Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,903 --> 00:00:43,639
Let's tell her what happened
last week.
2
00:00:43,673 --> 00:00:44,673
- Yeah.
- All right, listen to this.
3
00:00:44,707 --> 00:00:45,841
- Listen, listen, listen.
- Oh, God.
4
00:00:45,875 --> 00:00:48,143
So last week we had a great
idea.
5
00:00:48,176 --> 00:00:49,813
- Okay.
- To do a prank.
6
00:00:49,845 --> 00:00:50,747
- Okay.
- All right, so people
7
00:00:50,780 --> 00:00:52,816
were walking by, I would come
out, jump,
8
00:00:52,848 --> 00:00:55,050
and be like and
they would get scared, right?
9
00:00:55,084 --> 00:00:55,919
Oh yeah,
10
00:00:55,951 --> 00:00:57,152
that's real original.
11
00:00:57,186 --> 00:00:58,787
It's a good prank.
12
00:00:58,820 --> 00:01:00,923
Hey, Anna.
13
00:01:00,957 --> 00:01:02,792
If you have one.
14
00:01:02,825 --> 00:01:04,227
Seriously, Matt?
15
00:01:04,259 --> 00:01:05,561
- What?
- She's a kid.
16
00:01:07,762 --> 00:01:08,664
What?
17
00:01:08,698 --> 00:01:10,599
You just offer alcohol to all
children?
18
00:01:10,632 --> 00:01:11,867
All right, anyways.
19
00:01:11,900 --> 00:01:13,902
So I'm jumping out every chance
I can get
20
00:01:13,935 --> 00:01:15,036
to scare people, right?
21
00:01:15,070 --> 00:01:17,974
'Cause we're trying to get
some footage for YouTube.
22
00:01:18,007 --> 00:01:19,008
That's how you get paid
nowadays.
23
00:01:19,040 --> 00:01:20,909
What was that exhale for?
24
00:01:20,942 --> 00:01:21,977
What do you mean?
25
00:01:22,010 --> 00:01:22,811
She doesn't understand,
she doesn't understand.
26
00:01:22,844 --> 00:01:24,147
We're gonna be big time, all
right?
27
00:01:24,180 --> 00:01:25,081
- Listen.
- Listen.
28
00:01:25,114 --> 00:01:26,715
Have you been on YouTube
for the last like-
29
00:01:26,748 --> 00:01:27,783
- No because I don't
care.
30
00:01:27,816 --> 00:01:28,984
Well in that
case you wouldn't know
31
00:01:29,018 --> 00:01:31,554
because pranks are big.
32
00:01:31,587 --> 00:01:32,622
Moneymaker!
33
00:01:32,655 --> 00:01:33,623
Most people
do it in a stupid way
34
00:01:33,656 --> 00:01:36,259
we wanted to do it in a
way that would actually
35
00:01:36,292 --> 00:01:39,061
add some kind of
professionalism.
36
00:01:39,094 --> 00:01:41,730
Exactly.
37
00:01:41,763 --> 00:01:44,667
Stupid makes
money, lots of views,
38
00:01:44,700 --> 00:01:45,969
and that's how money is made.
39
00:01:46,001 --> 00:01:47,269
- The point is-
- She doesn't understand
40
00:01:47,302 --> 00:01:48,737
- the magic of-
- No, I don't understand.
41
00:01:48,771 --> 00:01:49,939
Do you guys hear that sound?
42
00:01:49,971 --> 00:01:50,939
Because it's like
dumb and dumber coming at you
43
00:01:50,972 --> 00:01:53,676
with a camera to put on
their YouTube channel.
44
00:01:53,709 --> 00:01:54,710
Someone moaning.
45
00:01:54,744 --> 00:01:56,180
- She does not understand-
- Guys!
46
00:01:56,213 --> 00:01:57,181
I do understand how YouTube
works!
47
00:01:57,213 --> 00:01:58,081
Please explain to her,
please explain to her-
48
00:01:58,115 --> 00:01:59,517
- Guys!
49
00:01:59,550 --> 00:02:01,185
There's somebody on top of the
roof.
50
00:02:03,186 --> 00:02:04,020
Whoa.
51
00:02:13,796 --> 00:02:15,900
- What the hell?
- Is he drunk?
52
00:02:15,932 --> 00:02:16,933
What is he saying?
53
00:02:18,634 --> 00:02:19,602
Hey!
54
00:02:19,635 --> 00:02:20,270
Why?
55
00:02:20,303 --> 00:02:21,338
Why would you yell?
56
00:02:21,372 --> 00:02:23,040
I don't know,
he's just walking around.
57
00:02:23,073 --> 00:02:25,109
Well now he's
looking at us.
58
00:02:25,141 --> 00:02:26,910
Why does that matter?
59
00:02:26,944 --> 00:02:28,079
It's creepy.
60
00:02:29,345 --> 00:02:31,081
What do you think he's doing
up there?
61
00:02:32,783 --> 00:02:33,784
He's high as hell.
62
00:02:35,184 --> 00:02:36,120
Oh!
63
00:02:36,152 --> 00:02:36,953
Fuck.
64
00:02:36,986 --> 00:02:38,688
Come on!
65
00:02:38,722 --> 00:02:40,023
Come on.
66
00:02:44,127 --> 00:02:45,529
Fuck, fuck!
67
00:02:49,165 --> 00:02:50,567
Oh, God.
68
00:02:51,968 --> 00:02:52,802
Shit, he's alive.
69
00:02:52,836 --> 00:02:53,704
Fuck me.
70
00:02:54,805 --> 00:02:57,607
Oh shit.
71
00:02:57,640 --> 00:02:58,308
Kill me.
72
00:03:00,743 --> 00:03:01,812
Just kill me.
73
00:03:03,180 --> 00:03:05,550
Oh,
we should not be here.
74
00:03:06,849 --> 00:03:07,784
I'm calling 911.
75
00:03:08,986 --> 00:03:09,820
It's gonna be okay.
76
00:03:09,853 --> 00:03:10,788
It's gonna be...
77
00:03:13,623 --> 00:03:15,960
Hi, um, we need an ambulance.
78
00:03:18,861 --> 00:03:19,963
Yeah, at the community center.
79
00:03:19,997 --> 00:03:20,831
She's calling the cops, all
right?
80
00:03:20,865 --> 00:03:22,165
They'll come, they'll take care
of it.
81
00:03:22,199 --> 00:03:23,067
Let's just get outta here.
82
00:03:23,099 --> 00:03:24,968
No we wait for the fucking
ambulance.
83
00:03:25,002 --> 00:03:26,604
They're gonna know
we were drinking, man.
84
00:03:26,636 --> 00:03:27,805
We shouldn't be here.
85
00:03:27,837 --> 00:03:28,671
The kid is dying.
86
00:03:28,706 --> 00:03:30,774
Do you think they're gonna give
a shit?
87
00:03:30,807 --> 00:03:31,708
Fuck, Matt.
88
00:03:35,712 --> 00:03:36,981
He's trying to say something.
89
00:03:38,748 --> 00:03:42,886
Queen of Spades, show
yourself.
90
00:03:44,287 --> 00:03:45,723
Hey, you guys hear that?
91
00:03:47,390 --> 00:03:48,191
The police are coming.
92
00:03:48,224 --> 00:03:50,026
We should get outta here, let's
go.
93
00:03:51,662 --> 00:03:52,862
Let's get outta here!
94
00:03:53,896 --> 00:03:54,764
Hey!
95
00:04:29,398 --> 00:04:33,237
What are you doing with
Katy and her friends tonight?
96
00:04:33,269 --> 00:04:34,904
Probably just hang out.
97
00:04:35,838 --> 00:04:37,307
You can stay home alone,
you know.
98
00:04:37,340 --> 00:04:39,010
You're old enough.
99
00:04:40,110 --> 00:04:42,980
Yeah, I know.
100
00:04:50,220 --> 00:04:51,121
You wanna talk a little more
101
00:04:51,153 --> 00:04:52,757
about what happened yesterday?
102
00:04:54,324 --> 00:04:56,694
I really wish you
wouldn't of seen that boy.
103
00:04:58,028 --> 00:04:58,896
I'm fine.
104
00:04:59,829 --> 00:05:00,997
I know you're fine.
105
00:05:02,031 --> 00:05:03,401
I'm trying to be your mother.
106
00:05:06,369 --> 00:05:08,005
Let's hang out tomorrow.
107
00:05:08,038 --> 00:05:08,906
I don't work.
108
00:05:12,408 --> 00:05:14,678
Did you hear what I said?
109
00:05:16,312 --> 00:05:17,180
Anna.
110
00:05:21,050 --> 00:05:21,918
Yeah, sure.
111
00:05:23,487 --> 00:05:24,388
Goodnight.
112
00:05:25,355 --> 00:05:26,223
Night.
113
00:05:36,266 --> 00:05:38,469
Be careful.
114
00:05:44,575 --> 00:05:47,911
Last time I waited this long
for a joint
115
00:05:47,945 --> 00:05:49,046
I was in the womb.
116
00:05:55,553 --> 00:05:56,754
Seriously?
117
00:05:56,787 --> 00:05:58,255
How many times do I have to
tell you not to do that to her.
118
00:05:58,289 --> 00:05:59,491
Sharing is caring, Katy.
119
00:05:59,524 --> 00:06:00,524
- Oh, my God.
- I don't want her
120
00:06:00,558 --> 00:06:01,392
to feel left out.
121
00:06:01,424 --> 00:06:02,559
She's 13.
122
00:06:02,592 --> 00:06:05,429
Don't take things from him
and don't tell your mother.
123
00:06:06,964 --> 00:06:07,966
I wouldn't anyway.
124
00:06:08,899 --> 00:06:09,767
Good.
125
00:06:09,801 --> 00:06:14,305
Katy's wearing lipstick
tonight, eh?
126
00:06:14,337 --> 00:06:15,005
Looks nice.
127
00:06:15,039 --> 00:06:16,341
You wanna borrow it?
128
00:06:17,140 --> 00:06:20,145
So I looked up the Queen of
Spades.
129
00:06:21,479 --> 00:06:25,817
It's Russian folklore,
it's like Bloody Mary.
130
00:06:25,849 --> 00:06:27,484
So the thing is you need a
mirror and then
131
00:06:27,517 --> 00:06:29,820
the Queen of Spades from a deck
of cards
132
00:06:31,055 --> 00:06:33,525
and you turn off all
the lights and you take
133
00:06:33,558 --> 00:06:36,194
the card and you place
it against the mirror
134
00:06:36,226 --> 00:06:38,262
and then you light a candle.
135
00:06:38,296 --> 00:06:42,834
You get red lipstick, and then
you draw a door on the mirror
136
00:06:42,866 --> 00:06:46,403
with a staircase that leads
up to it and then you say,
137
00:06:46,436 --> 00:06:50,274
"Queen of Spades, show
yourself" three times.
138
00:06:53,077 --> 00:06:55,012
And then what?
139
00:06:55,046 --> 00:06:56,947
And then you get a wish.
140
00:06:56,981 --> 00:07:00,318
That's so stupid.
141
00:07:00,351 --> 00:07:02,821
Okay, so you mean to tell me,
right,
142
00:07:02,854 --> 00:07:07,024
the kid that jumped off the
roof, that was the reason?
143
00:07:07,892 --> 00:07:08,927
Yeah.
144
00:07:08,959 --> 00:07:10,327
Who was the Queen of Spades?
145
00:07:11,428 --> 00:07:15,465
Well, she was this rich
Russian lady who went broke
146
00:07:15,498 --> 00:07:20,205
in the 1800s, and to get money
she started
147
00:07:20,238 --> 00:07:23,608
an orphanage and she'd take
all these kids into her mansion
148
00:07:23,640 --> 00:07:26,343
and she'd collect money
from the government for it.
149
00:07:26,376 --> 00:07:28,979
But instead of, you know, caring
for them
150
00:07:29,012 --> 00:07:31,183
she would kill them.
151
00:07:33,149 --> 00:07:35,887
That's fucked.
152
00:07:35,919 --> 00:07:38,222
Yeah, and then when the town
found out
153
00:07:38,255 --> 00:07:40,858
they all stormed her
house and they grabbed her
154
00:07:40,892 --> 00:07:42,392
and they pulled her out onto the
street
155
00:07:42,426 --> 00:07:45,229
and they brutally tortured her.
156
00:07:45,262 --> 00:07:49,967
They burned her with spikes
and they slit her wrists open
157
00:07:50,000 --> 00:07:53,404
and then they threw her into
a lake so she would drown.
158
00:07:55,138 --> 00:07:57,107
Hey man, that's cruel.
159
00:07:57,140 --> 00:07:58,909
That's actually pretty cruel.
160
00:07:58,943 --> 00:08:03,080
What happens if you call
her or make this wish?
161
00:08:03,947 --> 00:08:05,183
That's a good question.
162
00:08:05,216 --> 00:08:08,419
Well, the legend says
that if you call her
163
00:08:08,452 --> 00:08:11,556
she'll appear and she will grant
the wish if she's at peace,
164
00:08:11,589 --> 00:08:16,226
but if she's not then she's
gonna cut you when you sleep
165
00:08:16,260 --> 00:08:19,397
or she'll drown you when you're
awake.
166
00:08:19,430 --> 00:08:24,402
And she can haunt you
until you lose your mind.
167
00:08:26,303 --> 00:08:27,171
Sounds fun.
168
00:08:27,204 --> 00:08:28,973
I say we do it.
169
00:08:29,005 --> 00:08:29,673
Do what?
170
00:08:29,707 --> 00:08:30,608
Let's call her.
171
00:08:31,342 --> 00:08:32,242
- No.
- Please, can we call her
172
00:08:32,277 --> 00:08:36,014
just to see what happens?
173
00:08:36,046 --> 00:08:38,582
What, you think you're
gonna jump off the roof?
174
00:08:40,150 --> 00:08:41,351
Shut up.
175
00:08:41,385 --> 00:08:43,053
How long as she been dead?
1800s?
176
00:08:43,087 --> 00:08:45,289
She's long been at peace.
177
00:08:45,322 --> 00:08:46,624
She's snoozing.
178
00:08:46,656 --> 00:08:49,159
And it's almost midnight, right?
179
00:08:49,193 --> 00:08:50,127
What do you think?
180
00:08:51,462 --> 00:08:53,130
I don't know.
181
00:08:53,164 --> 00:08:55,600
I mean, it's up to Katy.
182
00:08:55,632 --> 00:08:57,100
- Come on.
- I said no,
183
00:08:57,134 --> 00:08:58,635
I don't wanna do this.
184
00:08:58,669 --> 00:09:00,138
- It's not up to you.
- Why not?
185
00:09:00,170 --> 00:09:02,640
Because the website says if
anybody's
186
00:09:02,673 --> 00:09:05,510
going to do it it has to be
the youngest one in the group.
187
00:09:05,543 --> 00:09:06,211
That's Anna.
188
00:09:06,244 --> 00:09:07,545
Says who? This website?
189
00:09:07,577 --> 00:09:09,246
Yes, the website.
190
00:09:09,279 --> 00:09:11,149
Well, that's bullshit if you
ask me.
191
00:09:11,182 --> 00:09:12,350
I'm not asking
you.
192
00:09:12,382 --> 00:09:14,351
You guys wanna summon
a fucking demon for what?
193
00:09:14,385 --> 00:09:16,154
For followers on YouTube?
194
00:09:16,187 --> 00:09:17,289
Ghosts.
195
00:09:17,323 --> 00:09:18,256
What's gonna happen when
she comes and haunts you?
196
00:09:18,290 --> 00:09:20,726
And then when you guys
end up fucking dead?
197
00:09:20,758 --> 00:09:22,126
I'm not gonna save you.
198
00:09:22,160 --> 00:09:24,030
Come on, she might be
friendly.
199
00:09:24,764 --> 00:09:27,198
I'm just saying it's a bad
idea.
200
00:09:27,232 --> 00:09:28,701
You actually believe this.
201
00:09:29,601 --> 00:09:30,569
Yes, you do.
202
00:09:30,602 --> 00:09:31,602
All right.
203
00:09:31,636 --> 00:09:34,039
Yeah, Anna,
you can make a wish.
204
00:09:34,072 --> 00:09:35,274
Come on, Anna.
205
00:09:35,306 --> 00:09:37,175
Don't be like Katy.
206
00:09:37,208 --> 00:09:40,179
Any wish you
want and it could come true.
207
00:09:40,212 --> 00:09:43,348
Anna, Anna, Anna.
208
00:09:43,381 --> 00:09:44,717
Anna, Anna, Anna.
209
00:10:00,265 --> 00:10:04,337
You don't have to do
this if you don't want to.
210
00:10:05,270 --> 00:10:06,271
I want to.
211
00:10:56,721 --> 00:10:59,323
Queen of Spades, show yourself.
212
00:10:59,357 --> 00:11:01,160
Louder.
213
00:11:03,127 --> 00:11:05,698
Queen of Spades, show
yourself.
214
00:11:07,131 --> 00:11:09,602
Queen of Spades, show yourself.
215
00:11:20,645 --> 00:11:22,247
Did you see her?
216
00:11:24,381 --> 00:11:26,251
- No.
- Just give it a second.
217
00:11:31,389 --> 00:11:32,258
What was that?
218
00:11:33,424 --> 00:11:34,593
Go see what it is.
219
00:11:34,626 --> 00:11:35,660
No.
220
00:11:42,900 --> 00:11:44,435
Fuck.
221
00:11:49,507 --> 00:11:51,176
Are you kidding me?
222
00:11:52,776 --> 00:11:54,079
Are you happy now?
223
00:11:55,579 --> 00:11:57,549
God, you guys are fucking
assholes.
224
00:12:43,727 --> 00:12:46,665
Hey.
225
00:12:53,204 --> 00:12:53,872
What's wrong?
226
00:12:55,540 --> 00:12:56,875
Bad dream.
227
00:12:56,907 --> 00:12:57,775
Oh.
228
00:12:58,844 --> 00:13:01,781
I'm sorry I wasn't here for you.
229
00:13:01,814 --> 00:13:02,815
It's okay.
230
00:13:03,682 --> 00:13:06,818
Why don't you get some
laps in the pool, hm?
231
00:13:06,852 --> 00:13:08,288
You have a meet coming up.
232
00:13:10,256 --> 00:13:11,891
Do you wanna come?
233
00:13:11,924 --> 00:13:13,927
I gotta get a couple of hours
of sleep
234
00:13:14,794 --> 00:13:16,362
and a little bit of work from my
class.
235
00:13:16,395 --> 00:13:17,697
We'll hang out later, yeah?
236
00:13:21,434 --> 00:13:22,702
Hey.
237
00:13:22,734 --> 00:13:24,903
You said we can hang out
today.
238
00:13:24,936 --> 00:13:25,805
Anna.
239
00:13:27,772 --> 00:13:28,841
Where are you going?
240
00:13:30,376 --> 00:13:31,511
To do some laps.
241
00:13:32,310 --> 00:13:34,479
You're obviously too busy for
me.
242
00:13:34,512 --> 00:13:36,516
Well, I can study while you
swim then.
243
00:13:39,752 --> 00:13:40,920
Don't bother.
244
00:13:40,953 --> 00:13:43,656
I am only doing all of this
to make our lives better.
245
00:14:25,297 --> 00:14:25,965
You want some?
246
00:14:31,704 --> 00:14:33,473
The cops called my house.
247
00:14:34,806 --> 00:14:35,675
About the kid?
248
00:14:39,078 --> 00:14:41,714
Yeah.
249
00:14:44,316 --> 00:14:47,486
Wanted to know what he was
doing before he jumped.
250
00:14:47,520 --> 00:14:49,689
If he said anything to us.
251
00:14:54,493 --> 00:14:55,395
What'd you say?
252
00:14:58,863 --> 00:14:59,699
Nothing.
253
00:15:07,039 --> 00:15:08,408
Hey.
254
00:15:08,440 --> 00:15:09,841
Katy, are you ready to go?
255
00:15:09,874 --> 00:15:10,743
Yeah.
256
00:15:11,609 --> 00:15:12,678
Matt, are you coming?
257
00:15:15,580 --> 00:15:16,449
Matt.
258
00:15:18,850 --> 00:15:20,419
I gotta do something first.
259
00:15:21,587 --> 00:15:22,455
What?
260
00:15:31,997 --> 00:15:33,333
Jesus Christ.
261
00:15:34,566 --> 00:15:36,335
Is your mom home
tonight?
262
00:15:36,368 --> 00:15:38,470
No, she's working.
263
00:15:56,088 --> 00:15:58,791
We gotta talk about what
happened the other night.
264
00:15:59,992 --> 00:16:01,026
I'm going swimming.
265
00:16:09,801 --> 00:16:12,537
Why aren't you talking to Seb or
Katy?
266
00:16:12,570 --> 00:16:15,507
'Cause Seb's not answering
his phone and Katy's out.
267
00:16:15,541 --> 00:16:16,675
Can we please talk?
268
00:16:20,780 --> 00:16:22,549
We can chat in the
elevator.
269
00:16:27,520 --> 00:16:29,555
I don't think that kid was a
suicide.
270
00:16:29,588 --> 00:16:30,589
He jumped off a building.
271
00:16:30,623 --> 00:16:31,824
No.
272
00:16:31,858 --> 00:16:35,460
I think he was trying to get
away from the Queen of Spades.
273
00:16:35,493 --> 00:16:36,561
Right.
274
00:16:36,594 --> 00:16:38,598
Listen, I was looking
into more last night, okay?
275
00:16:38,631 --> 00:16:39,500
And I think she might be-
276
00:16:39,532 --> 00:16:40,401
- Be what?
277
00:16:41,567 --> 00:16:42,702
She might be real.
278
00:16:44,171 --> 00:16:45,039
Okay.
279
00:16:47,040 --> 00:16:48,809
Listen, I heard noises last
night.
280
00:16:48,841 --> 00:16:50,143
Really?
281
00:16:50,176 --> 00:16:51,811
We live in an apartment
building.
282
00:16:51,845 --> 00:16:52,879
I hear noises every night, okay?
283
00:16:52,912 --> 00:16:53,746
You're not special.
284
00:16:53,779 --> 00:16:54,680
No, no, listen.
285
00:16:54,715 --> 00:16:57,618
I have a mirror across from my
bed, okay?
286
00:16:57,651 --> 00:16:58,953
I think I saw her.
287
00:17:03,489 --> 00:17:04,591
You think I'm stupid?
288
00:17:06,560 --> 00:17:07,594
No.
289
00:17:07,627 --> 00:17:08,462
No, okay?
290
00:17:08,494 --> 00:17:09,563
I apologize, all right?
291
00:17:09,595 --> 00:17:11,964
I'm sorry about what
happened last Saturday, okay,
292
00:17:11,998 --> 00:17:13,499
but I'm being serious now.
293
00:17:13,533 --> 00:17:15,068
- You're lying.
- No.
294
00:17:15,101 --> 00:17:16,103
No, I'm not.
295
00:17:19,005 --> 00:17:20,474
Then what changed?
296
00:17:23,943 --> 00:17:26,512
Look!
297
00:17:26,546 --> 00:17:27,414
Look.
298
00:17:28,681 --> 00:17:29,983
I've been marked, Anna.
299
00:17:37,824 --> 00:17:39,026
Have a good swim, Anna.
300
00:17:43,262 --> 00:17:45,832
Did you cut yourself to scare
me?
301
00:17:45,865 --> 00:17:47,166
Is Seb waiting in the change
room
302
00:17:47,200 --> 00:17:49,036
to like jump out at me or
something?
303
00:17:49,769 --> 00:17:53,106
Jokes on you, I'm already
changed.
304
00:17:54,641 --> 00:17:55,508
Anna.
305
00:17:58,210 --> 00:17:59,579
Idiot.
306
00:17:59,613 --> 00:18:00,480
Anna!
307
00:19:18,825 --> 00:19:20,594
Hey, idiot.
308
00:19:20,626 --> 00:19:21,728
You can stop that now.
309
00:19:23,729 --> 00:19:25,031
Stop!
310
00:19:42,047 --> 00:19:43,182
Somebody help!
311
00:19:44,351 --> 00:19:45,753
Please! Please!
312
00:19:48,087 --> 00:19:49,322
Get the defibrillator.
313
00:19:49,355 --> 00:19:50,990
There, get me that thing!
314
00:19:56,195 --> 00:19:57,997
All right, in my pant's
pocket in the change room.
315
00:19:58,030 --> 00:19:59,566
My cell phone, call 911.
316
00:20:01,066 --> 00:20:02,301
Now, Anna!
317
00:20:16,181 --> 00:20:18,785
Charging, stand
clear.
318
00:20:22,823 --> 00:20:24,125
Press flashing.
319
00:20:24,157 --> 00:20:26,026
Shock delivered.
320
00:20:26,059 --> 00:20:26,927
Charging.
321
00:20:30,297 --> 00:20:31,732
Press flashing.
322
00:20:31,766 --> 00:20:33,067
Shock delivered.
323
00:20:58,959 --> 00:21:00,095
Hi, sweetie.
324
00:21:05,132 --> 00:21:05,967
Hi.
325
00:21:06,000 --> 00:21:07,434
Hi.
326
00:21:07,468 --> 00:21:08,269
Sorry that I had to call you.
327
00:21:08,301 --> 00:21:10,337
That's okay, I'm glad that you
did.
328
00:21:10,371 --> 00:21:13,107
I was in the lobby
when the ambulance came.
329
00:21:13,140 --> 00:21:15,710
I told the police I was
watching Anna for you
330
00:21:15,742 --> 00:21:18,245
but they want you to call them
anyway.
331
00:21:18,278 --> 00:21:20,280
Did they leave a name or a
card?
332
00:21:20,314 --> 00:21:21,682
Oh, uh, yeah.
333
00:21:23,750 --> 00:21:24,585
I didn't want you to get in
trouble
334
00:21:24,618 --> 00:21:26,221
for leaving Anna alone all the
time.
335
00:21:31,424 --> 00:21:32,693
What happened?
336
00:21:34,161 --> 00:21:36,297
Matthew collapsed by the pool.
337
00:21:38,265 --> 00:21:39,734
He had a heart attack.
338
00:21:40,433 --> 00:21:41,802
A heart attack?
339
00:21:41,836 --> 00:21:42,703
Yeah.
340
00:21:44,105 --> 00:21:45,740
He's 17.
341
00:21:45,772 --> 00:21:46,440
I know.
342
00:21:47,307 --> 00:21:50,044
Anna was the one that had
to call the ambulance.
343
00:21:50,076 --> 00:21:51,413
I told her to get some rest.
344
00:21:56,182 --> 00:21:57,051
Come here.
345
00:22:12,398 --> 00:22:13,801
What are you doing awake?
346
00:22:20,941 --> 00:22:22,210
Hi.
347
00:22:22,242 --> 00:22:23,211
Why are you home?
348
00:22:24,377 --> 00:22:25,946
I came home to be with you.
349
00:22:32,185 --> 00:22:34,154
You know you can always call me,
right?
350
00:22:38,424 --> 00:22:40,360
I just don't want you to lose
your job.
351
00:22:45,199 --> 00:22:47,235
I'm so sorry to hear about
Matthew.
352
00:22:59,078 --> 00:23:00,047
We don't have to talk about it
now
353
00:23:00,079 --> 00:23:02,449
but when you're ready
I'm here for you, okay?
354
00:23:05,419 --> 00:23:06,854
I love you very very much.
355
00:23:06,886 --> 00:23:07,922
You know that, right?
356
00:23:13,460 --> 00:23:17,999
I really wanna be around more
it's just tough right now.
357
00:23:21,501 --> 00:23:22,369
Hey, hey.
358
00:24:44,286 --> 00:24:45,554
Your friend is dead.
359
00:24:45,587 --> 00:24:46,421
Yes.
360
00:24:46,453 --> 00:24:47,990
What do I do now?
361
00:24:48,022 --> 00:24:50,358
Did you really read my book?
362
00:24:50,392 --> 00:24:51,460
Yes.
363
00:24:51,492 --> 00:24:54,395
Did you read the part
where I said to call on her?
364
00:24:54,429 --> 00:24:57,132
I read that after that
we had already called her.
365
00:24:57,164 --> 00:25:00,935
Well now you wait till you and
the rest
366
00:25:00,969 --> 00:25:02,404
of your friends die.
367
00:25:03,538 --> 00:25:08,210
No, there's gotta be
something that we can do, right?
368
00:25:09,144 --> 00:25:10,913
Something we can try.
369
00:25:10,945 --> 00:25:13,481
I told you everything in the
book.
370
00:25:14,249 --> 00:25:17,486
Ultimately, the Queen
of Spades will possess
371
00:25:17,519 --> 00:25:20,154
the one who drew the opening
372
00:25:20,187 --> 00:25:23,090
and summoned her into our world.
373
00:25:23,124 --> 00:25:23,924
There's a way, right?
374
00:25:23,958 --> 00:25:24,926
There's a way that we could stop
her.
375
00:25:24,959 --> 00:25:27,195
You said this in your
book, you said there was
376
00:25:27,228 --> 00:25:28,363
a way we could stop her.
377
00:25:28,395 --> 00:25:29,397
It is a theory.
378
00:25:30,331 --> 00:25:31,366
It was too dangerous.
379
00:25:33,468 --> 00:25:38,474
All I can tell you is to cover
the mirrors in your house.
380
00:25:39,007 --> 00:25:41,009
She gains strength from them.
381
00:25:41,041 --> 00:25:42,276
Wait.
382
00:25:42,309 --> 00:25:43,177
There's...
383
00:25:45,747 --> 00:25:46,782
Listen, there's gotta be
something.
384
00:25:46,815 --> 00:25:49,451
Just give me, I don't
care how dangerous it is,
385
00:25:49,483 --> 00:25:51,086
we're gonna...
386
00:25:51,118 --> 00:25:52,186
There's something, right?
387
00:25:52,220 --> 00:25:54,256
Just give me something to try.
388
00:25:54,289 --> 00:25:59,295
I wish I could help
you but it's too late.
389
00:26:02,396 --> 00:26:03,264
Goodbye.
390
00:26:22,116 --> 00:26:22,984
Hey.
391
00:26:23,751 --> 00:26:25,220
Can I come in?
392
00:26:25,252 --> 00:26:26,754
I just wanted to thank you for
calling me
393
00:26:26,788 --> 00:26:28,424
and taking care of Anna.
394
00:26:29,356 --> 00:26:30,693
You already did last night.
395
00:26:33,795 --> 00:26:35,597
Is your mom home?
396
00:26:35,629 --> 00:26:37,065
No, she's away for work.
397
00:26:52,180 --> 00:26:54,650
Anna said you and the
others played a joke on her.
398
00:26:56,283 --> 00:26:58,786
It was the guys, I was just
there.
399
00:26:58,819 --> 00:26:59,687
Okay.
400
00:27:00,687 --> 00:27:01,556
What happened?
401
00:27:03,258 --> 00:27:06,260
Um, they read a story about a
woman,
402
00:27:06,293 --> 00:27:08,095
one of these ghosts that you
call to
403
00:27:08,128 --> 00:27:09,630
through the mirror or whatever.
404
00:27:12,634 --> 00:27:14,737
And they made Anna recite a
spell
405
00:27:15,471 --> 00:27:18,440
and then Matthew jumped
out at us and scared us
406
00:27:18,472 --> 00:27:19,375
and that was it.
407
00:27:20,442 --> 00:27:21,609
It was stupid.
408
00:27:21,643 --> 00:27:24,346
Is that why you've all been
covering up your mirrors?
409
00:27:28,215 --> 00:27:29,083
One sec.
410
00:27:33,520 --> 00:27:35,389
He answered me, that guy
that I texted you about,
411
00:27:35,423 --> 00:27:37,392
he's got an idea about this.
412
00:27:37,424 --> 00:27:40,061
Come on in.
413
00:27:42,197 --> 00:27:43,065
Hi.
414
00:27:44,099 --> 00:27:46,135
What are you talking about?
415
00:27:46,167 --> 00:27:47,469
Anna told her.
416
00:27:47,502 --> 00:27:49,806
Oh, okay.
417
00:27:49,838 --> 00:27:53,175
Well, he said that we have
to make her an offering.
418
00:27:53,209 --> 00:27:55,344
I want you to stop teasing
her.
419
00:27:55,377 --> 00:27:56,212
No, not Anna.
420
00:27:56,244 --> 00:27:58,713
The woman in the mirror.
421
00:27:58,746 --> 00:28:00,348
What woman?
422
00:28:00,382 --> 00:28:01,818
What exactly is going on here?
423
00:28:03,886 --> 00:28:06,056
He thinks the Queen of Spades
is real
424
00:28:07,723 --> 00:28:09,259
and that she killed Matthew.
425
00:28:12,761 --> 00:28:17,532
Matthew died, Anna is
terrified and you're continuing
426
00:28:17,566 --> 00:28:18,835
on with this joke?
427
00:28:18,867 --> 00:28:20,636
It's not a joke.
428
00:28:20,668 --> 00:28:21,603
It's not a joke, okay?
429
00:28:21,636 --> 00:28:23,205
It was a joke, but it isn't.
430
00:28:23,239 --> 00:28:24,207
It's not...
431
00:28:26,675 --> 00:28:27,777
Who is this man?
432
00:28:28,676 --> 00:28:30,213
His name is Smirnov.
433
00:28:30,245 --> 00:28:32,114
Okay, I found him online,
his son was killed
434
00:28:32,147 --> 00:28:34,282
by this Queen of Spades.
435
00:28:34,316 --> 00:28:35,718
He wrote a book about it.
436
00:28:35,751 --> 00:28:36,719
And?
437
00:28:36,752 --> 00:28:39,588
And he has theories on
how we can talk with her
438
00:28:39,621 --> 00:28:41,623
and how to get rid of her.
439
00:28:42,825 --> 00:28:43,759
Okay.
440
00:28:43,791 --> 00:28:45,160
This is ridiculous.
441
00:28:47,195 --> 00:28:48,563
You know what, I have it on
video, okay?
442
00:28:48,597 --> 00:28:51,166
I have the whole thing,
I have us calling this...
443
00:28:53,301 --> 00:28:54,770
Forget it.
444
00:28:54,802 --> 00:28:55,737
- I have to go to work.
- Yep.
445
00:28:55,771 --> 00:28:57,639
If I catch you scaring
Anna like this again
446
00:28:57,673 --> 00:28:59,675
I'm gonna talk with your
parents.
447
00:28:59,707 --> 00:29:01,610
No more ghosts.
448
00:29:01,644 --> 00:29:03,546
No more blankets over mirrors.
449
00:29:03,578 --> 00:29:04,681
This stops now.
450
00:29:08,317 --> 00:29:09,184
Well?
451
00:29:11,619 --> 00:29:12,688
- Okay.
- Sure, sure.
452
00:29:15,491 --> 00:29:17,727
Can you watch Anna
while I'm at work tonight?
453
00:29:19,427 --> 00:29:20,295
Please.
454
00:29:24,832 --> 00:29:25,701
Sure.
455
00:29:26,601 --> 00:29:27,469
Thank you.
456
00:29:51,594 --> 00:29:54,497
You need help with that?
457
00:29:54,530 --> 00:29:55,531
I don't need help.
458
00:29:56,464 --> 00:29:57,567
Why are you even here?
459
00:29:57,599 --> 00:29:58,900
Your mom asked me to stay.
460
00:29:58,934 --> 00:30:00,403
Well you don't have to.
461
00:30:01,470 --> 00:30:02,405
I'm not a child.
462
00:30:03,871 --> 00:30:04,873
Okay.
463
00:30:21,924 --> 00:30:23,459
Do you want something to eat?
464
00:30:26,528 --> 00:30:27,896
You're not my mother.
465
00:30:27,930 --> 00:30:29,866
Yeah, I know, I know.
466
00:30:30,765 --> 00:30:33,435
So you don't have to start
coming over all the time now.
467
00:30:33,469 --> 00:30:34,971
I was just worried, that's
all.
468
00:30:38,007 --> 00:30:39,642
That's all.
469
00:30:39,675 --> 00:30:41,277
Why?
470
00:30:41,309 --> 00:30:42,444
Because of Matthew.
471
00:30:49,050 --> 00:30:50,653
It was just a coincidence
that he died after-
472
00:30:50,685 --> 00:30:51,553
- I know.
473
00:30:52,288 --> 00:30:55,357
Because that woman in the
mirror crap
474
00:30:55,390 --> 00:30:58,360
is just a game that the boys
wanted to scare us with.
475
00:31:03,965 --> 00:31:08,337
Okay, well, if it was just a
joke
476
00:31:08,369 --> 00:31:12,441
then explain what happened to
Matthew.
477
00:31:17,346 --> 00:31:19,281
Who's this Russian guy?
478
00:31:20,049 --> 00:31:21,651
Maybe they just made him up.
479
00:31:25,754 --> 00:31:26,623
Really.
480
00:31:28,957 --> 00:31:33,964
Even if they did make him
up, it's okay to be scared.
481
00:31:37,399 --> 00:31:38,435
I just can't believe we're
going
482
00:31:38,467 --> 00:31:40,370
to Matthew's memorial tomorrow.
483
00:32:13,802 --> 00:32:14,671
Anna?
484
00:32:27,015 --> 00:32:29,452
Anna, come out, please.
485
00:33:49,131 --> 00:33:50,801
She's here.
486
00:34:08,650 --> 00:34:09,652
Please, Mom.
487
00:34:10,887 --> 00:34:11,721
Help.
488
00:34:11,753 --> 00:34:13,490
Don't go in there.
489
00:34:20,963 --> 00:34:22,965
Don't listen to her.
490
00:34:22,999 --> 00:34:23,966
It's not me.
491
00:34:23,999 --> 00:34:25,868
Please help me, Mom.
492
00:34:27,870 --> 00:34:28,738
Please.
493
00:34:29,671 --> 00:34:31,874
Don't listen to her, Mom.
494
00:34:32,908 --> 00:34:33,843
I love you.
495
00:34:47,957 --> 00:34:49,760
You were screaming.
496
00:34:57,867 --> 00:34:59,602
I had a bad dream.
497
00:35:24,194 --> 00:35:28,632
If you don't wanna be here it's
all right.
498
00:35:28,665 --> 00:35:30,033
No.
499
00:35:30,067 --> 00:35:32,070
It's okay, I wanna stay.
500
00:35:50,054 --> 00:35:51,022
Why don't you sit down?
501
00:35:51,054 --> 00:35:54,225
I'm just gonna take a
minute in the bathroom.
502
00:35:54,257 --> 00:35:55,125
Okay.
503
00:36:02,665 --> 00:36:03,534
Hey.
504
00:36:48,811 --> 00:36:50,214
You frightened me.
505
00:36:50,246 --> 00:36:51,114
I'm sorry.
506
00:36:57,186 --> 00:36:58,822
Are you okay?
507
00:37:07,730 --> 00:37:08,600
Miss?
508
00:37:11,835 --> 00:37:13,103
Are you okay?
509
00:37:21,177 --> 00:37:22,746
I need to show you both
something.
510
00:37:29,819 --> 00:37:30,821
Holy shit, Seb.
511
00:37:30,853 --> 00:37:32,056
Quiet, please.
512
00:37:33,357 --> 00:37:35,025
That's the same one Matthew
had.
513
00:37:37,694 --> 00:37:38,763
I'm marked.
514
00:37:46,302 --> 00:37:47,739
Hey, are you all okay?
515
00:37:48,672 --> 00:37:51,975
Yeah, just never been
to a memorial before.
516
00:37:52,009 --> 00:37:54,244
This wasn't a heart attack!
517
00:37:54,277 --> 00:37:56,212
This boy was killed.
518
00:37:56,246 --> 00:37:59,717
She did it to him!
519
00:37:59,750 --> 00:38:02,754
- She killed my son, too.
- Please, you need to go.
520
00:38:03,953 --> 00:38:05,755
You wait.
521
00:38:05,788 --> 00:38:08,993
You wait until your children are
all dead.
522
00:38:09,025 --> 00:38:10,395
Please, let's go now.
523
00:38:33,317 --> 00:38:34,185
Sebastian.
524
00:38:35,886 --> 00:38:37,353
The other day you said you had a
video.
525
00:38:39,156 --> 00:38:41,491
Queen of Spades, show
yourself.
526
00:38:41,525 --> 00:38:42,727
Louder.
527
00:38:43,994 --> 00:38:46,230
Queen of Spades, show
yourself.
528
00:38:47,965 --> 00:38:50,134
Queen of Spades, show yourself.
529
00:38:56,807 --> 00:38:57,976
What was that?
530
00:38:58,008 --> 00:38:59,711
Go see what it is.
531
00:39:05,182 --> 00:39:06,784
Are you kidding me?
532
00:39:09,052 --> 00:39:10,421
Are you happy now?
533
00:39:10,454 --> 00:39:12,923
God, you guys are fucking
assholes.
534
00:39:12,957 --> 00:39:14,392
What were you thinking?
535
00:39:14,425 --> 00:39:15,226
You should know better.
536
00:39:15,258 --> 00:39:17,762
I know, but look at this,
okay?
537
00:39:17,796 --> 00:39:21,133
I didn't see it at
first but then I watched
538
00:39:21,166 --> 00:39:22,868
it back in slow motion.
539
00:39:26,537 --> 00:39:28,405
Look at that. You see that?
540
00:39:42,253 --> 00:39:44,421
You didn't Photoshop this?
541
00:39:44,454 --> 00:39:46,424
No, I didn't Photoshop that.
542
00:39:47,858 --> 00:39:48,760
Honest.
543
00:39:55,899 --> 00:39:57,401
What is that?
544
00:39:57,434 --> 00:39:59,370
Why do you have that?
545
00:39:59,403 --> 00:40:01,840
Remember I told you
that there was this man?
546
00:40:18,423 --> 00:40:23,128
Okay, so we can talk
with her but we can only
547
00:40:23,160 --> 00:40:25,429
ask her yes or no questions.
548
00:40:25,463 --> 00:40:27,298
There's no way this is gonna
work.
549
00:40:32,269 --> 00:40:34,005
Let's just try it.
550
00:40:37,474 --> 00:40:42,413
So, to begin, each of us
needs to offer something
551
00:40:42,447 --> 00:40:43,914
that belongs to them.
552
00:40:43,948 --> 00:40:44,817
Why?
553
00:40:45,517 --> 00:40:48,220
I don't know, I'm just
doing what I was told to do.
554
00:41:01,499 --> 00:41:03,602
Where did you get that?
555
00:41:03,635 --> 00:41:04,837
Dad gave it to me.
556
00:41:13,211 --> 00:41:14,613
Now we call her.
557
00:41:16,381 --> 00:41:18,049
Queen of Sp...
558
00:41:18,082 --> 00:41:20,151
Sorry, we gotta say it together.
559
00:41:20,184 --> 00:41:22,553
Oh, you want us to hold
hands while we do it, too?
560
00:41:26,557 --> 00:41:30,294
Ready?
561
00:41:30,327 --> 00:41:31,996
Katy, ready?
562
00:41:32,030 --> 00:41:32,898
Sure.
563
00:41:34,999 --> 00:41:37,035
Queen of Spades, show
yourself.
564
00:41:38,535 --> 00:41:41,939
Queen of Spades, show yourself.
565
00:41:41,972 --> 00:41:44,942
Queen of Spades, show yourself.
566
00:41:57,322 --> 00:41:58,256
What now?
567
00:42:00,157 --> 00:42:02,159
We ask her a question.
568
00:42:06,597 --> 00:42:08,667
What do you want from us?
569
00:42:12,537 --> 00:42:15,274
You said yes or no, you idiot.
570
00:42:16,207 --> 00:42:18,610
Is our offering enough to
satisfy you?
571
00:42:21,546 --> 00:42:24,050
Can we satisfy you?
572
00:42:30,489 --> 00:42:34,226
Did you kill Matthew?
573
00:42:42,433 --> 00:42:44,169
Will you kill again?
574
00:42:56,681 --> 00:42:57,515
Katy?
575
00:42:57,549 --> 00:42:58,684
Fuck you.
576
00:43:02,687 --> 00:43:03,655
Me?
577
00:43:16,667 --> 00:43:17,569
Anna?
578
00:43:21,440 --> 00:43:22,441
Hey.
579
00:43:22,473 --> 00:43:24,176
Where's the other walkie talkie?
580
00:43:25,576 --> 00:43:27,580
There isn't one.
581
00:43:27,612 --> 00:43:29,448
What do you want with my
daughter?
582
00:43:32,484 --> 00:43:33,686
Hey, it's okay.
583
00:43:35,087 --> 00:43:36,723
Anna, it's okay, we're done.
584
00:43:38,757 --> 00:43:40,293
Turn it off, turn it off.
585
00:43:42,361 --> 00:43:43,395
It's not turning...
586
00:43:44,295 --> 00:43:46,598
I wanna talk with
this man you mentioned.
587
00:43:53,504 --> 00:43:55,407
We just mainly a few messages,
588
00:43:55,440 --> 00:43:57,176
he doesn't usually answer the
phone.
589
00:43:57,208 --> 00:43:58,477
Okay, write down his name for
me
590
00:43:58,509 --> 00:44:00,446
I wanna talk to him myself.
591
00:44:00,478 --> 00:44:02,047
And can you give me his book?
592
00:44:17,795 --> 00:44:18,663
Thank you.
593
00:44:21,567 --> 00:44:23,202
I need to go.
594
00:44:23,234 --> 00:44:23,902
Why?
595
00:44:23,935 --> 00:44:24,836
You shouldn't be alone.
596
00:44:24,870 --> 00:44:27,672
My mom is
expecting me home.
597
00:44:27,705 --> 00:44:29,307
Wait, Seb, hold on a second.
598
00:44:32,611 --> 00:44:34,047
Talk to you later, Katy.
599
00:44:44,522 --> 00:44:45,790
Hi, Marie.
600
00:44:45,824 --> 00:44:47,726
Something's come up at home I
don't think
601
00:44:47,759 --> 00:44:49,161
I can make it in tonight.
602
00:44:50,696 --> 00:44:52,730
No, I know I left early the
other day.
603
00:44:52,763 --> 00:44:54,132
My daughter's friend passed away
604
00:44:54,165 --> 00:44:55,634
and I needed to be here for her.
605
00:44:59,404 --> 00:45:00,573
Yeah, no, I understand.
606
00:45:00,605 --> 00:45:02,241
I'll find someone who'll be in.
607
00:45:05,210 --> 00:45:06,079
Bye.
608
00:45:15,254 --> 00:45:16,188
Hi, Jan.
609
00:45:17,256 --> 00:45:18,723
Could you take my shift tonight?
610
00:45:21,527 --> 00:45:22,395
No, I understand.
611
00:45:24,263 --> 00:45:25,531
Thanks anyways.
612
00:45:30,402 --> 00:45:31,604
Mom?
613
00:45:33,237 --> 00:45:34,573
Mom.
614
00:45:34,605 --> 00:45:35,475
Are you home?
615
00:45:58,263 --> 00:45:59,498
Are you working tonight?
616
00:46:00,766 --> 00:46:01,634
Yeah.
617
00:46:04,402 --> 00:46:06,805
Katy, can you stay with Anna
tonight?
618
00:46:06,838 --> 00:46:07,773
Or can she go to your place?
619
00:46:07,807 --> 00:46:08,876
Is your mom home yet?
620
00:46:12,211 --> 00:46:12,880
I'll just stay.
621
00:46:15,715 --> 00:46:17,885
I'm sorry, baby, I
didn't work last night.
622
00:46:20,987 --> 00:46:22,289
I can't lose my job.
623
00:46:30,563 --> 00:46:32,231
It's okay.
624
00:47:05,030 --> 00:47:09,835
Shit.
625
00:47:16,476 --> 00:47:17,343
Fuck.
626
00:49:04,083 --> 00:49:04,918
Anna?
627
00:49:04,950 --> 00:49:06,052
Mom.
628
00:49:06,084 --> 00:49:06,952
What's wrong?
629
00:49:08,421 --> 00:49:09,823
Sebastian's dead.
630
00:49:09,856 --> 00:49:10,724
What?
631
00:49:12,959 --> 00:49:13,927
He drowned.
632
00:49:15,695 --> 00:49:17,898
His mom came in and
found him in the bathtub.
633
00:49:19,030 --> 00:49:20,566
Anna, baby, are you okay?
634
00:49:26,838 --> 00:49:27,974
No, I'm not.
635
00:49:28,740 --> 00:49:30,843
You stay right there, I'm on
my way.
636
00:49:32,845 --> 00:49:34,448
I'm so scared, mommy.
637
00:49:35,782 --> 00:49:38,684
I love you.
638
00:49:55,768 --> 00:49:56,636
Anna?
639
00:49:58,739 --> 00:50:00,040
Oh!
640
00:50:00,073 --> 00:50:01,642
I should not have left you.
641
00:50:01,674 --> 00:50:03,176
It's okay, Mom.
642
00:50:03,210 --> 00:50:04,078
It's okay.
643
00:50:09,183 --> 00:50:10,985
Katy, are you okay?
644
00:50:11,018 --> 00:50:11,886
I'm fine.
645
00:50:12,886 --> 00:50:14,488
Thank you for being here.
646
00:50:14,520 --> 00:50:16,589
Yeah, well, someone had to be.
647
00:50:16,622 --> 00:50:17,491
Pardon me?
648
00:50:18,459 --> 00:50:19,692
Nothing.
649
00:50:19,725 --> 00:50:20,827
Stay the night.
650
00:50:20,861 --> 00:50:21,962
You're not my mother.
651
00:50:21,995 --> 00:50:23,963
You're barely home enough
to be her fucking mother.
652
00:50:23,997 --> 00:50:24,797
Excuse me?
653
00:50:24,830 --> 00:50:26,065
Do you know I've been here
with her
654
00:50:26,098 --> 00:50:27,934
more this month than you have?
655
00:50:27,968 --> 00:50:31,939
I was here after Matthew and
here I am again after Seb dies.
656
00:51:33,100 --> 00:51:34,701
Anna.
657
00:51:42,276 --> 00:51:43,143
Anna!
658
00:51:44,611 --> 00:51:45,279
Hey.
659
00:51:45,312 --> 00:51:46,747
Wake up.
660
00:51:46,779 --> 00:51:47,915
Anna, wake up.
661
00:52:12,071 --> 00:52:14,274
What are you doing?
662
00:52:14,308 --> 00:52:16,544
I contacted the Russian man.
663
00:52:16,576 --> 00:52:17,944
The one Seb was talking to.
664
00:52:28,355 --> 00:52:29,757
Show me your arm.
665
00:52:42,669 --> 00:52:44,071
Why don't we just video him?
666
00:52:45,739 --> 00:52:46,607
Okay.
667
00:52:54,680 --> 00:52:57,250
So? Any markings?
668
00:52:57,283 --> 00:52:58,251
No.
669
00:52:58,285 --> 00:52:59,886
No, she's clean.
670
00:52:59,919 --> 00:53:02,021
How do we get rid of her?
671
00:53:02,055 --> 00:53:04,825
I already told
Sebastian there is nothing
672
00:53:04,857 --> 00:53:06,292
you can do but wait.
673
00:53:06,326 --> 00:53:07,995
No, in your book you mention
that
674
00:53:08,027 --> 00:53:09,897
there's ways to get rid of her.
675
00:53:09,930 --> 00:53:11,265
It hasn't worked.
676
00:53:11,297 --> 00:53:12,366
We must try.
677
00:53:12,399 --> 00:53:15,768
Come to us or we'll come to you.
678
00:53:15,801 --> 00:53:17,136
I have done everything I can.
679
00:53:17,169 --> 00:53:19,305
Well, that's bullshit.
680
00:53:19,339 --> 00:53:20,641
We have to try.
681
00:53:21,808 --> 00:53:22,677
Please.
682
00:53:23,910 --> 00:53:24,779
I'm sorry.
683
00:53:25,812 --> 00:53:27,615
I wish I could help you.
684
00:53:29,851 --> 00:53:30,719
No.
685
00:53:38,291 --> 00:53:39,161
Come on.
686
00:53:58,679 --> 00:54:01,349
I shouldn't of left you with
Katy.
687
00:54:03,016 --> 00:54:04,818
It wasn't her fault.
688
00:54:04,851 --> 00:54:05,987
It was mostly the boys.
689
00:54:07,889 --> 00:54:11,358
I know, but if I was around
more
690
00:54:11,391 --> 00:54:12,960
this never would've happened.
691
00:54:18,298 --> 00:54:20,802
Sebastian told me you made a
wish.
692
00:54:24,438 --> 00:54:26,974
Yeah, was the whole point.
693
00:54:28,141 --> 00:54:29,777
Wanna tell me what you wished
for?
694
00:54:31,244 --> 00:54:32,246
No.
695
00:54:32,280 --> 00:54:33,248
why not?
696
00:54:33,914 --> 00:54:35,851
'Cause then it won't come
true.
697
00:54:40,054 --> 00:54:40,989
You can tell me.
698
00:54:46,927 --> 00:54:47,895
I wished for you.
699
00:54:49,797 --> 00:54:50,666
For me?
700
00:54:53,134 --> 00:54:54,068
To have you back.
701
00:54:56,170 --> 00:54:59,740
You've just been so busy
since dad left, so...
702
00:55:02,275 --> 00:55:03,277
I'm really trying.
703
00:55:07,048 --> 00:55:08,717
Why did he leave?
704
00:55:16,389 --> 00:55:21,028
I don't know, I think he
just stopped fighting for us.
705
00:55:36,543 --> 00:55:38,278
Well, I'm gonna guess someone in
this town
706
00:55:38,311 --> 00:55:39,346
knows where he lives.
707
00:55:44,217 --> 00:55:45,185
Hi.
708
00:55:45,219 --> 00:55:46,186
How can I help you?
709
00:55:46,219 --> 00:55:46,887
Yeah, I was just
wondering if by any chance
710
00:55:46,920 --> 00:55:49,456
you know where this man lives.
711
00:55:49,490 --> 00:55:50,892
Smirnov?
712
00:55:51,691 --> 00:55:54,461
Yeah, yeah, you go
down here a couple miles.
713
00:55:54,494 --> 00:55:56,230
Take the road off to your left.
714
00:55:56,264 --> 00:55:58,733
Watch out for that guy,
he's a bit of a wacko.
715
00:56:18,219 --> 00:56:21,356
Wait in the car until I know
it's safe.
716
00:56:21,389 --> 00:56:22,356
What if it isn't?
717
00:56:28,094 --> 00:56:31,398
Take this just in case.
718
00:57:43,004 --> 00:57:43,872
Hello?
719
00:57:48,542 --> 00:57:49,412
Smirnov?
720
00:57:57,151 --> 00:57:58,019
Hello?
721
00:58:10,165 --> 00:58:12,235
Anna.
722
00:58:38,694 --> 00:58:39,562
Smirnov?
723
00:58:48,303 --> 00:58:49,371
I thought you were someone
else.
724
00:58:53,441 --> 00:58:54,542
Are you okay?
725
00:58:54,575 --> 00:58:56,278
What did you do?
726
00:58:56,310 --> 00:58:57,946
I thought he was hurting you.
727
00:59:00,515 --> 00:59:01,316
Is that her?
728
00:59:01,348 --> 00:59:03,118
I'm so sorry she tased
you.
729
00:59:06,153 --> 00:59:07,489
I've had worse.
730
00:59:12,026 --> 00:59:13,061
You want tea?
731
00:59:23,205 --> 00:59:24,140
That's Lola.
732
00:59:29,778 --> 00:59:30,446
What's this?
733
00:59:30,479 --> 00:59:32,247
You want to know who she is.
734
00:59:34,049 --> 00:59:36,519
The lady in the black
dress was first mentioned
735
00:59:38,020 --> 00:59:40,456
at the beginning of the 20th
century.
736
00:59:42,457 --> 00:59:45,394
Due to her black dress the
children
737
00:59:45,426 --> 00:59:48,296
called her the Queen of Spades.
738
00:59:48,330 --> 00:59:50,132
This happened later.
739
00:59:50,165 --> 00:59:55,237
1964 three teenagers
died in this summer camp.
740
00:59:55,270 --> 00:59:57,373
The surviving children
tell the authorities
741
00:59:57,406 --> 01:00:01,043
that they encountered
a ghost in the mirror
742
01:00:01,075 --> 01:00:04,112
when they recited an
incantation.
743
01:00:04,145 --> 01:00:07,216
Then the months, one by one,
they reported
744
01:00:07,249 --> 01:00:10,618
a cut in their arms by a ghost.
745
01:00:12,319 --> 01:00:13,555
And then they all died.
746
01:00:16,691 --> 01:00:21,562
1984, two 15-year-old
girls commit suicide.
747
01:00:21,595 --> 01:00:25,700
A letter explains that
it's to save her family
748
01:00:25,734 --> 01:00:28,404
and themselves from
the lady in the mirror.
749
01:00:29,370 --> 01:00:34,642
Uh, 1988, a boy jumps
from a building crane
750
01:00:34,676 --> 01:00:38,714
after telling his parents
that a woman in his mirror
751
01:00:38,747 --> 01:00:40,149
was trying to kill him.
752
01:00:41,582 --> 01:00:44,118
These stories, they go on and
on.
753
01:00:44,151 --> 01:00:46,220
But that's what they are.
754
01:00:46,254 --> 01:00:47,189
Stories.
755
01:00:50,759 --> 01:00:52,561
Even crazy stories can be
true.
756
01:00:54,831 --> 01:00:56,433
Coincidence.
757
01:00:56,465 --> 01:00:58,134
There has to be an explanation.
758
01:00:58,166 --> 01:00:59,469
It's right in front of you.
759
01:00:59,501 --> 01:01:00,436
This is crazy.
760
01:01:00,469 --> 01:01:02,638
She's not the only
one, there are stories
761
01:01:02,672 --> 01:01:04,307
like this all around the world.
762
01:01:05,007 --> 01:01:06,643
Why are you collecting these?
763
01:01:07,844 --> 01:01:09,311
Why do you know so much?
764
01:01:14,750 --> 01:01:18,155
These kids, they're not
just another headline.
765
01:01:19,755 --> 01:01:21,324
Why are you here?
766
01:01:21,357 --> 01:01:23,326
Because I'm trying to save my
daughter.
767
01:01:23,358 --> 01:01:24,761
You have to help us.
768
01:01:26,262 --> 01:01:28,398
There's nothing I
can do to save you now.
769
01:01:29,331 --> 01:01:30,165
I'm sorry!
770
01:01:33,902 --> 01:01:35,171
Anna, Anna!
771
01:01:38,808 --> 01:01:40,076
Are you okay?
772
01:01:43,880 --> 01:01:45,849
I cannot escape this.
773
01:01:45,882 --> 01:01:46,750
We must go.
774
01:02:42,938 --> 01:02:43,906
Anna?
775
01:02:43,940 --> 01:02:44,875
What's the matter?
776
01:02:45,875 --> 01:02:46,708
What's happening?
777
01:02:46,742 --> 01:02:47,611
Anna.
778
01:02:49,311 --> 01:02:50,212
- Hold her.
- What's happening?
779
01:02:50,246 --> 01:02:51,181
Hold her.
780
01:02:53,715 --> 01:02:55,317
Calm down.
781
01:02:59,355 --> 01:03:00,490
She needs to rest.
782
01:03:02,291 --> 01:03:03,293
Come here.
783
01:04:41,490 --> 01:04:42,759
This ring is cursed.
784
01:04:43,493 --> 01:04:46,396
The demon is using it to cling
to Anna.
785
01:04:47,964 --> 01:04:51,535
Now, canaries can sense
the smallest vibrations.
786
01:04:57,740 --> 01:04:59,376
She only understands Russian.
787
01:05:01,044 --> 01:05:04,848
Any reflective surfaces
makes her stronger.
788
01:05:08,084 --> 01:05:11,655
Photos, light quantum
reflected in the mirror
789
01:05:11,687 --> 01:05:13,756
makes her more powerful.
790
01:05:13,789 --> 01:05:16,860
Especially new ones like
this one made of aluminum
791
01:05:17,827 --> 01:05:19,095
instead of silver.
792
01:05:21,897 --> 01:05:23,367
What are you doing?
793
01:05:27,037 --> 01:05:31,442
Silver highlights on on film,
this film,
794
01:05:31,475 --> 01:05:34,745
capture more of the
electromagnetic spectrum.
795
01:05:34,778 --> 01:05:37,013
Digital cameras can't see them
as well.
796
01:05:40,484 --> 01:05:41,719
What does all this mean?
797
01:05:44,787 --> 01:05:47,724
There are more things in
this world than we can see.
798
01:05:59,403 --> 01:06:00,504
Don't!
799
01:06:00,537 --> 01:06:01,705
Don't cover it.
800
01:06:01,738 --> 01:06:03,073
Let her come out.
801
01:06:05,441 --> 01:06:06,109
Yes, good.
802
01:06:08,577 --> 01:06:09,446
Anna.
803
01:06:12,515 --> 01:06:13,850
She's here.
804
01:06:13,883 --> 01:06:17,354
Where?
805
01:06:20,557 --> 01:06:21,425
Help her!
806
01:06:22,459 --> 01:06:23,694
Look at me.
807
01:06:23,727 --> 01:06:24,962
Cover the mirror now!
808
01:06:34,504 --> 01:06:38,142
Oh!
809
01:06:47,517 --> 01:06:49,520
Who the fuck are you?
810
01:06:49,553 --> 01:06:50,854
Excuse me.
811
01:06:50,887 --> 01:06:52,423
Anna?
812
01:06:52,455 --> 01:06:53,790
Anna?
813
01:07:04,200 --> 01:07:08,638
How do you know so
much about all of this?
814
01:07:08,671 --> 01:07:12,175
My son told me about
the Queen of Spades.
815
01:07:12,209 --> 01:07:15,146
He said she came out of the
mirror.
816
01:07:16,780 --> 01:07:17,881
I didn't believe him.
817
01:07:19,548 --> 01:07:22,051
I thought he's just making
this up to get attentiOn.
818
01:07:23,053 --> 01:07:25,856
I was busy at work, I was a GP
819
01:07:25,888 --> 01:07:28,091
at the local hospital back then.
820
01:07:32,595 --> 01:07:35,198
He started behaving erratically.
821
01:07:36,533 --> 01:07:39,770
He would throw fits and cut
himself.
822
01:07:41,204 --> 01:07:43,973
I took him to a behavior
specialist,
823
01:07:44,006 --> 01:07:46,609
they diagnosed him with
schizophrenia.
824
01:07:49,678 --> 01:07:52,615
And by the time I knew they were
wrong
825
01:07:55,651 --> 01:07:56,920
it was too late.
826
01:07:57,954 --> 01:07:59,156
I'm so sorry.
827
01:08:01,124 --> 01:08:02,459
I can't imagine.
828
01:08:04,693 --> 01:08:08,832
No, I guess I'm beginning to
understand.
829
01:08:18,708 --> 01:08:20,544
There she is.
830
01:08:27,652 --> 01:08:28,653
That can't be.
831
01:08:35,158 --> 01:08:36,661
I need to make it stop.
832
01:08:40,765 --> 01:08:41,867
I want it to stop.
833
01:08:48,706 --> 01:08:52,176
Now do it exactly like
I did it the last time
834
01:08:53,610 --> 01:08:56,515
and let her come out to you.
835
01:08:57,715 --> 01:09:00,585
You need to return the ring.
836
01:09:03,153 --> 01:09:04,022
How?
837
01:09:05,055 --> 01:09:07,558
There is not a specific way.
838
01:09:07,591 --> 01:09:09,793
You'll know when it feels right.
839
01:09:09,827 --> 01:09:10,962
The ring is a symbol.
840
01:09:11,695 --> 01:09:15,100
You should set your minds
free from the Queen of Spades.
841
01:09:15,833 --> 01:09:18,636
Send back the fear she imposes
on you.
842
01:09:22,139 --> 01:09:24,309
Do it exactly like the last
time.
843
01:09:37,888 --> 01:09:38,756
Ready?
844
01:10:28,406 --> 01:10:29,274
Say it.
845
01:10:32,809 --> 01:10:34,979
Queen of Spades, show
yourself.
846
01:10:38,783 --> 01:10:39,651
Go on.
847
01:10:43,386 --> 01:10:45,255
Queen of Spades, show
yourself.
848
01:10:47,123 --> 01:10:51,228
Queen of Spades, show yourself.
849
01:11:11,282 --> 01:11:12,817
Now what?
850
01:11:12,850 --> 01:11:13,718
Wait.
851
01:11:20,291 --> 01:11:21,326
Did we do it wrong?
852
01:11:23,426 --> 01:11:24,295
I see her.
853
01:11:25,462 --> 01:11:27,197
The bird would have sensed
her.
854
01:11:32,103 --> 01:11:33,038
She's coming.
855
01:11:33,070 --> 01:11:35,473
The bird would go
crazy if she were here.
856
01:11:37,975 --> 01:11:39,277
Shit.
857
01:11:43,980 --> 01:11:44,849
Anna.
858
01:11:45,916 --> 01:11:46,784
Anna.
859
01:11:46,817 --> 01:11:48,019
No, not yet!
860
01:11:48,051 --> 01:11:48,719
Anna.
861
01:11:48,752 --> 01:11:51,457
They have to do it themselves.
862
01:11:56,093 --> 01:11:58,698
Help them for Christ's sake.
863
01:12:00,398 --> 01:12:02,266
No.
864
01:12:02,300 --> 01:12:03,168
Anna!
865
01:12:14,245 --> 01:12:16,515
Anna, can you hear me?
866
01:12:16,547 --> 01:12:17,983
Give her back the ring.
867
01:12:19,918 --> 01:12:21,120
Anna, the ring!
868
01:12:23,989 --> 01:12:25,257
Come on, baby.
869
01:12:34,399 --> 01:12:35,334
Anna, baby.
870
01:13:14,004 --> 01:13:15,007
Thank you.
871
01:13:21,579 --> 01:13:23,314
You really think she'll be
okay?
872
01:13:28,587 --> 01:13:30,155
She should be fine.
873
01:13:30,187 --> 01:13:31,190
The ring is gone.
874
01:13:34,292 --> 01:13:35,928
All this from saying words?
875
01:13:37,061 --> 01:13:37,930
Words.
876
01:13:39,463 --> 01:13:40,498
Words have power.
877
01:13:42,900 --> 01:13:46,003
Not individually, but some words
shouldn't
878
01:13:46,037 --> 01:13:47,573
be said in front of a mirror.
879
01:13:51,243 --> 01:13:53,111
Something just doesn't feel
right.
880
01:13:58,550 --> 01:14:00,351
Take a deep breath.
881
01:14:13,530 --> 01:14:14,999
How do you feel?
882
01:14:22,306 --> 01:14:23,175
She's gone.
883
01:14:28,046 --> 01:14:29,248
Are you sure?
884
01:14:49,501 --> 01:14:50,735
I'll be right back.
885
01:14:50,769 --> 01:14:53,405
I'm going to help Mr. Smirnov
load this stuff into the car.
886
01:14:57,475 --> 01:14:58,343
Thank you.
887
01:15:07,217 --> 01:15:08,086
Bye.
888
01:15:11,088 --> 01:15:11,957
Come on.
889
01:15:28,539 --> 01:15:29,373
What?
890
01:15:29,408 --> 01:15:31,277
How can you stare into that
thing?
891
01:15:34,213 --> 01:15:36,049
It's fine now, see?
892
01:15:39,285 --> 01:15:40,987
How's your arm?
893
01:15:41,020 --> 01:15:43,188
Uh, it's getting better I
think.
894
01:15:45,991 --> 01:15:47,592
I hope your mom comes home
and cooks us something
895
01:15:47,625 --> 01:15:50,029
because this breakfast
I made tastes like shit.
896
01:15:50,061 --> 01:15:52,097
It's not that bad.
897
01:15:52,130 --> 01:15:53,066
It's pretty bad.
898
01:15:59,672 --> 01:16:01,040
Anna?
899
01:16:01,072 --> 01:16:02,342
Anna, are you okay?
900
01:16:04,009 --> 01:16:04,677
Look at me.
901
01:16:06,478 --> 01:16:07,347
You're right.
902
01:16:08,313 --> 01:16:10,216
It does taste like shit.
903
01:16:10,249 --> 01:16:11,551
I'm gonna use the bathroom.
904
01:16:11,584 --> 01:16:12,452
Fine.
905
01:17:01,566 --> 01:17:04,337
You really think it's over?
906
01:17:04,369 --> 01:17:05,237
Yes.
907
01:17:07,106 --> 01:17:07,774
For you.
908
01:17:08,673 --> 01:17:09,542
You're lucky.
909
01:17:20,319 --> 01:17:21,254
You okay?
910
01:17:27,625 --> 01:17:29,561
Anna, it's not funny anymore.
911
01:17:34,732 --> 01:17:35,601
Stop it.
912
01:17:49,582 --> 01:17:51,084
No!
913
01:17:51,116 --> 01:17:52,151
Please, Anna!
914
01:17:55,654 --> 01:17:56,589
No, please!
915
01:18:00,758 --> 01:18:01,627
Please.
916
01:18:11,137 --> 01:18:12,804
I can't thank you enough.
917
01:18:17,843 --> 01:18:18,811
Katy?
918
01:18:18,843 --> 01:18:20,346
Mary.
919
01:18:20,378 --> 01:18:21,380
Please help.
920
01:18:27,753 --> 01:18:29,222
Help.
921
01:18:44,203 --> 01:18:44,837
Anna, please.
922
01:18:44,870 --> 01:18:47,507
Anna, please don't do this.
923
01:19:14,701 --> 01:19:15,669
Anna!
924
01:19:15,701 --> 01:19:16,570
Anna!
925
01:19:19,539 --> 01:19:20,374
Anna?
926
01:19:21,273 --> 01:19:22,142
Anna.
927
01:19:24,777 --> 01:19:26,246
Hold her down!
928
01:19:27,613 --> 01:19:28,848
Anna!
929
01:19:28,881 --> 01:19:30,450
Don't let him hurt me!
930
01:19:30,482 --> 01:19:31,617
We need to call an ambulance!
931
01:19:31,651 --> 01:19:32,486
No!
932
01:19:32,518 --> 01:19:33,586
No hospital!
933
01:19:33,620 --> 01:19:34,555
We have no time!
934
01:19:34,588 --> 01:19:35,523
No, Mama!
935
01:19:36,889 --> 01:19:37,723
Mama!
936
01:19:37,756 --> 01:19:39,192
Mama!
937
01:19:39,226 --> 01:19:39,893
Mama.
938
01:19:40,561 --> 01:19:42,196
Please, mommy, please, mommy.
939
01:19:42,228 --> 01:19:45,965
Don't let him hurt me!
940
01:19:49,902 --> 01:19:51,237
We need to do something!
941
01:19:51,271 --> 01:19:53,607
Put the needle in her!
942
01:19:53,639 --> 01:19:55,275
What is it?
943
01:19:55,308 --> 01:19:57,311
It's a sedative!
944
01:19:57,344 --> 01:19:58,278
Put it in her arm!
945
01:19:58,311 --> 01:19:58,946
I can't.
946
01:19:58,978 --> 01:19:59,812
Hold her!
947
01:19:59,845 --> 01:20:01,281
Give it to me!
948
01:20:01,313 --> 01:20:02,182
Mama!
949
01:20:03,250 --> 01:20:03,918
No!
950
01:20:05,418 --> 01:20:06,286
No.
951
01:20:09,321 --> 01:20:10,690
- I'm calling an ambulance.
- No!
952
01:20:10,723 --> 01:20:11,858
We need to get her to a
hospital.
953
01:20:11,892 --> 01:20:14,695
Don't mistake her symptoms
for an epileptic seizure.
954
01:20:14,728 --> 01:20:15,596
You don't know that.
955
01:20:15,629 --> 01:20:17,531
You have to trust me.
956
01:20:17,563 --> 01:20:18,664
But...
957
01:20:18,697 --> 01:20:19,798
- Listen!
- What?
958
01:20:19,833 --> 01:20:23,737
There's no medical procedure
for demonic possession.
959
01:20:23,769 --> 01:20:24,838
She'll go there and they'll prod
her
960
01:20:24,870 --> 01:20:27,840
and they give her drugs
and commit her to an asylum
961
01:20:27,874 --> 01:20:28,942
and she will die.
962
01:20:28,974 --> 01:20:30,843
- But-
- Do you trust me?
963
01:20:30,876 --> 01:20:32,411
Do you trust me?
964
01:20:32,445 --> 01:20:35,282
Do you trust me!
965
01:20:35,314 --> 01:20:35,982
Okay.
966
01:20:36,950 --> 01:20:37,952
I trust you.
967
01:20:38,884 --> 01:20:40,586
But just save my daughter.
968
01:20:40,620 --> 01:20:41,888
Yes.
969
01:20:41,920 --> 01:20:42,755
Just save my daughter.
970
01:20:42,789 --> 01:20:43,724
I will try.
971
01:20:45,291 --> 01:20:46,360
We will try.
972
01:20:59,872 --> 01:21:04,878
Put the cat in the cage
beside her, all right?
973
01:21:06,312 --> 01:21:08,314
I need your help.
974
01:21:27,366 --> 01:21:29,402
You think that man will help
you?
975
01:21:29,436 --> 01:21:30,771
Anna?
976
01:21:30,803 --> 01:21:32,505
Couldn't take care of daddy,
977
01:21:32,539 --> 01:21:34,608
you couldn't even take care of
me.
978
01:21:34,641 --> 01:21:38,010
The only reason she's inside
of me is because of you
979
01:21:38,044 --> 01:21:39,946
left me all alone.
980
01:21:39,978 --> 01:21:42,615
Anna, please stop.
981
01:21:51,391 --> 01:21:54,495
Untie me and tell that asshole
to leave.
982
01:21:56,095 --> 01:21:57,531
He's trying to help us.
983
01:21:58,430 --> 01:21:59,833
He's trying to hurt me.
984
01:21:59,866 --> 01:22:02,469
He's an asshole who let his own
son die.
985
01:22:02,501 --> 01:22:04,103
What can he do for you?
986
01:22:04,137 --> 01:22:06,939
Anna, you have to fight her.
987
01:22:06,973 --> 01:22:08,675
I know you're in there.
988
01:22:08,708 --> 01:22:10,844
We'll have to put
her under.
989
01:22:10,876 --> 01:22:12,079
Come and try!
990
01:22:13,746 --> 01:22:15,481
He's lying to you!
991
01:22:15,514 --> 01:22:18,352
There's no such thing as
the lady in the mirror.
992
01:22:18,384 --> 01:22:19,753
I made it all up.
993
01:22:19,786 --> 01:22:20,787
Stop!
994
01:22:20,820 --> 01:22:22,423
We don't have time for this.
995
01:22:23,822 --> 01:22:25,726
What are you gonna do?
996
01:22:25,759 --> 01:22:26,827
He wants to kill me.
997
01:22:26,860 --> 01:22:28,128
We can't debate this any
longer.
998
01:22:28,161 --> 01:22:30,698
If you want to save your
daughter it must be now.
999
01:22:31,697 --> 01:22:34,133
Anna?
1000
01:22:34,166 --> 01:22:35,701
Anna, baby.
1001
01:22:37,836 --> 01:22:39,505
- Anna, it's okay.
- Don't talk to her!
1002
01:22:39,539 --> 01:22:40,907
It's not her.
1003
01:22:40,939 --> 01:22:42,476
Mama, save me, please. Mom.
1004
01:22:44,878 --> 01:22:46,012
He's hurting me.
1005
01:22:46,045 --> 01:22:48,115
I'll inject her with a lethal
dosage
1006
01:22:48,147 --> 01:22:49,915
of sodium pentathol.
1007
01:22:49,948 --> 01:22:53,587
It will result in cardiac
arrest and clinical death.
1008
01:22:53,621 --> 01:22:54,689
What?
1009
01:22:54,721 --> 01:22:56,424
Kill her? Are you fucking crazy?
1010
01:22:56,456 --> 01:22:58,725
He's lying to you, Mom!
1011
01:22:58,759 --> 01:23:00,127
He's lying!
1012
01:23:00,161 --> 01:23:01,129
No, you can't do this.
1013
01:23:01,162 --> 01:23:03,832
If I don't do it you
will lose your daughter.
1014
01:23:04,965 --> 01:23:07,468
While she's dead the Queen of
Spades
1015
01:23:07,501 --> 01:23:09,170
has to come out of Anna.
1016
01:23:09,202 --> 01:23:10,871
Then I will revive her.
1017
01:23:10,904 --> 01:23:12,439
He wants to kill me,
Mom.
1018
01:23:12,473 --> 01:23:13,107
No.
1019
01:23:13,139 --> 01:23:14,074
It's our only chance!
1020
01:23:14,108 --> 01:23:15,843
It's crazy, there has to be
another way.
1021
01:23:15,876 --> 01:23:17,512
My son had the same thing.
1022
01:23:17,545 --> 01:23:20,480
- And he's dead!
- She killed him
1023
01:23:20,514 --> 01:23:21,916
because I was too late!
1024
01:23:21,948 --> 01:23:23,917
Because I waited too long!
1025
01:23:23,951 --> 01:23:26,654
But I will not let that happen
this time!
1026
01:23:26,687 --> 01:23:28,089
We must do this! Now!
1027
01:23:29,489 --> 01:23:30,957
Don't trust him.
1028
01:23:30,991 --> 01:23:31,859
No.
1029
01:23:33,493 --> 01:23:36,697
You know in your heart that
I'm right.
1030
01:23:36,729 --> 01:23:38,198
You said you trusted me.
1031
01:23:38,232 --> 01:23:40,902
I'm only here to save your
daughter!
1032
01:23:40,934 --> 01:23:42,069
Mom, please.
1033
01:23:42,937 --> 01:23:43,770
No.
1034
01:23:43,804 --> 01:23:45,473
It's me, Mom, it's me.
1035
01:23:45,505 --> 01:23:46,940
Please, Mom.
1036
01:23:46,974 --> 01:23:49,577
You have to make the choice.
1037
01:23:52,645 --> 01:23:53,480
Do it.
1038
01:23:53,514 --> 01:23:54,181
No, Mom!
1039
01:23:55,683 --> 01:23:56,551
No!
1040
01:23:57,917 --> 01:23:58,786
Mom!
1041
01:23:59,752 --> 01:24:01,054
Mom, it's me!
1042
01:24:01,087 --> 01:24:02,590
You can't!
1043
01:24:02,622 --> 01:24:04,459
- Mom!
- We have to do this now.
1044
01:24:04,492 --> 01:24:06,127
The Queen of Spades, she will
latch on
1045
01:24:06,160 --> 01:24:08,496
to the first soul that she can
find.
1046
01:24:08,528 --> 01:24:09,729
This cat.
1047
01:24:09,763 --> 01:24:10,797
We need to move back.
1048
01:24:10,831 --> 01:24:13,534
How do you know she
won't get into one of us?
1049
01:24:13,567 --> 01:24:14,469
I don't know!
1050
01:24:14,501 --> 01:24:15,169
No, Mom!
1051
01:24:16,769 --> 01:24:20,174
After 60 seconds I will
perform CPR.
1052
01:24:20,206 --> 01:24:23,044
The cat will look like it's
disturbed,
1053
01:24:23,077 --> 01:24:25,947
but under no circumstances
will you let it out.
1054
01:24:25,979 --> 01:24:29,216
After three minutes I
can no longer revive her.
1055
01:24:29,250 --> 01:24:31,085
And then what?
1056
01:24:31,117 --> 01:24:32,653
She'll be dead.
1057
01:24:35,221 --> 01:24:37,023
Anna, Anna.
1058
01:24:37,056 --> 01:24:40,094
I love you so much, it's gonna
be okay.
1059
01:24:40,126 --> 01:24:44,198
Three, two, one!
1060
01:24:45,299 --> 01:24:47,033
You'll regret this!
1061
01:24:47,067 --> 01:24:47,902
Move back!
1062
01:24:47,934 --> 01:24:48,803
Why!
1063
01:24:50,737 --> 01:24:52,205
You did this!
1064
01:24:52,238 --> 01:24:54,040
You let him kill me, Mom!
1065
01:24:57,678 --> 01:24:59,480
- No.
- I trusted you!
1066
01:25:16,196 --> 01:25:17,864
That's it.
1067
01:25:17,898 --> 01:25:18,833
Cardiac arrest.
1068
01:25:31,912 --> 01:25:34,949
Is it supposed to work this
way?
1069
01:25:36,983 --> 01:25:38,185
I don't know.
1070
01:25:40,354 --> 01:25:41,789
No, it's not working.
1071
01:25:41,822 --> 01:25:42,924
Revive her!
1072
01:25:42,956 --> 01:25:44,291
It's too early.
1073
01:25:44,959 --> 01:25:46,928
How do you know she's
gonna get into this cat?
1074
01:25:46,961 --> 01:25:48,129
She has to.
1075
01:25:48,162 --> 01:25:50,698
If she doesn't she will lose
her connection to our world.
1076
01:25:50,730 --> 01:25:53,267
30 seconds!
1077
01:25:53,300 --> 01:25:54,836
Come on, come on, come on!
1078
01:25:57,136 --> 01:25:59,273
Do something, we have to do
something, it's not working.
1079
01:25:59,305 --> 01:26:00,607
Keep fighting her!
1080
01:26:00,640 --> 01:26:02,042
Keep fighting her!
1081
01:26:03,010 --> 01:26:04,278
Come on, bitch, take me.
1082
01:26:04,310 --> 01:26:05,145
I'm here.
1083
01:26:05,179 --> 01:26:07,114
No!
1084
01:26:07,147 --> 01:26:09,082
Take me, take me!
1085
01:26:15,922 --> 01:26:18,291
You have to save her
now, she's in my head.
1086
01:26:18,324 --> 01:26:21,229
I can't trust myself not to kill
her.
1087
01:26:22,696 --> 01:26:24,665
Get her away from me.
1088
01:26:28,335 --> 01:26:30,138
Get her away from me!
1089
01:26:46,954 --> 01:26:47,989
Come on.
1090
01:27:17,685 --> 01:27:18,386
Come on.
1091
01:27:18,420 --> 01:27:19,887
Anna.
1092
01:27:38,305 --> 01:27:40,108
Charging.
1093
01:27:41,176 --> 01:27:43,178
Come on, baby, please.
1094
01:27:44,412 --> 01:27:45,780
Press flashing.
1095
01:27:45,814 --> 01:27:47,916
- Shock delivered.
- Anna, please.
1096
01:27:47,948 --> 01:27:50,951
- Come on, please.
- Charging.
1097
01:27:50,984 --> 01:27:52,253
Anna, come on.
1098
01:27:52,287 --> 01:27:53,422
Come on, baby.
1099
01:27:57,358 --> 01:27:59,327
Come on, come on.
1100
01:28:02,797 --> 01:28:05,067
Press
flashing, shock delivered.
1101
01:28:50,177 --> 01:28:54,248
♪ Happy birthday to you ♪
1102
01:28:54,282 --> 01:28:58,252
♪ Happy birthday to you ♪
1103
01:28:58,286 --> 01:29:03,190
♪ Happy birthday, dear Anna ♪
1104
01:29:03,224 --> 01:29:07,128
♪ Happy birthday to you ♪
1105
01:29:10,364 --> 01:29:11,934
Blow out the candles, Anna.
1106
01:29:14,435 --> 01:29:15,971
Is everything okay, honey?
1107
01:29:19,807 --> 01:29:20,441
Yeah.
1108
01:29:22,210 --> 01:29:23,345
Blow out your candles.
1109
01:29:30,518 --> 01:29:34,523
Yay.
1110
01:29:35,456 --> 01:29:36,525
Who wants cake?
1111
01:29:36,557 --> 01:29:39,293
- Me!
- Thank you.
1112
01:29:39,327 --> 01:29:42,097
- Can we open presents?
- Is everyone excited?
1113
01:29:42,130 --> 01:29:43,198
Me!
1114
01:29:44,298 --> 01:29:46,068
So, what did you wish for?
1115
01:29:46,967 --> 01:29:48,970
Just the general stuff.
1116
01:29:50,505 --> 01:29:52,306
Can we play some games?
66489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.