırlangıç dış ses) Birlik olursan
kırılmazsın, güçlü olursun.
22
00:03:40,040 --> 00:03:42,148
Bunun için savaşıyorsun…
23
00:03:42,669 --> 00:03:47,913
…büyük, kırılmaz,
sarsılmaz bir birlik için.
24
00:03:52,657 --> 00:03:59,557
(Kırlangıç dış ses) Öyleyse elindeki
en güçlü oku...
25
00:03:59,977 --> 00:04:02,397
...neden yabana attın?
26
00:04:04,336 --> 00:04:09,331
Elindeki en keskin kılıcı,
neden çamura fırlattın?
27
00:04:09,432 --> 00:04:10,432
Hayır!
28
00:04:10,706 --> 00:04:15,177
Kağan Bozok’u neden harcadın albay?
29
00:04:16,913 --> 00:04:18,881
Neden onu yitirdin?
30
00:04:19,393 --> 00:04:22,999
En sevdiğin oğlunu neden...
31
00:04:23,264 --> 00:04:25,808
...itlerin, köpeklerin...
32
00:04:25,983 --> 00:04:30,704
...önüne attın albay?
Neden, neden, neden?
33
00:04:31,083 --> 00:04:32,083
Ha?
34
00:04:33,615 --> 00:04:34,615
Ha.
35
00:04:41,650 --> 00:04:42,880
(Burun çekme sesi)
36
00:04:45,144 --> 00:04:47,044
(Nefes sesi)
37
00:04:48,559 --> 00:04:50,061
Benim suçum değil bu.
38
00:04:52,848 --> 00:04:54,048
Benim suçum değil.
39
00:04:54,469 --> 00:04:56,027
(Kapı zili sesi)
40
00:05:05,857 --> 00:05:08,843
Saat 03.45’te sizi almamızı
istemiştiniz komutanım.
41
00:05:09,327 --> 00:05:11,384
Tamam, evlat. Geliyorum. Sağ ol.
42
00:05:19,876 --> 00:05:24,182
(Kırlangıç dış ses) Kağan Bozok’u
neden harcadın albay?
43
00:05:24,533 --> 00:05:26,532
(Kırlangıç dış ses) Neden onu yitirdin?
44
00:05:26,648 --> 00:05:30,291
(Kırlangıç dış ses) En sevdiğin
oğlunu neden...
45
00:05:30,501 --> 00:05:33,112
...itlerin, köpeklerin...
46
00:05:33,265 --> 00:05:37,872
...önüne attın albay?
Neden, neden, neden?
47
00:05:38,260 --> 00:05:40,936
(Kırlangıç dış ses) Neden, neden?
48
00:06:04,438 --> 00:06:05,438
(Kapı tıklama sesi)
49
00:06:05,912 --> 00:06:06,912
Gir.
50
00:06:07,658 --> 00:06:08,896
(Kapı açılma sesi)
51
00:06:34,920 --> 00:06:37,361
-Kağan Yüzbaşı mı komutanım?
-Ne?
52
00:06:39,754 --> 00:06:44,733
Kılıç hangarda da komutanım.
Kağan Yüzbaşı’yı mı alacaklar diye…
53
00:06:47,901 --> 00:06:49,435
Özür dilerim komutanım.
54
00:06:49,537 --> 00:06:50,537
Çık dışarıya.
55
00:06:52,347 --> 00:06:53,347
Çık dışarıya.
56
00:06:58,171 --> 00:06:59,171
(Kapı kapanma sesi)
57
00:07:08,663 --> 00:07:12,843
(Helikopter sesi)
58
00:07:14,595 --> 00:07:21,495
(Müzik - Aksiyon)
59
00:07:25,628 --> 00:07:27,636
(Helikopter sesi)
60
00:07:38,389 --> 00:07:45,289
(Müzik - Aksiyon)
61
00:07:52,413 --> 00:07:54,714
(Helikopter sesi)
62
00:08:08,373 --> 00:08:09,863
(Halk müziği ezgisi)
63
00:08:10,500 --> 00:08:12,081
(Yırtıcı kuş sesi)
64
00:08:14,832 --> 00:08:19,062
(Halk müziği ezgisi)
65
00:08:30,447 --> 00:08:32,048
“Dedim kız ela nedir?”
66
00:08:32,350 --> 00:08:33,987
“Dedi gözümdür”
67
00:08:34,334 --> 00:08:35,867
“Dedim kız lale nedir?”
68
00:08:36,217 --> 00:08:37,984
“Dedi özümdür”
69
00:08:38,233 --> 00:08:39,833
“Dedim kız gonca nedir?”
70
00:08:40,055 --> 00:08:41,774
“De dileğimdir”
71
00:08:41,999 --> 00:08:43,599
“Dedim kız şeker nedir?”
72
00:08:44,012 --> 00:08:45,737
“Dedi özümdür”
73
00:08:46,250 --> 00:08:47,882
“Dedim kız çare nedir?”
74
00:08:48,157 --> 00:08:50,018
“Dedi olmaz, olmaz”
75
00:08:50,384 --> 00:08:52,107
“Olmaz, olmaz, olmaz”
76
00:08:52,236 --> 00:08:53,927
“Muhabbet olsa olur”
77
00:08:54,125 --> 00:08:55,906
“Ah nece olmaz, olmaz”
78
00:08:56,059 --> 00:08:57,813
“Ah nece olmaz, olmaz”
79
00:08:57,971 --> 00:08:59,704
“Muhabbet olsa olur”
80
00:09:01,391 --> 00:09:02,636
Çök, çök, çök.
81
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Çök.
82
00:09:05,455 --> 00:09:06,791
Bunlar mı acaba?
83
00:09:07,990 --> 00:09:08,990
(Gülme sesi)
84
00:09:09,895 --> 00:09:12,781
Zanmam yüzbaşım.
Onlar böyle arabaya biner mi yahu?
85
00:09:12,930 --> 00:09:14,045
Zanmam ne ulan?
86
00:09:14,184 --> 00:09:16,348
Zanmam ne? Sanmam diyeceksin.
87
00:09:16,585 --> 00:09:17,985
Zannetmem diyeceksin.
88
00:09:18,160 --> 00:09:20,893
Hibrit hibrit konuşmayacaksın,
beni sinirlendirmeyeceksin.
89
00:09:21,118 --> 00:09:23,869
Yahu İzbandut Yüzbaşı iyi adamsın,
hoş adamsın ama…
90
00:09:23,970 --> 00:09:26,437
…bir de böyle ota (Bip) olmasan yani.
91
00:09:26,994 --> 00:09:30,786
Ulan sakallı, hava 40 derece,
ensemde boza pişiyor.
92
00:09:31,025 --> 00:09:33,369
Ayrıca ben erken kalkmayı hiç sevmem.
93
00:09:33,539 --> 00:09:35,880
Gündüz çalışmayı sevmem.
Gece çalışmayı severim.
94
00:09:36,009 --> 00:09:38,937
Sen bir de böyle saçma sapan
konuşunca kan beynime sıçrıyor.
95
00:09:39,276 --> 00:09:40,276
İyi.
96
00:09:42,315 --> 00:09:46,624
(Müzik - Gerilim)
97
00:09:47,600 --> 00:09:50,160
Hişt. Adamların silahı var mı?
Gözünü dört aç.
98
00:09:51,119 --> 00:09:54,116
Ya bunlar düğüncüdür.
Düğüne gidiyorlar.
99
00:09:54,349 --> 00:09:55,482
-Düğüncü mü?
-Haa.
100
00:09:56,426 --> 00:09:57,630
Nereden anladın ulan?
101
00:09:57,794 --> 00:10:01,434
E aynaya böyle havlu, mendil falan
bağlamışlar görmüyor musun?
102
00:10:03,687 --> 00:10:04,965
Tamam. Abartma.
103
00:10:11,452 --> 00:10:13,930
Ya niye durdun
yolun ortasında kardeşim?
104
00:10:14,093 --> 00:10:15,712
Nereden geçeceğiz biz şimdi?
105
00:10:15,813 --> 00:10:18,182
Ya kardeşim lastik patladı.
106
00:10:18,347 --> 00:10:20,432
Lastik patlayınca, araba
böyle (Bip) attı.
107
00:10:20,564 --> 00:10:22,807
Yani böyle durdu yolun ortasında.
Ne yapayım yani.
108
00:10:22,908 --> 00:10:25,231
Böyle kenardan,
yavaşça temkinli temkinli geç.
109
00:10:25,358 --> 00:10:27,669
Ya ne manyak adamlar var ya.
110
00:10:29,201 --> 00:10:31,011
Hadi babam. Hadi babam benim.
111
00:10:43,251 --> 00:10:48,012
Anlamıyorum ki,
bu lavuklar, koku mu aldı babalar?
112
00:10:49,409 --> 00:10:50,476
Gelen giden yok.
113
00:10:50,705 --> 00:10:53,727
Ya İzbandut Yüzbaşı,
ben Kopuz Albay’la konuşacağım ya.
114
00:10:53,828 --> 00:10:56,675
Benim bu durumum ne olacak ya?
Hiçbir şey belli değil ya.
115
00:10:56,837 --> 00:10:59,104
-Everek Seyfi seni ha?
-Everelim?
116
00:10:59,327 --> 00:11:02,435
Evlendirelim, ne diyorsun?
Bak ben çok pis adam evlendiririm.
117
00:11:02,569 --> 00:11:04,516
-Hah.
-Sana şöyle helal süt emmiş…
118
00:11:04,617 --> 00:11:06,279
…eli yüzü düzgün bir hatun bulalım…
119
00:11:06,380 --> 00:11:08,583
…evlendirelim,
ben de senden kurtulayım ya.
120
00:11:08,763 --> 00:11:09,763
Oy!
121
00:11:09,960 --> 00:11:13,725
Ya Esra beni oyar, oyar vallahi.
Mümkünatı yok.
122
00:11:14,441 --> 00:11:15,441
(Gülme sesleri)
123
00:11:16,631 --> 00:11:19,874
İzbandut Yüzbaşı, sen de
az çöpçatan değilsin ha.
124
00:11:19,975 --> 00:11:21,122
Seni gidi seni.
125
00:11:21,319 --> 00:11:23,033
E ne demişler zaten,
arkadaş arkadaşın--
126
00:11:23,142 --> 00:11:24,142
Ulan!
127
00:11:25,895 --> 00:11:28,628
Sakallı bu ne, ha?
Bildin mi bunu? Ne bu?
128
00:11:29,414 --> 00:11:30,414
Levye.
129
00:11:30,636 --> 00:11:33,024
Güzel. Yedin mi hiç? Yer misin?
Yemek ister misin?
130
00:11:33,125 --> 00:11:37,438
Yok, yemedim. Allah yedirmesin.
Senin elinden hiç yedirmesin.
131
00:11:37,539 --> 00:11:40,741
Ama sen kendin dedin yahu.
Ben dedin hani, çok pis adam evlendiririm…
132
00:11:40,842 --> 00:11:41,842
Öf!
133
00:11:41,943 --> 00:11:44,383
…o yüzden şey ettim hani.
Yoksa hani şey yapmazdım.
134
00:11:44,484 --> 00:11:47,092
Kes, kes! Geliyorlar. Çök, çök, çök.
135
00:11:50,382 --> 00:11:51,382
Geliyorlar.
136
00:11:52,079 --> 00:11:57,753
(Müzik - Gerilim)
137
00:11:59,106 --> 00:12:00,506
Bunlar onlar babalar.
138
00:12:01,028 --> 00:12:02,028
Hazır ol.
139
00:12:04,544 --> 00:12:07,382
İzbandut Yüzbaşı, ben arabada şey etsem?
140
00:12:07,588 --> 00:12:08,588
Niye?
141
00:12:08,689 --> 00:12:12,356
E yani olur da böyle, hani
tüymemiz gerekir ya, o yüzen.
142
00:12:12,501 --> 00:12:13,992
Ulan Yörük Haydar tüymez.
143
00:12:14,093 --> 00:12:15,760
Ben nalları dikene kadar…
144
00:12:15,861 --> 00:12:18,252
…bu dünya Yörük Haydar’ın
tüydüğünü görmeyecek anladın mı?
145
00:12:18,353 --> 00:12:19,686
Yörük Haydar tüymez!
146
00:12:19,787 --> 00:12:21,095
T-tüymez.
147
00:12:24,333 --> 00:12:31,233
(Müzik - Gerilim)
148
00:12:44,010 --> 00:12:45,574
(Silah mekanizma sesi)
149
00:12:46,992 --> 00:12:50,881
(Müzik - Gerilim)
150
00:12:52,641 --> 00:12:53,954
(Korna sesi)
151
00:12:55,615 --> 00:12:57,838
Ulan çeksenize arabayı geri zekâlılar.
152
00:12:57,998 --> 00:12:59,768
Araba koptu kardeş. Ne yapalım.
153
00:12:59,954 --> 00:13:01,429
Çekin şu kamyoneti kenara.
154
00:13:01,530 --> 00:13:05,594
E kampana kilitlenince,
araba senden iyi olmasın böyle (Bip).
155
00:13:06,044 --> 00:13:10,359
Yani (Bip) sağ tarafa savruldu,
savrulunca da…
156
00:13:11,079 --> 00:13:12,079
İzbandut.
157
00:13:14,063 --> 00:13:15,463
Ulan şimdi ben sizin…
158
00:13:15,655 --> 00:13:16,837
(Silah mekanizma sesi)
159
00:13:17,117 --> 00:13:19,220
(Silah sesleri)
160
00:13:20,651 --> 00:13:21,985
Kılıç, atış serbest.
161
00:13:22,529 --> 00:13:25,315
(Silah sesleri)
(Silah mekanizma sesi)
162
00:13:25,785 --> 00:13:31,259
(Silah sesleri)
163
00:13:34,114 --> 00:13:37,015
(Erkek) Adamı götürün buradan!
Adamı çıkarın!
164
00:13:37,787 --> 00:13:40,327
Tuzağa düştük. Adamı götürün!
165
00:13:43,479 --> 00:13:49,090
(Silah sesleri)
166
00:13:50,996 --> 00:13:52,191
-Dikkat.
-Oturun çocuklar.
167
00:13:52,292 --> 00:13:53,859
-Kızım ne oldu?
-Sıcak temas, komutanım.
168
00:13:53,960 --> 00:13:55,760
-Kılıç Timi çatışıyor.
-Ver.
169
00:13:58,854 --> 00:14:00,587
Haydar, onu görüyor musun?
170
00:14:01,642 --> 00:14:02,909
Olumsuz, komutanım.
171
00:14:05,033 --> 00:14:06,795
(Silah sesleri)
172
00:14:06,999 --> 00:14:08,731
Götürün adamı. Çabuk, çabuk.
173
00:14:08,863 --> 00:14:10,709
Bas geri. Bas, bas, bas.
174
00:14:11,806 --> 00:14:14,190
(Çiğdem ses) Komutanım,
kaçmaya çalışıyorlar.
175
00:14:14,420 --> 00:14:16,220
Son araç kaçmaya çalışıyor.
176
00:14:16,321 --> 00:14:17,388
Allah kahretsin.
177
00:14:17,489 --> 00:14:18,689
Selçuk indir şunu.
178
00:14:18,904 --> 00:14:20,221
(Silah mekanizma sesi)
179
00:14:20,604 --> 00:14:21,604
(Silah sesi)
180
00:14:24,950 --> 00:14:27,211
Vur şu adamı, vur. Hadi.
181
00:14:28,232 --> 00:14:29,419
Serdar, Serdar!
182
00:14:29,717 --> 00:14:31,804
Minibüse yaklaşan herkesi uçurun.
Uçurun!
183
00:14:31,982 --> 00:14:34,377
Beyler adamı gören var mı?
Bulun şu adamı hadi.
184
00:14:34,525 --> 00:14:37,271
(Silah sesleri)
185
00:14:37,372 --> 00:14:38,638
Olumsuz, komutanım.
186
00:14:38,739 --> 00:14:40,006
Olumsuz, komutanım.
187
00:14:40,107 --> 00:14:41,107
İlyas?
188
00:14:41,641 --> 00:14:42,908
Olumsuz, komutanım.
189
00:14:44,092 --> 00:14:46,116
(Silah sesleri)
190
00:14:46,368 --> 00:14:48,988
Komutanım, aracın arka kısmında.
191
00:14:49,850 --> 00:14:51,818
(Silah sesleri)
192
00:14:51,994 --> 00:14:55,313
Komutanım, aracı siper etti.
Göremiyoruz hedefi.
193
00:14:55,477 --> 00:14:57,902
Aracı vurmayın. Hedef araçta.
Aracı vurmayın.
194
00:14:58,176 --> 00:15:01,787
Sakın canlı ele geçmesin.
Vur şu adamı, vur!
195
00:15:05,521 --> 00:15:07,095
Kılıç, koru beni.
196
00:15:08,576 --> 00:15:13,015
(Silah sesleri)
197
00:15:15,862 --> 00:15:22,762
(Silah sesleri)
198
00:15:25,429 --> 00:15:27,889
(Müzik - Gerilim)
199
00:15:28,781 --> 00:15:33,271
Komutanım, bir kişi daha var.
Bir kişi daha var.
200
00:15:36,806 --> 00:15:38,858
(Erkek) Canlı ele geçmesin. Vur!
201
00:15:44,108 --> 00:15:45,108
Adamı vur!
202
00:15:46,490 --> 00:15:47,831
(Silah sesi)
203
00:15:48,293 --> 00:15:49,484
(Cam kırılma sesi)
204
00:15:50,144 --> 00:15:52,914
(Silah sesleri)
205
00:15:54,825 --> 00:15:56,095
(Silah sesi)
206
00:15:57,699 --> 00:15:59,199
Ulan (Bip)!
207
00:15:59,699 --> 00:16:01,764
Haydar ne oluyor? Bir şey söyle.
208
00:16:03,334 --> 00:16:08,279
(Müzik - Gerilim)
209
00:16:09,254 --> 00:16:10,254
Haydar!
210
00:16:18,270 --> 00:16:20,691
(Kopuz ses) Bozkurt ne oluyor?
Bir şey söyle.
211
00:16:20,930 --> 00:16:22,596
Neler oluyor orada?
212
00:16:26,392 --> 00:16:27,822
Komutanım…
213
00:16:29,333 --> 00:16:31,811
…hedef infaz edildi.
214
00:16:32,445 --> 00:16:37,239
(Müzik - Hüzünlü)
215
00:16:38,344 --> 00:16:39,944
Beyler hedefe gidiyoruz.
216
00:16:43,178 --> 00:16:49,122
(Müzik - Gerilim)
217
00:16:50,990 --> 00:16:52,214
Tekrar ediyorum.
218
00:16:55,275 --> 00:16:57,171
Hedef öldürüldü, komutanım.
219
00:17:00,279 --> 00:17:02,836
Haydar, Kağan…
220
00:17:04,139 --> 00:17:05,730
…Kağan Bozok öldü mü?
221
00:17:06,428 --> 00:17:07,771
Tekrar et evladım.
222
00:17:10,168 --> 00:17:11,464
Kağan…
223
00:17:12,390 --> 00:17:13,870
Kağan öldü mü?
224
00:17:17,157 --> 00:17:24,057
(Müzik - Hüzünlü)
225
00:17:32,378 --> 00:17:34,799
Ulan ben var ya, sizin yapacağınız işin…
226
00:17:36,357 --> 00:17:39,461
Var ya ben, sizin yapacağınız işin (Bip)!
227
00:17:40,182 --> 00:17:41,617
(Bip)!
228
00:17:42,565 --> 00:17:43,983
(Bip)!
229
00:17:45,151 --> 00:17:48,885
Ulan manyak herif, küfür etmeyi
hemen kes ve cevap ver.
230
00:17:49,433 --> 00:17:51,529
Kağan öldü mü? Söyle!
231
00:17:53,018 --> 00:17:55,383
Olumsuz, komutanım.
Bu, Kağan Bozok değil.
232
00:17:56,121 --> 00:18:02,375
(Müzik)
233
00:18:04,277 --> 00:18:06,944
(Nefes sesi)
234
00:18:19,999 --> 00:18:23,262
-İlyas, şu lavuğu da paketleyin.
-Emredersiniz komutanım.
235
00:18:25,682 --> 00:18:26,682
(İnleme sesi)
236
00:18:28,087 --> 00:18:30,547
Ulan manyak Bozok neredesin ulan?
237
00:18:31,263 --> 00:18:34,305
Manyak Bozok!
Ömrümü yedin ulan, ömrümü!
238
00:18:34,533 --> 00:18:35,870
Neredesin oğlum?
239
00:18:36,600 --> 00:18:38,287
Tamam, komutanım. Sakin olun.
240
00:18:38,739 --> 00:18:40,638
-Nasıl olsa o değil.
-Sakin mi olayım?
241
00:18:40,825 --> 00:18:42,346
Ulan ödüm (Bip) be!
242
00:18:42,743 --> 00:18:44,143
Ulan ödüm (Bip) ulan!
243
00:18:44,705 --> 00:18:48,092
Var ya, bir daha çocuğum olmazsa yemin
ediyorum bu Kağan Bozok yüzünden.
244
00:18:48,304 --> 00:18:49,935
O dingil yüzünden.
245
00:18:53,496 --> 00:18:55,528
Sizin ben (Bip)!
246
00:18:56,896 --> 00:18:58,744
(Bip) mafya bozuntuları.
247
00:18:58,965 --> 00:19:02,000
Bakma ulan (Bip)!
248
00:19:04,233 --> 00:19:06,204
İndir ulan kafanı (Bip)!
249
00:19:07,514 --> 00:19:10,765
Vallahi ödüm koptu komutanım.
Vallahi ödüm koptu.
250
00:19:11,162 --> 00:19:16,031
Sana şükürler olsun, of Allah’ım
sana şükürler olsun ya Rabbi’m.
251
00:19:17,465 --> 00:19:20,465
Ona bir şey olmasın.
Allah’ım şükürler olsun.
252
00:19:20,735 --> 00:19:23,201
Hâlâ elim ayağım titriyor başçavuşum.
253
00:19:23,638 --> 00:19:25,371
Vallahi hepimiz mahvolduk.
254
00:19:26,657 --> 00:19:28,259
Vallahi mahvolduk.
255
00:19:30,935 --> 00:19:36,697
(Müzik)
256
00:19:38,301 --> 00:19:41,321
Ulan Bozok, seni bulduğumda…
257
00:19:41,956 --> 00:19:46,623
…eşek sudan gelinceye kadar dövmezsem,
bana da Yörük Haydar demesinler.
258
00:19:50,636 --> 00:19:52,778
(Pilot ses) Kale merkez, Kartal 3!
Kılıç Timi’ni aldım…
259
00:19:52,879 --> 00:19:54,853
…planlandığı gibi devam ediyorum. Tamam!
260
00:19:55,705 --> 00:19:58,435
(Erkek ses) Kartal 3, Kale merkez.
Anlaşıldı, iyi uçuşlar.
261
00:19:58,977 --> 00:20:03,511
Önemli bir şahıs mıydı rahmetli?
Yani ben, hiçbir şey anlamadım yahu.
262
00:20:04,407 --> 00:20:07,207
Hani biz adamın öldüğüne mi
üzüldük yoksa…
263
00:20:07,564 --> 00:20:10,021
Seyfi, kurcalama kardeşim.
264
00:20:10,917 --> 00:20:11,917
Boş ver.
265
00:20:12,104 --> 00:20:13,688
Yok yani bir böyle…
266
00:20:14,303 --> 00:20:16,843
…Kağan Bozok lafı geçti ama
o da ortada yok.
267
00:20:17,006 --> 00:20:19,607
Seyfi, fazla üsteleme. Boş ver.
268
00:20:20,128 --> 00:20:21,318
(Helikopter sesi)
269
00:20:21,883 --> 00:20:23,272
Tamam, teğmenim.
270
00:20:25,023 --> 00:20:30,578
(Müzik - Gerilim)
271
00:20:31,988 --> 00:20:35,505
Ya babam, beni niye buraya
getirdiniz ki ben onu anlamadım.
272
00:20:35,725 --> 00:20:37,474
Çünkü tam da lastiği patlamış...
273
00:20:37,575 --> 00:20:40,438
...yolu kapatan bir adam
gibi gözüküyorsun Seyfi.
274
00:20:41,723 --> 00:20:43,768
Gerçekçi olsun diye getirdik seni.
275
00:20:44,109 --> 00:20:45,437
(Gülme sesi)
276
00:20:46,402 --> 00:20:48,336
Öyle görünüyorum değil mi ya?
277
00:20:48,455 --> 00:20:50,632
Vallahi Allah vergisi bir yetenek işte.
278
00:20:50,733 --> 00:20:53,849
Bir şey yapmıyorum ha ekstra.
Vallahi duruyorum böyle.
279
00:20:57,479 --> 00:21:04,379
(Müzik - Gerilim)
280
00:21:06,860 --> 00:21:08,820
(Helikopter sesi)
281
00:21:22,709 --> 00:21:26,354
Ertan, Seyfi’yi gideceği yere
götürsünler evlat.
282
00:21:26,566 --> 00:21:28,099
Emredersiniz komutanım.
283
00:21:28,504 --> 00:21:30,805
Seni arayacağım Seyfi.
Benden haber bekle.
284
00:21:30,906 --> 00:21:32,189
Tamam, albayım.
285
00:21:41,709 --> 00:21:42,709
Dikkat!
286
00:21:44,509 --> 00:21:46,040
Rahat, çocuklar.
287
00:21:47,433 --> 00:21:48,833
Evinize hoş geldiniz.
288
00:21:49,000 --> 00:21:50,387
(Hep bir ağızdan) Sağ ol!
289
00:21:51,293 --> 00:21:54,978
Öldürdükleri o adam
INTERPOL’ün uzun süredir aradığı bir tip.
290
00:21:55,217 --> 00:21:57,719
En son Macaristan’da
bir hapishaneden kaçırılmış.
291
00:21:57,975 --> 00:21:59,737
Yine de bizi çok korkuttu, komutanım.
292
00:21:59,942 --> 00:22:01,875
Biliyorum evladım, biliyorum.
293
00:22:02,217 --> 00:22:04,728
Ama bizim aldığımız istihbarat da
o yöndeydi.
294
00:22:05,026 --> 00:22:08,185
-Yine de ben…
-Komutanım izin verirseniz.
295
00:22:11,701 --> 00:22:13,857
Komutanım özür dilerim ama…
296
00:22:16,382 --> 00:22:18,382
…bu iş nasıl olacak komutanım?
297
00:22:23,870 --> 00:22:25,299
(Nefes verme sesi)
298
00:22:25,911 --> 00:22:27,655
Başka bir şey var mı çocuklar?
299
00:22:33,852 --> 00:22:37,712
Komutanım, o bizim komutanımızdı.
300
00:22:39,324 --> 00:22:42,583
Kağan Bozok, bu timin
komutanıydı, komutanım.
301
00:22:44,741 --> 00:22:47,685
Bugünkü operasyonda, sana
emirleri kim verdi evladım?
302
00:22:48,644 --> 00:22:49,978
Anlamadım komutanım.
303
00:22:51,677 --> 00:22:55,423
(Müzik - Gerilim)
304
00:22:56,800 --> 00:22:59,733
Bugünkü operasyonda
emirleri sana kim verdi?
305
00:23:00,375 --> 00:23:02,289
Haydar Bozkurt, komutanım. Ama benim…
306
00:23:02,461 --> 00:23:05,942
Sana ateş etmeni, mevzie girmeni,
helikoptere binmeni…
307
00:23:06,133 --> 00:23:09,296
…susmanı, konuşmanı,
su içmeni kim söyledi?
308
00:23:09,452 --> 00:23:11,113
Haydar Bozkurt söyledi. Ama benim--
309
00:23:11,214 --> 00:23:16,839
Sana kumanya yemeni, uyumanı,
işemeni kim söyledi asker?
310
00:23:18,771 --> 00:23:20,571
Bozkurt Yüzbaşı, komutanım.
311
00:23:21,887 --> 00:23:23,232
Cevabını aldın mı?
312
00:23:23,642 --> 00:23:25,125
Şimdi anladın mı?
313
00:23:26,832 --> 00:23:28,162
Aldım komutanım.
314
00:23:30,063 --> 00:23:31,063
Güzel.
315
00:23:37,950 --> 00:23:39,217
İstirahat et Kılıç.
316
00:23:39,376 --> 00:23:41,049
(Hep bir ağızdan) Sağ ol!
317
00:23:44,502 --> 00:23:45,502
Emre!
318
00:23:48,304 --> 00:23:50,319
Arada bir sakin ol aslanım. Tamam mı?
319
00:23:51,152 --> 00:23:55,251
Oğlum, zaten ortalık barut gibi.
Komutana o laf söylenir mi ulan ha?
320
00:23:55,570 --> 00:23:57,270
Tamam, Dadaş ya. Tamam.
321
00:24:02,506 --> 00:24:04,973
Hepimizin aklından geçenleri söyledi.
322
00:24:05,638 --> 00:24:06,948
Hepimizin.
323
00:24:15,447 --> 00:24:16,447
(Boğaz temizleme sesi)
324
00:24:16,683 --> 00:24:18,217
İstirahat edin babalar.
325
00:24:18,748 --> 00:24:19,748
İstirahat edin.
326
00:24:21,178 --> 00:24:22,911
Yarına yapacak çok iş var.
327
00:24:27,412 --> 00:24:34,312
(Müzik - Dram)
328
00:24:41,935 --> 00:24:45,703
Bayındır, al bakalım tostunu.
329
00:24:48,377 --> 00:24:49,844
(Ayran çalkalama sesi)
330
00:24:53,570 --> 00:24:55,165
Ne oldu abi, beğenmedin mi?
331
00:24:55,266 --> 00:24:57,262
Abi gecenin körü ne bekliyordun ki ya?
332
00:24:57,379 --> 00:25:00,204
Allah Allah! Sana da malzeme
beğendiremiyoruz Doğan.
333
00:25:00,631 --> 00:25:01,631
Olmaz böyle.
334
00:25:02,623 --> 00:25:04,823
Ersin, şu Kılıç’ın hâline bak ya.
335
00:25:05,891 --> 00:25:07,492
Oğlum, sen daha yenisin bilmezsin...
336
00:25:07,663 --> 00:25:11,430
...bu adamlar operasyondan bir gelirdi,
buralar tir tir titrerdi kardeşim.
337
00:25:11,722 --> 00:25:13,189
Yıkılırdı ulan burası.
338
00:25:13,863 --> 00:25:15,395
(Nefes verme sesi)
339
00:25:15,892 --> 00:25:20,249
(Müzik - Hüzünlü)
340
00:25:21,699 --> 00:25:23,180
Of!
341
00:25:28,653 --> 00:25:30,156
Of ulan of!
342
00:25:31,142 --> 00:25:34,359
Bu tim, bu duruma düşecek tim miydi
Ersin’im Allah aşkına ya ha?
343
00:25:35,176 --> 00:25:38,799
Oğlum dinamit gibi adamlar, kopmuş
halat gibi dolaşıyorlar ortalıkta ya.
344
00:25:40,602 --> 00:25:42,494
Kağan Yüzbaşı meselesi değil mi?
345
00:25:43,998 --> 00:25:48,381
Neredeyse bir ay olacak, geldiğimden
beri, kimsenin tadı tuzu yok baksana.
346
00:25:49,389 --> 00:25:51,074
Yok. Yok işte.
347
00:25:51,659 --> 00:25:53,410
Aynen öyle kardeşim.
348
00:25:54,738 --> 00:25:57,097
Ulan insanda iştah mı kalıyor,
anasını satayım be?
349
00:25:57,274 --> 00:26:00,808
Olmaz ama abi. Elinde nimet var.
Abuk sabuk konuşma ya.
350
00:26:01,107 --> 00:26:02,707
-Nimet değil mi?
-E yani.
351
00:26:02,808 --> 00:26:04,608
Doğru söylüyorsun kardeşim.
352
00:26:07,936 --> 00:26:09,054
Ersin ulan…
353
00:26:12,031 --> 00:26:14,043
…sen böyle konuştuğun zaman var ya...
354
00:26:14,230 --> 00:26:17,356
...benim rahmetli anneanneme
benziyorsun ha. Hakikaten diyorum bak.
355
00:26:17,568 --> 00:26:19,326
Oğlum, çizgiler falan aynı ulan.
356
00:26:19,427 --> 00:26:21,836
O da böyle Ramazan pidesi gibiydi.
Onun da böyleydi ha.
357
00:26:21,937 --> 00:26:23,737
Böyle poğaça suratlıydı yani.
358
00:26:24,061 --> 00:26:25,261
Bana bak Bayındır.
359
00:26:25,634 --> 00:26:27,399
-Seni vururum.
-Tamam, ulan. Tamam.
360
00:26:27,568 --> 00:26:29,060
-Ye tostunu.
-Tamam, oğlum be.
361
00:26:29,204 --> 00:26:30,537
-Hadi ye abi.
-Tamam.
362
00:26:30,688 --> 00:26:32,421
-Hadi abi ye.
-Tamam, ulan.
363
00:26:37,921 --> 00:26:40,738
Komutanım, dışarıda bir şeyler yiyip
eve öyle mi geçsek?
364
00:26:40,844 --> 00:26:43,645
-Olur. Bana uyar.
-Evde yiyecek hiçbir şey yok zaten.
365
00:26:44,081 --> 00:26:46,881
-Aynen. Yemek bize de uyar.
-Komutanım siz?
366
00:26:47,095 --> 00:26:50,224
Yok ya. Ben orduevinde atıştırırım.
Canım istemiyor zaten.
367
00:26:50,477 --> 00:26:52,348
Haydar komutanım siz gelir misiniz?
368
00:26:52,920 --> 00:26:54,653
Yok, babalar. Siz takılın.
369
00:26:54,924 --> 00:26:57,064
-Bayram abi?
-Yok, ciğerim.
370
00:26:57,609 --> 00:27:00,282
Hatice bekler evde şimdi.
Çocuklar da bekler.
371
00:27:13,840 --> 00:27:15,907
Bunu da bir ara yıkatmak lazım.
372
00:27:18,574 --> 00:27:19,840
Ne zamandır burada?
373
00:27:22,016 --> 00:27:24,235
O malum olay olduğunda,
tamire gitti işte.
374
00:27:24,923 --> 00:27:28,723
Bakımı falan yapıldı.
Ondan sonra da çekildi buraya işte.
375
00:27:30,072 --> 00:27:31,743
Komutanım siz bunu eve mi götürseniz?
376
00:27:31,844 --> 00:27:33,711
Yani bir ihtiyaç falan olur.
377
00:27:33,898 --> 00:27:37,831
Ya söyledim de Yıldız getirme dedi,
abim dedi gelince alır.
378
00:27:38,450 --> 00:27:40,880
Şimdi eve götürsem
Selver teyze görecek sinirlenecek…
379
00:27:40,981 --> 00:27:42,781
…daha çok bozacak moralini.
380
00:27:45,268 --> 00:27:47,868
Kızcağız abim gelince kendi alır diyor…
381
00:27:49,003 --> 00:27:52,726
…Selver anne, günde en aşağı beş kere
arıyor bir haber var mı diye…
382
00:27:55,506 --> 00:28:00,353
…ulan Kağan Bozok, seni
bir elime geçireyim var ya…
383
00:28:03,345 --> 00:28:07,877
Yok babalar ya, araba maraba
yıkatmak yok. Yıkatmayın!
384
00:28:08,476 --> 00:28:10,818
(Haydar) Eğer çok istiyorsa...
385
00:28:10,899 --> 00:28:15,220
...Kağan Bey gelince kendi yıkatsın
değerli arabasını.
386
00:28:17,328 --> 00:28:18,686
Hadi iyi akşamlar.
387
00:28:18,767 --> 00:28:21,363
(Hep bir ağızdan) İyi akşamlar.
388
00:28:21,569 --> 00:28:28,469
(Müzik - Duygusal)
389
00:28:44,078 --> 00:28:46,491
Vallahi...
390
00:28:46,572 --> 00:28:50,724
...nasıl demek ki böyle sen söylüyorsun
o da söylediğini yapıyor he?
391
00:28:50,805 --> 00:28:54,831
-Evet.
-Vallahi gavurlardan korkulur ha.
392
00:28:55,040 --> 00:28:59,449
Baba abartma ya, yani çok bir şey değil.
393
00:29:00,466 --> 00:29:04,685
Sorması ayıp, niye yemeğini yemiyorsun
acaba küçük hanım, bayan ha?
394
00:29:04,811 --> 00:29:07,871
Baba ya, hem küçük hanım hem de bayan
olur mu hiç?
395
00:29:07,960 --> 00:29:11,127
Olur. Can boğazdan gelir kızım.
396
00:29:11,232 --> 00:29:13,097
Bak, bir deri bir kemik kalmışsın ha.
397
00:29:13,178 --> 00:29:15,689
Vallahi benim korkum, böyle vitaminsiz
kalınca...
398
00:29:15,770 --> 00:29:18,207
...ders aklına girmeyecek ha.
399
00:29:18,296 --> 00:29:22,211
-Tamam baba, yiyorum işte.
-(Seyfi) Ye kurban olayım, ye.
400
00:29:24,334 --> 00:29:27,597
Baba kurban, hele bak ne diyeceğim.
401
00:29:27,678 --> 00:29:30,958
Ya sanki böyle hayatımız düzene giriyor.
Değil mi?
402
00:29:31,077 --> 00:29:33,286
Bak sen, çok güzel bir okulda
okuyorsun...
403
00:29:33,367 --> 00:29:35,472
...derslerin de maşallah çok iyi.
404
00:29:35,556 --> 00:29:40,298
Kız böyle giderse, vallahi Aziz Sancar
abini bile geçersin ha.
405
00:29:41,167 --> 00:29:46,339
Beni dersen, Allah'a şükür işte
bir işlerimi rayına koydum.
406
00:29:46,430 --> 00:29:49,358
Aa, şeytan kulağına kurşun.
407
00:29:49,439 --> 00:29:51,784
Aa Esra!
408
00:29:52,873 --> 00:29:57,417
Kızlar. Babacığım benim de arkadaşlarım
geldi, artık ben gideyim.
409
00:29:57,498 --> 00:29:59,429
Ama senin daha yemeğin duruyor.
410
00:29:59,510 --> 00:30:03,812
Ee gençler bir şeyler yiyin ha,
karnınızı doyurun. Daha geç kalmazsınız.
411
00:30:04,149 --> 00:30:09,213
Bu arada tanışamadık bir.
Ben Esra'nın babasıyım.
412
00:30:09,294 --> 00:30:11,899
Biliyoruz, Esra bize sizden çok
bahsetti.
413
00:30:11,980 --> 00:30:15,211
Öyle mi? Ee, sağ olsun.
414
00:30:15,292 --> 00:30:19,058
Ama ne işi yaptığınızı
bir türlü söyleyemiyor.
415
00:30:19,726 --> 00:30:25,733
Ee...
416
00:30:25,814 --> 00:30:28,459
...ne iş yaptığımı, işim...
417
00:30:28,729 --> 00:30:31,287
Harita uzmanı.
418
00:30:33,101 --> 00:30:38,355
Ha, Seyfi Bey harita uzmanıdır yani
onun kadar iyi topoğrafya uzmanı...
419
00:30:38,436 --> 00:30:41,020
...Türkiye'de bir elin parmaklarını
geçmez saymaya kalksan.
420
00:30:41,101 --> 00:30:44,134
Mesela ben, kendisiyle çalışmaktan
çok mutluyum. Değil mi Seyfi Bey?
421
00:30:44,215 --> 00:30:46,808
Ee yani topoğ, şey...
422
00:30:46,889 --> 00:30:50,317
-Topoğrafya.
-Ha geçmez yani, bir elin parmağını.
423
00:30:50,523 --> 00:30:52,866
(Seyfi) Ha.
424
00:30:54,262 --> 00:30:56,627
Haydar Bey, siz de nereden çıktınız?
425
00:30:56,708 --> 00:31:00,058
Ee, yani hoş geldiniz.
Açsanız bir şeyler yer misiniz?
426
00:31:00,139 --> 00:31:01,988
Yok, akşamları dikkat ediyorum artık.
427
00:31:02,071 --> 00:31:04,268
Sadece yağsız yoğurtla meyve yiyorum
Seyfi Bey.
428
00:31:04,349 --> 00:31:06,028
Ee maşallah, maşallah.
429
00:31:06,109 --> 00:31:08,515
Babacığım biz de artık gidelim,
dolmuşu kaçıracağız yoksa.
430
00:31:08,596 --> 00:31:09,951
-Ee--
-(Esra) Biz gidiyoruz.
431
00:31:10,032 --> 00:31:11,808
(Esra) Görüşmek üzere,
Haydar amca görüşürüz.
432
00:31:11,889 --> 00:31:13,991
-İyi akşamlar kızlar.
-Ee, hadi kendinize dikkat edin.
433
00:31:14,072 --> 00:31:16,033
-Ee, üstünü sıkı giyin bak.
-Tamam, tamam, tamam!
434
00:31:16,114 --> 00:31:18,792
-Üşütürsün ha, hadi.
-(Esra) Tamam.
435
00:31:19,720 --> 00:31:22,145
(Haydar) Al şunları ya.
436
00:31:22,804 --> 00:31:24,479
Yav.
437
00:31:24,560 --> 00:31:27,787
İzbandut abi, hayırdır sen buralar?
438
00:31:29,319 --> 00:31:33,417
Ne bileyim Seyfi, canım sıkkın işte ya.
Eve bile gitmek istemedim.
439
00:31:33,498 --> 00:31:35,998
Ama benim hayatımı kurtardın ha vallahi.
440
00:31:36,079 --> 00:31:40,116
Ya bu çocuklar da beni ne zaman görseler,
atmaca gibi soru soruyorlar yav.
441
00:31:40,197 --> 00:31:42,635
Seyfi abi ne iş yapıyorsun,
Seyfi abi ne iş yapıyorsun?
442
00:31:42,716 --> 00:31:45,789
Yav ne iş yapacağım, albay ne söylerse
ben de onu yapıyorum ya.
443
00:31:45,870 --> 00:31:48,428
Ama diyemiyoruz ki. Ee, çay içiyor musun?
444
00:31:48,509 --> 00:31:51,768
Babalar ne çayı ya? Ben açlıktan
botlarımı yiyeceğim şimdi.
445
00:31:51,852 --> 00:31:55,328
Ee ama yağsız yoğurt, meyve.
446
00:31:55,409 --> 00:31:58,514
Onlar tiyatro Seyfi geç onları,
tiyatro onlar.
447
00:31:59,295 --> 00:32:03,956
Erenler sen oradan bana bir tane,
hah bir tekmil kelle paça ver.
448
00:32:04,037 --> 00:32:06,761
Ciğer ver oradan,
şu tavuktan iki but ver.
449
00:32:06,842 --> 00:32:10,516
İki de dolma atıver yanına ya.
Olmazsa yine söylerim, doymazsam.
450
00:32:10,597 --> 00:32:15,050
İzbandut abi, benim için de söylüyorsan
ben tokum sağ olasın yani.
451
00:32:16,786 --> 00:32:18,848
Yapma yav.
452
00:32:19,209 --> 00:32:23,909
Ee, o zaman sermayeyi kediye
yükledik desene. Sayende.
453
00:32:24,001 --> 00:32:27,382
Seyfi var ya, sen harbiden çok şanslı
adamsın babalar.
454
00:32:27,463 --> 00:32:30,262
Yani, senin gibi bir...
455
00:32:30,343 --> 00:32:32,855
...ayaklı felaketin, böyle pırlanta gibi
bir çocuğu olacak.
456
00:32:32,936 --> 00:32:35,525
Olacak iş değil, Allah'ın işi işte.
(Gülme sesi)
457
00:32:35,606 --> 00:32:38,814
Vallahi ben de aynı şeyi düşünüyorum ha.
458
00:32:38,984 --> 00:32:42,190
Ee, ee izbandut abi bir şey
soracağım ya.
459
00:32:42,271 --> 00:32:46,145
Hani sen biraz önce, böyle topoğraf
mopoğraf bir şey dedin ya benim için.
460
00:32:46,226 --> 00:32:49,922
-(Haydar) He topoğraf.
-(Seyfi) He, o iyi bir şey mi?
461
00:32:50,691 --> 00:32:54,081
-İyi, iyi çok iyi bir şey Seyfo.
-Eyvallah.
462
00:32:54,735 --> 00:32:59,613
-Ee, bir şey daha aklıma takıldı.
-Sor.
463
00:33:01,144 --> 00:33:03,798
Yemeği ben mi ısmarlıyorum?
464
00:33:03,879 --> 00:33:06,822
Babalar ben geldim masaya oturdum,
sen ısmarlıyorsun tabii.
465
00:33:06,903 --> 00:33:11,294
Ama sen koskoca yüzbaşısın,
benim daha sigortam bile yok ya.
466
00:33:12,119 --> 00:33:17,099
O değil de seni evlendirelim Seyfi,
everek seni ha, ne dersin, ha?
467
00:33:17,180 --> 00:33:18,456
-Ha?
-Ha.
468
00:33:18,537 --> 00:33:20,984
Hele bak ya.
(Gülme sesi)
469
00:33:21,162 --> 00:33:22,960
Estağfurullah abi ya.
470
00:33:23,041 --> 00:33:27,219
Erenler, evlenmenin estağfurullahı mı
olur? Biz şimdi...
471
00:33:27,300 --> 00:33:30,785
...gideceğiz, sana boyu boyuna...
472
00:33:30,866 --> 00:33:33,756
...yani o nasıl olacak bilmiyorum ama
huyu huyuna bir kız bulacağız.
473
00:33:33,837 --> 00:33:36,884
Helal süt emmiş. Evlendireceğiz seni,
evereceğiz.
474
00:33:36,965 --> 00:33:41,546
(Gülme sesi)
Ee canım, hele...
475
00:33:41,627 --> 00:33:44,771
...izbandut abimin böyle tatlısını
kallavi, güzel bir şey yap ha.
476
00:33:44,852 --> 00:33:46,535
Hadi canım göreyim sizi.
477
00:33:46,616 --> 00:33:50,401
Ya vallahi izbandut mizbandut
diyorum ama...
478
00:33:50,482 --> 00:33:53,658
...ama çok kalender adamsın ya,
halden anlıyorsun abi.
479
00:33:53,739 --> 00:33:56,183
-Ya vallahi.
-Anlarım, anlarım.
480
00:33:56,264 --> 00:33:59,878
Senin şu evlilik işini, haftaya
konuşacağız, yemekte.
481
00:33:59,959 --> 00:34:02,261
(Püskürtme sesi)
482
00:34:02,616 --> 00:34:07,313
Abi haftaya da mı yiyeceksin
Allah'ını seversen?
483
00:34:07,763 --> 00:34:09,421
Yemeyeyim mi?
484
00:34:09,502 --> 00:34:13,233
Ee, ben o zaman tam biterim.
485
00:34:24,477 --> 00:34:26,739
(Araba sesi)
486
00:34:27,342 --> 00:34:29,861
-(Serdar) Buyurun.
-(Taksici) Sağ olun.
487
00:34:29,942 --> 00:34:32,055
(Kapı açılma sesi)
488
00:34:33,589 --> 00:34:35,995
(Kapı kapanma sesi)
489
00:34:37,834 --> 00:34:40,199
(Nefes sesi)
490
00:34:44,467 --> 00:34:47,126
(Kuş cıvıltısı sesi)
491
00:34:51,357 --> 00:34:53,946
(Kuş cıvıltısı sesi)
492
00:34:56,829 --> 00:34:59,396
(Kapı vurma sesi)
493
00:35:01,495 --> 00:35:04,266
(Nefes sesi)
(Kapı açılma sesi)
494
00:35:06,524 --> 00:35:09,676
-Haber var mı?
-Yok.
495
00:35:10,884 --> 00:35:13,370
Hoş geldin.
496
00:35:15,546 --> 00:35:18,883
Hoş bulduk. Geç kalmadım değil mi?
497
00:35:19,311 --> 00:35:20,827
Selver teyze nasıl?
498
00:35:20,908 --> 00:35:25,533
Nasıl olsun işte. Tansiyon ilacını
arttırdım, öyle.
499
00:35:25,880 --> 00:35:28,551
Hadi gel.
500
00:35:31,335 --> 00:35:32,748
(Kapı kapanma sesi)
501
00:35:37,981 --> 00:35:41,108
-Selver anne.
-Ah, Serdar.
502
00:35:42,897 --> 00:35:45,633
(Selver) Kuzum.
503
00:35:46,999 --> 00:35:50,550
Kağan abinden bir haber var mı?
504
00:35:53,911 --> 00:35:56,541
Yok, değil mi?
505
00:35:56,945 --> 00:36:01,348
Olsa… Olsa böyle mi girerdin kapıdan?
506
00:36:01,443 --> 00:36:05,047
Selver annem, sakin ol artık.
Bak hepimiz onu arıyoruz.
507
00:36:05,131 --> 00:36:08,115
Herkes gecesini gündüzüne kattı
bir haber alabilmek için.
508
00:36:08,196 --> 00:36:11,191
Emin ol, bulacağız onu.
509
00:36:13,378 --> 00:36:16,373
Bulsanız ne olacak?
510
00:36:16,611 --> 00:36:23,511
(Müzik - Duygusal)
511
00:36:41,266 --> 00:36:44,861
Abi, bence gidip bir yerden, şöyle
güzel malzememizi alalım.
512
00:36:44,942 --> 00:36:47,293
Kendimize, güzel bir kahvaltı
hazırlayalım evde ya.
513
00:36:47,374 --> 00:36:50,616
Hatta bak çay da benden,
çayı ben yapıyorum.
514
00:36:50,831 --> 00:36:53,143
Çayı sen yapacaksın tabii.
Kim yapacak başka İlyas?
515
00:36:53,224 --> 00:36:54,421
Yani.
516
00:36:54,502 --> 00:36:56,684
Oğlum, ben eve falan
gitmek istemiyorum ya.
517
00:36:56,765 --> 00:37:00,648
Şuradan bir tas böyle işkembe
falan alalım, devam edelim.
518
00:37:00,729 --> 00:37:02,484
Abi yapma ne olur, gözünü seveyim ya.
519
00:37:02,565 --> 00:37:04,301
Emre abi, her gün işkembe çorbası
içiyoruz.
520
00:37:04,382 --> 00:37:05,986
İçim dışım işkembe çorbası oldu ya.
521
00:37:06,067 --> 00:37:08,299
Oğlum anlamıyor musun lan, keyfim yok!
522
00:37:08,380 --> 00:37:12,122
Evde, üstüme üstüme geliyor duvarlar.
523
00:37:12,971 --> 00:37:14,397
Üf tamam, tamam.
524
00:37:14,478 --> 00:37:18,266
İşkembe değil de şurada bir yerde
bir kahvaltı yapalım adamakıllı.
525
00:37:18,347 --> 00:37:21,458
(Telefon zili sesi)
Bak şuraya geçelim hadi.
526
00:37:22,932 --> 00:37:25,072
Alo?
527
00:37:25,801 --> 00:37:30,583
-Ne, ne zaman? Lan!
-Ne olmuş Emre?
528
00:37:30,664 --> 00:37:32,547
-Abi ne oluyor ya?
-İlyas koş.
529
00:37:32,628 --> 00:37:34,717
-İlyas koş.
-Selçuk abi makinaları çıkartalım mı?
530
00:37:34,798 --> 00:37:37,707
-Olay mı var?
-Ne makinesi? Koş, koş!
531
00:37:37,943 --> 00:37:44,843
(Müzik - Gerilim)
532
00:38:07,608 --> 00:38:10,650
Eyvallah ustam.
(Kapı kapanma sesi)
533
00:38:12,923 --> 00:38:16,297
(Emre) Ne gerzek adamsınız lan siz.
534
00:38:19,193 --> 00:38:23,122
-Pis herif.
-(Emre) Söylemez mi oğlum insan?
535
00:38:30,244 --> 00:38:33,960
İki ameliyat daha var demişlerdi.
536
00:38:34,472 --> 00:38:38,098
Sevk edilecek dediler.
(Öksürme sesi)
537
00:38:43,641 --> 00:38:46,855
Neyse onları boş ver, buradayım ya gel.
538
00:38:46,936 --> 00:38:50,955
(Bip) oğlum sen!
Oğlum sen (Bip)!
539
00:38:51,116 --> 00:38:54,809
Oğlum çıkacağın günü, neden
önceden haber vermiyorsun?
540
00:38:55,002 --> 00:38:57,470
Dövseydin kardeşim, ha?
541
00:38:57,622 --> 00:38:59,607
(Bip)!
542
00:38:59,948 --> 00:39:00,998
Ne oluyor ya?
543
00:39:01,079 --> 00:39:02,531
-Emre abi saçmalama.
-Emre, sakin ol.
544
00:39:02,612 --> 00:39:04,480
-Ya ne saçmalama?
-Oğlum sakin ol, gel.
545
00:39:04,561 --> 00:39:07,674
Ne sakin olayım lan?
Neden vuruluyorsun oğlum sen?
546
00:39:07,755 --> 00:39:09,936
(Emre) Oğlum sen (Bip)!
547
00:39:10,105 --> 00:39:12,819
(Emre) Neden her kurşunun önüne,
kendini siper ediyorsun?
548
00:39:12,900 --> 00:39:15,528
(Bip) lan sen?
549
00:39:18,774 --> 00:39:22,105
-Tamam gel, sakin ol.
-Kes sesini!
550
00:39:32,683 --> 00:39:35,056
(Nefes sesi)
551
00:39:37,752 --> 00:39:40,530
Vurulmayacaksın Galip.
552
00:39:41,781 --> 00:39:47,918
Yemin ediyorum.
İçinizden kimse vurulmayacak abi.
553
00:39:54,006 --> 00:39:56,508
(Ağlama sesi)
554
00:39:58,861 --> 00:40:01,242
(Nefes sesi)
555
00:40:03,047 --> 00:40:07,050
Ben hastane köşelerinde
beklemek istemiyorum Galip.
556
00:40:08,952 --> 00:40:13,152
Ben şehit töreni falan
görmek istemiyorum kardeşim.
557
00:40:16,071 --> 00:40:20,620
(Ağlama sesi)
Bu timden, artık kimse gitmeyecek abi.
558
00:40:24,778 --> 00:40:28,715
Oğlum söz, senin dediğin gibi
olacak tamam mı, hı?
559
00:40:28,796 --> 00:40:31,323
Yavaş, yavaş, yavaş.
560
00:40:31,428 --> 00:40:35,298
-Abi hoş geldin.
-Hoş bulduk. Nasılsınız?
561
00:40:37,037 --> 00:40:41,732
Şey, Kağan Yüzbaşı'dan haber var mı?
562
00:40:46,245 --> 00:40:48,039
Hadi, hadi içeri girelim.
563
00:40:48,120 --> 00:40:49,628
Dur Galip abi, ben çantanı alayım.
564
00:40:49,709 --> 00:40:51,185
Hişt kendi alsın, hadi.
565
00:40:51,266 --> 00:40:53,639
-Lan oğlum, hişt.
-Sen alamazsın emrediyorum hadi.
566
00:40:53,720 --> 00:40:56,631
-Ben sana emrediyorum.
-İlyas al.
567
00:40:56,719 --> 00:40:58,798
-Komutanım alayım mı?
-Ben de seni kovarım, al lan.
568
00:40:58,879 --> 00:41:01,311
-Aldım tamam.
-Sen de bana çay koy hadi.
569
00:41:01,392 --> 00:41:04,790
-İlyas hadi.
-Tamam, çay da benden.
570
00:41:15,192 --> 00:41:17,002
(Kapı zili sesi)
571
00:41:17,132 --> 00:41:18,949
Eren'dir bu. Kız mı uyandı acaba?
572
00:41:19,030 --> 00:41:23,127
-Ya yok Hatice, otur ya.
-Abla sen otur, ben bakarım.
573
00:41:25,642 --> 00:41:28,078
Abla hadi, sen de birkaç lokma
bir şey ye.
574
00:41:28,184 --> 00:41:31,223
Ah merak etme kızım, yiyorum işte.
575
00:41:34,100 --> 00:41:36,013
Anne, Kubilay geldi.
576
00:41:36,094 --> 00:41:38,816
Ah, Kubilay hoş geldin yavrum.
577
00:41:38,897 --> 00:41:41,474
-Afiyet olsun.
-Hoş geldin kardeş.
578
00:41:41,555 --> 00:41:43,831
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
579
00:41:43,931 --> 00:41:45,226
-Ee, geç.
-Yok, yok.
580
00:41:45,307 --> 00:41:47,882
-Hiç rahatsız olmayın Selver teyze.
-Ne rahatsızlığı yavrum?
581
00:41:47,963 --> 00:41:49,900
Gel, hep beraber kahvaltı edelim.
582
00:41:49,981 --> 00:41:53,049
-Sandalye getir Yıldız.
-Yok Yıldız vallahi, vallahi.
583
00:41:53,153 --> 00:41:56,900
Selver teyze ben gidiyorum.
584
00:41:57,736 --> 00:42:00,410
Otobüsüm kalkacak da ona yetişeyim.
585
00:42:00,491 --> 00:42:03,559
Bir veda edeyim diye geldim size.
586
00:42:04,021 --> 00:42:06,585
Ya işte biliyorsunuz yani.
587
00:42:06,977 --> 00:42:12,163
Aslı Hanım'dan sonra Ankara'da kalıp
ne yapacağım ki?
588
00:42:12,602 --> 00:42:15,428
(Kubilay) Hepinizi ailem gibi sevdim.
589
00:42:15,646 --> 00:42:17,956
Yani tek tek...
590
00:42:18,037 --> 00:42:22,023
...Allah razı olsun hepinizden,
hakkınızı helal edin.
591
00:42:23,573 --> 00:42:26,295
Öyle işte kusura bakmayın,
Allah'a ısmarladık.
592
00:42:26,376 --> 00:42:28,671
Dur.
593
00:42:29,395 --> 00:42:32,138
Hiçbir yere gitmiyorsun.
594
00:42:32,678 --> 00:42:36,178
Sana hiç kimse burada kal ya da git
diyemez.
595
00:42:36,259 --> 00:42:38,912
Anladın mı beni Kubilay?
596
00:42:38,993 --> 00:42:42,234
Sana bir tek Kağan Bozok karışır.
597
00:42:42,903 --> 00:42:47,407
Şimdi geç otur. Kağan gelene kadar
buradan ayrılma.
598
00:42:47,630 --> 00:42:49,336
Anladın mı beni?
599
00:42:49,417 --> 00:42:51,575
-Anne tamam--
-Ben kararlıyım!
600
00:42:51,656 --> 00:42:53,466
Hiçbir yere gitmiyorsun.
601
00:42:53,554 --> 00:42:57,265
Kağan abin gelene kadar
buradan ayrılmıyorsun.
602
00:42:57,370 --> 00:42:59,960
Ya Selver anne...
603
00:43:00,041 --> 00:43:04,942
...bak Kağan Yüzbaşı'nın nerede olduğu
belli değil.
604
00:43:05,235 --> 00:43:08,308
Yani döner mi, dönmez mi,
yav dönse bile--
605
00:43:08,393 --> 00:43:13,110
Dönse bile, benim kuzum hapse girecek
değil mi?
606
00:43:14,352 --> 00:43:20,873
Dönse bile, generali vurdu diye
benim oğlum müebbet yiyecek.
607
00:43:23,287 --> 00:43:25,582
Hepiniz böyle düşünüyorsunuz değil mi?
608
00:43:25,663 --> 00:43:26,875
Abla biraz sakin olur musun?
609
00:43:26,956 --> 00:43:29,511
Burada bak, hiç kimse öyle bir şey
söylemek istemedi.
610
00:43:29,593 --> 00:43:33,750
Benim savaşçım şimdi en ölümcül
savaşını veriyor.
611
00:43:34,034 --> 00:43:37,036
Bunu kimse bilmese bile ben biliyorum.
612
00:43:37,117 --> 00:43:41,366
Ama benim oğlum dönecek,
benim oğlum, bunu da yenecek!
613
00:43:41,447 --> 00:43:44,669
(Selver) O katilleri, o alçakları
yendiği gibi...
614
00:43:44,750 --> 00:43:48,387
...o kahpelikleri yendiği gibi,
benim oğlum bunu da yenecek!
615
00:43:48,468 --> 00:43:51,777
Göreceksiniz, o dönecek!
616
00:43:54,720 --> 00:44:00,636
Şimdi geç otur şuraya.
Kağan dönene kadar buradan ayrılma.
617
00:44:04,842 --> 00:44:06,548
-Gel ben--
-Geç ciğerim, geç.
618
00:44:06,629 --> 00:44:09,972
Servis. Sen bir tabak falan getirsene
Yıldız. Gel.
619
00:44:10,186 --> 00:44:17,086
(Müzik - Duygusal)
620
00:44:37,908 --> 00:44:43,086
Kağan, neredesin oğlum?
(Ağlama sesi)
621
00:44:44,000 --> 00:44:46,519
Neredesin?
622
00:44:48,124 --> 00:44:51,737
Neredeysen dön artık kuzum.
(Ağlama sesi)
623
00:44:52,534 --> 00:44:55,352
Dön artık ne olur.
624
00:44:55,862 --> 00:45:00,424
Annen henüz nefes alıyorken dön yavrum.
(Ağlama sesi)
625
00:45:01,233 --> 00:45:04,457
Dön, ne olursun artık dön.
626
00:45:06,671 --> 00:45:11,361
Kağan'ım, oğlum.
627
00:45:14,162 --> 00:45:16,978
Dön ne olursun.
628
00:45:22,383 --> 00:45:25,144
(Selver ağlama sesi)
629
00:45:30,183 --> 00:45:37,083
(Müzik - Gerilim)
630
00:45:41,527 --> 00:45:43,981
(Zar atma sesi)
631
00:45:45,571 --> 00:45:48,080
(Gülme sesleri)
632
00:45:52,817 --> 00:45:55,239
(Zar atma sesi)
633
00:46:18,067 --> 00:46:22,068
(Düşme sesi)
(Gülme sesleri)
634
00:46:38,794 --> 00:46:41,200
(Gülme sesleri)
635
00:46:41,399 --> 00:46:48,299
(Müzik - Gerilim)
636
00:47:06,023 --> 00:47:07,840
(Kağan) Kalk.
637
00:47:19,145 --> 00:47:26,045
(Müzik - Gerilim)
638
00:47:44,901 --> 00:47:47,268
(Dövüş sesleri)
639
00:47:47,490 --> 00:47:54,390
(Müzik - Gerilim)
640
00:48:11,881 --> 00:48:14,296
(Dövüş sesleri)
641
00:48:14,496 --> 00:48:21,396
(Müzik - Gerilim)
642
00:48:39,475 --> 00:48:41,872
(Nefes sesleri)
643
00:48:42,145 --> 00:48:49,045
(Müzik - Gerilim)
644
00:48:59,174 --> 00:49:02,259
Başını bir daha belaya sokma.
645
00:49:03,696 --> 00:49:07,344
Kardeşim, sen de Türk'sün ha?
646
00:49:08,406 --> 00:49:10,697
Ha?
647
00:49:12,910 --> 00:49:15,201
Türk'sün.
648
00:49:15,880 --> 00:49:18,244
Vallahi Türk'sün.
649
00:49:27,709 --> 00:49:29,963
(Gülme sesi)
650
00:49:35,099 --> 00:49:37,758
Kardeşim benim.
651
00:49:37,982 --> 00:49:44,882
(Müzik - Gerilim)
652
00:50:56,061 --> 00:51:02,961
(Müzik - Gerilim)
653
00:51:27,514 --> 00:51:32,571
Amirim, Türkiye'nin aktardığı adam,
düşünüyorum ki onu tapdık.
654
00:51:36,059 --> 00:51:39,181
(Haydar) Babalar hadi, açın pergelleri!
655
00:51:40,101 --> 00:51:43,819
(Haydar) Emre hadi oğlum!
O (Bip) göbek eriyecek!
656
00:51:44,002 --> 00:51:46,553
Tombalak seri.
657
00:51:47,046 --> 00:51:50,097
Hadi Serdar kırıtma hadi!
658
00:51:51,778 --> 00:51:54,601
Selçuk, timle arayı açma.
659
00:51:54,829 --> 00:51:57,771
Haydar Yüzbaşı'yı karargâh kesmedi.
660
00:51:57,879 --> 00:52:01,514
Oğlum çenen değil, ayakların çalışsın
hadi.
661
00:52:01,629 --> 00:52:03,836
(Bayram) Emre haklı komutanım.
662
00:52:03,917 --> 00:52:05,989
Haydar baba, canımızı çıkaracak
vallahi bak.
663
00:52:06,070 --> 00:52:09,285
Hayırdır başçavuşum?
Zorlanıyor musunuz yoksa yaşlı--
664
00:52:09,366 --> 00:52:10,645
Fark at, fark at.
665
00:52:10,726 --> 00:52:13,545
Ya yok teğmenim, ne alakası var ya?
666
00:52:13,626 --> 00:52:17,150
Ama bu Haydar babanın durumu,
hiç hayra alamet değil vallahi.
667
00:52:17,231 --> 00:52:19,844
-(Bayram) Ben size söyleyeyim.
-Aynen komutanım ya.
668
00:52:19,925 --> 00:52:22,807
Kağan Yüzbaşı'nın yokluğunun acısını,
bizden çıkarıyor galiba.
669
00:52:22,888 --> 00:52:26,064
Yok, yok biz kesin öldük.
670
00:52:26,235 --> 00:52:29,497
Hocam, bir şey demeyeyim diyorum da
ben de bittim galiba.
671
00:52:29,578 --> 00:52:32,127
Vallahi, ulan Selçuk senin yüzünden ha!
672
00:52:32,208 --> 00:52:35,070
Ne biçim koşuyorsun?
Komutan sonra bize kızıyor, makina!
673
00:52:35,151 --> 00:52:39,637
Komutanım, kusura bakmayın da
biraz hamlamış gibisiniz.
674
00:52:39,773 --> 00:52:45,692
(Haydar) Babalar 7200 metreden sonra
200 şınav, 200 mekik istiyorum!
675
00:52:45,898 --> 00:52:52,798
(Müzik - Hareketli)
676
00:53:04,227 --> 00:53:11,127
(Müzik - Hareketli)
677
00:53:25,169 --> 00:53:32,069
(Müzik devam ediyor)
678
00:53:43,958 --> 00:53:50,858
(Müzik devam ediyor)
679
00:54:05,688 --> 00:54:08,435
(Silah sesleri)
680
00:54:10,206 --> 00:54:12,062
Ne diyordun Doğan, dinleyemedim seni?
681
00:54:12,143 --> 00:54:15,493
İzin verirseniz komutanım
ee benim bizzat özel...
682
00:54:15,574 --> 00:54:19,467
...ee, konumun şeysi olaraktan yani, ee...
683
00:54:19,555 --> 00:54:22,946
...size mesai saatinde arz etmek için,
izin verirseniz--
684
00:54:23,043 --> 00:54:25,210
Doğan...
685
00:54:25,291 --> 00:54:27,865
...ne diyorsun oğlum sen?
Bildiğin Türkçeyi konuş.
686
00:54:27,946 --> 00:54:30,900
Şimdi diyorum ki komutanım,
yasal olaraktan...
687
00:54:30,981 --> 00:54:34,575
...benim personel şeyim tam olarak,
terhis mi oluyor acaba?
688
00:54:34,656 --> 00:54:37,266
Yoksa ben burada nasıl kalıyorum
yani komutanım, affedersiniz yani.
689
00:54:37,347 --> 00:54:41,778
Hani şimdi benim işçi miyim, sınıfım
tam olarak, sivil memur muyum?
690
00:54:41,859 --> 00:54:44,393
Ne oluyorum? Ee işçiysem eğer,
sigortam falan var mı?
691
00:54:44,474 --> 00:54:47,841
-Nasıl oluyor yani komutanım?
-Doğan...
692
00:54:47,922 --> 00:54:49,962
...oraya geçmek ister misin?
693
00:54:50,043 --> 00:54:53,643
Yani, sen derseniz geçerim komutanım.
694
00:54:55,085 --> 00:54:58,076
Ne diyorsun? Anlat şunu baştan anlat.
695
00:54:58,157 --> 00:55:00,087
Ya ne diyeyim Allah aşkına komutanım?
696
00:55:00,168 --> 00:55:02,216
Yirmi altı gün oldu ya,
yirmi altı gündür burada bekliyorum.
697
00:55:02,297 --> 00:55:04,595
Yılkıya salınmış, eşek gibi affedersiniz
komutanım ya.
698
00:55:04,775 --> 00:55:07,541
Hayır diyorum ki, gideyim diyorum kal
diyorsun, kalayım diyorum git diyorsun.
699
00:55:07,622 --> 00:55:09,369
İğne ipliğe döndüm burada ya.
(Silah sesi)
700
00:55:09,450 --> 00:55:11,742
Kaldık iki cami arasında beynamaz,
affedersin komutanım.
701
00:55:11,823 --> 00:55:14,459
Anlatamıyorum ben size derdimi yani.
Komutanım yani.
702
00:55:18,150 --> 00:55:21,111
Senin yazın gelmişti, biz onu vermedik
sana değil mi?
703
00:55:22,955 --> 00:55:25,272
Yazı? Ne yazısı komutanım?
704
00:55:27,231 --> 00:55:29,040
İşte devam ediyorsun Bayındır.
705
00:55:29,955 --> 00:55:35,498
Bundan sonra sözleşmeli ersin.
Bu senin artık mesleğin.
706
00:55:36,875 --> 00:55:39,605
Me... Me... Meslek mi komutanım?
707
00:55:40,786 --> 00:55:45,612
(Müzik - Neşeli)
708
00:55:46,201 --> 00:55:47,368
Allah'ım!
709
00:55:48,378 --> 00:55:53,603
(Silah sesi)
710
00:55:53,838 --> 00:55:55,378
(Şarjör boşaltma sesi)
711
00:55:58,478 --> 00:56:00,629
Allah!
712
00:56:03,579 --> 00:56:04,746
(Kapı açılma sesi)
713
00:56:04,856 --> 00:56:08,430
-Çağberk, gel aslanım buraya.
-Abi ne Çağberk'i iyice (Bip) çıkardın.
714
00:56:08,511 --> 00:56:10,314
-Allah Allah!
-Kes lan, uzatma.
715
00:56:10,410 --> 00:56:12,728
Ersin, sen de gel koçum buraya.
Gel aslanım gel, gel, gel.
716
00:56:12,809 --> 00:56:14,380
Başladı gene bu manyak.
717
00:56:14,933 --> 00:56:17,449
Oo Kayseri- Develi, nasılsın oğlum?
718
00:56:17,530 --> 00:56:19,641
Tombik Giresunlu da buradaymış.
Koçum benim.
719
00:56:19,722 --> 00:56:22,722
Sincap, sen ne yapıyorsun Afyon sincabı?
Urfa, çelimsiz sen ne yapıyorsun?
720
00:56:22,803 --> 00:56:25,121
Ersin, donat oğlum masayı.
Bütün herkese çay ver.
721
00:56:25,202 --> 00:56:27,055
Çağberk, beni iyi dinle koçum.
722
00:56:27,184 --> 00:56:29,422
-Etrafta böyle kolu kazıklı var mı?
-Yok abi.
723
00:56:29,503 --> 00:56:30,898
-Yıldızlı var mı?
-Yok abi.
724
00:56:30,979 --> 00:56:33,766
-Böyle çelenkli, kılıçlı falan?
-Abiciğim yok.
725
00:56:33,847 --> 00:56:36,244
-Sırmalı?
-Sırmalının burada ne işi var gerzek1
726
00:56:36,534 --> 00:56:38,661
Oğlum kendine gel, kafayı mı yedin sen?
727
00:56:38,742 --> 00:56:41,124
Ulan mantı, ulan pişi, ulan açma.
728
00:56:41,205 --> 00:56:42,433
-(Ersin) Bayındır.
-Efendim.
729
00:56:42,514 --> 00:56:44,097
-Elimdeki demliği görüyor musun?
-Evet.
730
00:56:44,178 --> 00:56:45,551
Vallahi kafana geçiririm,
bas git şuradan.
731
00:56:45,632 --> 00:56:47,061
Ulan adamı hasta etme!
Allah Allah!
732
00:56:47,142 --> 00:56:48,784
Sen hiç hayatında, sözleşme
imzaladın mı lan?
733
00:56:48,865 --> 00:56:50,173
-Hayır.
-Ben imzaladım.
734
00:56:50,254 --> 00:56:52,662
Hem de kiminle biliyor musun?
Masanın bir tarafında ben.
735
00:56:52,743 --> 00:56:54,480
Doğan Bayındır Bey diyeceksiniz.
736
00:56:54,561 --> 00:56:56,695
Diğer tarafında da kim vardı,
biliyor musunuz beyler?
737
00:56:56,776 --> 00:56:58,666
Kim abi? Ev sahibi mi?
738
00:56:58,747 --> 00:57:01,836
Bir dakika, bir dakika. Ne yaptın?
Bisiklet falan mı kiraladın?
739
00:57:01,917 --> 00:57:03,863
Abo, cahile bak sen ya.
740
00:57:03,944 --> 00:57:07,540
Masanın diğer tarafında
Türkiye Cumhuriyeti Devleti vardı
741
00:57:07,621 --> 00:57:10,217
-Hadi lan oradan.
-(Doğan) Lan yürü git, adamı hasta etme.
742
00:57:10,305 --> 00:57:12,990
Karşınızda sözleşmeli er var,
ayağınız denk alın ona göre ha!
743
00:57:13,071 --> 00:57:15,478
Ama şimdi şov zamanı beyler.
Eğleniyoruz tamam mı?
744
00:57:15,584 --> 00:57:20,357
(İngilizce konuşma)
(Tezahürat sesleri)
745
00:57:20,995 --> 00:57:27,320
Are you ready?
One, two tree, foro!
746
00:57:27,724 --> 00:57:32,883
"Erik dalı gevrektir"
(Alkış sesleri)
747
00:57:32,964 --> 00:57:37,750
"Amanın basmaya gelmez"
748
00:57:37,831 --> 00:57:42,855
(Alkış sesi)
749
00:57:43,313 --> 00:57:48,432
"Elin kızı naziktir"
750
00:57:48,513 --> 00:57:51,613
"Amanın küsmeye gelmez"
751
00:57:51,702 --> 00:57:56,427
(Alkış sesi)
752
00:57:56,596 --> 00:58:01,009
"Elin kızı naziktir"
753
00:58:01,097 --> 00:58:05,290
"Amanın küsmeye gelmez"
754
00:58:05,861 --> 00:58:10,178
(Alkış sesi)
755
00:58:10,627 --> 00:58:12,580
-(Çiğdem) Doğan!
-Emret komutanım.
756
00:58:12,661 --> 00:58:14,955
Seni o erik dalına asarım Bayındır.
757
00:58:16,728 --> 00:58:19,490
Hangara üç tane kahve istiyoruz,
mümkün mü acaba?
758
00:58:19,770 --> 00:58:22,246
-Emredersiniz komutanım.
-Güzel.
759
00:58:23,467 --> 00:58:29,570
(Müzik - Neşeli)
760
00:58:30,052 --> 00:58:32,425
Üç kahve hazırla geleceğim
birazdan almaya.
761
00:58:41,962 --> 00:58:48,700
(Müzik - Gerilim)
762
00:58:49,175 --> 00:58:53,342
-Ne diyorsun bu işe Serdar baba?
-Ne diyeyim komutanım?
763
00:58:53,430 --> 00:58:54,788
Vallahi hiçbir şey diyemiyorum.
764
00:59:01,187 --> 00:59:04,830
-Size kahve söyledim komutanım.
-Sağ ol Çiğdem baba.
765
00:59:06,319 --> 00:59:10,932
-Teğmenim sen ne diyorsun bu işe?
-Bir kâbus komutanım.
766
00:59:11,219 --> 00:59:13,013
Aklıma başka bir şey gelmiyor.
767
00:59:15,719 --> 00:59:17,489
Ya bu görüntüler falan neyse.
768
00:59:19,381 --> 00:59:21,675
Benim kafamı karıştıran
sana söyledikleri.
769
00:59:22,200 --> 00:59:23,335
Hangisi?
770
00:59:23,416 --> 00:59:25,567
Ya erenler, bacımla
evlen falan demiş ya.
771
00:59:25,648 --> 00:59:29,014
Ha evet.
Normalde kafasını kesen söylemez ama.
772
00:59:30,082 --> 00:59:33,955
Ne olursa olsun, ben buna inanmıyorum
komutanım, asla inanmıyorum.
773
00:59:34,149 --> 00:59:35,895
Hiçbirimiz inanmıyoruz babalar.
774
00:59:37,590 --> 00:59:39,336
Ama bu bir şey değiştirmiyor.
775
00:59:39,815 --> 00:59:41,283
Benim diyeceğim o ki aslında--
776
00:59:41,364 --> 00:59:43,697
-Bozkurt!
-Emredin komutanım.
777
00:59:43,778 --> 00:59:47,367
Başaran Paşa, acilen çağırdı.
Buralarda olun bir şeyler çıkabilir.
778
00:59:47,448 --> 00:59:48,939
(Haydar) Emredersiniz komutanım.
779
00:59:50,541 --> 00:59:53,517
Serdar, adamları topla, Çiğdem sen de
lojistikle helikopteri hazır tut.
780
00:59:53,598 --> 00:59:54,668
Emredersiniz komutanım.
781
00:59:58,095 --> 01:00:00,666
Ya bu Kağan Bozok'la ilgili değildir,
değil mi komutanım?
782
01:00:01,312 --> 01:00:04,352
İnşallah değildir babalar.
İnşallah değildir.
783
01:00:04,433 --> 01:00:06,911
-Kuzey Irak falandır belki.
-İnşallah.
784
01:00:08,894 --> 01:00:15,481
(Müzik - Hareketli)
785
01:00:27,100 --> 01:00:28,283
(Kapı kapanma sesi)
786
01:00:28,364 --> 01:00:30,747
-Komutan makamında mı?
-Sizi bekliyor komutanım.
787
01:00:32,202 --> 01:00:33,345
(Kapı açılma sesi)
788
01:00:35,078 --> 01:00:36,221
(Kapı kapanma sesi)
789
01:00:37,851 --> 01:00:39,144
Gel Kopuz.
790
01:00:43,944 --> 01:00:47,119
Gemi Hazar Deniz'inde,
Azerbaycan'a gidiyor.
791
01:00:48,076 --> 01:00:52,880
Fotoğrafın gemide çekildiği söyleniyor.
İhbarcının kimliği ise meçhul.
792
01:00:55,490 --> 01:01:01,729
(Müzik - Hareketli)
793
01:01:02,201 --> 01:01:03,393
Komutanım emriniz?
794
01:01:03,474 --> 01:01:08,452
Gemiye pekâlâ bir operasyon yapılabilir.
Ama dış işleri...
795
01:01:08,533 --> 01:01:10,918
...ne Rusya'yla ne İran'la baş ağrısı
istemiyor.
796
01:01:11,429 --> 01:01:13,126
Geriye tek bir seçenek kalıyor.
797
01:01:13,389 --> 01:01:16,945
Zanlıyı Azerbaycan’da karşılayıp,
gemi yanaşır yanaşmaz almak.
798
01:01:17,026 --> 01:01:18,296
Sen ne diyorsun?
799
01:01:24,250 --> 01:01:25,742
Bu mümkün komutanım.
800
01:01:26,292 --> 01:01:29,482
Tabii gidecek arkadaşlar Azerbaycan
Özel Kuvvetleriyle--
801
01:01:29,563 --> 01:01:31,548
Sen gideceksin Kopuz.
802
01:01:37,311 --> 01:01:38,541
(Boğaz temizleme sesi)
803
01:01:39,210 --> 01:01:45,538
Komutanım bakın, iki gün evvelki
ihbarda bile oldukça zorluk yaşadık.
804
01:01:46,494 --> 01:01:48,208
Ne ben ne de Kılıç Timi'nin...
805
01:01:48,289 --> 01:01:51,272
...bu operasyonda başarı
olabileceğini düşünmüyorum.
806
01:01:55,100 --> 01:02:00,044
Bak bu durum, kimse için kolay değil.
Seni de timini de gayet iyi anlıyorum.
807
01:02:00,462 --> 01:02:05,073
Ancak görevsizindir ve bu
tartışmaya kapalı.
808
01:02:05,308 --> 01:02:06,657
Anlaşıldı mı?
809
01:02:09,925 --> 01:02:13,314
-(Selçuk) Komutanım bu hiç iyi değil.
-Nedir o Selçuk baba?
810
01:02:13,444 --> 01:02:16,047
Kopuz babanın, bizi çağırıp
bizden önce gitmesi komutanım.
811
01:02:16,241 --> 01:02:19,995
Zaten bu günlerde hiç iyi bir şey
olmuyor erenler.
812
01:02:21,787 --> 01:02:22,819
Hadi babalar.
813
01:02:23,136 --> 01:02:26,144
-Serdar, telefonları aldık mı?
-Aldık komutanım.
814
01:02:27,093 --> 01:02:30,101
Of!
"Görelim Mevla’m ne eyler?"
815
01:02:30,946 --> 01:02:32,168
"Neylerse güzel eyler."
816
01:02:39,177 --> 01:02:41,455
-Siz çıkabilirsiniz çocuklar.
-Emredersiniz komutanım.
817
01:02:41,806 --> 01:02:43,274
Otur Kılıç.
818
01:02:44,217 --> 01:02:50,638
(Müzik - Gerilim)
819
01:02:51,660 --> 01:02:53,239
Üç saat vaktiniz var.
820
01:02:54,670 --> 01:02:57,971
Özel işi olan, ailesiyle görüşmek
isteyen...
821
01:02:58,920 --> 01:03:02,713
...üç saate işini halletsin. Gece yarısı
helikopterle Erzurum'a geçeceğiz.
822
01:03:03,741 --> 01:03:06,313
(Kopuz) Oradan da bir özel uçakla
Azerbaycan'a gidiyoruz.
823
01:03:06,960 --> 01:03:10,230
Azerbaycan Özel Kuvvetleri ile
eş güdümlü bir operasyon planlıyoruz.
824
01:03:10,311 --> 01:03:12,598
Harekâtı bizzat ben komuta edeceğim.
825
01:03:13,023 --> 01:03:16,848
(Kopuz) Yarın sabah saatlerinde
ilk temas planlanıyor.
826
01:03:18,424 --> 01:03:19,765
Göreviniz...
827
01:03:21,269 --> 01:03:26,088
...hedefi ölü ya da diri ele geçirip,
hızla Türkiye'ye geri dönmek.
828
01:03:26,169 --> 01:03:29,782
-Sorusu olan?
-Komutanım hedef kim?
829
01:03:31,440 --> 01:03:38,228
(Müzik - Hareketli)
830
01:03:49,281 --> 01:03:52,662
Hedef Kağan Bozok.
831
01:04:00,914 --> 01:04:02,064
Kağan Bozok?
832
01:04:04,886 --> 01:04:06,481
Komutanım biz mi gideceğiz?
833
01:04:08,121 --> 01:04:11,137
Söylediklerimi tekrar etmem mi
gerekiyor teğmen?
834
01:04:11,496 --> 01:04:13,059
Emredersiniz komutanım.
835
01:04:14,429 --> 01:04:15,771
Komutanım...
836
01:04:17,146 --> 01:04:19,622
...ölü ya da diri dediniz.
837
01:04:24,754 --> 01:04:27,722
Evet, aldığımız emir tam da bu yüzbaşı.
838
01:04:30,128 --> 01:04:31,961
Ölü ya da diri.
839
01:04:36,062 --> 01:04:40,744
Komutanım, Kağan Bozok'tan bahsediyoruz.
Şimdi bu tim...
840
01:04:42,306 --> 01:04:43,814
...gidip onunla çatışacak...
841
01:04:45,263 --> 01:04:48,517
...sonrada bir ceset torbası içinde
Türkiye'ye mi getirecek?
842
01:04:53,580 --> 01:04:55,786
Kutalmış General, hâlâ yoğun bakımda.
843
01:04:57,013 --> 01:04:59,013
Ziyaretçiye bile izin vermiyorlar.
844
01:05:01,724 --> 01:05:04,661
Ona kurşun sıkan adam Kağan Bozok mu?
845
01:05:05,609 --> 01:05:06,950
Evet.
846
01:05:07,939 --> 01:05:13,225
O bir kaçak mı? Evet.
Bir suçlu mu? Evet.
847
01:05:15,006 --> 01:05:16,744
(Kopuz) Öyleyse yüzbaşı...
848
01:05:19,405 --> 01:05:21,397
...onu almak bu timin görevi.
849
01:05:30,187 --> 01:05:31,814
(Kopuz) Kağan'ı...
850
01:05:34,152 --> 01:05:35,954
...oğlum gibi severdim.
851
01:05:39,182 --> 01:05:44,833
Eğer bu yeryüzünde, Kağan Bozok'a bir
yasa gücü silah doğrultacaksa...
852
01:05:47,793 --> 01:05:50,134
...o güç, bu tim olacak.
853
01:05:52,394 --> 01:05:53,910
O bizim adamımız.
854
01:05:56,549 --> 01:05:58,001
Ve onu biz alacağız.
855
01:05:59,338 --> 01:06:02,727
Onu ne bir terör örgütüne,
ne Rus mafyasına...
856
01:06:03,596 --> 01:06:07,699
...ne de başka bir çapulcuya bırakamam.
Bırakmayacağım.
857
01:06:08,721 --> 01:06:12,578
Öyleyse yüzbaşı, emrim son derece açık.
858
01:06:13,939 --> 01:06:18,535
-Anlaşıldı mı?
-Emredersiniz komutanım.
859
01:06:20,521 --> 01:06:27,315
(Müzik - Hüzünlü)
860
01:06:29,822 --> 01:06:31,615
Üç saatiniz var.
861
01:06:31,696 --> 01:06:32,893
(Kapı açılma sesi)
862
01:06:33,904 --> 01:06:35,317
(Kapı kapanma sesi)
863
01:06:41,096 --> 01:06:44,890
Komutanım yemin ediyorum delireceğim.
Bitmeyecek mi bu ya?
864
01:06:45,450 --> 01:06:48,513
Ya komutanım, ya gözünü seveyim
bir şey yap.
865
01:06:49,137 --> 01:06:51,938
-Ya biz şimdi gidip Kağan Bozok'a--
-Kılıç!
866
01:06:53,951 --> 01:06:55,189
Hazırlanın.
867
01:06:56,620 --> 01:07:03,242
(Müzik - Hüzünlü)
868
01:07:06,719 --> 01:07:10,021
Bugün kan kusup...
869
01:07:11,533 --> 01:07:13,486
...kızılcık şerbeti içme günü.
870
01:07:14,840 --> 01:07:20,570
Allah belasını versin.
Bugün, hayatımın en berbat günü.
871
01:07:31,484 --> 01:07:34,968
(Araba sesi)
872
01:07:35,064 --> 01:07:36,872
(Bayram) Sağ ol dayıcığım,
hadi iyi günler.
873
01:07:36,953 --> 01:07:38,481
(Erkek) Sağ olun iyi günler.
874
01:07:40,644 --> 01:07:42,072
-Komutanım.
-Ha?
875
01:07:42,153 --> 01:07:44,868
Çıkarken ararsın, gelirim ben de.
876
01:07:45,235 --> 01:07:48,909
Ben önce, şunları uyandırmadan
ne diyeceğimi düşüneyim de. Of!
877
01:07:49,923 --> 01:07:52,446
Yapacak bir şey yok komutanım. Hadi.
878
01:07:56,613 --> 01:07:57,907
(Kapı açılma sesi)
879
01:08:01,292 --> 01:08:02,800
(Kapı kapanma sesi)
880
01:08:05,495 --> 01:08:06,828
Selver anne?
881
01:08:08,094 --> 01:08:09,356
(Selver) Haber var mı?
882
01:08:09,437 --> 01:08:12,635
Selver teyze, iyi gördüm seni.
İyisin değil mi?
883
01:08:12,716 --> 01:08:14,224
(Selver) Bir haber var mı oğlum?
884
01:08:15,180 --> 01:08:16,601
(Yıldız) Serdar!
885
01:08:18,056 --> 01:08:19,953
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
886
01:08:20,034 --> 01:08:21,255
Anneciğim ilaçların.
887
01:08:24,578 --> 01:08:26,760
-Aç mısın?
-Yok.
888
01:08:27,098 --> 01:08:29,074
Çok vaktimiz yok zaten, çıkacağız şimdi.
889
01:08:29,776 --> 01:08:33,680
-Göreve mi gidiyorsunuz?
-Her zamanki şeyler işte Yıldız.
890
01:08:39,284 --> 01:08:44,117
Nereye gidiyorsun ha?
Kağan'a mı gidiyorsun?
891
01:08:44,440 --> 01:08:46,863
Biliyorsun bir şey söyleyemeyiz
Selver anne.
892
01:08:47,048 --> 01:08:51,088
Ona mı gidiyorsun?
Cevap versene çocuk.
893
01:08:52,140 --> 01:08:56,148
Bir anaya bu kadar zulüm olmaz.
Nereye gidiyorsun?
894
01:08:56,414 --> 01:08:58,374
Yaşıyor mu benim oğlum söyle.
895
01:09:01,061 --> 01:09:02,665
Anne tamam, sakin ol.
896
01:09:05,225 --> 01:09:06,867
Benim oğlum katil değil.
897
01:09:08,752 --> 01:09:13,207
Katil değil benim oğlum.
Kim ne derse desin.
898
01:09:14,688 --> 01:09:16,721
Eğer ona dokunan olursa...
899
01:09:16,802 --> 01:09:19,491
-...onu böyle çıplak ellerimle boğarım.
-(Yıldız) Anne, anne!
900
01:09:19,572 --> 01:09:20,946
Boğarım anladın mı beni?
901
01:09:21,027 --> 01:09:22,882
-(Bayram) Komutanım.
-(Yıldız) Anneciğim.
902
01:09:23,942 --> 01:09:25,228
Gitmemiz lazım.
903
01:09:27,263 --> 01:09:30,731
Şey ya, yine bizim askeriyenin işleri.
Tatbikat yazmışlar yine bize.
904
01:09:30,965 --> 01:09:33,299
İşte, ona gideceğiz yani.
Hadi komutanım gidelim.
905
01:09:34,605 --> 01:09:37,105
Bayram, Serdar!
906
01:09:38,332 --> 01:09:43,404
Söyleyin onlara, her ana
kendi aslanının arkasını arar.
907
01:09:44,044 --> 01:09:48,234
Bizde kimseye yem edilecek oğul yok.
Anladınız mı beni, yok!
908
01:09:51,115 --> 01:09:52,964
Annem sakin ol, tamam.
909
01:09:53,958 --> 01:09:55,474
Hatice abla!
910
01:10:00,045 --> 01:10:01,283
Tamam anneciğim.
911
01:10:01,364 --> 01:10:03,600
(Ağlama sesi)
912
01:10:03,681 --> 01:10:06,271
Abla sen oturt, ben bir tansiyon
aletini getireyim.
913
01:10:06,352 --> 01:10:08,511
Hadi anneciğim, gel otur.
(Ağlama sesi)
914
01:10:09,946 --> 01:10:15,382
(Müzik - Hüzünlü)
915
01:10:17,105 --> 01:10:23,948
(Müzik - Gerilim)
916
01:10:39,382 --> 01:10:46,122
(Müzik - Gerilim)
917
01:11:01,207 --> 01:11:08,074
(Müzik devam ediyor)
918
01:11:15,514 --> 01:11:16,824
(Kapı kolu sesi)
919
01:11:23,720 --> 01:11:30,557
(Müzik devam ediyor)
920
01:11:48,699 --> 01:11:50,628
Yemek yemedin, sana yemek getirdim.
921
01:11:59,260 --> 01:12:06,041
(Müzik)
922
01:12:14,116 --> 01:12:15,537
Eyvallah.
923
01:12:16,602 --> 01:12:18,102
Adın ne senin?
924
01:12:22,108 --> 01:12:25,576
Kardeşim, bak çok uykum var.
Senin de işlerin vardır.
925
01:12:26,652 --> 01:12:28,017
Sağ olasın.
926
01:12:28,860 --> 01:12:33,043
Ama yukarı gelirsen çay var.
Türk çayı.
927
01:12:40,326 --> 01:12:47,012
(Müzik - Gerilim)
928
01:12:52,735 --> 01:12:53,996
(Erkek) Haralısın sen?
929
01:12:56,548 --> 01:12:57,834
Yani nerelisin?
930
01:13:00,496 --> 01:13:04,218
Men Erzurum'u gördüm bir de Trabzon'u.
Ama İstanbul'a gedmedim hiç.
931
01:13:04,407 --> 01:13:06,479
İnşallah pulum olanda İstanbul’a da
gideceğim.
932
01:13:07,407 --> 01:13:10,510
Sonra denize gideceğim.
Orada bilirsen yiyeceğim?
933
01:13:11,156 --> 01:13:15,632
Şey, neydi o?
Hah, heyva tostu. Heyva tostu.
934
01:13:18,571 --> 01:13:21,777
-Ne?
-Ya tost işte.
935
01:13:22,320 --> 01:13:26,764
Bu çöreğin arasına doldurursan, bir
sürü şey doldurursan çöreğin arasına.
936
01:13:27,390 --> 01:13:29,096
Heyva tostu yememişsen sen ha?
937
01:13:31,672 --> 01:13:33,093
Sen nasıl Türk’sen ya?
938
01:13:34,461 --> 01:13:36,469
Türk olup neçin heyva tostu yemiyersen?
939
01:13:38,157 --> 01:13:40,220
Heyva tostu işte. Şey...
940
01:13:41,827 --> 01:13:44,184
Ha ayva tostu ayva.
941
01:13:47,808 --> 01:13:50,704
Ayvalık tostu, ayva tostu değil.
942
01:13:52,447 --> 01:13:53,796
Ha.
943
01:13:55,433 --> 01:13:56,798
Heyvalık tostu.
944
01:14:00,288 --> 01:14:01,725
Adın neydi senin?
945
01:14:04,848 --> 01:14:09,777
Mene bak, sen o teröristlerden
değilsin ki.
946
01:14:10,369 --> 01:14:12,131
O askerleri öldürenleri diyirem.
947
01:14:12,897 --> 01:14:16,001
Onlardansan çayı mene ver.
Sene çay düşmüyor.
948
01:14:20,508 --> 01:14:21,984
Merak etme değilim.
949
01:14:25,061 --> 01:14:26,410
Kimsin ya sen?
950
01:14:27,047 --> 01:14:29,952
Mücrim misin, gatil misin?
Adam mı öldürmüşsen ha sen?
951
01:14:30,094 --> 01:14:34,152
Kimi öldürdün sen?
Yoksa bank mı soydun?
952
01:14:36,082 --> 01:14:37,685
Bank soymuşsan.
953
01:14:38,297 --> 01:14:40,789
Hamişa bank soyan adamla
tanış olmak istedim.
954
01:14:40,933 --> 01:14:44,006
Ne kadar pulun var abi senin?
Harada saklıyorsun pulları?
955
01:14:46,671 --> 01:14:47,830
Ulan...
956
01:14:52,384 --> 01:14:55,313
Bana bak, yarın kaçta çıkmış oluruz
karaya?
957
01:14:57,952 --> 01:15:00,190
İnşallah sabah günortaya çatarız.
958
01:15:04,959 --> 01:15:08,832
Bir şey soracağım sana, böyle dövüşmeyi
harda öğrenmişsen?
959
01:15:09,629 --> 01:15:11,218
Ben de bir defa dövüşmüşem.
960
01:15:12,070 --> 01:15:14,451
Galatasaray'ın oyununa
gittim mi sen hiç?
961
01:15:14,555 --> 01:15:17,955
Mugam bilir misin Mugam'ı?
Bizim en güzel musigimizdi.
962
01:15:19,267 --> 01:15:21,775
Okuya bilmirem, sesim yoktur.
Okuya bilmeyiz onu.
963
01:15:23,416 --> 01:15:25,543
Bu heyvalık tostunun içerisine...
964
01:15:26,665 --> 01:15:28,363
...hakikaten heyva koyuyorlar?
965
01:15:30,633 --> 01:15:36,799
(Müzik - Duygusal)
966
01:15:37,542 --> 01:15:38,978
Sen yüzme biliyor musun?
967
01:15:52,950 --> 01:15:57,093
(Erkek) Gardaşım, hoş gelmişsen.
Sefalar getirmişsen.
968
01:15:57,174 --> 01:16:00,651
-Cevher Albay'ım nasılsın kardeşim?
-(Cevher) Çakı gibiyiz Kopuz.
969
01:16:01,306 --> 01:16:04,330
-Kılıç Timi, hoş geldiniz.
-(Hep bir ağızdan) Sağ ol.
970
01:16:05,770 --> 01:16:07,921
-Nasılsın asker?
-(Hep bir ağızdan) Sağ ol.
971
01:16:08,735 --> 01:16:12,235
Abi ya, bizim komutanlar herkesi
tanımak zorunda mı?
972
01:16:12,876 --> 01:16:17,193
Azerbaycan'ı tanıyacaksın İlyas.
İnsan kardeşini tanıyacak.
973
01:16:17,274 --> 01:16:18,415
Eyvallah.
974
01:16:20,246 --> 01:16:23,547
Bozkurt! Yörük Haydar.
975
01:16:23,949 --> 01:16:27,132
Vay koçum benim, Nahcivan günlerini
unutmadık.
976
01:16:27,213 --> 01:16:29,055
O günler unutulmaz komutanım.
977
01:16:30,249 --> 01:16:33,051
Bak, Yörük Haydar da tanıyor.
978
01:16:33,537 --> 01:16:34,688
(Cevher) Buyurun.
979
01:16:38,901 --> 01:16:40,147
Bahtiyar!
980
01:16:41,617 --> 01:16:43,212
Kardeşime bak hele ya.
981
01:16:47,752 --> 01:16:49,363
Toprağına kurban olduğum.
982
01:16:50,738 --> 01:16:52,357
La yürü, biz de tanışalım hadi.
983
01:16:54,028 --> 01:16:57,173
(Üst üste konuşmalar)
984
01:17:02,481 --> 01:17:06,475
Geminin geldiği noktada, her türlü önlem
alındı Kopuz gardaşım.
985
01:17:07,114 --> 01:17:09,368
Gemi geldiğinde guş uçmayacak.
986
01:17:11,380 --> 01:17:16,588
O yüzbaşı, çok yahşi adamdı komutanım.
Nece oldu da böyle bir şey eyledi?
987
01:17:17,592 --> 01:17:19,108
İnsanın aklı almıyor.
988
01:17:21,955 --> 01:17:24,574
Bunu kendime sormadan geçirdiğim
bir saat bile yok.
989
01:17:24,670 --> 01:17:27,894
Ne oldu bilmiyorum ama
bir şey oldu işte.
990
01:17:28,136 --> 01:17:30,072
Onu yakalayacağız, bizim görevimiz bu.
991
01:17:30,160 --> 01:17:32,000
İnşallah. Buyurun.
992
01:17:33,715 --> 01:17:40,591
(Müzik - Hareketli)
993
01:17:46,028 --> 01:17:47,497
Hadi kızım.
994
01:17:48,102 --> 01:17:49,340
(Gülme sesi)
995
01:17:49,427 --> 01:17:52,858
(Bebek sesi)
996
01:17:56,532 --> 01:17:58,048
(Kapı vurma sesi)
997
01:18:01,029 --> 01:18:02,965
Hayırdır inşallah bu saatte_
998
01:18:03,348 --> 01:18:07,117
Aman sen de dikkatli ol, olur mu?
Hadi geliyorum ben şimdi.
999
01:18:29,946 --> 01:18:31,263
(Kapı açılma sesi)
1000
01:18:32,062 --> 01:18:35,697
-(Hatice) Selver abla, ne oldu?
-Hatice ben vurdum kapıyı.
1001
01:18:37,050 --> 01:18:39,757
Gelsene içeri, durma orada gel.
İyi misin sen?
1002
01:18:39,949 --> 01:18:41,353
Yok, yok.
1003
01:18:41,802 --> 01:18:45,254
Hatice, benim oğlum...
1004
01:18:46,163 --> 01:18:50,290
...bir paşaya silah çekip, onu göğsünden
vuracak adam mıydı hadi söyle?
1005
01:18:53,471 --> 01:18:54,781
Söyle Hatice.
1006
01:18:56,754 --> 01:18:58,103
Ah kızım.
1007
01:18:59,289 --> 01:19:04,702
Hep kendi kendime diyorum ki, acaba
anası olduğum için konduramıyor muyum?
1008
01:19:06,265 --> 01:19:09,757
Hani "kuzguna yavrusu
şahin görünürmüş" ya.
1009
01:19:10,140 --> 01:19:13,544
Allah rızası için elini yüreğine
koy da söyle.
1010
01:19:15,464 --> 01:19:18,115
Benim oğlum, benim Kağan'ım...
1011
01:19:19,031 --> 01:19:22,246
...onların söylediği gibi bir katil
olabilir mi?
1012
01:19:23,678 --> 01:19:30,499
(Ağlama sesi)
(Müzik - Duygusal)
1013
01:19:45,511 --> 01:19:47,400
(Kağan) Aslı!
1014
01:19:53,669 --> 01:19:55,455
Aslı içeri gir!
1015
01:20:00,265 --> 01:20:01,543
İçeri gir!
1016
01:20:05,254 --> 01:20:06,556
Aslı!
1017
01:20:10,926 --> 01:20:12,315
(Silah sesi)
1018
01:20:20,262 --> 01:20:21,548
Aslı!
1019
01:20:22,633 --> 01:20:29,278
(Müzik -Hüzünlü)
1020
01:20:32,728 --> 01:20:35,109
Hayır, hayır, hayır! Hayır.
1021
01:20:44,154 --> 01:20:46,241
Seni çok sevdim.
1022
01:20:47,230 --> 01:20:53,747
(Müzik -Hüzünlü)
1023
01:20:55,720 --> 01:20:57,323
Seni çok...
1024
01:21:00,964 --> 01:21:02,662
Aslı.
1025
01:21:06,230 --> 01:21:13,003
(Müzik -Hüzünlü)
1026
01:21:18,046 --> 01:21:19,713
Hayır!
1027
01:21:26,769 --> 01:21:28,071
(Bağırma sesi)
1028
01:21:32,124 --> 01:21:34,537
Abi neydisen menem, Mehmet Emin.
1029
01:21:38,518 --> 01:21:39,860
Sakin ol.
1030
01:21:47,306 --> 01:21:48,750
Kusura bakma.
1031
01:21:53,026 --> 01:21:54,232
İyi tamam.
1032
01:21:56,070 --> 01:21:57,499
Kötü rüya gördün galiba
1033
01:22:01,814 --> 01:22:05,789
Ben de seni uyandırırdım ki deyim,
yarım saate sahile satırık.
1034
01:22:07,733 --> 01:22:09,733
Sence ben ne giysem yaraşır?
1035
01:22:11,335 --> 01:22:18,235
(Müzik)
1036
01:22:27,844 --> 01:22:34,105
(Ayak sesi)
1037
01:22:39,560 --> 01:22:44,060
(Kuş cıvıltısı sesi)
1038
01:22:44,537 --> 01:22:46,284
(Kapı vurma sesi)
1039
01:22:47,677 --> 01:22:50,584
-Abi iyi misin?
-İyiyim. Ne oldu?
1040
01:22:50,665 --> 01:22:53,263
Hani sadece, bir ayran bir dürüm
söylemişsin de...
1041
01:22:53,344 --> 01:22:54,344
Yani?
1042
01:22:54,425 --> 01:22:57,481
Yani normalde bu evde, 12
dürümden aşağı söylenmezdi.
1043
01:22:58,100 --> 01:23:00,760
-Ne oluyor, bir şey mi oldu?
-Tamam.
1044
01:23:00,841 --> 01:23:03,533
Tamam, sen al şu paranı.
Hadi işine bak kardeşim.
1045
01:23:03,614 --> 01:23:06,191
Kaç tane dürüm yiyeceğimi de
sana sormayacağım değil mi? Hadi.
1046
01:23:06,272 --> 01:23:07,693
Abi hasta mısın ya?
1047
01:23:07,889 --> 01:23:11,256
Diğer abiler nerede? Bak hastasın sen.
Tek dürüm yemezdin sen.
1048
01:23:12,201 --> 01:23:14,933
Hadi abiciğim, bak sen işine.
Güle güle. Hadi.
1049
01:23:15,092 --> 01:23:17,687
Dur, dur tayfa nerede?
Hadi okey oynayalım.
1050
01:23:17,783 --> 01:23:19,377
Zaten bugün patron yok, ben rahatım.
1051
01:23:19,458 --> 01:23:22,660
Lan oğlum, tayfa mayfa yok.
Hadi git işine git.
1052
01:23:22,741 --> 01:23:23,771
Allah Allah!
1053
01:23:23,852 --> 01:23:27,767
Dur, ben sana bir çay demleyeyim ha.
Sinirin geçer ha. Ben sana bir çay...
1054
01:23:28,400 --> 01:23:31,017
Belanı mı arıyorsun? Hı?
1055
01:23:32,365 --> 01:23:34,819
Hadi bak işine, hadi.
1056
01:23:36,857 --> 01:23:38,710
Hadi kardeşim, hadi.
1057
01:23:39,548 --> 01:23:43,836
(Kurye) Ya bari Emre abiye söyle de şu
36 lira borcu var bana, versin ya.
1058
01:23:44,826 --> 01:23:48,708
Tövbe estağfurullah, çattık ya.
Manyak mıdır nedir?
1059
01:23:48,789 --> 01:23:50,196
Hepsi bizi bulur zaten.
1060
01:23:50,277 --> 01:23:53,086
(Kurye) Ya şu İlyas'a söyle
bari montumu versin ya, kış geldi.
1061
01:23:53,218 --> 01:23:54,218
Allah!
1062
01:23:55,272 --> 01:23:56,272
Ahh!
1063
01:23:57,938 --> 01:23:59,693
(İç çekme sesi)
1064
01:24:01,744 --> 01:24:03,237
Allah'ım ya.
1065
01:24:04,939 --> 01:24:07,253
Tek başına da ne sıkıcı oluyormuş ev.
1066
01:24:07,588 --> 01:24:09,828
Kaldık yine kukumav kuşu gibi.
1067
01:24:11,496 --> 01:24:14,029
Kukumav kuşu da nasıl kalıyorsa artık.
1068
01:24:15,080 --> 01:24:16,576
Ufff.
1069
01:24:16,851 --> 01:24:23,751
(Müzik)
1070
01:24:25,431 --> 01:24:28,507
-Evlat, hazır mısınız?
-(Haydar ses) Hazırız komutanım.
1071
01:24:28,588 --> 01:24:31,254
-Anlaşıldı, devam edin.
-(Haydar ses) Emredersiniz.
1072
01:24:33,010 --> 01:24:39,830
(Müzik)
1073
01:24:40,883 --> 01:24:43,464
Ya Kopuz babaya hazırız dedik de...
1074
01:24:43,545 --> 01:24:46,989
...ben oldum olası, bu deniz
işinden hiç haz etmem.
1075
01:24:47,677 --> 01:24:50,858
-Komutanım, yüzme bilmiyor musun ya?
-Kardeş, yüzme biliyoruz herhâlde.
1076
01:24:51,010 --> 01:24:55,206
Ama biz neticede Orta Asya çocuğuyuz.
Genetik diye bir şey var.
1077
01:24:57,752 --> 01:25:00,755
Ulan Bozok, kaçacaksan dağ
bayıra bir yere kaç.
1078
01:25:00,860 --> 01:25:03,813
Tünedik bunun tepesine, su perisi gibi.
Tövbe tövbe.
1079
01:25:04,121 --> 01:25:10,911
(Müzik - Aksiyon)
1080
01:25:11,226 --> 01:25:14,711
Komutanım, Azerbaycan
polisi girişi tuttu.
1081
01:25:16,406 --> 01:25:17,406
Tamam evlat.
1082
01:25:18,151 --> 01:25:21,880
Gemiden çıkışa kontrolle izin verecekler,
dikkatli olun.
1083
01:25:23,160 --> 01:25:30,060
(Müzik - Aksiyon)
1084
01:25:40,576 --> 01:25:47,276
(Martı sesleri)
1085
01:25:47,994 --> 01:25:54,844
(Müzik - Aksiyon)
1086
01:26:09,315 --> 01:26:16,178
(Müzik - Aksiyon)
1087
01:26:18,908 --> 01:26:21,115
(Telefon zili sesi)
1088
01:26:21,970 --> 01:26:25,807
Komutanım, telefonlar açık olsun
dediniz ya.
1089
01:26:27,164 --> 01:26:29,514
Aç şunu, kıpraşmasın aç.
1090
01:26:33,052 --> 01:26:35,738
Ne var lan? Galip, müsait
değilim kardeşim.
1091
01:26:36,136 --> 01:26:37,998
Ben de müsait değilim kardeşim.
1092
01:26:38,379 --> 01:26:41,207
Evde tek başına kaldım öyle.
Ne zaman dönüyorsunuz?
1093
01:26:41,641 --> 01:26:44,523
Oğlum sen geri zekâlı mısın?
Oğlum, anlayışın mı kıt lan?
1094
01:26:44,903 --> 01:26:47,775
Özür dilerim komutanım. Oğlum
müsait değilim, müsait değilim.
1095
01:26:47,922 --> 01:26:49,991
(Galip ses) Allah Allah,
tamam be kardeşim.
1096
01:26:50,334 --> 01:26:52,652
Şeyi soruyorum. Bu Bozok...
1097
01:26:53,107 --> 01:26:55,866
...iyi mi yani? Bulabildiniz mi?
Nedir yani durumlar?
1098
01:26:56,233 --> 01:26:57,434
Yorum yok.
1099
01:26:58,523 --> 01:27:00,295
Sen gerçekten geri zekâlısın.
1100
01:27:00,376 --> 01:27:02,826
Kuş beyinli telefondayız, telefonda!
1101
01:27:06,017 --> 01:27:12,917
(Müzik - Aksiyon)
1102
01:27:16,470 --> 01:27:18,506
(Atlama sesi)
1103
01:27:18,749 --> 01:27:20,009
Allah kahretsin.
1104
01:27:20,873 --> 01:27:23,260
Komutanım, suya atladı.
1105
01:27:25,034 --> 01:27:26,434
(Galip ses) Ne oldu?
1106
01:27:27,431 --> 01:27:29,488
(Galip ses) Lan oğlum, ne oluyor orada?
1107
01:27:31,250 --> 01:27:33,227
Galip (Bip)!
1108
01:27:33,750 --> 01:27:36,463
Tekrar ediyorum. Hedef suya atladı.
1109
01:27:40,924 --> 01:27:42,881
Servet, uçur şunu hadi.
1110
01:27:43,533 --> 01:27:50,433
(Müzik - Aksiyon)
1111
01:27:57,455 --> 01:28:01,455
Komutanım, denize atlayan
şahsa bir tekne yaklaşıyor.
1112
01:28:05,272 --> 01:28:07,197
-Serdar.
-Emredin komutanım.
1113
01:28:07,278 --> 01:28:10,615
-Çıkın şimdi.
-Emredersiniz. Çiğdem, Bayram!
1114
01:28:11,609 --> 01:28:16,060
(Müzik - Aksiyon)
1115
01:28:16,467 --> 01:28:20,412
-Yörük, mutlaka alın onu.
-Emredersiniz komutanım.
1116
01:28:22,496 --> 01:28:29,396
(Müzik - Aksiyon)
1117
01:28:40,383 --> 01:28:42,644
Evlat bir şey daha var.
1118
01:28:43,791 --> 01:28:46,646
Canlı alın olur mu? Zarar
vermemeye çalışın.
1119
01:28:46,727 --> 01:28:48,460
(Haydar ses) Emredersiniz.
1120
01:28:50,985 --> 01:28:57,885
(Müzik - Aksiyon)
1121
01:28:58,315 --> 01:29:01,609
(Bot motor sesi)
1122
01:29:02,430 --> 01:29:09,312
(Müzik - Aksiyon)
1123
01:29:24,351 --> 01:29:31,251
(Müzik - Aksiyon)
1124
01:29:36,917 --> 01:29:40,230
-Sen kimsin lan?
-Mehmet Emin Alizade. Ya sen kimsin?
1125
01:29:41,079 --> 01:29:47,752
(Dalga sesleri)
1126
01:29:48,612 --> 01:29:50,034
Of ulan of!
1127
01:29:52,830 --> 01:29:53,981
(Haydar ses) Komutanım...
1128
01:29:55,276 --> 01:29:58,346
Yörük aldınız mı onu?
Durumu nasıl, iyi mi?
1129
01:29:58,430 --> 01:29:59,677
Olumsuz komutanım.
1130
01:29:59,758 --> 01:30:03,567
Ne demek olumsuz Yörük, ne diyorsun?
Kağan Bozok nerede?
1131
01:30:03,648 --> 01:30:06,826
(Haydar ses) Bu adam Kağan Bozok değil.
Bizi atlattı.
1132
01:30:08,405 --> 01:30:15,305
(Müzik)
1133
01:30:16,455 --> 01:30:18,019
Komutanım, gidiyor musunuz?
1134
01:30:18,631 --> 01:30:22,413
Burada yapacak bir şeyimiz kalmadı evlat.
1135
01:30:22,909 --> 01:30:25,514
-Baştan başlıyoruz.
-Ne oldu komutanım?
1136
01:30:27,906 --> 01:30:29,902
Kağan Bozok bizi atlattı.
1137
01:30:30,574 --> 01:30:31,897
Olan bu.
1138
01:30:33,214 --> 01:30:34,888
İşte bu be.
1139
01:30:35,778 --> 01:30:41,778
(Müzik)
1140
01:30:42,714 --> 01:30:45,363
Özür dilerim komutanım,
birden boş bulundum. Kusura bakmayın.
1141
01:30:49,724 --> 01:30:56,624
(Müzik)
1142
01:31:07,611 --> 01:31:09,129
(Atlama sesi)
1143
01:31:11,642 --> 01:31:18,542
(Müzik)
1144
01:31:22,203 --> 01:31:24,198
Komutanım, ne demek atlattı bizi ya?
1145
01:31:24,308 --> 01:31:26,612
Ee atlayan adamı aldılar işte.
1146
01:31:26,996 --> 01:31:29,265
Atlayan, Kağan Bozok değilmiş demek ki.
1147
01:31:30,408 --> 01:31:36,338
(Martı sesleri)
(Bot motor sesi)
1148
01:31:37,891 --> 01:31:40,049
Al işte garibanın teki, baksana.
1149
01:31:43,092 --> 01:31:49,992
(Bot motor sesi)
1150
01:31:53,389 --> 01:31:56,733
(Martı sesleri)
1151
01:31:56,848 --> 01:31:58,855
Gel birader gel, gel.
1152
01:31:59,177 --> 01:32:02,138
Yahu kardeş, siz hakikaten
Türk askeriymişsiniz ya.
1153
01:32:02,512 --> 01:32:05,203
Türk askeri beni tutukladıysa,
bu benim için şereftir.
1154
01:32:05,319 --> 01:32:07,673
-Yaşasın Türkiye, yaşasın Azerbaycan.
-Tamam birader
1155
01:32:07,754 --> 01:32:09,555
Bağırma birader ya, bağırma.
Tamam, gel yürü.
1156
01:32:09,636 --> 01:32:12,302
Yaşasın Karabağ. Yaşasın Türk kardeşliği.
1157
01:32:12,538 --> 01:32:15,350
-Kahrolsun Türk düşmanları.
-Bağırma ya, tamam.
1158
01:32:16,283 --> 01:32:18,041
-Bu da bizden komutanım.
-Yaşasın Türkiye.
1159
01:32:18,146 --> 01:32:20,072
Babalar susturun şunu, bağırmasın.
1160
01:32:21,107 --> 01:32:23,420
Komutanım, aslında güzel de konuşuyor ha.
1161
01:32:23,936 --> 01:32:26,350
Güzel konuşuyor da yeri ve zamanı değil.
1162
01:32:26,542 --> 01:32:28,858
Yaşasın Gaspıralı. Yaşasın Atatürk
1163
01:32:29,196 --> 01:32:32,911
Birader bağırma artık ya. Tamam, sus.
Ne olursun iki dakika sus ya, sus!
1164
01:32:33,016 --> 01:32:34,888
(Doğan) Sus deyince
ben de sustum paşam.
1165
01:32:34,969 --> 01:32:37,546
(Doğan) 26 gün boyunca
tek kelime konuşmadım.
1166
01:32:37,621 --> 01:32:40,174
(Doğan) Nitekim dün, atış poligonunda
müjdeli haberi aldım.
1167
01:32:40,267 --> 01:32:43,248
Bana dedi ki; "Doğan" dedi
"sen artık uzman ersin.
1168
01:32:43,329 --> 01:32:46,327
-Kes tatavayı, o kadar" dedi.
-Hmm.
1169
01:32:46,902 --> 01:32:49,447
Ey isabet olmuş evlat.
1170
01:32:50,412 --> 01:32:54,387
Ee... Bence sen yerini buldun.
1171
01:32:54,959 --> 01:32:56,839
(Gülme sesi)
Aferin.
1172
01:33:00,414 --> 01:33:01,786
Aferin.
1173
01:33:01,867 --> 01:33:07,114
(Müzik - Duygusal)
1174
01:33:07,299 --> 01:33:10,877
Şimdi doğal olarak da bu ibibiklerin
komutanı olmuş oldum yani paşam.
1175
01:33:10,973 --> 01:33:13,086
Hasta bu herif ya, yemin ediyorum hasta.
1176
01:33:13,234 --> 01:33:16,106
Yalnız bir şey söyleyeyim mi komutanım?
Yani siz daha iyi bilirsiniz de...
1177
01:33:16,187 --> 01:33:19,577
...komuta etmek, komutanlık
hakikaten çok zormuş.
1178
01:33:19,658 --> 01:33:21,065
(Doğan) Gerçekten çok zormuş ya.
1179
01:33:21,161 --> 01:33:24,193
Gece uykularım kaçıyor, uyuyamıyorum.
Bu nasıl bir sorumluluktur ya?
1180
01:33:24,274 --> 01:33:26,996
Ya bu kadar ayıboğanın sorumluluğu
benim omuzlarımda ya.
1181
01:33:27,077 --> 01:33:29,243
Böyle bir şey yok. Çok zor
ya paşam, gerçekten çok zor.
1182
01:33:29,324 --> 01:33:30,324
Ee yani.
1183
01:33:30,436 --> 01:33:33,276
Abi, nevaleleri çıkarsak artık.
1184
01:33:33,587 --> 01:33:36,300
Etrafı bir kolaçan et,
bak bakayım temiz mi?
1185
01:33:37,962 --> 01:33:38,962
Temiz abi.
1186
01:33:39,361 --> 01:33:41,821
Yardım Çağberk, donat masayı.
1187
01:33:42,135 --> 01:33:45,479
Donat kardeşim. Huzurevi, huzurevi
olalı böyle masa görmesin.
1188
01:33:45,560 --> 01:33:47,255
Çıkart zeytinler, üzümler.
1189
01:33:47,365 --> 01:33:49,894
Ya paşam, ya size layık
değil ama yani böyle bir...
1190
01:33:49,975 --> 01:33:52,555
...pazar, bunun şeysi gibi
olsun diye şey ettik yani.
1191
01:33:53,034 --> 01:33:58,192
Çok çok makbule geçti evlat, sağ olun.
Sağ olun çocuklar.
1192
01:34:01,778 --> 01:34:05,126
Paşam bir şey soracağım ya.
Şey makbule dediniz de...
1193
01:34:05,299 --> 01:34:07,020
...Handan abla gitti, ne oluyor şimdi?
1194
01:34:07,101 --> 01:34:09,094
(Doğan) Kim ilgileniyor seninle,
kim bakıyor sana?
1195
01:34:10,703 --> 01:34:16,467
Orası ayrı bir fecaat, evlat.
Orası ayrı bir dert.
1196
01:34:16,726 --> 01:34:20,902
Yani Kırlangıç, Kırlangıç olalı
1197
01:34:20,983 --> 01:34:24,231
...böyle zulüm görmüş müdür, bilmiyorum.
1198
01:34:24,596 --> 01:34:28,705
Yahu nereden başlayayım? Tam bir cadı!
1199
01:34:28,786 --> 01:34:29,786
Paşam.
1200
01:34:35,357 --> 01:34:37,708
Diyetimize dikkat ediyoruz değil mi?
1201
01:34:39,330 --> 01:34:42,290
Ediyoruz efendim, ediyoruz.
1202
01:34:42,771 --> 01:34:46,459
Benim gördüğüm manzara pek
öyle demiyor ama, neyse.
1203
01:34:47,873 --> 01:34:50,391
Paşam lütfen abartmayalım olur mu?
1204
01:34:53,141 --> 01:34:54,383
Hanımefendi.
1205
01:34:59,910 --> 01:35:00,910
Çağlar ben.
1206
01:35:02,358 --> 01:35:05,084
Ee... Olgun, Bayındır.
1207
01:35:05,165 --> 01:35:07,842
Doğan Bayındır- Ödemiş, çok
memnun oldum hanımefendi.
1208
01:35:08,114 --> 01:35:09,876
Merhaba. Ben de memnun oldum.
1209
01:35:10,285 --> 01:35:12,545
Paşam, siz bana haber verirsiniz.
1210
01:35:15,351 --> 01:35:17,156
Allahu ekber.
1211
01:35:18,943 --> 01:35:23,028
(Kuş cıvıltısı sesi)
1212
01:35:23,262 --> 01:35:27,650
O deli yüzbaşıdan ee Bozok'tan
haber var mı?
1213
01:35:27,755 --> 01:35:29,935
Ne oldu çocuğun akıbeti?
1214
01:35:30,030 --> 01:35:31,800
-Bozok'tan mı komutanım?
-Hı hı.
1215
01:35:31,881 --> 01:35:34,499
Yok ya komutanım, hiç
haber maber yok vallahi.
1216
01:35:35,059 --> 01:35:36,963
Bozok yalan oldu komutanım.
1217
01:35:37,524 --> 01:35:39,805
Karargâhta zaten kimsenin tadı tuzu yok.
1218
01:35:41,690 --> 01:35:43,551
Bozok bildiğin yalan oldu komutanım.
1219
01:35:46,347 --> 01:35:49,701
Yiğitler yalan olmaz evlat.
1220
01:35:52,308 --> 01:35:59,080
Yiğit yaşıyorsa destan,
şehitse efsanedir.
1221
01:36:01,383 --> 01:36:04,604
Yiğitler yalan olmaz.
1222
01:36:07,710 --> 01:36:14,610
(Müzik - Hareketli)
1223
01:36:29,977 --> 01:36:36,877
(Müzik - Hareketli)
1224
01:36:50,158 --> 01:36:57,058
(Müzik devam ediyor)
1225
01:37:12,125 --> 01:37:19,025
(Müzik devam ediyor)
1226
01:37:28,461 --> 01:37:29,839
La havle.
1227
01:37:35,414 --> 01:37:38,039
Akıllısı bizi bulmaz
delisi (Bip)'ten ayrılmaz.
1228
01:37:38,120 --> 01:37:39,377
Öyle vallahi komutanım.
1229
01:37:39,666 --> 01:37:41,572
Kağan Yüzbaşı da bizi iyi atlatmış ha.
1230
01:37:41,653 --> 01:37:43,489
Ne oldu, üzüldün mü enişte?
1231
01:37:43,570 --> 01:37:47,193
Yok, üzülmedim doğrusu ama
biraz meraklandım evet.
1232
01:37:47,503 --> 01:37:50,134
Enişte, şu yaşlı burnum
bir koku alıyor ama...
1233
01:37:50,215 --> 01:37:52,185
...ot kokusu mu (Bip) kokusu mu
ona emin olamıyorum.
1234
01:37:52,266 --> 01:37:53,777
-Ama komutanım...
-Ha?
1235
01:37:54,000 --> 01:37:56,719
Bak argo konuşma dersen
yersin kafayı Serdar.
1236
01:37:56,800 --> 01:37:59,019
Hayır o değil yani,
enişte demeseniz diyorum.
1237
01:37:59,100 --> 01:38:01,236
Ne oldu, zoruna mı gitti?
1238
01:38:01,479 --> 01:38:04,649
Önceden sol kolunu verirdin enişte
olmak için şimdi ne oldu, hayırdır?
1239
01:38:04,730 --> 01:38:07,822
Öyle tabii ama şimdi Kağan abi
yokken, bana ters geliyor.
1240
01:38:07,903 --> 01:38:11,158
Bulacağız babalar,
Kağan Bozok'u bulacağız.
1241
01:38:11,378 --> 01:38:14,513
Ama sana buradan ahtım olsun,
yemin ederim.
1242
01:38:14,635 --> 01:38:16,764
Onu bulunca, şu elimle
onun kulağının birini...
1243
01:38:16,845 --> 01:38:19,142
...koparmazsam bana da
Yörük Haydar demesinler.
1244
01:38:19,223 --> 01:38:20,223
Hadi.
1245
01:38:22,702 --> 01:38:24,588
(Kapı vurma sesi)
Gel.
1246
01:38:27,120 --> 01:38:28,339
(Kapı kapanma sesi)
1247
01:38:30,803 --> 01:38:31,962
Rahat çocuklar.
1248
01:38:32,597 --> 01:38:33,753
Ne yaptınız?
1249
01:38:34,825 --> 01:38:37,782
Adam Kağan Bozok'a yardım etmiş
komutanım. Mesele açık.
1250
01:38:38,000 --> 01:38:40,867
Bizim de Türk askeri olduğumuzu görünce
çözüldü.
1251
01:38:41,379 --> 01:38:44,449
-Bozok'la ilgili bir bilgisi var mı?
-Kağan abi...
1252
01:38:44,973 --> 01:38:47,917
Kağan Yüzbaşı da bir bilgi
vermemiş komutanım.
1253
01:38:48,171 --> 01:38:51,335
Ee anlaşılan, Kağan Yüzbaşı
bu adamı kavgadan kurtarınca...
1254
01:38:51,416 --> 01:38:53,053
...bu adam da ona yardım ediyor.
1255
01:38:53,610 --> 01:38:54,882
Hikâye bu.
1256
01:38:57,838 --> 01:39:01,215
-Başa döndük yani.
-Öyle görünüyor komutanım.
1257
01:39:02,895 --> 01:39:05,890
O halde, istirahat edin çocuklar.
1258
01:39:06,732 --> 01:39:10,357
-Yarın yeniden başlayacağız.
-Emredersiniz komutanım.
1259
01:39:11,086 --> 01:39:16,380
(Müzik)
1260
01:39:17,496 --> 01:39:24,396
("Feruza Jumaniyozova - Sen Sen" çalıyor)
1261
01:39:33,946 --> 01:39:38,377
"Aylı gece serin külek göy çemen"
1262
01:39:38,526 --> 01:39:42,691
"Dörd yanımız etir saçan yasemen"
1263
01:39:43,001 --> 01:39:46,941
"Aylı gece serin külek göy çemen"
1264
01:39:47,287 --> 01:39:51,411
"Dörd yanımız etir saçan yasemen"
1265
01:39:51,564 --> 01:39:56,074
"Ancak meni bu derdlere garg eden"
1266
01:39:56,287 --> 01:39:59,663
"Ne çemendir ne çiçektir"
1267
01:39:59,828 --> 01:40:03,936
"Ne çemendir ne çiçektir"
1268
01:40:04,120 --> 01:40:05,930
"Sen, sen, sen"
1269
01:40:06,011 --> 01:40:07,960
"Sen, sen, sen"
1270
01:40:08,041 --> 01:40:09,666
"Sen, sen, sen"
1271
01:40:09,747 --> 01:40:12,065
"Ay gönlüm sen, sen, sen"
1272
01:40:12,224 --> 01:40:14,207
"Sen, sen, sen"
1273
01:40:14,288 --> 01:40:16,270
"Sen, sen, sen"
1274
01:40:16,351 --> 01:40:18,156
"Sen, sen, sen"
1275
01:40:18,237 --> 01:40:19,822
"Sen, sen, sen"
1276
01:40:19,928 --> 01:40:22,227
"Ay balam sen, sen, sen"
1277
01:40:22,308 --> 01:40:23,897
"Sen, sen, sen"
1278
01:40:24,013 --> 01:40:26,569
"Ay gülüm sen, sen, sen"
1279
01:40:26,650 --> 01:40:28,160
"Sen, sen, sen"
1280
01:40:28,459 --> 01:40:30,462
"Sen, sen, sen"
1281
01:40:30,543 --> 01:40:32,464
"Sen, sen, sen"
1282
01:40:32,590 --> 01:40:34,505
"Sen, sen, sen"
1283
01:40:34,586 --> 01:40:36,499
"Sen, sen, sen"
1284
01:40:36,673 --> 01:40:40,382
"Bir söz çitir yüreğimden dilimden"
1285
01:40:40,638 --> 01:40:44,523
"Canan deyil can bilirem seni men"
1286
01:40:44,944 --> 01:40:48,482
"Bir söz çitir yüreğimden dilimden"
1287
01:40:48,903 --> 01:40:52,788
"Canan deyil can bilirem seni men"
1288
01:40:52,950 --> 01:40:56,728
"Gece gündüz şu sinemde döyünen"
1289
01:40:57,048 --> 01:41:01,171
"Ne ürekdir, ne çiçektir"
1290
01:41:01,380 --> 01:41:04,819
"Ne ürekdir, ne könüldür"
1291
01:41:05,045 --> 01:41:06,791
"Sen, sen, sen"
1292
01:41:06,872 --> 01:41:08,617
"Sen, sen, sen"
1293
01:41:08,906 --> 01:41:10,700
"Sen, sen, sen"
1294
01:41:10,781 --> 01:41:12,493
"Sen, sen, sen"
1295
01:41:12,623 --> 01:41:14,781
"Ay balam sen, sen, sen"
1296
01:41:14,862 --> 01:41:16,830
"Sen, sen, sen"
1297
01:41:16,902 --> 01:41:18,507
"Sen, sen, sen"
1298
01:41:18,588 --> 01:41:20,250
Evlat ne oldu?
1299
01:41:20,331 --> 01:41:23,701
(Alkış sesleri)
1300
01:41:24,014 --> 01:41:25,393
Hiç komutanım.
1301
01:41:28,093 --> 01:41:31,057
Çiğdem, iyi misin?
1302
01:41:33,163 --> 01:41:35,327
Komutanım, ben...
1303
01:41:38,618 --> 01:41:40,269
Elimde değil.
1304
01:41:40,808 --> 01:41:45,663
Yani türkü çok güzel,
çok da güzel söylüyor.
1305
01:41:46,341 --> 01:41:49,463
Keşke dedim işte, keşke...
1306
01:41:50,523 --> 01:41:52,698
...Kürşat Teğmen de burada olsaydı.
1307
01:41:53,837 --> 01:41:55,389
Kağan Yüzbaşı...
1308
01:41:55,779 --> 01:41:59,429
...bütün şehitlerimiz,
bütün yitirdiklerimiz.
1309
01:42:01,126 --> 01:42:03,361
Burada olsaydı dedim komutanım.
1310
01:42:06,044 --> 01:42:07,482
Keşke.
1311
01:42:08,465 --> 01:42:10,146
Keşke onlar gitmeseydi.
1312
01:42:11,351 --> 01:42:15,547
Ya da gelip... Daha iyisi...
1313
01:42:17,256 --> 01:42:20,875
Keşke onları kaybetmeyecek kadar
iyi bir komutanınız olsaydı.
1314
01:42:21,834 --> 01:42:23,017
Komutanım...
1315
01:42:26,006 --> 01:42:29,410
...ne ölenlerimiz ne de kalanlarımız.
1316
01:42:30,003 --> 01:42:32,067
Hiçbirimiz böyle düşünmedik.
1317
01:42:34,271 --> 01:42:37,950
Biz sizin komutanızda olmaktan,
her zaman gurur duyduk.
1318
01:42:38,658 --> 01:42:42,904
Ölsek de kalsak da.
Bu her zaman böyle komutanım.
1319
01:42:44,098 --> 01:42:45,946
İzninizle.
1320
01:42:48,397 --> 01:42:55,262
(Müzik - Duygusal)
1321
01:43:01,991 --> 01:43:08,891
(Müzik - Hareketli)
1322
01:43:17,747 --> 01:43:24,647
(Yabancı dilde müzik)
1323
01:43:38,430 --> 01:43:45,330
(Yabancı dilde müzik)
1324
01:43:45,691 --> 01:43:47,105
Ne isteysen?
1325
01:43:48,405 --> 01:43:49,405
Su.
1326
01:43:50,810 --> 01:43:51,810
Su yok.
1327
01:43:52,099 --> 01:43:58,999
(Müzik - Hareketli)
1328
01:43:59,472 --> 01:44:00,472
Su.
1329
01:44:04,657 --> 01:44:09,861
(Su koyma sesi)
1330
01:44:12,041 --> 01:44:18,941
(Müzik - Hareketli)
1331
01:44:20,594 --> 01:44:27,494
(Mermi düşme sesi)
1332
01:44:30,565 --> 01:44:36,112
(Yabancı dilde müzik)
1333
01:44:36,193 --> 01:44:37,521
(Barmen) Sen o musun?
1334
01:44:37,602 --> 01:44:43,090
(Yabancı dilde müzik)
1335
01:44:48,655 --> 01:44:55,555
(Yabancı dilde müzik)
1336
01:44:55,908 --> 01:45:02,745
(Ayak sesi)
1337
01:45:11,214 --> 01:45:18,027
(Müzik - Aksiyon)
1338
01:45:19,568 --> 01:45:23,985
Önemli konuklar, kurşunlarını
suya atarlar yüzbaşı.
1339
01:45:25,932 --> 01:45:32,211
(Müzik - Aksiyon)
1340
01:45:33,039 --> 01:45:36,838
Zaten kurşunları olsa da burada
işe yaramaz.
1341
01:45:43,267 --> 01:45:45,976
-Sen?
-Evet, ben.
1342
01:45:49,262 --> 01:45:51,754
Gerçekten o generali sen mi öldürdün?
1343
01:45:53,999 --> 01:45:55,935
Kaç insan öldürdün şimdiye kadar?
1344
01:45:59,179 --> 01:46:01,234
Sorularıma cevap ver Türk.
1345
01:46:01,823 --> 01:46:07,464
(Müzik - Aksiyon)
1346
01:46:08,852 --> 01:46:10,870
Kaç insan öldürdün şimdiye kadar?
1347
01:46:12,900 --> 01:46:14,902
Senin IQ'ndan daha fazla.
1348
01:46:16,743 --> 01:46:23,643
(Müzik - Aksiyon)
1349
01:46:32,995 --> 01:46:34,396
(Tetik sesi)
1350
01:46:34,569 --> 01:46:37,580
(Gülme sesi)
1351
01:46:38,240 --> 01:46:40,734
Çok iyi. Çok iyi.
1352
01:46:41,942 --> 01:46:44,151
Seni çok önemsiyorlar yüzbaşı.
1353
01:46:44,256 --> 01:46:47,756
(Sergey) Yoksa beni, patron o
lanet gemiye yollamazdı.
1354
01:46:49,210 --> 01:46:50,530
(Sergey) Anlıyor musun?
1355
01:46:52,447 --> 01:46:55,880
-Biliyordun.
-Elbette biliyordum.
1356
01:46:57,693 --> 01:47:00,451
O sopayı bana atamazdın yoksa
anlıyor musun?
1357
01:47:03,963 --> 01:47:06,843
Buna o kadar emin olma bence?
1358
01:47:07,774 --> 01:47:12,769
Bunu görmek için daha çok
vaktimiz olacak yüzbaşı.
1359
01:47:15,292 --> 01:47:17,092
Hadi götürelim artık bunu.
1360
01:47:17,622 --> 01:47:18,970
Sergey...
1361
01:47:22,773 --> 01:47:24,703
...bana bir daha yüzbaşı deme.
1362
01:47:25,654 --> 01:47:29,038
Ne istersin? Ne diyeyim peki Türk?
1363
01:47:30,366 --> 01:47:31,801
Türk iyidir.
1364
01:47:33,177 --> 01:47:36,968
-Böyle devam et.
-Al götürün, hadi.
1365
01:47:38,172 --> 01:47:44,052
(Müzik - Aksiyon)
1366
01:47:44,632 --> 01:47:46,399
Onları nasıl atlattın?
1367
01:47:46,968 --> 01:47:48,315
Kolay oldu.
1368
01:47:50,723 --> 01:47:53,577
Atlatamasam bana yardım
etmeyecektin öyle mi?
1369
01:47:53,830 --> 01:47:56,156
Biz başarısız olanları sevmeyiz Türk.
1370
01:47:56,811 --> 01:48:00,174
O gemiden çıkmayan biri
hiçbir iş yaramazdı.
1371
01:48:01,299 --> 01:48:03,391
Kuzeye dön. Diğer yoldan gidelim.
1372
01:48:05,994 --> 01:48:09,504
-Kiminle görüşeceğiz?
-Önem var mı?
1373
01:48:11,969 --> 01:48:13,569
Aslında yok.
1374
01:48:14,798 --> 01:48:16,829
İyi para verdiği müddetçe yok.
1375
01:48:16,954 --> 01:48:20,014
Bu mantığı severim Türk.
Seninle bahse girerim...
1376
01:48:20,488 --> 01:48:24,297
...bu en zor kazandığın paran olacak,
hiç kuşkun olmasın.
1377
01:48:24,811 --> 01:48:26,393
(Gülme sesi)
1378
01:48:29,746 --> 01:48:36,646
(Müzik - Aksiyon)
1379
01:48:40,366 --> 01:48:45,946
(Araba sesi)
1380
01:48:46,420 --> 01:48:53,320
(Müzik - Aksiyon)
1381
01:49:01,524 --> 01:49:03,194
Bakalım neler yapabiliyorsun?
1382
01:49:03,570 --> 01:49:10,470
(Müzik - Gerilim)
1383
01:49:24,365 --> 01:49:29,180
(Müzik - Gerilim)
1384
01:49:29,307 --> 01:49:31,775
-Temiz mi?
-Evet, temiz.
1385
01:49:32,627 --> 01:49:34,167
Bizi yalnız bırak.
1386
01:49:34,264 --> 01:49:40,888
(Müzik - Gerilim)
1387
01:49:41,254 --> 01:49:42,937
Becerikli olduğunu duydum.
1388
01:49:44,156 --> 01:49:47,386
-İş mi istiyorsun?
-Evet.
1389
01:49:48,310 --> 01:49:49,810
Karşılığında?
1390
01:49:50,973 --> 01:49:53,489
Bu soruya hedefi öğrendiğimde
cevap veririm.
1391
01:49:54,261 --> 01:49:57,134
Hedef senin için fark eder mi?
1392
01:49:57,937 --> 01:50:00,858
Bana fark etmez, fiyat değişir.
1393
01:50:01,553 --> 01:50:04,744
Diyelim ki sıkı korunan bir yerde
birini indireceksin.
1394
01:50:04,830 --> 01:50:06,389
Beş yüz bin dolar.
1395
01:50:06,806 --> 01:50:10,329
Gürcistan sınırına ulaşım ve pasaport.
1396
01:50:11,541 --> 01:50:14,501
Fena değil. Sanırım anlaşacağız.
1397
01:50:14,895 --> 01:50:21,475
(Müzik - Gerilim)
1398
01:50:21,820 --> 01:50:23,439
Buraya sızacak...
1399
01:50:23,587 --> 01:50:30,230
(Müzik - Gerilim)
1400
01:50:30,639 --> 01:50:32,520
...ve bu adamı öldüreceksin.
1401
01:50:32,613 --> 01:50:39,513
(Müzik - Gerilim)
1402
01:50:42,772 --> 01:50:43,962
Kim bu?
1403
01:50:44,621 --> 01:50:47,042
Azerbaycan Ordusu’nda bir albay.
1404
01:50:47,382 --> 01:50:54,282
(Müzik - Gerilim)
1405
01:51:01,312 --> 01:51:03,637
-Oldu bil.
-Güzel.
1406
01:51:04,109 --> 01:51:07,109
Hemen 250 bin dolar
istediğin bir hesaba geçecek.
1407
01:51:07,310 --> 01:51:09,715
İş bittikten sonra da
kalanını alacaksın.
1408
01:51:10,381 --> 01:51:15,345
Yarın oraya gideceksin. Orada başka bir
ekip sana ne yapacağını söyleyecek.
1409
01:51:15,748 --> 01:51:17,883
Ekibin her dediğini yapacaksın.
1410
01:51:18,767 --> 01:51:21,830
Eğer soru sorarsan...
1411
01:51:22,501 --> 01:51:27,113
...tereddüt edersen ya da bir
numara çevirmeye kalkarsan...
1412
01:51:27,449 --> 01:51:31,028
...anlaşma biter. Anlaşma biterse...
1413
01:51:31,750 --> 01:51:32,957
...ölürsün.
1414
01:51:35,286 --> 01:51:37,293
İyi, anlaştık.
1415
01:51:38,607 --> 01:51:40,313
(Kapı açılma sesi)
1416
01:51:40,399 --> 01:51:41,727
(Mehmet Emin Azeri Türkçesi konuşma)
1417
01:51:41,933 --> 01:51:44,483
-Ne oluyor?
-Bir manyak onu soruyor.
1418
01:51:44,569 --> 01:51:47,944
(Mehmet Emin Azeri Türkçesi konuşma)
1419
01:51:50,943 --> 01:51:53,744
Eğer peşine birini taktıysan yüzbaşı...
1420
01:51:55,468 --> 01:51:56,682
...öldün.
1421
01:51:56,768 --> 01:51:59,257
(Erkek anlaşılmayan konuşma)
1422
01:51:59,531 --> 01:52:06,431
(Müzik - Gerilim)
1423
01:52:06,853 --> 01:52:08,964
(Mehmet Emin) Çabuk
gelsin pulumu versin.
1424
01:52:09,579 --> 01:52:10,872
(Erkek 2 anlaşılmayan konuşma)
1425
01:52:10,958 --> 01:52:13,069
(Mehmet Emin) Diyem ki bu
adamın mene borcu var.
1426
01:52:13,391 --> 01:52:15,756
(Azeri Türkçesi konuşma)
1427
01:52:16,066 --> 01:52:18,058
Mene pul vermeliydi, borcu var mene.
1428
01:52:18,323 --> 01:52:21,021
Borcu var mene, işitir misiniz,
pul vermeliydi.
1429
01:52:21,177 --> 01:52:22,280
Ne oluyor burada?
1430
01:52:23,624 --> 01:52:25,044
Sen kimsin ki?
1431
01:52:25,579 --> 01:52:27,595
Sen lazım değilsin bana, o lazımdır.
1432
01:52:31,179 --> 01:52:32,853
Ha, de bunu diyirem.
1433
01:52:33,397 --> 01:52:36,254
Mene borcu var. Dedi ki bara gel,
sene 2000 vereceğim.
1434
01:52:36,340 --> 01:52:37,540
Susturun şunu.
1435
01:52:38,718 --> 01:52:39,766
Bırak!
1436
01:52:40,706 --> 01:52:42,595
-Ne diyor bu?
-(Mehmet Emin) Pulumu istirem men!
1437
01:52:42,681 --> 01:52:45,230
Pulumu alıp çıkıp gideceğim.
Danışsana ne diyorsun sen?
1438
01:52:45,353 --> 01:52:48,972
Ya sus iki dakika. Para
vereceğimi söylemiştim.
1439
01:52:52,614 --> 01:52:53,876
Öldürüp atın bir yere.
1440
01:52:53,979 --> 01:52:56,527
(Mehmet Emin) Yok, yok dur!
1441
01:52:58,390 --> 01:53:01,628
Ne olur, yok ben pulumu alıp çıkıp
gideceğim, pulumu istirem sadece.
1442
01:53:01,735 --> 01:53:04,513
(Mehmet Emin) Pulumu versin çıkıp
gideceğim başka bir şey istemirem men.
1443
01:53:05,191 --> 01:53:07,286
Bırakın parasını vereyim gitsin.
1444
01:53:10,253 --> 01:53:12,269
Seninle bir anlaşma yaptık yüzbaşı.
1445
01:53:12,534 --> 01:53:16,074
Birilerinden bir şey almanı ya da
vermeni hoş karşılamayız.
1446
01:53:17,104 --> 01:53:21,700
-O ölecek.
-Yok, yok, yok! Bırak!
1447
01:53:21,786 --> 01:53:28,083
(Müzik - Gerilim)
1448
01:53:28,453 --> 01:53:30,087
Bu aptalın işi ne burada?
1449
01:53:31,005 --> 01:53:33,965
-Tanıyor musun onu?
-Gemideki aşçı yamağıydı.
1450
01:53:36,098 --> 01:53:37,566
Mene borcu var.
1451
01:53:38,202 --> 01:53:40,908
Lanet olsun, gemiden bunun
yardımıyla çıktın değil mi?
1452
01:53:40,994 --> 01:53:46,222
(Müzik - Gerilim)
1453
01:53:46,308 --> 01:53:48,113
Uzaklaştırın şunu şuradan.
1454
01:53:52,541 --> 01:53:55,160
-Ne kadar para verecek sana?
-İki bin.
1455
01:53:58,929 --> 01:54:00,906
(Kâğıt para sesi)
1456
01:54:01,108 --> 01:54:08,008
(Müzik - Gerilim)
1457
01:54:11,810 --> 01:54:15,524
Bir daha karşılaşırsak seni
balık yemi yaparım, anlıyor musun?
1458
01:54:19,586 --> 01:54:21,539
Güzel, şimdi toz ol.
1459
01:54:21,625 --> 01:54:28,525
(Müzik - Gerilim)
1460
01:54:29,398 --> 01:54:30,810
Montumu ver.
1461
01:54:30,897 --> 01:54:37,797
(Müzik - Gerilim)
1462
01:54:53,305 --> 01:54:56,401
Soyguncu. Cındır.
1463
01:55:01,129 --> 01:55:02,994
(Gülme sesi)
1464
01:55:03,409 --> 01:55:05,313
Demek gemiden öyle çıktın ha.
1465
01:55:05,763 --> 01:55:07,009
(Gülme sesi)
1466
01:55:07,335 --> 01:55:14,235
(Müzik - Gerilim)
1467
01:55:18,189 --> 01:55:23,165
(Erkek ses) Bazı işler var yüzbaşı, eğer
başarırsan bütün sorunların çözülür.
1468
01:55:23,933 --> 01:55:27,234
(Erkek ses) Büyük paralardan
bahsediyorum, istediğin hesaba...
1469
01:55:27,320 --> 01:55:29,060
...istediğin para cinsinden.
1470
01:55:29,937 --> 01:55:31,825
Ama başaramazsan...
1471
01:55:33,314 --> 01:55:34,536
...puf.
1472
01:55:35,395 --> 01:55:37,419
(Erkek ses) O zaman her şey biter.
1473
01:55:37,818 --> 01:55:41,580
(Erkek ses) Başaramazsan
sen de Karon'un kayığına binersin.
1474
01:55:41,837 --> 01:55:45,774
Yani ölürsün. Kazanacağın
para da işte bu olur.
1475
01:55:46,438 --> 01:55:48,676
(Erkek ses) Sana söyleneni yap.
Soru sorma...
1476
01:55:48,762 --> 01:55:51,406
...bu ilk görevini de sınav
olarak kabul et.
1477
01:55:51,602 --> 01:55:54,491
(Erkek ses) Zamanı geldiğinde çok
daha büyük işler yapacaksın.
1478
01:55:54,897 --> 01:55:59,453
(Erkek ses) İşte o zaman,
işte o zaman yüzbaşı...
1479
01:55:59,539 --> 01:56:01,969
...hayal ettiğin her şey senin olacak.
1480
01:56:02,078 --> 01:56:08,978
(Müzik - Gerilim)
1481
01:56:09,399 --> 01:56:11,081
İyice anladın değil mi?
1482
01:56:12,564 --> 01:56:14,905
Onu ne zaman göreceğim, Karon'u?
1483
01:56:15,160 --> 01:56:17,208
Karon'u görmek kolay değildir.
1484
01:56:17,759 --> 01:56:21,378
Şimdi uyumaya bak. Yarın senin
hayatının en uzun günü olacak.
1485
01:56:21,747 --> 01:56:28,647
(Müzik - Gerilim)
1486
01:56:42,872 --> 01:56:49,772
(Müzik - Gerilim)
1487
01:57:04,181 --> 01:57:11,081
(Müzik devam ediyor)
1488
01:57:22,223 --> 01:57:24,080
(Azeri Türkçesi konuşma)
1489
01:57:24,166 --> 01:57:31,066
(Müzik - Gerilim)
1490
01:57:44,953 --> 01:57:46,572
Kapağı çıkart.
1491
01:57:48,560 --> 01:57:50,028
(Asker) Kapağı çıkart.
1492
01:57:50,114 --> 01:57:57,014
(Müzik - Gerilim)
1493
01:58:02,131 --> 01:58:03,448
(Asker) Tamam, geç.
1494
01:58:03,800 --> 01:58:10,700
(Müzik - Gerilim)
1495
01:58:25,066 --> 01:58:31,966
(Müzik - Gerilim)
(Araba sesi)
1496
01:58:46,843 --> 01:58:53,743
(Müzik devam ediyor)
1497
01:59:07,332 --> 01:59:14,232
(Müzik devam ediyor)
1498
01:59:17,176 --> 01:59:24,044
(Araba sesleri)
1499
01:59:31,122 --> 01:59:37,646
(Müzik - Aksiyon)
1500
01:59:38,127 --> 01:59:39,262
Dikkat!
1501
01:59:41,384 --> 01:59:45,138
Rahat! Hazır ol! Dikkat!
1502
01:59:49,641 --> 01:59:52,037
Cenap Kabandır, 20 saattir nöbette
olduğum süre zarfında...
1503
01:59:52,123 --> 01:59:53,784
...hiçbir sorun olmamıştır.
1504
01:59:53,870 --> 01:59:55,315
-Teşekkür ederim!
-Sağ ol!
1505
01:59:56,233 --> 01:59:58,971
-Asker, selam!
-Sağ ol!
1506
01:59:59,697 --> 02:00:01,292
Buyurun komutanım.
1507
02:00:06,428 --> 02:00:07,984
Allah'ına kurban be.
1508
02:00:09,891 --> 02:00:11,820
Kurban olurum be.
1509
02:00:12,179 --> 02:00:17,290
Babalar, var ya şu güzel bayrağın yanına
bir de bizim al bayrağı koyacaksın...
1510
02:00:17,606 --> 02:00:22,290
...hı? Türkmenistan, Kazakistan,
Özbekistan...
1511
02:00:22,966 --> 02:00:28,927
...Kırgızistan... Ey Yörük dedemim
kurşun geçirmez kepeneği be.
1512
02:00:31,155 --> 02:00:34,972
Ne diyorsun Bahtiyar baba, bu işi
dünya gözüyle görebilecek miyiz?
1513
02:00:35,213 --> 02:00:38,920
Haydar'ım, biz kendi yolumuzda
yürüyelim de biz görmesek bile...
1514
02:00:39,006 --> 02:00:41,643
...bizden sonrakiler görür. Değil mi?
1515
02:00:43,681 --> 02:00:46,673
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti de
var komutanım, unutma.
1516
02:00:46,917 --> 02:00:48,393
Kırım da var komutanım.
1517
02:00:48,726 --> 02:00:51,330
-Tataristan komutanım.
-Gagavuzlar var.
1518
02:00:56,940 --> 02:00:58,924
Doğu Türkistan komutanım.
1519
02:01:00,809 --> 02:01:02,539
Gökbayrak.
1520
02:01:03,433 --> 02:01:10,333
(Müzik)
1521
02:01:14,721 --> 02:01:18,155
Çiğdem baba, hadi. Kenan Yüzbaşı
bize çay ısmarlayacak.
1522
02:01:18,241 --> 02:01:19,773
Hadi kızım gel.
1523
02:01:23,300 --> 02:01:25,221
(Asker) (Azeri Türkçesi sözcük) buyurun.
1524
02:01:25,536 --> 02:01:32,004
(Müzik)
1525
02:01:36,330 --> 02:01:37,957
Bunlar kim komutanım?
1526
02:01:40,733 --> 02:01:43,051
Bu şerefsizler de bizim teröristler.
1527
02:01:43,804 --> 02:01:45,622
Sınırda yakaladık.
1528
02:01:46,515 --> 02:01:53,348
(Müzik - Gerilim)
1529
02:02:05,340 --> 02:02:10,230
(Araba sesi)
1530
02:02:10,421 --> 02:02:14,949
(Telefon zili sesi)
1531
02:02:16,195 --> 02:02:18,191
-Evet?
-(Sergey ses) Yanına geliyoruz...
1532
02:02:18,277 --> 02:02:19,771
...sakın ateş etme.
1533
02:02:20,220 --> 02:02:26,781
(Müzik - Gerilim)
1534
02:02:27,067 --> 02:02:31,220
(Araba sesi)
1535
02:02:31,573 --> 02:02:38,473
(Müzik - Gerilim)
1536
02:02:53,482 --> 02:02:54,664
Nasıl gidiyor?
1537
02:02:56,707 --> 02:03:00,365
-Arabadaki kim?
-İşimize bakalım, hadi.
1538
02:03:00,626 --> 02:03:07,526
(Müzik - Gerilim)
1539
02:03:12,062 --> 02:03:13,659
(Kenan) Allah'ımıza hamdolsun!
1540
02:03:13,745 --> 02:03:15,650
(Hep bir ağızdan)
Allah'ımıza hamdolsun!
1541
02:03:15,761 --> 02:03:19,325
-Milletimiz var olsun!
-(Hep bir ağızdan) Milletimiz var olsun!
1542
02:03:19,466 --> 02:03:21,974
-(Azeri Türkçesi sözcük) olsun!
-(Hep bir ağızdan) Sağ ol!
1543
02:03:22,932 --> 02:03:26,877
(Oturma sesi)
1544
02:03:28,135 --> 02:03:34,900
(Üst üste konuşmalar)
(Çatal, kaşık sesleri)
1545
02:03:34,986 --> 02:03:41,854
(Üst üste konuşmalar)
(Çatal, kaşık sesleri)
1546
02:03:41,940 --> 02:03:47,646
(Üst üste konuşmalar)
(Çatal, kaşık sesleri)
1547
02:03:47,732 --> 02:03:49,979
Biraz iznini istiyirem albayım.
1548
02:03:50,073 --> 02:03:52,424
-Tabii, tabii.
-Lütfen rahatınıza bakın.
1549
02:03:52,510 --> 02:03:53,965
(Sandalye itme sesi)
1550
02:03:54,051 --> 02:03:56,243
-Oğlum.
-Emredin komutanım.
1551
02:03:56,329 --> 02:03:58,730
-Komutanınıza kahve verin.
-Emredersiniz komutanım.
1552
02:03:59,955 --> 02:04:02,677
Haydar'ım, (Azeri Türkçesi konuşma)
1553
02:04:04,681 --> 02:04:06,018
(Nefes sesi)
1554
02:04:09,570 --> 02:04:12,967
Babalar, ben burada daraldım be.
Hı, dışarı mı çıksak, bir hava alsak?
1555
02:04:13,053 --> 02:04:16,406
Aynen komutanım, zaten biz buraya niye
geldik, ne işimiz var bizim burada?
1556
02:04:17,244 --> 02:04:19,887
Babaerenler, neticede resmi
görevimiz bu.
1557
02:04:19,973 --> 02:04:22,882
Eğitim faaliyeti esnasında
dost ve gardaş...
1558
02:04:22,968 --> 02:04:25,657
...Azerbaycan birlikleriyle
sınırda temas kurmak.
1559
02:04:25,745 --> 02:04:28,126
-Kuralım işte.
-Kuralım Serdar.
1560
02:04:28,567 --> 02:04:30,479
(Elma ısırma sesi)
1561
02:04:30,999 --> 02:04:37,899
(Müzik - Gerilim)
1562
02:04:54,903 --> 02:04:59,641
Hava karardı. Biraz daha dışarı
çıkmazlarsa iş sabaha kalır.
1563
02:05:00,093 --> 02:05:06,993
(Müzik - Gerilim)
1564
02:05:22,673 --> 02:05:24,363
Bak, çıkan birileri var.
1565
02:05:24,692 --> 02:05:31,592
(Müzik - Gerilim)
1566
02:05:37,178 --> 02:05:38,480
Gördüm.
1567
02:05:43,065 --> 02:05:44,176
(Kağan) Bu o.
1568
02:05:46,769 --> 02:05:48,325
Hazırım.
1569
02:05:50,258 --> 02:05:57,158
(Müzik - Gerilim)
1570
02:05:58,454 --> 02:05:59,827
(Leyla) Bak sen.
1571
02:05:59,913 --> 02:06:05,295
(Müzik - Gerilim)
1572
02:06:05,383 --> 02:06:07,343
En iyi arkadaşım da buradaymış.
1573
02:06:11,618 --> 02:06:12,975
Şaşırdın mı?
1574
02:06:17,768 --> 02:06:21,689
Zaman kalmadı, beni mi vuracaksın...
1575
02:06:22,011 --> 02:06:24,114
...hedefi mi indireceksin, ha?
1576
02:06:24,595 --> 02:06:26,745
Hemen karar vermen gerek Kağan.
1577
02:06:31,450 --> 02:06:33,156
Ben mi yoksa hedef mi?
1578
02:06:35,222 --> 02:06:36,658
(Leyla) Cevap versene!
1579
02:06:36,983 --> 02:06:43,883
(Müzik - Gerilim)
1580
02:06:44,186 --> 02:06:47,313
Beni şu anda, parça parça etmek
istiyorsun değil mi?
1581
02:06:52,050 --> 02:06:55,606
Canın çok yandı mı? Onun
acısıyla yaşamak...
1582
02:06:56,783 --> 02:06:58,648
...Aslısız bir hayat nasıl?
1583
02:06:58,734 --> 02:07:05,634
(Müzik - Gerilim)
1584
02:07:06,406 --> 02:07:10,390
Yapamayacağını biliyordum,
sen bu kadarsın işte!
1585
02:07:10,663 --> 02:07:17,197
Diğerlerinden hiçbir farkın yok. Sen
büyük işler yapacak bir adam değilsin!
1586
02:07:17,283 --> 02:07:23,199
(Müzik - Gerilim)
1587
02:07:23,285 --> 02:07:24,374
Temizleyin şunu.
1588
02:07:25,698 --> 02:07:28,579
-Görev iptal.
-Yapacağım.
1589
02:07:31,472 --> 02:07:34,583
Yapacağım (Bip), yapacağım.
1590
02:07:35,231 --> 02:07:38,787
Şaşırtıyorsun beni Kağan, yap hadi!
1591
02:07:40,600 --> 02:07:42,156
Ha, söylemeyi unuttum...
1592
02:07:43,485 --> 02:07:48,017
...hedef değişti.
-Ne demek lan, hedef değişti?
1593
02:07:48,109 --> 02:07:51,681
-Öyle bir şey planda yok.
-Anlaşma böyleydi, unuttun mu?
1594
02:07:51,938 --> 02:07:55,256
Lazar sana söyledi bunu.
Söyledi değil mi?
1595
02:07:55,895 --> 02:07:58,426
Hı? Öyleyse?
1596
02:08:00,121 --> 02:08:01,447
(Leyla) Öyleyse?
1597
02:08:05,786 --> 02:08:07,230
Söyle!
1598
02:08:09,432 --> 02:08:12,663
Söyle (Bip), söyle!
1599
02:08:13,120 --> 02:08:14,604
Söyle.
1600
02:08:15,654 --> 02:08:20,249
Sana yeni bir hedef vereceğim,
sen de o hedefi vuracaksın.
1601
02:08:21,930 --> 02:08:23,351
Söyle.
1602
02:08:26,911 --> 02:08:28,379
Söyle!
1603
02:08:28,686 --> 02:08:35,586
(Müzik - Gerilim)
1604
02:08:39,131 --> 02:08:40,441
Yeni hedef...
1605
02:08:43,867 --> 02:08:47,510
...Yüzbaşı Haydar Bozkurt.
1606
02:08:47,596 --> 02:08:52,363
(Müzik - Gerilim)
1607
02:08:52,449 --> 02:08:55,493
Ya da Üsteğmen...
1608
02:08:56,363 --> 02:08:57,800
...Serdar Türkmen.
1609
02:09:00,042 --> 02:09:02,844
Hangisini seçiyorsun yüzbaşı, ha?
1610
02:09:04,998 --> 02:09:06,784
En iyi arkadaşını mı...
1611
02:09:07,525 --> 02:09:08,779
...yoksa...
1612
02:09:09,703 --> 02:09:15,361
...kız kardeşinin sevgilisi, annenin
oğlum dediği birini mi, hı?
1613
02:09:18,059 --> 02:09:22,337
Ya nişan al ve ateş et
ya da görev bitsin...
1614
02:09:22,842 --> 02:09:25,866
...Aslı'na kavuş. Ha?
1615
02:09:26,998 --> 02:09:32,062
Seç birini ve ateş et. Seç! Seç!
1616
02:09:32,411 --> 02:09:39,311
(Müzik - Gerilim)
1617
02:09:54,693 --> 02:10:01,593
(Müzik - Gerilim)
1618
02:10:03,159 --> 02:10:04,342
Seç!
1619
02:10:04,428 --> 02:10:11,328
(Müzik - Gerilim)
1620
02:10:24,969 --> 02:10:26,938
(Silah sesi)
1621
02:10:27,024 --> 02:10:33,924
(Müzik - Gerilim)
1622
02:10:35,545 --> 02:10:38,854
(Silah sesleri)
1623
02:10:39,024 --> 02:10:45,924
(Müzik - Duygusal)
1624
02:10:50,559 --> 02:10:53,988
Komutanım, çıkamazsınız.
1625
02:10:54,214 --> 02:10:57,199
-Ne, ne demek bu?
-Komutanım...
1626
02:10:58,074 --> 02:11:02,236
(Azeri Türkçesi sözcük) saygımla rica ediyorum,
dışarı çıkamazsınız. Yasak.
1627
02:11:02,882 --> 02:11:09,782
(Müzik - Gerilim)
1628
02:11:10,732 --> 02:11:13,383
O paraya ihtiyacım var (Bip)!
1629
02:11:16,015 --> 02:11:18,317
Onu almama engel olamayacaksın.
1630
02:11:20,305 --> 02:11:25,281
Kimi demiştin ha, ha? Serdar Türkmen mi?
1631
02:11:29,328 --> 02:11:30,963
Serdar Türkmen.
1632
02:11:33,923 --> 02:11:38,836
Al sana Üsteğmen Serdar Türkmen.
1633
02:11:38,922 --> 02:11:42,032
(Silah sesleri)
1634
02:11:44,426 --> 02:11:48,275
Yetti mi bari ha? Yetmedi, değil mi?
1635
02:11:48,614 --> 02:11:50,567
Yetmedi, yetmez.
1636
02:11:51,409 --> 02:11:52,697
(Kağan) Al sana...
1637
02:11:53,864 --> 02:11:55,451
...Astsubay...
1638
02:11:56,669 --> 02:11:58,208
...Emre Durmuş.
1639
02:11:58,294 --> 02:12:03,911
(Müzik - Gerilim)
1640
02:12:04,106 --> 02:12:05,884
(Silah sesleri)
1641
02:12:06,085 --> 02:12:12,985
(Müzik - Gerilim)
1642
02:12:26,080 --> 02:12:29,025
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
1643
02:12:29,089 --> 02:12:32,303
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1644
02:12:32,415 --> 02:12:36,160
www.sebeder.org
1645
02:12:36,241 --> 02:12:39,003
Alt Yazı: Fatih Kolivar -
Gülay Yılmaz - Deniz Özgür Türk...
1646
02:12:39,084 --> 02:12:41,826
...Ayhan Özgören - Çağıl Doğan
1647
02:12:41,907 --> 02:12:45,207
Son Kontrol: Dolunay Ünal
1648
02:12:45,288 --> 02:12:48,466
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1649
02:12:51,324 --> 02:12:58,224
(Müzik)
1650
02:13:13,739 --> 02:13:20,639
(Müzik)
1651
02:13:35,756 --> 02:13:42,656
(Müzik devam ediyor)
1652
02:13:57,032 --> 02:14:03,932
(Müzik devam ediyor)
1653
02:14:18,265 --> 02:14:25,165
(Müzik)
1654
02:14:28,553 --> 02:14:35,453
(Müzik)
124167