Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:18,997
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
2
00:00:23,961 --> 00:00:27,464
Caitlin, that's the point
who sat us down, okay?
3
00:00:27,497 --> 00:00:34,038
But it is important to remember that the person
The only one who can save us is ourselves.
4
00:00:34,071 --> 00:00:35,806
It's a beast.
5
00:00:35,840 --> 00:00:39,777
He's a goddamn beast, that's what he is.
6
00:00:41,231 --> 00:00:43,267
But I can't escape from it.
7
00:00:43,301 --> 00:00:46,571
Do you remember what attracted you?
To Mitch originally?
8
00:00:47,396 --> 00:00:49,798
We met at work and...
9
00:00:51,855 --> 00:00:56,426
... He was charming and mysterious.
10
00:00:57,795 --> 00:01:00,372
He invited me to drink wine and eat
11
00:01:00,525 --> 00:01:02,159
He took me on a trip and...
12
00:01:03,139 --> 00:01:06,310
And tell me we'll be together against the world.
13
00:01:08,098 --> 00:01:10,668
Made me feel important.
14
00:01:10,894 --> 00:01:11,889
Welcome.
15
00:01:11,914 --> 00:01:14,318
My name is Robert Montague Renfield.
16
00:01:14,865 --> 00:01:19,903
Like these esteemed people,
I got involved in a destructive relationship.
17
00:01:27,571 --> 00:01:29,773
Hey, we got a little too deep
18
00:01:29,960 --> 00:01:32,930
Maybe we should go back to the beginning of the story.
19
00:01:34,417 --> 00:01:39,790
Mr. Renfield, welcome.
20
00:01:39,970 --> 00:01:43,808
I (Dracula).
21
00:01:43,841 --> 00:01:45,810
When I met him, I was a real estate attorney
22
00:01:45,843 --> 00:01:48,444
Hoping to strike a deal
That will change my life
23
00:01:48,478 --> 00:01:50,346
And my family's life forever.
24
00:01:50,380 --> 00:01:51,749
And it certainly was.
25
00:01:51,782 --> 00:01:56,618
You'll be a great helper, Mr. Renfield.
26
00:01:56,643 --> 00:01:59,084
I understand Caitlin's feeling.
27
00:01:59,109 --> 00:02:01,165
I never drink alcohol.
28
00:02:01,231 --> 00:02:03,065
He also invited me for a drink
Drinking and eating
29
00:02:03,306 --> 00:02:04,809
Made me feel important.
30
00:02:05,162 --> 00:02:08,712
He introduced me to high society.
31
00:02:08,946 --> 00:02:10,781
We went to the theatre.
32
00:02:11,836 --> 00:02:15,438
We traveled to strange places.
33
00:02:15,471 --> 00:02:17,741
Then he made me his mate.
34
00:02:18,071 --> 00:02:19,001
Definition of Companion: Servant (Dracula)
He has only a small part of his powers
35
00:02:19,009 --> 00:02:21,718
Which means I take care
With all my lord's needs.
36
00:02:21,906 --> 00:02:27,532
including changing workers
and arrange his own dietary requirements.
37
00:02:28,519 --> 00:02:31,541
Look, I didn't suddenly get involved
In the service of the Prince of Darkness.
38
00:02:31,608 --> 00:02:32,944
We were having great times.
39
00:02:33,898 --> 00:02:35,432
But like all great times...
40
00:02:35,858 --> 00:02:38,095
- Server.
A day will come and it will end.
41
00:02:38,261 --> 00:02:41,130
The hunters are back.
42
00:02:41,778 --> 00:02:42,846
Yes.
43
00:02:42,871 --> 00:02:44,706
Gobbling up insects, it happens a lot.
44
00:02:44,781 --> 00:02:47,885
The source of (Dracula's) powers is
Devouring human lives.
45
00:02:48,638 --> 00:02:50,440
My powers come from eating insects.
46
00:02:50,473 --> 00:02:53,143
Does this make sense?
amazing. Now, where were we talking?
47
00:03:03,187 --> 00:03:05,856
I'm coming, my lord!
48
00:03:05,890 --> 00:03:07,457
the curse. the curse.
49
00:03:08,192 --> 00:03:09,727
the curse. the curse.
50
00:03:16,934 --> 00:03:19,803
.shh
51
00:03:20,999 --> 00:03:24,615
This is a bunker, Renfield.
52
00:03:24,983 --> 00:03:26,383
He can't escape.
53
00:03:26,656 --> 00:03:31,386
to rid this world of its evil,
And you can finally be free!
54
00:03:31,614 --> 00:03:34,018
free?
55
00:03:34,051 --> 00:03:37,663
the moment i'm gone,
56
00:03:37,755 --> 00:03:41,525
They'll lock you up for what you've done for me.
57
00:03:42,038 --> 00:03:45,842
I am your only salvation.
58
00:03:48,905 --> 00:03:53,177
I am your only friend
59
00:03:55,240 --> 00:03:59,410
I am the one...
60
00:03:59,444 --> 00:04:01,946
who cares about you.
61
00:04:01,980 --> 00:04:04,715
I actually remember thinking,
62
00:04:04,748 --> 00:04:07,784
He really means what he says this time.
63
00:04:12,490 --> 00:04:14,292
(Renfield)!
64
00:04:14,325 --> 00:04:16,961
We are the last remnants of our species.
65
00:04:16,995 --> 00:04:22,766
From now on, you will be in charge
For every drop of blood spilled (Dracula).
66
00:04:28,805 --> 00:04:32,210
the curse. I did not expect that.
67
00:04:38,882 --> 00:04:41,051
!or this
68
00:04:55,866 --> 00:04:59,404
Are you all right, my lord?
69
00:04:59,930 --> 00:05:01,699
no.
70
00:05:02,173 --> 00:05:04,242
Yes.
71
00:05:04,275 --> 00:05:06,211
It's a pretty typical result.
72
00:05:06,244 --> 00:05:10,515
At the height of his power, Dracula continues.
.Excessive blood sucking quickly
73
00:05:10,548 --> 00:05:13,218
The good guys show up to do their part,
74
00:05:13,251 --> 00:05:15,987
And it's my turn to clean up the mess.
75
00:05:16,020 --> 00:05:19,424
This is what I call the "transitional period".
76
00:05:19,620 --> 00:05:21,424
{\an8}"New Orleans, present day"
77
00:05:19,457 --> 00:05:23,161
So I take him to a new city
and treat him to regain his full strength,
78
00:05:23,194 --> 00:05:28,466
Find a decent place to escape his ordeal
Until the whole cycle starts over.
79
00:05:28,499 --> 00:05:30,235
Excuse me. Welcome.
80
00:05:30,268 --> 00:05:31,970
Can I borrow your pen, please?
81
00:05:33,504 --> 00:05:35,039
Thanks.
82
00:05:35,663 --> 00:05:37,363
"Mulats Restaurant"
83
00:05:37,375 --> 00:05:39,444
And that brings us back here.
84
00:05:39,477 --> 00:05:42,981
In the meantime, come here
To listen to these poor people
85
00:05:43,014 --> 00:05:45,283
Who talk about their monsters.
86
00:05:45,316 --> 00:05:47,118
You were just talking about Mitch and...
87
00:05:47,151 --> 00:05:50,521
I know this is unbearable horrible things,
88
00:05:50,555 --> 00:05:53,258
But he's also really into ska.
89
00:05:53,291 --> 00:05:55,826
- The music?
Yes.
90
00:05:55,859 --> 00:05:58,997
Fishbone Band, Mustard Plagg
Voodoo Glow Scales
91
00:05:59,030 --> 00:06:00,965
I really hate this!
92
00:06:02,934 --> 00:06:04,302
I'm so sorry, Caitlin, I...
93
00:06:04,335 --> 00:06:06,971
Mark, I'm so sorry.
decent.
94
00:06:07,005 --> 00:06:09,540
% Is this music based 99
To play trumpets?
95
00:06:09,574 --> 00:06:10,975
Yes, that's what I was thinking.
96
00:06:11,009 --> 00:06:15,812
No, this is a simplified sum of the contribution
Innovative "ska" in music.
97
00:06:15,846 --> 00:06:18,049
Oh my God, who am I?
98
00:06:19,550 --> 00:06:21,953
(renfield)?
99
00:06:22,954 --> 00:06:26,157
Sorry, no, I swallowed a bug.
100
00:06:27,325 --> 00:06:29,160
Unintentionally.
101
00:06:29,193 --> 00:06:30,595
What is the other way to...
102
00:06:30,628 --> 00:06:32,297
Would you like to share your story?
103
00:06:33,264 --> 00:06:36,167
No thank you.
I don't think you will understand.
104
00:06:36,200 --> 00:06:38,970
I know it's scary.
105
00:06:39,003 --> 00:06:42,206
And you think things will never change.
106
00:06:42,240 --> 00:06:46,944
But I promise one day you'll realize that
You can have the life you want
107
00:06:49,580 --> 00:06:54,118
But in the meantime, I hope
You benefit from coming here
108
00:06:57,488 --> 00:06:59,223
Okay.
109
00:06:59,257 --> 00:07:01,192
This is amazing.
110
00:07:01,225 --> 00:07:05,563
Yes, the thing I will take advantage of
Whoever came here is the victims.
111
00:07:05,596 --> 00:07:07,165
But not these victims.
112
00:07:07,198 --> 00:07:08,899
Let's confirm the purpose of our session.
113
00:07:10,368 --> 00:07:13,571
I've had enough.
I've had enough.
114
00:07:13,604 --> 00:07:15,872
I deserve happiness.
I deserve happiness.
115
00:07:15,907 --> 00:07:18,042
Grateful for all that I am,
Grateful for all that I am,
116
00:07:18,076 --> 00:07:20,877
I take full responsibility
about my life today.
117
00:07:20,912 --> 00:07:24,182
They can repeat these affirmations
whatever they want.
118
00:07:24,215 --> 00:07:27,085
Their problems will never be solved.
119
00:07:27,919 --> 00:07:30,088
But I can do that.
120
00:07:30,121 --> 00:07:32,490
Now no one will call me a hero,
121
00:07:32,523 --> 00:07:35,927
But I came up with a useful solution
, to all parties
122
00:07:35,960 --> 00:07:38,029
For people like Caitlin:
123
00:07:38,062 --> 00:07:43,334
Get rid of their monsters
By giving Wahshi whatever he wants."
124
00:07:46,938 --> 00:07:49,507
Doug? What are you doing there dude?
125
00:07:49,540 --> 00:07:51,142
Someone's out there, Mitch.
126
00:07:51,175 --> 00:07:53,277
God, there's nobody there, Doug!
127
00:07:53,311 --> 00:07:56,614
Brother, do you think the Lobo family
Shall we draw from this?
128
00:07:56,647 --> 00:07:58,549
We stole their drugs, man.
129
00:07:58,583 --> 00:08:00,551
I don't want to hear this, Doug!
130
00:08:02,487 --> 00:08:03,521
the curse.
131
00:08:03,554 --> 00:08:04,522
what the hell?
the curse.
132
00:08:04,555 --> 00:08:07,291
That was the best part.
What the hell is this, man?
133
00:08:07,325 --> 00:08:11,362
That's exactly why you're not eating
..your meal outdoors with the dogs
134
00:08:11,396 --> 00:08:12,630
the curse! Good.
135
00:08:12,663 --> 00:08:14,332
Hi, Mitch.
136
00:08:14,365 --> 00:08:17,935
Listen. wait wait.
137
00:08:18,569 --> 00:08:21,272
Hey, I'm sorry.
138
00:08:21,305 --> 00:08:22,940
Good? I'm sorry.
139
00:08:22,974 --> 00:08:24,175
It is too late for excuses.
140
00:08:24,208 --> 00:08:26,043
You took something that you can never get back.
141
00:08:26,077 --> 00:08:28,946
We can bring it back!
That's not a problem.
142
00:08:28,980 --> 00:08:32,116
We'll give you everything back.
!that's it. Take it
143
00:08:32,150 --> 00:08:34,585
Take it. No problem.
144
00:08:34,619 --> 00:08:36,154
what is this?
that it...
145
00:08:36,187 --> 00:08:38,689
The drugs we stole
From your boss, sir.
146
00:08:38,723 --> 00:08:40,425
Sorry.
147
00:08:40,458 --> 00:08:42,160
Who do you think I am?
148
00:08:42,193 --> 00:08:44,429
A killer sent you to kill us.
149
00:08:47,999 --> 00:08:54,305
I am something much worse.
150
00:08:56,474 --> 00:08:59,043
I'm Caitlin's friend.
151
00:09:02,113 --> 00:09:04,081
Oh, my God.
152
00:09:04,115 --> 00:09:06,284
weirder than here. No no!
153
00:09:35,379 --> 00:09:39,050
Wait, what did you say about a murderer sent to kill you?
154
00:09:43,254 --> 00:09:44,722
Who are you?
155
00:09:44,755 --> 00:09:46,324
Caitlin's friend.
156
00:09:47,124 --> 00:09:48,993
To transfer an acquaintance.
157
00:10:26,200 --> 00:10:28,235
You look younger there.
158
00:10:28,302 --> 00:10:29,403
funny.
159
00:10:37,278 --> 00:10:39,113
Looks like you're out of knives.
160
00:10:41,722 --> 00:10:43,290
I was wrong.
161
00:10:54,829 --> 00:10:57,465
Yes, of course the attack went well.
I assigned (Aju) the barbarian to do so
162
00:10:57,498 --> 00:11:01,068
Man cuts tongues
People with a hunting knife.
163
00:11:01,102 --> 00:11:02,570
Tell him his name is racist.
164
00:11:04,572 --> 00:11:06,374
Let's go!
165
00:11:33,334 --> 00:11:34,835
the curse.
166
00:11:34,869 --> 00:11:36,537
.the curse
167
00:11:36,571 --> 00:11:39,073
the curse.
168
00:11:40,474 --> 00:11:41,842
what the hell?!
169
00:11:43,912 --> 00:11:45,413
what the hell?!
170
00:11:59,894 --> 00:12:02,730
Have you been drinking tonight, sir?
171
00:12:02,763 --> 00:12:03,898
no.
172
00:12:03,932 --> 00:12:06,133
Why? Are you interested?
173
00:12:06,167 --> 00:12:08,102
Alright, get out of here.
174
00:12:08,903 --> 00:12:10,338
Is everything okay here, partner?
175
00:12:10,371 --> 00:12:11,806
Yes.
176
00:12:11,832 --> 00:12:15,203
Frustrated by these dirty tasks
.When there are real crimes out there
177
00:12:15,443 --> 00:12:17,545
Driving under the influence of alcohol
.real crime
178
00:12:17,578 --> 00:12:19,414
You know what I mean, Chris.
179
00:12:19,447 --> 00:12:22,450
We have many reports on people
Missing we follow.
180
00:12:23,985 --> 00:12:25,353
Let's go!
181
00:12:25,386 --> 00:12:27,088
Damn it, it's Teddy Lobo.
what the hell? Let's go!
182
00:12:27,121 --> 00:12:29,190
-Are you sure?
-Do you know who I am?
183
00:12:29,223 --> 00:12:31,058
I'm Teddy Lobo!
184
00:12:31,092 --> 00:12:32,460
Yes, I am quite sure.
185
00:12:32,493 --> 00:12:35,696
Don't do anything crazy, Rebecca.
I'm just doing my duty.
186
00:12:35,731 --> 00:12:39,300
You do your duty so crazy,
Especially when it comes to the Lobos.
187
00:12:40,702 --> 00:12:42,170
the curse.
188
00:12:43,438 --> 00:12:44,505
the curse.
189
00:12:45,774 --> 00:12:47,041
the curse!
190
00:12:47,074 --> 00:12:48,543
Watch out, Chris!
191
00:12:50,144 --> 00:12:52,513
Damn you bastard! Whoops!
192
00:12:54,515 --> 00:12:56,217
Don't move! Put your hands on the steering wheel!
193
00:12:56,250 --> 00:12:58,586
I have a prescription for this drug!
194
00:12:58,619 --> 00:13:00,354
the curse.
195
00:13:00,388 --> 00:13:02,056
What did you do?
196
00:13:02,758 --> 00:13:04,459
-Does he throw drugs at us?
Yes!
197
00:13:04,492 --> 00:13:06,127
I didn't do anything wrong.
198
00:13:06,762 --> 00:13:08,764
the curse. cocaine!
199
00:13:08,797 --> 00:13:12,600
You can't catch...
are you serious?
200
00:13:19,507 --> 00:13:22,276
You're under arrest, you bastard.
201
00:13:23,110 --> 00:13:25,046
the curse.
202
00:13:27,181 --> 00:13:31,787
After decades of stalking the
every corner of the globe,
203
00:13:31,820 --> 00:13:36,491
Our choices have become our calculations
Banking is a bit limited.
204
00:13:36,524 --> 00:13:38,359
It's not exactly a castle.
205
00:13:38,392 --> 00:13:44,632
It's a place no one tends to
.Note the monster is recovering
206
00:13:46,334 --> 00:13:48,336
Lord?
207
00:13:50,505 --> 00:13:51,740
Lord.
208
00:13:56,778 --> 00:13:58,479
Oh, my God.
209
00:13:58,513 --> 00:14:00,381
Lord.
210
00:14:00,414 --> 00:14:01,783
Here you are.
211
00:14:01,817 --> 00:14:03,551
do you look...
212
00:14:06,621 --> 00:14:09,156
Much better?
213
00:14:09,190 --> 00:14:10,591
Hand me.
214
00:14:10,625 --> 00:14:12,126
Yes. Immediately.
215
00:14:12,159 --> 00:14:14,395
Here you are. appetizers?
216
00:14:14,428 --> 00:14:15,530
appetizers?
217
00:14:15,563 --> 00:14:17,231
Whoops!
218
00:14:18,533 --> 00:14:20,535
Does it taste good?
219
00:14:25,707 --> 00:14:29,210
What is this?
220
00:14:29,878 --> 00:14:31,412
this...
221
00:14:31,445 --> 00:14:34,615
This is Doug, I think.
222
00:14:34,649 --> 00:14:37,184
Doug tastes rubbish!
223
00:14:37,218 --> 00:14:38,787
You feed me rubbish!
224
00:14:38,820 --> 00:14:40,187
Sorry sir.
225
00:14:40,221 --> 00:14:41,857
This one doesn't even have a head.
226
00:14:41,890 --> 00:14:45,560
No, he had a head.
I'm not asking for much, Renfield.
227
00:14:45,593 --> 00:14:48,629
Just the blood of some innocent people.
228
00:14:48,663 --> 00:14:50,131
I know. Sorry sir.
229
00:14:50,164 --> 00:14:51,465
First I sit down, then...
230
00:14:51,499 --> 00:14:54,268
i want happy couples,
unsuspecting tourists,
231
00:14:54,302 --> 00:14:59,273
A bunch of nuns.
A bus full of cheerleaders.
232
00:14:59,307 --> 00:15:01,609
A bus full of cheerleaders?
233
00:15:01,642 --> 00:15:06,314
You will recover a full bus
Cheerleaders are my strength like this
234
00:15:06,347 --> 00:15:08,316
Do you mean female cheerleaders?
235
00:15:08,349 --> 00:15:11,652
Don't focus on sex.
236
00:15:11,686 --> 00:15:13,722
No, I didn't say that.
237
00:15:13,755 --> 00:15:17,458
You know I don't care about sex.
238
00:15:17,491 --> 00:15:20,829
And you know I'll eat boys and girls.
239
00:15:20,862 --> 00:15:22,463
It is purity.
240
00:15:22,496 --> 00:15:25,867
It will take me back to...
241
00:15:25,901 --> 00:15:27,635
your full strength.
242
00:15:28,603 --> 00:15:32,841
I understand, my lord.
You deserve better.
243
00:15:32,874 --> 00:15:35,744
But the modern world is a dangerous place.
244
00:15:36,745 --> 00:15:43,217
Maybe if we were more careful,
We can stop running.
245
00:15:43,250 --> 00:15:46,320
You know, stability,
And I can...
246
00:15:47,655 --> 00:15:51,325
We can have life again.
247
00:15:58,265 --> 00:16:05,539
It must be hard to be
Stuck between their rules and mine.
248
00:16:08,309 --> 00:16:13,882
Their bases present an intertwining
perplexed in morals,
249
00:16:13,915 --> 00:16:16,684
While my rules are very simple.
250
00:16:16,718 --> 00:16:22,758
You can kill and eat
What you want and never die.
251
00:16:22,791 --> 00:16:25,226
It really is a gift.
252
00:16:25,259 --> 00:16:30,197
However, you seem to think
.she makes you kind of a monster
253
00:16:30,231 --> 00:16:33,401
Do you have an idea about
How inconsiderate is that?
254
00:16:33,434 --> 00:16:35,569
I'm sorry. I'm sorry.
255
00:16:35,603 --> 00:16:40,408
My needs are the thing
The only important server.
256
00:16:40,441 --> 00:16:42,410
What are my needs exactly?
257
00:16:42,443 --> 00:16:45,680
Your needs were...
258
00:16:45,714 --> 00:16:50,986
Happy couples and suspicious tourists...
259
00:16:51,019 --> 00:16:54,422
And nuns and a bus full of cheerleaders.
260
00:16:54,455 --> 00:16:56,858
I got it.
261
00:16:57,859 --> 00:17:00,695
I suppose that's what you call it
My health care plan.
262
00:17:00,729 --> 00:17:03,497
His blood has the power to heal the injured.
263
00:17:04,004 --> 00:17:05,939
There isn't even a health insurance fee.
264
00:17:06,099 --> 00:17:08,235
Unless you care about my soul.
265
00:17:08,308 --> 00:17:13,548
You will get me exactly what I want.
266
00:17:14,608 --> 00:17:16,277
I don't want to go to jail.
267
00:17:16,310 --> 00:17:18,245
I will tell you anything you want to know
What do you want to know?
268
00:17:18,279 --> 00:17:19,748
Murders! Murders.
269
00:17:19,781 --> 00:17:22,583
We have killed many people in cold blood.
270
00:17:22,616 --> 00:17:25,286
like last night,
For example,
271
00:17:25,319 --> 00:17:27,455
We killed these people
For trying to steal our drugs.
272
00:17:27,488 --> 00:17:29,958
It's a double whammy, dude.
It's a double whammy.
273
00:17:29,991 --> 00:17:32,728
No one was in the interrogation room
Then he actually confesses.
274
00:17:32,761 --> 00:17:34,328
Do you see that?
275
00:17:34,361 --> 00:17:37,933
I will overthrow Lobo's empire
All in one stop.
276
00:17:37,966 --> 00:17:39,735
Say hello, partner.
277
00:17:39,768 --> 00:17:40,836
Let's go.
What?
278
00:17:40,869 --> 00:17:42,003
Let's go.
-Am I leaving?
279
00:17:42,037 --> 00:17:43,772
no. no!
Let's go.
280
00:17:43,805 --> 00:17:46,307
I didn't say anything, by the way.
What...
281
00:17:46,340 --> 00:17:47,608
- I'm going out, honey!
What the hell is this?
282
00:17:47,641 --> 00:17:49,811
Excuse me, everyone. guess what?
283
00:17:49,845 --> 00:17:51,012
Damn you!
284
00:17:51,046 --> 00:17:53,514
Damn you and you.
285
00:17:53,547 --> 00:17:55,483
Hey, hey, what is this?
286
00:17:55,516 --> 00:17:57,284
He almost confessed to everything.
287
00:17:57,318 --> 00:18:00,756
He was ready to say anything
Because of the trauma you caused him.
288
00:18:00,789 --> 00:18:02,523
He was really shocked when I found him.
289
00:18:02,556 --> 00:18:04,358
God bless you, Quincy.
290
00:18:04,391 --> 00:18:07,294
Your duty is to arrest drunk drivers,
.and not take down the gang on your own
291
00:18:07,328 --> 00:18:08,629
He was running from something, sir.
292
00:18:08,662 --> 00:18:10,766
Then he hit a checkpoint
Drunk drivers
293
00:18:10,799 --> 00:18:12,366
committed ten offenses
294
00:18:12,399 --> 00:18:14,401
Not to mention cursing a room
.full of cops
295
00:18:14,435 --> 00:18:17,304
You insult me all the time.
Damn you, Kyle!
296
00:18:17,338 --> 00:18:19,273
Listen, Quincy.
297
00:18:21,408 --> 00:18:25,781
Your father was the most honest policeman
And rejecting corruption, I knew it at all
298
00:18:25,814 --> 00:18:27,783
And you are just like him.
299
00:18:27,816 --> 00:18:31,720
And before he died, I promised your father that I...
I will do my best to take care of you.
300
00:18:31,753 --> 00:18:34,923
But sometimes, you have to know
When do you move forward?
301
00:18:34,956 --> 00:18:37,358
This is not your starting point for the summit.
302
00:18:37,391 --> 00:18:38,860
Rather, you go down to the gutter.
303
00:18:47,702 --> 00:18:50,571
What are you guys looking at?
304
00:18:54,743 --> 00:18:56,843
Captain Maurice Quincy.
305
00:19:03,466 --> 00:19:05,066
the curse.
306
00:19:07,488 --> 00:19:09,523
What did you do this time?
307
00:19:11,425 --> 00:19:13,094
What I do every time.
308
00:19:13,128 --> 00:19:15,096
Arresting Teddy Lobo
red-handed, and then:
309
00:19:15,130 --> 00:19:17,766
“What? Surprise! I got away
punishment again."
310
00:19:17,799 --> 00:19:20,702
And what about your team from an office?
The FBI is there?
311
00:19:20,735 --> 00:19:24,072
You've been watching for four months.
What did you do about the Lobos?
312
00:19:24,105 --> 00:19:25,974
eavesdropping?
313
00:19:26,007 --> 00:19:27,508
Subpoena?
Parking violation?
314
00:19:27,541 --> 00:19:30,011
Tight surveillance across the restaurant?
315
00:19:30,045 --> 00:19:33,447
I'm mad at what they did to my father like you.
316
00:19:33,480 --> 00:19:35,884
I want revenge as much as you do.
317
00:19:35,917 --> 00:19:40,856
But every day I force myself to hold back
That anger lest I spoil my investigations.
318
00:19:40,889 --> 00:19:44,358
And if you can't learn to control
for your anger
319
00:19:44,859 --> 00:19:47,028
You will never get
the justice you want.
320
00:19:50,631 --> 00:19:53,601
You are not the only one
who lost a father here.
321
00:20:05,046 --> 00:20:06,881
Here you are. Give yourself to me.
322
00:20:06,914 --> 00:20:08,016
-You deserved it. Enjoy it.
Thanks.
323
00:20:08,049 --> 00:20:09,884
-(Teddy).
Good.
324
00:20:09,917 --> 00:20:11,886
Your mother wants to see you.
325
00:20:11,919 --> 00:20:13,155
Good.
326
00:20:16,392 --> 00:20:18,260
In the basement.
327
00:20:22,197 --> 00:20:25,200
Long, regular strokes.
328
00:20:25,234 --> 00:20:27,035
Hello momy.
329
00:20:28,404 --> 00:20:30,004
(teddy).
330
00:20:30,038 --> 00:20:31,973
You said you want to see me?
331
00:20:32,006 --> 00:20:34,376
Please take a seat.
332
00:20:39,981 --> 00:20:47,623
Do you even know why we got stronger
A crime family in this city?
333
00:20:47,656 --> 00:20:50,592
We are neither the biggest nor the richest.
334
00:20:50,626 --> 00:20:55,197
But we are the scariest.
335
00:20:55,230 --> 00:20:58,866
Our reputation for cruelty and violence
336
00:20:58,900 --> 00:21:02,338
I worked hard to solidify it.
337
00:21:02,371 --> 00:21:07,041
But lately, it does not seem that
Our enemies are as fearful as ever.
338
00:21:07,075 --> 00:21:09,211
They are very afraid, mom.
339
00:21:09,244 --> 00:21:13,881
But not petty bandits
who stole our drugs.
340
00:21:14,516 --> 00:21:17,119
Not the five families.
341
00:21:18,019 --> 00:21:21,123
Not that traffic cop.
342
00:21:21,156 --> 00:21:24,892
This family is empire, Teddy.
343
00:21:24,926 --> 00:21:29,864
I built an empire.
344
00:21:30,965 --> 00:21:33,901
And I want to make sure her future is secure.
345
00:21:36,650 --> 00:21:39,888
I want to know the hands
.to which you belong
346
00:21:40,342 --> 00:21:45,647
And I want to know those hands
She can be smeared for it.
347
00:21:45,681 --> 00:21:48,183
I know Teddy is up to something.
348
00:21:49,418 --> 00:21:52,121
I will find evidence against him.
349
00:21:52,154 --> 00:21:54,490
There is a lot of orange paint.
350
00:21:58,327 --> 00:22:01,163
What is this? Is it a warning?
351
00:22:03,165 --> 00:22:05,234
I think it's the lyrics to a ska song.
352
00:22:06,602 --> 00:22:09,138
Ska is not dead.
353
00:22:09,171 --> 00:22:10,506
the curse.
354
00:22:15,463 --> 00:22:17,223
"Mulats"
355
00:22:17,306 --> 00:22:20,103
"Mulats Restaurant"
356
00:22:28,290 --> 00:22:30,492
You must be kidding me.
357
00:22:35,697 --> 00:22:38,032
Yes! Good!
358
00:22:42,204 --> 00:22:44,506
Do you think you will find
The answers here?
359
00:22:45,774 --> 00:22:47,543
I think we'll have dinner.
360
00:22:47,576 --> 00:22:49,944
Maybe answers for a sweetener.
361
00:22:50,579 --> 00:22:52,046
there she is.
362
00:22:52,079 --> 00:22:54,048
Are you sure you want
Did that, Teddy?
363
00:22:54,081 --> 00:22:56,083
Yes, I'm sure I want to do this.
364
00:22:56,118 --> 00:22:58,153
This conditional must be remembered
Who runs this city?
365
00:23:22,377 --> 00:23:24,078
Whoops!
366
00:23:24,646 --> 00:23:25,781
the curse.
367
00:23:25,814 --> 00:23:28,049
Her looks are not good.
368
00:23:28,082 --> 00:23:29,618
She doesn't look good at all.
Cancel the task.
369
00:23:29,651 --> 00:23:31,487
Can you make reservations for me
A toilet to pee?
370
00:23:31,520 --> 00:23:34,156
The toilet is reserved for defecation.
371
00:23:42,731 --> 00:23:45,234
Sorry.
372
00:23:50,472 --> 00:23:52,708
Who the hell are these men?
373
00:24:03,785 --> 00:24:07,054
Move or I'll blow your head off.
374
00:24:08,457 --> 00:24:10,259
Take this tourist!
375
00:24:12,761 --> 00:24:14,563
Lie down!
376
00:24:15,564 --> 00:24:16,798
Do me a favor.
377
00:24:16,832 --> 00:24:23,505
just keep calm,
And nobody will get hurt.
378
00:24:23,539 --> 00:24:24,840
Thanks, Teddy.
379
00:24:24,873 --> 00:24:26,675
I came here to find proof
It connects you to the crime scene
380
00:24:26,708 --> 00:24:28,377
And now you have fallen into the traps of condemnation.
381
00:24:31,647 --> 00:24:33,515
What are you trying to do?
382
00:24:33,549 --> 00:24:36,151
Are you trying to imitate your father?
383
00:24:36,184 --> 00:24:39,821
what do you think,
Did your father die a brave hero?
384
00:24:39,855 --> 00:24:42,157
We beat your father really bad.
385
00:24:42,190 --> 00:24:46,862
While he was lying on
Earth, he begged for his life.
386
00:24:46,895 --> 00:24:48,730
Your father was a coward.
387
00:24:48,764 --> 00:24:51,833
But do you know something?
I want to save you from this embarrassment.
388
00:24:51,867 --> 00:24:54,503
I will give you a chance to live.
389
00:24:55,604 --> 00:25:02,144
All you have to do is confess
To everyone here that we got you too.
390
00:25:02,177 --> 00:25:03,612
So what will be your response?
391
00:25:03,645 --> 00:25:04,613
Shoot me.
392
00:25:04,646 --> 00:25:05,714
What?
393
00:25:05,747 --> 00:25:08,350
You heard me, asshole.
Shoot me.
394
00:25:08,383 --> 00:25:10,452
He shot me as I shot my father.
395
00:25:10,485 --> 00:25:12,688
Or were you not?
396
00:25:12,721 --> 00:25:16,224
Have you been waiting in the car while
Did one of your men care to kill him for you?
397
00:25:17,065 --> 00:25:18,399
I'm glad to do that, Teddy.
398
00:25:18,430 --> 00:25:19,931
silent.
399
00:25:21,263 --> 00:25:23,398
Have you ever fired
shot someone before?
400
00:25:23,432 --> 00:25:25,267
I shot at
many people.
401
00:25:25,300 --> 00:25:27,135
So make me one of them.
402
00:25:27,169 --> 00:25:28,470
Come on strong. Shoot me.
403
00:25:28,503 --> 00:25:31,640
If you think this is a game,
I'll shoot you in the fucking face.
404
00:25:31,673 --> 00:25:34,242
truly? I dare you.
405
00:25:36,044 --> 00:25:39,281
Do you want to be a hero now?
406
00:25:39,314 --> 00:25:40,716
Okay.
407
00:25:40,749 --> 00:25:43,051
here we are.
408
00:25:43,685 --> 00:25:45,354
Congratulations.
409
00:25:48,123 --> 00:25:49,958
You are better than your father.
410
00:26:52,588 --> 00:26:54,523
the curse! Whoops!
411
00:27:21,499 --> 00:27:22,757
Are you well?
412
00:27:22,784 --> 00:27:23,952
Yes. Yes.
413
00:27:23,985 --> 00:27:25,620
that was amazing. You are amazing.
414
00:27:25,654 --> 00:27:27,322
what you did.
415
00:27:27,355 --> 00:27:29,458
You stood up to him.
416
00:27:30,016 --> 00:27:31,618
How did you do that?
417
00:27:31,665 --> 00:27:33,892
What life would I live if I yielded?
For one of these assholes?
418
00:27:34,490 --> 00:27:38,127
A very miserable life.
419
00:27:38,500 --> 00:27:39,668
Yes.
420
00:27:39,692 --> 00:27:41,394
Did I watch you cut off a man's arms?
421
00:27:41,427 --> 00:27:42,795
With a decorative serving platter?
422
00:27:42,829 --> 00:27:45,431
.Okay
423
00:27:45,465 --> 00:27:46,633
.because I feel excited
424
00:27:46,666 --> 00:27:48,801
This was amazing
425
00:27:49,157 --> 00:27:50,743
I thank you.
426
00:27:51,204 --> 00:27:53,273
I am (Rebecca Quincy).
427
00:27:53,306 --> 00:27:54,774
Officer (Quincy)
428
00:27:54,807 --> 00:27:57,644
(Robert Montague Renfield)
429
00:27:57,677 --> 00:27:59,779
Montague, great
430
00:27:59,812 --> 00:28:01,548
Are you from here
...Mother
431
00:28:01,581 --> 00:28:03,683
...no, me
432
00:28:03,716 --> 00:28:05,552
.from everywhere
433
00:28:05,585 --> 00:28:07,220
.you are a soldier
434
00:28:07,253 --> 00:28:09,455
This would explain all these movements
435
00:28:09,489 --> 00:28:12,859
...Yes, but I'm an ex-soldier
.since the Great War
436
00:28:12,892 --> 00:28:15,228
The war on Iraq
437
00:28:15,261 --> 00:28:16,563
Maybe not a big deal, you know
438
00:28:16,596 --> 00:28:18,665
...but overall pretty good
I got three out of five stars
439
00:28:18,698 --> 00:28:20,166
.I'm sorry
440
00:28:20,199 --> 00:28:23,836
I don't mean to interrupt whatever is going on
441
00:28:23,870 --> 00:28:25,672
...But
442
00:28:25,705 --> 00:28:27,640
Can we get up now?
443
00:28:27,674 --> 00:28:29,442
.Okay
444
00:28:29,475 --> 00:28:31,344
Can I get everyone's attention?
445
00:28:31,377 --> 00:28:33,413
Just line up to get
On witness statements
446
00:28:33,446 --> 00:28:35,815
And if we can all give thanks
Mr. Renfield
447
00:28:35,848 --> 00:28:38,818
.for his brave efforts today
448
00:28:38,851 --> 00:28:40,520
(Thank you, Mr. Renfield
449
00:28:40,553 --> 00:28:42,455
You are our man, Mr. Renfield
450
00:28:42,488 --> 00:28:44,591
.Thank you
451
00:28:45,358 --> 00:28:47,627
You...you saved my life
452
00:28:47,660 --> 00:28:49,862
...I
453
00:28:49,897 --> 00:28:52,265
I saved a life?
454
00:28:53,166 --> 00:28:55,201
.you saved all our lives
455
00:28:57,303 --> 00:28:58,738
You must not be from around
456
00:28:58,771 --> 00:29:01,841
.because we sure don't see your type very often
457
00:29:01,874 --> 00:29:03,776
Excuse me, what kind do you mean?
458
00:29:03,810 --> 00:29:06,212
.champions
459
00:29:15,188 --> 00:29:18,224
.amazing. that was amazing
460
00:29:18,257 --> 00:29:21,260
.It's amazing
461
00:29:21,929 --> 00:29:23,496
.and she saw me
462
00:29:23,529 --> 00:29:25,865
.she really saw me
463
00:29:25,899 --> 00:29:28,534
It hasn't happened for ages
464
00:29:28,568 --> 00:29:30,570
.I forgot what it feels like
465
00:29:30,603 --> 00:29:32,672
Maybe there is hope.
.God bless you -
466
00:29:32,705 --> 00:29:33,907
...maybe she can
467
00:29:33,941 --> 00:29:35,675
.(renfield)
468
00:29:35,708 --> 00:29:38,845
What do you do?
469
00:29:38,878 --> 00:29:41,381
.come here now
470
00:29:41,414 --> 00:29:43,249
.shh
471
00:29:43,282 --> 00:29:45,385
Do you think it's too late
To catch one of those nuns?
472
00:29:48,287 --> 00:29:51,424
What did we talk about yesterday?
473
00:29:52,358 --> 00:29:56,262
You've been up all day
.I think about it
474
00:29:56,295 --> 00:29:58,765
What is this?
475
00:29:58,798 --> 00:30:01,334
.my plan
476
00:30:01,367 --> 00:30:02,802
your plan?
477
00:30:02,835 --> 00:30:05,772
But your plan has always been
Just drink blood
478
00:30:05,805 --> 00:30:07,340
.exactly
479
00:30:07,373 --> 00:30:09,742
What have I been doing all these years?
480
00:30:09,776 --> 00:30:13,279
I mean, look at me, hiding here
In shade and filth
481
00:30:13,312 --> 00:30:15,348
Like a sick animal
482
00:30:15,381 --> 00:30:17,383
...you said it yourself
.I deserve better
483
00:30:17,417 --> 00:30:22,755
So why can't I embrace who I really am?
484
00:30:23,756 --> 00:30:25,191
which is?
485
00:30:25,825 --> 00:30:29,328
Oh my God, Renfield
486
00:30:29,362 --> 00:30:32,966
...Khaled, Nahem
487
00:30:33,000 --> 00:30:36,636
.a very powerful being
488
00:30:36,669 --> 00:30:39,572
Everything I said about the civilized world is true
489
00:30:39,605 --> 00:30:43,509
.it's a dangerous place
490
00:30:43,543 --> 00:30:45,712
Not only us
491
00:30:45,745 --> 00:30:50,483
For them, it's a dangerous place
Sad, broken
492
00:30:50,516 --> 00:30:52,885
.full of fear and despair
493
00:30:52,920 --> 00:30:54,487
.it is weak
494
00:30:54,520 --> 00:30:57,925
, longs for a mighty force to guide him
495
00:30:57,958 --> 00:31:02,896
.and control it, and control it
496
00:31:02,930 --> 00:31:04,764
.like you
497
00:31:04,797 --> 00:31:09,335
I mean, this whole community
Designed by Renfield
498
00:31:09,368 --> 00:31:11,004
For the Renfield family
499
00:31:11,038 --> 00:31:14,975
So, why do I have to adapt to it?
500
00:31:15,008 --> 00:31:18,045
He is the one who has to adapt to me
501
00:31:19,545 --> 00:31:21,614
I owe it all to you, servant.
.both -
502
00:31:21,647 --> 00:31:23,516
I think you probably read between the lines
503
00:31:23,549 --> 00:31:24,884
.a little there -
.actually -
504
00:31:24,918 --> 00:31:26,987
And we share this
505
00:31:27,020 --> 00:31:29,322
Dracula and Renfield.
506
00:31:30,389 --> 00:31:32,792
From now on, humanity will not be divided
507
00:31:32,825 --> 00:31:35,361
on the basis of good and bad
508
00:31:35,394 --> 00:31:39,499
...but on a subordinate basis
509
00:31:39,532 --> 00:31:41,834
.and food
510
00:31:45,571 --> 00:31:49,977
,you and me forever
.until the end of time
511
00:31:50,010 --> 00:31:52,311
.oh wahi
512
00:31:53,080 --> 00:31:55,648
What does my life look like?
513
00:31:55,681 --> 00:31:57,784
...my life is like
514
00:31:57,817 --> 00:32:02,421
An endless hall of mirrors
...the fun house, however
515
00:32:02,455 --> 00:32:04,657
The clowns are all me
516
00:32:04,690 --> 00:32:06,059
.Hello all
517
00:32:06,093 --> 00:32:08,061
.i need your help
518
00:32:08,095 --> 00:32:09,395
Are you well?
519
00:32:09,428 --> 00:32:11,297
.both
520
00:32:12,431 --> 00:32:14,935
.I need to get out of a toxic relationship
521
00:32:14,968 --> 00:32:18,871
Well, well, well, well
Sit down and take out what you have in your pocket
522
00:32:18,906 --> 00:32:20,540
.OK thanks
523
00:32:20,573 --> 00:32:22,542
Well, yeah, damn it, Carol
.I think
524
00:32:22,575 --> 00:32:23,911
...that I
525
00:32:23,944 --> 00:32:25,545
.I hate her too
526
00:32:25,578 --> 00:32:27,480
Why don't you start by telling us
527
00:32:27,513 --> 00:32:29,415
What brought you here in the first place?
528
00:32:29,448 --> 00:32:31,350
I was doing a job
529
00:32:31,384 --> 00:32:32,852
.to my boss
530
00:32:32,885 --> 00:32:35,022
Well, I was already catching up with Bob
531
00:32:35,055 --> 00:32:37,057
Because I thought Bob would make it
532
00:32:37,090 --> 00:32:39,325
...well being
533
00:32:40,793 --> 00:32:42,395
friend?
534
00:32:43,063 --> 00:32:44,932
(Yeah. Thank you, Bob.)
535
00:32:44,965 --> 00:32:46,133
(Thank you, Renfield
536
00:32:46,166 --> 00:32:48,868
And then, you know
I started to hear
537
00:32:48,902 --> 00:32:52,805
...all your stories and
538
00:32:56,509 --> 00:32:59,579
.I mean, it was all very sad
539
00:33:00,880 --> 00:33:02,548
.this is us
540
00:33:02,582 --> 00:33:07,486
And, you know, for the first time in years
541
00:33:07,520 --> 00:33:09,522
.I felt like I wasn't alone
542
00:33:10,489 --> 00:33:12,658
I realized that you are a person
.depends on others
543
00:33:12,692 --> 00:33:14,861
I need to change. i can see
I need a change
544
00:33:14,895 --> 00:33:17,597
And I want to, but my boss
545
00:33:17,630 --> 00:33:19,398
.I think he is very delusional
546
00:33:19,432 --> 00:33:21,902
.He thinks he can take over the world
547
00:33:21,935 --> 00:33:24,570
He's a narcissist, Renfield
548
00:33:24,604 --> 00:33:25,872
We all know exactly what it feels like
549
00:33:25,906 --> 00:33:26,974
.Okay -
.exactly -
550
00:33:27,007 --> 00:33:28,641
No, it's different
551
00:33:28,674 --> 00:33:30,643
You can't get it out of your head.
Absolutely.
552
00:33:30,676 --> 00:33:32,045
And you feel that it can kill you
553
00:33:32,079 --> 00:33:33,546
With a snap of his fingers
554
00:33:33,579 --> 00:33:35,448
.Okay. He wouldn't even need that
555
00:33:35,481 --> 00:33:37,884
He controls mice with his mind
556
00:33:39,219 --> 00:33:40,519
It's okay, it's okay. He's on medication
557
00:33:40,553 --> 00:33:44,557
This is the principle of dependence on others
(Oh Renfield
558
00:33:44,590 --> 00:33:46,559
The narcissist will take full advantage
559
00:33:46,592 --> 00:33:48,594
of low self-esteem
to the dependent person
560
00:33:48,628 --> 00:33:53,033
But you own it
.the real power
561
00:33:53,066 --> 00:33:56,502
All you have to do is retrieve it
562
00:33:56,535 --> 00:33:57,905
How do I do that?
563
00:33:57,938 --> 00:34:00,573
Focus on your needs
564
00:34:00,606 --> 00:34:03,476
I mean, I didn't think of any
565
00:34:03,509 --> 00:34:05,112
.of my needs for years
566
00:34:05,145 --> 00:34:08,015
But if you stop focusing
on his needs, what will happen?
567
00:34:08,048 --> 00:34:10,050
...If it does not
568
00:34:10,083 --> 00:34:11,051
Yes, what will happen?
569
00:34:11,084 --> 00:34:12,219
Stop focusing on his needs
570
00:34:12,252 --> 00:34:13,886
What might happen?
571
00:34:13,921 --> 00:34:15,621
.will not reach his full strength
572
00:34:15,655 --> 00:34:17,925
.exactly. He will not reach his full strength
573
00:34:17,958 --> 00:34:19,558
.What? this is very strange
574
00:34:19,592 --> 00:34:21,194
Why do you say it like that?
575
00:34:21,228 --> 00:34:23,462
.But yeah, he's right
576
00:34:23,496 --> 00:34:25,032
.he is absolutely right
577
00:34:25,065 --> 00:34:26,832
.will not reach his full strength
578
00:34:26,866 --> 00:34:29,702
You can take all that energy
that wasted on him
579
00:34:29,735 --> 00:34:31,637
.and use it for yourself
580
00:34:31,671 --> 00:34:36,977
And then you will be the person
.who reaches his full strength
581
00:34:37,010 --> 00:34:38,577
.Okay -
.full strength -
582
00:34:38,611 --> 00:34:40,147
...I report... I
I will report to my full strength?
583
00:34:40,180 --> 00:34:42,149
.I want to hear you say that
584
00:34:42,182 --> 00:34:44,483
Say, "I'm going to reach out
My full strength
585
00:34:44,517 --> 00:34:46,552
.I will work to reach my full strength
586
00:34:46,585 --> 00:34:48,888
I heard you say that
.but I didn't believe you
587
00:34:48,922 --> 00:34:50,856
.no -
Let me hear you repeat it again.
588
00:34:50,890 --> 00:34:52,960
I will work to reach my full strength.
!Okay -
589
00:34:52,993 --> 00:34:54,827
I see a smile here
.because you like it
590
00:34:54,860 --> 00:34:57,097
Now, say it as if it were the world
.need to hear it
591
00:34:57,130 --> 00:34:59,832
.I will work to reach my full strength
592
00:34:59,865 --> 00:35:00,566
!Here you are
593
00:35:02,302 --> 00:35:03,937
!Okay -
That man who walks -
594
00:35:03,971 --> 00:35:06,706
.here every week, say goodbye
595
00:35:06,739 --> 00:35:09,977
This is the person who
.You are on it now
596
00:35:10,977 --> 00:35:17,977
Translate and edit
Mohammed Al Nuaimi! Dr.. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji
597
00:35:29,129 --> 00:35:30,563
.Here you are
598
00:35:30,596 --> 00:35:32,232
.The power is at your fingertips
How do you defend yourself against a narcissist?
599
00:35:32,265 --> 00:35:33,632
.This book is your shield
How do you defend yourself against a narcissist?
600
00:35:33,666 --> 00:35:35,601
.it's your weapon. It is your holy book
601
00:35:35,634 --> 00:35:38,305
This is an amazing ant farm
602
00:35:38,338 --> 00:35:39,538
Is there a place for another ant?
603
00:35:39,572 --> 00:35:41,707
.Okay -
Okay? -
604
00:35:42,842 --> 00:35:44,144
.Thank you
605
00:35:45,878 --> 00:35:47,613
Let's give him some ideas
606
00:35:47,646 --> 00:35:49,116
Do you know what a brush is?
607
00:35:50,984 --> 00:35:52,885
.and clean your dirty nails
608
00:35:55,188 --> 00:35:57,157
.Resort day, I will accompany you
609
00:35:58,758 --> 00:36:00,293
.Keep your energy balanced my friend
610
00:36:00,327 --> 00:36:02,828
And change your clothes
.with more fashionable clothes
611
00:36:04,663 --> 00:36:07,600
You think attacking a police officer
612
00:36:07,633 --> 00:36:09,169
in front of a group of witnesses
613
00:36:09,202 --> 00:36:12,872
In a restaurant enough to put Teddy Lobo
.behind bars
614
00:36:12,906 --> 00:36:15,841
You guys don't think I know
What's going on here?
615
00:36:15,875 --> 00:36:17,310
I don't know how many of you bastards
616
00:36:17,344 --> 00:36:18,912
He takes bribes from the Lobos.
617
00:36:18,945 --> 00:36:21,048
But there is a lot of evidence
that you can tamper with
618
00:36:21,081 --> 00:36:23,050
And many witnesses who
You can scare them
619
00:36:23,083 --> 00:36:24,683
,Good? Because in the end
620
00:36:24,717 --> 00:36:26,852
Someone brave enough
They will follow his lead
621
00:36:26,886 --> 00:36:29,189
They will help me eliminate
To all the Lobos
622
00:36:29,222 --> 00:36:31,091
And destroy all of you, you mobs
623
00:36:31,124 --> 00:36:33,193
!Forever! Forever
624
00:36:37,064 --> 00:36:38,597
Mr. Renfield?
625
00:36:38,631 --> 00:36:43,937
(Robert Montague Renfield)
Yes, at your service
626
00:36:43,970 --> 00:36:46,373
.you look different
627
00:36:46,406 --> 00:36:48,607
.good difference
628
00:36:48,641 --> 00:36:50,077
.I really like your blouse
629
00:36:50,110 --> 00:36:51,610
.Thank you
630
00:36:51,644 --> 00:36:53,746
I went to Macy's
631
00:36:53,779 --> 00:36:56,083
I am here to testify
632
00:36:56,116 --> 00:36:58,684
Do you always bring flowers?
To testify?
633
00:36:59,920 --> 00:37:02,721
.yeah, well, it's for everyone
634
00:37:02,755 --> 00:37:04,824
It's for everyone.
.everyone -
635
00:37:04,857 --> 00:37:07,793
.maybe if you put it in some water
636
00:37:08,428 --> 00:37:11,098
And the rest is up to you
637
00:37:11,131 --> 00:37:13,366
.Thank you -
.Okay. gladly -
638
00:37:13,400 --> 00:37:15,235
Is this your friend, Rebecca?
639
00:37:15,268 --> 00:37:17,670
(Shut up, Kyle!
640
00:37:17,703 --> 00:37:20,606
Thank you for coming, Mr. Renfield
641
00:37:21,274 --> 00:37:23,243
.it really means a lot
642
00:37:24,177 --> 00:37:27,347
Yes, that means I can
643
00:37:27,380 --> 00:37:29,983
, do the right thing
.for one time
644
00:37:30,016 --> 00:37:33,987
Well, if only I could
Emphasis on my appreciation
645
00:37:34,020 --> 00:37:38,358
For being here, because if it weren't for you
646
00:37:38,391 --> 00:37:40,193
I think I'll be a little lost.
.no -
647
00:37:40,227 --> 00:37:43,930
You defended all who lived
in fear
648
00:37:43,964 --> 00:37:47,067
Of the tyrannical forces that dominate
.on their lives
649
00:37:47,100 --> 00:37:49,735
Good? And you have to keep going
in doing so
650
00:37:49,768 --> 00:37:52,139
Because when people stop like you
651
00:37:52,172 --> 00:37:54,908
To stand up to people like them
652
00:37:54,941 --> 00:37:57,177
Then the monsters will take over
653
00:37:58,145 --> 00:38:00,746
...So
654
00:38:02,215 --> 00:38:04,151
You are not lost
655
00:38:05,318 --> 00:38:08,054
You are an inspiration
656
00:38:08,088 --> 00:38:10,924
(Thank you, Mr. Renfield
657
00:38:10,957 --> 00:38:12,392
My name is Robert
658
00:38:12,425 --> 00:38:14,361
.(Robert)
659
00:38:14,394 --> 00:38:16,729
This is the same bastard
660
00:38:16,762 --> 00:38:19,199
who killed everyone
.In the restaurant
661
00:38:19,232 --> 00:38:20,901
For whom does he work?
662
00:38:20,934 --> 00:38:23,436
The damned five families? -
.I don't know -
663
00:38:23,470 --> 00:38:25,405
But we penetrated the eye of the security agency
nation in the sky
664
00:38:25,438 --> 00:38:27,040
And we can track it down
665
00:38:27,073 --> 00:38:28,774
using all these other cameras
.all over town
666
00:38:28,807 --> 00:38:30,277
.Yes, I can access whatever you want
667
00:38:30,310 --> 00:38:31,912
Yes, with a little effort
668
00:38:31,945 --> 00:38:33,480
.We've got a trace of him
669
00:38:33,513 --> 00:38:36,049
We did it. Now we can track
.his every move
670
00:38:37,050 --> 00:38:39,452
His last known location was at
The old charity hospital
671
00:38:39,486 --> 00:38:42,222
You have until the end of the day to find him and kill him
672
00:38:42,255 --> 00:38:44,690
Give me ten minutes
673
00:38:45,458 --> 00:38:46,960
.I'll take it till the end of the day
674
00:38:48,261 --> 00:38:51,164
Can you do a dna check on
This pen through the office database?
675
00:38:51,198 --> 00:38:52,865
.and Interpol
676
00:38:52,899 --> 00:38:56,269
I can't trust this with anyone
.someone who works in my department
677
00:38:57,904 --> 00:38:59,506
This pen was found near the place
678
00:38:59,539 --> 00:39:02,242
Where these three men went missing
679
00:39:02,275 --> 00:39:04,743
Teddy Lupo was running from the same place
680
00:39:04,777 --> 00:39:06,213
.when you arrested him
681
00:39:07,514 --> 00:39:10,217
There is gossip on the street that
These three guys
682
00:39:10,250 --> 00:39:13,086
who allegedly stole
Drugs from the Lobos
683
00:39:13,119 --> 00:39:13,786
.correct
684
00:39:13,819 --> 00:39:16,156
And DNA evidence is on that pen
685
00:39:16,189 --> 00:39:20,060
He might link Teddy Lobo to the crime scene
686
00:39:20,093 --> 00:39:23,230
Perhaps this is a long way off
.but I have to try
687
00:39:24,830 --> 00:39:29,236
Look, I know I didn't deal
with anything well
688
00:39:29,269 --> 00:39:32,539
...since my father's death
689
00:39:32,572 --> 00:39:35,108
.but I really need your help
690
00:39:36,409 --> 00:39:38,278
Can you check this pen?
691
00:39:38,311 --> 00:39:40,280
.Please
692
00:40:00,166 --> 00:40:02,002
.let's move. Let's go
693
00:40:23,323 --> 00:40:25,791
what the hell?
694
00:41:25,321 --> 00:41:29,151
.the curse
695
00:41:29,191 --> 00:41:31,091
Call my mom, Ronnie
696
00:41:31,121 --> 00:41:32,161
.I'm working on it
697
00:41:32,191 --> 00:41:34,261
Call my mom, Ronnie
698
00:41:39,331 --> 00:41:41,071
Hi, Ronnie?
699
00:41:42,501 --> 00:41:44,841
Is this another random call, Ronnie?
700
00:41:44,871 --> 00:41:47,371
Did you guys bail?
Welcome?
701
00:41:47,401 --> 00:41:49,371
you guys? -
.(teddy) -
702
00:41:49,411 --> 00:41:51,381
.what the hell? My mom -
.(teddy) -
703
00:41:51,411 --> 00:41:53,011
My mom?
704
00:41:53,981 --> 00:41:54,811
teddy)?)
705
00:41:54,851 --> 00:41:56,381
Do you know who I am?
706
00:41:56,411 --> 00:41:59,081
Teddy?) -
I'm Teddy Lupo.
707
00:42:00,421 --> 00:42:03,121
I am Count Dracula
708
00:42:03,151 --> 00:42:04,191
I won
709
00:42:05,491 --> 00:42:07,021
Who are you?
710
00:42:08,491 --> 00:42:10,131
Was it sent by the church?
711
00:42:10,161 --> 00:42:11,201
.the church? both
712
00:42:11,231 --> 00:42:12,401
what are you talking about?
713
00:42:12,431 --> 00:42:13,831
.I am a criminal
714
00:42:13,861 --> 00:42:16,401
My entire organization revolves around evil
715
00:42:16,431 --> 00:42:18,201
.evil. Whoops!
716
00:42:19,201 --> 00:42:20,401
.my friend
717
00:42:20,441 --> 00:42:21,841
Why are you here?
718
00:42:21,871 --> 00:42:22,871
I am here because I want to find this man
719
00:42:22,911 --> 00:42:24,141
I am trying to find this man
720
00:42:24,171 --> 00:42:26,281
He stuck his nose in our family business
721
00:42:26,311 --> 00:42:28,211
Some of our men were killed
722
00:42:28,251 --> 00:42:30,211
.trying to save a group of innocent people
723
00:42:30,251 --> 00:42:32,881
So, who is he, your roommate?
724
00:42:32,921 --> 00:42:35,221
.he is my servant
725
00:42:35,251 --> 00:42:37,551
.doesn't seem to serve you well
726
00:42:43,231 --> 00:42:45,161
I called Officer Quincy
727
00:42:45,201 --> 00:42:47,161
Please state your emergency
When you hear the beep
728
00:42:47,201 --> 00:42:49,101
Hello, Rebecca
729
00:42:49,131 --> 00:42:51,241
.It is not an emergency
It's me, Robert
730
00:42:51,271 --> 00:42:55,011
Look, I was trying to ask you out
731
00:42:55,041 --> 00:42:57,511
You might want to go out
...to eat
732
00:42:57,541 --> 00:43:00,011
Hello, Renfield
733
00:43:00,041 --> 00:43:01,911
I was expecting you
734
00:43:01,951 --> 00:43:03,581
.you are welcome to enter
735
00:43:03,611 --> 00:43:05,381
.close the door
736
00:43:08,621 --> 00:43:10,821
.shh
737
00:43:11,591 --> 00:43:14,791
.luxury suit
738
00:43:14,831 --> 00:43:16,631
.rich in colour
739
00:43:16,661 --> 00:43:19,631
You look like that kind of boy
.who must fight them
740
00:43:21,601 --> 00:43:24,741
So, I assume that means no
741
00:43:24,771 --> 00:43:27,971
When I asked you to bring me
dinner tonight?
742
00:43:28,011 --> 00:43:29,541
rejection? both -
both? -
743
00:43:29,571 --> 00:43:31,041
No, not a refusal
744
00:43:31,081 --> 00:43:33,111
No, not a refusal? -
I agree.
745
00:43:34,251 --> 00:43:36,111
OK, I'll make dinner
746
00:43:36,151 --> 00:43:38,751
.Feast. A big feast, my lord
747
00:43:38,781 --> 00:43:40,551
Actually, I'm so glad you're here
748
00:43:40,581 --> 00:43:44,091
...in fact I was
I was on my way to see you
749
00:43:44,121 --> 00:43:45,691
.you were on your way
750
00:43:45,721 --> 00:43:48,861
.yeah, but there were a lot of dead bodies
751
00:43:48,891 --> 00:43:50,961
Were there dead bodies as well? -
Yeah... lots of dead bodies.
752
00:43:51,001 --> 00:43:53,661
Well, a lot of dead bodies
.I couldn't carry them all
753
00:43:53,701 --> 00:43:55,101
You should have seen that
754
00:43:55,131 --> 00:43:57,741
But the problem is that my back hurts
755
00:43:57,771 --> 00:44:00,141
Anyway, the plan is to rent
, transmission wheel, that way
756
00:44:00,171 --> 00:44:02,111
I will be able to transfer
...all the bodies
757
00:44:02,141 --> 00:44:04,781
,you know what? It's very funny
But you don't have to worry
758
00:44:04,811 --> 00:44:07,911
.and I will not bother you with my problems
759
00:44:07,951 --> 00:44:09,651
.no no
760
00:44:09,681 --> 00:44:13,581
Please, tell me about your problems
761
00:44:13,621 --> 00:44:18,261
Tell me all about criminals
who use weapons
762
00:44:18,291 --> 00:44:20,161
And those who pursue you for killing their men
763
00:44:20,191 --> 00:44:25,831
.because you were protecting the so-called innocent
764
00:44:26,631 --> 00:44:28,771
.I... I'm sorry
765
00:44:28,801 --> 00:44:31,271
.I'm sorry, my lord
I never meant to hurt you
766
00:44:31,301 --> 00:44:34,011
hurt me?
767
00:44:34,041 --> 00:44:36,011
Are you really hinting?
768
00:44:36,041 --> 00:44:40,041
Anything you can do
...will cause
769
00:44:40,081 --> 00:44:41,751
hurt me?
770
00:44:41,781 --> 00:44:43,551
No, no, no, no, no
No, my lord, I'm sorry
771
00:44:43,581 --> 00:44:44,881
I didn't mean... I didn't mean that
772
00:44:44,921 --> 00:44:46,121
No, no, it's okay
.decent
773
00:44:46,151 --> 00:44:47,591
truly? -
No, it's... yeah.
774
00:44:47,621 --> 00:44:48,891
Allow me to explain something to you
Good?
775
00:44:48,921 --> 00:44:51,721
.Good -
I was wrong about you.
776
00:44:51,761 --> 00:44:55,161
I should have realized what I was capable of
777
00:44:55,191 --> 00:44:57,661
When I was really excited
.to join me
778
00:44:57,701 --> 00:44:59,331
.I don't think I was excited
779
00:44:59,361 --> 00:45:00,831
I think you found me at my worst moment
780
00:45:00,871 --> 00:45:02,301
And you probably manipulated me too.
No, no, no-
781
00:45:02,331 --> 00:45:04,141
...no no -
And you just found me at my worst moment.
782
00:45:04,171 --> 00:45:06,171
...and used some of your powers...
No, no, no, no, no!
783
00:45:06,201 --> 00:45:09,241
I use my powers for a lot of things
784
00:45:09,271 --> 00:45:11,211
But I didn't need to use it on you
785
00:45:11,241 --> 00:45:13,711
You are a lawyer who wants to get rich
786
00:45:13,741 --> 00:45:15,751
.through a real estate transaction
787
00:45:15,781 --> 00:45:17,651
You are the one who used me!
788
00:45:17,681 --> 00:45:21,651
I used my power for you
.you suffer from emptiness
789
00:45:21,691 --> 00:45:24,891
A void that nothing can fill
790
00:45:24,921 --> 00:45:29,661
The only thing that gave your life
.meaning is my strength
791
00:45:29,691 --> 00:45:32,761
the force you used
To bring victims to me
792
00:45:32,801 --> 00:45:35,131
.while you pretended to be one of them
793
00:45:36,331 --> 00:45:39,941
However, I am the real victim here
794
00:45:39,971 --> 00:45:43,771
I am the one you swore to protect!
795
00:45:45,081 --> 00:45:47,081
...but you
796
00:45:47,111 --> 00:45:48,951
You abandoned me!
797
00:45:49,951 --> 00:45:51,251
.both
798
00:45:51,281 --> 00:45:53,081
.this is not true
799
00:45:53,121 --> 00:45:56,391
Like I gave up
800
00:45:56,421 --> 00:46:00,161
About your wife and daughter
801
00:46:02,431 --> 00:46:04,201
...this is not
...I did not
802
00:46:04,231 --> 00:46:05,831
.I did not abandon them
803
00:46:05,861 --> 00:46:09,401
I'm staring into your eyes, Renfield
804
00:46:09,431 --> 00:46:13,901
You're the beast, Renfield
.not me
805
00:46:17,681 --> 00:46:19,611
.you are the beast
806
00:46:20,241 --> 00:46:22,681
.both. both
807
00:46:22,711 --> 00:46:26,081
.its enough. its enough
808
00:46:31,221 --> 00:46:32,221
What?
809
00:46:36,891 --> 00:46:39,131
I will no longer tolerate abuse
810
00:46:41,071 --> 00:46:42,401
.stop laughing
811
00:46:42,431 --> 00:46:44,031
.I deserve love
812
00:46:45,041 --> 00:46:46,341
.I deserve happiness
813
00:46:46,371 --> 00:46:48,811
You just deserve to suffer
814
00:46:49,911 --> 00:46:53,141
I know that you are not dead
...existentially painful
815
00:46:53,181 --> 00:46:55,751
...it is
.I sympathize with your pain
816
00:46:55,781 --> 00:46:57,251
.Please. Enlighten me
817
00:46:57,281 --> 00:46:58,751
.Let me learn from you
818
00:46:58,781 --> 00:47:02,291
I will find everyone I love
819
00:47:02,321 --> 00:47:04,761
I will drain them
820
00:47:04,791 --> 00:47:08,061
...I'll weaken this -
The little apartment? -
821
00:47:08,091 --> 00:47:11,401
The apartment is so small it turns out
...to ashes
822
00:47:16,271 --> 00:47:18,071
Affirmations
Affirmations
823
00:47:18,101 --> 00:47:21,711
I've had enough, and I deserve it
.some happiness
824
00:47:21,741 --> 00:47:24,011
There are some other things
.that I have to say
825
00:47:24,041 --> 00:47:27,081
Who planted these thoughts in your head?
826
00:47:33,221 --> 00:47:35,021
.naturally
827
00:47:39,921 --> 00:47:41,191
What?
828
00:47:47,031 --> 00:47:48,701
.shh
829
00:47:50,271 --> 00:47:53,371
Do you think Doug was killed?
830
00:47:53,411 --> 00:47:55,971
I can't tell
...but I
831
00:47:56,011 --> 00:47:58,941
.I hope he was killed
832
00:47:58,981 --> 00:48:03,051
I hope it was torn
...into small pieces then
833
00:48:03,081 --> 00:48:06,821
I shouldn't have said that to a policewoman
is not it?
834
00:48:06,851 --> 00:48:09,151
Margarita's ready, Carla.
835
00:48:09,191 --> 00:48:11,291
Oh my God, Caitlin!
...this
836
00:48:11,321 --> 00:48:12,421
Let's try this
837
00:48:12,461 --> 00:48:13,531
Are you Caitlin Berggren?
838
00:48:13,561 --> 00:48:15,231
.I can be anyone I want now
839
00:48:15,261 --> 00:48:16,961
.This is correct. Yes you can
840
00:48:16,991 --> 00:48:19,861
Have you reported a person?
Missing named Mitch Flaherty?
841
00:48:19,901 --> 00:48:21,801
.maybe -
Are you Caitlin? -
842
00:48:21,831 --> 00:48:23,271
How do you know each other?
843
00:48:23,301 --> 00:48:26,101
.from this support group
844
00:48:26,141 --> 00:48:28,871
.that support addicted to bastards
845
00:48:30,211 --> 00:48:32,281
.Bastards Faceless
846
00:48:32,311 --> 00:48:34,851
At Life Spring Church
847
00:48:34,881 --> 00:48:38,981
I realized that I can identify
.for pure love
848
00:48:39,021 --> 00:48:42,191
.I just don't think I deserve it
849
00:48:42,221 --> 00:48:44,361
This is partly the shameful talk
850
00:48:44,391 --> 00:48:45,521
...but also desire
851
00:48:45,561 --> 00:48:47,021
Renfield)?)
852
00:48:47,061 --> 00:48:49,461
Can't I participate even once?
853
00:48:49,491 --> 00:48:51,231
is everybody okay?
854
00:48:51,261 --> 00:48:52,961
If that's what you want to call it -
We're all fine.
855
00:48:53,001 --> 00:48:54,831
what is going on? -
...we -
856
00:48:54,871 --> 00:48:56,171
We have to leave
.now
857
00:48:56,201 --> 00:48:58,041
I mean where is the rule that states
We should talk
858
00:48:58,071 --> 00:48:59,871
About our feelings in the gym?
Yours, please
859
00:48:59,901 --> 00:49:02,111
stand up. stand up. Let's go
.to a safe place until the morning
860
00:49:02,141 --> 00:49:03,541
.Let's go. Everyone, move. Let's go
861
00:49:03,581 --> 00:49:05,011
Just take a deep breath, Renfield
862
00:49:05,041 --> 00:49:07,011
We are all fine
...I promise you
863
00:49:07,041 --> 00:49:08,911
We have to leave now, Mark
864
00:49:08,951 --> 00:49:10,781
...Good
865
00:49:13,221 --> 00:49:17,351
Hello. Are you here for the meeting?
866
00:49:17,391 --> 00:49:18,821
Well, come on in
867
00:49:18,861 --> 00:49:21,191
!no! no! no
868
00:49:39,941 --> 00:49:44,251
You can leave your hat and stick at the door
869
00:49:45,251 --> 00:49:46,821
.(renfield)
870
00:49:48,421 --> 00:49:51,961
...I
871
00:49:51,991 --> 00:49:54,361
.I feel much better
872
00:49:58,101 --> 00:49:59,161
.do not you dare
873
00:49:59,201 --> 00:50:02,971
Would you like to introduce yourself to the group?
874
00:50:04,501 --> 00:50:07,001
I am the prince of Wallachia
875
00:50:11,681 --> 00:50:15,151
.Some call me the Prince of Darkness
876
00:50:16,581 --> 00:50:19,351
Others call me the master of death
877
00:50:23,991 --> 00:50:28,561
, however, for some
878
00:50:28,591 --> 00:50:32,131
...I am simply known as
879
00:50:32,161 --> 00:50:34,401
You are the boss of Renfield!
880
00:50:46,681 --> 00:50:50,051
I am Dracula
881
00:50:50,081 --> 00:50:52,051
Good. It is clear that we are dealing
882
00:50:52,081 --> 00:50:54,121
With a little more
.It's just narcissism here
883
00:50:54,151 --> 00:50:55,451
Lord
884
00:50:55,491 --> 00:50:56,691
.Please
885
00:50:56,721 --> 00:50:59,061
I should have never abandoned you
886
00:51:04,701 --> 00:51:07,931
.you could have it all
887
00:51:07,971 --> 00:51:12,031
I gave you a choice between the power of God
888
00:51:13,101 --> 00:51:17,311
The pathetic despair of humanity
889
00:51:19,211 --> 00:51:21,011
Why?
890
00:51:21,041 --> 00:51:24,281
Why choose this?
891
00:51:24,311 --> 00:51:26,351
...because
892
00:51:28,121 --> 00:51:30,521
This is who I am
893
00:51:33,361 --> 00:51:35,731
Please, my lord
894
00:51:35,761 --> 00:51:37,501
.these are good people
895
00:51:37,531 --> 00:51:42,171
good. You finally got me
.what I was asking for
896
00:51:43,671 --> 00:51:44,671
Let's eat
897
00:51:44,701 --> 00:51:47,471
.Please. Please. both
898
00:51:47,511 --> 00:51:48,571
!both
899
00:51:50,611 --> 00:51:52,311
Please, Dracula
900
00:52:20,241 --> 00:52:21,241
.both
901
00:52:22,641 --> 00:52:26,011
No, no, no, no. I'm sorry
902
00:52:28,211 --> 00:52:32,081
There are some experiments
903
00:52:32,121 --> 00:52:34,891
Worse than death, Renfield
904
00:52:36,991 --> 00:52:40,231
Like spending the remaining years
905
00:52:40,261 --> 00:52:43,361
from your miserable life
906
00:52:43,401 --> 00:52:46,331
Knowing all the corruption
907
00:52:46,361 --> 00:52:48,801
witnessed in the last century
908
00:52:48,831 --> 00:52:52,971
It will be nothing compared to the suffering
909
00:52:53,001 --> 00:52:57,011
.which I will unleash on this world
910
00:52:57,881 --> 00:53:00,881
.the world you preferred over me
911
00:53:02,711 --> 00:53:05,821
When I'm done, the entire human race
912
00:53:05,851 --> 00:53:09,621
who cares about him
He will suffer
913
00:53:11,291 --> 00:53:13,891
.because you betrayed me
914
00:53:37,351 --> 00:53:39,981
.crush -
Hands up high -
915
00:53:46,821 --> 00:53:50,161
I destroyed everything
916
00:53:51,161 --> 00:53:52,761
.I'll make the call
917
00:53:52,801 --> 00:53:55,431
I thought I could save
those people
918
00:53:55,471 --> 00:53:58,441
By eliminating Dracula
on all their beasts
919
00:53:58,471 --> 00:54:00,111
But what I really did is
920
00:54:00,141 --> 00:54:03,181
I handed over my beast to them
921
00:54:05,741 --> 00:54:07,251
Did you make the call?
922
00:54:07,281 --> 00:54:09,111
.yeah, yeah, yeah
923
00:54:32,471 --> 00:54:33,941
what the hell?
924
00:54:37,341 --> 00:54:39,241
I'm sorry, Rebecca
925
00:54:48,891 --> 00:54:50,461
.decent
926
00:54:50,491 --> 00:54:52,821
It's none of your business, Miss Quincy
927
00:54:52,861 --> 00:54:55,161
He means it
928
00:54:55,191 --> 00:54:58,031
I'm trying to find out what happened to Teddy.
929
00:54:58,061 --> 00:55:00,301
.and punish those responsible
930
00:55:00,331 --> 00:55:02,971
You are among all
You must understand that
931
00:55:03,831 --> 00:55:05,871
Well, I was going to take him to jail
932
00:55:05,901 --> 00:55:07,241
You all should come as well
933
00:55:07,271 --> 00:55:09,941
Listen, Quincy.
.This is a big deal you're making
934
00:55:09,971 --> 00:55:12,011
I want to offer you a full promotion
935
00:55:12,041 --> 00:55:15,351
Good? Better working hours
Better salary
936
00:55:15,381 --> 00:55:17,605
...a better area to park your car
Actually, you'll be taking Kyle's corner.
937
00:55:17,705 --> 00:55:20,240
- Hey.
Screw you, Kyle.
938
00:55:20,273 --> 00:55:21,609
congratulations..
939
00:55:21,649 --> 00:55:25,318
I know this is not what
You were totally looking forward to it
940
00:55:25,351 --> 00:55:31,157
Indeed, success is the best revenge.
941
00:55:48,603 --> 00:55:50,170
decent.
942
00:55:59,681 --> 00:56:01,683
Whoops!
943
00:56:09,457 --> 00:56:12,427
I want the whole city to energize.
944
00:56:13,360 --> 00:56:14,595
Find them.
945
00:56:14,628 --> 00:56:16,663
Attention, all officers.
946
00:56:16,697 --> 00:56:19,666
Officer Rebecca.
She is now on the run and is wanted.
947
00:56:19,700 --> 00:56:22,836
She and her partner are armed
And very dangerous.
948
00:56:22,869 --> 00:56:24,338
Officer Rebecca Quincy.
949
00:56:24,371 --> 00:56:25,639
And an unknown assailant
950
00:56:25,672 --> 00:56:27,641
They can act with all their might.
951
00:56:34,020 --> 00:56:35,147
What is the matter?
952
00:56:35,214 --> 00:56:36,483
wait wait.
953
00:56:36,516 --> 00:56:38,285
wait wait.
954
00:56:38,318 --> 00:56:40,621
Whoa, whoa, whoa.
955
00:56:40,654 --> 00:56:43,357
Hey, no, no.
956
00:56:43,899 --> 00:56:47,036
This is your crime family
957
00:56:47,061 --> 00:56:49,731
Will you enjoy watching
958
00:56:49,764 --> 00:56:53,401
Slash the heads of its enemies
959
00:56:53,434 --> 00:56:58,706
And torturing everyone who opposes it?
960
00:57:00,620 --> 00:57:04,045
As if that's what sets us apart, man.
961
00:57:04,078 --> 00:57:06,748
Can the family be soldiers for me?
962
00:57:06,781 --> 00:57:09,684
We can do that, I can make two calls, yeah.
963
00:57:09,717 --> 00:57:14,021
Whatever pain Renfield caused you.
964
00:57:14,055 --> 00:57:17,592
I'll multiply it by 10,000 times.
965
00:57:18,565 --> 00:57:22,803
I will unleash the army of the dead
966
00:57:22,830 --> 00:57:25,933
While I enjoy warming my skin
967
00:57:25,967 --> 00:57:30,872
Next to mountains of flaming corpses.
968
00:57:34,909 --> 00:57:37,411
How does that sound to you?
969
00:57:42,383 --> 00:57:45,620
Looks like you should meet my mom.
970
00:57:55,563 --> 00:57:57,799
Are you Farah or are you going to kill me?
971
00:58:04,711 --> 00:58:06,380
How do you feel?
972
00:58:07,047 --> 00:58:08,515
I hope you are hungry.
973
00:58:09,525 --> 00:58:11,293
It's not your fault.
974
00:58:11,325 --> 00:58:14,428
Never mind, your phone and your gun are right there.
975
00:58:15,489 --> 00:58:18,325
I'll just put those here.
976
00:58:18,350 --> 00:58:19,651
let's eat.
977
00:58:19,693 --> 00:58:21,529
where am I?
at my house.
978
00:58:21,562 --> 00:58:23,264
Not a kidnapping.
979
00:58:23,297 --> 00:58:26,500
Actually, I'm still in your grip.
980
00:58:28,468 --> 00:58:29,703
Do you mind if I sit down?
981
00:58:37,010 --> 00:58:39,379
Cinnamon bun?
982
00:58:40,014 --> 00:58:42,383
I don't want your killer cake.
983
00:58:42,416 --> 00:58:44,785
It's an ordinary cake.
984
00:58:44,810 --> 00:58:47,512
I don't know what "plain cake" means.
for a killer.
985
00:58:48,155 --> 00:58:50,724
I don't know that either.
986
00:58:50,757 --> 00:58:52,059
take care.
987
00:58:52,092 --> 00:58:53,727
- You should be comfortable.
Good.
988
00:58:53,760 --> 00:58:54,661
are you OK?
Okay.
989
00:58:54,703 --> 00:58:56,663
Give me the killer cake.
990
00:58:56,697 --> 00:58:58,699
Okay.
- Not the disgusting cake.
991
00:58:58,732 --> 00:59:00,112
I don't know what cake you think sucks.
992
00:59:00,137 --> 00:59:02,106
I thank you.
993
00:59:04,771 --> 00:59:06,907
Listen, I feel like I should give you an explanation.
994
00:59:06,940 --> 00:59:08,091
No explanation is necessary.
995
00:59:08,116 --> 00:59:12,595
I don't want you to think I'm a killer.
996
00:59:12,779 --> 00:59:16,850
Whenever it gets more thorny than that.
997
00:59:16,884 --> 00:59:18,785
If you give me your attention for a moment
998
00:59:18,819 --> 00:59:21,455
Then you'll realize I'm not bad.
999
00:59:21,488 --> 00:59:23,123
I don't care what person you are.
1000
00:59:23,156 --> 00:59:24,892
Well, then there is no need to misbehave.
1001
00:59:24,925 --> 00:59:26,193
Sorry?
1002
00:59:26,226 --> 00:59:27,861
I saved you twice.
1003
00:59:27,895 --> 00:59:29,696
Not saying we have to
We become friends, but you're stuck
1004
00:59:29,730 --> 00:59:31,798
Currently in a lot of trouble
And there is a window of opportunity
1005
00:59:31,832 --> 00:59:33,700
And I might be the only one
who you can trust.
1006
00:59:33,733 --> 00:59:37,703
The fact that you are the only one
who I can trust
1007
00:59:37,738 --> 00:59:40,540
This proves I'm in big trouble.
1008
00:59:40,574 --> 00:59:42,075
Maybe you're in trouble because of...
1009
00:59:42,109 --> 00:59:43,977
- Your anger that you can't find a solution to.
What?
1010
00:59:44,011 --> 00:59:46,613
I'm not a psychiatrist but...
I attended two sessions...
1011
00:59:46,653 --> 00:59:48,187
Did you attend some sessions? truly?
1012
00:59:48,215 --> 00:59:50,450
Where people walk in and say, "Hello."
1013
00:59:50,477 --> 00:59:52,545
How are you"
They drink coffee
1014
00:59:52,586 --> 00:59:54,087
Then they are brutally killed?
1015
00:59:54,121 --> 00:59:55,455
These sessions?
1016
00:59:55,489 --> 00:59:57,557
Yes, those are the sessions.
1017
00:59:58,191 --> 00:59:59,927
You know what?
1018
00:59:59,960 --> 01:00:01,495
I am angry.
1019
01:00:01,528 --> 01:00:03,597
I graduated first in my class
1020
01:00:03,630 --> 01:00:06,099
I'm still working on surveillance
Driving drivers on the road
1021
01:00:06,133 --> 01:00:08,936
In a city and in a liquor store.
1022
01:00:08,969 --> 01:00:12,205
I do my best to serve
A city rife with corruption
1023
01:00:12,239 --> 01:00:14,207
And I forgive those who killed my father
1024
01:00:14,241 --> 01:00:15,943
To keep doing whatever they want.
1025
01:00:15,976 --> 01:00:18,946
But I am the complete opposite of you
I am unable to express my anger
1026
01:00:18,979 --> 01:00:22,516
By killing everyone in the street
Which I think deserves to be killed.
1027
01:00:23,116 --> 01:00:25,819
Sorry, it seems...
1028
01:00:25,852 --> 01:00:27,688
It hurts, then...
1029
01:00:30,958 --> 01:00:33,927
I will not express my anger
You allowed me to clarify that.
1030
01:00:33,961 --> 01:00:35,228
Please.
1031
01:00:35,262 --> 01:00:36,897
Good.
1032
01:00:38,999 --> 01:00:40,567
I agree.
1033
01:00:45,539 --> 01:00:47,240
I work for Dracula.
1034
01:00:47,274 --> 01:00:49,009
What?
1035
01:00:49,034 --> 01:00:50,703
(Dracula).
1036
01:00:50,862 --> 01:00:51,729
(Dracula)?
1037
01:00:52,612 --> 01:00:55,182
- (Dracula).
- (Count Dracula)?
1038
01:00:55,215 --> 01:00:57,617
No, it's President Dracula.
1039
01:00:57,651 --> 01:00:59,586
Yes, sorry.
1040
01:00:59,619 --> 01:01:01,588
(Count Dracula).
I am his assistant.
1041
01:01:01,621 --> 01:01:03,123
And fulfill his requests
1042
01:01:03,156 --> 01:01:05,892
This includes taking care of him and feeding him
1043
01:01:05,926 --> 01:01:08,695
Everything during daylight hours.
1044
01:01:08,729 --> 01:01:11,665
For example, you bring people to Dracula for him to eat?
1045
01:01:11,698 --> 01:01:13,934
I also perform other tasks.
1046
01:01:13,967 --> 01:01:16,069
like what? Do you wash his clothes?
1047
01:01:16,103 --> 01:01:17,571
both.
1048
01:01:17,604 --> 01:01:19,072
His clothes are dry and clean.
1049
01:01:20,640 --> 01:01:22,609
Oh my god.
1050
01:01:22,635 --> 01:01:26,806
I can't believe I took your word for it.
1051
01:01:27,055 --> 01:01:28,557
You are not a hero.
1052
01:01:28,582 --> 01:01:30,251
You're not even evil.
1053
01:01:30,284 --> 01:01:33,487
You are someone who kills random people.
1054
01:01:39,145 --> 01:01:40,027
What?
1055
01:01:40,053 --> 01:01:41,955
You were right, Rebecca.
1056
01:01:41,996 --> 01:01:43,998
I verified it from Interpol.
1057
01:01:44,031 --> 01:01:45,733
This is beyond the means of the Lobos.
1058
01:01:45,766 --> 01:01:48,102
Who was responsible for those disappearances?
1059
01:01:48,135 --> 01:01:50,037
It has been linked to issues around the world
1060
01:01:50,077 --> 01:01:52,146
It goes back decades ago.
1061
01:01:52,173 --> 01:01:55,743
If this is the same man
who is 70 or 80 years old
1062
01:01:55,776 --> 01:01:58,446
And he may be the most thugs shed
1063
01:01:58,479 --> 01:02:00,080
The world has known him in history.
1064
01:02:00,114 --> 01:02:01,415
so where are you?
1065
01:02:01,457 --> 01:02:04,293
where am I?
1066
01:02:04,318 --> 01:02:06,053
I'm at his house.
1067
01:02:06,086 --> 01:02:07,588
But you don't have to, because in...
1068
01:02:07,627 --> 01:02:08,695
- It's in my fist.
What?
1069
01:02:08,722 --> 01:02:11,058
He made me some cake.
1070
01:02:11,091 --> 01:02:12,460
You didn't eat cake, did you?
1071
01:02:12,493 --> 01:02:16,163
No, I don't eat cake from a stranger.
1072
01:02:16,203 --> 01:02:18,038
Well, my team and I will head to you.
1073
01:02:18,065 --> 01:02:20,000
No, no, don't come.
I want you to lure him to you.
1074
01:02:20,034 --> 01:02:21,235
The Lobos are after him, too.
1075
01:02:21,268 --> 01:02:22,670
I don't know who to put our trust in.
1076
01:02:22,703 --> 01:02:24,405
Meet me at Café du Monde.
within 20 minutes.
1077
01:02:24,438 --> 01:02:28,108
Well, please be careful, Rebecca.
1078
01:02:29,043 --> 01:02:30,978
so you.
1079
01:02:57,338 --> 01:02:59,106
Whoops!
1080
01:02:59,139 --> 01:03:00,474
Come on, come on.
1081
01:03:05,412 --> 01:03:08,482
To all units, you have
Green light, attack.
1082
01:03:20,769 --> 01:03:22,670
We need to find a bug, right away.
1083
01:03:24,565 --> 01:03:25,766
Why?
1084
01:03:25,800 --> 01:03:27,301
My ability stems from the vital power of insects.
1085
01:03:27,327 --> 01:03:28,796
Your ability stems from their vital force?
1086
01:03:28,837 --> 01:03:30,337
Yes, it's complicated, but
Trust me, it works.
1087
01:03:30,971 --> 01:03:32,839
at any moment from now
A huge number of people
1088
01:03:32,873 --> 01:03:35,075
Climb the stairs, if you want me to
1089
01:03:35,108 --> 01:03:37,777
what you did in the restaurant,
We need to find an insect immediately.
1090
01:03:37,811 --> 01:03:40,780
You two, come with me.
- Come on, come on.
1091
01:03:41,115 --> 01:03:42,550
Come on, spider or something.
1092
01:03:43,557 --> 01:03:45,559
Okay!
1093
01:03:45,586 --> 01:03:47,555
give me that!
1094
01:03:53,761 --> 01:03:55,663
You're a bad man, Renfield!
1095
01:03:56,831 --> 01:03:58,499
correct...
1096
01:04:00,167 --> 01:04:02,136
Sometimes this is useful.
1097
01:04:35,836 --> 01:04:38,104
This bitch can fly?
1098
01:04:50,751 --> 01:04:51,819
Whoops!
1099
01:04:51,852 --> 01:04:54,187
- Damn.
- Damn.
1100
01:06:12,299 --> 01:06:13,968
You know when something bad happens
1101
01:06:14,002 --> 01:06:15,469
And someone says like...
1102
01:06:15,502 --> 01:06:17,005
"Sorry you had to see that?"
1103
01:06:17,038 --> 01:06:18,840
And the other person says an example
1104
01:06:18,873 --> 01:06:20,842
Never mind, I've seen worse than that.
1105
01:06:20,875 --> 01:06:22,609
Okay.
1106
01:06:23,838 --> 01:06:27,307
All I've seen you do today,
It would be "the worst" for me.
1107
01:06:27,347 --> 01:06:29,717
This got out of our control.
1108
01:06:29,750 --> 01:06:31,351
And for what? (teddy)?
1109
01:06:31,385 --> 01:06:32,954
It's outrageously stupid.
1110
01:06:32,980 --> 01:06:35,615
I'm sorry, Bella, but I'm out of it.
1111
01:06:35,656 --> 01:06:36,991
solve by me.
1112
01:06:37,025 --> 01:06:39,359
This whole family is idiots.
1113
01:06:39,393 --> 01:06:40,995
Hey, I was talking about...
1114
01:06:49,003 --> 01:06:51,405
Looks like he's back.
1115
01:06:52,038 --> 01:06:53,273
And I have.
1116
01:06:53,293 --> 01:06:54,843
ma.
1117
01:06:54,876 --> 01:06:56,443
Where were you?
1118
01:06:56,477 --> 01:06:58,612
I was involved in dirty work.
1119
01:06:58,645 --> 01:07:00,748
Come on, I have to show you someone.
1120
01:07:09,090 --> 01:07:11,826
Right there, put the box down there.
1121
01:07:11,860 --> 01:07:14,294
Just in front of the head.
1122
01:07:29,710 --> 01:07:32,046
It's Dracula!
1123
01:07:32,080 --> 01:07:34,849
It's the real Dracula!
1124
01:07:34,883 --> 01:07:36,683
Wow!
1125
01:07:36,717 --> 01:07:38,987
He wants to conquer the world with us.
1126
01:07:39,027 --> 01:07:42,063
Hello, Mr. Dracula.
1127
01:07:42,090 --> 01:07:45,659
Or should I call you Prince Dracula?
1128
01:07:45,692 --> 01:07:47,095
glad to meet you.
1129
01:07:47,128 --> 01:07:49,864
This is my pleasure.
1130
01:07:51,833 --> 01:07:53,935
We have a lot to discuss.
1131
01:07:55,837 --> 01:07:57,471
Good.
1132
01:07:58,405 --> 01:08:00,074
Oh my God, I hope you come
My sister will be here soon.
1133
01:08:00,108 --> 01:08:01,876
There are many obstacles facing us.
1134
01:08:01,909 --> 01:08:04,544
I took my family somewhere
Similar to this one in London.
1135
01:08:04,578 --> 01:08:06,815
The morning of my departure for Dracula's castle.
1136
01:08:06,848 --> 01:08:08,549
Did you start a family?
1137
01:08:08,588 --> 01:08:09,957
Okay.
1138
01:08:09,984 --> 01:08:13,453
It's been a long time.
1139
01:08:14,789 --> 01:08:16,557
Really it's been a long time.
1140
01:08:16,590 --> 01:08:18,559
Yes, I'm older than I look.
1141
01:08:18,600 --> 01:08:20,435
This is Lillian, that was her age
Five years then.
1142
01:08:20,460 --> 01:08:22,063
I thought I was going to Europe.
1143
01:08:22,096 --> 01:08:23,664
To make a deal with some prince
1144
01:08:23,697 --> 01:08:26,466
Which will provide us with the life we deserve.
1145
01:08:27,477 --> 01:08:29,746
or...
1146
01:08:30,171 --> 01:08:32,339
What I thought I deserved.
1147
01:08:34,108 --> 01:08:37,711
I disappointed them in every way.
1148
01:08:43,208 --> 01:08:46,655
This is his greatest power.
1149
01:08:46,753 --> 01:08:49,590
Stare into your eyes and find out
1150
01:08:49,623 --> 01:08:53,493
What do you think you need
To make your life perfect.
1151
01:08:54,427 --> 01:08:57,363
Your dreams and desires
1152
01:08:57,396 --> 01:09:01,802
And your greed.
1153
01:09:02,003 --> 01:09:03,604
Shame it.
1154
01:09:03,637 --> 01:09:08,977
I blamed him
To force me to leave my family
1155
01:09:10,383 --> 01:09:12,985
But this is not true.
1156
01:09:13,781 --> 01:09:17,785
I wanted all of these things
I chose to obey him.
1157
01:09:17,819 --> 01:09:19,020
I'm not a victim, I...
1158
01:09:19,053 --> 01:09:21,923
I made all those mistakes myself.
1159
01:09:23,757 --> 01:09:26,560
Look, I don't think you're a bad person.
1160
01:09:27,628 --> 01:09:29,596
Life throws many hardships at you
1161
01:09:29,630 --> 01:09:31,632
But sometimes it is subject to servitude
1162
01:09:31,665 --> 01:09:33,634
A vampire for several decades
1163
01:09:33,659 --> 01:09:37,529
And sometimes you call your sister arrogant
1164
01:09:37,571 --> 01:09:40,074
On Grandma's birthday.
1165
01:09:41,969 --> 01:09:45,039
You should work things out with
Your sister as long as it's in your hands.
1166
01:09:47,949 --> 01:09:49,951
By talking about it.
1167
01:09:52,253 --> 01:09:54,554
I will call her.
1168
01:09:57,758 --> 01:09:59,693
It's great, Renfield.
1169
01:09:59,726 --> 01:10:01,662
To finally find someone
1170
01:10:01,688 --> 01:10:06,127
It inspires you to grow as a person.
1171
01:10:06,167 --> 01:10:07,701
Hello where are you?
1172
01:10:07,734 --> 01:10:09,237
I found some people
1173
01:10:09,277 --> 01:10:11,545
Which will also unleash my ability.
1174
01:10:11,571 --> 01:10:13,640
They understand this world
1175
01:10:13,674 --> 01:10:16,878
What it is and what it needs.
1176
01:10:16,911 --> 01:10:20,248
Hi, Rebecca.
1177
01:10:20,274 --> 01:10:21,943
Are you looking for someone?
1178
01:10:21,989 --> 01:10:23,523
where is my sister
1179
01:10:23,550 --> 01:10:26,553
I've offered you a lot, Rebecca.
1180
01:10:26,586 --> 01:10:30,557
But you believed in weak institutions
1181
01:10:30,590 --> 01:10:34,095
rather than something more permanent.
1182
01:10:34,128 --> 01:10:35,964
We have your sister.
1183
01:10:35,997 --> 01:10:38,465
And she doesn't have time.
1184
01:10:39,167 --> 01:10:41,601
Where are you going, Rebecca?
1185
01:10:41,635 --> 01:10:43,704
To free my sister.
You don't understand, Rebecca.
1186
01:10:43,737 --> 01:10:45,907
It's not just the Lobos...
1187
01:10:45,940 --> 01:10:47,574
Dracula is on their side.
1188
01:10:47,607 --> 01:10:49,978
- Well, I'll go myself.
- Listen, please.
1189
01:10:50,011 --> 01:10:51,645
I tried to block him
1190
01:10:51,678 --> 01:10:55,716
And he killed people I cared about.
1191
01:10:55,749 --> 01:10:57,986
I cannot allow that to happen again.
1192
01:10:58,025 --> 01:11:00,294
Do you want to be a hero, Renfield?
1193
01:11:00,321 --> 01:11:02,256
You have to risk everything.
1194
01:11:02,290 --> 01:11:04,993
As someone who cares about you
1195
01:11:05,026 --> 01:11:07,962
You will never be free unless you face it.
1196
01:11:07,996 --> 01:11:09,663
Do you care about me?
1197
01:11:09,696 --> 01:11:11,299
Is that what it takes to get in the car?
1198
01:11:11,332 --> 01:11:13,134
Well, if we're going to do that
1199
01:11:13,167 --> 01:11:16,137
We should be prepared and we need to
We'll get it done before sundown.
1200
01:11:16,170 --> 01:11:17,839
I'm ready to get that done before lunch.
1201
01:11:17,872 --> 01:11:19,606
Good.
1202
01:11:19,639 --> 01:11:21,742
Let's face it.
They know we're coming.
1203
01:11:21,775 --> 01:11:23,744
Let's go in a comfortable way.
1204
01:11:24,979 --> 01:11:27,148
Yes, weapons alone will not suffice us.
1205
01:11:28,750 --> 01:11:32,554
I'm going to need a huge amount of insects.
1206
01:11:32,587 --> 01:11:34,289
Pointed pieces of wood.
1207
01:11:34,322 --> 01:11:36,291
crosses
1208
01:11:36,324 --> 01:11:38,959
And maybe the immunization department.
1209
01:11:38,999 --> 01:11:40,234
What is the "immunization department"?
1210
01:11:40,262 --> 01:11:42,096
It's a powdered circle
1211
01:11:42,129 --> 01:11:44,299
And the demons are imprisoned
You answered correctly
1212
01:11:44,332 --> 01:11:46,635
Latin words.
- Forget about it.
1213
01:11:52,039 --> 01:11:54,709
Once it gets dark, it's too late.
1214
01:11:57,212 --> 01:12:00,315
Can you save that for later?
1215
01:12:00,348 --> 01:12:02,049
Sorry.
1216
01:12:02,082 --> 01:12:04,352
It covers your teeth...
- Is it in my teeth?
1217
01:12:04,386 --> 01:12:06,254
It is at every age.
1218
01:12:16,765 --> 01:12:19,534
No matter what happens inside...
1219
01:12:22,169 --> 01:12:24,272
Make sure you save your sister.
1220
01:12:34,641 --> 01:12:37,211
It must be great...
1221
01:12:37,252 --> 01:12:40,388
Come without an invitation.
1222
01:12:40,422 --> 01:12:43,057
Wait a second, don't I know you?
1223
01:12:43,090 --> 01:12:45,460
Because you look...
1224
01:12:51,299 --> 01:12:53,201
familiar.
1225
01:13:42,584 --> 01:13:44,286
Good evening, officer.
1226
01:13:45,119 --> 01:13:46,588
Damn, I quit my job.
1227
01:13:48,189 --> 01:13:50,592
Do you think I need to
Pistols to finish you off?
1228
01:13:50,625 --> 01:13:52,594
Let's do it, what is this?
1229
01:14:06,875 --> 01:14:08,610
Whoops!
1230
01:14:13,248 --> 01:14:15,650
You should have taken my offer
Whenever you get the chance.
1231
01:14:16,885 --> 01:14:18,453
Now is the only option before you
1232
01:14:18,499 --> 01:14:21,369
Which side of you will I cut off first?
1233
01:14:21,823 --> 01:14:23,491
Go!
1234
01:14:24,626 --> 01:14:26,294
no!
1235
01:14:32,734 --> 01:14:36,404
This may drive you crazy
Because he chooses me and favors me over you.
1236
01:14:36,438 --> 01:14:38,440
I don't have a strong feeling about that.
1237
01:14:38,473 --> 01:14:40,709
We clearly complement each other.
1238
01:14:40,748 --> 01:14:42,249
We hardly met twice.
1239
01:14:42,277 --> 01:14:44,111
You support me, bitch!
1240
01:14:46,881 --> 01:14:49,651
Oh my god.
1241
01:14:49,684 --> 01:14:51,653
Almost scared me.
1242
01:14:51,686 --> 01:14:52,821
where is my sister
1243
01:14:52,854 --> 01:14:54,289
This subject.
1244
01:14:54,322 --> 01:14:55,757
one moment please.
1245
01:14:55,790 --> 01:14:58,293
First I need to set the mood.
1246
01:15:12,807 --> 01:15:14,609
Hi, Rebecca.
1247
01:15:16,678 --> 01:15:17,779
Don't worry.
1248
01:15:17,812 --> 01:15:19,714
I wont hurt you.
1249
01:15:19,748 --> 01:15:22,283
It's nice to finally meet you.
1250
01:15:23,818 --> 01:15:28,590
I can imagine you've heard of me
1251
01:15:28,623 --> 01:15:30,692
From poor Renfield.
1252
01:15:30,725 --> 01:15:34,529
Besides, you force it
To bring people to eat?
1253
01:15:34,562 --> 01:15:40,568
We had a complicated relationship.
1254
01:15:41,703 --> 01:15:45,206
However, whenever I saw you in his eyes
1255
01:15:45,240 --> 01:15:48,543
I knew I had to fix things.
1256
01:15:48,576 --> 01:15:50,945
Having the powers of Dracula is wonderful.
1257
01:15:50,979 --> 01:15:53,648
Stop saying "Dracula abilities".
1258
01:15:54,683 --> 01:15:56,685
Well, what do you call it?
1259
01:15:56,718 --> 01:15:58,319
It's a curse.
1260
01:15:59,320 --> 01:16:02,490
Oh my God, oh you who
Someone who gets attention.
1261
01:16:03,658 --> 01:16:05,894
Would you please listen to me?
1262
01:16:05,927 --> 01:16:07,696
These actions come with consequences, okay?
1263
01:16:07,729 --> 01:16:09,330
You will become his slave.
1264
01:16:09,364 --> 01:16:12,600
Here you are mistaken, for my lord told me...
1265
01:16:13,768 --> 01:16:14,869
Whoops!
1266
01:16:18,373 --> 01:16:22,610
Since the millennium, I've only seen weakness.
1267
01:16:22,644 --> 01:16:25,213
It lies in the hearts of men.
1268
01:16:27,015 --> 01:16:31,753
And then I looked into your heart.
1269
01:16:36,291 --> 01:16:41,529
Renfield used something limited of my ability
1270
01:16:41,563 --> 01:16:43,732
to do what he thought was right.
1271
01:16:43,765 --> 01:16:48,536
So imagine what I can do
And you're on my side, Rebecca.
1272
01:16:48,570 --> 01:16:51,306
We can apply the justice you want
1273
01:16:51,339 --> 01:16:53,808
For those who have been away from it for so long.
1274
01:17:03,351 --> 01:17:06,788
Then I can treat your sister.
1275
01:17:10,592 --> 01:17:14,362
My blood will bring her back to life.
1276
01:17:15,063 --> 01:17:16,498
no.
1277
01:17:16,531 --> 01:17:18,566
Say the word, Rebecca.
1278
01:17:18,600 --> 01:17:22,403
And I'm going to finish what the Lobos did.
1279
01:17:22,437 --> 01:17:24,873
And all I ask for in return...
1280
01:17:28,076 --> 01:17:31,546
That you are...
1281
01:17:31,579 --> 01:17:33,715
you join me
1282
01:17:33,748 --> 01:17:34,983
No, don't listen to him.
1283
01:17:35,016 --> 01:17:37,719
He told me the same absurdity.
1284
01:17:46,661 --> 01:17:48,296
Can you save her?
1285
01:17:48,930 --> 01:17:50,598
Okay.
1286
01:17:56,437 --> 01:17:57,939
Who called you again?
1287
01:17:57,972 --> 01:17:59,340
Worthless bastard?
1288
01:17:59,374 --> 01:18:01,075
Understand that, this is the reason
1289
01:18:01,109 --> 01:18:03,044
My work with Dracula is on a good note.
1290
01:18:03,077 --> 01:18:04,813
I am a complete person
1291
01:18:04,846 --> 01:18:06,748
Enjoy everything you don't have.
1292
01:18:06,781 --> 01:18:10,318
Toughness, ability and loyalty!
1293
01:18:24,132 --> 01:18:26,000
Its time is running out.
1294
01:18:26,034 --> 01:18:27,101
join me
1295
01:18:27,135 --> 01:18:28,636
do not you dare.
1296
01:18:31,065 --> 01:18:33,901
I told you that's what's expected of him.
1297
01:18:33,942 --> 01:18:35,510
So what?
1298
01:18:36,144 --> 01:18:38,046
I lost my father.
1299
01:18:38,079 --> 01:18:39,814
I can't bear to lose my sister.
1300
01:18:43,818 --> 01:18:46,521
And if he is able to return my sister to me...
1301
01:18:48,156 --> 01:18:50,525
I don't care if I sacrifice myself.
1302
01:18:51,626 --> 01:18:53,461
You were wrong about him.
1303
01:18:53,500 --> 01:18:55,436
He is not a monster.
1304
01:18:55,463 --> 01:18:58,499
He wants to be as good as you are.
1305
01:18:58,783 --> 01:19:00,518
Perhaps I can help with that.
1306
01:19:01,936 --> 01:19:05,573
In all this darkness I can find the light.
1307
01:19:21,723 --> 01:19:22,824
Whoops!
1308
01:20:26,521 --> 01:20:28,023
That was cool.
1309
01:20:29,511 --> 01:20:33,549
I can see what Renfield saw...
1310
01:20:33,596 --> 01:20:35,497
inside you.
1311
01:20:40,001 --> 01:20:43,171
And now he'll see him go inside me.
1312
01:20:55,718 --> 01:20:57,919
Congratulations.
1313
01:20:57,953 --> 01:20:59,589
You shot me in the foot.
1314
01:20:59,622 --> 01:21:03,458
Your feet are still bleeding.
1315
01:21:12,309 --> 01:21:13,976
died!
1316
01:21:20,075 --> 01:21:22,444
No no!
1317
01:21:23,285 --> 01:21:24,785
Fools!
1318
01:21:30,084 --> 01:21:34,422
You can't take my teeth away.
1319
01:21:35,757 --> 01:21:38,894
There will always be people like you.
1320
01:21:38,933 --> 01:21:42,137
There are a lot of Renfields in this world
1321
01:21:42,164 --> 01:21:43,866
They outnumber Rebecca.
1322
01:21:43,899 --> 01:21:45,335
He is right.
1323
01:21:45,576 --> 01:21:47,853
There are millions of people who look like me.
1324
01:21:48,037 --> 01:21:49,038
I'm satisfied...
1325
01:21:49,071 --> 01:21:50,872
Then they are all
1326
01:21:50,906 --> 01:21:52,474
seek to find out
1327
01:21:52,507 --> 01:21:54,676
How to overcome their destructive relationships.
1328
01:21:54,709 --> 01:21:58,480
Always remember, you are the only one with true power.
1329
01:21:58,513 --> 01:22:00,448
Millions of people depend on others.
1330
01:22:00,482 --> 01:22:04,552
I am the feeling of despair in the hearts of all people.
1331
01:22:04,586 --> 01:22:06,889
Millions of people
1332
01:22:06,922 --> 01:22:09,892
exactly like me.
1333
01:22:09,925 --> 01:22:12,393
All you have to do is restore your ability.
1334
01:22:12,427 --> 01:22:14,964
Do you know what you are?
1335
01:22:15,003 --> 01:22:18,539
Yes, I know what I am.
1336
01:22:21,603 --> 01:22:24,039
I (Robert)...
1337
01:22:24,073 --> 01:22:27,308
(Montgu Renfield)
1338
01:22:27,342 --> 01:22:29,677
I depend on others.
1339
01:22:34,849 --> 01:22:37,052
You're right, it was
You must use your power
1340
01:22:37,086 --> 01:22:38,988
To make me your servant
1341
01:22:39,021 --> 01:22:41,823
Because I gave you all my abilities.
1342
01:22:41,856 --> 01:22:43,993
Then I can return it.
1343
01:22:44,026 --> 01:22:46,929
I am satisfied!
1344
01:22:46,962 --> 01:22:50,032
And I've had enough!
1345
01:22:50,065 --> 01:22:53,701
Then I have the power to change!
1346
01:22:54,869 --> 01:22:56,504
Because I love myself!
1347
01:22:56,538 --> 01:23:03,411
Today I will take care of my life.
1348
01:23:03,444 --> 01:23:05,981
Stare into my eyes, Dracula.
1349
01:23:07,582 --> 01:23:10,685
Enjoy with all your might, bitch.
1350
01:23:27,535 --> 01:23:29,537
Oh my gosh, it worked.
1351
01:23:30,438 --> 01:23:32,307
Is this the immunization department?
1352
01:23:32,940 --> 01:23:35,277
I got tips from an account
of the Wiccan religion on Tumblr.
1353
01:23:35,302 --> 01:23:37,804
And what is that?
1354
01:23:37,845 --> 01:23:39,814
- "Cocaine."
truly?
1355
01:23:39,847 --> 01:23:42,016
Yeah, I thought any powder would work
1356
01:23:42,049 --> 01:23:45,354
As long as I say the right magic words.
1357
01:23:45,387 --> 01:23:47,755
Wow, thanks for Wikan.
on the Tumblr platform.
1358
01:23:53,596 --> 01:23:57,198
So, what do we do now?
1359
01:24:18,921 --> 01:24:21,089
Do you have any last wishes?
1360
01:24:22,424 --> 01:24:27,462
I hope to spend a season in hell...
1361
01:24:27,495 --> 01:24:31,299
Where all the interesting people lie.
1362
01:24:34,402 --> 01:24:38,139
Satan lives!
1363
01:24:41,543 --> 01:24:44,346
Yeah, I know this sounds extreme
1364
01:24:44,379 --> 01:24:45,881
And maybe a little fun
1365
01:24:45,915 --> 01:24:47,083
But for the purpose of our defense there is much more
1366
01:24:47,115 --> 01:24:49,619
One of the superstitions about how to kill a vampire
1367
01:24:49,652 --> 01:24:51,252
And it gets more complicated.
1368
01:24:51,286 --> 01:24:52,788
I personally witnessed it come back
1369
01:24:52,822 --> 01:24:55,758
From some absurdities, why not try everything?
1370
01:24:55,797 --> 01:24:58,399
I'm not sure that
This will kill him 100 percent
1371
01:24:58,426 --> 01:25:02,865
But I know it's going to take him a long time
1372
01:25:02,898 --> 01:25:05,233
to where it came from.
1373
01:25:11,278 --> 01:25:13,180
You were right.
1374
01:25:13,214 --> 01:25:14,750
Success is the best revenge.
1375
01:25:14,783 --> 01:25:16,250
You are right, my dear.
1376
01:25:16,277 --> 01:25:18,380
Bye bitch.
1377
01:25:19,332 --> 01:25:21,032
Hello are you fine?
1378
01:25:23,117 --> 01:25:25,786
Renfield said you two gave me some...
1379
01:25:25,820 --> 01:25:27,456
Dracula's blood?
1380
01:25:27,489 --> 01:25:30,192
No, it's a euphemism for the purpose of...
1381
01:25:30,225 --> 01:25:32,261
For example, a herbal remedy.
1382
01:25:32,294 --> 01:25:35,497
Well, you think it's selling
In GNC stores?
1383
01:25:35,530 --> 01:25:39,100
Yes, I think so.
1384
01:25:44,339 --> 01:25:46,073
I love you, Kate.
1385
01:25:50,445 --> 01:25:52,146
permission...
1386
01:25:54,157 --> 01:25:56,193
There is something left to do.
1387
01:25:56,218 --> 01:25:58,586
You know that...
1388
01:25:58,619 --> 01:26:00,688
I have to pay for what I did.
1389
01:26:00,722 --> 01:26:03,758
I don't want you to mean
A place to punish yourself.
1390
01:26:04,292 --> 01:26:05,695
You belong to this world.
1391
01:26:05,728 --> 01:26:08,998
And people have to learn
Lots of people like you.
1392
01:26:09,031 --> 01:26:11,000
like what?
1393
01:26:11,033 --> 01:26:14,369
It's never too late to become a hero.
1394
01:26:15,503 --> 01:26:18,440
I was lost in a world of darkness
1395
01:26:18,473 --> 01:26:19,709
For a very long time.
1396
01:26:19,742 --> 01:26:22,712
But with all your help
1397
01:26:22,745 --> 01:26:24,814
I...
1398
01:26:24,855 --> 01:26:26,456
I found a way out.
1399
01:26:26,481 --> 01:26:30,586
Without you, I wouldn't have known that I...
1400
01:26:31,887 --> 01:26:33,989
able to save myself.
1401
01:26:34,023 --> 01:26:38,359
And thank you for using Dracula's blood.
1402
01:26:38,393 --> 01:26:40,528
To bring us all back to life.
1403
01:26:40,562 --> 01:26:42,497
You know, if you didn't...
1404
01:26:42,530 --> 01:26:46,367
If you didn't do it, you wouldn't
None of us know what it looks like
1405
01:26:46,401 --> 01:26:48,804
Back from the other side
1406
01:26:48,838 --> 01:26:50,873
After we saw things
1407
01:26:50,898 --> 01:26:53,266
We can't ignore seeing it.
1408
01:26:53,308 --> 01:26:55,945
And we know things
1409
01:26:55,978 --> 01:26:59,280
We cannot ignore her knowledge.
1410
01:26:59,915 --> 01:27:01,984
Good.
1411
01:27:02,017 --> 01:27:04,486
It's a great meeting today, guys.
1412
01:27:04,519 --> 01:27:06,756
truly.
1413
01:27:09,825 --> 01:27:11,459
I hope he's fine.
1414
01:27:11,493 --> 01:27:13,294
He will be fine.
1415
01:27:13,328 --> 01:27:16,431
My name is Robert Montague Renfield.
1416
01:27:16,464 --> 01:27:18,033
I depend on others.
1417
01:27:18,067 --> 01:27:20,368
But I no longer feel like a victim
1418
01:27:20,410 --> 01:27:22,747
Because I finally faced the devil.
1419
01:27:22,772 --> 01:27:24,774
You can say I am
I cut out all my demons
1420
01:27:24,807 --> 01:27:27,542
into small pieces and covered them with a layer of cement
1421
01:27:27,583 --> 01:27:29,452
Then I put them in a sink.
1422
01:27:29,477 --> 01:27:31,781
If I can find the ability to do so
1423
01:27:31,805 --> 01:27:34,340
Perhaps this is within the power of everyone.
1424
01:27:34,382 --> 01:27:36,819
It's a metaphor.
1425
01:27:36,853 --> 01:27:39,607
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
100041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.