All language subtitles for Renfield.2023.720p-en 777

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:18,997 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 2 00:00:23,961 --> 00:00:27,464 Caitlin, that's the point who sat us down, okay? 3 00:00:27,497 --> 00:00:34,038 But it is important to remember that the person The only one who can save us is ourselves. 4 00:00:34,071 --> 00:00:35,806 It's a beast. 5 00:00:35,840 --> 00:00:39,777 He's a goddamn beast, that's what he is. 6 00:00:41,231 --> 00:00:43,267 But I can't escape from it. 7 00:00:43,301 --> 00:00:46,571 Do you remember what attracted you? To Mitch originally? 8 00:00:47,396 --> 00:00:49,798 We met at work and... 9 00:00:51,855 --> 00:00:56,426 ... He was charming and mysterious. 10 00:00:57,795 --> 00:01:00,372 He invited me to drink wine and eat 11 00:01:00,525 --> 00:01:02,159 He took me on a trip and... 12 00:01:03,139 --> 00:01:06,310 And tell me we'll be together against the world. 13 00:01:08,098 --> 00:01:10,668 Made me feel important. 14 00:01:10,894 --> 00:01:11,889 Welcome. 15 00:01:11,914 --> 00:01:14,318 My name is Robert Montague Renfield. 16 00:01:14,865 --> 00:01:19,903 Like these esteemed people, I got involved in a destructive relationship. 17 00:01:27,571 --> 00:01:29,773 Hey, we got a little too deep 18 00:01:29,960 --> 00:01:32,930 Maybe we should go back to the beginning of the story. 19 00:01:34,417 --> 00:01:39,790 Mr. Renfield, welcome. 20 00:01:39,970 --> 00:01:43,808 I (Dracula). 21 00:01:43,841 --> 00:01:45,810 When I met him, I was a real estate attorney 22 00:01:45,843 --> 00:01:48,444 Hoping to strike a deal That will change my life 23 00:01:48,478 --> 00:01:50,346 And my family's life forever. 24 00:01:50,380 --> 00:01:51,749 And it certainly was. 25 00:01:51,782 --> 00:01:56,618 You'll be a great helper, Mr. Renfield. 26 00:01:56,643 --> 00:01:59,084 I understand Caitlin's feeling. 27 00:01:59,109 --> 00:02:01,165 I never drink alcohol. 28 00:02:01,231 --> 00:02:03,065 He also invited me for a drink Drinking and eating 29 00:02:03,306 --> 00:02:04,809 Made me feel important. 30 00:02:05,162 --> 00:02:08,712 He introduced me to high society. 31 00:02:08,946 --> 00:02:10,781 We went to the theatre. 32 00:02:11,836 --> 00:02:15,438 We traveled to strange places. 33 00:02:15,471 --> 00:02:17,741 Then he made me his mate. 34 00:02:18,071 --> 00:02:19,001 Definition of Companion: Servant (Dracula) He has only a small part of his powers 35 00:02:19,009 --> 00:02:21,718 Which means I take care With all my lord's needs. 36 00:02:21,906 --> 00:02:27,532 including changing workers and arrange his own dietary requirements. 37 00:02:28,519 --> 00:02:31,541 Look, I didn't suddenly get involved In the service of the Prince of Darkness. 38 00:02:31,608 --> 00:02:32,944 We were having great times. 39 00:02:33,898 --> 00:02:35,432 But like all great times... 40 00:02:35,858 --> 00:02:38,095 - Server. A day will come and it will end. 41 00:02:38,261 --> 00:02:41,130 The hunters are back. 42 00:02:41,778 --> 00:02:42,846 Yes. 43 00:02:42,871 --> 00:02:44,706 Gobbling up insects, it happens a lot. 44 00:02:44,781 --> 00:02:47,885 The source of (Dracula's) powers is Devouring human lives. 45 00:02:48,638 --> 00:02:50,440 My powers come from eating insects. 46 00:02:50,473 --> 00:02:53,143 Does this make sense? amazing. Now, where were we talking? 47 00:03:03,187 --> 00:03:05,856 I'm coming, my lord! 48 00:03:05,890 --> 00:03:07,457 the curse. the curse. 49 00:03:08,192 --> 00:03:09,727 the curse. the curse. 50 00:03:16,934 --> 00:03:19,803 .shh 51 00:03:20,999 --> 00:03:24,615 This is a bunker, Renfield. 52 00:03:24,983 --> 00:03:26,383 He can't escape. 53 00:03:26,656 --> 00:03:31,386 to rid this world of its evil, And you can finally be free! 54 00:03:31,614 --> 00:03:34,018 free? 55 00:03:34,051 --> 00:03:37,663 the moment i'm gone, 56 00:03:37,755 --> 00:03:41,525 They'll lock you up for what you've done for me. 57 00:03:42,038 --> 00:03:45,842 I am your only salvation. 58 00:03:48,905 --> 00:03:53,177 I am your only friend 59 00:03:55,240 --> 00:03:59,410 I am the one... 60 00:03:59,444 --> 00:04:01,946 who cares about you. 61 00:04:01,980 --> 00:04:04,715 I actually remember thinking, 62 00:04:04,748 --> 00:04:07,784 He really means what he says this time. 63 00:04:12,490 --> 00:04:14,292 (Renfield)! 64 00:04:14,325 --> 00:04:16,961 We are the last remnants of our species. 65 00:04:16,995 --> 00:04:22,766 From now on, you will be in charge For every drop of blood spilled (Dracula). 66 00:04:28,805 --> 00:04:32,210 the curse. I did not expect that. 67 00:04:38,882 --> 00:04:41,051 !or this 68 00:04:55,866 --> 00:04:59,404 Are you all right, my lord? 69 00:04:59,930 --> 00:05:01,699 no. 70 00:05:02,173 --> 00:05:04,242 Yes. 71 00:05:04,275 --> 00:05:06,211 It's a pretty typical result. 72 00:05:06,244 --> 00:05:10,515 At the height of his power, Dracula continues. .Excessive blood sucking quickly 73 00:05:10,548 --> 00:05:13,218 The good guys show up to do their part, 74 00:05:13,251 --> 00:05:15,987 And it's my turn to clean up the mess. 75 00:05:16,020 --> 00:05:19,424 This is what I call the "transitional period". 76 00:05:19,620 --> 00:05:21,424 {\an8}"New Orleans, present day" 77 00:05:19,457 --> 00:05:23,161 So I take him to a new city and treat him to regain his full strength, 78 00:05:23,194 --> 00:05:28,466 Find a decent place to escape his ordeal Until the whole cycle starts over. 79 00:05:28,499 --> 00:05:30,235 Excuse me. Welcome. 80 00:05:30,268 --> 00:05:31,970 Can I borrow your pen, please? 81 00:05:33,504 --> 00:05:35,039 Thanks. 82 00:05:35,663 --> 00:05:37,363 "Mulats Restaurant" 83 00:05:37,375 --> 00:05:39,444 And that brings us back here. 84 00:05:39,477 --> 00:05:42,981 In the meantime, come here To listen to these poor people 85 00:05:43,014 --> 00:05:45,283 Who talk about their monsters. 86 00:05:45,316 --> 00:05:47,118 You were just talking about Mitch and... 87 00:05:47,151 --> 00:05:50,521 I know this is unbearable horrible things, 88 00:05:50,555 --> 00:05:53,258 But he's also really into ska. 89 00:05:53,291 --> 00:05:55,826 - The music? Yes. 90 00:05:55,859 --> 00:05:58,997 Fishbone Band, Mustard Plagg Voodoo Glow Scales 91 00:05:59,030 --> 00:06:00,965 I really hate this! 92 00:06:02,934 --> 00:06:04,302 I'm so sorry, Caitlin, I... 93 00:06:04,335 --> 00:06:06,971 Mark, I'm so sorry. decent. 94 00:06:07,005 --> 00:06:09,540 % Is this music based 99 To play trumpets? 95 00:06:09,574 --> 00:06:10,975 Yes, that's what I was thinking. 96 00:06:11,009 --> 00:06:15,812 No, this is a simplified sum of the contribution Innovative "ska" in music. 97 00:06:15,846 --> 00:06:18,049 Oh my God, who am I? 98 00:06:19,550 --> 00:06:21,953 (renfield)? 99 00:06:22,954 --> 00:06:26,157 Sorry, no, I swallowed a bug. 100 00:06:27,325 --> 00:06:29,160 Unintentionally. 101 00:06:29,193 --> 00:06:30,595 What is the other way to... 102 00:06:30,628 --> 00:06:32,297 Would you like to share your story? 103 00:06:33,264 --> 00:06:36,167 No thank you. I don't think you will understand. 104 00:06:36,200 --> 00:06:38,970 I know it's scary. 105 00:06:39,003 --> 00:06:42,206 And you think things will never change. 106 00:06:42,240 --> 00:06:46,944 But I promise one day you'll realize that You can have the life you want 107 00:06:49,580 --> 00:06:54,118 But in the meantime, I hope You benefit from coming here 108 00:06:57,488 --> 00:06:59,223 Okay. 109 00:06:59,257 --> 00:07:01,192 This is amazing. 110 00:07:01,225 --> 00:07:05,563 Yes, the thing I will take advantage of Whoever came here is the victims. 111 00:07:05,596 --> 00:07:07,165 But not these victims. 112 00:07:07,198 --> 00:07:08,899 Let's confirm the purpose of our session. 113 00:07:10,368 --> 00:07:13,571 I've had enough. I've had enough. 114 00:07:13,604 --> 00:07:15,872 I deserve happiness. I deserve happiness. 115 00:07:15,907 --> 00:07:18,042 Grateful for all that I am, Grateful for all that I am, 116 00:07:18,076 --> 00:07:20,877 I take full responsibility about my life today. 117 00:07:20,912 --> 00:07:24,182 They can repeat these affirmations whatever they want. 118 00:07:24,215 --> 00:07:27,085 Their problems will never be solved. 119 00:07:27,919 --> 00:07:30,088 But I can do that. 120 00:07:30,121 --> 00:07:32,490 Now no one will call me a hero, 121 00:07:32,523 --> 00:07:35,927 But I came up with a useful solution , to all parties 122 00:07:35,960 --> 00:07:38,029 For people like Caitlin: 123 00:07:38,062 --> 00:07:43,334 Get rid of their monsters By giving Wahshi whatever he wants." 124 00:07:46,938 --> 00:07:49,507 Doug? What are you doing there dude? 125 00:07:49,540 --> 00:07:51,142 Someone's out there, Mitch. 126 00:07:51,175 --> 00:07:53,277 God, there's nobody there, Doug! 127 00:07:53,311 --> 00:07:56,614 Brother, do you think the Lobo family Shall we draw from this? 128 00:07:56,647 --> 00:07:58,549 We stole their drugs, man. 129 00:07:58,583 --> 00:08:00,551 I don't want to hear this, Doug! 130 00:08:02,487 --> 00:08:03,521 the curse. 131 00:08:03,554 --> 00:08:04,522 what the hell? the curse. 132 00:08:04,555 --> 00:08:07,291 That was the best part. What the hell is this, man? 133 00:08:07,325 --> 00:08:11,362 That's exactly why you're not eating ..your meal outdoors with the dogs 134 00:08:11,396 --> 00:08:12,630 the curse! Good. 135 00:08:12,663 --> 00:08:14,332 Hi, Mitch. 136 00:08:14,365 --> 00:08:17,935 Listen. wait wait. 137 00:08:18,569 --> 00:08:21,272 Hey, I'm sorry. 138 00:08:21,305 --> 00:08:22,940 Good? I'm sorry. 139 00:08:22,974 --> 00:08:24,175 It is too late for excuses. 140 00:08:24,208 --> 00:08:26,043 You took something that you can never get back. 141 00:08:26,077 --> 00:08:28,946 We can bring it back! That's not a problem. 142 00:08:28,980 --> 00:08:32,116 We'll give you everything back. !that's it. Take it 143 00:08:32,150 --> 00:08:34,585 Take it. No problem. 144 00:08:34,619 --> 00:08:36,154 what is this? that it... 145 00:08:36,187 --> 00:08:38,689 The drugs we stole From your boss, sir. 146 00:08:38,723 --> 00:08:40,425 Sorry. 147 00:08:40,458 --> 00:08:42,160 Who do you think I am? 148 00:08:42,193 --> 00:08:44,429 A killer sent you to kill us. 149 00:08:47,999 --> 00:08:54,305 I am something much worse. 150 00:08:56,474 --> 00:08:59,043 I'm Caitlin's friend. 151 00:09:02,113 --> 00:09:04,081 Oh, my God. 152 00:09:04,115 --> 00:09:06,284 weirder than here. No no! 153 00:09:35,379 --> 00:09:39,050 Wait, what did you say about a murderer sent to kill you? 154 00:09:43,254 --> 00:09:44,722 Who are you? 155 00:09:44,755 --> 00:09:46,324 Caitlin's friend. 156 00:09:47,124 --> 00:09:48,993 To transfer an acquaintance. 157 00:10:26,200 --> 00:10:28,235 You look younger there. 158 00:10:28,302 --> 00:10:29,403 funny. 159 00:10:37,278 --> 00:10:39,113 Looks like you're out of knives. 160 00:10:41,722 --> 00:10:43,290 I was wrong. 161 00:10:54,829 --> 00:10:57,465 Yes, of course the attack went well. I assigned (Aju) the barbarian to do so 162 00:10:57,498 --> 00:11:01,068 Man cuts tongues People with a hunting knife. 163 00:11:01,102 --> 00:11:02,570 Tell him his name is racist. 164 00:11:04,572 --> 00:11:06,374 Let's go! 165 00:11:33,334 --> 00:11:34,835 the curse. 166 00:11:34,869 --> 00:11:36,537 .the curse 167 00:11:36,571 --> 00:11:39,073 the curse. 168 00:11:40,474 --> 00:11:41,842 what the hell?! 169 00:11:43,912 --> 00:11:45,413 what the hell?! 170 00:11:59,894 --> 00:12:02,730 Have you been drinking tonight, sir? 171 00:12:02,763 --> 00:12:03,898 no. 172 00:12:03,932 --> 00:12:06,133 Why? Are you interested? 173 00:12:06,167 --> 00:12:08,102 Alright, get out of here. 174 00:12:08,903 --> 00:12:10,338 Is everything okay here, partner? 175 00:12:10,371 --> 00:12:11,806 Yes. 176 00:12:11,832 --> 00:12:15,203 Frustrated by these dirty tasks .When there are real crimes out there 177 00:12:15,443 --> 00:12:17,545 Driving under the influence of alcohol .real crime 178 00:12:17,578 --> 00:12:19,414 You know what I mean, Chris. 179 00:12:19,447 --> 00:12:22,450 We have many reports on people Missing we follow. 180 00:12:23,985 --> 00:12:25,353 Let's go! 181 00:12:25,386 --> 00:12:27,088 Damn it, it's Teddy Lobo. what the hell? Let's go! 182 00:12:27,121 --> 00:12:29,190 -Are you sure? -Do you know who I am? 183 00:12:29,223 --> 00:12:31,058 I'm Teddy Lobo! 184 00:12:31,092 --> 00:12:32,460 Yes, I am quite sure. 185 00:12:32,493 --> 00:12:35,696 Don't do anything crazy, Rebecca. I'm just doing my duty. 186 00:12:35,731 --> 00:12:39,300 You do your duty so crazy, Especially when it comes to the Lobos. 187 00:12:40,702 --> 00:12:42,170 the curse. 188 00:12:43,438 --> 00:12:44,505 the curse. 189 00:12:45,774 --> 00:12:47,041 the curse! 190 00:12:47,074 --> 00:12:48,543 Watch out, Chris! 191 00:12:50,144 --> 00:12:52,513 Damn you bastard! Whoops! 192 00:12:54,515 --> 00:12:56,217 Don't move! Put your hands on the steering wheel! 193 00:12:56,250 --> 00:12:58,586 I have a prescription for this drug! 194 00:12:58,619 --> 00:13:00,354 the curse. 195 00:13:00,388 --> 00:13:02,056 What did you do? 196 00:13:02,758 --> 00:13:04,459 -Does he throw drugs at us? Yes! 197 00:13:04,492 --> 00:13:06,127 I didn't do anything wrong. 198 00:13:06,762 --> 00:13:08,764 the curse. cocaine! 199 00:13:08,797 --> 00:13:12,600 You can't catch... are you serious? 200 00:13:19,507 --> 00:13:22,276 You're under arrest, you bastard. 201 00:13:23,110 --> 00:13:25,046 the curse. 202 00:13:27,181 --> 00:13:31,787 After decades of stalking the every corner of the globe, 203 00:13:31,820 --> 00:13:36,491 Our choices have become our calculations Banking is a bit limited. 204 00:13:36,524 --> 00:13:38,359 It's not exactly a castle. 205 00:13:38,392 --> 00:13:44,632 It's a place no one tends to .Note the monster is recovering 206 00:13:46,334 --> 00:13:48,336 Lord? 207 00:13:50,505 --> 00:13:51,740 Lord. 208 00:13:56,778 --> 00:13:58,479 Oh, my God. 209 00:13:58,513 --> 00:14:00,381 Lord. 210 00:14:00,414 --> 00:14:01,783 Here you are. 211 00:14:01,817 --> 00:14:03,551 do you look... 212 00:14:06,621 --> 00:14:09,156 Much better? 213 00:14:09,190 --> 00:14:10,591 Hand me. 214 00:14:10,625 --> 00:14:12,126 Yes. Immediately. 215 00:14:12,159 --> 00:14:14,395 Here you are. appetizers? 216 00:14:14,428 --> 00:14:15,530 appetizers? 217 00:14:15,563 --> 00:14:17,231 Whoops! 218 00:14:18,533 --> 00:14:20,535 Does it taste good? 219 00:14:25,707 --> 00:14:29,210 What is this? 220 00:14:29,878 --> 00:14:31,412 this... 221 00:14:31,445 --> 00:14:34,615 This is Doug, I think. 222 00:14:34,649 --> 00:14:37,184 Doug tastes rubbish! 223 00:14:37,218 --> 00:14:38,787 You feed me rubbish! 224 00:14:38,820 --> 00:14:40,187 Sorry sir. 225 00:14:40,221 --> 00:14:41,857 This one doesn't even have a head. 226 00:14:41,890 --> 00:14:45,560 No, he had a head. I'm not asking for much, Renfield. 227 00:14:45,593 --> 00:14:48,629 Just the blood of some innocent people. 228 00:14:48,663 --> 00:14:50,131 I know. Sorry sir. 229 00:14:50,164 --> 00:14:51,465 First I sit down, then... 230 00:14:51,499 --> 00:14:54,268 i want happy couples, unsuspecting tourists, 231 00:14:54,302 --> 00:14:59,273 A bunch of nuns. A bus full of cheerleaders. 232 00:14:59,307 --> 00:15:01,609 A bus full of cheerleaders? 233 00:15:01,642 --> 00:15:06,314 You will recover a full bus Cheerleaders are my strength like this 234 00:15:06,347 --> 00:15:08,316 Do you mean female cheerleaders? 235 00:15:08,349 --> 00:15:11,652 Don't focus on sex. 236 00:15:11,686 --> 00:15:13,722 No, I didn't say that. 237 00:15:13,755 --> 00:15:17,458 You know I don't care about sex. 238 00:15:17,491 --> 00:15:20,829 And you know I'll eat boys and girls. 239 00:15:20,862 --> 00:15:22,463 It is purity. 240 00:15:22,496 --> 00:15:25,867 It will take me back to... 241 00:15:25,901 --> 00:15:27,635 your full strength. 242 00:15:28,603 --> 00:15:32,841 I understand, my lord. You deserve better. 243 00:15:32,874 --> 00:15:35,744 But the modern world is a dangerous place. 244 00:15:36,745 --> 00:15:43,217 Maybe if we were more careful, We can stop running. 245 00:15:43,250 --> 00:15:46,320 You know, stability, And I can... 246 00:15:47,655 --> 00:15:51,325 We can have life again. 247 00:15:58,265 --> 00:16:05,539 It must be hard to be Stuck between their rules and mine. 248 00:16:08,309 --> 00:16:13,882 Their bases present an intertwining perplexed in morals, 249 00:16:13,915 --> 00:16:16,684 While my rules are very simple. 250 00:16:16,718 --> 00:16:22,758 You can kill and eat What you want and never die. 251 00:16:22,791 --> 00:16:25,226 It really is a gift. 252 00:16:25,259 --> 00:16:30,197 However, you seem to think .she makes you kind of a monster 253 00:16:30,231 --> 00:16:33,401 Do you have an idea about How inconsiderate is that? 254 00:16:33,434 --> 00:16:35,569 I'm sorry. I'm sorry. 255 00:16:35,603 --> 00:16:40,408 My needs are the thing The only important server. 256 00:16:40,441 --> 00:16:42,410 What are my needs exactly? 257 00:16:42,443 --> 00:16:45,680 Your needs were... 258 00:16:45,714 --> 00:16:50,986 Happy couples and suspicious tourists... 259 00:16:51,019 --> 00:16:54,422 And nuns and a bus full of cheerleaders. 260 00:16:54,455 --> 00:16:56,858 I got it. 261 00:16:57,859 --> 00:17:00,695 I suppose that's what you call it My health care plan. 262 00:17:00,729 --> 00:17:03,497 His blood has the power to heal the injured. 263 00:17:04,004 --> 00:17:05,939 There isn't even a health insurance fee. 264 00:17:06,099 --> 00:17:08,235 Unless you care about my soul. 265 00:17:08,308 --> 00:17:13,548 You will get me exactly what I want. 266 00:17:14,608 --> 00:17:16,277 I don't want to go to jail. 267 00:17:16,310 --> 00:17:18,245 I will tell you anything you want to know What do you want to know? 268 00:17:18,279 --> 00:17:19,748 Murders! Murders. 269 00:17:19,781 --> 00:17:22,583 We have killed many people in cold blood. 270 00:17:22,616 --> 00:17:25,286 like last night, For example, 271 00:17:25,319 --> 00:17:27,455 We killed these people For trying to steal our drugs. 272 00:17:27,488 --> 00:17:29,958 It's a double whammy, dude. It's a double whammy. 273 00:17:29,991 --> 00:17:32,728 No one was in the interrogation room Then he actually confesses. 274 00:17:32,761 --> 00:17:34,328 Do you see that? 275 00:17:34,361 --> 00:17:37,933 I will overthrow Lobo's empire All in one stop. 276 00:17:37,966 --> 00:17:39,735 Say hello, partner. 277 00:17:39,768 --> 00:17:40,836 Let's go. What? 278 00:17:40,869 --> 00:17:42,003 Let's go. -Am I leaving? 279 00:17:42,037 --> 00:17:43,772 no. no! Let's go. 280 00:17:43,805 --> 00:17:46,307 I didn't say anything, by the way. What... 281 00:17:46,340 --> 00:17:47,608 - I'm going out, honey! What the hell is this? 282 00:17:47,641 --> 00:17:49,811 Excuse me, everyone. guess what? 283 00:17:49,845 --> 00:17:51,012 Damn you! 284 00:17:51,046 --> 00:17:53,514 Damn you and you. 285 00:17:53,547 --> 00:17:55,483 Hey, hey, what is this? 286 00:17:55,516 --> 00:17:57,284 He almost confessed to everything. 287 00:17:57,318 --> 00:18:00,756 He was ready to say anything Because of the trauma you caused him. 288 00:18:00,789 --> 00:18:02,523 He was really shocked when I found him. 289 00:18:02,556 --> 00:18:04,358 God bless you, Quincy. 290 00:18:04,391 --> 00:18:07,294 Your duty is to arrest drunk drivers, .and not take down the gang on your own 291 00:18:07,328 --> 00:18:08,629 He was running from something, sir. 292 00:18:08,662 --> 00:18:10,766 Then he hit a checkpoint Drunk drivers 293 00:18:10,799 --> 00:18:12,366 committed ten offenses 294 00:18:12,399 --> 00:18:14,401 Not to mention cursing a room .full of cops 295 00:18:14,435 --> 00:18:17,304 You insult me ​​all the time. Damn you, Kyle! 296 00:18:17,338 --> 00:18:19,273 Listen, Quincy. 297 00:18:21,408 --> 00:18:25,781 Your father was the most honest policeman And rejecting corruption, I knew it at all 298 00:18:25,814 --> 00:18:27,783 And you are just like him. 299 00:18:27,816 --> 00:18:31,720 And before he died, I promised your father that I... I will do my best to take care of you. 300 00:18:31,753 --> 00:18:34,923 But sometimes, you have to know When do you move forward? 301 00:18:34,956 --> 00:18:37,358 This is not your starting point for the summit. 302 00:18:37,391 --> 00:18:38,860 Rather, you go down to the gutter. 303 00:18:47,702 --> 00:18:50,571 What are you guys looking at? 304 00:18:54,743 --> 00:18:56,843 Captain Maurice Quincy. 305 00:19:03,466 --> 00:19:05,066 the curse. 306 00:19:07,488 --> 00:19:09,523 What did you do this time? 307 00:19:11,425 --> 00:19:13,094 What I do every time. 308 00:19:13,128 --> 00:19:15,096 Arresting Teddy Lobo red-handed, and then: 309 00:19:15,130 --> 00:19:17,766 “What? Surprise! I got away punishment again." 310 00:19:17,799 --> 00:19:20,702 And what about your team from an office? The FBI is there? 311 00:19:20,735 --> 00:19:24,072 You've been watching for four months. What did you do about the Lobos? 312 00:19:24,105 --> 00:19:25,974 eavesdropping? 313 00:19:26,007 --> 00:19:27,508 Subpoena? Parking violation? 314 00:19:27,541 --> 00:19:30,011 Tight surveillance across the restaurant? 315 00:19:30,045 --> 00:19:33,447 I'm mad at what they did to my father like you. 316 00:19:33,480 --> 00:19:35,884 I want revenge as much as you do. 317 00:19:35,917 --> 00:19:40,856 But every day I force myself to hold back That anger lest I spoil my investigations. 318 00:19:40,889 --> 00:19:44,358 And if you can't learn to control for your anger 319 00:19:44,859 --> 00:19:47,028 You will never get the justice you want. 320 00:19:50,631 --> 00:19:53,601 You are not the only one who lost a father here. 321 00:20:05,046 --> 00:20:06,881 Here you are. Give yourself to me. 322 00:20:06,914 --> 00:20:08,016 -You deserved it. Enjoy it. Thanks. 323 00:20:08,049 --> 00:20:09,884 -(Teddy). Good. 324 00:20:09,917 --> 00:20:11,886 Your mother wants to see you. 325 00:20:11,919 --> 00:20:13,155 Good. 326 00:20:16,392 --> 00:20:18,260 In the basement. 327 00:20:22,197 --> 00:20:25,200 Long, regular strokes. 328 00:20:25,234 --> 00:20:27,035 Hello momy. 329 00:20:28,404 --> 00:20:30,004 (teddy). 330 00:20:30,038 --> 00:20:31,973 You said you want to see me? 331 00:20:32,006 --> 00:20:34,376 Please take a seat. 332 00:20:39,981 --> 00:20:47,623 Do you even know why we got stronger A crime family in this city? 333 00:20:47,656 --> 00:20:50,592 We are neither the biggest nor the richest. 334 00:20:50,626 --> 00:20:55,197 But we are the scariest. 335 00:20:55,230 --> 00:20:58,866 Our reputation for cruelty and violence 336 00:20:58,900 --> 00:21:02,338 I worked hard to solidify it. 337 00:21:02,371 --> 00:21:07,041 But lately, it does not seem that Our enemies are as fearful as ever. 338 00:21:07,075 --> 00:21:09,211 They are very afraid, mom. 339 00:21:09,244 --> 00:21:13,881 But not petty bandits who stole our drugs. 340 00:21:14,516 --> 00:21:17,119 Not the five families. 341 00:21:18,019 --> 00:21:21,123 Not that traffic cop. 342 00:21:21,156 --> 00:21:24,892 This family is empire, Teddy. 343 00:21:24,926 --> 00:21:29,864 I built an empire. 344 00:21:30,965 --> 00:21:33,901 And I want to make sure her future is secure. 345 00:21:36,650 --> 00:21:39,888 I want to know the hands .to which you belong 346 00:21:40,342 --> 00:21:45,647 And I want to know those hands She can be smeared for it. 347 00:21:45,681 --> 00:21:48,183 I know Teddy is up to something. 348 00:21:49,418 --> 00:21:52,121 I will find evidence against him. 349 00:21:52,154 --> 00:21:54,490 There is a lot of orange paint. 350 00:21:58,327 --> 00:22:01,163 What is this? Is it a warning? 351 00:22:03,165 --> 00:22:05,234 I think it's the lyrics to a ska song. 352 00:22:06,602 --> 00:22:09,138 Ska is not dead. 353 00:22:09,171 --> 00:22:10,506 the curse. 354 00:22:15,463 --> 00:22:17,223 "Mulats" 355 00:22:17,306 --> 00:22:20,103 "Mulats Restaurant" 356 00:22:28,290 --> 00:22:30,492 You must be kidding me. 357 00:22:35,697 --> 00:22:38,032 Yes! Good! 358 00:22:42,204 --> 00:22:44,506 Do you think you will find The answers here? 359 00:22:45,774 --> 00:22:47,543 I think we'll have dinner. 360 00:22:47,576 --> 00:22:49,944 Maybe answers for a sweetener. 361 00:22:50,579 --> 00:22:52,046 there she is. 362 00:22:52,079 --> 00:22:54,048 Are you sure you want Did that, Teddy? 363 00:22:54,081 --> 00:22:56,083 Yes, I'm sure I want to do this. 364 00:22:56,118 --> 00:22:58,153 This conditional must be remembered Who runs this city? 365 00:23:22,377 --> 00:23:24,078 Whoops! 366 00:23:24,646 --> 00:23:25,781 the curse. 367 00:23:25,814 --> 00:23:28,049 Her looks are not good. 368 00:23:28,082 --> 00:23:29,618 She doesn't look good at all. Cancel the task. 369 00:23:29,651 --> 00:23:31,487 Can you make reservations for me A toilet to pee? 370 00:23:31,520 --> 00:23:34,156 The toilet is reserved for defecation. 371 00:23:42,731 --> 00:23:45,234 Sorry. 372 00:23:50,472 --> 00:23:52,708 Who the hell are these men? 373 00:24:03,785 --> 00:24:07,054 Move or I'll blow your head off. 374 00:24:08,457 --> 00:24:10,259 Take this tourist! 375 00:24:12,761 --> 00:24:14,563 Lie down! 376 00:24:15,564 --> 00:24:16,798 Do me a favor. 377 00:24:16,832 --> 00:24:23,505 just keep calm, And nobody will get hurt. 378 00:24:23,539 --> 00:24:24,840 Thanks, Teddy. 379 00:24:24,873 --> 00:24:26,675 I came here to find proof It connects you to the crime scene 380 00:24:26,708 --> 00:24:28,377 And now you have fallen into the traps of condemnation. 381 00:24:31,647 --> 00:24:33,515 What are you trying to do? 382 00:24:33,549 --> 00:24:36,151 Are you trying to imitate your father? 383 00:24:36,184 --> 00:24:39,821 what do you think, Did your father die a brave hero? 384 00:24:39,855 --> 00:24:42,157 We beat your father really bad. 385 00:24:42,190 --> 00:24:46,862 While he was lying on Earth, he begged for his life. 386 00:24:46,895 --> 00:24:48,730 Your father was a coward. 387 00:24:48,764 --> 00:24:51,833 But do you know something? I want to save you from this embarrassment. 388 00:24:51,867 --> 00:24:54,503 I will give you a chance to live. 389 00:24:55,604 --> 00:25:02,144 All you have to do is confess To everyone here that we got you too. 390 00:25:02,177 --> 00:25:03,612 So what will be your response? 391 00:25:03,645 --> 00:25:04,613 Shoot me. 392 00:25:04,646 --> 00:25:05,714 What? 393 00:25:05,747 --> 00:25:08,350 You heard me, asshole. Shoot me. 394 00:25:08,383 --> 00:25:10,452 He shot me as I shot my father. 395 00:25:10,485 --> 00:25:12,688 Or were you not? 396 00:25:12,721 --> 00:25:16,224 Have you been waiting in the car while Did one of your men care to kill him for you? 397 00:25:17,065 --> 00:25:18,399 I'm glad to do that, Teddy. 398 00:25:18,430 --> 00:25:19,931 silent. 399 00:25:21,263 --> 00:25:23,398 Have you ever fired shot someone before? 400 00:25:23,432 --> 00:25:25,267 I shot at many people. 401 00:25:25,300 --> 00:25:27,135 So make me one of them. 402 00:25:27,169 --> 00:25:28,470 Come on strong. Shoot me. 403 00:25:28,503 --> 00:25:31,640 If you think this is a game, I'll shoot you in the fucking face. 404 00:25:31,673 --> 00:25:34,242 truly? I dare you. 405 00:25:36,044 --> 00:25:39,281 Do you want to be a hero now? 406 00:25:39,314 --> 00:25:40,716 Okay. 407 00:25:40,749 --> 00:25:43,051 here we are. 408 00:25:43,685 --> 00:25:45,354 Congratulations. 409 00:25:48,123 --> 00:25:49,958 You are better than your father. 410 00:26:52,588 --> 00:26:54,523 the curse! Whoops! 411 00:27:21,499 --> 00:27:22,757 Are you well? 412 00:27:22,784 --> 00:27:23,952 Yes. Yes. 413 00:27:23,985 --> 00:27:25,620 that was amazing. You are amazing. 414 00:27:25,654 --> 00:27:27,322 what you did. 415 00:27:27,355 --> 00:27:29,458 You stood up to him. 416 00:27:30,016 --> 00:27:31,618 How did you do that? 417 00:27:31,665 --> 00:27:33,892 What life would I live if I yielded? For one of these assholes? 418 00:27:34,490 --> 00:27:38,127 A very miserable life. 419 00:27:38,500 --> 00:27:39,668 Yes. 420 00:27:39,692 --> 00:27:41,394 Did I watch you cut off a man's arms? 421 00:27:41,427 --> 00:27:42,795 With a decorative serving platter? 422 00:27:42,829 --> 00:27:45,431 .Okay 423 00:27:45,465 --> 00:27:46,633 .because I feel excited 424 00:27:46,666 --> 00:27:48,801 This was amazing 425 00:27:49,157 --> 00:27:50,743 I thank you. 426 00:27:51,204 --> 00:27:53,273 I am (Rebecca Quincy). 427 00:27:53,306 --> 00:27:54,774 Officer (Quincy) 428 00:27:54,807 --> 00:27:57,644 (Robert Montague Renfield) 429 00:27:57,677 --> 00:27:59,779 Montague, great 430 00:27:59,812 --> 00:28:01,548 Are you from here ...Mother 431 00:28:01,581 --> 00:28:03,683 ...no, me 432 00:28:03,716 --> 00:28:05,552 .from everywhere 433 00:28:05,585 --> 00:28:07,220 .you are a soldier 434 00:28:07,253 --> 00:28:09,455 This would explain all these movements 435 00:28:09,489 --> 00:28:12,859 ...Yes, but I'm an ex-soldier .since the Great War 436 00:28:12,892 --> 00:28:15,228 The war on Iraq 437 00:28:15,261 --> 00:28:16,563 Maybe not a big deal, you know 438 00:28:16,596 --> 00:28:18,665 ...but overall pretty good I got three out of five stars 439 00:28:18,698 --> 00:28:20,166 .I'm sorry 440 00:28:20,199 --> 00:28:23,836 I don't mean to interrupt whatever is going on 441 00:28:23,870 --> 00:28:25,672 ...But 442 00:28:25,705 --> 00:28:27,640 Can we get up now? 443 00:28:27,674 --> 00:28:29,442 .Okay 444 00:28:29,475 --> 00:28:31,344 Can I get everyone's attention? 445 00:28:31,377 --> 00:28:33,413 Just line up to get On witness statements 446 00:28:33,446 --> 00:28:35,815 And if we can all give thanks Mr. Renfield 447 00:28:35,848 --> 00:28:38,818 .for his brave efforts today 448 00:28:38,851 --> 00:28:40,520 (Thank you, Mr. Renfield 449 00:28:40,553 --> 00:28:42,455 You are our man, Mr. Renfield 450 00:28:42,488 --> 00:28:44,591 .Thank you 451 00:28:45,358 --> 00:28:47,627 You...you saved my life 452 00:28:47,660 --> 00:28:49,862 ...I 453 00:28:49,897 --> 00:28:52,265 I saved a life? 454 00:28:53,166 --> 00:28:55,201 .you saved all our lives 455 00:28:57,303 --> 00:28:58,738 You must not be from around 456 00:28:58,771 --> 00:29:01,841 .because we sure don't see your type very often 457 00:29:01,874 --> 00:29:03,776 Excuse me, what kind do you mean? 458 00:29:03,810 --> 00:29:06,212 .champions 459 00:29:15,188 --> 00:29:18,224 .amazing. that was amazing 460 00:29:18,257 --> 00:29:21,260 .It's amazing 461 00:29:21,929 --> 00:29:23,496 .and she saw me 462 00:29:23,529 --> 00:29:25,865 .she really saw me 463 00:29:25,899 --> 00:29:28,534 It hasn't happened for ages 464 00:29:28,568 --> 00:29:30,570 .I forgot what it feels like 465 00:29:30,603 --> 00:29:32,672 Maybe there is hope. .God bless you - 466 00:29:32,705 --> 00:29:33,907 ...maybe she can 467 00:29:33,941 --> 00:29:35,675 .(renfield) 468 00:29:35,708 --> 00:29:38,845 What do you do? 469 00:29:38,878 --> 00:29:41,381 .come here now 470 00:29:41,414 --> 00:29:43,249 .shh 471 00:29:43,282 --> 00:29:45,385 Do you think it's too late To catch one of those nuns? 472 00:29:48,287 --> 00:29:51,424 What did we talk about yesterday? 473 00:29:52,358 --> 00:29:56,262 You've been up all day .I think about it 474 00:29:56,295 --> 00:29:58,765 What is this? 475 00:29:58,798 --> 00:30:01,334 .my plan 476 00:30:01,367 --> 00:30:02,802 your plan? 477 00:30:02,835 --> 00:30:05,772 But your plan has always been Just drink blood 478 00:30:05,805 --> 00:30:07,340 .exactly 479 00:30:07,373 --> 00:30:09,742 What have I been doing all these years? 480 00:30:09,776 --> 00:30:13,279 I mean, look at me, hiding here In shade and filth 481 00:30:13,312 --> 00:30:15,348 Like a sick animal 482 00:30:15,381 --> 00:30:17,383 ...you said it yourself .I deserve better 483 00:30:17,417 --> 00:30:22,755 So why can't I embrace who I really am? 484 00:30:23,756 --> 00:30:25,191 which is? 485 00:30:25,825 --> 00:30:29,328 Oh my God, Renfield 486 00:30:29,362 --> 00:30:32,966 ...Khaled, Nahem 487 00:30:33,000 --> 00:30:36,636 .a very powerful being 488 00:30:36,669 --> 00:30:39,572 Everything I said about the civilized world is true 489 00:30:39,605 --> 00:30:43,509 .it's a dangerous place 490 00:30:43,543 --> 00:30:45,712 Not only us 491 00:30:45,745 --> 00:30:50,483 For them, it's a dangerous place Sad, broken 492 00:30:50,516 --> 00:30:52,885 .full of fear and despair 493 00:30:52,920 --> 00:30:54,487 .it is weak 494 00:30:54,520 --> 00:30:57,925 , longs for a mighty force to guide him 495 00:30:57,958 --> 00:31:02,896 .and control it, and control it 496 00:31:02,930 --> 00:31:04,764 .like you 497 00:31:04,797 --> 00:31:09,335 I mean, this whole community Designed by Renfield 498 00:31:09,368 --> 00:31:11,004 For the Renfield family 499 00:31:11,038 --> 00:31:14,975 So, why do I have to adapt to it? 500 00:31:15,008 --> 00:31:18,045 He is the one who has to adapt to me 501 00:31:19,545 --> 00:31:21,614 I owe it all to you, servant. .both - 502 00:31:21,647 --> 00:31:23,516 I think you probably read between the lines 503 00:31:23,549 --> 00:31:24,884 .a little there - .actually - 504 00:31:24,918 --> 00:31:26,987 And we share this 505 00:31:27,020 --> 00:31:29,322 Dracula and Renfield. 506 00:31:30,389 --> 00:31:32,792 From now on, humanity will not be divided 507 00:31:32,825 --> 00:31:35,361 on the basis of good and bad 508 00:31:35,394 --> 00:31:39,499 ...but on a subordinate basis 509 00:31:39,532 --> 00:31:41,834 .and food 510 00:31:45,571 --> 00:31:49,977 ,you and me forever .until the end of time 511 00:31:50,010 --> 00:31:52,311 .oh wahi 512 00:31:53,080 --> 00:31:55,648 What does my life look like? 513 00:31:55,681 --> 00:31:57,784 ...my life is like 514 00:31:57,817 --> 00:32:02,421 An endless hall of mirrors ...the fun house, however 515 00:32:02,455 --> 00:32:04,657 The clowns are all me 516 00:32:04,690 --> 00:32:06,059 .Hello all 517 00:32:06,093 --> 00:32:08,061 .i need your help 518 00:32:08,095 --> 00:32:09,395 Are you well? 519 00:32:09,428 --> 00:32:11,297 .both 520 00:32:12,431 --> 00:32:14,935 .I need to get out of a toxic relationship 521 00:32:14,968 --> 00:32:18,871 Well, well, well, well Sit down and take out what you have in your pocket 522 00:32:18,906 --> 00:32:20,540 .OK thanks 523 00:32:20,573 --> 00:32:22,542 Well, yeah, damn it, Carol .I think 524 00:32:22,575 --> 00:32:23,911 ...that I 525 00:32:23,944 --> 00:32:25,545 .I hate her too 526 00:32:25,578 --> 00:32:27,480 Why don't you start by telling us 527 00:32:27,513 --> 00:32:29,415 What brought you here in the first place? 528 00:32:29,448 --> 00:32:31,350 I was doing a job 529 00:32:31,384 --> 00:32:32,852 .to my boss 530 00:32:32,885 --> 00:32:35,022 Well, I was already catching up with Bob 531 00:32:35,055 --> 00:32:37,057 Because I thought Bob would make it 532 00:32:37,090 --> 00:32:39,325 ...well being 533 00:32:40,793 --> 00:32:42,395 friend? 534 00:32:43,063 --> 00:32:44,932 (Yeah. Thank you, Bob.) 535 00:32:44,965 --> 00:32:46,133 (Thank you, Renfield 536 00:32:46,166 --> 00:32:48,868 And then, you know I started to hear 537 00:32:48,902 --> 00:32:52,805 ...all your stories and 538 00:32:56,509 --> 00:32:59,579 .I mean, it was all very sad 539 00:33:00,880 --> 00:33:02,548 .this is us 540 00:33:02,582 --> 00:33:07,486 And, you know, for the first time in years 541 00:33:07,520 --> 00:33:09,522 .I felt like I wasn't alone 542 00:33:10,489 --> 00:33:12,658 I realized that you are a person .depends on others 543 00:33:12,692 --> 00:33:14,861 I need to change. i can see I need a change 544 00:33:14,895 --> 00:33:17,597 And I want to, but my boss 545 00:33:17,630 --> 00:33:19,398 .I think he is very delusional 546 00:33:19,432 --> 00:33:21,902 .He thinks he can take over the world 547 00:33:21,935 --> 00:33:24,570 He's a narcissist, Renfield 548 00:33:24,604 --> 00:33:25,872 We all know exactly what it feels like 549 00:33:25,906 --> 00:33:26,974 .Okay - .exactly - 550 00:33:27,007 --> 00:33:28,641 No, it's different 551 00:33:28,674 --> 00:33:30,643 You can't get it out of your head. Absolutely. 552 00:33:30,676 --> 00:33:32,045 And you feel that it can kill you 553 00:33:32,079 --> 00:33:33,546 With a snap of his fingers 554 00:33:33,579 --> 00:33:35,448 .Okay. He wouldn't even need that 555 00:33:35,481 --> 00:33:37,884 He controls mice with his mind 556 00:33:39,219 --> 00:33:40,519 It's okay, it's okay. He's on medication 557 00:33:40,553 --> 00:33:44,557 This is the principle of dependence on others (Oh Renfield 558 00:33:44,590 --> 00:33:46,559 The narcissist will take full advantage 559 00:33:46,592 --> 00:33:48,594 of low self-esteem to the dependent person 560 00:33:48,628 --> 00:33:53,033 But you own it .the real power 561 00:33:53,066 --> 00:33:56,502 All you have to do is retrieve it 562 00:33:56,535 --> 00:33:57,905 How do I do that? 563 00:33:57,938 --> 00:34:00,573 Focus on your needs 564 00:34:00,606 --> 00:34:03,476 I mean, I didn't think of any 565 00:34:03,509 --> 00:34:05,112 .of my needs for years 566 00:34:05,145 --> 00:34:08,015 But if you stop focusing on his needs, what will happen? 567 00:34:08,048 --> 00:34:10,050 ...If it does not 568 00:34:10,083 --> 00:34:11,051 Yes, what will happen? 569 00:34:11,084 --> 00:34:12,219 Stop focusing on his needs 570 00:34:12,252 --> 00:34:13,886 What might happen? 571 00:34:13,921 --> 00:34:15,621 .will not reach his full strength 572 00:34:15,655 --> 00:34:17,925 .exactly. He will not reach his full strength 573 00:34:17,958 --> 00:34:19,558 .What? this is very strange 574 00:34:19,592 --> 00:34:21,194 Why do you say it like that? 575 00:34:21,228 --> 00:34:23,462 .But yeah, he's right 576 00:34:23,496 --> 00:34:25,032 .he is absolutely right 577 00:34:25,065 --> 00:34:26,832 .will not reach his full strength 578 00:34:26,866 --> 00:34:29,702 You can take all that energy that wasted on him 579 00:34:29,735 --> 00:34:31,637 .and use it for yourself 580 00:34:31,671 --> 00:34:36,977 And then you will be the person .who reaches his full strength 581 00:34:37,010 --> 00:34:38,577 .Okay - .full strength - 582 00:34:38,611 --> 00:34:40,147 ...I report... I I will report to my full strength? 583 00:34:40,180 --> 00:34:42,149 .I want to hear you say that 584 00:34:42,182 --> 00:34:44,483 Say, "I'm going to reach out My full strength 585 00:34:44,517 --> 00:34:46,552 .I will work to reach my full strength 586 00:34:46,585 --> 00:34:48,888 I heard you say that .but I didn't believe you 587 00:34:48,922 --> 00:34:50,856 .no - Let me hear you repeat it again. 588 00:34:50,890 --> 00:34:52,960 I will work to reach my full strength. !Okay - 589 00:34:52,993 --> 00:34:54,827 I see a smile here .because you like it 590 00:34:54,860 --> 00:34:57,097 Now, say it as if it were the world .need to hear it 591 00:34:57,130 --> 00:34:59,832 .I will work to reach my full strength 592 00:34:59,865 --> 00:35:00,566 !Here you are 593 00:35:02,302 --> 00:35:03,937 !Okay - That man who walks - 594 00:35:03,971 --> 00:35:06,706 .here every week, say goodbye 595 00:35:06,739 --> 00:35:09,977 This is the person who .You are on it now 596 00:35:10,977 --> 00:35:17,977 Translate and edit Mohammed Al Nuaimi! Dr.. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji 597 00:35:29,129 --> 00:35:30,563 .Here you are 598 00:35:30,596 --> 00:35:32,232 .The power is at your fingertips How do you defend yourself against a narcissist? 599 00:35:32,265 --> 00:35:33,632 .This book is your shield How do you defend yourself against a narcissist? 600 00:35:33,666 --> 00:35:35,601 .it's your weapon. It is your holy book 601 00:35:35,634 --> 00:35:38,305 This is an amazing ant farm 602 00:35:38,338 --> 00:35:39,538 Is there a place for another ant? 603 00:35:39,572 --> 00:35:41,707 .Okay - Okay? - 604 00:35:42,842 --> 00:35:44,144 .Thank you 605 00:35:45,878 --> 00:35:47,613 Let's give him some ideas 606 00:35:47,646 --> 00:35:49,116 Do you know what a brush is? 607 00:35:50,984 --> 00:35:52,885 .and clean your dirty nails 608 00:35:55,188 --> 00:35:57,157 .Resort day, I will accompany you 609 00:35:58,758 --> 00:36:00,293 .Keep your energy balanced my friend 610 00:36:00,327 --> 00:36:02,828 And change your clothes .with more fashionable clothes 611 00:36:04,663 --> 00:36:07,600 You think attacking a police officer 612 00:36:07,633 --> 00:36:09,169 in front of a group of witnesses 613 00:36:09,202 --> 00:36:12,872 In a restaurant enough to put Teddy Lobo .behind bars 614 00:36:12,906 --> 00:36:15,841 You guys don't think I know What's going on here? 615 00:36:15,875 --> 00:36:17,310 I don't know how many of you bastards 616 00:36:17,344 --> 00:36:18,912 He takes bribes from the Lobos. 617 00:36:18,945 --> 00:36:21,048 But there is a lot of evidence that you can tamper with 618 00:36:21,081 --> 00:36:23,050 And many witnesses who You can scare them 619 00:36:23,083 --> 00:36:24,683 ,Good? Because in the end 620 00:36:24,717 --> 00:36:26,852 Someone brave enough They will follow his lead 621 00:36:26,886 --> 00:36:29,189 They will help me eliminate To all the Lobos 622 00:36:29,222 --> 00:36:31,091 And destroy all of you, you mobs 623 00:36:31,124 --> 00:36:33,193 !Forever! Forever 624 00:36:37,064 --> 00:36:38,597 Mr. Renfield? 625 00:36:38,631 --> 00:36:43,937 (Robert Montague Renfield) Yes, at your service 626 00:36:43,970 --> 00:36:46,373 .you look different 627 00:36:46,406 --> 00:36:48,607 .good difference 628 00:36:48,641 --> 00:36:50,077 .I really like your blouse 629 00:36:50,110 --> 00:36:51,610 .Thank you 630 00:36:51,644 --> 00:36:53,746 I went to Macy's 631 00:36:53,779 --> 00:36:56,083 I am here to testify 632 00:36:56,116 --> 00:36:58,684 Do you always bring flowers? To testify? 633 00:36:59,920 --> 00:37:02,721 .yeah, well, it's for everyone 634 00:37:02,755 --> 00:37:04,824 It's for everyone. .everyone - 635 00:37:04,857 --> 00:37:07,793 .maybe if you put it in some water 636 00:37:08,428 --> 00:37:11,098 And the rest is up to you 637 00:37:11,131 --> 00:37:13,366 .Thank you - .Okay. gladly - 638 00:37:13,400 --> 00:37:15,235 Is this your friend, Rebecca? 639 00:37:15,268 --> 00:37:17,670 (Shut up, Kyle! 640 00:37:17,703 --> 00:37:20,606 Thank you for coming, Mr. Renfield 641 00:37:21,274 --> 00:37:23,243 .it really means a lot 642 00:37:24,177 --> 00:37:27,347 Yes, that means I can 643 00:37:27,380 --> 00:37:29,983 , do the right thing .for one time 644 00:37:30,016 --> 00:37:33,987 Well, if only I could Emphasis on my appreciation 645 00:37:34,020 --> 00:37:38,358 For being here, because if it weren't for you 646 00:37:38,391 --> 00:37:40,193 I think I'll be a little lost. .no - 647 00:37:40,227 --> 00:37:43,930 You defended all who lived in fear 648 00:37:43,964 --> 00:37:47,067 Of the tyrannical forces that dominate .on their lives 649 00:37:47,100 --> 00:37:49,735 Good? And you have to keep going in doing so 650 00:37:49,768 --> 00:37:52,139 Because when people stop like you 651 00:37:52,172 --> 00:37:54,908 To stand up to people like them 652 00:37:54,941 --> 00:37:57,177 Then the monsters will take over 653 00:37:58,145 --> 00:38:00,746 ...So 654 00:38:02,215 --> 00:38:04,151 You are not lost 655 00:38:05,318 --> 00:38:08,054 You are an inspiration 656 00:38:08,088 --> 00:38:10,924 (Thank you, Mr. Renfield 657 00:38:10,957 --> 00:38:12,392 My name is Robert 658 00:38:12,425 --> 00:38:14,361 .(Robert) 659 00:38:14,394 --> 00:38:16,729 This is the same bastard 660 00:38:16,762 --> 00:38:19,199 who killed everyone .In the restaurant 661 00:38:19,232 --> 00:38:20,901 For whom does he work? 662 00:38:20,934 --> 00:38:23,436 The damned five families? - .I don't know - 663 00:38:23,470 --> 00:38:25,405 But we penetrated the eye of the security agency nation in the sky 664 00:38:25,438 --> 00:38:27,040 And we can track it down 665 00:38:27,073 --> 00:38:28,774 using all these other cameras .all over town 666 00:38:28,807 --> 00:38:30,277 .Yes, I can access whatever you want 667 00:38:30,310 --> 00:38:31,912 Yes, with a little effort 668 00:38:31,945 --> 00:38:33,480 .We've got a trace of him 669 00:38:33,513 --> 00:38:36,049 We did it. Now we can track .his every move 670 00:38:37,050 --> 00:38:39,452 His last known location was at The old charity hospital 671 00:38:39,486 --> 00:38:42,222 You have until the end of the day to find him and kill him 672 00:38:42,255 --> 00:38:44,690 Give me ten minutes 673 00:38:45,458 --> 00:38:46,960 .I'll take it till the end of the day 674 00:38:48,261 --> 00:38:51,164 Can you do a dna check on This pen through the office database? 675 00:38:51,198 --> 00:38:52,865 .and Interpol 676 00:38:52,899 --> 00:38:56,269 I can't trust this with anyone .someone who works in my department 677 00:38:57,904 --> 00:38:59,506 This pen was found near the place 678 00:38:59,539 --> 00:39:02,242 Where these three men went missing 679 00:39:02,275 --> 00:39:04,743 Teddy Lupo was running from the same place 680 00:39:04,777 --> 00:39:06,213 .when you arrested him 681 00:39:07,514 --> 00:39:10,217 There is gossip on the street that These three guys 682 00:39:10,250 --> 00:39:13,086 who allegedly stole Drugs from the Lobos 683 00:39:13,119 --> 00:39:13,786 .correct 684 00:39:13,819 --> 00:39:16,156 And DNA evidence is on that pen 685 00:39:16,189 --> 00:39:20,060 He might link Teddy Lobo to the crime scene 686 00:39:20,093 --> 00:39:23,230 Perhaps this is a long way off .but I have to try 687 00:39:24,830 --> 00:39:29,236 Look, I know I didn't deal with anything well 688 00:39:29,269 --> 00:39:32,539 ...since my father's death 689 00:39:32,572 --> 00:39:35,108 .but I really need your help 690 00:39:36,409 --> 00:39:38,278 Can you check this pen? 691 00:39:38,311 --> 00:39:40,280 .Please 692 00:40:00,166 --> 00:40:02,002 .let's move. Let's go 693 00:40:23,323 --> 00:40:25,791 what the hell? 694 00:41:25,321 --> 00:41:29,151 .the curse 695 00:41:29,191 --> 00:41:31,091 Call my mom, Ronnie 696 00:41:31,121 --> 00:41:32,161 .I'm working on it 697 00:41:32,191 --> 00:41:34,261 Call my mom, Ronnie 698 00:41:39,331 --> 00:41:41,071 Hi, Ronnie? 699 00:41:42,501 --> 00:41:44,841 Is this another random call, Ronnie? 700 00:41:44,871 --> 00:41:47,371 Did you guys bail? Welcome? 701 00:41:47,401 --> 00:41:49,371 you guys? - .(teddy) - 702 00:41:49,411 --> 00:41:51,381 .what the hell? My mom - .(teddy) - 703 00:41:51,411 --> 00:41:53,011 My mom? 704 00:41:53,981 --> 00:41:54,811 teddy)?) 705 00:41:54,851 --> 00:41:56,381 Do you know who I am? 706 00:41:56,411 --> 00:41:59,081 Teddy?) - I'm Teddy Lupo. 707 00:42:00,421 --> 00:42:03,121 I am Count Dracula 708 00:42:03,151 --> 00:42:04,191 I won 709 00:42:05,491 --> 00:42:07,021 Who are you? 710 00:42:08,491 --> 00:42:10,131 Was it sent by the church? 711 00:42:10,161 --> 00:42:11,201 .the church? both 712 00:42:11,231 --> 00:42:12,401 what are you talking about? 713 00:42:12,431 --> 00:42:13,831 .I am a criminal 714 00:42:13,861 --> 00:42:16,401 My entire organization revolves around evil 715 00:42:16,431 --> 00:42:18,201 .evil. Whoops! 716 00:42:19,201 --> 00:42:20,401 .my friend 717 00:42:20,441 --> 00:42:21,841 Why are you here? 718 00:42:21,871 --> 00:42:22,871 I am here because I want to find this man 719 00:42:22,911 --> 00:42:24,141 I am trying to find this man 720 00:42:24,171 --> 00:42:26,281 He stuck his nose in our family business 721 00:42:26,311 --> 00:42:28,211 Some of our men were killed 722 00:42:28,251 --> 00:42:30,211 .trying to save a group of innocent people 723 00:42:30,251 --> 00:42:32,881 So, who is he, your roommate? 724 00:42:32,921 --> 00:42:35,221 .he is my servant 725 00:42:35,251 --> 00:42:37,551 .doesn't seem to serve you well 726 00:42:43,231 --> 00:42:45,161 I called Officer Quincy 727 00:42:45,201 --> 00:42:47,161 Please state your emergency When you hear the beep 728 00:42:47,201 --> 00:42:49,101 Hello, Rebecca 729 00:42:49,131 --> 00:42:51,241 .It is not an emergency It's me, Robert 730 00:42:51,271 --> 00:42:55,011 Look, I was trying to ask you out 731 00:42:55,041 --> 00:42:57,511 You might want to go out ...to eat 732 00:42:57,541 --> 00:43:00,011 Hello, Renfield 733 00:43:00,041 --> 00:43:01,911 I was expecting you 734 00:43:01,951 --> 00:43:03,581 .you are welcome to enter 735 00:43:03,611 --> 00:43:05,381 .close the door 736 00:43:08,621 --> 00:43:10,821 .shh 737 00:43:11,591 --> 00:43:14,791 .luxury suit 738 00:43:14,831 --> 00:43:16,631 .rich in colour 739 00:43:16,661 --> 00:43:19,631 You look like that kind of boy .who must fight them 740 00:43:21,601 --> 00:43:24,741 So, I assume that means no 741 00:43:24,771 --> 00:43:27,971 When I asked you to bring me dinner tonight? 742 00:43:28,011 --> 00:43:29,541 rejection? both - both? - 743 00:43:29,571 --> 00:43:31,041 No, not a refusal 744 00:43:31,081 --> 00:43:33,111 No, not a refusal? - I agree. 745 00:43:34,251 --> 00:43:36,111 OK, I'll make dinner 746 00:43:36,151 --> 00:43:38,751 .Feast. A big feast, my lord 747 00:43:38,781 --> 00:43:40,551 Actually, I'm so glad you're here 748 00:43:40,581 --> 00:43:44,091 ...in fact I was I was on my way to see you 749 00:43:44,121 --> 00:43:45,691 .you were on your way 750 00:43:45,721 --> 00:43:48,861 .yeah, but there were a lot of dead bodies 751 00:43:48,891 --> 00:43:50,961 Were there dead bodies as well? - Yeah... lots of dead bodies. 752 00:43:51,001 --> 00:43:53,661 Well, a lot of dead bodies .I couldn't carry them all 753 00:43:53,701 --> 00:43:55,101 You should have seen that 754 00:43:55,131 --> 00:43:57,741 But the problem is that my back hurts 755 00:43:57,771 --> 00:44:00,141 Anyway, the plan is to rent , transmission wheel, that way 756 00:44:00,171 --> 00:44:02,111 I will be able to transfer ...all the bodies 757 00:44:02,141 --> 00:44:04,781 ,you know what? It's very funny But you don't have to worry 758 00:44:04,811 --> 00:44:07,911 .and I will not bother you with my problems 759 00:44:07,951 --> 00:44:09,651 .no no 760 00:44:09,681 --> 00:44:13,581 Please, tell me about your problems 761 00:44:13,621 --> 00:44:18,261 Tell me all about criminals who use weapons 762 00:44:18,291 --> 00:44:20,161 And those who pursue you for killing their men 763 00:44:20,191 --> 00:44:25,831 .because you were protecting the so-called innocent 764 00:44:26,631 --> 00:44:28,771 .I... I'm sorry 765 00:44:28,801 --> 00:44:31,271 .I'm sorry, my lord I never meant to hurt you 766 00:44:31,301 --> 00:44:34,011 hurt me? 767 00:44:34,041 --> 00:44:36,011 Are you really hinting? 768 00:44:36,041 --> 00:44:40,041 Anything you can do ...will cause 769 00:44:40,081 --> 00:44:41,751 hurt me? 770 00:44:41,781 --> 00:44:43,551 No, no, no, no, no No, my lord, I'm sorry 771 00:44:43,581 --> 00:44:44,881 I didn't mean... I didn't mean that 772 00:44:44,921 --> 00:44:46,121 No, no, it's okay .decent 773 00:44:46,151 --> 00:44:47,591 truly? - No, it's... yeah. 774 00:44:47,621 --> 00:44:48,891 Allow me to explain something to you Good? 775 00:44:48,921 --> 00:44:51,721 .Good - I was wrong about you. 776 00:44:51,761 --> 00:44:55,161 I should have realized what I was capable of 777 00:44:55,191 --> 00:44:57,661 When I was really excited .to join me 778 00:44:57,701 --> 00:44:59,331 .I don't think I was excited 779 00:44:59,361 --> 00:45:00,831 I think you found me at my worst moment 780 00:45:00,871 --> 00:45:02,301 And you probably manipulated me too. No, no, no- 781 00:45:02,331 --> 00:45:04,141 ...no no - And you just found me at my worst moment. 782 00:45:04,171 --> 00:45:06,171 ...and used some of your powers... No, no, no, no, no! 783 00:45:06,201 --> 00:45:09,241 I use my powers for a lot of things 784 00:45:09,271 --> 00:45:11,211 But I didn't need to use it on you 785 00:45:11,241 --> 00:45:13,711 You are a lawyer who wants to get rich 786 00:45:13,741 --> 00:45:15,751 .through a real estate transaction 787 00:45:15,781 --> 00:45:17,651 You are the one who used me! 788 00:45:17,681 --> 00:45:21,651 I used my power for you .you suffer from emptiness 789 00:45:21,691 --> 00:45:24,891 A void that nothing can fill 790 00:45:24,921 --> 00:45:29,661 The only thing that gave your life .meaning is my strength 791 00:45:29,691 --> 00:45:32,761 the force you used To bring victims to me 792 00:45:32,801 --> 00:45:35,131 .while you pretended to be one of them 793 00:45:36,331 --> 00:45:39,941 However, I am the real victim here 794 00:45:39,971 --> 00:45:43,771 I am the one you swore to protect! 795 00:45:45,081 --> 00:45:47,081 ...but you 796 00:45:47,111 --> 00:45:48,951 You abandoned me! 797 00:45:49,951 --> 00:45:51,251 .both 798 00:45:51,281 --> 00:45:53,081 .this is not true 799 00:45:53,121 --> 00:45:56,391 Like I gave up 800 00:45:56,421 --> 00:46:00,161 About your wife and daughter 801 00:46:02,431 --> 00:46:04,201 ...this is not ...I did not 802 00:46:04,231 --> 00:46:05,831 .I did not abandon them 803 00:46:05,861 --> 00:46:09,401 I'm staring into your eyes, Renfield 804 00:46:09,431 --> 00:46:13,901 You're the beast, Renfield .not me 805 00:46:17,681 --> 00:46:19,611 .you are the beast 806 00:46:20,241 --> 00:46:22,681 .both. both 807 00:46:22,711 --> 00:46:26,081 .its enough. its enough 808 00:46:31,221 --> 00:46:32,221 What? 809 00:46:36,891 --> 00:46:39,131 I will no longer tolerate abuse 810 00:46:41,071 --> 00:46:42,401 .stop laughing 811 00:46:42,431 --> 00:46:44,031 .I deserve love 812 00:46:45,041 --> 00:46:46,341 .I deserve happiness 813 00:46:46,371 --> 00:46:48,811 You just deserve to suffer 814 00:46:49,911 --> 00:46:53,141 I know that you are not dead ...existentially painful 815 00:46:53,181 --> 00:46:55,751 ...it is .I sympathize with your pain 816 00:46:55,781 --> 00:46:57,251 .Please. Enlighten me 817 00:46:57,281 --> 00:46:58,751 .Let me learn from you 818 00:46:58,781 --> 00:47:02,291 I will find everyone I love 819 00:47:02,321 --> 00:47:04,761 I will drain them 820 00:47:04,791 --> 00:47:08,061 ...I'll weaken this - The little apartment? - 821 00:47:08,091 --> 00:47:11,401 The apartment is so small it turns out ...to ashes 822 00:47:16,271 --> 00:47:18,071 Affirmations Affirmations 823 00:47:18,101 --> 00:47:21,711 I've had enough, and I deserve it .some happiness 824 00:47:21,741 --> 00:47:24,011 There are some other things .that I have to say 825 00:47:24,041 --> 00:47:27,081 Who planted these thoughts in your head? 826 00:47:33,221 --> 00:47:35,021 .naturally 827 00:47:39,921 --> 00:47:41,191 What? 828 00:47:47,031 --> 00:47:48,701 .shh 829 00:47:50,271 --> 00:47:53,371 Do you think Doug was killed? 830 00:47:53,411 --> 00:47:55,971 I can't tell ...but I 831 00:47:56,011 --> 00:47:58,941 .I hope he was killed 832 00:47:58,981 --> 00:48:03,051 I hope it was torn ...into small pieces then 833 00:48:03,081 --> 00:48:06,821 I shouldn't have said that to a policewoman is not it? 834 00:48:06,851 --> 00:48:09,151 Margarita's ready, Carla. 835 00:48:09,191 --> 00:48:11,291 Oh my God, Caitlin! ...this 836 00:48:11,321 --> 00:48:12,421 Let's try this 837 00:48:12,461 --> 00:48:13,531 Are you Caitlin Berggren? 838 00:48:13,561 --> 00:48:15,231 .I can be anyone I want now 839 00:48:15,261 --> 00:48:16,961 .This is correct. Yes you can 840 00:48:16,991 --> 00:48:19,861 Have you reported a person? Missing named Mitch Flaherty? 841 00:48:19,901 --> 00:48:21,801 .maybe - Are you Caitlin? - 842 00:48:21,831 --> 00:48:23,271 How do you know each other? 843 00:48:23,301 --> 00:48:26,101 .from this support group 844 00:48:26,141 --> 00:48:28,871 .that support addicted to bastards 845 00:48:30,211 --> 00:48:32,281 .Bastards Faceless 846 00:48:32,311 --> 00:48:34,851 At Life Spring Church 847 00:48:34,881 --> 00:48:38,981 I realized that I can identify .for pure love 848 00:48:39,021 --> 00:48:42,191 .I just don't think I deserve it 849 00:48:42,221 --> 00:48:44,361 This is partly the shameful talk 850 00:48:44,391 --> 00:48:45,521 ...but also desire 851 00:48:45,561 --> 00:48:47,021 Renfield)?) 852 00:48:47,061 --> 00:48:49,461 Can't I participate even once? 853 00:48:49,491 --> 00:48:51,231 is everybody okay? 854 00:48:51,261 --> 00:48:52,961 If that's what you want to call it - We're all fine. 855 00:48:53,001 --> 00:48:54,831 what is going on? - ...we - 856 00:48:54,871 --> 00:48:56,171 We have to leave .now 857 00:48:56,201 --> 00:48:58,041 I mean where is the rule that states We should talk 858 00:48:58,071 --> 00:48:59,871 About our feelings in the gym? Yours, please 859 00:48:59,901 --> 00:49:02,111 stand up. stand up. Let's go .to a safe place until the morning 860 00:49:02,141 --> 00:49:03,541 .Let's go. Everyone, move. Let's go 861 00:49:03,581 --> 00:49:05,011 Just take a deep breath, Renfield 862 00:49:05,041 --> 00:49:07,011 We are all fine ...I promise you 863 00:49:07,041 --> 00:49:08,911 We have to leave now, Mark 864 00:49:08,951 --> 00:49:10,781 ...Good 865 00:49:13,221 --> 00:49:17,351 Hello. Are you here for the meeting? 866 00:49:17,391 --> 00:49:18,821 Well, come on in 867 00:49:18,861 --> 00:49:21,191 !no! no! no 868 00:49:39,941 --> 00:49:44,251 You can leave your hat and stick at the door 869 00:49:45,251 --> 00:49:46,821 .(renfield) 870 00:49:48,421 --> 00:49:51,961 ...I 871 00:49:51,991 --> 00:49:54,361 .I feel much better 872 00:49:58,101 --> 00:49:59,161 .do not you dare 873 00:49:59,201 --> 00:50:02,971 Would you like to introduce yourself to the group? 874 00:50:04,501 --> 00:50:07,001 I am the prince of Wallachia 875 00:50:11,681 --> 00:50:15,151 .Some call me the Prince of Darkness 876 00:50:16,581 --> 00:50:19,351 Others call me the master of death 877 00:50:23,991 --> 00:50:28,561 , however, for some 878 00:50:28,591 --> 00:50:32,131 ...I am simply known as 879 00:50:32,161 --> 00:50:34,401 You are the boss of Renfield! 880 00:50:46,681 --> 00:50:50,051 I am Dracula 881 00:50:50,081 --> 00:50:52,051 Good. It is clear that we are dealing 882 00:50:52,081 --> 00:50:54,121 With a little more .It's just narcissism here 883 00:50:54,151 --> 00:50:55,451 Lord 884 00:50:55,491 --> 00:50:56,691 .Please 885 00:50:56,721 --> 00:50:59,061 I should have never abandoned you 886 00:51:04,701 --> 00:51:07,931 .you could have it all 887 00:51:07,971 --> 00:51:12,031 I gave you a choice between the power of God 888 00:51:13,101 --> 00:51:17,311 The pathetic despair of humanity 889 00:51:19,211 --> 00:51:21,011 Why? 890 00:51:21,041 --> 00:51:24,281 Why choose this? 891 00:51:24,311 --> 00:51:26,351 ...because 892 00:51:28,121 --> 00:51:30,521 This is who I am 893 00:51:33,361 --> 00:51:35,731 Please, my lord 894 00:51:35,761 --> 00:51:37,501 .these are good people 895 00:51:37,531 --> 00:51:42,171 good. You finally got me .what I was asking for 896 00:51:43,671 --> 00:51:44,671 Let's eat 897 00:51:44,701 --> 00:51:47,471 .Please. Please. both 898 00:51:47,511 --> 00:51:48,571 !both 899 00:51:50,611 --> 00:51:52,311 Please, Dracula 900 00:52:20,241 --> 00:52:21,241 .both 901 00:52:22,641 --> 00:52:26,011 No, no, no, no. I'm sorry 902 00:52:28,211 --> 00:52:32,081 There are some experiments 903 00:52:32,121 --> 00:52:34,891 Worse than death, Renfield 904 00:52:36,991 --> 00:52:40,231 Like spending the remaining years 905 00:52:40,261 --> 00:52:43,361 from your miserable life 906 00:52:43,401 --> 00:52:46,331 Knowing all the corruption 907 00:52:46,361 --> 00:52:48,801 witnessed in the last century 908 00:52:48,831 --> 00:52:52,971 It will be nothing compared to the suffering 909 00:52:53,001 --> 00:52:57,011 .which I will unleash on this world 910 00:52:57,881 --> 00:53:00,881 .the world you preferred over me 911 00:53:02,711 --> 00:53:05,821 When I'm done, the entire human race 912 00:53:05,851 --> 00:53:09,621 who cares about him He will suffer 913 00:53:11,291 --> 00:53:13,891 .because you betrayed me 914 00:53:37,351 --> 00:53:39,981 .crush - Hands up high - 915 00:53:46,821 --> 00:53:50,161 I destroyed everything 916 00:53:51,161 --> 00:53:52,761 .I'll make the call 917 00:53:52,801 --> 00:53:55,431 I thought I could save those people 918 00:53:55,471 --> 00:53:58,441 By eliminating Dracula on all their beasts 919 00:53:58,471 --> 00:54:00,111 But what I really did is 920 00:54:00,141 --> 00:54:03,181 I handed over my beast to them 921 00:54:05,741 --> 00:54:07,251 Did you make the call? 922 00:54:07,281 --> 00:54:09,111 .yeah, yeah, yeah 923 00:54:32,471 --> 00:54:33,941 what the hell? 924 00:54:37,341 --> 00:54:39,241 I'm sorry, Rebecca 925 00:54:48,891 --> 00:54:50,461 .decent 926 00:54:50,491 --> 00:54:52,821 It's none of your business, Miss Quincy 927 00:54:52,861 --> 00:54:55,161 He means it 928 00:54:55,191 --> 00:54:58,031 I'm trying to find out what happened to Teddy. 929 00:54:58,061 --> 00:55:00,301 .and punish those responsible 930 00:55:00,331 --> 00:55:02,971 You are among all You must understand that 931 00:55:03,831 --> 00:55:05,871 Well, I was going to take him to jail 932 00:55:05,901 --> 00:55:07,241 You all should come as well 933 00:55:07,271 --> 00:55:09,941 Listen, Quincy. .This is a big deal you're making 934 00:55:09,971 --> 00:55:12,011 I want to offer you a full promotion 935 00:55:12,041 --> 00:55:15,351 Good? Better working hours Better salary 936 00:55:15,381 --> 00:55:17,605 ...a better area to park your car Actually, you'll be taking Kyle's corner. 937 00:55:17,705 --> 00:55:20,240 - Hey. Screw you, Kyle. 938 00:55:20,273 --> 00:55:21,609 congratulations.. 939 00:55:21,649 --> 00:55:25,318 I know this is not what You were totally looking forward to it 940 00:55:25,351 --> 00:55:31,157 Indeed, success is the best revenge. 941 00:55:48,603 --> 00:55:50,170 decent. 942 00:55:59,681 --> 00:56:01,683 Whoops! 943 00:56:09,457 --> 00:56:12,427 I want the whole city to energize. 944 00:56:13,360 --> 00:56:14,595 Find them. 945 00:56:14,628 --> 00:56:16,663 Attention, all officers. 946 00:56:16,697 --> 00:56:19,666 Officer Rebecca. She is now on the run and is wanted. 947 00:56:19,700 --> 00:56:22,836 She and her partner are armed And very dangerous. 948 00:56:22,869 --> 00:56:24,338 Officer Rebecca Quincy. 949 00:56:24,371 --> 00:56:25,639 And an unknown assailant 950 00:56:25,672 --> 00:56:27,641 They can act with all their might. 951 00:56:34,020 --> 00:56:35,147 What is the matter? 952 00:56:35,214 --> 00:56:36,483 wait wait. 953 00:56:36,516 --> 00:56:38,285 wait wait. 954 00:56:38,318 --> 00:56:40,621 Whoa, whoa, whoa. 955 00:56:40,654 --> 00:56:43,357 Hey, no, no. 956 00:56:43,899 --> 00:56:47,036 This is your crime family 957 00:56:47,061 --> 00:56:49,731 Will you enjoy watching 958 00:56:49,764 --> 00:56:53,401 Slash the heads of its enemies 959 00:56:53,434 --> 00:56:58,706 And torturing everyone who opposes it? 960 00:57:00,620 --> 00:57:04,045 As if that's what sets us apart, man. 961 00:57:04,078 --> 00:57:06,748 Can the family be soldiers for me? 962 00:57:06,781 --> 00:57:09,684 We can do that, I can make two calls, yeah. 963 00:57:09,717 --> 00:57:14,021 Whatever pain Renfield caused you. 964 00:57:14,055 --> 00:57:17,592 I'll multiply it by 10,000 times. 965 00:57:18,565 --> 00:57:22,803 I will unleash the army of the dead 966 00:57:22,830 --> 00:57:25,933 While I enjoy warming my skin 967 00:57:25,967 --> 00:57:30,872 Next to mountains of flaming corpses. 968 00:57:34,909 --> 00:57:37,411 How does that sound to you? 969 00:57:42,383 --> 00:57:45,620 Looks like you should meet my mom. 970 00:57:55,563 --> 00:57:57,799 Are you Farah or are you going to kill me? 971 00:58:04,711 --> 00:58:06,380 How do you feel? 972 00:58:07,047 --> 00:58:08,515 I hope you are hungry. 973 00:58:09,525 --> 00:58:11,293 It's not your fault. 974 00:58:11,325 --> 00:58:14,428 Never mind, your phone and your gun are right there. 975 00:58:15,489 --> 00:58:18,325 I'll just put those here. 976 00:58:18,350 --> 00:58:19,651 let's eat. 977 00:58:19,693 --> 00:58:21,529 where am I? at my house. 978 00:58:21,562 --> 00:58:23,264 Not a kidnapping. 979 00:58:23,297 --> 00:58:26,500 Actually, I'm still in your grip. 980 00:58:28,468 --> 00:58:29,703 Do you mind if I sit down? 981 00:58:37,010 --> 00:58:39,379 Cinnamon bun? 982 00:58:40,014 --> 00:58:42,383 I don't want your killer cake. 983 00:58:42,416 --> 00:58:44,785 It's an ordinary cake. 984 00:58:44,810 --> 00:58:47,512 I don't know what "plain cake" means. for a killer. 985 00:58:48,155 --> 00:58:50,724 I don't know that either. 986 00:58:50,757 --> 00:58:52,059 take care. 987 00:58:52,092 --> 00:58:53,727 - You should be comfortable. Good. 988 00:58:53,760 --> 00:58:54,661 are you OK? Okay. 989 00:58:54,703 --> 00:58:56,663 Give me the killer cake. 990 00:58:56,697 --> 00:58:58,699 Okay. - Not the disgusting cake. 991 00:58:58,732 --> 00:59:00,112 I don't know what cake you think sucks. 992 00:59:00,137 --> 00:59:02,106 I thank you. 993 00:59:04,771 --> 00:59:06,907 Listen, I feel like I should give you an explanation. 994 00:59:06,940 --> 00:59:08,091 No explanation is necessary. 995 00:59:08,116 --> 00:59:12,595 I don't want you to think I'm a killer. 996 00:59:12,779 --> 00:59:16,850 Whenever it gets more thorny than that. 997 00:59:16,884 --> 00:59:18,785 If you give me your attention for a moment 998 00:59:18,819 --> 00:59:21,455 Then you'll realize I'm not bad. 999 00:59:21,488 --> 00:59:23,123 I don't care what person you are. 1000 00:59:23,156 --> 00:59:24,892 Well, then there is no need to misbehave. 1001 00:59:24,925 --> 00:59:26,193 Sorry? 1002 00:59:26,226 --> 00:59:27,861 I saved you twice. 1003 00:59:27,895 --> 00:59:29,696 Not saying we have to We become friends, but you're stuck 1004 00:59:29,730 --> 00:59:31,798 Currently in a lot of trouble And there is a window of opportunity 1005 00:59:31,832 --> 00:59:33,700 And I might be the only one who you can trust. 1006 00:59:33,733 --> 00:59:37,703 The fact that you are the only one who I can trust 1007 00:59:37,738 --> 00:59:40,540 This proves I'm in big trouble. 1008 00:59:40,574 --> 00:59:42,075 Maybe you're in trouble because of... 1009 00:59:42,109 --> 00:59:43,977 - Your anger that you can't find a solution to. What? 1010 00:59:44,011 --> 00:59:46,613 I'm not a psychiatrist but... I attended two sessions... 1011 00:59:46,653 --> 00:59:48,187 Did you attend some sessions? truly? 1012 00:59:48,215 --> 00:59:50,450 Where people walk in and say, "Hello." 1013 00:59:50,477 --> 00:59:52,545 How are you" They drink coffee 1014 00:59:52,586 --> 00:59:54,087 Then they are brutally killed? 1015 00:59:54,121 --> 00:59:55,455 These sessions? 1016 00:59:55,489 --> 00:59:57,557 Yes, those are the sessions. 1017 00:59:58,191 --> 00:59:59,927 You know what? 1018 00:59:59,960 --> 01:00:01,495 I am angry. 1019 01:00:01,528 --> 01:00:03,597 I graduated first in my class 1020 01:00:03,630 --> 01:00:06,099 I'm still working on surveillance Driving drivers on the road 1021 01:00:06,133 --> 01:00:08,936 In a city and in a liquor store. 1022 01:00:08,969 --> 01:00:12,205 I do my best to serve A city rife with corruption 1023 01:00:12,239 --> 01:00:14,207 And I forgive those who killed my father 1024 01:00:14,241 --> 01:00:15,943 To keep doing whatever they want. 1025 01:00:15,976 --> 01:00:18,946 But I am the complete opposite of you I am unable to express my anger 1026 01:00:18,979 --> 01:00:22,516 By killing everyone in the street Which I think deserves to be killed. 1027 01:00:23,116 --> 01:00:25,819 Sorry, it seems... 1028 01:00:25,852 --> 01:00:27,688 It hurts, then... 1029 01:00:30,958 --> 01:00:33,927 I will not express my anger You allowed me to clarify that. 1030 01:00:33,961 --> 01:00:35,228 Please. 1031 01:00:35,262 --> 01:00:36,897 Good. 1032 01:00:38,999 --> 01:00:40,567 I agree. 1033 01:00:45,539 --> 01:00:47,240 I work for Dracula. 1034 01:00:47,274 --> 01:00:49,009 What? 1035 01:00:49,034 --> 01:00:50,703 (Dracula). 1036 01:00:50,862 --> 01:00:51,729 (Dracula)? 1037 01:00:52,612 --> 01:00:55,182 - (Dracula). - (Count Dracula)? 1038 01:00:55,215 --> 01:00:57,617 No, it's President Dracula. 1039 01:00:57,651 --> 01:00:59,586 Yes, sorry. 1040 01:00:59,619 --> 01:01:01,588 (Count Dracula). I am his assistant. 1041 01:01:01,621 --> 01:01:03,123 And fulfill his requests 1042 01:01:03,156 --> 01:01:05,892 This includes taking care of him and feeding him 1043 01:01:05,926 --> 01:01:08,695 Everything during daylight hours. 1044 01:01:08,729 --> 01:01:11,665 For example, you bring people to Dracula for him to eat? 1045 01:01:11,698 --> 01:01:13,934 I also perform other tasks. 1046 01:01:13,967 --> 01:01:16,069 like what? Do you wash his clothes? 1047 01:01:16,103 --> 01:01:17,571 both. 1048 01:01:17,604 --> 01:01:19,072 His clothes are dry and clean. 1049 01:01:20,640 --> 01:01:22,609 Oh my god. 1050 01:01:22,635 --> 01:01:26,806 I can't believe I took your word for it. 1051 01:01:27,055 --> 01:01:28,557 You are not a hero. 1052 01:01:28,582 --> 01:01:30,251 You're not even evil. 1053 01:01:30,284 --> 01:01:33,487 You are someone who kills random people. 1054 01:01:39,145 --> 01:01:40,027 What? 1055 01:01:40,053 --> 01:01:41,955 You were right, Rebecca. 1056 01:01:41,996 --> 01:01:43,998 I verified it from Interpol. 1057 01:01:44,031 --> 01:01:45,733 This is beyond the means of the Lobos. 1058 01:01:45,766 --> 01:01:48,102 Who was responsible for those disappearances? 1059 01:01:48,135 --> 01:01:50,037 It has been linked to issues around the world 1060 01:01:50,077 --> 01:01:52,146 It goes back decades ago. 1061 01:01:52,173 --> 01:01:55,743 If this is the same man who is 70 or 80 years old 1062 01:01:55,776 --> 01:01:58,446 And he may be the most thugs shed 1063 01:01:58,479 --> 01:02:00,080 The world has known him in history. 1064 01:02:00,114 --> 01:02:01,415 so where are you? 1065 01:02:01,457 --> 01:02:04,293 where am I? 1066 01:02:04,318 --> 01:02:06,053 I'm at his house. 1067 01:02:06,086 --> 01:02:07,588 But you don't have to, because in... 1068 01:02:07,627 --> 01:02:08,695 - It's in my fist. What? 1069 01:02:08,722 --> 01:02:11,058 He made me some cake. 1070 01:02:11,091 --> 01:02:12,460 You didn't eat cake, did you? 1071 01:02:12,493 --> 01:02:16,163 No, I don't eat cake from a stranger. 1072 01:02:16,203 --> 01:02:18,038 Well, my team and I will head to you. 1073 01:02:18,065 --> 01:02:20,000 No, no, don't come. I want you to lure him to you. 1074 01:02:20,034 --> 01:02:21,235 The Lobos are after him, too. 1075 01:02:21,268 --> 01:02:22,670 I don't know who to put our trust in. 1076 01:02:22,703 --> 01:02:24,405 Meet me at Café du Monde. within 20 minutes. 1077 01:02:24,438 --> 01:02:28,108 Well, please be careful, Rebecca. 1078 01:02:29,043 --> 01:02:30,978 so you. 1079 01:02:57,338 --> 01:02:59,106 Whoops! 1080 01:02:59,139 --> 01:03:00,474 Come on, come on. 1081 01:03:05,412 --> 01:03:08,482 To all units, you have Green light, attack. 1082 01:03:20,769 --> 01:03:22,670 We need to find a bug, right away. 1083 01:03:24,565 --> 01:03:25,766 Why? 1084 01:03:25,800 --> 01:03:27,301 My ability stems from the vital power of insects. 1085 01:03:27,327 --> 01:03:28,796 Your ability stems from their vital force? 1086 01:03:28,837 --> 01:03:30,337 Yes, it's complicated, but Trust me, it works. 1087 01:03:30,971 --> 01:03:32,839 at any moment from now A huge number of people 1088 01:03:32,873 --> 01:03:35,075 Climb the stairs, if you want me to 1089 01:03:35,108 --> 01:03:37,777 what you did in the restaurant, We need to find an insect immediately. 1090 01:03:37,811 --> 01:03:40,780 You two, come with me. - Come on, come on. 1091 01:03:41,115 --> 01:03:42,550 Come on, spider or something. 1092 01:03:43,557 --> 01:03:45,559 Okay! 1093 01:03:45,586 --> 01:03:47,555 give me that! 1094 01:03:53,761 --> 01:03:55,663 You're a bad man, Renfield! 1095 01:03:56,831 --> 01:03:58,499 correct... 1096 01:04:00,167 --> 01:04:02,136 Sometimes this is useful. 1097 01:04:35,836 --> 01:04:38,104 This bitch can fly? 1098 01:04:50,751 --> 01:04:51,819 Whoops! 1099 01:04:51,852 --> 01:04:54,187 - Damn. - Damn. 1100 01:06:12,299 --> 01:06:13,968 You know when something bad happens 1101 01:06:14,002 --> 01:06:15,469 And someone says like... 1102 01:06:15,502 --> 01:06:17,005 "Sorry you had to see that?" 1103 01:06:17,038 --> 01:06:18,840 And the other person says an example 1104 01:06:18,873 --> 01:06:20,842 Never mind, I've seen worse than that. 1105 01:06:20,875 --> 01:06:22,609 Okay. 1106 01:06:23,838 --> 01:06:27,307 All I've seen you do today, It would be "the worst" for me. 1107 01:06:27,347 --> 01:06:29,717 This got out of our control. 1108 01:06:29,750 --> 01:06:31,351 And for what? (teddy)? 1109 01:06:31,385 --> 01:06:32,954 It's outrageously stupid. 1110 01:06:32,980 --> 01:06:35,615 I'm sorry, Bella, but I'm out of it. 1111 01:06:35,656 --> 01:06:36,991 solve by me. 1112 01:06:37,025 --> 01:06:39,359 This whole family is idiots. 1113 01:06:39,393 --> 01:06:40,995 Hey, I was talking about... 1114 01:06:49,003 --> 01:06:51,405 Looks like he's back. 1115 01:06:52,038 --> 01:06:53,273 And I have. 1116 01:06:53,293 --> 01:06:54,843 ma. 1117 01:06:54,876 --> 01:06:56,443 Where were you? 1118 01:06:56,477 --> 01:06:58,612 I was involved in dirty work. 1119 01:06:58,645 --> 01:07:00,748 Come on, I have to show you someone. 1120 01:07:09,090 --> 01:07:11,826 Right there, put the box down there. 1121 01:07:11,860 --> 01:07:14,294 Just in front of the head. 1122 01:07:29,710 --> 01:07:32,046 It's Dracula! 1123 01:07:32,080 --> 01:07:34,849 It's the real Dracula! 1124 01:07:34,883 --> 01:07:36,683 Wow! 1125 01:07:36,717 --> 01:07:38,987 He wants to conquer the world with us. 1126 01:07:39,027 --> 01:07:42,063 Hello, Mr. Dracula. 1127 01:07:42,090 --> 01:07:45,659 Or should I call you Prince Dracula? 1128 01:07:45,692 --> 01:07:47,095 glad to meet you. 1129 01:07:47,128 --> 01:07:49,864 This is my pleasure. 1130 01:07:51,833 --> 01:07:53,935 We have a lot to discuss. 1131 01:07:55,837 --> 01:07:57,471 Good. 1132 01:07:58,405 --> 01:08:00,074 Oh my God, I hope you come My sister will be here soon. 1133 01:08:00,108 --> 01:08:01,876 There are many obstacles facing us. 1134 01:08:01,909 --> 01:08:04,544 I took my family somewhere Similar to this one in London. 1135 01:08:04,578 --> 01:08:06,815 The morning of my departure for Dracula's castle. 1136 01:08:06,848 --> 01:08:08,549 Did you start a family? 1137 01:08:08,588 --> 01:08:09,957 Okay. 1138 01:08:09,984 --> 01:08:13,453 It's been a long time. 1139 01:08:14,789 --> 01:08:16,557 Really it's been a long time. 1140 01:08:16,590 --> 01:08:18,559 Yes, I'm older than I look. 1141 01:08:18,600 --> 01:08:20,435 This is Lillian, that was her age Five years then. 1142 01:08:20,460 --> 01:08:22,063 I thought I was going to Europe. 1143 01:08:22,096 --> 01:08:23,664 To make a deal with some prince 1144 01:08:23,697 --> 01:08:26,466 Which will provide us with the life we ​​deserve. 1145 01:08:27,477 --> 01:08:29,746 or... 1146 01:08:30,171 --> 01:08:32,339 What I thought I deserved. 1147 01:08:34,108 --> 01:08:37,711 I disappointed them in every way. 1148 01:08:43,208 --> 01:08:46,655 This is his greatest power. 1149 01:08:46,753 --> 01:08:49,590 Stare into your eyes and find out 1150 01:08:49,623 --> 01:08:53,493 What do you think you need To make your life perfect. 1151 01:08:54,427 --> 01:08:57,363 Your dreams and desires 1152 01:08:57,396 --> 01:09:01,802 And your greed. 1153 01:09:02,003 --> 01:09:03,604 Shame it. 1154 01:09:03,637 --> 01:09:08,977 I blamed him To force me to leave my family 1155 01:09:10,383 --> 01:09:12,985 But this is not true. 1156 01:09:13,781 --> 01:09:17,785 I wanted all of these things I chose to obey him. 1157 01:09:17,819 --> 01:09:19,020 I'm not a victim, I... 1158 01:09:19,053 --> 01:09:21,923 I made all those mistakes myself. 1159 01:09:23,757 --> 01:09:26,560 Look, I don't think you're a bad person. 1160 01:09:27,628 --> 01:09:29,596 Life throws many hardships at you 1161 01:09:29,630 --> 01:09:31,632 But sometimes it is subject to servitude 1162 01:09:31,665 --> 01:09:33,634 A vampire for several decades 1163 01:09:33,659 --> 01:09:37,529 And sometimes you call your sister arrogant 1164 01:09:37,571 --> 01:09:40,074 On Grandma's birthday. 1165 01:09:41,969 --> 01:09:45,039 You should work things out with Your sister as long as it's in your hands. 1166 01:09:47,949 --> 01:09:49,951 By talking about it. 1167 01:09:52,253 --> 01:09:54,554 I will call her. 1168 01:09:57,758 --> 01:09:59,693 It's great, Renfield. 1169 01:09:59,726 --> 01:10:01,662 To finally find someone 1170 01:10:01,688 --> 01:10:06,127 It inspires you to grow as a person. 1171 01:10:06,167 --> 01:10:07,701 Hello where are you? 1172 01:10:07,734 --> 01:10:09,237 I found some people 1173 01:10:09,277 --> 01:10:11,545 Which will also unleash my ability. 1174 01:10:11,571 --> 01:10:13,640 They understand this world 1175 01:10:13,674 --> 01:10:16,878 What it is and what it needs. 1176 01:10:16,911 --> 01:10:20,248 Hi, Rebecca. 1177 01:10:20,274 --> 01:10:21,943 Are you looking for someone? 1178 01:10:21,989 --> 01:10:23,523 where is my sister 1179 01:10:23,550 --> 01:10:26,553 I've offered you a lot, Rebecca. 1180 01:10:26,586 --> 01:10:30,557 But you believed in weak institutions 1181 01:10:30,590 --> 01:10:34,095 rather than something more permanent. 1182 01:10:34,128 --> 01:10:35,964 We have your sister. 1183 01:10:35,997 --> 01:10:38,465 And she doesn't have time. 1184 01:10:39,167 --> 01:10:41,601 Where are you going, Rebecca? 1185 01:10:41,635 --> 01:10:43,704 To free my sister. You don't understand, Rebecca. 1186 01:10:43,737 --> 01:10:45,907 It's not just the Lobos... 1187 01:10:45,940 --> 01:10:47,574 Dracula is on their side. 1188 01:10:47,607 --> 01:10:49,978 - Well, I'll go myself. - Listen, please. 1189 01:10:50,011 --> 01:10:51,645 I tried to block him 1190 01:10:51,678 --> 01:10:55,716 And he killed people I cared about. 1191 01:10:55,749 --> 01:10:57,986 I cannot allow that to happen again. 1192 01:10:58,025 --> 01:11:00,294 Do you want to be a hero, Renfield? 1193 01:11:00,321 --> 01:11:02,256 You have to risk everything. 1194 01:11:02,290 --> 01:11:04,993 As someone who cares about you 1195 01:11:05,026 --> 01:11:07,962 You will never be free unless you face it. 1196 01:11:07,996 --> 01:11:09,663 Do you care about me? 1197 01:11:09,696 --> 01:11:11,299 Is that what it takes to get in the car? 1198 01:11:11,332 --> 01:11:13,134 Well, if we're going to do that 1199 01:11:13,167 --> 01:11:16,137 We should be prepared and we need to We'll get it done before sundown. 1200 01:11:16,170 --> 01:11:17,839 I'm ready to get that done before lunch. 1201 01:11:17,872 --> 01:11:19,606 Good. 1202 01:11:19,639 --> 01:11:21,742 Let's face it. They know we're coming. 1203 01:11:21,775 --> 01:11:23,744 Let's go in a comfortable way. 1204 01:11:24,979 --> 01:11:27,148 Yes, weapons alone will not suffice us. 1205 01:11:28,750 --> 01:11:32,554 I'm going to need a huge amount of insects. 1206 01:11:32,587 --> 01:11:34,289 Pointed pieces of wood. 1207 01:11:34,322 --> 01:11:36,291 crosses 1208 01:11:36,324 --> 01:11:38,959 And maybe the immunization department. 1209 01:11:38,999 --> 01:11:40,234 What is the "immunization department"? 1210 01:11:40,262 --> 01:11:42,096 It's a powdered circle 1211 01:11:42,129 --> 01:11:44,299 And the demons are imprisoned You answered correctly 1212 01:11:44,332 --> 01:11:46,635 Latin words. - Forget about it. 1213 01:11:52,039 --> 01:11:54,709 Once it gets dark, it's too late. 1214 01:11:57,212 --> 01:12:00,315 Can you save that for later? 1215 01:12:00,348 --> 01:12:02,049 Sorry. 1216 01:12:02,082 --> 01:12:04,352 It covers your teeth... - Is it in my teeth? 1217 01:12:04,386 --> 01:12:06,254 It is at every age. 1218 01:12:16,765 --> 01:12:19,534 No matter what happens inside... 1219 01:12:22,169 --> 01:12:24,272 Make sure you save your sister. 1220 01:12:34,641 --> 01:12:37,211 It must be great... 1221 01:12:37,252 --> 01:12:40,388 Come without an invitation. 1222 01:12:40,422 --> 01:12:43,057 Wait a second, don't I know you? 1223 01:12:43,090 --> 01:12:45,460 Because you look... 1224 01:12:51,299 --> 01:12:53,201 familiar. 1225 01:13:42,584 --> 01:13:44,286 Good evening, officer. 1226 01:13:45,119 --> 01:13:46,588 Damn, I quit my job. 1227 01:13:48,189 --> 01:13:50,592 Do you think I need to Pistols to finish you off? 1228 01:13:50,625 --> 01:13:52,594 Let's do it, what is this? 1229 01:14:06,875 --> 01:14:08,610 Whoops! 1230 01:14:13,248 --> 01:14:15,650 You should have taken my offer Whenever you get the chance. 1231 01:14:16,885 --> 01:14:18,453 Now is the only option before you 1232 01:14:18,499 --> 01:14:21,369 Which side of you will I cut off first? 1233 01:14:21,823 --> 01:14:23,491 Go! 1234 01:14:24,626 --> 01:14:26,294 no! 1235 01:14:32,734 --> 01:14:36,404 This may drive you crazy Because he chooses me and favors me over you. 1236 01:14:36,438 --> 01:14:38,440 I don't have a strong feeling about that. 1237 01:14:38,473 --> 01:14:40,709 We clearly complement each other. 1238 01:14:40,748 --> 01:14:42,249 We hardly met twice. 1239 01:14:42,277 --> 01:14:44,111 You support me, bitch! 1240 01:14:46,881 --> 01:14:49,651 Oh my god. 1241 01:14:49,684 --> 01:14:51,653 Almost scared me. 1242 01:14:51,686 --> 01:14:52,821 where is my sister 1243 01:14:52,854 --> 01:14:54,289 This subject. 1244 01:14:54,322 --> 01:14:55,757 one moment please. 1245 01:14:55,790 --> 01:14:58,293 First I need to set the mood. 1246 01:15:12,807 --> 01:15:14,609 Hi, Rebecca. 1247 01:15:16,678 --> 01:15:17,779 Don't worry. 1248 01:15:17,812 --> 01:15:19,714 I wont hurt you. 1249 01:15:19,748 --> 01:15:22,283 It's nice to finally meet you. 1250 01:15:23,818 --> 01:15:28,590 I can imagine you've heard of me 1251 01:15:28,623 --> 01:15:30,692 From poor Renfield. 1252 01:15:30,725 --> 01:15:34,529 Besides, you force it To bring people to eat? 1253 01:15:34,562 --> 01:15:40,568 We had a complicated relationship. 1254 01:15:41,703 --> 01:15:45,206 However, whenever I saw you in his eyes 1255 01:15:45,240 --> 01:15:48,543 I knew I had to fix things. 1256 01:15:48,576 --> 01:15:50,945 Having the powers of Dracula is wonderful. 1257 01:15:50,979 --> 01:15:53,648 Stop saying "Dracula abilities". 1258 01:15:54,683 --> 01:15:56,685 Well, what do you call it? 1259 01:15:56,718 --> 01:15:58,319 It's a curse. 1260 01:15:59,320 --> 01:16:02,490 Oh my God, oh you who Someone who gets attention. 1261 01:16:03,658 --> 01:16:05,894 Would you please listen to me? 1262 01:16:05,927 --> 01:16:07,696 These actions come with consequences, okay? 1263 01:16:07,729 --> 01:16:09,330 You will become his slave. 1264 01:16:09,364 --> 01:16:12,600 Here you are mistaken, for my lord told me... 1265 01:16:13,768 --> 01:16:14,869 Whoops! 1266 01:16:18,373 --> 01:16:22,610 Since the millennium, I've only seen weakness. 1267 01:16:22,644 --> 01:16:25,213 It lies in the hearts of men. 1268 01:16:27,015 --> 01:16:31,753 And then I looked into your heart. 1269 01:16:36,291 --> 01:16:41,529 Renfield used something limited of my ability 1270 01:16:41,563 --> 01:16:43,732 to do what he thought was right. 1271 01:16:43,765 --> 01:16:48,536 So imagine what I can do And you're on my side, Rebecca. 1272 01:16:48,570 --> 01:16:51,306 We can apply the justice you want 1273 01:16:51,339 --> 01:16:53,808 For those who have been away from it for so long. 1274 01:17:03,351 --> 01:17:06,788 Then I can treat your sister. 1275 01:17:10,592 --> 01:17:14,362 My blood will bring her back to life. 1276 01:17:15,063 --> 01:17:16,498 no. 1277 01:17:16,531 --> 01:17:18,566 Say the word, Rebecca. 1278 01:17:18,600 --> 01:17:22,403 And I'm going to finish what the Lobos did. 1279 01:17:22,437 --> 01:17:24,873 And all I ask for in return... 1280 01:17:28,076 --> 01:17:31,546 That you are... 1281 01:17:31,579 --> 01:17:33,715 you join me 1282 01:17:33,748 --> 01:17:34,983 No, don't listen to him. 1283 01:17:35,016 --> 01:17:37,719 He told me the same absurdity. 1284 01:17:46,661 --> 01:17:48,296 Can you save her? 1285 01:17:48,930 --> 01:17:50,598 Okay. 1286 01:17:56,437 --> 01:17:57,939 Who called you again? 1287 01:17:57,972 --> 01:17:59,340 Worthless bastard? 1288 01:17:59,374 --> 01:18:01,075 Understand that, this is the reason 1289 01:18:01,109 --> 01:18:03,044 My work with Dracula is on a good note. 1290 01:18:03,077 --> 01:18:04,813 I am a complete person 1291 01:18:04,846 --> 01:18:06,748 Enjoy everything you don't have. 1292 01:18:06,781 --> 01:18:10,318 Toughness, ability and loyalty! 1293 01:18:24,132 --> 01:18:26,000 Its time is running out. 1294 01:18:26,034 --> 01:18:27,101 join me 1295 01:18:27,135 --> 01:18:28,636 do not you dare. 1296 01:18:31,065 --> 01:18:33,901 I told you that's what's expected of him. 1297 01:18:33,942 --> 01:18:35,510 So what? 1298 01:18:36,144 --> 01:18:38,046 I lost my father. 1299 01:18:38,079 --> 01:18:39,814 I can't bear to lose my sister. 1300 01:18:43,818 --> 01:18:46,521 And if he is able to return my sister to me... 1301 01:18:48,156 --> 01:18:50,525 I don't care if I sacrifice myself. 1302 01:18:51,626 --> 01:18:53,461 You were wrong about him. 1303 01:18:53,500 --> 01:18:55,436 He is not a monster. 1304 01:18:55,463 --> 01:18:58,499 He wants to be as good as you are. 1305 01:18:58,783 --> 01:19:00,518 Perhaps I can help with that. 1306 01:19:01,936 --> 01:19:05,573 In all this darkness I can find the light. 1307 01:19:21,723 --> 01:19:22,824 Whoops! 1308 01:20:26,521 --> 01:20:28,023 That was cool. 1309 01:20:29,511 --> 01:20:33,549 I can see what Renfield saw... 1310 01:20:33,596 --> 01:20:35,497 inside you. 1311 01:20:40,001 --> 01:20:43,171 And now he'll see him go inside me. 1312 01:20:55,718 --> 01:20:57,919 Congratulations. 1313 01:20:57,953 --> 01:20:59,589 You shot me in the foot. 1314 01:20:59,622 --> 01:21:03,458 Your feet are still bleeding. 1315 01:21:12,309 --> 01:21:13,976 died! 1316 01:21:20,075 --> 01:21:22,444 No no! 1317 01:21:23,285 --> 01:21:24,785 Fools! 1318 01:21:30,084 --> 01:21:34,422 You can't take my teeth away. 1319 01:21:35,757 --> 01:21:38,894 There will always be people like you. 1320 01:21:38,933 --> 01:21:42,137 There are a lot of Renfields in this world 1321 01:21:42,164 --> 01:21:43,866 They outnumber Rebecca. 1322 01:21:43,899 --> 01:21:45,335 He is right. 1323 01:21:45,576 --> 01:21:47,853 There are millions of people who look like me. 1324 01:21:48,037 --> 01:21:49,038 I'm satisfied... 1325 01:21:49,071 --> 01:21:50,872 Then they are all 1326 01:21:50,906 --> 01:21:52,474 seek to find out 1327 01:21:52,507 --> 01:21:54,676 How to overcome their destructive relationships. 1328 01:21:54,709 --> 01:21:58,480 Always remember, you are the only one with true power. 1329 01:21:58,513 --> 01:22:00,448 Millions of people depend on others. 1330 01:22:00,482 --> 01:22:04,552 I am the feeling of despair in the hearts of all people. 1331 01:22:04,586 --> 01:22:06,889 Millions of people 1332 01:22:06,922 --> 01:22:09,892 exactly like me. 1333 01:22:09,925 --> 01:22:12,393 All you have to do is restore your ability. 1334 01:22:12,427 --> 01:22:14,964 Do you know what you are? 1335 01:22:15,003 --> 01:22:18,539 Yes, I know what I am. 1336 01:22:21,603 --> 01:22:24,039 I (Robert)... 1337 01:22:24,073 --> 01:22:27,308 (Montgu Renfield) 1338 01:22:27,342 --> 01:22:29,677 I depend on others. 1339 01:22:34,849 --> 01:22:37,052 You're right, it was You must use your power 1340 01:22:37,086 --> 01:22:38,988 To make me your servant 1341 01:22:39,021 --> 01:22:41,823 Because I gave you all my abilities. 1342 01:22:41,856 --> 01:22:43,993 Then I can return it. 1343 01:22:44,026 --> 01:22:46,929 I am satisfied! 1344 01:22:46,962 --> 01:22:50,032 And I've had enough! 1345 01:22:50,065 --> 01:22:53,701 Then I have the power to change! 1346 01:22:54,869 --> 01:22:56,504 Because I love myself! 1347 01:22:56,538 --> 01:23:03,411 Today I will take care of my life. 1348 01:23:03,444 --> 01:23:05,981 Stare into my eyes, Dracula. 1349 01:23:07,582 --> 01:23:10,685 Enjoy with all your might, bitch. 1350 01:23:27,535 --> 01:23:29,537 Oh my gosh, it worked. 1351 01:23:30,438 --> 01:23:32,307 Is this the immunization department? 1352 01:23:32,940 --> 01:23:35,277 I got tips from an account of the Wiccan religion on Tumblr. 1353 01:23:35,302 --> 01:23:37,804 And what is that? 1354 01:23:37,845 --> 01:23:39,814 - "Cocaine." truly? 1355 01:23:39,847 --> 01:23:42,016 Yeah, I thought any powder would work 1356 01:23:42,049 --> 01:23:45,354 As long as I say the right magic words. 1357 01:23:45,387 --> 01:23:47,755 Wow, thanks for Wikan. on the Tumblr platform. 1358 01:23:53,596 --> 01:23:57,198 So, what do we do now? 1359 01:24:18,921 --> 01:24:21,089 Do you have any last wishes? 1360 01:24:22,424 --> 01:24:27,462 I hope to spend a season in hell... 1361 01:24:27,495 --> 01:24:31,299 Where all the interesting people lie. 1362 01:24:34,402 --> 01:24:38,139 Satan lives! 1363 01:24:41,543 --> 01:24:44,346 Yeah, I know this sounds extreme 1364 01:24:44,379 --> 01:24:45,881 And maybe a little fun 1365 01:24:45,915 --> 01:24:47,083 But for the purpose of our defense there is much more 1366 01:24:47,115 --> 01:24:49,619 One of the superstitions about how to kill a vampire 1367 01:24:49,652 --> 01:24:51,252 And it gets more complicated. 1368 01:24:51,286 --> 01:24:52,788 I personally witnessed it come back 1369 01:24:52,822 --> 01:24:55,758 From some absurdities, why not try everything? 1370 01:24:55,797 --> 01:24:58,399 I'm not sure that This will kill him 100 percent 1371 01:24:58,426 --> 01:25:02,865 But I know it's going to take him a long time 1372 01:25:02,898 --> 01:25:05,233 to where it came from. 1373 01:25:11,278 --> 01:25:13,180 You were right. 1374 01:25:13,214 --> 01:25:14,750 Success is the best revenge. 1375 01:25:14,783 --> 01:25:16,250 You are right, my dear. 1376 01:25:16,277 --> 01:25:18,380 Bye bitch. 1377 01:25:19,332 --> 01:25:21,032 Hello are you fine? 1378 01:25:23,117 --> 01:25:25,786 Renfield said you two gave me some... 1379 01:25:25,820 --> 01:25:27,456 Dracula's blood? 1380 01:25:27,489 --> 01:25:30,192 No, it's a euphemism for the purpose of... 1381 01:25:30,225 --> 01:25:32,261 For example, a herbal remedy. 1382 01:25:32,294 --> 01:25:35,497 Well, you think it's selling In GNC stores? 1383 01:25:35,530 --> 01:25:39,100 Yes, I think so. 1384 01:25:44,339 --> 01:25:46,073 I love you, Kate. 1385 01:25:50,445 --> 01:25:52,146 permission... 1386 01:25:54,157 --> 01:25:56,193 There is something left to do. 1387 01:25:56,218 --> 01:25:58,586 You know that... 1388 01:25:58,619 --> 01:26:00,688 I have to pay for what I did. 1389 01:26:00,722 --> 01:26:03,758 I don't want you to mean A place to punish yourself. 1390 01:26:04,292 --> 01:26:05,695 You belong to this world. 1391 01:26:05,728 --> 01:26:08,998 And people have to learn Lots of people like you. 1392 01:26:09,031 --> 01:26:11,000 like what? 1393 01:26:11,033 --> 01:26:14,369 It's never too late to become a hero. 1394 01:26:15,503 --> 01:26:18,440 I was lost in a world of darkness 1395 01:26:18,473 --> 01:26:19,709 For a very long time. 1396 01:26:19,742 --> 01:26:22,712 But with all your help 1397 01:26:22,745 --> 01:26:24,814 I... 1398 01:26:24,855 --> 01:26:26,456 I found a way out. 1399 01:26:26,481 --> 01:26:30,586 Without you, I wouldn't have known that I... 1400 01:26:31,887 --> 01:26:33,989 able to save myself. 1401 01:26:34,023 --> 01:26:38,359 And thank you for using Dracula's blood. 1402 01:26:38,393 --> 01:26:40,528 To bring us all back to life. 1403 01:26:40,562 --> 01:26:42,497 You know, if you didn't... 1404 01:26:42,530 --> 01:26:46,367 If you didn't do it, you wouldn't None of us know what it looks like 1405 01:26:46,401 --> 01:26:48,804 Back from the other side 1406 01:26:48,838 --> 01:26:50,873 After we saw things 1407 01:26:50,898 --> 01:26:53,266 We can't ignore seeing it. 1408 01:26:53,308 --> 01:26:55,945 And we know things 1409 01:26:55,978 --> 01:26:59,280 We cannot ignore her knowledge. 1410 01:26:59,915 --> 01:27:01,984 Good. 1411 01:27:02,017 --> 01:27:04,486 It's a great meeting today, guys. 1412 01:27:04,519 --> 01:27:06,756 truly. 1413 01:27:09,825 --> 01:27:11,459 I hope he's fine. 1414 01:27:11,493 --> 01:27:13,294 He will be fine. 1415 01:27:13,328 --> 01:27:16,431 My name is Robert Montague Renfield. 1416 01:27:16,464 --> 01:27:18,033 I depend on others. 1417 01:27:18,067 --> 01:27:20,368 But I no longer feel like a victim 1418 01:27:20,410 --> 01:27:22,747 Because I finally faced the devil. 1419 01:27:22,772 --> 01:27:24,774 You can say I am I cut out all my demons 1420 01:27:24,807 --> 01:27:27,542 into small pieces and covered them with a layer of cement 1421 01:27:27,583 --> 01:27:29,452 Then I put them in a sink. 1422 01:27:29,477 --> 01:27:31,781 If I can find the ability to do so 1423 01:27:31,805 --> 01:27:34,340 Perhaps this is within the power of everyone. 1424 01:27:34,382 --> 01:27:36,819 It's a metaphor. 1425 01:27:36,853 --> 01:27:39,607 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 100041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.