All language subtitles for Millers.Crossing.1990.CRITERION.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,533 --> 00:00:33,951 [Ice cubes rattling] 2 00:00:36,411 --> 00:00:38,622 [Caspar] I'm talking about friendship. 3 00:00:38,705 --> 00:00:40,791 I'm talking about character. 4 00:00:41,500 --> 00:00:43,460 I'm talking about... 5 00:00:43,544 --> 00:00:45,963 Hell, Leo, I ain't embarrassed to use the word. 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,423 I'm talking about ethics. 7 00:00:49,299 --> 00:00:53,887 You know I'm a sporting man. I like to lay an occasional bet. 8 00:00:53,971 --> 00:00:55,889 But I ain't that sportin'. 9 00:00:56,515 --> 00:00:57,683 When I fix a fight... 10 00:00:57,766 --> 00:01:01,478 Say I pay a 3-to-1 favorite to throw a goddamn fight... 11 00:01:01,562 --> 00:01:05,148 I figure I got the right to expect that fight to go off at 3-to-1. 12 00:01:05,941 --> 00:01:09,611 But every time I lay I bet with this son of a bitch Bernie bernbaum, 13 00:01:09,695 --> 00:01:12,823 before I know it, the odds is even-up. 14 00:01:12,906 --> 00:01:15,534 Or worse, I'm betting on the short money. 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,995 The sheeny knows I like sure things. 16 00:01:18,078 --> 00:01:21,498 He's selling the information I fixed the fight. 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,834 Out-of—town money comes pouring in. 18 00:01:23,917 --> 00:01:26,086 The odds go straight to hell. 19 00:01:26,169 --> 00:01:29,590 I don't know who he's selling to. Maybe the Los Angeles combine. 20 00:01:29,673 --> 00:01:31,633 I don't know. The point is, 21 00:01:31,717 --> 00:01:35,846 Bernie ain't satisfied with the honest dollar he can make off the vig. 22 00:01:35,929 --> 00:01:39,224 He ain't satisfied with the business I do on his book. 23 00:01:39,308 --> 00:01:42,144 He is selling tips on how I bet. 24 00:01:42,227 --> 00:01:45,439 And that means part of the payoff that should be riding on my hip 25 00:01:45,522 --> 00:01:47,608 is riding on someone else's. 26 00:01:47,691 --> 00:01:50,193 So, back we go to these questions. 27 00:01:50,277 --> 00:01:51,862 Friendship. 28 00:01:51,945 --> 00:01:53,238 Character. 29 00:01:54,197 --> 00:01:55,532 Ethics. 30 00:01:59,745 --> 00:02:01,747 So it's clear what I'm saying? 31 00:02:03,081 --> 00:02:05,792 As mud. 32 00:02:08,211 --> 00:02:13,508 It's getting so a businessman can't expect no return from a fixed fight. 33 00:02:13,592 --> 00:02:16,970 Now, if you can't trust a fix, what can you trust? 34 00:02:17,054 --> 00:02:20,349 For a good return, you gotta go betting on chance. 35 00:02:20,432 --> 00:02:24,770 And then you're back with anarchy. Right back in the jungle. 36 00:02:24,853 --> 00:02:26,855 That's why ethics is important. 37 00:02:26,938 --> 00:02:30,025 What separates us from the animals, 38 00:02:30,108 --> 00:02:32,444 the beasts of burden, beasts of prey... 39 00:02:32,527 --> 00:02:33,695 Ethics. 40 00:02:34,446 --> 00:02:40,535 Whereas Bernie bernbaum is a horse of a different color, ethics-wise. 41 00:02:40,619 --> 00:02:42,537 As in, he ain't got any. 42 00:02:42,621 --> 00:02:46,708 - You sure it's Bernie selling you out? - It ain't elves. 43 00:02:46,792 --> 00:02:50,504 - No one else knows about the fix? - No one that ain't got ethics. 44 00:02:50,587 --> 00:02:53,131 [Leo] What about the fighters you pay to tank out? 45 00:02:53,215 --> 00:02:57,219 We only pick fighters we know we can put the fear of god in. 46 00:02:57,302 --> 00:03:00,138 Any other bookies know? You play anyone else's book? 47 00:03:00,222 --> 00:03:03,433 I lay an occasional bet with mink larouie. 48 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 - —It ain't mink. I'll vouch for that. - [Leo] How do you know? 49 00:03:06,103 --> 00:03:09,356 It ain't mink. Mink is Eddie Dane's boy. 50 00:03:10,315 --> 00:03:13,276 Of course. The Dane always knows about the fix. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,487 And what the hell is that supposed to mean? 52 00:03:15,570 --> 00:03:19,074 Let it drift. All it means is a lot of people know. 53 00:03:19,157 --> 00:03:23,787 I guess you ain't been listening. Sure, other people know. 54 00:03:23,870 --> 00:03:26,540 That's why we gotta go to this question of character 55 00:03:26,623 --> 00:03:30,377 to determine just who exactly is chiseling in on my fix. 56 00:03:30,460 --> 00:03:34,297 And that's how we know that it's Bernie bernbaum, the shmatte kid. 57 00:03:34,381 --> 00:03:37,342 'Cause ethically, he's kind of shaky. 58 00:03:38,510 --> 00:03:40,345 So you wanna kill him. 59 00:03:40,429 --> 00:03:42,139 For starters. 60 00:03:57,112 --> 00:04:01,032 Sorry, caspar. Bernie pays for protection. 61 00:04:02,993 --> 00:04:06,288 Listen, Leo, I ain't asking for permission. 62 00:04:06,371 --> 00:04:10,542 I'm telling you as a courtesy. I need to do this, so it's gonna get done. 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,753 And I'm telling you as a courtesy you'll have trouble. 64 00:04:12,836 --> 00:04:16,465 You came here to see if I'd kick if you killed Bernie. There's your answer. 65 00:04:16,548 --> 00:04:20,510 I pay off to you every month like a greengrocer, 66 00:04:20,594 --> 00:04:24,181 a lot more than the shmatte, and I'm sick of getting the high—hat! 67 00:04:24,264 --> 00:04:27,392 [Leo] You pay off for protection, just like everyone else. 68 00:04:27,476 --> 00:04:30,356 As far as I know, and what I don't know in this town ain't worth knowing, 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 the cops haven't closed any of your dives, 70 00:04:32,355 --> 00:04:34,900 and the da hasn't touched any of your rackets. 71 00:04:34,983 --> 00:04:37,486 You haven't bought any license to kill bookies, 72 00:04:37,569 --> 00:04:39,571 and today I ain't selling any. 73 00:04:39,654 --> 00:04:42,532 So take your fiunky and dangle. 74 00:04:43,533 --> 00:04:47,120 You think that I'm some Guinea fresh off the boat, and you can kick me. 75 00:04:47,204 --> 00:04:51,124 But I'm too big for that now. I'm sick of taking the strap from you. 76 00:04:51,208 --> 00:04:55,629 I'm sick of marching into this goddamn office to kiss your Irish ass! 77 00:04:55,712 --> 00:04:57,798 And I'm sick of the high—hat! 78 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 Youse fancy-pants, all of youse. 79 00:05:20,111 --> 00:05:21,112 Johnny_. 80 00:05:22,656 --> 00:05:26,117 You're exactly as big as I let you be and no bigger, 81 00:05:26,201 --> 00:05:28,286 and don't forget it ever. 82 00:05:30,872 --> 00:05:35,043 That's right, Leo. You're the big shot around here, 83 00:05:35,126 --> 00:05:38,463 and I'm just some schnook likes to get slapped around. 84 00:05:46,096 --> 00:05:48,890 Twist a pig's ear, watch him squeal. 85 00:05:57,732 --> 00:05:59,067 Bad play, Leo. 86 00:05:59,150 --> 00:06:02,696 - You got up the wrong side, huh? - Same side as always. 87 00:06:02,779 --> 00:06:05,866 That's what I mean. Still owe money to — Who was your bookie? Lazarre? 88 00:06:05,949 --> 00:06:07,576 I could put it right for you. 89 00:06:07,659 --> 00:06:10,829 - Thanks, Leo. I don't need it. - In a pig's eye. 90 00:06:10,912 --> 00:06:12,831 You haven't played a winner in six weeks. 91 00:06:12,914 --> 00:06:15,292 People will speak III of me if I let him break your legs. 92 00:06:15,375 --> 00:06:17,168 People will say I had it coming. 93 00:06:17,252 --> 00:06:19,212 And they'll be right, but that ain't the point. 94 00:06:19,296 --> 00:06:23,174 Call me a big-hearted slob, but I'm gonna square it for you. Yeah. 95 00:06:23,258 --> 00:06:26,761 I think I'll do that this very same night. 96 00:06:26,845 --> 00:06:30,640 Looking at you moping around takes away my, uh... 97 00:06:30,724 --> 00:06:33,310 What do you call it? Joy de veever? 98 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 Joie de v/vre. 99 00:06:34,477 --> 00:06:36,479 If you're gonna laugh at me, the hell with you. 100 00:06:36,563 --> 00:06:37,856 The hell with you. 101 00:06:39,316 --> 00:06:41,651 I'll square myself with lazarre, if you don't mind. 102 00:06:41,735 --> 00:06:44,613 That's why god invented cards. 103 00:06:47,115 --> 00:06:49,993 - There is one thing you can do for me. - —name it. 104 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 Think about what protecting Bernie gets us. 105 00:06:52,579 --> 00:06:55,206 Think about what offending caspar loses us. 106 00:06:55,290 --> 00:06:57,626 Come on, Tommy. You know I don't like to think. 107 00:06:57,709 --> 00:06:58,919 Yeah. 108 00:06:59,920 --> 00:07:02,172 Well, think about whether you should start. 109 00:08:28,717 --> 00:08:30,635 [Wind gusting] 110 00:08:48,153 --> 00:08:50,238 [Person] Wake up, Tommy. 111 00:08:50,321 --> 00:08:53,658 - —I am awake. - Your eyes are shut. 112 00:08:53,742 --> 00:08:55,493 Who you gonna believe? 113 00:08:58,663 --> 00:09:01,124 - [Groans] - [Bottles clattering] 114 00:09:06,463 --> 00:09:09,132 - How did I do? - What do you think? 115 00:09:09,215 --> 00:09:12,260 You are a millionaire. You gonna remember your friends? 116 00:09:15,263 --> 00:09:18,808 - Where's me hat? - You bet it, mug. 117 00:09:18,892 --> 00:09:22,103 Good thing the game broke up before you bet your trousers. 118 00:09:25,482 --> 00:09:27,317 Who made off with me hat? 119 00:09:27,400 --> 00:09:29,944 Verna. Verna and mink. 120 00:09:30,028 --> 00:09:32,489 [Tom] Who? —mink and verna. 121 00:09:34,157 --> 00:09:36,993 [Tom retching, spitting] 122 00:09:40,205 --> 00:09:42,582 Is thunderclap running tonight? —[Water running] 123 00:09:42,665 --> 00:09:44,876 Thunderclap? Yeah. 124 00:09:46,002 --> 00:09:47,921 What's she leaving at? 125 00:09:48,004 --> 00:09:50,048 3-to-1, more than likely. 126 00:09:50,799 --> 00:09:53,718 Lay off, Tom. You shouldn't go deeper in the hole. 127 00:09:54,677 --> 00:09:59,099 [Groans] Tell lazarre I want 500 on the nose. 128 00:10:00,308 --> 00:10:01,768 You would have it. 129 00:10:02,977 --> 00:10:04,771 [Upbeat jazz music playing] 130 00:10:15,573 --> 00:10:17,117 [Tom] I want me hat. 131 00:10:18,493 --> 00:10:20,036 Is that all you came for? 132 00:10:22,455 --> 00:10:24,749 Yeah. I want me hat. 133 00:10:24,833 --> 00:10:26,960 It's mine. I won it. 134 00:10:27,043 --> 00:10:29,629 - What are you gonna do with it? - Drop dead. 135 00:10:38,179 --> 00:10:39,597 [Tom] I need a drink. 136 00:10:41,224 --> 00:10:42,892 Why didn't you say so? 137 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 [Knocking on door] 138 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 [Knocking continues] 139 00:11:40,158 --> 00:11:43,411 Hello, Tommy. Sorry about the hour. 140 00:11:43,494 --> 00:11:46,247 I'll live. What's the rumpus? 141 00:11:46,331 --> 00:11:47,582 Can I come in? 142 00:11:49,959 --> 00:11:51,419 Sure. 143 00:11:58,009 --> 00:12:00,929 [Train rattling in distance] 144 00:12:01,012 --> 00:12:02,764 [Tom] Drink? 145 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 [Leo] I wouldn't mind. 146 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 I tried calling earlier. —oh. 147 00:12:13,316 --> 00:12:14,776 I got home late. 148 00:12:21,199 --> 00:12:24,369 Well, uh, I'm sorry about the hour. 149 00:12:25,370 --> 00:12:26,537 [Tom] Uh—huh. 150 00:12:37,882 --> 00:12:39,801 Hmm. Not bad. 151 00:12:40,593 --> 00:12:42,470 Better than the paint we sell at the club. 152 00:12:42,553 --> 00:12:44,514 That it is. That it is. 153 00:12:48,726 --> 00:12:52,397 - You thought about cutting Bernie loose? - Can't do it, Tommy. Can't do it. 154 00:12:54,107 --> 00:12:56,150 That's sort of why I'm, uh... 155 00:12:59,153 --> 00:13:00,780 Tommy, I don't know where verna is. 156 00:13:02,365 --> 00:13:03,366 Uh-huh. 157 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 I know what you're thinking — "what else is new?" 158 00:13:05,702 --> 00:13:08,705 But the situation now... I'm worried. 159 00:13:08,788 --> 00:13:12,208 Verna can take care of herself. Maybe better than you can. 160 00:13:12,292 --> 00:13:14,627 - What does that mean? - Want another one? 161 00:13:15,962 --> 00:13:16,963 [Leo] No. 162 00:13:18,006 --> 00:13:19,507 What does that mean? 163 00:13:20,675 --> 00:13:24,429 - How far has she got her hooks into you? - That's a hell of a question. 164 00:13:26,723 --> 00:13:28,182 It's a grift. 165 00:13:29,142 --> 00:13:32,812 If she didn't need you to protect her brother from Johnny caspar, 166 00:13:32,895 --> 00:13:36,316 you think she'd still be going on slow carriage rides with you through the park? 167 00:13:36,399 --> 00:13:40,903 That's the deal, isn't it? You keep Bernie under wraps till caspar cools down? 168 00:13:40,987 --> 00:13:42,739 Jesus. You're a prickly pear. 169 00:13:42,822 --> 00:13:44,991 What's wrong with wanting her brother taken care of? 170 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 Nothing. I don't blame her. 171 00:13:47,035 --> 00:13:49,329 She sees the angle, which is you, she plays it. 172 00:13:49,412 --> 00:13:52,373 She's a grifter, just like her brother. 173 00:13:52,457 --> 00:13:54,751 Probably had grifter parents and grifter grandparents, 174 00:13:54,834 --> 00:13:57,378 and someday they're each gonna spawn little grifter kids. 175 00:13:57,462 --> 00:14:01,174 Stop it. I don't like to hear my friends run down, even by other friends. 176 00:14:01,257 --> 00:14:02,817 Friendship's got nothing to do with it. 177 00:14:02,884 --> 00:14:04,761 You say you'd do anything to help your friends 178 00:14:04,844 --> 00:14:06,530 like you'd do anything to kick your enemies. 179 00:14:06,554 --> 00:14:08,848 Wrong, Leo. You do things for a reason. 180 00:14:08,931 --> 00:14:12,727 Okay, Tom. You know all the angles — Christ, better than anybody. 181 00:14:14,979 --> 00:14:18,316 But maybe you're wrong about this. You don't know what's in verna's heart. 182 00:14:19,150 --> 00:14:23,571 Leo, if she's such an angel, why are you looking for her at 4:00 in the morning? 183 00:14:25,865 --> 00:14:29,911 I, uh... I put a tail on her this afternoon. 184 00:14:31,287 --> 00:14:32,538 Uh-huh. 185 00:14:32,622 --> 00:14:36,084 I asked rug Daniels to follow her around, 186 00:14:36,167 --> 00:14:39,253 you know, just to keep her out of trouble. 187 00:14:39,337 --> 00:14:40,880 Wasn't to spy, Tom. I was worried. 188 00:14:40,963 --> 00:14:43,466 After that meeting with caspar, you can't be too careful. 189 00:14:43,549 --> 00:14:46,052 So what did rug say that has you scurrying over here? 190 00:14:46,135 --> 00:14:49,055 That's just it — nothing. He's disappeared. 191 00:14:49,806 --> 00:14:52,725 So you've lost your lady friend and the tail you put on her? 192 00:14:52,809 --> 00:14:55,228 [Chuckles] I guess it does sound pretty sorry at that. 193 00:14:55,853 --> 00:14:58,773 Help me out, Tom. I wouldn't know where to start looking. 194 00:14:58,856 --> 00:15:01,401 You know rug's crowd. You know the people verna runs with. 195 00:15:01,484 --> 00:15:05,029 It's just, I'm worried now, with things the way they are between me and caspar. 196 00:15:05,113 --> 00:15:06,864 You shouldn't be confronting Johnny caspar. 197 00:15:06,948 --> 00:15:09,885 That's what I've been trying to tell you. You can't trade body blows with him. 198 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 He's gotten too strong. 199 00:15:10,993 --> 00:15:15,039 I reckon I can still trade body blows with any man in this town. 200 00:15:19,127 --> 00:15:20,878 Except you, Tom. 201 00:15:21,712 --> 00:15:23,131 And verna. 202 00:15:33,850 --> 00:15:36,436 Okay. Give me the needle. 203 00:15:38,354 --> 00:15:40,106 I am a sap. 204 00:15:40,189 --> 00:15:43,109 [Grunts] I deserve it. 205 00:15:44,861 --> 00:15:46,446 Thanks for the drink. 206 00:15:48,448 --> 00:15:50,575 Let me know if you hear anything. 207 00:16:19,270 --> 00:16:20,563 Who was that? 208 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 Leo. 209 00:16:23,107 --> 00:16:24,609 He's looking for you. 210 00:16:25,318 --> 00:16:27,069 Did you tell him I was here? 211 00:16:32,909 --> 00:16:34,994 Did you put in a good word for my brother? 212 00:16:38,498 --> 00:16:40,166 You said you would. 213 00:16:40,249 --> 00:16:41,918 I said I'd think about it. 214 00:16:43,669 --> 00:16:45,379 What did you tell him? 215 00:16:48,966 --> 00:16:51,177 Did you see rug Daniels last night? 216 00:16:54,222 --> 00:16:55,848 What did you tell Leo? 217 00:16:56,516 --> 00:16:59,477 I told him you were a tramp, and he should dump you. 218 00:17:03,731 --> 00:17:05,942 You're a son of a bitch, Tom. 219 00:17:09,445 --> 00:17:14,158 - [Vehicles passing by] - [Person whistling tune] 220 00:17:32,301 --> 00:17:35,388 [Whistling continues] 221 00:17:44,397 --> 00:17:48,150 [Clock chiming] 222 00:17:48,234 --> 00:17:50,194 [Barking] 223 00:17:55,533 --> 00:17:58,244 [Chattering, arguing] 224 00:17:58,327 --> 00:18:00,329 [Flatware clattering] 225 00:18:12,133 --> 00:18:14,969 - —[Car horns honking] - [Upbeat jazz music playing] 226 00:18:19,098 --> 00:18:21,142 - Hello, Tom. What's the rumpus? - Mink. 227 00:18:21,225 --> 00:18:23,269 - I see you got your hat back. - —yeah, what of it? 228 00:18:23,352 --> 00:18:25,747 Not a thing. If it ain't my business, I got not a thing to say. 229 00:18:25,771 --> 00:18:27,398 Bernie wants to see you. It's important. 230 00:18:27,481 --> 00:18:29,609 I'm right here. I'm not made ofglass. 231 00:18:29,692 --> 00:18:32,403 He's nervous in public. He's a right guy, but he's nervous. 232 00:18:32,486 --> 00:18:34,697 Who wouldn't be? In the spot he's in, who wouldn't be? 233 00:18:34,780 --> 00:18:37,467 He asked me to ask you to ask Leo to take care of him. Put in a good word. 234 00:18:37,491 --> 00:18:39,803 Leo listens to you. Not that Leo wouldn't help the shmatte anyway. 235 00:18:39,827 --> 00:18:41,972 A guy like Bernie? A square gee, a straight shooter like him? 236 00:18:41,996 --> 00:18:42,997 I don't get it, mink. 237 00:18:43,080 --> 00:18:45,058 What's to get? It's as plain as the nose on your face. 238 00:18:45,082 --> 00:18:48,711 - Thought you were Eddie Dane's sycophant. - A guy can have more than one friend. 239 00:18:48,794 --> 00:18:51,881 Not that I wanted Dane to know about it, but a square gee like the shmatte? 240 00:18:51,964 --> 00:18:55,051 I know he's got a mixed reputation. But for a sheeny, he's got good qualities. 241 00:18:55,134 --> 00:18:56,886 What's going on between you and Bernie? 242 00:18:57,803 --> 00:19:00,473 Nothing, Tom. We're just friends. You know, amigos. 243 00:19:01,182 --> 00:19:02,933 You're a fickle boy, mink. 244 00:19:03,017 --> 00:19:07,188 If Eddie Dane finds out that you got another amigo... 245 00:19:07,271 --> 00:19:09,982 Well, I don't peg him for the understanding type. 246 00:19:10,066 --> 00:19:11,901 Find out? How's he gonna find out? 247 00:19:11,984 --> 00:19:16,280 Damn it, Tom. You and me ain't even been talking! Jesus, Tom! Damn it. Jesus! 248 00:19:16,364 --> 00:19:18,491 [People laughing] 249 00:19:18,574 --> 00:19:20,159 [Leo] Hello, Tommy. 250 00:19:21,202 --> 00:19:23,120 You know o'doole and the mayor. 251 00:19:23,204 --> 00:19:26,666 I ought to. Voted for him six times last may. 252 00:19:26,749 --> 00:19:28,626 And that ain't the record either. 253 00:19:30,586 --> 00:19:33,756 Oh, verna turned up. She's downstairs. 254 00:19:34,924 --> 00:19:38,177 - She say where she'd been? - [Leo] No. I didn't want to press her. 255 00:19:38,260 --> 00:19:39,720 You hear about rug? 256 00:19:40,513 --> 00:19:42,640 Yeah. Rip. 257 00:19:43,265 --> 00:19:45,768 They took his hair, Tommy. 258 00:19:45,851 --> 00:19:48,479 Jesus, that's strange. Why would they do that? 259 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 Maybe it was injuns. 260 00:19:51,315 --> 00:19:53,234 Eyeties, more like it. 261 00:19:55,319 --> 00:19:57,154 Giovanni gasparro. 262 00:19:57,238 --> 00:19:59,031 So you figure caspar bumped rug? 263 00:20:00,157 --> 00:20:02,076 Well, it's pretty obvious, ain't it? 264 00:20:02,159 --> 00:20:04,620 Yeah? So, what's the plan? 265 00:20:04,704 --> 00:20:07,915 Well, jump on the Guinea hard with both feet. 266 00:20:07,998 --> 00:20:11,419 - —Give him the lowdown, Dale. - [Dale] Yes. Well, um — [clears throat] 267 00:20:11,502 --> 00:20:16,298 Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city 268 00:20:16,382 --> 00:20:20,386 wherein the patrons imbibe of rum and play at games of chance. 269 00:20:20,469 --> 00:20:24,390 - And we're supposed to stop the party. - They don't look too happy about it, Leo. 270 00:20:24,473 --> 00:20:25,891 Oh, no, it ain't that, Tom. 271 00:20:25,975 --> 00:20:28,894 - Jesus, Tom. We do as we're told. - Maybe they're right not to like it. 272 00:20:28,978 --> 00:20:32,189 Stirring up this hornet's nest won't be good for anyone, and it'll mean killing. 273 00:20:32,273 --> 00:20:35,359 I'm not thrilled about it either, but I can't just lay down to caspar. 274 00:20:35,443 --> 00:20:37,278 You could do worse. You mightn't like it, 275 00:20:37,361 --> 00:20:40,197 but giving up Bernie bernbaum is a pretty small price to pay for peace. 276 00:20:40,281 --> 00:20:43,117 Business is business, and a war is gonna hurt everybody. 277 00:20:43,200 --> 00:20:45,745 Bernie plays with fire, he's gotta deal with the consequences, 278 00:20:45,828 --> 00:20:47,538 even if that means he gets bumped off. 279 00:20:47,621 --> 00:20:49,874 Sweet Jesus, Tom. That ain't even the point anymore. 280 00:20:49,957 --> 00:20:53,419 Caspar pooped rug. The day I back down from a fight, 281 00:20:53,502 --> 00:20:56,881 caspar's welcome to the rackets, this town, and my place at the table. 282 00:20:56,964 --> 00:20:59,759 -I didn't start this — -you did start it. You and verna. 283 00:20:59,842 --> 00:21:03,596 -We can dangle, Leo — —sit down, Dale. We're all friends here! 284 00:21:03,679 --> 00:21:07,183 Caspar hasn't broken the rules. Bernie has, and you too, by helping him. 285 00:21:07,266 --> 00:21:11,604 And if that isn't enough, if you make this a war, you have more to lose than caspar. 286 00:21:11,687 --> 00:21:15,775 But more to beat him with. Jesus, Tom, the two of us have faced worse odds. 287 00:21:15,858 --> 00:21:19,361 Never without reason. It helps to have one. 288 00:21:24,825 --> 00:21:25,826 [Scoffs] 289 00:21:26,619 --> 00:21:28,162 Well, it's your call. 290 00:21:29,330 --> 00:21:31,707 My opinion used to count for something around here. 291 00:21:31,791 --> 00:21:35,920 - But it's always yours to take or leave. - Come on, Tommy. It's not like that. 292 00:21:37,379 --> 00:21:38,380 Damn it! 293 00:21:41,217 --> 00:21:43,803 Goddamned kid's just like a twist. 294 00:21:44,470 --> 00:21:45,930 Give me a stiff one. 295 00:21:47,681 --> 00:21:49,099 No small talk, huh? 296 00:21:52,353 --> 00:21:55,314 - They shoot your horse? - If there's anyjustice. 297 00:21:56,899 --> 00:21:57,983 Verna around? 298 00:21:58,067 --> 00:22:01,070 She slipped into the ladies' room. You got lazarre's 500? 299 00:22:01,153 --> 00:22:03,030 He'll have to carry me for a few days. 300 00:22:03,113 --> 00:22:05,991 He ain't gonna like that. Couldn't you get it from Leo? 301 00:22:06,075 --> 00:22:09,370 It's not Leo's debt. I'll pay in me own way. 302 00:22:09,453 --> 00:22:11,330 I admire a man of principle. 303 00:22:13,707 --> 00:22:15,543 Does this go on the tab? 304 00:22:16,335 --> 00:22:18,796 Close your eyes, ladies. I'm coming through. 305 00:22:22,633 --> 00:22:25,845 - —Who's the war paint for? - Go home and dry out. 306 00:22:26,762 --> 00:22:28,973 You don't need it for Leo, believe me. 307 00:22:29,056 --> 00:22:31,225 He already thinks you're the original miss Jesus. 308 00:22:31,308 --> 00:22:32,768 What the hell's the matter with you? 309 00:22:32,852 --> 00:22:35,729 What's the matter with you? Afraid people might get the right idea? 310 00:22:35,813 --> 00:22:37,523 Leo's got the right idea. 311 00:22:37,606 --> 00:22:40,025 I like him. He's honest, and he's got a heart. 312 00:22:40,109 --> 00:22:42,361 Then it's true what they say: Opposites attract. 313 00:22:42,444 --> 00:22:45,906 - Do me a favor. Mind your own business. - This is my business. 314 00:22:45,990 --> 00:22:48,826 Intimidating helpless women is part of what I do. 315 00:22:48,909 --> 00:22:50,411 Then find one and intimidate her. 316 00:22:50,494 --> 00:22:53,539 Leo's upstairs, getting ready to shoot himself in the foot on your account. 317 00:22:53,622 --> 00:22:55,141 I don't know what you're talking about. 318 00:22:55,165 --> 00:22:57,561 He's gonna go to the mat for your brother, and it's gonna hurt. 319 00:22:57,585 --> 00:22:59,795 I don't know Leo's business, but he's a big boy. 320 00:22:59,879 --> 00:23:02,464 - He used to be. - Look, what do you want, Tom? 321 00:23:02,548 --> 00:23:04,884 You want me to pretend I don't care what happens to Bernie? 322 00:23:04,967 --> 00:23:07,595 Well, I do. He's my brother. I don't want to see him get hurt. 323 00:23:08,345 --> 00:23:12,099 If Leo wants to help out, I'll step out with him, show him a good time in return. 324 00:23:12,182 --> 00:23:13,434 There's no harm in that. 325 00:23:13,517 --> 00:23:15,579 There's a name for that kind of business arrangement. 326 00:23:15,603 --> 00:23:19,064 Look, I'll do what I have to do to protect Bernie. 327 00:23:19,148 --> 00:23:21,525 There's no reason for you to try and queer that. 328 00:23:21,609 --> 00:23:24,153 Regardless of what you think about me, Bernie's a decent guy. 329 00:23:24,236 --> 00:23:27,990 - A straight shooter, huh? Square gee? - —yeah. 330 00:23:28,073 --> 00:23:29,992 Sneer at him like everyone else. 331 00:23:30,743 --> 00:23:33,370 Just because he's different, people think he's a degenerate, 332 00:23:33,454 --> 00:23:34,997 people think he's scum. 333 00:23:35,080 --> 00:23:37,958 - —Well, he's not. - Poor, misunderstood Bernie. 334 00:23:38,834 --> 00:23:41,253 What is this about, Tom? 335 00:23:41,337 --> 00:23:44,715 You want me to stop seeing Leo? Why don't you just say so? 336 00:23:46,467 --> 00:23:49,386 I want you to quit spinning Leo in circles and pointing him where to go. 337 00:23:49,470 --> 00:23:50,930 I forgot. That's your job, isn't it? 338 00:23:51,013 --> 00:23:54,683 I'll do what I have to do to protect Leo. I'm asking you politely. Leave him alone. 339 00:23:54,767 --> 00:23:56,018 I don't have to ask. 340 00:23:56,101 --> 00:23:59,271 If I told him about our dance last night, your pool would soon dry up. 341 00:23:59,355 --> 00:24:01,273 So would yours. I don't like being threatened. 342 00:24:01,357 --> 00:24:03,037 And I don't like being taken for a sucker. 343 00:24:03,108 --> 00:24:06,278 That kind of game might work with Leo. But it don't work with me. 344 00:24:06,362 --> 00:24:08,989 You think last night was just more campaigning for my brother? 345 00:24:09,073 --> 00:24:10,908 I can see the angles. 346 00:24:10,991 --> 00:24:13,118 If there was a market for little old ladies, 347 00:24:13,202 --> 00:24:15,162 you'd have grandma bernbaum first in line. 348 00:24:15,245 --> 00:24:17,957 - You're a pathetic rum-head. - And I love you, angel. 349 00:24:33,806 --> 00:24:36,016 I suppose you think you raised hell. 350 00:24:39,186 --> 00:24:42,648 Sister, when I've raised hell, you'll know it. 351 00:24:42,731 --> 00:24:46,819 [Phone ringing] 352 00:24:46,902 --> 00:24:49,905 [Door unlocks, opens] 353 00:24:49,989 --> 00:24:52,032 [Ringing continues] 354 00:25:10,259 --> 00:25:12,261 [Ringing continues] 355 00:25:18,851 --> 00:25:22,312 - —Yeah? - [Person] Lazarre wants his money now. 356 00:25:22,396 --> 00:25:24,815 - I need a couple of days. - Yeah? How come is that? 357 00:25:24,898 --> 00:25:29,194 - Because I don't have it. - How do /know you ain't got it? 358 00:25:29,278 --> 00:25:32,281 - Because I say so. - That a/n't gonna convince us. 359 00:25:33,407 --> 00:25:36,785 - What would be good enough? - —lazan'e a/n't gonna llke it. 360 00:25:36,869 --> 00:25:38,328 Tell lazarre if he's not happy, 361 00:25:38,412 --> 00:25:41,373 he can send someone over to break me legs. I won't squawk. 362 00:25:42,666 --> 00:25:43,876 [Hangs up] 363 00:25:44,918 --> 00:25:48,756 - —Hello, Bernie. - Hello, Tom. What's the rumpus? 364 00:25:48,839 --> 00:25:51,133 Come on in. Make yourself at home. 365 00:25:51,216 --> 00:25:53,761 Yeah, you weren't here, so I thought I'd do that. 366 00:25:53,844 --> 00:25:57,306 I didn't wanna answer the phone, though. I figured it wasn't for me. 367 00:26:01,060 --> 00:26:03,437 I get it. "Get to the point," huh? Okay. 368 00:26:03,520 --> 00:26:05,606 The point is, I'm a good guy. 369 00:26:05,689 --> 00:26:07,483 I've heard that from a lot of people today. 370 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 Good guy, lots of friends. That's the way it works. 371 00:26:09,651 --> 00:26:13,280 Maybe if you appreciated me a little more, you wouldn't be making waves with Leo. 372 00:26:14,448 --> 00:26:17,826 It's a bad time to be doing that. Right now, we're both in a jam. 373 00:26:17,910 --> 00:26:20,913 I hear you're on a bad streak. Short of funds. 374 00:26:20,996 --> 00:26:23,582 And I've got that crazy dago mad at me. 375 00:26:24,374 --> 00:26:28,712 Don't ask me why. I'm just a small—timer trying to get by, like everyone else. 376 00:26:28,796 --> 00:26:31,715 I need help from my friends, like Leo and you. 377 00:26:31,799 --> 00:26:33,926 Leo gets your sister. What are you selling me? 378 00:26:34,009 --> 00:26:36,595 Come on, Tom. It's not like that. It wasn't my idea. 379 00:26:36,678 --> 00:26:38,931 She'll sleep with anyone. You know that. 380 00:26:39,014 --> 00:26:42,434 She even tried to teach me a thing or two about bed artistry. 381 00:26:42,518 --> 00:26:45,187 Can you believe that? [Chuckling] 382 00:26:45,270 --> 00:26:46,647 My own sister. 383 00:26:47,606 --> 00:26:51,860 Some crackpot idea about saving me from my friends. 384 00:26:53,278 --> 00:26:56,824 - She's a sick twist, all right. - She speaks highly of you. 385 00:26:56,907 --> 00:26:58,867 Yeah, well, you stick by your family. 386 00:26:58,951 --> 00:27:01,805 The point is I can help you with your debts if that would make us friends. 387 00:27:01,829 --> 00:27:04,998 My motto is, "a guy can't have too many." 388 00:27:05,082 --> 00:27:08,210 Big payday Saturday, Tom. You could be in on it. 389 00:27:08,293 --> 00:27:10,629 Another fix? Which fight? 390 00:27:10,712 --> 00:27:14,758 That's confidential at the moment. But it doesn't have to stay that way. 391 00:27:14,842 --> 00:27:17,136 How come you know so much about it? 392 00:27:17,219 --> 00:27:19,346 Caspar isn't laying any more bets with you. 393 00:27:24,351 --> 00:27:27,229 You really must have mink jumping through hoops. 394 00:27:27,312 --> 00:27:30,524 Like I say, you can't have too many. 395 00:27:30,607 --> 00:27:31,942 [Grunts] 396 00:27:35,028 --> 00:27:36,446 We got a deal? 397 00:27:36,530 --> 00:27:38,031 I'll think about it. 398 00:27:41,535 --> 00:27:43,829 I wouldn't want it any other way. 399 00:27:43,912 --> 00:27:45,330 [Door closes] 400 00:27:46,790 --> 00:27:48,250 [Tom] Hey, Adolph. 401 00:27:51,253 --> 00:27:54,214 - My credit still good with you? - —hmm. 402 00:27:54,298 --> 00:27:57,134 Give me 100 across on tailor maid on the third tonight. 403 00:27:57,217 --> 00:27:59,136 Lazarre won't like it. 404 00:27:59,219 --> 00:28:01,346 - Try 50 across. - I'll try. 405 00:28:01,430 --> 00:28:03,015 It's another 150 you'll owe him. 406 00:28:03,098 --> 00:28:06,393 Only if! Lose, Adolph. —tommy, the way you're going... 407 00:28:06,476 --> 00:28:08,228 Hey, horses got knees? 408 00:28:08,312 --> 00:28:10,063 I don't know. Fetlocks. 409 00:28:10,147 --> 00:28:13,525 If I was a horse, I'd be down on my fetlocks, praying you don't bet on me. 410 00:28:14,234 --> 00:28:16,486 - —Drift, small guy. - [Adolph] Drop dead, ape. 411 00:28:16,570 --> 00:28:19,031 Come on, Tom. Boss wants to see you. 412 00:28:19,114 --> 00:28:21,408 He didn't have time to engrave nothing formal. 413 00:28:22,367 --> 00:28:26,079 [Speaking Italian] 414 00:28:41,762 --> 00:28:45,515 What you mean, he's eating too much? What's a goddamn doctor know? 415 00:28:47,684 --> 00:28:50,187 - What you eat for lunch? - A hot dog. 416 00:28:50,270 --> 00:28:53,649 - Just a hot dog? - A hot dog and mustard. 417 00:28:53,732 --> 00:28:55,817 A hot dog and mustard. 418 00:28:55,901 --> 00:28:58,445 [Laughing] A hot dog... 419 00:28:58,528 --> 00:29:00,781 A hot dog and mustard! 420 00:29:00,864 --> 00:29:03,283 [Laughing] 421 00:29:03,367 --> 00:29:07,329 You hear that, Dane? My kid is as smart as a whip! 422 00:29:07,412 --> 00:29:10,415 Even uncle Eddie thinks that's funny. [Laughing] 423 00:29:10,499 --> 00:29:11,708 Okay. 424 00:29:13,627 --> 00:29:16,630 Go ahead. Which hand is the penny in? 425 00:29:18,298 --> 00:29:19,299 Choose again. 426 00:29:24,221 --> 00:29:27,557 Okay. Here you go. Take the penny. A shiny new penny. 427 00:29:27,641 --> 00:29:30,852 Take the kid and wait in the car. Give him a penny, boys! 428 00:29:33,230 --> 00:29:34,731 I ain't got a penny, boss. 429 00:29:34,815 --> 00:29:36,483 That's a penny you owe him. 430 00:29:37,276 --> 00:29:38,902 Hello, Tom. What's the rumpus? 431 00:29:39,569 --> 00:29:41,905 You like kids? —no. 432 00:29:41,989 --> 00:29:43,657 Have a seat. Go ahead. 433 00:29:45,534 --> 00:29:47,494 You're missing out on a complete life. 434 00:29:48,412 --> 00:29:50,038 I know. "Kids. Big deal." 435 00:29:50,706 --> 00:29:52,332 But still, I'm telling you. 436 00:29:53,208 --> 00:29:56,336 Anyways, thanks for coming by. 437 00:29:58,213 --> 00:30:00,841 I just wrote this check out to your bookmaker, lazarre. 438 00:30:00,924 --> 00:30:03,719 It's for an even 1,500, which is more than I hear you owe him, 439 00:30:03,802 --> 00:30:06,138 but I figured you could always use some money on the cuff, 440 00:30:06,221 --> 00:30:07,597 high roller such as yourself. 441 00:30:07,681 --> 00:30:10,225 -What do you say? —thanks. 442 00:30:12,436 --> 00:30:15,856 Always the yapper, huh? Well, you're welcome. 443 00:30:15,939 --> 00:30:19,192 You wanna know why I'm putting you square with lazarre? 444 00:30:19,276 --> 00:30:20,610 Not particularly. 445 00:30:20,694 --> 00:30:23,280 I want everybody to be friends. I do this, 446 00:30:23,363 --> 00:30:27,409 you're friends with lazarre, he's friends with you, you're friends with me. 447 00:30:27,492 --> 00:30:31,288 All you gotta do to show you're a friend is give me Bernie bernbaum. 448 00:30:31,913 --> 00:30:33,623 You know it's the right thing anyway. 449 00:30:33,707 --> 00:30:35,334 The shmatte steals from me. 450 00:30:35,417 --> 00:30:38,879 I can't have Leo giving him a shiny new penny. 451 00:30:39,880 --> 00:30:42,841 So the deal is, I give you Bernie, smooth it over with Leo, 452 00:30:42,924 --> 00:30:44,384 and you bail me out with lazarre. 453 00:30:44,468 --> 00:30:46,511 Yeah. And we're all friends again. 454 00:30:46,595 --> 00:30:49,306 [Chuckles] You, me, Leo, the Dane. 455 00:30:49,389 --> 00:30:52,142 We can maybe have tea sometime. 456 00:30:52,225 --> 00:30:55,312 Come on, Eddie. "Friends" is a mental state. 457 00:30:56,396 --> 00:30:57,689 What do you say, kid? 458 00:30:58,648 --> 00:31:01,193 - I'll think about it. - He'll think about it. 459 00:31:02,652 --> 00:31:05,405 You hear that, Dane? The kid's a thinker. That's terrific. 460 00:31:05,489 --> 00:31:09,618 - Does he want a pillow for his head? - [Caspar] Okay, kid. Think about it. 461 00:31:09,701 --> 00:31:11,244 It's a mental state. 462 00:31:11,328 --> 00:31:16,083 If it'll help you think, you should know that if you don't do this thing, 463 00:31:16,166 --> 00:31:18,710 you're not gonna be in any shape to walk out of here. 464 00:31:20,504 --> 00:31:24,091 Would that be physically or just a mental state? 465 00:31:30,972 --> 00:31:32,849 [Caspar] That ain't friendly, kid. 466 00:31:32,933 --> 00:31:36,144 I make you a nice offer, you give me the high-hat. 467 00:32:13,473 --> 00:32:14,683 Hold it. 468 00:32:36,746 --> 00:32:38,999 [Door opens, closes] 469 00:32:44,796 --> 00:32:46,256 [Footsteps approach] 470 00:33:05,150 --> 00:33:07,527 - Just in the Nick of time, huh? - [Grunts] 471 00:33:10,739 --> 00:33:12,866 -[Gasps] —well, no harm done. 472 00:33:12,949 --> 00:33:15,994 - Unless your friend broke his foot. - —where am I? 473 00:33:16,077 --> 00:33:18,622 Where are you? Johnny caspar's pleasure dome. 474 00:33:18,705 --> 00:33:21,666 Same as when you left us about ten seconds ago. 475 00:33:21,750 --> 00:33:24,002 Hello, Tom. How are you? 476 00:33:24,085 --> 00:33:26,463 Care to scrape a knuckle on your playmate here? 477 00:33:26,546 --> 00:33:28,006 No, thanks, delahanty. 478 00:33:28,089 --> 00:33:31,593 Well, if you change your mind, we'll be interrogating for a while. 479 00:33:32,719 --> 00:33:36,056 - What was that party about, anyway? - We do this every weekend. 480 00:33:36,139 --> 00:33:38,600 Jesus, what is the matter with you people? 481 00:33:38,683 --> 00:33:41,603 Well, they said to make it hurt, so we make it hurt. 482 00:33:43,021 --> 00:33:46,650 - —[Horse whinnies] - [People shouting, clamoring] 483 00:33:47,943 --> 00:33:49,819 Drink, o'doole? 484 00:33:49,903 --> 00:33:51,488 I'm on duty. 485 00:33:52,239 --> 00:33:53,740 To volstead. 486 00:33:56,576 --> 00:33:58,703 - [Bottle shatters] - Any news about rug? 487 00:33:58,787 --> 00:34:01,122 Still dead, far as I know. 488 00:34:01,206 --> 00:34:03,917 - You get a slug out of him? - Yeah, a .22. 489 00:34:04,000 --> 00:34:06,795 Listen, Tom, I'm just the chief around here, 490 00:34:06,878 --> 00:34:09,256 so don't bother telling me if you don't feel like it, 491 00:34:09,339 --> 00:34:10,966 but what the hell is Leo doing? 492 00:34:11,049 --> 00:34:12,676 Make him listen to you, Tom. 493 00:34:12,759 --> 00:34:15,512 It ain't right, all this fuss over one sheeny. 494 00:34:15,595 --> 00:34:18,515 Let caspar have Bernie. What's one Hebrew, more or less? 495 00:34:18,598 --> 00:34:20,350 We're burning our meal ticket here. 496 00:34:20,433 --> 00:34:22,894 Leo will do what suits him, and you'll do what he tells you. 497 00:34:22,978 --> 00:34:24,813 Last I heard, Leo was still running this town. 498 00:34:24,896 --> 00:34:28,900 Yeah, well, he won't be for long if this keeps up. It's no good for anyone. 499 00:34:28,984 --> 00:34:30,443 You said as much yourself. 500 00:34:30,527 --> 00:34:34,614 First off, o'doole, I can say what I please to Leo and about him. 501 00:34:34,698 --> 00:34:35,824 You can't. 502 00:34:35,907 --> 00:34:39,286 Second, once Leo decides, that's that. 503 00:34:39,369 --> 00:34:42,038 And if that sticks going down, there are plenty of coppers I know 504 00:34:42,122 --> 00:34:44,499 who wouldn't mind being chief and could swallow it clean. 505 00:34:44,583 --> 00:34:49,004 Oh, Jesus, Tom. I was just speculating about a hypothesis. 506 00:34:49,087 --> 00:34:51,047 I know I don't know nothing. 507 00:34:51,131 --> 00:34:53,675 It's just a —just a damn mess, is all. 508 00:34:53,758 --> 00:34:56,344 [Gunshofl —[Machine gun firing] 509 00:34:56,428 --> 00:34:58,263 [O'doole] A goddamn mess! 510 00:35:13,278 --> 00:35:15,280 [Phone dialing] 511 00:35:18,033 --> 00:35:22,203 Hello, officer. I'd like to report an intruder at 346 west Louis... 512 00:35:22,287 --> 00:35:24,414 - [Officer] Hello? Hello? - —who is this? 513 00:35:24,497 --> 00:35:26,666 Hello, shad. Tom Reagan here. 514 00:35:26,750 --> 00:35:29,586 - Ah. You need help? - No, we won't be needing any today. 515 00:35:29,669 --> 00:35:32,339 - False alarm, huh? - —yeah, my mother didn't recognize me. 516 00:35:32,422 --> 00:35:36,217 - Let me talk to mulvaney. Miss me? - Drop dead. 517 00:35:36,301 --> 00:35:40,305 Sean, tell o'doole to get a car over to Leo's tonight. 518 00:35:40,388 --> 00:35:43,350 If we're banging away at caspar, we ought to be ready for him to bang back. 519 00:35:44,017 --> 00:35:45,937 - [Handset settles in cradle] - What do you want? 520 00:35:46,311 --> 00:35:49,522 I was in the neighborhood, feeling a bit daffy. 521 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 So I thought I'd drop in for an aperitif. 522 00:35:54,277 --> 00:35:57,197 - Rug Daniels is dead. - Gee, that's tough. 523 00:35:57,280 --> 00:35:58,907 Don't get hysterical. 524 00:35:59,574 --> 00:36:03,161 I've had enough excitement for one night without a dame going weepy on me. 525 00:36:03,244 --> 00:36:07,374 - —I barely knew the gentleman. - Rug? Bit of a shakedown artist. 526 00:36:07,457 --> 00:36:11,086 Not above the occasional grift. But you'd understand that. 527 00:36:11,169 --> 00:36:13,672 All in all, not a bad guy. 528 00:36:14,381 --> 00:36:17,133 If looks, brains and personality don't count. 529 00:36:17,217 --> 00:36:19,928 - You better hope they don't. - —yeah, well, 530 00:36:20,011 --> 00:36:22,681 we're none of us the Saint that I hear your brother is. 531 00:36:22,764 --> 00:36:24,849 - Who killed him? - Leo thinks caspar did. 532 00:36:24,933 --> 00:36:26,893 - But you know better. - I do now. 533 00:36:26,976 --> 00:36:30,230 Casparjust tried to buy me into fixing his tiff with Leo, 534 00:36:30,313 --> 00:36:33,066 which he'd hardly do if he was waging war. 535 00:36:33,149 --> 00:36:37,195 So I figure you killed him, angel. You or St. Bernard. 536 00:36:37,278 --> 00:36:41,074 Why would I, or my brother, kill rug Daniels or anybody else? 537 00:36:41,741 --> 00:36:45,203 Rug was following you. He knew about you and me. 538 00:36:45,286 --> 00:36:48,039 And that wouldn't help your play with Leo, would it? 539 00:36:48,123 --> 00:36:50,166 You think I murdered someone? 540 00:36:50,250 --> 00:36:53,253 Come on, Tom. You know me a little. 541 00:36:53,336 --> 00:36:55,880 Nobody knows anybody. Not that well. 542 00:36:55,964 --> 00:36:59,134 - You know, or you wouldn't be here. - Not at all, sugar. 543 00:36:59,217 --> 00:37:01,136 I came to hear your side of the story... 544 00:37:01,219 --> 00:37:03,263 How horrible rug was, 545 00:37:03,346 --> 00:37:06,015 how he goaded you into it, how he tried to shake you down. 546 00:37:06,099 --> 00:37:08,019 - That's not why you came. - —tell me why I came. 547 00:37:08,101 --> 00:37:11,229 - The oldest reason there is. - —there are friendlier places to drink. 548 00:37:11,312 --> 00:37:13,231 - Why can't you admit it? - —admit what? 549 00:37:13,314 --> 00:37:16,609 That you don't like me seeing Leo 'cause you're jealous. 550 00:37:17,360 --> 00:37:21,573 Admit that you've got a heart, even though it may be small and feeble, 551 00:37:21,656 --> 00:37:23,783 and you can't remember the last time you used it. 552 00:37:23,867 --> 00:37:27,662 If I'd known we were gonna cast our feelings into words, 553 00:37:27,746 --> 00:37:29,748 I'd have memorized the song of Solomon. 554 00:37:31,791 --> 00:37:34,085 Maybe that's why I like you, Tom. 555 00:37:35,170 --> 00:37:39,674 I never met anybody made being a son of a bitch such a point of pride. 556 00:37:40,800 --> 00:37:42,802 Though one day you'll pay the price for it. 557 00:37:45,054 --> 00:37:46,389 Okay, verna. 558 00:37:47,140 --> 00:37:48,892 But until then, let's get stinko. 559 00:37:48,975 --> 00:37:51,519 Let's do something else first. 560 00:37:56,274 --> 00:37:58,735 [Tom] Yeah. Let's do plenty. 561 00:37:58,818 --> 00:38:01,237 ["Danny boy" playing on phonograph] 562 00:38:15,210 --> 00:38:19,172 -J' oh, Danny boy j“ -[People grunting] 563 00:38:19,255 --> 00:38:25,428 -J' the pipes, the pipes are calling j“ —[Thudding] 564 00:38:25,512 --> 00:38:29,098 J“ from Glen to Glen j“ 565 00:38:29,182 --> 00:38:35,563 j“ and down the mountainside j“ 566 00:38:35,647 --> 00:38:39,359 j“ the summers gone j“ 567 00:38:39,442 --> 00:38:45,573 j“ and all the roses falling j“ 568 00:38:45,657 --> 00:38:49,494 j“ 'tis you, 'tis you j“ 569 00:38:49,577 --> 00:38:51,162 j“ must go j“ 570 00:38:51,246 --> 00:38:56,209 j“ and / must bide j“ 571 00:38:56,292 --> 00:39:00,630 j“ but come ye back j“ 572 00:39:00,713 --> 00:39:07,470 j“ when summers /n the Meadow j“ 573 00:39:07,554 --> 00:39:14,269 j“ or when the valleys hushed j“ 574 00:39:14,352 --> 00:39:21,234 j“ and white with snow j“ 575 00:39:21,317 --> 00:39:27,115 j“ 'tis ill be here j“ 576 00:39:27,198 --> 00:39:30,535 j“ in sunshine j“ 577 00:39:30,618 --> 00:39:36,374 j“ or in shadow j“ 578 00:39:37,375 --> 00:39:40,712 j“ oh, dannyboy j“ 579 00:39:40,795 --> 00:39:45,300 j“ oh, dannyboy j“ 580 00:39:45,383 --> 00:39:50,930 j“ have you j“ 581 00:39:51,014 --> 00:39:53,933 j“soj“ 582 00:40:07,030 --> 00:40:10,074 J“ but when ye come... j“ 583 00:40:10,158 --> 00:40:11,993 [gunfire] 584 00:40:12,076 --> 00:40:17,081 J“ and all the flowers are dying j“ 585 00:40:17,165 --> 00:40:20,793 j“ if I am dead j“ 586 00:40:20,877 --> 00:40:27,800 j“ as dead/ well may be j“ 587 00:40:27,884 --> 00:40:31,846 j“ you 'i/ come and find j“ 588 00:40:31,930 --> 00:40:37,477 j“ the place where I am lying j“ 589 00:40:38,603 --> 00:40:42,690 j“ and kneel and say j“ 590 00:40:42,774 --> 00:40:49,238 j“ an a ve there for me j“ 591 00:40:50,281 --> 00:40:55,244 j“ and / shall hear j“ 592 00:40:55,328 --> 00:41:01,876 j“ though soft you tread above me j“ 593 00:41:01,960 --> 00:41:06,756 j“ and all my grave j“ 594 00:41:06,839 --> 00:41:09,926 j“ w/I/ warmer j“ 595 00:41:10,009 --> 00:41:15,264 j“ sweeter be j“ 596 00:41:16,808 --> 00:41:20,395 j“ for you will j“ 597 00:41:20,478 --> 00:41:24,691 j“ bend j“ 598 00:41:24,774 --> 00:41:26,943 j“ and tell me j“ 599 00:41:27,026 --> 00:41:33,157 j“ that you lo ve me j“ 600 00:41:33,241 --> 00:41:38,579 j“ and/ will sleep in peace j“ 601 00:41:38,663 --> 00:41:41,624 j“ unt/I you j“ 602 00:41:41,708 --> 00:41:46,254 j“ come j“ 603 00:41:46,337 --> 00:41:51,759 j“ to me... j“ 604 00:41:51,843 --> 00:41:54,595 - —who's winning? - We are, for the nonce. 605 00:41:54,679 --> 00:41:57,306 - What's the disposition? - Last night, 4-to-1. 606 00:41:57,390 --> 00:41:59,934 - Dana cudahy went up with the house. - —and theirs? 607 00:42:00,018 --> 00:42:01,185 One burned. 608 00:42:01,269 --> 00:42:02,770 - The other three? - Lead. 609 00:42:02,854 --> 00:42:04,856 - Whose? - Leo's. 610 00:42:04,939 --> 00:42:07,358 The old man's still an artist with the Thompson. 611 00:42:07,442 --> 00:42:09,277 [Leo] Yeah, do that. 612 00:42:09,360 --> 00:42:13,448 Well, find him, goddamn it! Go and see if he fell in the John. 613 00:42:15,033 --> 00:42:16,701 Son of a bitch. 614 00:42:16,784 --> 00:42:19,746 No chief. Who's Manning the goddamn store? 615 00:42:19,829 --> 00:42:23,207 - [Tom] Can't raise o'doole? - —no, nor the mayor either. 616 00:42:23,291 --> 00:42:26,294 That's not good. They're running. 617 00:42:26,377 --> 00:42:28,046 [Leo] They wouldn't dare. 618 00:42:28,129 --> 00:42:30,631 I don't know, Leo. I warned you not to hit caspar's club. 619 00:42:30,715 --> 00:42:33,551 - —I'm still here, ain't I? - Caspar's play hurt you anyway. 620 00:42:33,634 --> 00:42:36,637 That sorry son of a bitch just slit his own throat. 621 00:42:36,721 --> 00:42:39,265 Listen, Leo. Last night made you look vulnerable. 622 00:42:39,348 --> 00:42:41,100 You don't hold elected office in this town. 623 00:42:41,184 --> 00:42:42,894 You run it because people think you run it. 624 00:42:42,977 --> 00:42:45,605 Once they stop thinking it, you stop running it. 625 00:42:45,688 --> 00:42:49,317 Jesus, Tom. It sounds like a bad break for me. I wasn't killed. 626 00:42:49,400 --> 00:42:52,153 I mean it, Leo. Start taking caspar seriously. 627 00:42:52,236 --> 00:42:55,073 I know, I know. Retreat to win. Give up Bernie. 628 00:42:55,156 --> 00:42:58,701 - That'll solve all our problems. - Won't anymore, I'll Grant you that. 629 00:42:58,785 --> 00:43:01,287 But going toe to toe with a psychopath will get you nowhere. 630 00:43:01,370 --> 00:43:03,998 It'll force people to choose sides just when you're looking shaky. 631 00:43:04,082 --> 00:43:05,291 The hell I do. 632 00:43:06,125 --> 00:43:09,545 Then where's the mayor? Why aren't there any police here? 633 00:43:09,629 --> 00:43:11,756 Why weren't there any police at your place last night? 634 00:43:11,839 --> 00:43:13,508 I didn't ask for any. 635 00:43:13,591 --> 00:43:15,802 -[Tom] I did. —[Laughing] 636 00:43:17,553 --> 00:43:19,222 Mother hen, eh? 637 00:43:19,305 --> 00:43:22,225 What's the matter, Tommy? Don't you think I can take care of myself? 638 00:43:22,308 --> 00:43:24,060 I know you can't. 639 00:43:24,143 --> 00:43:25,853 Here's the smart play, Leo. 640 00:43:25,937 --> 00:43:28,981 You lay back, give Bernie up. Let caspar think he's made his point. 641 00:43:29,065 --> 00:43:32,068 - Then you wait for him to show a weakness. - Please, Tom. 642 00:43:32,151 --> 00:43:34,779 You're sticking your neck out for a guy 643 00:43:34,862 --> 00:43:37,365 who'd chop you off at the heels if there was two bits in it. 644 00:43:40,243 --> 00:43:41,494 Tom... 645 00:43:42,578 --> 00:43:45,957 Things aren't as, uh, clear cut as you make it. 646 00:43:47,875 --> 00:43:51,796 Bernie's — Well, hell, you know about me and verna. 647 00:43:51,879 --> 00:43:53,798 Things now are, uh... 648 00:43:55,842 --> 00:43:58,678 Not that I haven't been a gentleman, but... 649 00:44:01,514 --> 00:44:04,517 I plan to ask her to marry me, Tom. 650 00:44:09,647 --> 00:44:12,191 I guess you think that's a bonehead play. 651 00:44:17,363 --> 00:44:18,906 You think she wants you to? 652 00:44:18,990 --> 00:44:21,325 How the hell do I know? 653 00:44:21,409 --> 00:44:24,162 I think she does. Yeah, of course she does. 654 00:44:24,245 --> 00:44:27,957 I know you think different, but, well, we just, uh... 655 00:44:28,040 --> 00:44:29,709 We just differ on that. 656 00:44:33,212 --> 00:44:36,382 Leo, caspar didn't kill rug. 657 00:44:36,465 --> 00:44:37,884 -Of course he did. —no. 658 00:44:37,967 --> 00:44:41,220 Think about it just this one time. Who was rug following? 659 00:44:41,304 --> 00:44:43,639 - Huh? - It needn't have been that sinister. 660 00:44:43,723 --> 00:44:46,225 A strange man follows her down a dark alleyway at night. 661 00:44:46,309 --> 00:44:48,436 I told you she can look after herself. 662 00:44:48,519 --> 00:44:51,731 Verna wouldn't panic, shoot someone just because he was following her. 663 00:44:51,814 --> 00:44:54,025 It wouldn't have happened like that in the first place, 664 00:44:54,108 --> 00:44:55,568 and if it had, she would've told me. 665 00:44:55,651 --> 00:44:58,863 They pulled a .22 slug out of him. A pop gun. A woman's gun. 666 00:44:59,864 --> 00:45:04,202 I know you don't like her, Tom, but I trust verna as much as I trust you. 667 00:45:05,828 --> 00:45:09,415 Okay, Leo. Maybe it wasn't that innocent. 668 00:45:10,124 --> 00:45:12,293 Maybe rug knew something she didn't like him knowing 669 00:45:12,376 --> 00:45:13,961 and wouldn't want you to know. 670 00:45:14,045 --> 00:45:16,923 Rug was following her. Maybe he knew where she was sleeping... 671 00:45:17,965 --> 00:45:19,550 And who with. 672 00:45:23,679 --> 00:45:26,140 Maybes don't make it so. 673 00:45:27,183 --> 00:45:29,185 There's more than maybes. 674 00:45:29,268 --> 00:45:32,855 You've trusted me before, you've never lost anything. Trust me on this. 675 00:45:35,566 --> 00:45:37,193 This is too important. 676 00:45:37,276 --> 00:45:40,363 I don't ask much, and I don't ask often. Trust me on this. 677 00:45:40,446 --> 00:45:43,783 - —Tommy... - Trust me on this, or to hell with you. 678 00:45:46,452 --> 00:45:47,954 You don't mean that. 679 00:45:51,582 --> 00:45:55,127 She was with me the night rug was following her... 680 00:45:57,129 --> 00:45:59,006 The night you dropped by. 681 00:46:12,687 --> 00:46:14,146 [Sighs] 682 00:47:07,074 --> 00:47:08,284 [Grunts] 683 00:47:08,367 --> 00:47:10,494 [Band playing slowjazz] 684 00:47:31,015 --> 00:47:33,684 [Socialite screams] 685 00:47:33,768 --> 00:47:35,186 [Music stops] 686 00:47:38,230 --> 00:47:40,232 [People murmuring] 687 00:47:56,874 --> 00:47:58,417 [Screams] 688 00:48:04,006 --> 00:48:06,717 Okay, Leo. Okay. I'll throw him out. 689 00:48:08,928 --> 00:48:10,388 Yeah, do that. 690 00:48:12,681 --> 00:48:14,850 It's the kiss—off. 691 00:48:14,934 --> 00:48:17,520 If I never see him again, it'll be soon enough. 692 00:48:19,063 --> 00:48:20,481 [Music resumes] 693 00:48:22,817 --> 00:48:25,361 [Phone dialing] 694 00:48:28,531 --> 00:48:31,617 Hello? —hello, Frankie. It's Tom. 695 00:48:31,700 --> 00:48:33,452 How's the fiunky business? 696 00:48:34,495 --> 00:48:36,789 I've had worse. Your ventilator mending? 697 00:48:36,872 --> 00:48:38,457 [Knocking on door] 698 00:48:38,541 --> 00:48:41,293 Tell caspar it's forgotten. I'd like to see him. 699 00:48:41,377 --> 00:48:43,129 [Knocking continues] 700 00:48:44,088 --> 00:48:46,424 Yeah. All right. Let me know. 701 00:49:31,635 --> 00:49:35,598 It worked, whatever you did. 702 00:49:35,681 --> 00:49:37,766 Leo says we're quits. 703 00:49:39,185 --> 00:49:41,854 But you know I didn't have anything to do with rug. 704 00:49:41,937 --> 00:49:43,314 Maybe not. 705 00:49:44,773 --> 00:49:46,692 Anyway, that isn't what soured him on you. 706 00:49:47,359 --> 00:49:49,153 Oh, you and me, huh? 707 00:49:50,779 --> 00:49:54,492 You always take the long way around to get what you want, don't you, Tom? 708 00:49:56,577 --> 00:49:57,995 You could've just asked. 709 00:50:01,916 --> 00:50:03,542 What did I want? 710 00:50:27,399 --> 00:50:29,610 [Phone rings] 711 00:50:33,614 --> 00:50:34,823 Yeah? 712 00:50:36,367 --> 00:50:38,244 Yeah, yeah. 713 00:50:38,327 --> 00:50:39,537 When? 714 00:50:40,246 --> 00:50:41,872 [Verna] Mm... —okay. 715 00:50:47,503 --> 00:50:48,879 You still up? 716 00:50:50,548 --> 00:50:51,674 Yeah. 717 00:50:56,345 --> 00:50:57,930 What are you chewing over? 718 00:50:59,640 --> 00:51:01,433 A dream I had once. 719 00:51:03,727 --> 00:51:06,564 I was walking in the woods. I don't know why. 720 00:51:08,274 --> 00:51:11,110 Wind came up and blew me hat off. 721 00:51:13,279 --> 00:51:15,072 And you chased it, right? 722 00:51:16,407 --> 00:51:20,244 You ran and ran. Finally caught up to it. 723 00:51:22,037 --> 00:51:26,041 And you picked it up, but it wasn't a hat anymore. 724 00:51:26,125 --> 00:51:30,170 It had changed into something else, something wonderful. 725 00:51:30,254 --> 00:51:32,339 Nah. It stayed a hat. 726 00:51:33,173 --> 00:51:35,009 And, no, I didn't chase it. 727 00:51:36,844 --> 00:51:39,888 Nothing more foolish than a man chasing his hat. 728 00:51:40,931 --> 00:51:43,100 Where are you going? 729 00:51:43,183 --> 00:51:45,185 Just have to do a few things. 730 00:51:45,894 --> 00:51:48,397 You and Leo might still be able to patch things up. 731 00:51:48,480 --> 00:51:51,233 Me and Leo are finished. Nothing's gonna change that. 732 00:51:51,317 --> 00:51:54,236 You never know. He's got a big heart. 733 00:51:54,320 --> 00:51:56,947 We're quits as far as I'm concerned. Never mind him. 734 00:51:57,698 --> 00:52:01,285 And if Leo did want me back, he's an even bigger sap than I thought. 735 00:52:01,368 --> 00:52:03,871 Then why don't we just pick up and leave town? 736 00:52:03,954 --> 00:52:05,914 There's nothing keeping you here. 737 00:52:07,374 --> 00:52:10,502 - —I know here's nothing keeping me. - What about Bernie? 738 00:52:10,586 --> 00:52:12,212 He could go with us. 739 00:52:13,380 --> 00:52:17,134 You, me and Bernie? Where would we go, verna? Niagara Falls? 740 00:52:17,926 --> 00:52:19,678 Why do you hate him? 741 00:52:19,762 --> 00:52:21,597 - I don't hate anyone. - —or like anyone. 742 00:52:26,560 --> 00:52:27,603 Where is Bernie? 743 00:52:28,896 --> 00:52:31,440 - Why? - Leo can't protect him anymore. 744 00:52:31,523 --> 00:52:32,983 I ought to tell him to skip. 745 00:52:35,110 --> 00:52:36,987 The royale, room 302. 746 00:52:43,118 --> 00:52:45,996 I guess we both double-crossed Leo, huh? 747 00:52:46,080 --> 00:52:47,915 There's no getting around that. 748 00:52:48,874 --> 00:52:50,959 I guess he's well rid of both of us. 749 00:52:53,003 --> 00:52:56,298 The two of us, we're about bad enough to deserve each other. 750 00:52:59,802 --> 00:53:01,011 Are we? 751 00:53:03,764 --> 00:53:05,641 We're a couple of heels, Tom. 752 00:53:06,934 --> 00:53:08,435 Yes, we are. 753 00:53:09,561 --> 00:53:12,064 [Caspar] So he says, "boom! Give him a dollar. 754 00:53:12,147 --> 00:53:14,024 This swell lunch was my idea." 755 00:53:14,108 --> 00:53:16,610 [Laughter] 756 00:53:16,694 --> 00:53:17,861 [Caspar] Hello, Tom. 757 00:53:18,529 --> 00:53:21,156 Ah, you know o'doole and the mayor. 758 00:53:21,240 --> 00:53:24,535 - Hello, boys. - Tom's a big booster. Always has been. 759 00:53:24,618 --> 00:53:28,789 That's fine, that's fine. Well, Tom and I got the proverbial fat to chew. 760 00:53:28,872 --> 00:53:31,834 - Just let us know if you need anything. - Yeah. Happy days. 761 00:53:31,917 --> 00:53:34,712 Have a seat, kid. Yeah, that's it. 762 00:53:35,754 --> 00:53:38,132 So, you had enough time to think about things? 763 00:53:38,215 --> 00:53:42,302 - Yeah. Well, circumstances have changed. - —don't I know it. 764 00:53:42,386 --> 00:53:44,888 Last night, I know the Dane was disappointed 765 00:53:44,972 --> 00:53:48,308 the bulls showed up before Frankie and tic-tac could pin your ears back. 766 00:53:48,392 --> 00:53:52,730 But I said, "relax, Eddie. I got a feeling about this kid. 767 00:53:52,813 --> 00:53:57,067 The kid and Leo are gonna go bust-o. Matter of time." 768 00:53:57,151 --> 00:53:59,862 I said, "the kid's too smart for Leo." That's what I said. 769 00:53:59,945 --> 00:54:02,948 Like a psychic. Ask the Dane if I did. Like a goddamn psychic. 770 00:54:03,031 --> 00:54:05,784 - Go ahead and ask him. - You vouch for this psychic business? 771 00:54:05,868 --> 00:54:07,369 That's right, smart guy. 772 00:54:07,453 --> 00:54:11,248 I know you knew protecting the shmatte was a dumb idea. 773 00:54:11,331 --> 00:54:15,043 I know you've been wise to all Leo's dumb ideas lately. 774 00:54:15,127 --> 00:54:17,212 Only a matter of time, bust-o. 775 00:54:17,296 --> 00:54:20,507 That's why last night we didn't put the arm on you. Only Leo. 776 00:54:20,591 --> 00:54:23,969 Seeing how you squiffed your play on Leo, I can only be so grateful. 777 00:54:24,052 --> 00:54:27,097 Oh, that's real brave, coming from little miss punching bag. 778 00:54:27,181 --> 00:54:30,100 Okay, Eddie. Friends now, huh? 779 00:54:30,726 --> 00:54:31,727 Nuts. 780 00:54:33,562 --> 00:54:35,981 So, I guess you'll be looking for a job, eh, kid? 781 00:54:36,064 --> 00:54:37,065 I might be. 782 00:54:38,108 --> 00:54:40,235 You got references? You been to college? 783 00:54:40,319 --> 00:54:44,406 We only take yeggs what's been to college. Ain't that right, Dane? 784 00:54:46,700 --> 00:54:48,285 I'm joking, of course. 785 00:54:48,368 --> 00:54:51,997 We know you could be useful to us, a smart kid such as yourself. 786 00:54:52,080 --> 00:54:55,876 The man who walks behind the man and whispers in his ear... 787 00:54:55,959 --> 00:54:57,753 I guess you could be useful in spades. 788 00:54:57,836 --> 00:55:01,298 Yeah. I can do plenty for you. Can you get Leo off me? 789 00:55:02,216 --> 00:55:05,469 I'm telling you not to worry about Leo. We got plans for him. 790 00:55:05,552 --> 00:55:09,014 - —Oh, yeah? Like what? - Not so fast there, kaputnik. 791 00:55:09,097 --> 00:55:13,602 Uh, I think what the Dane is trying to say is, there'll be time to talk about that. 792 00:55:13,685 --> 00:55:16,063 But we can table that for a later date. 793 00:55:17,564 --> 00:55:22,110 See, the last time we jawed, you gave me the high-hat. 794 00:55:23,028 --> 00:55:24,738 I guess I'm saying, 795 00:55:24,822 --> 00:55:28,242 you gotta put something on the table first. 796 00:55:28,325 --> 00:55:29,326 Ante up. 797 00:55:29,409 --> 00:55:32,162 - Fair enough. Where do we start? - You hear that, Dane? 798 00:55:32,246 --> 00:55:34,748 All business. I told you he was a good kid. 799 00:55:34,832 --> 00:55:37,125 "Where do we start?" All business. [Chuckling] 800 00:55:37,209 --> 00:55:40,295 Well, we could start, for instance, with the shmatte. 801 00:55:40,379 --> 00:55:44,633 - Where's the shmatte? Tell us that. - The royale, room 302. 802 00:55:44,716 --> 00:55:46,426 You might find mink with him. 803 00:55:46,510 --> 00:55:50,639 - [Dane] The hell you say. - —sure. Bernie and mink are cozy as lice. 804 00:55:51,431 --> 00:55:54,226 - And it ain't just business. - —this guy is lying. 805 00:55:54,309 --> 00:55:56,019 - Why would I? - —this guy is wrong. 806 00:55:56,103 --> 00:56:00,107 This guys is all wrong. Mink is clean, and this clown is a smart guy! 807 00:56:03,277 --> 00:56:04,903 It's easy enough to find out, eh? 808 00:56:07,447 --> 00:56:10,367 You find mink, you bring him back here. 809 00:56:12,244 --> 00:56:13,745 You go down to the car, 810 00:56:13,829 --> 00:56:16,832 and we'll send Frankie and tic—tac with you to the royale. 811 00:56:16,915 --> 00:56:21,169 If Bernie's there, Frankie and tic—tac will take care of him. 812 00:56:21,253 --> 00:56:22,838 And if he's not there? 813 00:56:23,797 --> 00:56:26,466 I'll sit facing the corner in a funny hat. 814 00:56:28,594 --> 00:56:29,803 [Bernie shrieks] 815 00:56:29,887 --> 00:56:32,365 - [Frankie] Get your hebe ass in the car! - [Tic-tac] Let's go. 816 00:56:32,389 --> 00:56:34,629 - Come on, ya skell! - [Bernie] What are you doing to me? 817 00:56:34,683 --> 00:56:36,768 [Tic-tac] You're going to Miller's crossing. 818 00:56:36,852 --> 00:56:39,563 - [Bernie] Tom! Jesus! - [Tic-tac] Lock him up, for Christ's sake. 819 00:56:39,646 --> 00:56:42,065 [Bernie] Are you part of this? You can't be part of this! 820 00:56:42,149 --> 00:56:44,109 I think these guys are gonna whack me! 821 00:56:44,192 --> 00:56:46,129 - [Tic-tac] Shut up, will ya? - You gotta talk to 'em! 822 00:56:46,153 --> 00:56:48,864 [Frankie] Giving me a headache, you little sheeny. Let's go! 823 00:56:49,781 --> 00:56:53,994 [Bernie] Get me out of here! Get me out of here! 824 00:56:54,077 --> 00:56:56,246 Oh! Oh, Tommy! 825 00:56:56,330 --> 00:56:59,249 - Get me out of here! - Get him out of here! Come on! 826 00:56:59,333 --> 00:57:01,460 - —[Bernie exclaiming, whimpering] - Come on! 827 00:57:04,671 --> 00:57:06,632 - Tic-tac! - '[Tic-tac] Quiet him down! 828 00:57:07,758 --> 00:57:10,010 - [Frankie] Get up, you skell! - [Groans] 829 00:57:10,093 --> 00:57:12,179 -Come on! —[Bernie wailing] 830 00:57:12,262 --> 00:57:14,014 [Frankie] Get up, you skell! 831 00:57:15,557 --> 00:57:18,393 - —Oh, Frankie! - Get up, ya... 832 00:57:19,227 --> 00:57:22,105 [Tic-tac] Okay, take him in the woods and whack him. 833 00:57:22,898 --> 00:57:24,608 -What? —[Tic—tac] That's right. 834 00:57:24,691 --> 00:57:27,694 Boss wants you to do it. Make sure you're with the good guys. 835 00:57:27,778 --> 00:57:30,781 You know how to do this, right? —[Bernie clamoring] 836 00:57:30,864 --> 00:57:32,908 You gotta remember to put one in his brain. 837 00:57:32,991 --> 00:57:35,744 Your first shot puts him down. Then you put one in his brain. 838 00:57:35,827 --> 00:57:38,038 - Then he's dead. Then we go home. - [Frankie] Get up! 839 00:57:38,121 --> 00:57:40,624 - —[Bernie] Oh! Frankie... - [Frankie] Get up! 840 00:57:40,707 --> 00:57:43,335 - —Oh, Frankie! - [Frankie] Get up and walk, huh? 841 00:57:43,418 --> 00:57:46,630 [Bernie sobbing] I can't get up. I can't get up. 842 00:57:47,464 --> 00:57:51,593 - [Frankie] Get up and walk, you sissy! - [Tic-tac] All right, let's go, let's go! 843 00:58:11,488 --> 00:58:14,741 Tommy, you can't do this! You don't bump guys! 844 00:58:14,825 --> 00:58:16,952 You're not like those animals back there. 845 00:58:20,163 --> 00:58:24,084 It's not right, Tom! They can't make us do this. 846 00:58:24,835 --> 00:58:28,380 It's the wrong situation. They can't make us different people than we are. 847 00:58:28,463 --> 00:58:30,632 We're not muscle, Tom. I never killed anybody. 848 00:58:30,716 --> 00:58:33,176 I used a little information for a chisel, that's all. 849 00:58:33,260 --> 00:58:35,804 It's my nature, Tom. I — I can't help it. 850 00:58:35,887 --> 00:58:39,516 Somebody hands me an angle, I play it. I don't deserve to die for that. 851 00:58:39,599 --> 00:58:40,684 Do you think I do? 852 00:58:44,062 --> 00:58:47,149 I'm just a grifter, Tom! I'm a nobody! 853 00:58:47,232 --> 00:58:50,861 But I tell you what. I never crossed a friend, Tom. 854 00:58:50,944 --> 00:58:53,155 I never killed anybody, never crossed a friend. 855 00:58:53,238 --> 00:58:55,115 We're not like those animals. 856 00:58:56,575 --> 00:58:59,870 This is not us. [Stammering] This is a hop dream! 857 00:58:59,953 --> 00:59:02,998 It's a dream, Tommy! I'm praying to you! 858 00:59:03,081 --> 00:59:05,250 I can't die! 859 00:59:05,333 --> 00:59:07,335 I can't die 860 00:59:07,419 --> 00:59:10,964 out here in the woods, like a dumb animal! 861 00:59:11,048 --> 00:59:13,467 In the woods like a dumb animal! 862 00:59:13,550 --> 00:59:16,511 Like a — like a dumb animal! 863 00:59:16,595 --> 00:59:20,307 I can't — I can't — I can't die out here in the woods 864 00:59:20,390 --> 00:59:23,101 like a dumb animal! 865 00:59:23,185 --> 00:59:26,021 I can't die! 866 00:59:30,108 --> 00:59:32,194 [Sobbing] I'm praying to you! 867 00:59:34,404 --> 00:59:35,947 Look in your heart! 868 00:59:36,907 --> 00:59:38,867 I'm praying to you! 869 00:59:40,911 --> 00:59:42,788 Look in your heart. 870 00:59:44,456 --> 00:59:46,625 Look in your heart. 871 00:59:48,210 --> 00:59:50,712 I'm praying to you! 872 00:59:50,796 --> 00:59:52,839 Look in your heart! 873 00:59:55,008 --> 00:59:57,677 I'm praying to you. Look in your heart! 874 01:00:00,680 --> 01:00:04,559 Look in your heart. Look in your heart. 875 01:00:05,268 --> 01:00:08,563 You can't kill me! Look in your heart. 876 01:00:08,647 --> 01:00:10,440 [Gunshofl 877 01:00:25,831 --> 01:00:28,542 Tommy — -shut up. You're dead, get me? 878 01:00:31,211 --> 01:00:33,130 I understand. I'm dead. 879 01:00:34,589 --> 01:00:36,258 -God bless you. —shut up. 880 01:00:36,341 --> 01:00:39,719 You have to disappear, blow for good. No one can see you. No one can know. 881 01:00:40,595 --> 01:00:43,056 - God bless you. - Go somewhere no one knows you. 882 01:00:43,140 --> 01:00:46,601 Anyone sees you, you really are dead. You're not my problem anymore. 883 01:00:46,685 --> 01:00:48,895 Of course not. You've done your share. 884 01:00:48,979 --> 01:00:50,605 Thank you. Don't worry. —shut up. 885 01:00:50,689 --> 01:00:52,399 -I understand. —shut up. 886 01:00:52,482 --> 01:00:53,900 Thank you. —shut up. 887 01:00:53,984 --> 01:00:55,819 Just get out of here before I change my mind. 888 01:01:03,368 --> 01:01:04,369 [Gunshofl 889 01:01:21,011 --> 01:01:22,971 [Laughing] 890 01:01:29,477 --> 01:01:31,229 Did you put one in his brain? 891 01:01:32,606 --> 01:01:34,816 - —Yeah. - Attaboy. 892 01:01:40,030 --> 01:01:42,282 [Chattering, laughing] 893 01:01:49,956 --> 01:01:52,000 [Tom] Mink? Tom Reagan. Where you been? 894 01:01:52,083 --> 01:01:54,044 [Mink speaking over phone, indistinct] 895 01:01:54,127 --> 01:01:56,922 [Tom] Eddie Dane's been looking for you. Bernie's dead. 896 01:01:57,005 --> 01:01:59,841 -Jesus Christ — -stop wailing and listen to me. 897 01:01:59,925 --> 01:02:02,344 Caspar knows you were in on selling out his fix. 898 01:02:02,427 --> 01:02:05,138 - Who the hell ga ve him that idea? - I guess I gave him that idea. 899 01:02:05,222 --> 01:02:07,224 Sorry, mink. We were chatting. It just slipped out. 900 01:02:07,307 --> 01:02:09,660 - What are you trying to do to me? - Shut up and let me talk. 901 01:02:09,684 --> 01:02:13,104 Lay low until caspar cools off. Then tell him the Dane put you up to it. 902 01:02:13,188 --> 01:02:16,483 Tell him Eddie Dane was behind the sellout and I'll make caspar go easy on you. 903 01:02:16,566 --> 01:02:19,277 - You got me into this mess. - That's right. I got you into this. 904 01:02:19,361 --> 01:02:21,655 Just remember, mink, I'm the only one who can get you out. 905 01:02:21,738 --> 01:02:22,739 Wait a minute, Tom... 906 01:02:33,583 --> 01:02:36,711 Hello, Terry. Getting out the vote? 907 01:02:37,712 --> 01:02:39,256 Message from Leo. 908 01:02:40,465 --> 01:02:42,634 Leo says if you're smart, you'll sit this one out. 909 01:02:42,717 --> 01:02:44,970 Not that he cares one way or the other. 910 01:02:45,053 --> 01:02:49,599 Leo says if you're on the wrong side, you take your chances like anybody else. 911 01:02:49,683 --> 01:02:52,102 Leo says he gives no special favors. That's all. 912 01:02:52,185 --> 01:02:55,230 Tell Leo he's not god on the throne. 913 01:02:55,313 --> 01:02:58,900 He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains. 914 01:02:58,984 --> 01:03:00,360 [Groans] 915 01:03:05,865 --> 01:03:07,325 Leo say that as well? 916 01:03:07,409 --> 01:03:08,785 No, I said that. 917 01:03:10,578 --> 01:03:12,831 Cross Leo, and next time I'll say plenty. 918 01:03:15,500 --> 01:03:18,128 [Car doors close] 919 01:03:18,211 --> 01:03:20,297 [Car departs] 920 01:03:20,380 --> 01:03:22,507 [Caspar] When you're right, you're right, 921 01:03:22,590 --> 01:03:25,969 but you never say, "I told you so." 922 01:03:26,052 --> 01:03:27,846 [Tom] So what am I right about? 923 01:03:29,597 --> 01:03:32,267 Well, I'll tell you. 924 01:03:32,350 --> 01:03:35,770 But first, you gotta promise not to say, "I told you so." 925 01:03:36,521 --> 01:03:39,899 Ineversaythal and I don't like people who do. 926 01:03:42,777 --> 01:03:45,030 Mink was robbing me right along with the shmatte. 927 01:03:45,113 --> 01:03:46,906 What convinced you of that? 928 01:03:46,990 --> 01:03:49,284 Mink larouie took a powder. We can't find him. 929 01:03:49,367 --> 01:03:54,414 The Dane is making excuses for him, but personally, I think you was right. 930 01:03:54,497 --> 01:03:57,083 I think that mink and Bernie was in it together. 931 01:03:57,167 --> 01:04:00,462 I think that mink heard that you bumped the shmatte and lit out. 932 01:04:00,545 --> 01:04:01,796 The lousy son of a bitch. 933 01:04:03,006 --> 01:04:05,133 - I told you so. - What? 934 01:04:08,470 --> 01:04:12,265 You got a lip on you. I — that's all right. 935 01:04:12,349 --> 01:04:15,602 I don't generally care for it, but that's all right. [Chuckles] 936 01:04:17,145 --> 01:04:19,564 You was a good sport to bump the shmatte. 937 01:04:21,107 --> 01:04:22,817 How do you know mink skipped? 938 01:04:22,901 --> 01:04:25,653 - Because the Dane can't find him. - So he says. 939 01:04:26,571 --> 01:04:29,824 Meaning what, exactly? —[Tom] Maybe nothing. 940 01:04:29,908 --> 01:04:31,534 I didn't give it much thought until now, 941 01:04:31,618 --> 01:04:34,245 since a guy will pretty much say anything when his number's up, 942 01:04:34,329 --> 01:04:36,831 but, uh, just before I bumped Bernie, 943 01:04:36,915 --> 01:04:39,918 he swore to me that Eddie Dane and mink were setting him up. 944 01:04:40,001 --> 01:04:42,712 That they were the ones who sold out your fix. 945 01:04:51,513 --> 01:04:55,850 Well, uh, like you say, a guy will say anything. 946 01:04:55,934 --> 01:04:57,644 So why isn't Eddie Dane here? 947 01:04:59,396 --> 01:05:01,940 Well, he don't care for you, kid. 948 01:05:03,108 --> 01:05:04,984 Maybe it's only fair to tell you. 949 01:05:06,277 --> 01:05:09,614 After you left us, he tried to sell me on a double-cross. 950 01:05:09,697 --> 01:05:11,908 He says to me, "why don't we double-cross you 951 01:05:11,991 --> 01:05:14,577 and give you the bump after we get the shmatte?" 952 01:05:14,661 --> 01:05:18,706 But I figure a deal's a deal. You're square with me, 953 01:05:18,790 --> 01:05:22,127 you bump the shmatte, I hold up my end. 954 01:05:22,210 --> 01:05:24,629 A question of ethics. Everything above board, 955 01:05:24,712 --> 01:05:27,090 so everybody knows who's a friend, who's an enemy. 956 01:05:28,633 --> 01:05:30,677 So the Dane doesn't like you. 957 01:05:30,760 --> 01:05:33,555 But he wouldn't cross me. We go back. 958 01:05:35,223 --> 01:05:40,270 Of course, there's always that wild card when, uh, love is involved. 959 01:05:43,314 --> 01:05:45,525 I know mink is Eddie Dane's boy... 960 01:05:47,610 --> 01:05:50,029 But still, I — I don't make it that way. 961 01:05:51,990 --> 01:05:54,534 - Then there's nothing to worry about. - —yeah. 962 01:05:54,617 --> 01:05:57,120 I got a prize from the sisters! 963 01:05:57,203 --> 01:05:59,622 Papa, papa! I got a prize from the sisters! 964 01:05:59,706 --> 01:06:01,666 Papa, papa, I got a prize from the sisters! 965 01:06:01,749 --> 01:06:03,918 Just a minute. Of course, there's no reason... 966 01:06:04,002 --> 01:06:05,378 -Papa, papa — —shut up! 967 01:06:05,462 --> 01:06:08,423 You take a page out of this guy's book! 968 01:06:08,506 --> 01:06:11,551 A little less you talk, a little more you think! 969 01:06:11,634 --> 01:06:14,762 [Wailing] 970 01:06:14,846 --> 01:06:17,098 Kids. You gotta be firm. 971 01:06:17,182 --> 01:06:21,186 Anyways, there's no reason not to check things out. 972 01:06:21,269 --> 01:06:24,731 If mink is around, I want you to find him. He can tell us what's what. 973 01:06:24,814 --> 01:06:27,942 What's the matter? Somebody hit you? 974 01:06:28,026 --> 01:06:31,196 What's the matter? Aren't we friends anymore? 975 01:06:31,279 --> 01:06:33,698 If you find him, I wanna talk to him alone. 976 01:06:33,781 --> 01:06:36,284 That's the way you get the straight dope: Man to man. 977 01:06:36,367 --> 01:06:40,038 Just me, mink and my friend Roscoe. 978 01:06:40,121 --> 01:06:42,040 You understand what I'm saying? 979 01:06:42,665 --> 01:06:45,293 - It ain't complicated. - —[Johnny Jr. wails] 980 01:06:45,376 --> 01:06:48,421 [Trainer] What's the matter with you? Jab him! Jab him! 981 01:06:55,887 --> 01:06:58,223 [Tom] You should leave town for a few days. 982 01:06:58,306 --> 01:07:00,141 Things are gonna heat up around here. 983 01:07:00,808 --> 01:07:03,144 Go to the palisades. I'll join you as soon as I'm done. 984 01:07:03,228 --> 01:07:05,980 I can't find Bernie. Did you find him? 985 01:07:08,107 --> 01:07:09,192 Yeah. 986 01:07:10,235 --> 01:07:12,987 Is he leaving? —he, uh... 987 01:07:14,489 --> 01:07:15,907 He left. 988 01:07:15,990 --> 01:07:19,536 - He say where to? - He didn't say. You... 989 01:07:19,619 --> 01:07:20,787 Thanks. 990 01:07:34,717 --> 01:07:37,762 - [Dane] What's that potato-eater up to? - [Person] Beats me. 991 01:07:37,845 --> 01:07:40,473 - [Dane] That's Bernie's sister, ain't it? - Beats me. 992 01:07:40,557 --> 01:07:43,142 - What's he seeing her for? - Beats me. Maybe... 993 01:07:43,226 --> 01:07:45,728 Shut up. Get lost. 994 01:07:46,813 --> 01:07:49,315 I'll see where the twist fiops. 995 01:07:52,402 --> 01:07:54,028 You know who I am? —[Verna] Yeah. 996 01:07:54,112 --> 01:07:56,531 Johnny caspar's shadow. What, did he stay in bed today? 997 01:07:56,614 --> 01:08:00,535 Jesus, I open my mouth, the whole world turns smart. 998 01:08:00,618 --> 01:08:03,121 - You're Leo's twist, right? - Me and Leo are through. 999 01:08:03,204 --> 01:08:06,374 Yeah? So you're slutting around with Tom now, huh? 1000 01:08:06,457 --> 01:08:08,334 Get out of here! 1001 01:08:08,418 --> 01:08:10,962 Okay. See you later. 1002 01:08:13,089 --> 01:08:15,341 Before I go, what's your boyfriend up to? 1003 01:08:15,425 --> 01:08:17,510 -Nothing I know about. —yeah? 1004 01:08:17,594 --> 01:08:19,887 That doesn't figure for me. 1005 01:08:19,971 --> 01:08:22,890 You dumping Leo for the guy who put a bullet in your brother? 1006 01:08:26,853 --> 01:08:29,397 Didn't tell you, huh? 1007 01:08:30,815 --> 01:08:32,317 Spin her, Eddie! 1008 01:08:46,289 --> 01:08:50,418 - You Leo's? - Yeah. He wanted her looked out for. 1009 01:08:50,501 --> 01:08:54,213 Well, you did a bang-up job. I'll be sure to tell him. 1010 01:08:54,297 --> 01:08:55,757 - Where's Leo? - [Groans] 1011 01:08:56,716 --> 01:08:58,843 If I tell you, how do I know you won't kill me? 1012 01:08:58,926 --> 01:09:01,554 Because if you told me and I killed you 1013 01:09:01,638 --> 01:09:04,265 and you were lying, I wouldn't get to kill you then. 1014 01:09:04,349 --> 01:09:06,851 - Where's Leo? - —he's moving around. 1015 01:09:06,934 --> 01:09:09,729 He's getting his mob together tomorrow night at whiskey Nick's. 1016 01:09:09,812 --> 01:09:12,398 - You're sure? - Check it. It's gold. 1017 01:09:12,482 --> 01:09:14,192 You know what, yegg? 1018 01:09:14,275 --> 01:09:16,027 I believe you. 1019 01:09:39,133 --> 01:09:40,927 Go ahead and run, sweetie. 1020 01:09:41,928 --> 01:09:44,430 I'll track down all of you whores. 1021 01:09:49,477 --> 01:09:51,479 [Knocking on door] 1022 01:09:56,901 --> 01:09:58,903 [Doorknob rattling] 1023 01:10:04,951 --> 01:10:06,411 [Lock clicks] 1024 01:10:09,831 --> 01:10:11,457 [Door opens] 1025 01:10:14,711 --> 01:10:15,920 [Door closes] 1026 01:10:18,715 --> 01:10:20,925 [Footsteps] 1027 01:10:44,741 --> 01:10:48,536 Hello, Bernie. Come on in. Make yourself at home. 1028 01:10:48,619 --> 01:10:50,204 Hello, Tom. 1029 01:10:51,664 --> 01:10:54,751 Thought I'd do that since you didn't seem to be in. 1030 01:10:55,501 --> 01:10:58,004 Figured it was a bad idea to wait in the hall, 1031 01:10:58,087 --> 01:10:59,672 seeing as I'm supposed to be dead. 1032 01:11:03,843 --> 01:11:05,303 How did you know it was me? 1033 01:11:05,386 --> 01:11:07,764 You're the only one I know who'd knock and then break in. 1034 01:11:07,847 --> 01:11:09,849 Your other friends wouldn't break in, huh? 1035 01:11:09,932 --> 01:11:12,769 My other friends want to kill me, so they wouldn't knock. 1036 01:11:13,561 --> 01:11:15,188 What's on your mind, Bernie? 1037 01:11:18,024 --> 01:11:19,233 Things. 1038 01:11:21,194 --> 01:11:25,031 I guess you must be kind of angry. I'm supposed to be gone, far away. 1039 01:11:26,073 --> 01:11:29,118 I guess it seems sort of irresponsible, my being here. 1040 01:11:32,205 --> 01:11:33,998 And I was gonna leave. 1041 01:11:34,081 --> 01:11:37,084 Honest I was. But then I started thinking. 1042 01:11:37,168 --> 01:11:40,171 If I stuck around, that would not be good for you. 1043 01:11:40,254 --> 01:11:42,715 Then I started thinking, that... 1044 01:11:43,591 --> 01:11:45,384 That might not be bad for me. 1045 01:11:46,844 --> 01:11:48,554 [Bernie chuckles] 1046 01:11:48,638 --> 01:11:50,932 I guess you didn't see the play you gave me. 1047 01:11:52,225 --> 01:11:53,684 I mean, what am I gonna do? 1048 01:11:54,477 --> 01:11:59,482 If I leave, I got nothing. No money, no friends, nothing. 1049 01:11:59,565 --> 01:12:00,900 If I stay, I got you. 1050 01:12:02,068 --> 01:12:04,445 Anyone finds out I'm alive, 1051 01:12:04,529 --> 01:12:06,197 you're dead, so... 1052 01:12:08,616 --> 01:12:10,493 I got — I got you, Tommy. 1053 01:12:13,037 --> 01:12:15,197 What's the matter? You got nothing to crack wise about? 1054 01:12:16,582 --> 01:12:18,501 Bernie ain't so funny anymore? 1055 01:12:22,421 --> 01:12:25,132 I guess I made kind of a fool of myself out there. 1056 01:12:27,468 --> 01:12:29,554 Bawling away like a twist. 1057 01:12:30,221 --> 01:12:31,430 Iguess_. 1058 01:12:32,557 --> 01:12:34,141 I guess I turned yellow. 1059 01:12:34,892 --> 01:12:38,104 - You didn't tell anyone about that? - —no. 1060 01:12:38,187 --> 01:12:40,147 Of course, you know about it. 1061 01:12:44,277 --> 01:12:47,780 And I can't help remembering that you put the finger on me, 1062 01:12:49,031 --> 01:12:51,617 and you took me out there to whack me. 1063 01:12:51,701 --> 01:12:54,370 I know... you didn't. 1064 01:12:54,453 --> 01:12:57,915 I know... you didn't shoot me, but... 1065 01:12:57,999 --> 01:13:00,668 - But what have I done for you lately? - Don't smart me! 1066 01:13:03,212 --> 01:13:05,214 See, I wanna watch you squirm. 1067 01:13:07,425 --> 01:13:09,510 I wanna see you sweat a little. 1068 01:13:11,762 --> 01:13:13,681 And when you smart me... 1069 01:13:15,391 --> 01:13:16,851 It ruins it. 1070 01:13:27,570 --> 01:13:29,655 There's one other thing I want. 1071 01:13:32,283 --> 01:13:34,577 I wanna see Johnny caspar cold and stiff. 1072 01:13:35,536 --> 01:13:38,039 That's what you'll do for your friend Bernie. 1073 01:13:41,417 --> 01:13:44,420 In the meantime, I'll stay out of sight. 1074 01:13:44,503 --> 01:13:47,256 But if caspar ain't stiff in a couple of days, 1075 01:13:48,049 --> 01:13:50,009 I start eating in restaurants. 1076 01:14:13,491 --> 01:14:15,034 You make me laugh, Tommy. 1077 01:14:15,117 --> 01:14:18,162 You're gonna catch cold, and then you're no good to me. 1078 01:14:19,538 --> 01:14:21,582 What were you gonna do if you caught me? 1079 01:14:21,666 --> 01:14:24,794 I'd just squirt a few, and then you'd let me go again. 1080 01:14:27,546 --> 01:14:29,423 [Car horns honking] 1081 01:14:32,343 --> 01:14:35,596 Hello, tad. How's the club holding up? 1082 01:14:35,680 --> 01:14:39,308 We're managing to squeak by without you. Got lazarre's money? 1083 01:14:40,476 --> 01:14:42,645 You're not supposed to be here since you turned rat. 1084 01:14:42,728 --> 01:14:45,106 Relax, tad. Leo isn't around, is he? 1085 01:14:45,189 --> 01:14:46,524 Last couple of days, 1086 01:14:46,607 --> 01:14:49,443 you booked any heavy bets on a long shot at Saturday's fights? 1087 01:14:49,527 --> 01:14:51,404 Why the hell should I tell you? 1088 01:14:52,571 --> 01:14:55,282 Truth is, tad, no reason on earth. 1089 01:14:58,077 --> 01:14:59,912 Saturday's fights. 1090 01:15:00,788 --> 01:15:03,958 Drop Johnson put two grand on one yesterday. 1091 01:15:04,041 --> 01:15:07,461 On sailor Reese, an undercard bum. 1092 01:15:07,545 --> 01:15:10,589 Drop Johnson? He play your book much? 1093 01:15:10,673 --> 01:15:13,259 You kidding? I didn't even know he could count. 1094 01:15:13,342 --> 01:15:16,303 - —[Women screaming] - [Tad] Jesus! You bring them with you? 1095 01:15:17,346 --> 01:15:19,765 Hello, Brian. Still fighting the good fight? 1096 01:15:19,849 --> 01:15:22,435 Hello, Tom. Neither rain nor wind nor snow. 1097 01:15:22,518 --> 01:15:24,311 That's the mailmen. O'doole here? 1098 01:15:24,395 --> 01:15:26,397 [Shouting, clamoring] 1099 01:15:30,985 --> 01:15:32,445 Hello, o'doole. 1100 01:15:33,112 --> 01:15:35,865 - You don't look happy. - Look at this mess! 1101 01:15:35,948 --> 01:15:39,410 Gutting the golden calf again. I don't know whether to laugh or cry. 1102 01:15:39,493 --> 01:15:43,080 Yeah, it's awful confusing. You know a yegg named drop Johnson? 1103 01:15:43,164 --> 01:15:44,749 We've spanked him a couple of times. 1104 01:15:44,832 --> 01:15:47,710 - [Tom] Where does he fiop? - Terminal hotel, bay street. 1105 01:15:47,793 --> 01:15:49,003 [Gunshofl -Jesus! 1106 01:15:49,086 --> 01:15:50,087 [People screaming] 1107 01:15:50,171 --> 01:15:53,299 Look. Nobody asked me, since I'm just the chief around here, 1108 01:15:53,382 --> 01:15:54,925 but I'll tell you my opinion. 1109 01:15:55,009 --> 01:15:59,346 Caspar is as crazy as Leo. And an eyetie into the bargain. 1110 01:15:59,430 --> 01:16:02,349 What's the matter, o'doole? Doesn't anything ever suit you? 1111 01:16:10,357 --> 01:16:12,735 Hop in, Tom. We've been looking for you. 1112 01:16:12,818 --> 01:16:15,404 I'm busy. —[Tic—tac] Hop in anyway. 1113 01:16:15,488 --> 01:16:18,824 You can't hijack me, tic-tac. We're on the same side now. 1114 01:16:18,908 --> 01:16:21,410 Or didn't you get that far in school? 1115 01:16:22,244 --> 01:16:23,454 [Tires screech] 1116 01:16:31,045 --> 01:16:32,671 How did you get the fat lip? 1117 01:16:32,755 --> 01:16:35,341 Old war wound. Acts up around morons. 1118 01:16:35,424 --> 01:16:37,259 Very smart. 1119 01:16:37,343 --> 01:16:40,513 What were you doing at the club? Talking things over with Leo? 1120 01:16:40,596 --> 01:16:43,265 Don't think so hard, Eddie. You might sprain something. 1121 01:16:43,349 --> 01:16:47,645 You are so goddamn smart. Except you ain't. 1122 01:16:48,270 --> 01:16:51,232 I get you, smart guy. I know what you are. 1123 01:16:51,315 --> 01:16:54,568 Straight as a corkscrew. Mr. Inside-outsky, 1124 01:16:54,652 --> 01:16:58,906 like some goddamn bolshevik picking up his orders from yegg central. 1125 01:16:59,907 --> 01:17:03,786 You think you're so goddamn smart. You join up Johnny caspar. 1126 01:17:03,869 --> 01:17:05,955 You bump Bernie bernbaum. 1127 01:17:07,206 --> 01:17:10,417 Up is down. Black is white. 1128 01:17:11,961 --> 01:17:14,046 Well, I think you're half—smart. 1129 01:17:15,047 --> 01:17:19,969 I think you were straight with your frail. I think you were queer with Johnny caspar, 1130 01:17:20,052 --> 01:17:23,764 and I think you'd soonerjoin a ladies' league than gun a guy down. 1131 01:17:24,682 --> 01:17:29,019 Then I hear from these two geniuses they never saw this rub-out take place. 1132 01:17:29,103 --> 01:17:31,397 Boss just said to have him do it. He didn't say nothing... 1133 01:17:31,480 --> 01:17:32,815 -[Dane] Shut up! —[Tic—tac] Mmm. 1134 01:17:33,524 --> 01:17:36,193 Or maybe you still got too many teeth. 1135 01:17:39,530 --> 01:17:41,907 Everyone is so goddamn smart. 1136 01:17:43,033 --> 01:17:45,411 Well, we'll go out to Miller's crossing... 1137 01:17:47,163 --> 01:17:49,790 And we'll see who's smart. 1138 01:17:54,211 --> 01:17:56,630 [Frankie singing in Italian] 1139 01:18:14,190 --> 01:18:17,985 You understand if we don't find a stiff out here, we leave a fresh one. 1140 01:18:20,196 --> 01:18:22,198 [Singing continues] 1141 01:18:35,336 --> 01:18:37,546 Where are your friends when you need 'em, huh? 1142 01:18:39,465 --> 01:18:40,966 Where's Leo now? 1143 01:18:44,011 --> 01:18:45,471 Hey, tic—tac! 1144 01:18:47,348 --> 01:18:50,142 You ever notice how the snappy dialogue dries up 1145 01:18:50,226 --> 01:18:52,770 once a guy starts soiling his union suit? 1146 01:18:52,853 --> 01:18:55,439 [Chuckling] 1147 01:18:57,274 --> 01:19:00,110 [Singing continues] 1148 01:19:12,665 --> 01:19:14,041 [Zipper unzips] 1149 01:19:23,300 --> 01:19:25,302 [Singing continues] 1150 01:19:36,855 --> 01:19:38,065 Okay. 1151 01:19:39,024 --> 01:19:40,776 There's nothing out here. 1152 01:19:49,493 --> 01:19:51,495 [Singing continues] 1153 01:19:53,831 --> 01:19:55,874 -[Groans] —think about this... 1154 01:19:55,958 --> 01:19:59,044 -[Gun cocks] —...Smart guy. 1155 01:19:59,128 --> 01:20:00,629 [Tic—tac] It's hankie time! 1156 01:20:02,715 --> 01:20:04,717 [Coughing] 1157 01:20:06,844 --> 01:20:09,471 - —Birds have been at him. - Jesus Christ. 1158 01:20:12,933 --> 01:20:14,768 [Tic-tac chuckles] 1159 01:20:21,108 --> 01:20:22,818 [Frankie coughing] 1160 01:20:22,901 --> 01:20:24,903 [Tic—tac chuckling] 1161 01:20:33,954 --> 01:20:37,458 [Tic-tac] Told you to put one in his brain, not in his stinking face. 1162 01:20:37,541 --> 01:20:39,752 [Chuckles] 1163 01:20:41,795 --> 01:20:44,715 [Frankie] I told you, Dane. We heard two shots. 1164 01:20:44,798 --> 01:20:46,508 [Tic—tac chuckling] 1165 01:20:52,473 --> 01:20:54,475 [People arguing, muffled] 1166 01:21:13,744 --> 01:21:15,120 Hello, drop. 1167 01:21:18,707 --> 01:21:20,542 How are the katzenjammers? 1168 01:21:21,418 --> 01:21:23,962 Hello, Tom. What's the rumpus? 1169 01:21:25,422 --> 01:21:27,341 Had any visitors? 1170 01:21:27,424 --> 01:21:29,551 Uh, no. 1171 01:21:29,635 --> 01:21:31,178 Not ever, drop? 1172 01:21:31,929 --> 01:21:33,597 Not lately. 1173 01:21:33,680 --> 01:21:35,808 Then you must be happy to see me. 1174 01:21:39,770 --> 01:21:44,608 So, uh, you didn't see Bernie bernbaum before he was shown across? 1175 01:21:45,484 --> 01:21:47,486 Uh, no. 1176 01:21:47,569 --> 01:21:49,613 Seen him since? 1177 01:21:51,740 --> 01:21:54,076 One last question, drop. 1178 01:21:54,868 --> 01:21:57,204 You got a lot of money on tomorrow's fight. 1179 01:21:58,831 --> 01:22:00,707 Is that your bet, or, uh... 1180 01:22:01,375 --> 01:22:02,960 Are you placing it for a friend? 1181 01:22:03,043 --> 01:22:05,045 No, no, no. It's my bet. 1182 01:22:05,129 --> 01:22:07,631 I just have a good feeling about that fight. 1183 01:22:07,714 --> 01:22:09,800 A good feeling, huh? 1184 01:22:09,883 --> 01:22:12,052 When did the feeling return to your head? 1185 01:22:12,803 --> 01:22:14,555 You've outgrown that one. 1186 01:22:15,222 --> 01:22:17,433 Must be all the thinking you've been doing. 1187 01:22:17,516 --> 01:22:20,602 Tell Bernie something's come up. He has to get in touch. 1188 01:22:20,686 --> 01:22:23,647 There'll be nothing stirring till I talk to him. 1189 01:22:23,730 --> 01:22:25,732 [Singer crooning on phonograph] 1190 01:22:56,054 --> 01:23:00,350 All right, anyone left in there, come out grabbing air. You know the drill. 1191 01:23:17,910 --> 01:23:20,871 [Officers chuckling] 1192 01:23:26,168 --> 01:23:27,794 [Machine gun fires] 1193 01:23:58,992 --> 01:24:01,870 Hello, Tom. Where you been hiding? 1194 01:24:01,954 --> 01:24:04,206 [Tom] Hither and yon. Is the mayor in? 1195 01:24:04,289 --> 01:24:06,750 He's with Mr. Caspar. —that's who I'm looking for. 1196 01:24:06,833 --> 01:24:10,003 - Scare me up some gargle, will you? - Sure. I'll announce you. 1197 01:24:10,087 --> 01:24:12,673 [Tom] Don't bother. I'm well liked. 1198 01:24:13,507 --> 01:24:17,719 [Dale] I can't do it, Johnny. I'll look ridiculous. It simply isn't done. 1199 01:24:17,803 --> 01:24:20,806 - Assistants, maybe. - For a mayor, you don't hear so hot. 1200 01:24:20,889 --> 01:24:23,850 I said head. Head of the assessor's office. 1201 01:24:23,934 --> 01:24:28,105 - But there are two of them. - I can count! Co-heads. 1202 01:24:28,188 --> 01:24:31,275 Johnny, needless to say, this office will do anything in its power 1203 01:24:31,358 --> 01:24:33,944 to assist you and your cousins. 1204 01:24:34,027 --> 01:24:36,989 We did it for Leo, of course, on countless occasions. 1205 01:24:37,072 --> 01:24:40,784 Damn right. Had every potato-eater from county cork on the public tit. 1206 01:24:40,867 --> 01:24:42,786 But there's a way we do things, 1207 01:24:42,869 --> 01:24:46,415 hallowed by usage and consecrated by time. 1208 01:24:46,498 --> 01:24:50,210 When we put people on the pad when Leo was running things... 1209 01:24:50,294 --> 01:24:52,129 Leo ain't running things! 1210 01:24:52,212 --> 01:24:56,008 I ain't interested in ancient history! I'm running things now! 1211 01:24:56,091 --> 01:24:58,635 Johnny, nobody can appreciate that more than I. 1212 01:24:58,719 --> 01:25:01,388 I can give them jobs. I can give them good jobs. 1213 01:25:01,471 --> 01:25:04,182 I can even give them jobs where they won't have to perform any work, 1214 01:25:04,266 --> 01:25:07,227 where their lack of English will be no impediment, but I can't... 1215 01:25:07,311 --> 01:25:09,187 What is this, the high—hat? 1216 01:25:10,689 --> 01:25:14,443 Tom, can you explain it to him? I can put them them in public works, but... 1217 01:25:14,526 --> 01:25:16,326 You can do whatever the hell caspar tells you. 1218 01:25:16,361 --> 01:25:18,881 I don't remember all this double-talk when Leo gave you an order. 1219 01:25:18,905 --> 01:25:20,907 Tom! Jesus! 1220 01:25:20,991 --> 01:25:23,201 Stop whimpering and do as you're told. 1221 01:25:23,285 --> 01:25:26,413 - [Caspar] Start by getting out of here. - [Dale] Johnny, it's my office. 1222 01:25:26,496 --> 01:25:27,748 Get out of here! 1223 01:25:27,831 --> 01:25:31,460 Take it on the heel and toe before I whack you one! 1224 01:25:34,504 --> 01:25:37,466 - You two, beat it. - [Speaking Italian] 1225 01:25:37,549 --> 01:25:40,052 [Caspar] Yeah, go keep the mayor company. 1226 01:25:40,927 --> 01:25:42,596 I'll take care of youse later. 1227 01:25:47,517 --> 01:25:49,770 [Explosions, gunfire in the distance] 1228 01:25:49,853 --> 01:25:51,438 [Sighs] 1229 01:25:52,230 --> 01:25:55,067 - —Running things — it ain't all gravy. - [Explosions continue] 1230 01:25:55,150 --> 01:25:59,404 - —What's the fireworks? - Eh, knocking over one of Leo's clubs. 1231 01:25:59,488 --> 01:26:01,490 Son of a bitch won't go belly-up. 1232 01:26:02,532 --> 01:26:05,661 I'm sorry, kid. I heard about your little ride this morning. 1233 01:26:05,744 --> 01:26:07,663 Yeah, well, sorry don't fix things. 1234 01:26:07,746 --> 01:26:10,582 We could just as easily have missed Bernie's corpse as stumble over it, 1235 01:26:10,666 --> 01:26:11,667 and I'd be dead now. 1236 01:26:11,750 --> 01:26:15,671 I know, I know. But that don't mean the Dane's up to anything. 1237 01:26:15,754 --> 01:26:19,216 So he hears a rumor that Bernie ain't dead. These stories pop up. 1238 01:26:19,299 --> 01:26:22,636 Any stories about Bernie being alive the Dane's made up himself. 1239 01:26:22,719 --> 01:26:26,556 You don't know that. It don't make sense. Why would he? 1240 01:26:26,640 --> 01:26:28,850 There could be a damn good reason... 1241 01:26:31,395 --> 01:26:33,563 If you got a fixed fight coming up. 1242 01:26:36,233 --> 01:26:37,651 Do you? 1243 01:26:37,734 --> 01:26:38,944 Maybe. 1244 01:26:40,904 --> 01:26:44,866 Okay, yeah, sure. Tomorrow night, the fix is in. What of it? 1245 01:26:44,950 --> 01:26:46,993 -The Dane know about it? —yeah. 1246 01:26:51,123 --> 01:26:52,999 Okay. I get it. 1247 01:26:53,959 --> 01:26:56,720 If the Dane's been selling you out on these fights and means to again, 1248 01:26:56,753 --> 01:26:58,189 he's gonna have to have somebody else 1249 01:26:58,213 --> 01:26:59,857 - to point the finger at. - Yeah, I get it. 1250 01:26:59,881 --> 01:27:02,860 And with Bernie dead, there ain't a hell of a lot of people he can point to. 1251 01:27:02,884 --> 01:27:06,596 Yeah, the Dane sells me out, makes pretend Bernie's still doing it. 1252 01:27:06,680 --> 01:27:09,266 That's real pretty. Bernie leaked the fix, 1253 01:27:09,349 --> 01:27:12,185 and you take the fall for not killing him. 1254 01:27:14,688 --> 01:27:17,899 But I don't know. Why would Eddie cross me like that? 1255 01:27:18,984 --> 01:27:21,445 Money — okay, everybody likes money, 1256 01:27:22,362 --> 01:27:25,157 but somehow it just don't seem like him. 1257 01:27:25,240 --> 01:27:28,785 - —And I know the Dane. - Nobody knows anybody. Not that well. 1258 01:27:28,869 --> 01:27:30,579 Money don't mean that much to him. 1259 01:27:31,371 --> 01:27:33,999 Then it's not just the money he's after. 1260 01:27:34,082 --> 01:27:35,667 He's got a wart on his Fanny. 1261 01:27:37,294 --> 01:27:39,546 -Huh? —a wart. On his Fanny. 1262 01:27:39,629 --> 01:27:41,339 Giving him the fidgets. 1263 01:27:41,423 --> 01:27:43,023 Maybe he's sick of sitting on the couch. 1264 01:27:43,091 --> 01:27:45,802 Maybe behind your desk don't look like a bad place to move to. 1265 01:27:47,220 --> 01:27:49,389 Kid, you got a lip on you. 1266 01:27:51,099 --> 01:27:52,684 But you're honest. 1267 01:27:53,518 --> 01:27:56,354 That's something we can't get enough of in this business. 1268 01:28:00,692 --> 01:28:02,277 I'll admit, 1269 01:28:02,360 --> 01:28:06,448 since last we jawed, my stomach's been seizing up on me. 1270 01:28:06,531 --> 01:28:09,493 The Dane saying we should double-cross you... 1271 01:28:10,368 --> 01:28:14,080 You double-cross once, where's it all end? 1272 01:28:14,164 --> 01:28:16,792 An interesting ethical question. 1273 01:28:19,085 --> 01:28:21,004 [Sighs] 1274 01:28:21,087 --> 01:28:24,216 I'll find the Dane, talk to him, straighten things out. 1275 01:28:24,299 --> 01:28:26,218 Sure. Talk to him. Have a chat. 1276 01:28:26,301 --> 01:28:28,488 - I'll take care of it. - Ask him if he's selling you out. 1277 01:28:28,512 --> 01:28:30,406 - I'm sure he'll come clean. - I'll take care of it. 1278 01:28:30,430 --> 01:28:33,350 - —You're swimming in it. - I said I'll take care of it! 1279 01:28:33,433 --> 01:28:35,435 [Objects clattering] 1280 01:28:43,819 --> 01:28:45,362 Johnny. 1281 01:28:45,445 --> 01:28:46,905 [Grunts] 1282 01:28:46,988 --> 01:28:50,325 My chin's hanging out right alongside yours. 1283 01:28:52,327 --> 01:28:55,539 I'd worry a lot less if I thought you were worrying enough. 1284 01:28:56,790 --> 01:29:00,335 [Distant explosions, gunfire continue] 1285 01:29:00,418 --> 01:29:01,795 But I am, kid. 1286 01:29:04,965 --> 01:29:06,424 Christ. 1287 01:29:07,676 --> 01:29:09,177 Running things. 1288 01:29:10,136 --> 01:29:11,763 [Ringing] 1289 01:29:20,355 --> 01:29:22,774 - —Yeah? - [Bernie] / got your message. 1290 01:29:22,858 --> 01:29:26,152 Hello, Bernie. Had a dream about you the other day. 1291 01:29:26,236 --> 01:29:29,698 - — Yeah? A n/ghtmare? - On the contrary. Very sweet. 1292 01:29:29,781 --> 01:29:32,868 I dreamt you were lying out at Miller's crossing with your face blown off. 1293 01:29:32,951 --> 01:29:34,995 [Chuckles] You get a kick out of that? 1294 01:29:35,078 --> 01:29:37,372 I was in stitches. It's mink, isn't it? 1295 01:29:37,455 --> 01:29:40,542 I came back, he wasn't happy to see me. Can you beat that, Tom? 1296 01:29:40,625 --> 01:29:41,918 - Some friend. - Yeah. 1297 01:29:42,002 --> 01:29:43,628 And you know what a nervous boy he was. 1298 01:29:43,712 --> 01:29:47,382 Ifigured, hell, you're a friend maybe you could use some insurance. 1299 01:29:47,465 --> 01:29:49,426 Did mink have a .22? 1300 01:29:49,509 --> 01:29:51,052 He already ditched it. 1301 01:29:51,887 --> 01:29:53,096 Why? 1302 01:29:53,179 --> 01:29:55,807 - After he shot rug? - Yeah. 1303 01:29:55,891 --> 01:29:57,642 - —How did you know? - Doesn't matter. 1304 01:29:57,726 --> 01:30:00,854 Listen to me, Bernie. I've been thinking about our little deal and I've decided 1305 01:30:00,937 --> 01:30:02,439 - you can stick it in your ear. - Huh? 1306 01:30:02,522 --> 01:30:04,858 I figure you don't have anything on me I don't have on you, 1307 01:30:04,941 --> 01:30:05,981 so I'm calling your bluff. 1308 01:30:06,026 --> 01:30:08,379 - Wait a m/nute — —I'm pulling out of here tomorrow morning. 1309 01:30:08,403 --> 01:30:10,405 The only thing you have to decide is whether or not 1310 01:30:10,488 --> 01:30:13,158 I leave behind a message for caspar that you're still around. 1311 01:30:13,241 --> 01:30:16,036 If you want me to keep my mouth shut, it's gonna cost you some dough. 1312 01:30:16,119 --> 01:30:19,039 I figure a thousand bucks is reasonable, so I want two. 1313 01:30:19,122 --> 01:30:22,417 I'm going out for a while, but I'll be back at 4:00 this morning. 1314 01:30:22,500 --> 01:30:25,420 If you're not here at my place, 4:00, with the dough, 1315 01:30:25,503 --> 01:30:27,297 caspar's gonna be looking for you tomorrow. 1316 01:30:27,380 --> 01:30:28,620 Wait a minute, wait a m/nute... 1317 01:30:36,431 --> 01:30:39,059 -Got any money? —no. 1318 01:30:40,727 --> 01:30:41,895 Okay. 1319 01:30:45,899 --> 01:30:48,109 [Grunting] 1320 01:30:53,865 --> 01:30:56,409 [Blows continue landing] 1321 01:30:56,493 --> 01:30:58,328 Third race tonight. 1322 01:30:58,411 --> 01:31:01,122 By the finish, tailor maid had a view of the field. 1323 01:31:02,332 --> 01:31:04,376 You ought to lay off the ponies, Tom. 1324 01:31:11,925 --> 01:31:12,926 Okay. 1325 01:31:13,009 --> 01:31:15,428 [Tom groaning] 1326 01:31:19,182 --> 01:31:22,727 Lazarre said he's sorry about this. It's just getting out of hand. 1327 01:31:22,811 --> 01:31:24,729 Yeah. 1328 01:31:24,813 --> 01:31:26,815 He likes you, Tom. 1329 01:31:26,898 --> 01:31:29,192 He said we didn't have to break anything. 1330 01:31:30,318 --> 01:31:31,736 That's okay. 1331 01:31:32,654 --> 01:31:34,990 Tell him there's no hard feelings. [Chuckles] 1332 01:31:35,073 --> 01:31:36,491 Christ, Tom. 1333 01:31:37,909 --> 01:31:39,244 He knows that. 1334 01:31:54,259 --> 01:31:56,177 - —Tom Reagan. - Yes, sir. 1335 01:31:56,261 --> 01:31:59,639 - Mr. Caspar is in the great room. - Swell. Can you hold these? 1336 01:32:01,391 --> 01:32:03,518 [Caspar] Kid, what's the rumpus? 1337 01:32:03,601 --> 01:32:05,186 I got news. 1338 01:32:05,270 --> 01:32:08,148 Yeah, news at this end too. 1339 01:32:08,940 --> 01:32:12,360 - My stomach's been seizing up on me. - Mink just told me that he... 1340 01:32:12,444 --> 01:32:15,697 Eh! You talked to mink? 1341 01:32:15,780 --> 01:32:17,866 Yeah. On the phone. 1342 01:32:17,949 --> 01:32:20,952 The Dane wants you to think that he's disappeared so you can't talk to him, 1343 01:32:21,036 --> 01:32:22,662 but he's been right here in town. 1344 01:32:22,746 --> 01:32:24,956 - Are you sure it was mink? - Yeah. See for yourself. 1345 01:32:25,040 --> 01:32:27,792 He's coming to my place, 4:00 this morning. 1346 01:32:27,876 --> 01:32:31,588 He's afraid of crossing the Dane. He told me about the fix. 1347 01:32:31,671 --> 01:32:33,923 He says he'll sing for a couple of grand skip money, 1348 01:32:34,007 --> 01:32:37,635 tell us everyone that's involved, but you better take care of the Dane tonight. 1349 01:32:37,719 --> 01:32:40,180 Mink says he's coming after us tonight. 1350 01:32:40,263 --> 01:32:42,474 [Caspar groans] 1351 01:32:44,601 --> 01:32:46,436 [Sighs] 1352 01:32:46,519 --> 01:32:51,149 - Leo's holed up at whiskey Nick's dump. - —what? How do you know? 1353 01:32:51,232 --> 01:32:54,235 [Dane] That ain't all we know, smart guy. 1354 01:32:55,361 --> 01:32:56,780 Recognize your playmate? 1355 01:33:02,952 --> 01:33:05,205 You thought I'd quit, huh? Uh-uh. 1356 01:33:05,288 --> 01:33:08,208 I followed you this afternoon. 1357 01:33:08,291 --> 01:33:12,045 And I wondered why Einstein would wanna talk to a gorilla. 1358 01:33:12,128 --> 01:33:15,507 So I grabbed the gorilla, and I beat it out of him. 1359 01:33:16,216 --> 01:33:19,219 You give me a big guy every time. They break easy. Not like you. 1360 01:33:22,097 --> 01:33:25,517 The gorilla didn't know whose stiff we found, but I can fill that in. 1361 01:33:26,226 --> 01:33:28,603 You killed mink, you son of a bitch! 1362 01:33:29,896 --> 01:33:32,273 It was mink, you son of a bitch. 1363 01:33:33,525 --> 01:33:37,904 It was mink. And by god, I'll hear you say it. 1364 01:33:37,987 --> 01:33:40,365 [Tom] Is this how you taught drop his story? 1365 01:33:42,158 --> 01:33:43,952 Come here, bum. 1366 01:33:49,082 --> 01:33:52,043 I am gonna send you to a deep, dark place, 1367 01:33:52,127 --> 01:33:54,754 and I am gonna have fun doing it! 1368 01:33:54,838 --> 01:33:56,381 [Choking] 1369 01:34:13,273 --> 01:34:14,482 [Caspar] Son of a bitch! 1370 01:34:14,566 --> 01:34:18,528 Ifthere's one thing I can't stand, it's a double-cross artist! 1371 01:34:20,029 --> 01:34:21,239 [Drop screaming] 1372 01:34:21,322 --> 01:34:24,367 I had a feeling about this son of a bitch! 1373 01:34:24,450 --> 01:34:28,371 You lousy son of a bitch! I'll give you something to holler about! 1374 01:34:28,454 --> 01:34:31,249 Johnny, it's okay. The Dane made him do it. It's not important. 1375 01:34:31,332 --> 01:34:33,501 Then make him shut it! 1376 01:34:35,628 --> 01:34:38,756 And we do the same to mink this very same night! 1377 01:34:38,840 --> 01:34:41,509 We can't double-cross mink. He wants to spill the whole setup. 1378 01:34:41,593 --> 01:34:45,346 - I've never let a son of a bitch walk! - You've never crossed anyone. 1379 01:34:45,430 --> 01:34:46,848 4:00, my place. 1380 01:34:46,931 --> 01:34:49,267 Mink's coming in on his own, so I promised him the money. 1381 01:34:49,350 --> 01:34:50,810 Don't make me out to be a liar. 1382 01:34:50,894 --> 01:34:53,479 - —[Drop screaming] - [Gaspin9] 1383 01:34:54,772 --> 01:34:56,232 Look at this, kid. 1384 01:34:57,150 --> 01:34:59,527 Something I try and teach all my boys. 1385 01:35:07,535 --> 01:35:09,746 Always put one in the brain. 1386 01:35:20,548 --> 01:35:23,218 [Door bells jangle] 1387 01:35:32,435 --> 01:35:34,437 What's the rumpus? 1388 01:35:34,520 --> 01:35:37,899 I was just in the neighborhood, feeling a little daffy. 1389 01:35:37,982 --> 01:35:39,817 -What are you doing? —walking. 1390 01:35:40,526 --> 01:35:43,780 - Don't let on more than you have to. - —In the rain. 1391 01:35:49,369 --> 01:35:50,995 Bernie's dead, isn't he? 1392 01:35:52,580 --> 01:35:55,500 - What makes you think that? - That's no answer. 1393 01:36:00,171 --> 01:36:02,131 I can't tell you anything yet. 1394 01:36:03,258 --> 01:36:05,426 No one really cares, do they? 1395 01:36:06,177 --> 01:36:08,263 His friends didn't really like him. 1396 01:36:09,514 --> 01:36:11,140 He didn't like his friends. 1397 01:36:11,224 --> 01:36:14,769 You're someone to talk. You're a son of a bitch, Tom. 1398 01:36:14,852 --> 01:36:17,480 You got me to tell you where he was, and then you killed him. 1399 01:36:18,898 --> 01:36:20,775 I want to know why. 1400 01:36:20,858 --> 01:36:23,069 What was in it for you? 1401 01:36:23,152 --> 01:36:24,612 Nothing for me. 1402 01:36:28,157 --> 01:36:29,284 [Sighs] 1403 01:36:29,367 --> 01:36:32,745 Giving up Bernie was the only way I could see to straighten things out for Leo. 1404 01:36:35,206 --> 01:36:37,709 I thought you said you didn't care about Leo. 1405 01:36:37,792 --> 01:36:40,003 I said we were through. It's not the same thing. 1406 01:36:41,754 --> 01:36:44,173 I don't understand, and I don't care. 1407 01:36:44,257 --> 01:36:47,593 I don't care what reasons you had or you thought you had. 1408 01:36:47,677 --> 01:36:49,053 He's still alive. 1409 01:36:52,807 --> 01:36:54,309 You expect me to believe you? 1410 01:37:05,111 --> 01:37:06,988 That's you all over, Tom. 1411 01:37:08,156 --> 01:37:10,408 A lie and no heart. 1412 01:37:10,491 --> 01:37:12,035 [Gun cocks] 1413 01:37:28,384 --> 01:37:29,802 [Sobs] 1414 01:37:37,977 --> 01:37:39,979 It isn't easy, is it, verna? 1415 01:37:55,787 --> 01:37:59,415 [Caspar] But before you even think about doing that, you gotta towel down. 1416 01:37:59,499 --> 01:38:02,543 So you towel down first with a hot towel, 1417 01:38:02,627 --> 01:38:05,171 as hot as you can stand. 1418 01:38:05,254 --> 01:38:07,799 Put the razor in cold water, not hot, 1419 01:38:07,882 --> 01:38:10,551 because metal does what in cold? 1420 01:38:10,635 --> 01:38:11,803 I don't know, Johnny. 1421 01:38:11,886 --> 01:38:14,889 [Caspar] That's what I'm telling you. It contracts. 1422 01:38:17,392 --> 01:38:21,145 That way, you get a first-class shave every time. 1423 01:38:21,229 --> 01:38:22,772 Okay, Johnny. 1424 01:38:25,858 --> 01:38:27,610 Ain't it the life, though? 1425 01:38:31,572 --> 01:38:34,992 [Tom] Hello, sal. You can dangle. 1426 01:38:35,076 --> 01:38:36,911 Hello, Tom. 1427 01:38:36,994 --> 01:38:39,705 You sure? You don't look so hot. 1428 01:38:40,456 --> 01:38:41,874 I'm okay. 1429 01:38:45,545 --> 01:38:46,754 I'll drive him home. 1430 01:39:03,771 --> 01:39:06,983 [Streetcar rumbling] 1431 01:39:09,235 --> 01:39:10,862 [Two gunshots] 1432 01:39:39,348 --> 01:39:42,268 Mr. Reagan, there were shots! 1433 01:39:42,351 --> 01:39:44,687 Go down to the drug store and call the police. 1434 01:39:47,106 --> 01:39:49,650 You'd better stay there till the officers arrive. 1435 01:39:50,735 --> 01:39:52,778 Will my cats be all right? 1436 01:39:52,862 --> 01:39:55,072 Yeah. They'll be fine. 1437 01:40:30,608 --> 01:40:33,236 [Bernie chuckling] 1438 01:40:43,996 --> 01:40:45,998 [Chuckling continues] 1439 01:40:47,083 --> 01:40:49,085 I get it. So you set me up. 1440 01:40:50,419 --> 01:40:52,838 Anything to avoid a little dirty work yourself, huh? 1441 01:40:55,007 --> 01:40:58,261 How did you know he'd get it and not me? Or didn't you care? 1442 01:40:58,344 --> 01:41:00,888 I figured you'd come early, looking for blood. 1443 01:41:01,597 --> 01:41:03,808 He wouldn't, so you'd likely have the drop on him. 1444 01:41:05,977 --> 01:41:09,647 You're right. The chump never knew what hit him. 1445 01:41:10,314 --> 01:41:13,317 But if you knew I'd come looking to kill you, how do you know I won't still? 1446 01:41:13,401 --> 01:41:14,986 There's nothing in it for you now. 1447 01:41:16,862 --> 01:41:19,282 With him dead, you and me got nothing on each other. 1448 01:41:20,283 --> 01:41:22,785 - Let me have the gun. - Why? 1449 01:41:23,452 --> 01:41:25,371 Pin this on the Dane. 1450 01:41:25,454 --> 01:41:28,332 Neither of us wants him walking around after this. 1451 01:41:28,416 --> 01:41:31,177 The cops'll be Leo's now. They won't care what they hang the Dane for. 1452 01:41:32,420 --> 01:41:34,171 I guess that's true. 1453 01:41:34,880 --> 01:41:38,634 If you don't mind keeping the gun that killed caspar. And mink? 1454 01:41:39,760 --> 01:41:42,221 Why did mink shoot rug, anyway? 1455 01:41:42,305 --> 01:41:44,181 I don't know. It was just a mix-up. 1456 01:41:45,308 --> 01:41:46,726 Here. 1457 01:41:49,520 --> 01:41:51,981 So, you're gonna say the Dane did this? 1458 01:41:52,064 --> 01:41:53,274 Sure. 1459 01:41:53,357 --> 01:41:56,902 Mink thought rug was tailing him? —yeah, you know mink. Hysterical. 1460 01:41:56,986 --> 01:41:59,989 Skin full of hop, head full of boogeymen. Comes home crying one day, 1461 01:42:00,072 --> 01:42:02,617 saying he had to pop a guy, one of the Dane's spies. 1462 01:42:02,700 --> 01:42:06,120 Rug was tailing verna, not mink. Mink just happened to be with her. 1463 01:42:06,203 --> 01:42:07,955 [Bernie chuckles] Funny, ain't it? 1464 01:42:08,039 --> 01:42:12,376 Mink was terrified the Dane would find out me and him were jungled up together. 1465 01:42:12,460 --> 01:42:15,463 I bet you kept him pretty worried about that to keep him under your thumb. 1466 01:42:15,546 --> 01:42:17,131 [Bernie] Yeah, so what? 1467 01:42:17,214 --> 01:42:20,676 Scratch, huh? [Chuckles] A little bonus. 1468 01:42:20,760 --> 01:42:24,138 - —Why did mink take rug's hair? - Beats me. The kid was dizzy. 1469 01:42:24,221 --> 01:42:28,392 Fifty-fifty on the dough? Or maybe I should get more since I did the deed. 1470 01:42:30,936 --> 01:42:33,689 Okay, you keep it. I want you to have it. 1471 01:42:40,404 --> 01:42:41,697 Bernie, 1472 01:42:42,865 --> 01:42:45,117 we can't pin this on the Dane. 1473 01:42:45,201 --> 01:42:46,744 Why not? 1474 01:42:47,495 --> 01:42:51,040 Because the Dane's already dead halfway across town. 1475 01:42:51,123 --> 01:42:54,335 - What the hell are you talking about? - Eddie Dane is dead. 1476 01:42:54,418 --> 01:42:56,337 It's gotta be you. 1477 01:42:58,089 --> 01:43:00,341 I mean, it was your gun. 1478 01:43:02,259 --> 01:43:06,847 What is — what is this? What the hell are you talking about? 1479 01:43:07,515 --> 01:43:08,557 You... 1480 01:43:10,184 --> 01:43:13,020 You took my gun. It's just your word against mine. 1481 01:43:16,732 --> 01:43:18,526 Not necessarily. 1482 01:43:20,277 --> 01:43:21,904 Are you crazy? 1483 01:43:21,987 --> 01:43:25,241 We're square. You said it yourself. We got nothing on each other. 1484 01:43:25,991 --> 01:43:27,076 Yep. 1485 01:43:28,994 --> 01:43:32,206 So what's in it for you? There's no angle. 1486 01:43:32,289 --> 01:43:34,583 You can't just shoot me like that. 1487 01:43:39,672 --> 01:43:42,299 Jesus Christ. It don't make sense. 1488 01:43:45,344 --> 01:43:46,554 Tommy. 1489 01:43:48,139 --> 01:43:50,349 Tommy! [Sobbing] 1490 01:43:53,185 --> 01:43:54,395 Look in your heart. 1491 01:43:55,354 --> 01:43:56,897 [Gasping] 1492 01:43:56,981 --> 01:43:59,692 - Look in your heart. - What heart? 1493 01:44:45,029 --> 01:44:46,989 Tad? It's Tom. 1494 01:44:48,407 --> 01:44:50,326 Tell lazarre I got his money. 1495 01:44:51,410 --> 01:44:53,704 Yeah. All of it. 1496 01:44:53,788 --> 01:44:56,123 I wanna place a bet on tonight's fight. 1497 01:44:58,292 --> 01:45:01,253 [Car horns honking] 1498 01:45:01,337 --> 01:45:03,273 - They set you up downstairs? - —[Tom] How's that? 1499 01:45:03,297 --> 01:45:04,799 A little hooch? Whatever? 1500 01:45:05,549 --> 01:45:08,511 Well, thanks for coming, Tom. Leo's really anxious to see you. 1501 01:45:08,594 --> 01:45:10,429 [Tom] Yeah, I happened to be near. 1502 01:45:10,513 --> 01:45:12,848 [Leo shouting] 1503 01:45:12,932 --> 01:45:16,644 Well, actually, uh, this might not be the best time. 1504 01:45:16,727 --> 01:45:19,188 - —[Tom] Who's he got in there? - It's o'doole and the mayor. 1505 01:45:19,271 --> 01:45:20,731 I'll try again. 1506 01:45:20,815 --> 01:45:23,484 They're planting the sheeny tomorrow. You could stop by. 1507 01:45:26,737 --> 01:45:29,156 [Speaking Latin] 1508 01:45:53,305 --> 01:45:55,558 - [Tom] Big turnout. - Drop dead. 1509 01:45:56,767 --> 01:45:58,978 She's under a lot of strain. 1510 01:45:59,061 --> 01:46:02,523 - Yeah, well, at least she didn't hit me. - [Chuckles] 1511 01:46:04,066 --> 01:46:05,943 [Leo] Glad you came, Tommy. 1512 01:46:06,610 --> 01:46:08,487 -I guess, uh — -she's taking the car. 1513 01:46:08,571 --> 01:46:09,780 Huh? 1514 01:46:14,535 --> 01:46:16,203 I guess we're walking. 1515 01:46:16,287 --> 01:46:17,746 Guess we are. 1516 01:46:22,668 --> 01:46:24,628 We're, uh — we're getting married. 1517 01:46:27,840 --> 01:46:29,383 Congratulations. 1518 01:46:30,175 --> 01:46:33,137 Funny thing is, she asked me to tie the knot. 1519 01:46:33,888 --> 01:46:35,514 I guess you're not supposed to say that. 1520 01:46:35,598 --> 01:46:38,142 - It doesn't matter. Congratulations. - —thanks. 1521 01:46:39,894 --> 01:46:42,605 Hell, Tom, why didn't you tell me what you were up to? 1522 01:46:42,688 --> 01:46:44,523 I thought you'd really gone over. 1523 01:46:45,357 --> 01:46:48,319 Not that I didn't deserve it, but you could've told me. 1524 01:46:48,944 --> 01:46:51,447 Telling you would only have queered things if it had... 1525 01:46:52,364 --> 01:46:54,283 There just wasn't any point. 1526 01:46:55,659 --> 01:46:57,202 Yeah, I can see that. 1527 01:46:58,913 --> 01:47:01,081 It was a smart play all around. 1528 01:47:02,041 --> 01:47:05,210 I, uh — I guess you know I'm grateful. 1529 01:47:05,294 --> 01:47:06,545 No need. 1530 01:47:08,714 --> 01:47:11,800 [Chuckles] I guess you picked that fight with me 1531 01:47:11,884 --> 01:47:15,179 just to, uh, tuck yourself in with caspar. 1532 01:47:15,262 --> 01:47:19,058 I don't know. You always know why you do things, Leo? 1533 01:47:19,141 --> 01:47:20,351 Sure, I do. 1534 01:47:23,270 --> 01:47:25,731 -It was a smart play. —fine. 1535 01:47:29,193 --> 01:47:32,738 Jesus, Tom, I'd do anything if you'd work for me again. 1536 01:47:32,821 --> 01:47:36,158 I know I've made some bonehead plays. I know I can be pigheaded sometimes. 1537 01:47:36,241 --> 01:47:37,910 But, damn it, so can you! 1538 01:47:38,827 --> 01:47:40,663 I need you. 1539 01:47:40,746 --> 01:47:43,374 And things can be the way they were. 1540 01:47:43,457 --> 01:47:45,709 I know it. I just know it. 1541 01:47:46,752 --> 01:47:49,338 As for you and verna... 1542 01:47:49,421 --> 01:47:52,007 Well, I understand. You're both young. 1543 01:47:53,926 --> 01:47:55,594 Damn it, Tom, I forgive you. 1544 01:47:55,678 --> 01:47:58,097 I didn't ask for that, and I don't want it. 1545 01:48:05,521 --> 01:48:06,939 Goodbye, Leo. 117445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.