All language subtitles for Queen.of.Spades.2021.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,903 --> 00:00:43,639 Let's tell her what happened last week. 2 00:00:43,673 --> 00:00:44,673 - Yeah. - All right, listen to this. 3 00:00:44,707 --> 00:00:45,841 - Listen, listen, listen. - Oh, God. 4 00:00:45,875 --> 00:00:48,143 So last week we had a great idea. 5 00:00:48,176 --> 00:00:49,813 - Okay. - To do a prank. 6 00:00:49,845 --> 00:00:50,747 - Okay. - All right, so people 7 00:00:50,780 --> 00:00:52,816 were walking by, I would come out, jump, 8 00:00:52,848 --> 00:00:55,050 and be like and they would get scared, right? 9 00:00:55,084 --> 00:00:55,919 Oh yeah, 10 00:00:55,951 --> 00:00:57,152 that's real original. 11 00:00:57,186 --> 00:00:58,787 It's a good prank. 12 00:00:58,820 --> 00:01:00,923 Hey, Anna. 13 00:01:00,957 --> 00:01:02,792 If you have one. 14 00:01:02,825 --> 00:01:04,227 Seriously, Matt? 15 00:01:04,259 --> 00:01:05,561 - What? - She's a kid. 16 00:01:07,762 --> 00:01:08,664 What? 17 00:01:08,698 --> 00:01:10,599 You just offer alcohol to all children? 18 00:01:10,632 --> 00:01:11,867 All right, anyways. 19 00:01:11,900 --> 00:01:13,902 So I'm jumping out every chance I can get 20 00:01:13,935 --> 00:01:15,036 to scare people, right? 21 00:01:15,070 --> 00:01:17,974 'Cause we're trying to get some footage for YouTube. 22 00:01:18,007 --> 00:01:19,008 That's how you get paid nowadays. 23 00:01:19,040 --> 00:01:20,909 What was that exhale for? 24 00:01:20,942 --> 00:01:21,977 What do you mean? 25 00:01:22,010 --> 00:01:22,811 She doesn't understand, she doesn't understand. 26 00:01:22,844 --> 00:01:24,147 We're gonna be big time, all right? 27 00:01:24,180 --> 00:01:25,081 - Listen. - Listen. 28 00:01:25,114 --> 00:01:26,715 Have you been on YouTube for the last like- 29 00:01:26,748 --> 00:01:27,783 - No because I don't care. 30 00:01:27,816 --> 00:01:28,984 Well in that case you wouldn't know 31 00:01:29,018 --> 00:01:31,554 because pranks are big. 32 00:01:31,587 --> 00:01:32,622 Moneymaker! 33 00:01:32,655 --> 00:01:33,623 Most people do it in a stupid way 34 00:01:33,656 --> 00:01:36,259 we wanted to do it in a way that would actually 35 00:01:36,292 --> 00:01:39,061 add some kind of professionalism. 36 00:01:39,094 --> 00:01:41,730 Exactly. 37 00:01:41,763 --> 00:01:44,667 Stupid makes money, lots of views, 38 00:01:44,700 --> 00:01:45,969 and that's how money is made. 39 00:01:46,001 --> 00:01:47,269 - The point is- - She doesn't understand 40 00:01:47,302 --> 00:01:48,737 - the magic of- - No, I don't understand. 41 00:01:48,771 --> 00:01:49,939 Do you guys hear that sound? 42 00:01:49,971 --> 00:01:50,939 Because it's like dumb and dumber coming at you 43 00:01:50,972 --> 00:01:53,676 with a camera to put on their YouTube channel. 44 00:01:53,709 --> 00:01:54,710 Someone moaning. 45 00:01:54,744 --> 00:01:56,180 - She does not understand- - Guys! 46 00:01:56,213 --> 00:01:57,181 I do understand how YouTube works! 47 00:01:57,213 --> 00:01:58,081 Please explain to her, please explain to her- 48 00:01:58,115 --> 00:01:59,517 - Guys! 49 00:01:59,550 --> 00:02:01,185 There's somebody on top of the roof. 50 00:02:03,186 --> 00:02:04,020 Whoa. 51 00:02:13,796 --> 00:02:15,900 - What the hell? - Is he drunk? 52 00:02:15,932 --> 00:02:16,933 What is he saying? 53 00:02:18,634 --> 00:02:19,602 Hey! 54 00:02:19,635 --> 00:02:20,270 Why? 55 00:02:20,303 --> 00:02:21,338 Why would you yell? 56 00:02:21,372 --> 00:02:23,040 I don't know, he's just walking around. 57 00:02:23,073 --> 00:02:25,109 Well now he's looking at us. 58 00:02:25,141 --> 00:02:26,910 Why does that matter? 59 00:02:26,944 --> 00:02:28,079 It's creepy. 60 00:02:29,345 --> 00:02:31,081 What do you think he's doing up there? 61 00:02:32,783 --> 00:02:33,784 He's high as hell. 62 00:02:35,184 --> 00:02:36,120 Oh! 63 00:02:36,152 --> 00:02:36,953 Fuck. 64 00:02:36,986 --> 00:02:38,688 Come on! 65 00:02:38,722 --> 00:02:40,023 Come on. 66 00:02:44,127 --> 00:02:45,529 Fuck, fuck! 67 00:02:49,165 --> 00:02:50,567 Oh, God. 68 00:02:51,968 --> 00:02:52,802 Shit, he's alive. 69 00:02:52,836 --> 00:02:53,704 Fuck me. 70 00:02:54,805 --> 00:02:57,607 Oh shit. 71 00:02:57,640 --> 00:02:58,308 Kill me. 72 00:03:00,743 --> 00:03:01,812 Just kill me. 73 00:03:03,180 --> 00:03:05,550 Oh, we should not be here. 74 00:03:06,849 --> 00:03:07,784 I'm calling 911. 75 00:03:08,986 --> 00:03:09,820 It's gonna be okay. 76 00:03:09,853 --> 00:03:10,788 It's gonna be... 77 00:03:13,623 --> 00:03:15,960 Hi, um, we need an ambulance. 78 00:03:18,861 --> 00:03:19,963 Yeah, at the community center. 79 00:03:19,997 --> 00:03:20,831 She's calling the cops, all right? 80 00:03:20,865 --> 00:03:22,165 They'll come, they'll take care of it. 81 00:03:22,199 --> 00:03:23,067 Let's just get outta here. 82 00:03:23,099 --> 00:03:24,968 No we wait for the fucking ambulance. 83 00:03:25,002 --> 00:03:26,604 They're gonna know we were drinking, man. 84 00:03:26,636 --> 00:03:27,805 We shouldn't be here. 85 00:03:27,837 --> 00:03:28,671 The kid is dying. 86 00:03:28,706 --> 00:03:30,774 Do you think they're gonna give a shit? 87 00:03:30,807 --> 00:03:31,708 Fuck, Matt. 88 00:03:35,712 --> 00:03:36,981 He's trying to say something. 89 00:03:38,748 --> 00:03:42,886 Queen of Spades, show yourself. 90 00:03:44,287 --> 00:03:45,723 Hey, you guys hear that? 91 00:03:47,390 --> 00:03:48,191 The police are coming. 92 00:03:48,224 --> 00:03:50,026 We should get outta here, let's go. 93 00:03:51,662 --> 00:03:52,862 Let's get outta here! 94 00:03:53,896 --> 00:03:54,764 Hey! 95 00:04:29,398 --> 00:04:33,237 What are you doing with Katy and her friends tonight? 96 00:04:33,269 --> 00:04:34,904 Probably just hang out. 97 00:04:35,838 --> 00:04:37,307 You can stay home alone, you know. 98 00:04:37,340 --> 00:04:39,010 You're old enough. 99 00:04:40,110 --> 00:04:42,980 Yeah, I know. 100 00:04:50,220 --> 00:04:51,121 You wanna talk a little more 101 00:04:51,153 --> 00:04:52,757 about what happened yesterday? 102 00:04:54,324 --> 00:04:56,694 I really wish you wouldn't of seen that boy. 103 00:04:58,028 --> 00:04:58,896 I'm fine. 104 00:04:59,829 --> 00:05:00,997 I know you're fine. 105 00:05:02,031 --> 00:05:03,401 I'm trying to be your mother. 106 00:05:06,369 --> 00:05:08,005 Let's hang out tomorrow. 107 00:05:08,038 --> 00:05:08,906 I don't work. 108 00:05:12,408 --> 00:05:14,678 Did you hear what I said? 109 00:05:16,312 --> 00:05:17,180 Anna. 110 00:05:21,050 --> 00:05:21,918 Yeah, sure. 111 00:05:23,487 --> 00:05:24,388 Goodnight. 112 00:05:25,355 --> 00:05:26,223 Night. 113 00:05:36,266 --> 00:05:38,469 Be careful. 114 00:05:44,575 --> 00:05:47,911 Last time I waited this long for a joint 115 00:05:47,945 --> 00:05:49,046 I was in the womb. 116 00:05:55,553 --> 00:05:56,754 Seriously? 117 00:05:56,787 --> 00:05:58,255 How many times do I have to tell you not to do that to her. 118 00:05:58,289 --> 00:05:59,491 Sharing is caring, Katy. 119 00:05:59,524 --> 00:06:00,524 - Oh, my God. - I don't want her 120 00:06:00,558 --> 00:06:01,392 to feel left out. 121 00:06:01,424 --> 00:06:02,559 She's 13. 122 00:06:02,592 --> 00:06:05,429 Don't take things from him and don't tell your mother. 123 00:06:06,964 --> 00:06:07,966 I wouldn't anyway. 124 00:06:08,899 --> 00:06:09,767 Good. 125 00:06:09,801 --> 00:06:14,305 Katy's wearing lipstick tonight, eh? 126 00:06:14,337 --> 00:06:15,005 Looks nice. 127 00:06:15,039 --> 00:06:16,341 You wanna borrow it? 128 00:06:17,140 --> 00:06:20,145 So I looked up the Queen of Spades. 129 00:06:21,479 --> 00:06:25,817 It's Russian folklore, it's like Bloody Mary. 130 00:06:25,849 --> 00:06:27,484 So the thing is you need a mirror and then 131 00:06:27,517 --> 00:06:29,820 the Queen of Spades from a deck of cards 132 00:06:31,055 --> 00:06:33,525 and you turn off all the lights and you take 133 00:06:33,558 --> 00:06:36,194 the card and you place it against the mirror 134 00:06:36,226 --> 00:06:38,262 and then you light a candle. 135 00:06:38,296 --> 00:06:42,834 You get red lipstick, and then you draw a door on the mirror 136 00:06:42,866 --> 00:06:46,403 with a staircase that leads up to it and then you say, 137 00:06:46,436 --> 00:06:50,274 "Queen of Spades, show yourself" three times. 138 00:06:53,077 --> 00:06:55,012 And then what? 139 00:06:55,046 --> 00:06:56,947 And then you get a wish. 140 00:06:56,981 --> 00:07:00,318 That's so stupid. 141 00:07:00,351 --> 00:07:02,821 Okay, so you mean to tell me, right, 142 00:07:02,854 --> 00:07:07,024 the kid that jumped off the roof, that was the reason? 143 00:07:07,892 --> 00:07:08,927 Yeah. 144 00:07:08,959 --> 00:07:10,327 Who was the Queen of Spades? 145 00:07:11,428 --> 00:07:15,465 Well, she was this rich Russian lady who went broke 146 00:07:15,498 --> 00:07:20,205 in the 1800s, and to get money she started 147 00:07:20,238 --> 00:07:23,608 an orphanage and she'd take all these kids into her mansion 148 00:07:23,640 --> 00:07:26,343 and she'd collect money from the government for it. 149 00:07:26,376 --> 00:07:28,979 But instead of, you know, caring for them 150 00:07:29,012 --> 00:07:31,183 she would kill them. 151 00:07:33,149 --> 00:07:35,887 That's fucked. 152 00:07:35,919 --> 00:07:38,222 Yeah, and then when the town found out 153 00:07:38,255 --> 00:07:40,858 they all stormed her house and they grabbed her 154 00:07:40,892 --> 00:07:42,392 and they pulled her out onto the street 155 00:07:42,426 --> 00:07:45,229 and they brutally tortured her. 156 00:07:45,262 --> 00:07:49,967 They burned her with spikes and they slit her wrists open 157 00:07:50,000 --> 00:07:53,404 and then they threw her into a lake so she would drown. 158 00:07:55,138 --> 00:07:57,107 Hey man, that's cruel. 159 00:07:57,140 --> 00:07:58,909 That's actually pretty cruel. 160 00:07:58,943 --> 00:08:03,080 What happens if you call her or make this wish? 161 00:08:03,947 --> 00:08:05,183 That's a good question. 162 00:08:05,216 --> 00:08:08,419 Well, the legend says that if you call her 163 00:08:08,452 --> 00:08:11,556 she'll appear and she will grant the wish if she's at peace, 164 00:08:11,589 --> 00:08:16,226 but if she's not then she's gonna cut you when you sleep 165 00:08:16,260 --> 00:08:19,397 or she'll drown you when you're awake. 166 00:08:19,430 --> 00:08:24,402 And she can haunt you until you lose your mind. 167 00:08:26,303 --> 00:08:27,171 Sounds fun. 168 00:08:27,204 --> 00:08:28,973 I say we do it. 169 00:08:29,005 --> 00:08:29,673 Do what? 170 00:08:29,707 --> 00:08:30,608 Let's call her. 171 00:08:31,342 --> 00:08:32,242 - No. - Please, can we call her 172 00:08:32,277 --> 00:08:36,014 just to see what happens? 173 00:08:36,046 --> 00:08:38,582 What, you think you're gonna jump off the roof? 174 00:08:40,150 --> 00:08:41,351 Shut up. 175 00:08:41,385 --> 00:08:43,053 How long as she been dead? 1800s? 176 00:08:43,087 --> 00:08:45,289 She's long been at peace. 177 00:08:45,322 --> 00:08:46,624 She's snoozing. 178 00:08:46,656 --> 00:08:49,159 And it's almost midnight, right? 179 00:08:49,193 --> 00:08:50,127 What do you think? 180 00:08:51,462 --> 00:08:53,130 I don't know. 181 00:08:53,164 --> 00:08:55,600 I mean, it's up to Katy. 182 00:08:55,632 --> 00:08:57,100 - Come on. - I said no, 183 00:08:57,134 --> 00:08:58,635 I don't wanna do this. 184 00:08:58,669 --> 00:09:00,138 - It's not up to you. - Why not? 185 00:09:00,170 --> 00:09:02,640 Because the website says if anybody's 186 00:09:02,673 --> 00:09:05,510 going to do it it has to be the youngest one in the group. 187 00:09:05,543 --> 00:09:06,211 That's Anna. 188 00:09:06,244 --> 00:09:07,545 Says who? This website? 189 00:09:07,577 --> 00:09:09,246 Yes, the website. 190 00:09:09,279 --> 00:09:11,149 Well, that's bullshit if you ask me. 191 00:09:11,182 --> 00:09:12,350 I'm not asking you. 192 00:09:12,382 --> 00:09:14,351 You guys wanna summon a fucking demon for what? 193 00:09:14,385 --> 00:09:16,154 For followers on YouTube? 194 00:09:16,187 --> 00:09:17,289 Ghosts. 195 00:09:17,323 --> 00:09:18,256 What's gonna happen when she comes and haunts you? 196 00:09:18,290 --> 00:09:20,726 And then when you guys end up fucking dead? 197 00:09:20,758 --> 00:09:22,126 I'm not gonna save you. 198 00:09:22,160 --> 00:09:24,030 Come on, she might be friendly. 199 00:09:24,764 --> 00:09:27,198 I'm just saying it's a bad idea. 200 00:09:27,232 --> 00:09:28,701 You actually believe this. 201 00:09:29,601 --> 00:09:30,569 Yes, you do. 202 00:09:30,602 --> 00:09:31,602 All right. 203 00:09:31,636 --> 00:09:34,039 Yeah, Anna, you can make a wish. 204 00:09:34,072 --> 00:09:35,274 Come on, Anna. 205 00:09:35,306 --> 00:09:37,175 Don't be like Katy. 206 00:09:37,208 --> 00:09:40,179 Any wish you want and it could come true. 207 00:09:40,212 --> 00:09:43,348 Anna, Anna, Anna. 208 00:09:43,381 --> 00:09:44,717 Anna, Anna, Anna. 209 00:10:00,265 --> 00:10:04,337 You don't have to do this if you don't want to. 210 00:10:05,270 --> 00:10:06,271 I want to. 211 00:10:56,721 --> 00:10:59,323 Queen of Spades, show yourself. 212 00:10:59,357 --> 00:11:01,160 Louder. 213 00:11:03,127 --> 00:11:05,698 Queen of Spades, show yourself. 214 00:11:07,131 --> 00:11:09,602 Queen of Spades, show yourself. 215 00:11:20,645 --> 00:11:22,247 Did you see her? 216 00:11:24,381 --> 00:11:26,251 - No. - Just give it a second. 217 00:11:31,389 --> 00:11:32,258 What was that? 218 00:11:33,424 --> 00:11:34,593 Go see what it is. 219 00:11:34,626 --> 00:11:35,660 No. 220 00:11:42,900 --> 00:11:44,435 Fuck. 221 00:11:49,507 --> 00:11:51,176 Are you kidding me? 222 00:11:52,776 --> 00:11:54,079 Are you happy now? 223 00:11:55,579 --> 00:11:57,549 God, you guys are fucking assholes. 224 00:12:43,727 --> 00:12:46,665 Hey. 225 00:12:53,204 --> 00:12:53,872 What's wrong? 226 00:12:55,540 --> 00:12:56,875 Bad dream. 227 00:12:56,907 --> 00:12:57,775 Oh. 228 00:12:58,844 --> 00:13:01,781 I'm sorry I wasn't here for you. 229 00:13:01,814 --> 00:13:02,815 It's okay. 230 00:13:03,682 --> 00:13:06,818 Why don't you get some laps in the pool, hm? 231 00:13:06,852 --> 00:13:08,288 You have a meet coming up. 232 00:13:10,256 --> 00:13:11,891 Do you wanna come? 233 00:13:11,924 --> 00:13:13,927 I gotta get a couple of hours of sleep 234 00:13:14,794 --> 00:13:16,362 and a little bit of work from my class. 235 00:13:16,395 --> 00:13:17,697 We'll hang out later, yeah? 236 00:13:21,434 --> 00:13:22,702 Hey. 237 00:13:22,734 --> 00:13:24,903 You said we can hang out today. 238 00:13:24,936 --> 00:13:25,805 Anna. 239 00:13:27,772 --> 00:13:28,841 Where are you going? 240 00:13:30,376 --> 00:13:31,511 To do some laps. 241 00:13:32,310 --> 00:13:34,479 You're obviously too busy for me. 242 00:13:34,512 --> 00:13:36,516 Well, I can study while you swim then. 243 00:13:39,752 --> 00:13:40,920 Don't bother. 244 00:13:40,953 --> 00:13:43,656 I am only doing all of this to make our lives better. 245 00:14:25,297 --> 00:14:25,965 You want some? 246 00:14:31,704 --> 00:14:33,473 The cops called my house. 247 00:14:34,806 --> 00:14:35,675 About the kid? 248 00:14:39,078 --> 00:14:41,714 Yeah. 249 00:14:44,316 --> 00:14:47,486 Wanted to know what he was doing before he jumped. 250 00:14:47,520 --> 00:14:49,689 If he said anything to us. 251 00:14:54,493 --> 00:14:55,395 What'd you say? 252 00:14:58,863 --> 00:14:59,699 Nothing. 253 00:15:07,039 --> 00:15:08,408 Hey. 254 00:15:08,440 --> 00:15:09,841 Katy, are you ready to go? 255 00:15:09,874 --> 00:15:10,743 Yeah. 256 00:15:11,609 --> 00:15:12,678 Matt, are you coming? 257 00:15:15,580 --> 00:15:16,449 Matt. 258 00:15:18,850 --> 00:15:20,419 I gotta do something first. 259 00:15:21,587 --> 00:15:22,455 What? 260 00:15:31,997 --> 00:15:33,333 Jesus Christ. 261 00:15:34,566 --> 00:15:36,335 Is your mom home tonight? 262 00:15:36,368 --> 00:15:38,470 No, she's working. 263 00:15:56,088 --> 00:15:58,791 We gotta talk about what happened the other night. 264 00:15:59,992 --> 00:16:01,026 I'm going swimming. 265 00:16:09,801 --> 00:16:12,537 Why aren't you talking to Seb or Katy? 266 00:16:12,570 --> 00:16:15,507 'Cause Seb's not answering his phone and Katy's out. 267 00:16:15,541 --> 00:16:16,675 Can we please talk? 268 00:16:20,780 --> 00:16:22,549 We can chat in the elevator. 269 00:16:27,520 --> 00:16:29,555 I don't think that kid was a suicide. 270 00:16:29,588 --> 00:16:30,589 He jumped off a building. 271 00:16:30,623 --> 00:16:31,824 No. 272 00:16:31,858 --> 00:16:35,460 I think he was trying to get away from the Queen of Spades. 273 00:16:35,493 --> 00:16:36,561 Right. 274 00:16:36,594 --> 00:16:38,598 Listen, I was looking into more last night, okay? 275 00:16:38,631 --> 00:16:39,500 And I think she might be- 276 00:16:39,532 --> 00:16:40,401 - Be what? 277 00:16:41,567 --> 00:16:42,702 She might be real. 278 00:16:44,171 --> 00:16:45,039 Okay. 279 00:16:47,040 --> 00:16:48,809 Listen, I heard noises last night. 280 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 Really? 281 00:16:50,176 --> 00:16:51,811 We live in an apartment building. 282 00:16:51,845 --> 00:16:52,879 I hear noises every night, okay? 283 00:16:52,912 --> 00:16:53,746 You're not special. 284 00:16:53,779 --> 00:16:54,680 No, no, listen. 285 00:16:54,715 --> 00:16:57,618 I have a mirror across from my bed, okay? 286 00:16:57,651 --> 00:16:58,953 I think I saw her. 287 00:17:03,489 --> 00:17:04,591 You think I'm stupid? 288 00:17:06,560 --> 00:17:07,594 No. 289 00:17:07,627 --> 00:17:08,462 No, okay? 290 00:17:08,494 --> 00:17:09,563 I apologize, all right? 291 00:17:09,595 --> 00:17:11,964 I'm sorry about what happened last Saturday, okay, 292 00:17:11,998 --> 00:17:13,499 but I'm being serious now. 293 00:17:13,533 --> 00:17:15,068 - You're lying. - No. 294 00:17:15,101 --> 00:17:16,103 No, I'm not. 295 00:17:19,005 --> 00:17:20,474 Then what changed? 296 00:17:23,943 --> 00:17:26,512 Look! 297 00:17:26,546 --> 00:17:27,414 Look. 298 00:17:28,681 --> 00:17:29,983 I've been marked, Anna. 299 00:17:37,824 --> 00:17:39,026 Have a good swim, Anna. 300 00:17:43,262 --> 00:17:45,832 Did you cut yourself to scare me? 301 00:17:45,865 --> 00:17:47,166 Is Seb waiting in the change room 302 00:17:47,200 --> 00:17:49,036 to like jump out at me or something? 303 00:17:49,769 --> 00:17:53,106 Jokes on you, I'm already changed. 304 00:17:54,641 --> 00:17:55,508 Anna. 305 00:17:58,210 --> 00:17:59,579 Idiot. 306 00:17:59,613 --> 00:18:00,480 Anna! 307 00:19:18,825 --> 00:19:20,594 Hey, idiot. 308 00:19:20,626 --> 00:19:21,728 You can stop that now. 309 00:19:23,729 --> 00:19:25,031 Stop! 310 00:19:42,047 --> 00:19:43,182 Somebody help! 311 00:19:44,351 --> 00:19:45,753 Please! Please! 312 00:19:48,087 --> 00:19:49,322 Get the defibrillator. 313 00:19:49,355 --> 00:19:50,990 There, get me that thing! 314 00:19:56,195 --> 00:19:57,997 All right, in my pant's pocket in the change room. 315 00:19:58,030 --> 00:19:59,566 My cell phone, call 911. 316 00:20:01,066 --> 00:20:02,301 Now, Anna! 317 00:20:16,181 --> 00:20:18,785 Charging, stand clear. 318 00:20:22,823 --> 00:20:24,125 Press flashing. 319 00:20:24,157 --> 00:20:26,026 Shock delivered. 320 00:20:26,059 --> 00:20:26,927 Charging. 321 00:20:30,297 --> 00:20:31,732 Press flashing. 322 00:20:31,766 --> 00:20:33,067 Shock delivered. 323 00:20:58,959 --> 00:21:00,095 Hi, sweetie. 324 00:21:05,132 --> 00:21:05,967 Hi. 325 00:21:06,000 --> 00:21:07,434 Hi. 326 00:21:07,468 --> 00:21:08,269 Sorry that I had to call you. 327 00:21:08,301 --> 00:21:10,337 That's okay, I'm glad that you did. 328 00:21:10,371 --> 00:21:13,107 I was in the lobby when the ambulance came. 329 00:21:13,140 --> 00:21:15,710 I told the police I was watching Anna for you 330 00:21:15,742 --> 00:21:18,245 but they want you to call them anyway. 331 00:21:18,278 --> 00:21:20,280 Did they leave a name or a card? 332 00:21:20,314 --> 00:21:21,682 Oh, uh, yeah. 333 00:21:23,750 --> 00:21:24,585 I didn't want you to get in trouble 334 00:21:24,618 --> 00:21:26,221 for leaving Anna alone all the time. 335 00:21:31,424 --> 00:21:32,693 What happened? 336 00:21:34,161 --> 00:21:36,297 Matthew collapsed by the pool. 337 00:21:38,265 --> 00:21:39,734 He had a heart attack. 338 00:21:40,433 --> 00:21:41,802 A heart attack? 339 00:21:41,836 --> 00:21:42,703 Yeah. 340 00:21:44,105 --> 00:21:45,740 He's 17. 341 00:21:45,772 --> 00:21:46,440 I know. 342 00:21:47,307 --> 00:21:50,044 Anna was the one that had to call the ambulance. 343 00:21:50,076 --> 00:21:51,413 I told her to get some rest. 344 00:21:56,182 --> 00:21:57,051 Come here. 345 00:22:12,398 --> 00:22:13,801 What are you doing awake? 346 00:22:20,941 --> 00:22:22,210 Hi. 347 00:22:22,242 --> 00:22:23,211 Why are you home? 348 00:22:24,377 --> 00:22:25,946 I came home to be with you. 349 00:22:32,185 --> 00:22:34,154 You know you can always call me, right? 350 00:22:38,424 --> 00:22:40,360 I just don't want you to lose your job. 351 00:22:45,199 --> 00:22:47,235 I'm so sorry to hear about Matthew. 352 00:22:59,078 --> 00:23:00,047 We don't have to talk about it now 353 00:23:00,079 --> 00:23:02,449 but when you're ready I'm here for you, okay? 354 00:23:05,419 --> 00:23:06,854 I love you very very much. 355 00:23:06,886 --> 00:23:07,922 You know that, right? 356 00:23:13,460 --> 00:23:17,999 I really wanna be around more it's just tough right now. 357 00:23:21,501 --> 00:23:22,369 Hey, hey. 358 00:24:44,286 --> 00:24:45,554 Your friend is dead. 359 00:24:45,587 --> 00:24:46,421 Yes. 360 00:24:46,453 --> 00:24:47,990 What do I do now? 361 00:24:48,022 --> 00:24:50,358 Did you really read my book? 362 00:24:50,392 --> 00:24:51,460 Yes. 363 00:24:51,492 --> 00:24:54,395 Did you read the part where I said to call on her? 364 00:24:54,429 --> 00:24:57,132 I read that after that we had already called her. 365 00:24:57,164 --> 00:25:00,935 Well now you wait till you and the rest 366 00:25:00,969 --> 00:25:02,404 of your friends die. 367 00:25:03,538 --> 00:25:08,210 No, there's gotta be something that we can do, right? 368 00:25:09,144 --> 00:25:10,913 Something we can try. 369 00:25:10,945 --> 00:25:13,481 I told you everything in the book. 370 00:25:14,249 --> 00:25:17,486 Ultimately, the Queen of Spades will possess 371 00:25:17,519 --> 00:25:20,154 the one who drew the opening 372 00:25:20,187 --> 00:25:23,090 and summoned her into our world. 373 00:25:23,124 --> 00:25:23,924 There's a way, right? 374 00:25:23,958 --> 00:25:24,926 There's a way that we could stop her. 375 00:25:24,959 --> 00:25:27,195 You said this in your book, you said there was 376 00:25:27,228 --> 00:25:28,363 a way we could stop her. 377 00:25:28,395 --> 00:25:29,397 It is a theory. 378 00:25:30,331 --> 00:25:31,366 It was too dangerous. 379 00:25:33,468 --> 00:25:38,474 All I can tell you is to cover the mirrors in your house. 380 00:25:39,007 --> 00:25:41,009 She gains strength from them. 381 00:25:41,041 --> 00:25:42,276 Wait. 382 00:25:42,309 --> 00:25:43,177 There's... 383 00:25:45,747 --> 00:25:46,782 Listen, there's gotta be something. 384 00:25:46,815 --> 00:25:49,451 Just give me, I don't care how dangerous it is, 385 00:25:49,483 --> 00:25:51,086 we're gonna... 386 00:25:51,118 --> 00:25:52,186 There's something, right? 387 00:25:52,220 --> 00:25:54,256 Just give me something to try. 388 00:25:54,289 --> 00:25:59,295 I wish I could help you but it's too late. 389 00:26:02,396 --> 00:26:03,264 Goodbye. 390 00:26:22,116 --> 00:26:22,984 Hey. 391 00:26:23,751 --> 00:26:25,220 Can I come in? 392 00:26:25,252 --> 00:26:26,754 I just wanted to thank you for calling me 393 00:26:26,788 --> 00:26:28,424 and taking care of Anna. 394 00:26:29,356 --> 00:26:30,693 You already did last night. 395 00:26:33,795 --> 00:26:35,597 Is your mom home? 396 00:26:35,629 --> 00:26:37,065 No, she's away for work. 397 00:26:52,180 --> 00:26:54,650 Anna said you and the others played a joke on her. 398 00:26:56,283 --> 00:26:58,786 It was the guys, I was just there. 399 00:26:58,819 --> 00:26:59,687 Okay. 400 00:27:00,687 --> 00:27:01,556 What happened? 401 00:27:03,258 --> 00:27:06,260 Um, they read a story about a woman, 402 00:27:06,293 --> 00:27:08,095 one of these ghosts that you call to 403 00:27:08,128 --> 00:27:09,630 through the mirror or whatever. 404 00:27:12,634 --> 00:27:14,737 And they made Anna recite a spell 405 00:27:15,471 --> 00:27:18,440 and then Matthew jumped out at us and scared us 406 00:27:18,472 --> 00:27:19,375 and that was it. 407 00:27:20,442 --> 00:27:21,609 It was stupid. 408 00:27:21,643 --> 00:27:24,346 Is that why you've all been covering up your mirrors? 409 00:27:28,215 --> 00:27:29,083 One sec. 410 00:27:33,520 --> 00:27:35,389 He answered me, that guy that I texted you about, 411 00:27:35,423 --> 00:27:37,392 he's got an idea about this. 412 00:27:37,424 --> 00:27:40,061 Come on in. 413 00:27:42,197 --> 00:27:43,065 Hi. 414 00:27:44,099 --> 00:27:46,135 What are you talking about? 415 00:27:46,167 --> 00:27:47,469 Anna told her. 416 00:27:47,502 --> 00:27:49,806 Oh, okay. 417 00:27:49,838 --> 00:27:53,175 Well, he said that we have to make her an offering. 418 00:27:53,209 --> 00:27:55,344 I want you to stop teasing her. 419 00:27:55,377 --> 00:27:56,212 No, not Anna. 420 00:27:56,244 --> 00:27:58,713 The woman in the mirror. 421 00:27:58,746 --> 00:28:00,348 What woman? 422 00:28:00,382 --> 00:28:01,818 What exactly is going on here? 423 00:28:03,886 --> 00:28:06,056 He thinks the Queen of Spades is real 424 00:28:07,723 --> 00:28:09,259 and that she killed Matthew. 425 00:28:12,761 --> 00:28:17,532 Matthew died, Anna is terrified and you're continuing 426 00:28:17,566 --> 00:28:18,835 on with this joke? 427 00:28:18,867 --> 00:28:20,636 It's not a joke. 428 00:28:20,668 --> 00:28:21,603 It's not a joke, okay? 429 00:28:21,636 --> 00:28:23,205 It was a joke, but it isn't. 430 00:28:23,239 --> 00:28:24,207 It's not... 431 00:28:26,675 --> 00:28:27,777 Who is this man? 432 00:28:28,676 --> 00:28:30,213 His name is Smirnov. 433 00:28:30,245 --> 00:28:32,114 Okay, I found him online, his son was killed 434 00:28:32,147 --> 00:28:34,282 by this Queen of Spades. 435 00:28:34,316 --> 00:28:35,718 He wrote a book about it. 436 00:28:35,751 --> 00:28:36,719 And? 437 00:28:36,752 --> 00:28:39,588 And he has theories on how we can talk with her 438 00:28:39,621 --> 00:28:41,623 and how to get rid of her. 439 00:28:42,825 --> 00:28:43,759 Okay. 440 00:28:43,791 --> 00:28:45,160 This is ridiculous. 441 00:28:47,195 --> 00:28:48,563 You know what, I have it on video, okay? 442 00:28:48,597 --> 00:28:51,166 I have the whole thing, I have us calling this... 443 00:28:53,301 --> 00:28:54,770 Forget it. 444 00:28:54,802 --> 00:28:55,737 - I have to go to work. - Yep. 445 00:28:55,771 --> 00:28:57,639 If I catch you scaring Anna like this again 446 00:28:57,673 --> 00:28:59,675 I'm gonna talk with your parents. 447 00:28:59,707 --> 00:29:01,610 No more ghosts. 448 00:29:01,644 --> 00:29:03,546 No more blankets over mirrors. 449 00:29:03,578 --> 00:29:04,681 This stops now. 450 00:29:08,317 --> 00:29:09,184 Well? 451 00:29:11,619 --> 00:29:12,688 - Okay. - Sure, sure. 452 00:29:15,491 --> 00:29:17,727 Can you watch Anna while I'm at work tonight? 453 00:29:19,427 --> 00:29:20,295 Please. 454 00:29:24,832 --> 00:29:25,701 Sure. 455 00:29:26,601 --> 00:29:27,469 Thank you. 456 00:29:51,594 --> 00:29:54,497 You need help with that? 457 00:29:54,530 --> 00:29:55,531 I don't need help. 458 00:29:56,464 --> 00:29:57,567 Why are you even here? 459 00:29:57,599 --> 00:29:58,900 Your mom asked me to stay. 460 00:29:58,934 --> 00:30:00,403 Well you don't have to. 461 00:30:01,470 --> 00:30:02,405 I'm not a child. 462 00:30:03,871 --> 00:30:04,873 Okay. 463 00:30:21,924 --> 00:30:23,459 Do you want something to eat? 464 00:30:26,528 --> 00:30:27,896 You're not my mother. 465 00:30:27,930 --> 00:30:29,866 Yeah, I know, I know. 466 00:30:30,765 --> 00:30:33,435 So you don't have to start coming over all the time now. 467 00:30:33,469 --> 00:30:34,971 I was just worried, that's all. 468 00:30:38,007 --> 00:30:39,642 That's all. 469 00:30:39,675 --> 00:30:41,277 Why? 470 00:30:41,309 --> 00:30:42,444 Because of Matthew. 471 00:30:49,050 --> 00:30:50,653 It was just a coincidence that he died after- 472 00:30:50,685 --> 00:30:51,553 - I know. 473 00:30:52,288 --> 00:30:55,357 Because that woman in the mirror crap 474 00:30:55,390 --> 00:30:58,360 is just a game that the boys wanted to scare us with. 475 00:31:03,965 --> 00:31:08,337 Okay, well, if it was just a joke 476 00:31:08,369 --> 00:31:12,441 then explain what happened to Matthew. 477 00:31:17,346 --> 00:31:19,281 Who's this Russian guy? 478 00:31:20,049 --> 00:31:21,651 Maybe they just made him up. 479 00:31:25,754 --> 00:31:26,623 Really. 480 00:31:28,957 --> 00:31:33,964 Even if they did make him up, it's okay to be scared. 481 00:31:37,399 --> 00:31:38,435 I just can't believe we're going 482 00:31:38,467 --> 00:31:40,370 to Matthew's memorial tomorrow. 483 00:32:13,802 --> 00:32:14,671 Anna? 484 00:32:27,015 --> 00:32:29,452 Anna, come out, please. 485 00:33:49,131 --> 00:33:50,801 She's here. 486 00:34:08,650 --> 00:34:09,652 Please, Mom. 487 00:34:10,887 --> 00:34:11,721 Help. 488 00:34:11,753 --> 00:34:13,490 Don't go in there. 489 00:34:20,963 --> 00:34:22,965 Don't listen to her. 490 00:34:22,999 --> 00:34:23,966 It's not me. 491 00:34:23,999 --> 00:34:25,868 Please help me, Mom. 492 00:34:27,870 --> 00:34:28,738 Please. 493 00:34:29,671 --> 00:34:31,874 Don't listen to her, Mom. 494 00:34:32,908 --> 00:34:33,843 I love you. 495 00:34:47,957 --> 00:34:49,760 You were screaming. 496 00:34:57,867 --> 00:34:59,602 I had a bad dream. 497 00:35:24,194 --> 00:35:28,632 If you don't wanna be here it's all right. 498 00:35:28,665 --> 00:35:30,033 No. 499 00:35:30,067 --> 00:35:32,070 It's okay, I wanna stay. 500 00:35:50,054 --> 00:35:51,022 Why don't you sit down? 501 00:35:51,054 --> 00:35:54,225 I'm just gonna take a minute in the bathroom. 502 00:35:54,257 --> 00:35:55,125 Okay. 503 00:36:02,665 --> 00:36:03,534 Hey. 504 00:36:48,811 --> 00:36:50,214 You frightened me. 505 00:36:50,246 --> 00:36:51,114 I'm sorry. 506 00:36:57,186 --> 00:36:58,822 Are you okay? 507 00:37:07,730 --> 00:37:08,600 Miss? 508 00:37:11,835 --> 00:37:13,103 Are you okay? 509 00:37:21,177 --> 00:37:22,746 I need to show you both something. 510 00:37:29,819 --> 00:37:30,821 Holy shit, Seb. 511 00:37:30,853 --> 00:37:32,056 Quiet, please. 512 00:37:33,357 --> 00:37:35,025 That's the same one Matthew had. 513 00:37:37,694 --> 00:37:38,763 I'm marked. 514 00:37:46,302 --> 00:37:47,739 Hey, are you all okay? 515 00:37:48,672 --> 00:37:51,975 Yeah, just never been to a memorial before. 516 00:37:52,009 --> 00:37:54,244 This wasn't a heart attack! 517 00:37:54,277 --> 00:37:56,212 This boy was killed. 518 00:37:56,246 --> 00:37:59,717 She did it to him! 519 00:37:59,750 --> 00:38:02,754 - She killed my son, too. - Please, you need to go. 520 00:38:03,953 --> 00:38:05,755 You wait. 521 00:38:05,788 --> 00:38:08,993 You wait until your children are all dead. 522 00:38:09,025 --> 00:38:10,395 Please, let's go now. 523 00:38:33,317 --> 00:38:34,185 Sebastian. 524 00:38:35,886 --> 00:38:37,353 The other day you said you had a video. 525 00:38:39,156 --> 00:38:41,491 Queen of Spades, show yourself. 526 00:38:41,525 --> 00:38:42,727 Louder. 527 00:38:43,994 --> 00:38:46,230 Queen of Spades, show yourself. 528 00:38:47,965 --> 00:38:50,134 Queen of Spades, show yourself. 529 00:38:56,807 --> 00:38:57,976 What was that? 530 00:38:58,008 --> 00:38:59,711 Go see what it is. 531 00:39:05,182 --> 00:39:06,784 Are you kidding me? 532 00:39:09,052 --> 00:39:10,421 Are you happy now? 533 00:39:10,454 --> 00:39:12,923 God, you guys are fucking assholes. 534 00:39:12,957 --> 00:39:14,392 What were you thinking? 535 00:39:14,425 --> 00:39:15,226 You should know better. 536 00:39:15,258 --> 00:39:17,762 I know, but look at this, okay? 537 00:39:17,796 --> 00:39:21,133 I didn't see it at first but then I watched 538 00:39:21,166 --> 00:39:22,868 it back in slow motion. 539 00:39:26,537 --> 00:39:28,405 Look at that. You see that? 540 00:39:42,253 --> 00:39:44,421 You didn't Photoshop this? 541 00:39:44,454 --> 00:39:46,424 No, I didn't Photoshop that. 542 00:39:47,858 --> 00:39:48,760 Honest. 543 00:39:55,899 --> 00:39:57,401 What is that? 544 00:39:57,434 --> 00:39:59,370 Why do you have that? 545 00:39:59,403 --> 00:40:01,840 Remember I told you that there was this man? 546 00:40:18,423 --> 00:40:23,128 Okay, so we can talk with her but we can only 547 00:40:23,160 --> 00:40:25,429 ask her yes or no questions. 548 00:40:25,463 --> 00:40:27,298 There's no way this is gonna work. 549 00:40:32,269 --> 00:40:34,005 Let's just try it. 550 00:40:37,474 --> 00:40:42,413 So, to begin, each of us needs to offer something 551 00:40:42,447 --> 00:40:43,914 that belongs to them. 552 00:40:43,948 --> 00:40:44,817 Why? 553 00:40:45,517 --> 00:40:48,220 I don't know, I'm just doing what I was told to do. 554 00:41:01,499 --> 00:41:03,602 Where did you get that? 555 00:41:03,635 --> 00:41:04,837 Dad gave it to me. 556 00:41:13,211 --> 00:41:14,613 Now we call her. 557 00:41:16,381 --> 00:41:18,049 Queen of Sp... 558 00:41:18,082 --> 00:41:20,151 Sorry, we gotta say it together. 559 00:41:20,184 --> 00:41:22,553 Oh, you want us to hold hands while we do it, too? 560 00:41:26,557 --> 00:41:30,294 Ready? 561 00:41:30,327 --> 00:41:31,996 Katy, ready? 562 00:41:32,030 --> 00:41:32,898 Sure. 563 00:41:34,999 --> 00:41:37,035 Queen of Spades, show yourself. 564 00:41:38,535 --> 00:41:41,939 Queen of Spades, show yourself. 565 00:41:41,972 --> 00:41:44,942 Queen of Spades, show yourself. 566 00:41:57,322 --> 00:41:58,256 What now? 567 00:42:00,157 --> 00:42:02,159 We ask her a question. 568 00:42:06,597 --> 00:42:08,667 What do you want from us? 569 00:42:12,537 --> 00:42:15,274 You said yes or no, you idiot. 570 00:42:16,207 --> 00:42:18,610 Is our offering enough to satisfy you? 571 00:42:21,546 --> 00:42:24,050 Can we satisfy you? 572 00:42:30,489 --> 00:42:34,226 Did you kill Matthew? 573 00:42:42,433 --> 00:42:44,169 Will you kill again? 574 00:42:56,681 --> 00:42:57,515 Katy? 575 00:42:57,549 --> 00:42:58,684 Fuck you. 576 00:43:02,687 --> 00:43:03,655 Me? 577 00:43:16,667 --> 00:43:17,569 Anna? 578 00:43:21,440 --> 00:43:22,441 Hey. 579 00:43:22,473 --> 00:43:24,176 Where's the other walkie talkie? 580 00:43:25,576 --> 00:43:27,580 There isn't one. 581 00:43:27,612 --> 00:43:29,448 What do you want with my daughter? 582 00:43:32,484 --> 00:43:33,686 Hey, it's okay. 583 00:43:35,087 --> 00:43:36,723 Anna, it's okay, we're done. 584 00:43:38,757 --> 00:43:40,293 Turn it off, turn it off. 585 00:43:42,361 --> 00:43:43,395 It's not turning... 586 00:43:44,295 --> 00:43:46,598 I wanna talk with this man you mentioned. 587 00:43:53,504 --> 00:43:55,407 We just mainly a few messages, 588 00:43:55,440 --> 00:43:57,176 he doesn't usually answer the phone. 589 00:43:57,208 --> 00:43:58,477 Okay, write down his name for me 590 00:43:58,509 --> 00:44:00,446 I wanna talk to him myself. 591 00:44:00,478 --> 00:44:02,047 And can you give me his book? 592 00:44:17,795 --> 00:44:18,663 Thank you. 593 00:44:21,567 --> 00:44:23,202 I need to go. 594 00:44:23,234 --> 00:44:23,902 Why? 595 00:44:23,935 --> 00:44:24,836 You shouldn't be alone. 596 00:44:24,870 --> 00:44:27,672 My mom is expecting me home. 597 00:44:27,705 --> 00:44:29,307 Wait, Seb, hold on a second. 598 00:44:32,611 --> 00:44:34,047 Talk to you later, Katy. 599 00:44:44,522 --> 00:44:45,790 Hi, Marie. 600 00:44:45,824 --> 00:44:47,726 Something's come up at home I don't think 601 00:44:47,759 --> 00:44:49,161 I can make it in tonight. 602 00:44:50,696 --> 00:44:52,730 No, I know I left early the other day. 603 00:44:52,763 --> 00:44:54,132 My daughter's friend passed away 604 00:44:54,165 --> 00:44:55,634 and I needed to be here for her. 605 00:44:59,404 --> 00:45:00,573 Yeah, no, I understand. 606 00:45:00,605 --> 00:45:02,241 I'll find someone who'll be in. 607 00:45:05,210 --> 00:45:06,079 Bye. 608 00:45:15,254 --> 00:45:16,188 Hi, Jan. 609 00:45:17,256 --> 00:45:18,723 Could you take my shift tonight? 610 00:45:21,527 --> 00:45:22,395 No, I understand. 611 00:45:24,263 --> 00:45:25,531 Thanks anyways. 612 00:45:30,402 --> 00:45:31,604 Mom? 613 00:45:33,237 --> 00:45:34,573 Mom. 614 00:45:34,605 --> 00:45:35,475 Are you home? 615 00:45:58,263 --> 00:45:59,498 Are you working tonight? 616 00:46:00,766 --> 00:46:01,634 Yeah. 617 00:46:04,402 --> 00:46:06,805 Katy, can you stay with Anna tonight? 618 00:46:06,838 --> 00:46:07,773 Or can she go to your place? 619 00:46:07,807 --> 00:46:08,876 Is your mom home yet? 620 00:46:12,211 --> 00:46:12,880 I'll just stay. 621 00:46:15,715 --> 00:46:17,885 I'm sorry, baby, I didn't work last night. 622 00:46:20,987 --> 00:46:22,289 I can't lose my job. 623 00:46:30,563 --> 00:46:32,231 It's okay. 624 00:47:05,030 --> 00:47:09,835 Shit. 625 00:47:16,476 --> 00:47:17,343 Fuck. 626 00:49:04,083 --> 00:49:04,918 Anna? 627 00:49:04,950 --> 00:49:06,052 Mom. 628 00:49:06,084 --> 00:49:06,952 What's wrong? 629 00:49:08,421 --> 00:49:09,823 Sebastian's dead. 630 00:49:09,856 --> 00:49:10,724 What? 631 00:49:12,959 --> 00:49:13,927 He drowned. 632 00:49:15,695 --> 00:49:17,898 His mom came in and found him in the bathtub. 633 00:49:19,030 --> 00:49:20,566 Anna, baby, are you okay? 634 00:49:26,838 --> 00:49:27,974 No, I'm not. 635 00:49:28,740 --> 00:49:30,843 You stay right there, I'm on my way. 636 00:49:32,845 --> 00:49:34,448 I'm so scared, mommy. 637 00:49:35,782 --> 00:49:38,684 I love you. 638 00:49:55,768 --> 00:49:56,636 Anna? 639 00:49:58,739 --> 00:50:00,040 Oh! 640 00:50:00,073 --> 00:50:01,642 I should not have left you. 641 00:50:01,674 --> 00:50:03,176 It's okay, Mom. 642 00:50:03,210 --> 00:50:04,078 It's okay. 643 00:50:09,183 --> 00:50:10,985 Katy, are you okay? 644 00:50:11,018 --> 00:50:11,886 I'm fine. 645 00:50:12,886 --> 00:50:14,488 Thank you for being here. 646 00:50:14,520 --> 00:50:16,589 Yeah, well, someone had to be. 647 00:50:16,622 --> 00:50:17,491 Pardon me? 648 00:50:18,459 --> 00:50:19,692 Nothing. 649 00:50:19,725 --> 00:50:20,827 Stay the night. 650 00:50:20,861 --> 00:50:21,962 You're not my mother. 651 00:50:21,995 --> 00:50:23,963 You're barely home enough to be her fucking mother. 652 00:50:23,997 --> 00:50:24,797 Excuse me? 653 00:50:24,830 --> 00:50:26,065 Do you know I've been here with her 654 00:50:26,098 --> 00:50:27,934 more this month than you have? 655 00:50:27,968 --> 00:50:31,939 I was here after Matthew and here I am again after Seb dies. 656 00:51:33,100 --> 00:51:34,701 Anna. 657 00:51:42,276 --> 00:51:43,143 Anna! 658 00:51:44,611 --> 00:51:45,279 Hey. 659 00:51:45,312 --> 00:51:46,747 Wake up. 660 00:51:46,779 --> 00:51:47,915 Anna, wake up. 661 00:52:12,071 --> 00:52:14,274 What are you doing? 662 00:52:14,308 --> 00:52:16,544 I contacted the Russian man. 663 00:52:16,576 --> 00:52:17,944 The one Seb was talking to. 664 00:52:28,355 --> 00:52:29,757 Show me your arm. 665 00:52:42,669 --> 00:52:44,071 Why don't we just video him? 666 00:52:45,739 --> 00:52:46,607 Okay. 667 00:52:54,680 --> 00:52:57,250 So? Any markings? 668 00:52:57,283 --> 00:52:58,251 No. 669 00:52:58,285 --> 00:52:59,886 No, she's clean. 670 00:52:59,919 --> 00:53:02,021 How do we get rid of her? 671 00:53:02,055 --> 00:53:04,825 I already told Sebastian there is nothing 672 00:53:04,857 --> 00:53:06,292 you can do but wait. 673 00:53:06,326 --> 00:53:07,995 No, in your book you mention that 674 00:53:08,027 --> 00:53:09,897 there's ways to get rid of her. 675 00:53:09,930 --> 00:53:11,265 It hasn't worked. 676 00:53:11,297 --> 00:53:12,366 We must try. 677 00:53:12,399 --> 00:53:15,768 Come to us or we'll come to you. 678 00:53:15,801 --> 00:53:17,136 I have done everything I can. 679 00:53:17,169 --> 00:53:19,305 Well, that's bullshit. 680 00:53:19,339 --> 00:53:20,641 We have to try. 681 00:53:21,808 --> 00:53:22,677 Please. 682 00:53:23,910 --> 00:53:24,779 I'm sorry. 683 00:53:25,812 --> 00:53:27,615 I wish I could help you. 684 00:53:29,851 --> 00:53:30,719 No. 685 00:53:38,291 --> 00:53:39,161 Come on. 686 00:53:58,679 --> 00:54:01,349 I shouldn't of left you with Katy. 687 00:54:03,016 --> 00:54:04,818 It wasn't her fault. 688 00:54:04,851 --> 00:54:05,987 It was mostly the boys. 689 00:54:07,889 --> 00:54:11,358 I know, but if I was around more 690 00:54:11,391 --> 00:54:12,960 this never would've happened. 691 00:54:18,298 --> 00:54:20,802 Sebastian told me you made a wish. 692 00:54:24,438 --> 00:54:26,974 Yeah, was the whole point. 693 00:54:28,141 --> 00:54:29,777 Wanna tell me what you wished for? 694 00:54:31,244 --> 00:54:32,246 No. 695 00:54:32,280 --> 00:54:33,248 why not? 696 00:54:33,914 --> 00:54:35,851 'Cause then it won't come true. 697 00:54:40,054 --> 00:54:40,989 You can tell me. 698 00:54:46,927 --> 00:54:47,895 I wished for you. 699 00:54:49,797 --> 00:54:50,666 For me? 700 00:54:53,134 --> 00:54:54,068 To have you back. 701 00:54:56,170 --> 00:54:59,740 You've just been so busy since dad left, so... 702 00:55:02,275 --> 00:55:03,277 I'm really trying. 703 00:55:07,048 --> 00:55:08,717 Why did he leave? 704 00:55:16,389 --> 00:55:21,028 I don't know, I think he just stopped fighting for us. 705 00:55:36,543 --> 00:55:38,278 Well, I'm gonna guess someone in this town 706 00:55:38,311 --> 00:55:39,346 knows where he lives. 707 00:55:44,217 --> 00:55:45,185 Hi. 708 00:55:45,219 --> 00:55:46,186 How can I help you? 709 00:55:46,219 --> 00:55:46,887 Yeah, I was just wondering if by any chance 710 00:55:46,920 --> 00:55:49,456 you know where this man lives. 711 00:55:49,490 --> 00:55:50,892 Smirnov? 712 00:55:51,691 --> 00:55:54,461 Yeah, yeah, you go down here a couple miles. 713 00:55:54,494 --> 00:55:56,230 Take the road off to your left. 714 00:55:56,264 --> 00:55:58,733 Watch out for that guy, he's a bit of a wacko. 715 00:56:18,219 --> 00:56:21,356 Wait in the car until I know it's safe. 716 00:56:21,389 --> 00:56:22,356 What if it isn't? 717 00:56:28,094 --> 00:56:31,398 Take this just in case. 718 00:57:43,004 --> 00:57:43,872 Hello? 719 00:57:48,542 --> 00:57:49,412 Smirnov? 720 00:57:57,151 --> 00:57:58,019 Hello? 721 00:58:10,165 --> 00:58:12,235 Anna. 722 00:58:38,694 --> 00:58:39,562 Smirnov? 723 00:58:48,303 --> 00:58:49,371 I thought you were someone else. 724 00:58:53,441 --> 00:58:54,542 Are you okay? 725 00:58:54,575 --> 00:58:56,278 What did you do? 726 00:58:56,310 --> 00:58:57,946 I thought he was hurting you. 727 00:59:00,515 --> 00:59:01,316 Is that her? 728 00:59:01,348 --> 00:59:03,118 I'm so sorry she tased you. 729 00:59:06,153 --> 00:59:07,489 I've had worse. 730 00:59:12,026 --> 00:59:13,061 You want tea? 731 00:59:23,205 --> 00:59:24,140 That's Lola. 732 00:59:29,778 --> 00:59:30,446 What's this? 733 00:59:30,479 --> 00:59:32,247 You want to know who she is. 734 00:59:34,049 --> 00:59:36,519 The lady in the black dress was first mentioned 735 00:59:38,020 --> 00:59:40,456 at the beginning of the 20th century. 736 00:59:42,457 --> 00:59:45,394 Due to her black dress the children 737 00:59:45,426 --> 00:59:48,296 called her the Queen of Spades. 738 00:59:48,330 --> 00:59:50,132 This happened later. 739 00:59:50,165 --> 00:59:55,237 1964 three teenagers died in this summer camp. 740 00:59:55,270 --> 00:59:57,373 The surviving children tell the authorities 741 00:59:57,406 --> 01:00:01,043 that they encountered a ghost in the mirror 742 01:00:01,075 --> 01:00:04,112 when they recited an incantation. 743 01:00:04,145 --> 01:00:07,216 Then the months, one by one, they reported 744 01:00:07,249 --> 01:00:10,618 a cut in their arms by a ghost. 745 01:00:12,319 --> 01:00:13,555 And then they all died. 746 01:00:16,691 --> 01:00:21,562 1984, two 15-year-old girls commit suicide. 747 01:00:21,595 --> 01:00:25,700 A letter explains that it's to save her family 748 01:00:25,734 --> 01:00:28,404 and themselves from the lady in the mirror. 749 01:00:29,370 --> 01:00:34,642 Uh, 1988, a boy jumps from a building crane 750 01:00:34,676 --> 01:00:38,714 after telling his parents that a woman in his mirror 751 01:00:38,747 --> 01:00:40,149 was trying to kill him. 752 01:00:41,582 --> 01:00:44,118 These stories, they go on and on. 753 01:00:44,151 --> 01:00:46,220 But that's what they are. 754 01:00:46,254 --> 01:00:47,189 Stories. 755 01:00:50,759 --> 01:00:52,561 Even crazy stories can be true. 756 01:00:54,831 --> 01:00:56,433 Coincidence. 757 01:00:56,465 --> 01:00:58,134 There has to be an explanation. 758 01:00:58,166 --> 01:00:59,469 It's right in front of you. 759 01:00:59,501 --> 01:01:00,436 This is crazy. 760 01:01:00,469 --> 01:01:02,638 She's not the only one, there are stories 761 01:01:02,672 --> 01:01:04,307 like this all around the world. 762 01:01:05,007 --> 01:01:06,643 Why are you collecting these? 763 01:01:07,844 --> 01:01:09,311 Why do you know so much? 764 01:01:14,750 --> 01:01:18,155 These kids, they're not just another headline. 765 01:01:19,755 --> 01:01:21,324 Why are you here? 766 01:01:21,357 --> 01:01:23,326 Because I'm trying to save my daughter. 767 01:01:23,358 --> 01:01:24,761 You have to help us. 768 01:01:26,262 --> 01:01:28,398 There's nothing I can do to save you now. 769 01:01:29,331 --> 01:01:30,165 I'm sorry! 770 01:01:33,902 --> 01:01:35,171 Anna, Anna! 771 01:01:38,808 --> 01:01:40,076 Are you okay? 772 01:01:43,880 --> 01:01:45,849 I cannot escape this. 773 01:01:45,882 --> 01:01:46,750 We must go. 774 01:02:42,938 --> 01:02:43,906 Anna? 775 01:02:43,940 --> 01:02:44,875 What's the matter? 776 01:02:45,875 --> 01:02:46,708 What's happening? 777 01:02:46,742 --> 01:02:47,611 Anna. 778 01:02:49,311 --> 01:02:50,212 - Hold her. - What's happening? 779 01:02:50,246 --> 01:02:51,181 Hold her. 780 01:02:53,715 --> 01:02:55,317 Calm down. 781 01:02:59,355 --> 01:03:00,490 She needs to rest. 782 01:03:02,291 --> 01:03:03,293 Come here. 783 01:04:41,490 --> 01:04:42,759 This ring is cursed. 784 01:04:43,493 --> 01:04:46,396 The demon is using it to cling to Anna. 785 01:04:47,964 --> 01:04:51,535 Now, canaries can sense the smallest vibrations. 786 01:04:57,740 --> 01:04:59,376 She only understands Russian. 787 01:05:01,044 --> 01:05:04,848 Any reflective surfaces makes her stronger. 788 01:05:08,084 --> 01:05:11,655 Photos, light quantum reflected in the mirror 789 01:05:11,687 --> 01:05:13,756 makes her more powerful. 790 01:05:13,789 --> 01:05:16,860 Especially new ones like this one made of aluminum 791 01:05:17,827 --> 01:05:19,095 instead of silver. 792 01:05:21,897 --> 01:05:23,367 What are you doing? 793 01:05:27,037 --> 01:05:31,442 Silver highlights on on film, this film, 794 01:05:31,475 --> 01:05:34,745 capture more of the electromagnetic spectrum. 795 01:05:34,778 --> 01:05:37,013 Digital cameras can't see them as well. 796 01:05:40,484 --> 01:05:41,719 What does all this mean? 797 01:05:44,787 --> 01:05:47,724 There are more things in this world than we can see. 798 01:05:59,403 --> 01:06:00,504 Don't! 799 01:06:00,537 --> 01:06:01,705 Don't cover it. 800 01:06:01,738 --> 01:06:03,073 Let her come out. 801 01:06:05,441 --> 01:06:06,109 Yes, good. 802 01:06:08,577 --> 01:06:09,446 Anna. 803 01:06:12,515 --> 01:06:13,850 She's here. 804 01:06:13,883 --> 01:06:17,354 Where? 805 01:06:20,557 --> 01:06:21,425 Help her! 806 01:06:22,459 --> 01:06:23,694 Look at me. 807 01:06:23,727 --> 01:06:24,962 Cover the mirror now! 808 01:06:34,504 --> 01:06:38,142 Oh! 809 01:06:47,517 --> 01:06:49,520 Who the fuck are you? 810 01:06:49,553 --> 01:06:50,854 Excuse me. 811 01:06:50,887 --> 01:06:52,423 Anna? 812 01:06:52,455 --> 01:06:53,790 Anna? 813 01:07:04,200 --> 01:07:08,638 How do you know so much about all of this? 814 01:07:08,671 --> 01:07:12,175 My son told me about the Queen of Spades. 815 01:07:12,209 --> 01:07:15,146 He said she came out of the mirror. 816 01:07:16,780 --> 01:07:17,881 I didn't believe him. 817 01:07:19,548 --> 01:07:22,051 I thought he's just making this up to get attentiOn. 818 01:07:23,053 --> 01:07:25,856 I was busy at work, I was a GP 819 01:07:25,888 --> 01:07:28,091 at the local hospital back then. 820 01:07:32,595 --> 01:07:35,198 He started behaving erratically. 821 01:07:36,533 --> 01:07:39,770 He would throw fits and cut himself. 822 01:07:41,204 --> 01:07:43,973 I took him to a behavior specialist, 823 01:07:44,006 --> 01:07:46,609 they diagnosed him with schizophrenia. 824 01:07:49,678 --> 01:07:52,615 And by the time I knew they were wrong 825 01:07:55,651 --> 01:07:56,920 it was too late. 826 01:07:57,954 --> 01:07:59,156 I'm so sorry. 827 01:08:01,124 --> 01:08:02,459 I can't imagine. 828 01:08:04,693 --> 01:08:08,832 No, I guess I'm beginning to understand. 829 01:08:18,708 --> 01:08:20,544 There she is. 830 01:08:27,652 --> 01:08:28,653 That can't be. 831 01:08:35,158 --> 01:08:36,661 I need to make it stop. 832 01:08:40,765 --> 01:08:41,867 I want it to stop. 833 01:08:48,706 --> 01:08:52,176 Now do it exactly like I did it the last time 834 01:08:53,610 --> 01:08:56,515 and let her come out to you. 835 01:08:57,715 --> 01:09:00,585 You need to return the ring. 836 01:09:03,153 --> 01:09:04,022 How? 837 01:09:05,055 --> 01:09:07,558 There is not a specific way. 838 01:09:07,591 --> 01:09:09,793 You'll know when it feels right. 839 01:09:09,827 --> 01:09:10,962 The ring is a symbol. 840 01:09:11,695 --> 01:09:15,100 You should set your minds free from the Queen of Spades. 841 01:09:15,833 --> 01:09:18,636 Send back the fear she imposes on you. 842 01:09:22,139 --> 01:09:24,309 Do it exactly like the last time. 843 01:09:37,888 --> 01:09:38,756 Ready? 844 01:10:28,406 --> 01:10:29,274 Say it. 845 01:10:32,809 --> 01:10:34,979 Queen of Spades, show yourself. 846 01:10:38,783 --> 01:10:39,651 Go on. 847 01:10:43,386 --> 01:10:45,255 Queen of Spades, show yourself. 848 01:10:47,123 --> 01:10:51,228 Queen of Spades, show yourself. 849 01:11:11,282 --> 01:11:12,817 Now what? 850 01:11:12,850 --> 01:11:13,718 Wait. 851 01:11:20,291 --> 01:11:21,326 Did we do it wrong? 852 01:11:23,426 --> 01:11:24,295 I see her. 853 01:11:25,462 --> 01:11:27,197 The bird would have sensed her. 854 01:11:32,103 --> 01:11:33,038 She's coming. 855 01:11:33,070 --> 01:11:35,473 The bird would go crazy if she were here. 856 01:11:37,975 --> 01:11:39,277 Shit. 857 01:11:43,980 --> 01:11:44,849 Anna. 858 01:11:45,916 --> 01:11:46,784 Anna. 859 01:11:46,817 --> 01:11:48,019 No, not yet! 860 01:11:48,051 --> 01:11:48,719 Anna. 861 01:11:48,752 --> 01:11:51,457 They have to do it themselves. 862 01:11:56,093 --> 01:11:58,698 Help them for Christ's sake. 863 01:12:00,398 --> 01:12:02,266 No. 864 01:12:02,300 --> 01:12:03,168 Anna! 865 01:12:14,245 --> 01:12:16,515 Anna, can you hear me? 866 01:12:16,547 --> 01:12:17,983 Give her back the ring. 867 01:12:19,918 --> 01:12:21,120 Anna, the ring! 868 01:12:23,989 --> 01:12:25,257 Come on, baby. 869 01:12:34,399 --> 01:12:35,334 Anna, baby. 870 01:13:14,004 --> 01:13:15,007 Thank you. 871 01:13:21,579 --> 01:13:23,314 You really think she'll be okay? 872 01:13:28,587 --> 01:13:30,155 She should be fine. 873 01:13:30,187 --> 01:13:31,190 The ring is gone. 874 01:13:34,292 --> 01:13:35,928 All this from saying words? 875 01:13:37,061 --> 01:13:37,930 Words. 876 01:13:39,463 --> 01:13:40,498 Words have power. 877 01:13:42,900 --> 01:13:46,003 Not individually, but some words shouldn't 878 01:13:46,037 --> 01:13:47,573 be said in front of a mirror. 879 01:13:51,243 --> 01:13:53,111 Something just doesn't feel right. 880 01:13:58,550 --> 01:14:00,351 Take a deep breath. 881 01:14:13,530 --> 01:14:14,999 How do you feel? 882 01:14:22,306 --> 01:14:23,175 She's gone. 883 01:14:28,046 --> 01:14:29,248 Are you sure? 884 01:14:49,501 --> 01:14:50,735 I'll be right back. 885 01:14:50,769 --> 01:14:53,405 I'm going to help Mr. Smirnov load this stuff into the car. 886 01:14:57,475 --> 01:14:58,343 Thank you. 887 01:15:07,217 --> 01:15:08,086 Bye. 888 01:15:11,088 --> 01:15:11,957 Come on. 889 01:15:28,539 --> 01:15:29,373 What? 890 01:15:29,408 --> 01:15:31,277 How can you stare into that thing? 891 01:15:34,213 --> 01:15:36,049 It's fine now, see? 892 01:15:39,285 --> 01:15:40,987 How's your arm? 893 01:15:41,020 --> 01:15:43,188 Uh, it's getting better I think. 894 01:15:45,991 --> 01:15:47,592 I hope your mom comes home and cooks us something 895 01:15:47,625 --> 01:15:50,029 because this breakfast I made tastes like shit. 896 01:15:50,061 --> 01:15:52,097 It's not that bad. 897 01:15:52,130 --> 01:15:53,066 It's pretty bad. 898 01:15:59,672 --> 01:16:01,040 Anna? 899 01:16:01,072 --> 01:16:02,342 Anna, are you okay? 900 01:16:04,009 --> 01:16:04,677 Look at me. 901 01:16:06,478 --> 01:16:07,347 You're right. 902 01:16:08,313 --> 01:16:10,216 It does taste like shit. 903 01:16:10,249 --> 01:16:11,551 I'm gonna use the bathroom. 904 01:16:11,584 --> 01:16:12,452 Fine. 905 01:17:01,566 --> 01:17:04,337 You really think it's over? 906 01:17:04,369 --> 01:17:05,237 Yes. 907 01:17:07,106 --> 01:17:07,774 For you. 908 01:17:08,673 --> 01:17:09,542 You're lucky. 909 01:17:20,319 --> 01:17:21,254 You okay? 910 01:17:27,625 --> 01:17:29,561 Anna, it's not funny anymore. 911 01:17:34,732 --> 01:17:35,601 Stop it. 912 01:17:49,582 --> 01:17:51,084 No! 913 01:17:51,116 --> 01:17:52,151 Please, Anna! 914 01:17:55,654 --> 01:17:56,589 No, please! 915 01:18:00,758 --> 01:18:01,627 Please. 916 01:18:11,137 --> 01:18:12,804 I can't thank you enough. 917 01:18:17,843 --> 01:18:18,811 Katy? 918 01:18:18,843 --> 01:18:20,346 Mary. 919 01:18:20,378 --> 01:18:21,380 Please help. 920 01:18:27,753 --> 01:18:29,222 Help. 921 01:18:44,203 --> 01:18:44,837 Anna, please. 922 01:18:44,870 --> 01:18:47,507 Anna, please don't do this. 923 01:19:14,701 --> 01:19:15,669 Anna! 924 01:19:15,701 --> 01:19:16,570 Anna! 925 01:19:19,539 --> 01:19:20,374 Anna? 926 01:19:21,273 --> 01:19:22,142 Anna. 927 01:19:24,777 --> 01:19:26,246 Hold her down! 928 01:19:27,613 --> 01:19:28,848 Anna! 929 01:19:28,881 --> 01:19:30,450 Don't let him hurt me! 930 01:19:30,482 --> 01:19:31,617 We need to call an ambulance! 931 01:19:31,651 --> 01:19:32,486 No! 932 01:19:32,518 --> 01:19:33,586 No hospital! 933 01:19:33,620 --> 01:19:34,555 We have no time! 934 01:19:34,588 --> 01:19:35,523 No, Mama! 935 01:19:36,889 --> 01:19:37,723 Mama! 936 01:19:37,756 --> 01:19:39,192 Mama! 937 01:19:39,226 --> 01:19:39,893 Mama. 938 01:19:40,561 --> 01:19:42,196 Please, mommy, please, mommy. 939 01:19:42,228 --> 01:19:45,965 Don't let him hurt me! 940 01:19:49,902 --> 01:19:51,237 We need to do something! 941 01:19:51,271 --> 01:19:53,607 Put the needle in her! 942 01:19:53,639 --> 01:19:55,275 What is it? 943 01:19:55,308 --> 01:19:57,311 It's a sedative! 944 01:19:57,344 --> 01:19:58,278 Put it in her arm! 945 01:19:58,311 --> 01:19:58,946 I can't. 946 01:19:58,978 --> 01:19:59,812 Hold her! 947 01:19:59,845 --> 01:20:01,281 Give it to me! 948 01:20:01,313 --> 01:20:02,182 Mama! 949 01:20:03,250 --> 01:20:03,918 No! 950 01:20:05,418 --> 01:20:06,286 No. 951 01:20:09,321 --> 01:20:10,690 - I'm calling an ambulance. - No! 952 01:20:10,723 --> 01:20:11,858 We need to get her to a hospital. 953 01:20:11,892 --> 01:20:14,695 Don't mistake her symptoms for an epileptic seizure. 954 01:20:14,728 --> 01:20:15,596 You don't know that. 955 01:20:15,629 --> 01:20:17,531 You have to trust me. 956 01:20:17,563 --> 01:20:18,664 But... 957 01:20:18,697 --> 01:20:19,798 - Listen! - What? 958 01:20:19,833 --> 01:20:23,737 There's no medical procedure for demonic possession. 959 01:20:23,769 --> 01:20:24,838 She'll go there and they'll prod her 960 01:20:24,870 --> 01:20:27,840 and they give her drugs and commit her to an asylum 961 01:20:27,874 --> 01:20:28,942 and she will die. 962 01:20:28,974 --> 01:20:30,843 - But- - Do you trust me? 963 01:20:30,876 --> 01:20:32,411 Do you trust me? 964 01:20:32,445 --> 01:20:35,282 Do you trust me! 965 01:20:35,314 --> 01:20:35,982 Okay. 966 01:20:36,950 --> 01:20:37,952 I trust you. 967 01:20:38,884 --> 01:20:40,586 But just save my daughter. 968 01:20:40,620 --> 01:20:41,888 Yes. 969 01:20:41,920 --> 01:20:42,755 Just save my daughter. 970 01:20:42,789 --> 01:20:43,724 I will try. 971 01:20:45,291 --> 01:20:46,360 We will try. 972 01:20:59,872 --> 01:21:04,878 Put the cat in the cage beside her, all right? 973 01:21:06,312 --> 01:21:08,314 I need your help. 974 01:21:27,366 --> 01:21:29,402 You think that man will help you? 975 01:21:29,436 --> 01:21:30,771 Anna? 976 01:21:30,803 --> 01:21:32,505 Couldn't take care of daddy, 977 01:21:32,539 --> 01:21:34,608 you couldn't even take care of me. 978 01:21:34,641 --> 01:21:38,010 The only reason she's inside of me is because of you 979 01:21:38,044 --> 01:21:39,946 left me all alone. 980 01:21:39,978 --> 01:21:42,615 Anna, please stop. 981 01:21:51,391 --> 01:21:54,495 Untie me and tell that asshole to leave. 982 01:21:56,095 --> 01:21:57,531 He's trying to help us. 983 01:21:58,430 --> 01:21:59,833 He's trying to hurt me. 984 01:21:59,866 --> 01:22:02,469 He's an asshole who let his own son die. 985 01:22:02,501 --> 01:22:04,103 What can he do for you? 986 01:22:04,137 --> 01:22:06,939 Anna, you have to fight her. 987 01:22:06,973 --> 01:22:08,675 I know you're in there. 988 01:22:08,708 --> 01:22:10,844 We'll have to put her under. 989 01:22:10,876 --> 01:22:12,079 Come and try! 990 01:22:13,746 --> 01:22:15,481 He's lying to you! 991 01:22:15,514 --> 01:22:18,352 There's no such thing as the lady in the mirror. 992 01:22:18,384 --> 01:22:19,753 I made it all up. 993 01:22:19,786 --> 01:22:20,787 Stop! 994 01:22:20,820 --> 01:22:22,423 We don't have time for this. 995 01:22:23,822 --> 01:22:25,726 What are you gonna do? 996 01:22:25,759 --> 01:22:26,827 He wants to kill me. 997 01:22:26,860 --> 01:22:28,128 We can't debate this any longer. 998 01:22:28,161 --> 01:22:30,698 If you want to save your daughter it must be now. 999 01:22:31,697 --> 01:22:34,133 Anna? 1000 01:22:34,166 --> 01:22:35,701 Anna, baby. 1001 01:22:37,836 --> 01:22:39,505 - Anna, it's okay. - Don't talk to her! 1002 01:22:39,539 --> 01:22:40,907 It's not her. 1003 01:22:40,939 --> 01:22:42,476 Mama, save me, please. Mom. 1004 01:22:44,878 --> 01:22:46,012 He's hurting me. 1005 01:22:46,045 --> 01:22:48,115 I'll inject her with a lethal dosage 1006 01:22:48,147 --> 01:22:49,915 of sodium pentathol. 1007 01:22:49,948 --> 01:22:53,587 It will result in cardiac arrest and clinical death. 1008 01:22:53,621 --> 01:22:54,689 What? 1009 01:22:54,721 --> 01:22:56,424 Kill her? Are you fucking crazy? 1010 01:22:56,456 --> 01:22:58,725 He's lying to you, Mom! 1011 01:22:58,759 --> 01:23:00,127 He's lying! 1012 01:23:00,161 --> 01:23:01,129 No, you can't do this. 1013 01:23:01,162 --> 01:23:03,832 If I don't do it you will lose your daughter. 1014 01:23:04,965 --> 01:23:07,468 While she's dead the Queen of Spades 1015 01:23:07,501 --> 01:23:09,170 has to come out of Anna. 1016 01:23:09,202 --> 01:23:10,871 Then I will revive her. 1017 01:23:10,904 --> 01:23:12,439 He wants to kill me, Mom. 1018 01:23:12,473 --> 01:23:13,107 No. 1019 01:23:13,139 --> 01:23:14,074 It's our only chance! 1020 01:23:14,108 --> 01:23:15,843 It's crazy, there has to be another way. 1021 01:23:15,876 --> 01:23:17,512 My son had the same thing. 1022 01:23:17,545 --> 01:23:20,480 - And he's dead! - She killed him 1023 01:23:20,514 --> 01:23:21,916 because I was too late! 1024 01:23:21,948 --> 01:23:23,917 Because I waited too long! 1025 01:23:23,951 --> 01:23:26,654 But I will not let that happen this time! 1026 01:23:26,687 --> 01:23:28,089 We must do this! Now! 1027 01:23:29,489 --> 01:23:30,957 Don't trust him. 1028 01:23:30,991 --> 01:23:31,859 No. 1029 01:23:33,493 --> 01:23:36,697 You know in your heart that I'm right. 1030 01:23:36,729 --> 01:23:38,198 You said you trusted me. 1031 01:23:38,232 --> 01:23:40,902 I'm only here to save your daughter! 1032 01:23:40,934 --> 01:23:42,069 Mom, please. 1033 01:23:42,937 --> 01:23:43,770 No. 1034 01:23:43,804 --> 01:23:45,473 It's me, Mom, it's me. 1035 01:23:45,505 --> 01:23:46,940 Please, Mom. 1036 01:23:46,974 --> 01:23:49,577 You have to make the choice. 1037 01:23:52,645 --> 01:23:53,480 Do it. 1038 01:23:53,514 --> 01:23:54,181 No, Mom! 1039 01:23:55,683 --> 01:23:56,551 No! 1040 01:23:57,917 --> 01:23:58,786 Mom! 1041 01:23:59,752 --> 01:24:01,054 Mom, it's me! 1042 01:24:01,087 --> 01:24:02,590 You can't! 1043 01:24:02,622 --> 01:24:04,459 - Mom! - We have to do this now. 1044 01:24:04,492 --> 01:24:06,127 The Queen of Spades, she will latch on 1045 01:24:06,160 --> 01:24:08,496 to the first soul that she can find. 1046 01:24:08,528 --> 01:24:09,729 This cat. 1047 01:24:09,763 --> 01:24:10,797 We need to move back. 1048 01:24:10,831 --> 01:24:13,534 How do you know she won't get into one of us? 1049 01:24:13,567 --> 01:24:14,469 I don't know! 1050 01:24:14,501 --> 01:24:15,169 No, Mom! 1051 01:24:16,769 --> 01:24:20,174 After 60 seconds I will perform CPR. 1052 01:24:20,206 --> 01:24:23,044 The cat will look like it's disturbed, 1053 01:24:23,077 --> 01:24:25,947 but under no circumstances will you let it out. 1054 01:24:25,979 --> 01:24:29,216 After three minutes I can no longer revive her. 1055 01:24:29,250 --> 01:24:31,085 And then what? 1056 01:24:31,117 --> 01:24:32,653 She'll be dead. 1057 01:24:35,221 --> 01:24:37,023 Anna, Anna. 1058 01:24:37,056 --> 01:24:40,094 I love you so much, it's gonna be okay. 1059 01:24:40,126 --> 01:24:44,198 Three, two, one! 1060 01:24:45,299 --> 01:24:47,033 You'll regret this! 1061 01:24:47,067 --> 01:24:47,902 Move back! 1062 01:24:47,934 --> 01:24:48,803 Why! 1063 01:24:50,737 --> 01:24:52,205 You did this! 1064 01:24:52,238 --> 01:24:54,040 You let him kill me, Mom! 1065 01:24:57,678 --> 01:24:59,480 - No. - I trusted you! 1066 01:25:16,196 --> 01:25:17,864 That's it. 1067 01:25:17,898 --> 01:25:18,833 Cardiac arrest. 1068 01:25:31,912 --> 01:25:34,949 Is it supposed to work this way? 1069 01:25:36,983 --> 01:25:38,185 I don't know. 1070 01:25:40,354 --> 01:25:41,789 No, it's not working. 1071 01:25:41,822 --> 01:25:42,924 Revive her! 1072 01:25:42,956 --> 01:25:44,291 It's too early. 1073 01:25:44,959 --> 01:25:46,928 How do you know she's gonna get into this cat? 1074 01:25:46,961 --> 01:25:48,129 She has to. 1075 01:25:48,162 --> 01:25:50,698 If she doesn't she will lose her connection to our world. 1076 01:25:50,730 --> 01:25:53,267 30 seconds! 1077 01:25:53,300 --> 01:25:54,836 Come on, come on, come on! 1078 01:25:57,136 --> 01:25:59,273 Do something, we have to do something, it's not working. 1079 01:25:59,305 --> 01:26:00,607 Keep fighting her! 1080 01:26:00,640 --> 01:26:02,042 Keep fighting her! 1081 01:26:03,010 --> 01:26:04,278 Come on, bitch, take me. 1082 01:26:04,310 --> 01:26:05,145 I'm here. 1083 01:26:05,179 --> 01:26:07,114 No! 1084 01:26:07,147 --> 01:26:09,082 Take me, take me! 1085 01:26:15,922 --> 01:26:18,291 You have to save her now, she's in my head. 1086 01:26:18,324 --> 01:26:21,229 I can't trust myself not to kill her. 1087 01:26:22,696 --> 01:26:24,665 Get her away from me. 1088 01:26:28,335 --> 01:26:30,138 Get her away from me! 1089 01:26:46,954 --> 01:26:47,989 Come on. 1090 01:27:17,685 --> 01:27:18,386 Come on. 1091 01:27:18,420 --> 01:27:19,887 Anna. 1092 01:27:38,305 --> 01:27:40,108 Charging. 1093 01:27:41,176 --> 01:27:43,178 Come on, baby, please. 1094 01:27:44,412 --> 01:27:45,780 Press flashing. 1095 01:27:45,814 --> 01:27:47,916 - Shock delivered. - Anna, please. 1096 01:27:47,948 --> 01:27:50,951 - Come on, please. - Charging. 1097 01:27:50,984 --> 01:27:52,253 Anna, come on. 1098 01:27:52,287 --> 01:27:53,422 Come on, baby. 1099 01:27:57,358 --> 01:27:59,327 Come on, come on. 1100 01:28:02,797 --> 01:28:05,067 Press flashing, shock delivered. 1101 01:28:50,177 --> 01:28:54,248 ♪ Happy birthday to you ♪ 1102 01:28:54,282 --> 01:28:58,252 ♪ Happy birthday to you ♪ 1103 01:28:58,286 --> 01:29:03,190 ♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 1104 01:29:03,224 --> 01:29:07,128 ♪ Happy birthday to you ♪ 1105 01:29:10,364 --> 01:29:11,934 Blow out the candles, Anna. 1106 01:29:14,435 --> 01:29:15,971 Is everything okay, honey? 1107 01:29:19,807 --> 01:29:20,441 Yeah. 1108 01:29:22,210 --> 01:29:23,345 Blow out your candles. 1109 01:29:30,518 --> 01:29:34,523 Yay. 1110 01:29:35,456 --> 01:29:36,525 Who wants cake? 1111 01:29:36,557 --> 01:29:39,293 - Me! - Thank you. 1112 01:29:39,327 --> 01:29:42,097 - Can we open presents? - Is everyone excited? 1113 01:29:42,130 --> 01:29:43,198 Me! 1114 01:29:44,298 --> 01:29:46,068 So, what did you wish for? 1115 01:29:46,967 --> 01:29:48,970 Just the general stuff. 1116 01:29:50,505 --> 01:29:52,306 Can we play some games? 66489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.