All language subtitles for MasterChef.S19E07.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,520 MasterChef is back...Boom! 2 00:00:05,560 --> 00:00:10,160 ..with 45 of the country's most ambitious home cooks. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 Agh! 4 00:00:13,520 --> 00:00:14,560 Stressing. 5 00:00:14,600 --> 00:00:19,320 Each week, nine will battle for a coveted place in the quarterfinal. 6 00:00:19,360 --> 00:00:19,720 Each week, nine will battle for a coveted place in the quarterfinal. 7 00:00:19,760 --> 00:00:20,840 THEY GASP 8 00:00:20,880 --> 00:00:24,040 Oh, my God! Stress. Stress. Oh! 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,360 Can't believe it. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,680 Chronic. 11 00:00:28,720 --> 00:00:31,800 I absolutely love it. 12 00:00:31,840 --> 00:00:33,280 Hey! 13 00:00:33,320 --> 00:00:34,880 Dib dab, that's fab. 14 00:00:34,920 --> 00:00:39,160 Only the strongest will make it to the final challenges 15 00:00:39,200 --> 00:00:42,520 and the culinary adventure of a lifetime... 16 00:00:42,560 --> 00:00:44,640 It's all about the speed now, OK? 17 00:00:45,680 --> 00:00:46,800 It's a piece of art. 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,880 Cheers to the fair. 19 00:00:49,920 --> 00:00:51,440 Whoa-oh! 20 00:00:51,480 --> 00:00:52,960 We need to pick up the pace, please. 21 00:00:53,000 --> 00:00:57,560 ..as they compete for the title of MasterChef champion 2023. 22 00:00:57,600 --> 00:00:58,920 ..as they compete for the title of MasterChef champion 2023. 23 00:00:58,960 --> 00:01:02,360 We want passion, drive, ambition. 24 00:01:02,400 --> 00:01:04,320 We want beautiful food. 25 00:01:06,520 --> 00:01:08,920 Let the culinary battle commence. 26 00:01:16,400 --> 00:01:20,920 It's week three of the MasterChef competition and nine more home cooks 27 00:01:20,960 --> 00:01:21,480 It's week three of the MasterChef competition and nine more home cooks 28 00:01:21,520 --> 00:01:23,800 are arriving for their audition. 29 00:01:26,400 --> 00:01:28,840 This competition - in my head, I've already won it. 30 00:01:28,880 --> 00:01:31,600 That's how serious it is for me. 31 00:01:35,280 --> 00:01:37,440 When I applied to MasterChef, 32 00:01:37,480 --> 00:01:40,280 I started to feel the real weight and pressure. 33 00:01:40,320 --> 00:01:43,480 Right now, I'm all in, ready to go. 34 00:01:46,040 --> 00:01:47,960 Oh, I am dead excited to meet John and Gregg. 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 I mean, look, I can't believe it's happening. 36 00:01:54,320 --> 00:01:56,520 A warm welcome to the MasterChef kitchen. 37 00:01:57,560 --> 00:02:01,200 This could be the start of an incredible adventure. 38 00:02:02,800 --> 00:02:06,280 This is an audition round. 39 00:02:06,320 --> 00:02:09,120 We've asked you to bring in your own ingredients 40 00:02:09,160 --> 00:02:11,920 and cook for us a family favourite. 41 00:02:13,320 --> 00:02:17,720 Once we've tasted every dish, we will choose our top three dishes 42 00:02:17,760 --> 00:02:20,000 and whoever cooked those will grab themselves an apron 43 00:02:20,040 --> 00:02:21,880 and will go into the competition. 44 00:02:21,920 --> 00:02:25,800 The remaining six, you'll have to cook again 45 00:02:25,840 --> 00:02:27,440 for four aprons. 46 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 We, however, will not be in the MasterChef kitchen, 47 00:02:31,640 --> 00:02:33,560 wandering around, watching you cook. 48 00:02:33,600 --> 00:02:36,960 We will be next door in the tasting room, 49 00:02:37,000 --> 00:02:40,200 awaiting your fantastic plates of food. 50 00:02:40,240 --> 00:02:43,160 The only way we'll be able to judge you is the dish 51 00:02:43,200 --> 00:02:44,920 that you present to us. 52 00:02:44,960 --> 00:02:47,520 So make sure it's absolutely perfect. 53 00:02:48,760 --> 00:02:51,600 Our floor manager, Ben, will be keeping you to time 54 00:02:51,640 --> 00:02:52,760 and watching the clock. 55 00:02:54,000 --> 00:02:55,920 Good luck. We'll see you soon. 56 00:02:59,640 --> 00:03:00,680 All right. 57 00:03:03,600 --> 00:03:06,000 Ready? Let's see what we've got. 58 00:03:06,040 --> 00:03:10,080 You all right, Linda? Yeah, I'm just so made up to meet them. 59 00:03:10,120 --> 00:03:13,800 I'm hoping that everything will go well and they will love the food 60 00:03:13,840 --> 00:03:16,040 and I get an apron. Can I steal one now? 61 00:03:16,080 --> 00:03:17,800 Is that possible? 62 00:03:17,840 --> 00:03:21,040 Right now, I'd imagine that each and every one of them is excited. 63 00:03:21,080 --> 00:03:22,680 Excited slash terrified. 64 00:03:22,720 --> 00:03:24,840 I keep going, "I'm not super nervous, 65 00:03:24,880 --> 00:03:26,400 "this is fine, I cook all the time." 66 00:03:26,440 --> 00:03:29,360 And then, I'm like, "Oh, my God, I'm on MasterChef." 67 00:03:29,400 --> 00:03:33,120 In this round, we can tell a lot about these cooks 68 00:03:33,160 --> 00:03:35,400 by just that one plate of food. 69 00:03:35,440 --> 00:03:39,240 It feels surreal. I'm really excited to be here. 70 00:03:39,280 --> 00:03:42,160 I'm extremely determined and I'm very competitive too. 71 00:03:46,080 --> 00:03:49,760 The contestants will audition in groups of three and have one hour 72 00:03:49,800 --> 00:03:54,920 and 20 minutes to make their family favourite MasterChef-worthy. 73 00:03:54,960 --> 00:03:58,760 I'm a nurse, so working under pressure is normal 74 00:03:58,800 --> 00:04:03,240 but not time-specific, so we'll see. 75 00:04:03,280 --> 00:04:07,040 First up will be 38-year-old oncology nurse Ngoneh, 76 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 who's been in the UK for 12 years 77 00:04:09,080 --> 00:04:12,400 and loves cooking the food of her Gambian heritage. 78 00:04:12,440 --> 00:04:14,320 I want to take John and Gregg 79 00:04:14,360 --> 00:04:16,360 to have a... 80 00:04:16,400 --> 00:04:19,240 ..Gambian food experience 81 00:04:19,280 --> 00:04:23,040 on MasterChef, and I hope I will do justice to that. 82 00:04:23,080 --> 00:04:24,440 Agh! 83 00:04:26,760 --> 00:04:31,040 Ngoneh's making for us red mullet, served with benachin with besab. 84 00:04:31,080 --> 00:04:33,640 I have no idea what that is. 85 00:04:35,160 --> 00:04:39,640 Benachin is special rice that is made out of spices 86 00:04:39,680 --> 00:04:39,960 Benachin is special rice that is made out of spices 87 00:04:40,000 --> 00:04:44,200 and some tomatoes fried in oil. 88 00:04:44,240 --> 00:04:46,840 You cannot have benachin without besab. 89 00:04:46,880 --> 00:04:51,320 It's a side dish that we make from spinach, okra and some lemon, 90 00:04:51,400 --> 00:04:56,600 Served with caramelised and spiced rainbow carrots and green beans. 91 00:04:56,640 --> 00:05:00,360 So we've got rice and vegetables with a piece of red mullet. 92 00:05:00,400 --> 00:05:02,360 I'm just excited by it. 93 00:05:02,400 --> 00:05:05,560 If you talk about family food, benachin will come in mind 94 00:05:05,600 --> 00:05:07,040 when it comes to Gambian food. 95 00:05:07,080 --> 00:05:08,960 I've got two girls. 96 00:05:09,000 --> 00:05:12,960 So by the end of yesterday, they ask me, "What are you, what are you cooking, Mummy?" 97 00:05:13,000 --> 00:05:15,320 I said, "Benachin." And she said, "I'm not surprised." 98 00:05:16,360 --> 00:05:17,400 So, yeah. 99 00:05:19,000 --> 00:05:21,720 Everything smells really nice. Oh, yeah. 100 00:05:23,080 --> 00:05:26,960 36-year-old mum of three Michelle lives near Belfast 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,560 and is a classroom assistant for children with disabilities. 102 00:05:30,600 --> 00:05:31,840 I like to showcase 103 00:05:31,880 --> 00:05:33,760 where I live and the projects 104 00:05:33,800 --> 00:05:35,160 that we have back at home. 105 00:05:36,200 --> 00:05:38,840 Michelle's main for us, pan-fried duck, served with 106 00:05:38,880 --> 00:05:41,560 Irish champ, honey-glazed carrots, crispy kale, 107 00:05:41,600 --> 00:05:44,200 and a cherry and port sauce. 108 00:05:44,240 --> 00:05:45,640 Duck and cherries. 109 00:05:46,960 --> 00:05:48,680 The cooking of a duck breast 110 00:05:48,720 --> 00:05:51,200 requires good timing. 111 00:05:51,240 --> 00:05:54,600 You can't start with a pan that's hot because otherwise 112 00:05:54,640 --> 00:05:56,640 the skin will start to burn 113 00:05:56,680 --> 00:05:59,720 before the heat has gone all the way through the fat. 114 00:05:59,760 --> 00:06:02,320 So I'm going to keep a very, very close eye on that. 115 00:06:03,360 --> 00:06:05,120 I want crispy skin. 116 00:06:06,280 --> 00:06:07,640 Hopefully. 117 00:06:09,960 --> 00:06:13,520 Champ is a very Irish dish of mashed potato with spring onions in it. 118 00:06:13,560 --> 00:06:15,600 We call it dulse back home, 119 00:06:15,640 --> 00:06:17,080 but it's a type of seaweed, 120 00:06:17,120 --> 00:06:20,320 so that gives it the salty flavour, you know, on your potatoes. 121 00:06:21,680 --> 00:06:23,720 I think this is a nice-sounding dish. 122 00:06:23,760 --> 00:06:25,880 I hope Michelle has got the skill to do it. 123 00:06:27,120 --> 00:06:29,920 Cooking has always been there and, you know, in the family, 124 00:06:29,960 --> 00:06:32,520 but my eldest daughter has inspired this dish. 125 00:06:32,560 --> 00:06:34,120 This is her favourite dinner, 126 00:06:34,160 --> 00:06:36,080 so this is why I'm doing it. 127 00:06:37,400 --> 00:06:39,040 Hopefully I don't mess it up. 128 00:06:40,720 --> 00:06:42,160 I'm stressing. 129 00:06:42,200 --> 00:06:44,920 Go on, Michelle. You've got this, love. 130 00:06:46,400 --> 00:06:47,760 Oopsie. 131 00:06:47,800 --> 00:06:49,560 This is the messiest kitchen. 132 00:06:50,760 --> 00:06:54,080 Next up is 50-year-old piano teacher Thuy. 133 00:06:54,120 --> 00:06:58,760 Having moved to the UK from Ho Chi Minh City with her family in 1981, 134 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 she now lives in Berkshire. 135 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 We're Vietnamese, we love our food, 136 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 but my grandmother 137 00:07:05,040 --> 00:07:06,760 is the person that I remember most 138 00:07:06,800 --> 00:07:08,160 being in the kitchen with. 139 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 My mother is also fabulous 140 00:07:10,320 --> 00:07:11,480 and so are my aunts. 141 00:07:11,520 --> 00:07:15,120 So I've entered this competition hoping that I can prove to them 142 00:07:15,160 --> 00:07:16,920 that I can cook a little bit. 143 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 Thuy is giving us a bun thit which I understand 144 00:07:21,040 --> 00:07:23,200 to be a Vietnamese grilled pork 145 00:07:23,240 --> 00:07:25,120 on a bed of rice noodles 146 00:07:25,160 --> 00:07:29,640 served with prawn, pork and black fungus mushroom spring rolls. 147 00:07:29,680 --> 00:07:30,480 served with prawn, pork and black fungus mushroom spring rolls. 148 00:07:30,520 --> 00:07:32,200 I love a spring roll. 149 00:07:32,240 --> 00:07:34,000 Asian herb salad. 150 00:07:34,040 --> 00:07:35,680 These are from my garden. 151 00:07:35,720 --> 00:07:38,280 That's shiso, and that's Vietnamese coriander. 152 00:07:39,880 --> 00:07:41,680 Lime and chilli dipping sauce. 153 00:07:41,720 --> 00:07:43,080 Absolutely lovely. 154 00:07:43,120 --> 00:07:45,360 I really hope their tolerance to spicy food 155 00:07:45,400 --> 00:07:48,120 is good because we might be in trouble otherwise. 156 00:07:49,680 --> 00:07:51,720 We know what we want from a piece of grilled pork - 157 00:07:51,760 --> 00:07:54,600 slightly crispy on the outside, but not dry at all. 158 00:07:54,640 --> 00:07:56,200 I think that's done. 159 00:07:57,560 --> 00:07:58,920 Lots of process here. 160 00:07:58,960 --> 00:08:01,280 Can she get it all done in an hour and 20 minutes? 161 00:08:03,320 --> 00:08:06,720 I chose this dish because it reminds me so much of home. 162 00:08:06,760 --> 00:08:08,720 My dad, rain or shine, 163 00:08:08,760 --> 00:08:10,960 would actually barbecue the pork. 164 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 It tastes amazing. 165 00:08:12,640 --> 00:08:15,840 And my mother would roll the spring rolls and fry them. 166 00:08:17,080 --> 00:08:19,120 I'm debating whether to turn the heat up a tiny bit, 167 00:08:19,160 --> 00:08:22,480 but then I know it's like I turn it up a little bit and it goes wrong. 168 00:08:22,520 --> 00:08:23,720 I only have six. 169 00:08:23,760 --> 00:08:25,040 OK, so maybe I won't. 170 00:08:26,000 --> 00:08:27,240 How's it going, Thuy? 171 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 OK, I think. It's just so rushing. 172 00:08:29,880 --> 00:08:32,120 It's amazing how fast time flies in this kitchen. 173 00:08:33,640 --> 00:08:35,120 Oh! 174 00:08:36,760 --> 00:08:39,640 Ngoneh, you've got five minutes to get those plates out, please. 175 00:08:39,680 --> 00:08:41,560 OK, all right, thank you. 176 00:08:44,800 --> 00:08:47,120 We need, er... 177 00:08:47,160 --> 00:08:48,280 Oh! 178 00:08:50,440 --> 00:08:51,760 Ta-da! 179 00:08:51,800 --> 00:08:52,840 SHE LAUGHS 180 00:08:52,880 --> 00:08:54,240 It's a bit stressful. 181 00:08:55,240 --> 00:08:57,920 The rice is cooked and I'm happy with that. 182 00:08:57,960 --> 00:09:01,520 So now it's just for John and Gregg to love it. 183 00:09:03,080 --> 00:09:05,280 Ngoneh? Yes. That's time up. 184 00:09:05,320 --> 00:09:07,840 Let's get the plates out, please. OK, thank you. 185 00:09:10,200 --> 00:09:11,360 Good luck. 186 00:09:11,400 --> 00:09:12,880 Thank you. 187 00:09:16,200 --> 00:09:17,320 Hey. 188 00:09:17,360 --> 00:09:20,160 Oncology nurse Ngoneh's audition dish 189 00:09:20,200 --> 00:09:22,920 is red mullet stuffed with spring onion, 190 00:09:22,960 --> 00:09:24,840 parsley and garlic, 191 00:09:24,880 --> 00:09:26,960 served with Gambian benachin, 192 00:09:27,000 --> 00:09:28,800 or spiced fried rice, 193 00:09:28,840 --> 00:09:32,840 caramelised, spiced rainbow carrots and green beans, 194 00:09:32,880 --> 00:09:34,840 chilli sauce 195 00:09:34,880 --> 00:09:36,760 and a besab chutney 196 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 made of okra and spinach. 197 00:09:45,520 --> 00:09:46,760 Your chilli sauce is... 198 00:09:46,800 --> 00:09:48,120 Very spicy. 199 00:09:48,160 --> 00:09:49,320 ..wonderfully hot. 200 00:09:49,360 --> 00:09:51,640 Excuse me, I've got chilli hiccups. 201 00:09:51,680 --> 00:09:53,040 Oh! 202 00:09:53,080 --> 00:09:54,440 I like that. 203 00:09:54,480 --> 00:09:58,320 In terms of flavour, you do not do things by half. 204 00:09:58,360 --> 00:10:02,200 The fish is nicely cooked and it is packed full of garlic. 205 00:10:02,240 --> 00:10:03,800 It's strong, but it's not too much. 206 00:10:03,840 --> 00:10:05,600 Your rice is nicely seasoned, 207 00:10:05,640 --> 00:10:07,480 cooked very, very well. 208 00:10:07,520 --> 00:10:09,200 This besab chutney 209 00:10:09,240 --> 00:10:12,240 with the okra running through it is slightly slippery, 210 00:10:12,280 --> 00:10:14,360 tasted of cooked-down spinach, 211 00:10:14,400 --> 00:10:16,480 but it's really vibrant. 212 00:10:16,520 --> 00:10:19,400 I love the way that you season food. 213 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 Thank you. 214 00:10:22,880 --> 00:10:24,240 This lady can cook. 215 00:10:25,400 --> 00:10:26,720 SHE CHUCKLES 216 00:10:29,080 --> 00:10:31,200 Oh, my God, they love it. 217 00:10:31,240 --> 00:10:33,080 They love the food. 218 00:10:33,120 --> 00:10:34,840 So mission accomplished. 219 00:10:34,880 --> 00:10:36,240 Yeah. 220 00:10:40,080 --> 00:10:42,120 Michelle? Yeah? You've got three minutes left. 221 00:10:42,160 --> 00:10:43,800 Three minutes, OK. 222 00:10:46,760 --> 00:10:48,520 It's crunch time now. 223 00:10:52,880 --> 00:10:54,760 How are you feeling, Michelle, are you happy? 224 00:10:54,800 --> 00:10:56,200 Yeah, kind of happy, yeah. 225 00:10:58,360 --> 00:10:59,840 Bit stressed. 226 00:11:02,200 --> 00:11:03,640 That's looking pretty good. 227 00:11:04,880 --> 00:11:06,360 Oh, well, that's it. 228 00:11:11,160 --> 00:11:12,800 Hi. Hello. 229 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 To win an apron, classroom assistant Michelle 230 00:11:18,720 --> 00:11:20,920 is serving pan-fried duck breast 231 00:11:20,960 --> 00:11:23,400 with a cherry and port sauce. 232 00:11:23,440 --> 00:11:26,200 Irish champ mashed potato with spring onion, 233 00:11:26,240 --> 00:11:28,360 honey-glazed carrots 234 00:11:28,400 --> 00:11:29,920 and crispy kale. 235 00:11:34,760 --> 00:11:37,000 My duck is cooked really, really well. 236 00:11:37,040 --> 00:11:39,800 I like your carrots, they're good, your kale is crispy. 237 00:11:39,840 --> 00:11:42,880 Your sauce doesn't have the body it needs. Yeah. 238 00:11:42,920 --> 00:11:44,760 It's quite thin. 239 00:11:44,800 --> 00:11:46,640 Your champ is superb. 240 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 I mean, enough butter in there to sink a battleship. 241 00:11:49,160 --> 00:11:53,320 My duck flesh is cooked nice and pink, 242 00:11:53,360 --> 00:11:58,080 but my skin needs heat going through it. 243 00:11:58,120 --> 00:11:59,760 That's too...too white. 244 00:12:01,240 --> 00:12:02,800 Michelle, thanks very much indeed. 245 00:12:02,840 --> 00:12:04,840 Thank you so much, guys, see yous later. Cheers. 246 00:12:06,560 --> 00:12:08,640 There's some good bits of cookery in here, 247 00:12:08,680 --> 00:12:10,000 most certainly, 248 00:12:10,040 --> 00:12:11,960 but there are a couple of errors. 249 00:12:13,280 --> 00:12:14,600 SHE SIGHS 250 00:12:14,640 --> 00:12:18,160 The dish wasn't just as good as what I can do, 251 00:12:18,200 --> 00:12:21,240 but I gave it my best shot so that's all you can do. 252 00:12:23,200 --> 00:12:25,280 Thuy, you've got a minute and a half. OK. 253 00:12:25,320 --> 00:12:27,040 Let's get those plates ready, please. 254 00:12:28,160 --> 00:12:30,560 Not quite my parents' standard, 255 00:12:30,600 --> 00:12:33,160 but then they have been doing it for years. 256 00:12:35,080 --> 00:12:36,440 Come on, Thuy. 257 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 You've got this. Thank you. 258 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Piano teacher Thuy's place in the competition 259 00:12:46,640 --> 00:12:49,880 rests on her dish of Vietnamese grilled pork 260 00:12:49,920 --> 00:12:51,800 with rice noodles, 261 00:12:51,840 --> 00:12:55,240 prawn, pork and black fungus mushroom spring rolls 262 00:12:55,280 --> 00:12:58,040 and a herb salad 263 00:12:58,080 --> 00:13:01,400 served with a carrot, lime and chilli dipping sauce. 264 00:13:03,120 --> 00:13:05,280 So I cut the salad quite chunky, 265 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 just in case you might want to wrap it 266 00:13:07,440 --> 00:13:09,080 like the Vietnamese way. 267 00:13:14,200 --> 00:13:17,720 Thuy, your dish is absolutely delightful. 268 00:13:17,760 --> 00:13:18,920 Thank you. 269 00:13:18,960 --> 00:13:22,160 It's getting that leaf and being able to put herbs in it 270 00:13:22,200 --> 00:13:24,840 with some perfectly cooked, soft noodles. 271 00:13:24,880 --> 00:13:29,320 And then that lovely, salty, almost sticky pork 272 00:13:29,360 --> 00:13:31,320 plunged into a dip 273 00:13:31,360 --> 00:13:33,160 that is citrusy and sweet, 274 00:13:33,200 --> 00:13:34,760 I am loving. 275 00:13:34,800 --> 00:13:37,000 Your spring rolls are also lovely, 276 00:13:37,040 --> 00:13:39,000 packed full of vegetables with a crunch. 277 00:13:39,040 --> 00:13:42,040 Just really, really enjoying your food. 278 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 I really love this pork that's got the taste 279 00:13:44,120 --> 00:13:46,160 as if it's been cooked over charcoal. 280 00:13:46,200 --> 00:13:47,560 And I really love that. 281 00:13:47,600 --> 00:13:49,400 The pork is lovely and tender. 282 00:13:49,440 --> 00:13:51,040 What you made, I think, is wonderful. 283 00:13:51,080 --> 00:13:52,560 It's great, it's fresh. 284 00:13:52,600 --> 00:13:54,080 Thank you. Bye. 285 00:13:56,200 --> 00:13:58,080 It's really good food. 286 00:13:58,120 --> 00:14:00,280 It's really good food. 287 00:14:00,320 --> 00:14:02,280 Ah! 288 00:14:02,320 --> 00:14:03,560 It's amazing. 289 00:14:03,600 --> 00:14:05,120 Oh, my God, they love it, 290 00:14:05,160 --> 00:14:06,520 so I'm really chuffed, 291 00:14:06,560 --> 00:14:07,800 I'm over the moon. 292 00:14:07,840 --> 00:14:09,040 It's made my day. 293 00:14:12,040 --> 00:14:13,320 Back in the kitchen, 294 00:14:13,360 --> 00:14:17,640 the next three competitors are hard at work. 295 00:14:17,680 --> 00:14:17,920 the next three competitors are hard at work. 296 00:14:17,960 --> 00:14:21,120 I literally cook for everyone and anyone any chance I get. 297 00:14:21,160 --> 00:14:23,600 I'm begging at the opportunity to cook for someone. 298 00:14:23,640 --> 00:14:26,520 35-year-old graphic designer Miles 299 00:14:26,560 --> 00:14:29,200 has developed an eclectic style of cooking 300 00:14:29,240 --> 00:14:32,960 from his Guyanese father and Slovenian mother. 301 00:14:33,000 --> 00:14:37,160 My dish is based wholly on Slovenian cuisine. It's inspired by 302 00:14:37,200 --> 00:14:38,880 things I used to do when I was younger, 303 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 you know, going out into the forest, 304 00:14:40,520 --> 00:14:43,000 we used to forage mushrooms, berries and stuff like that. 305 00:14:43,040 --> 00:14:45,400 Miles is interesting me here. 306 00:14:45,440 --> 00:14:50,120 Butter bean and ricotta dumplings in a mushroom consomme 307 00:14:50,160 --> 00:14:54,680 with pickled shimeji mushrooms and crispy smoked bacon. 308 00:14:54,720 --> 00:14:57,520 I've never seen a butter bean and ricotta dumpling. 309 00:14:59,120 --> 00:15:01,640 Some gruyere cheese just to hold it together. 310 00:15:01,680 --> 00:15:03,760 Then it's going to be ballotined, 311 00:15:03,800 --> 00:15:06,520 cooked, chopped, then fried in butter 312 00:15:06,560 --> 00:15:10,480 to give it a crispy edge. Fat is flavour. 313 00:15:10,520 --> 00:15:13,400 I don't understand this cos butter beans and ricotta together 314 00:15:13,440 --> 00:15:17,440 are both quite wet. I've never had anything like this before. 315 00:15:19,480 --> 00:15:22,160 It's an entirely new recipe that I've made. 316 00:15:22,200 --> 00:15:25,360 So I'm hoping they see the genius behind it. 317 00:15:25,400 --> 00:15:28,840 I mean, I'm calling it genius, it could just be like a plain old dish. 318 00:15:32,320 --> 00:15:33,920 Mushroom consomme. 319 00:15:33,960 --> 00:15:37,520 The consomme has got to have flavour but be crystal clear 320 00:15:37,560 --> 00:15:41,000 so that it's showing off real skill. 321 00:15:41,040 --> 00:15:42,920 Just clarifying the consomme now. 322 00:15:42,960 --> 00:15:45,000 So, just added some egg white. 323 00:15:45,040 --> 00:15:47,400 She's going to catch everything, create a raft, 324 00:15:47,440 --> 00:15:51,520 anything that goes in there. I think the timing's all right. 325 00:15:51,560 --> 00:15:54,880 I just had a bit of a nightmare with the bottom of the pan 326 00:15:54,920 --> 00:15:58,520 split the clingfilm. But hopefully I can remedy that. 327 00:16:03,280 --> 00:16:06,640 Wow. This fish is a big fish. 328 00:16:09,480 --> 00:16:14,520 Also competing for an apron is 59-year-old medical secretary Linda. 329 00:16:14,560 --> 00:16:15,240 Also competing for an apron is 59-year-old medical secretary Linda. 330 00:16:15,280 --> 00:16:18,400 This year I got cancer, but I'm recovering from it 331 00:16:18,440 --> 00:16:22,520 and I'm actually 60 next week. 332 00:16:22,560 --> 00:16:26,960 And so my daughter said to me, "Mum, why... Why don't you try for MasterChef?" 333 00:16:27,000 --> 00:16:28,760 And here I am. 334 00:16:28,800 --> 00:16:30,160 SHE LAUGHS 335 00:16:30,200 --> 00:16:32,040 Originally from Liverpool, 336 00:16:32,080 --> 00:16:35,800 she now lives in North Wales with her Moroccan husband. 337 00:16:35,840 --> 00:16:39,720 So I'm cooking harissa chickpeas with pan-fried sea bream, 338 00:16:39,760 --> 00:16:41,880 a courgette and carrot salad. 339 00:16:41,920 --> 00:16:45,000 It's my husband's favourite dish. I make him it all the time. 340 00:16:45,040 --> 00:16:48,640 He's from Morocco and we both love Moroccan food and we both love fish. 341 00:16:48,680 --> 00:16:52,680 So I thought, why not make this today? 342 00:16:52,720 --> 00:16:56,080 Harissa, a really lovely spicey red pepper paste 343 00:16:56,120 --> 00:16:59,640 that comes from North Africa, very, very famous around Morocco. 344 00:16:59,680 --> 00:17:04,480 So that's chickpeas with onions and peppers and harissa paste 345 00:17:04,520 --> 00:17:06,040 So that's chickpeas with onions and peppers and harissa paste 346 00:17:06,080 --> 00:17:07,560 and some lemon. 347 00:17:08,880 --> 00:17:12,200 Linda's job here is to cook these sea bream fillets and give us 348 00:17:12,240 --> 00:17:16,240 a crispy skin without that catching. If she catches the skin, it rips, 349 00:17:16,280 --> 00:17:18,920 it really does spoil the look of the fillet of the fish. 350 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 But we'll see how she gets on. 351 00:17:22,480 --> 00:17:25,080 30-year-old gaming producer Jozsef 352 00:17:25,120 --> 00:17:27,960 has travelled the world playing Olympic handball 353 00:17:28,000 --> 00:17:31,320 and regularly cooks the food of his Hungarian heritage. 354 00:17:31,360 --> 00:17:33,200 I spent a lot of time 355 00:17:33,240 --> 00:17:35,520 living in different countries and I very often used to 356 00:17:35,560 --> 00:17:39,360 call my parents and my grandparents for recipes and cooking tips 357 00:17:39,400 --> 00:17:43,760 so I can recreate a little piece of home wherever I was at that time. 358 00:17:43,800 --> 00:17:44,120 so I can recreate a little piece of home wherever I was at that time. 359 00:17:44,160 --> 00:17:46,880 Jozsef is cooking for us 360 00:17:46,920 --> 00:17:51,200 Hungarian chicken paprikash in a savoury pancake. 361 00:17:51,240 --> 00:17:51,640 Hungarian chicken paprikash in a savoury pancake. 362 00:17:51,680 --> 00:17:56,160 So the chicken paprikash is a traditional Hungarian chicken stew 363 00:17:56,200 --> 00:17:59,000 with a lot of paprika. You can use the pressure cooker 364 00:17:59,040 --> 00:18:03,000 to make sure that the chicken is nice and tender. 365 00:18:03,040 --> 00:18:06,800 Then we're going to remove it from the bone, cut it up, 366 00:18:06,840 --> 00:18:10,120 and then we're going to fill it into the crepes. 367 00:18:10,160 --> 00:18:11,920 Served with dill paprika sauce, 368 00:18:11,960 --> 00:18:14,280 a forest berry and red wine reduction. 369 00:18:14,320 --> 00:18:17,440 What I hope is that it will provide quite nice of a contrast 370 00:18:17,480 --> 00:18:22,000 to the savoury flavour of the pancake itself. 371 00:18:22,080 --> 00:18:26,560 With pine-infused curd cheese. Yeah. Wow. 372 00:18:26,600 --> 00:18:30,680 It's the curd cheese and I let it kind of, like, in here, 373 00:18:30,720 --> 00:18:33,840 I think it's been almost a week now, so I haven't tried it yet 374 00:18:33,880 --> 00:18:36,520 so this is going to be very exciting even for me 375 00:18:36,560 --> 00:18:38,600 to see if it worked or not. 376 00:18:44,960 --> 00:18:46,240 No. 377 00:18:46,280 --> 00:18:49,880 But we have plan B, which is we're going to use some pine nuts 378 00:18:49,920 --> 00:18:52,640 and we're going to use it with some normal cheese 379 00:18:52,680 --> 00:18:55,600 so it's still, like, the piney flavour. 380 00:18:55,640 --> 00:18:58,920 Miles.Yep? You've got five minutes left.Cool. 381 00:19:01,440 --> 00:19:05,040 These are all the things that remind me of Slovenia 382 00:19:05,080 --> 00:19:07,960 that I loved growing up and eating. 383 00:19:08,000 --> 00:19:12,920 Just simple things, but done quite well. It is important. 384 00:19:20,200 --> 00:19:22,200 Wow. That's advanced. 385 00:19:24,520 --> 00:19:28,000 Right. OK, Miles, let's get your plates out, please. 386 00:19:33,800 --> 00:19:36,320 All right? Hey. 387 00:19:37,840 --> 00:19:42,120 Graphic designer Miles has made butter bean and ricotta dumplings 388 00:19:42,160 --> 00:19:44,400 in a mushroom consomme 389 00:19:44,440 --> 00:19:49,120 with pickled shimeji mushrooms and crispy smoked bacon. 390 00:19:49,160 --> 00:19:49,400 with pickled shimeji mushrooms and crispy smoked bacon. 391 00:19:51,920 --> 00:19:55,280 So are these dumplings, then, your invention? Yeah. 392 00:19:55,320 --> 00:19:58,000 Wow. This is something I've never seen before. 393 00:20:02,760 --> 00:20:06,320 I'm very, very impressed with your cooking. 394 00:20:06,360 --> 00:20:10,000 Really well made consomme. Clear. 395 00:20:10,040 --> 00:20:12,880 Those dumplings, they're like a denser gnocchi. 396 00:20:12,920 --> 00:20:16,480 I think you're clever, and I'm really enjoying this food. 397 00:20:16,520 --> 00:20:19,040 It's modern and it's smart. 398 00:20:19,080 --> 00:20:21,000 I really like the dumplings. 399 00:20:21,040 --> 00:20:24,040 They're strong with gruyere cheese, they're slightly silky. 400 00:20:24,080 --> 00:20:26,240 They've got a little bit of firmness to them. 401 00:20:26,280 --> 00:20:29,160 I think your mushroom consomme is really good. 402 00:20:29,200 --> 00:20:30,520 I've really enjoyed eating it. 403 00:20:32,760 --> 00:20:36,840 Thank you very much indeed, Miles. Thanks, guys. Take it easy. 404 00:20:36,880 --> 00:20:40,400 I like him, John. It's good. 405 00:20:41,400 --> 00:20:43,040 HE EXHALES 406 00:20:44,840 --> 00:20:47,920 They were giving me some wicked, wicked feedback. 407 00:20:47,960 --> 00:20:49,600 Like, I knew it was a banger. 408 00:20:49,640 --> 00:20:51,880 I knew it was a good dish, I'm not going to lie. 409 00:20:55,120 --> 00:20:58,920 Linda, you've got five minutes. OK. Thank you. 410 00:21:01,160 --> 00:21:03,480 Oh. There we go. 411 00:21:04,920 --> 00:21:07,800 I think it's going to be OK. 412 00:21:07,840 --> 00:21:09,320 I hope. 413 00:21:11,960 --> 00:21:15,600 Linda, let's get your plates out, please. 414 00:21:15,640 --> 00:21:17,600 Good luck, Linda. Good luck, Linda. 415 00:21:19,880 --> 00:21:23,760 Hello. Hi, Linda. Hi. 416 00:21:23,800 --> 00:21:27,840 Lovely to meet you both. I'm a big fan. 417 00:21:29,400 --> 00:21:32,400 Medical secretary Linda has made pan-fried 418 00:21:32,440 --> 00:21:34,440 ras el hanout spiced sea bream, 419 00:21:34,480 --> 00:21:36,880 served with harissa chickpeas 420 00:21:36,920 --> 00:21:39,960 and a courgette and carrot ribbon salad. 421 00:21:45,320 --> 00:21:47,480 That fish is cooked really nicely. 422 00:21:47,520 --> 00:21:49,760 You obviously cook a fair bit of fish. 423 00:21:49,800 --> 00:21:52,160 Nice crispy skin. Well done. 424 00:21:52,200 --> 00:21:56,520 The harissa...getting some chilli kick at the end. 425 00:21:56,560 --> 00:22:00,880 Nice cookery, Linda. Thank you. Your chickpeas are soft and well coated 426 00:22:00,920 --> 00:22:01,640 Nice cookery, Linda. Thank you. Your chickpeas are soft and well coated 427 00:22:01,680 --> 00:22:03,920 in this wonderful mixture of harissa. 428 00:22:03,960 --> 00:22:07,680 But on the piece of fish, I can't taste any spice. 429 00:22:07,720 --> 00:22:10,080 I do like the dish, though. Thank you. 430 00:22:13,640 --> 00:22:17,880 I'd like to see her cook some more because I think she can cook. 431 00:22:17,920 --> 00:22:18,480 I'd like to see her cook some more because I think she can cook. 432 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 I'm feeling absolutely amazing. 433 00:22:20,800 --> 00:22:23,800 I think that was the best thing that's ever happened to me. 434 00:22:23,840 --> 00:22:28,200 I hope I'm going to get an apron today, but I'm not... I'm not sure. 435 00:22:29,920 --> 00:22:32,400 I think I'm happy how the chicken's been cooked. 436 00:22:32,440 --> 00:22:35,920 Now we just have to make sure that the flavour is fine. 437 00:22:35,960 --> 00:22:37,680 Jozsef, that's one and a half minutes. 438 00:22:37,720 --> 00:22:40,760 We need to get these plates out now, please.Right on. All right. 439 00:22:42,440 --> 00:22:45,960 So now we're filling this crepe with the chicken meat 440 00:22:46,000 --> 00:22:48,840 and the sauce and I roll it up. 441 00:22:48,880 --> 00:22:50,320 And then we can be ready. 442 00:22:52,160 --> 00:22:55,720 So this is the paprikash sauce on the pancakes. 443 00:23:00,600 --> 00:23:03,480 OK, Jozsef, that's time up. Take the dishes out, please. 444 00:23:07,960 --> 00:23:09,240 Hello. Hey. 445 00:23:11,720 --> 00:23:16,200 Video game producer Jozsef has made Hungarian chicken paprikash 446 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 served in a savoury pancake, 447 00:23:18,440 --> 00:23:21,240 a chicken paprikash sauce, 448 00:23:21,280 --> 00:23:22,680 pine nut curd cheese 449 00:23:22,720 --> 00:23:26,400 and a forest berry and red wine reduction. 450 00:23:31,360 --> 00:23:33,720 That's a really nicely made pancake. 451 00:23:33,760 --> 00:23:37,920 Inside there is really nicely cooked chicken thigh. 452 00:23:37,960 --> 00:23:42,720 I would like more flavour from this paprika sauce. 453 00:23:42,760 --> 00:23:47,120 It's just not smoky and punchy enough. 454 00:23:47,160 --> 00:23:47,720 It's just not smoky and punchy enough. 455 00:23:47,760 --> 00:23:50,680 The little blobs of your forest fruit, 456 00:23:50,720 --> 00:23:54,120 it's almost a sort of blackcurrant jam flavour, 457 00:23:54,160 --> 00:23:57,120 and that flavour with chicken, I don't think it works. 458 00:23:57,160 --> 00:24:00,560 A pancake is bland on the outside, so therefore the filling 459 00:24:00,600 --> 00:24:04,760 and the sauce should be vibrant with paprika. 460 00:24:04,800 --> 00:24:08,360 Just more flavour. And I'm not a fan of jam and chicken. 461 00:24:14,200 --> 00:24:17,080 Unfortunately, my paprikash sauce didn't had the right kick, 462 00:24:17,120 --> 00:24:19,600 but I will try to take that feedback going forward. 463 00:24:21,200 --> 00:24:25,320 The spotlight is now on the last group of auditionees. 464 00:24:25,360 --> 00:24:26,480 Now. 465 00:24:28,200 --> 00:24:29,880 Hannah! How are you? 466 00:24:31,760 --> 00:24:36,000 Originally from South Africa, 50-year-old hotel supervisor Owen 467 00:24:36,040 --> 00:24:40,240 now lives in Harrogate and enjoys cooking with his family. 468 00:24:40,280 --> 00:24:40,400 now lives in Harrogate and enjoys cooking with his family. 469 00:24:40,440 --> 00:24:44,240 I have two children and I can't wait till they get to see me 470 00:24:44,280 --> 00:24:48,120 on MasterChef because they will know I'm a superstar in their eyes. 471 00:24:50,160 --> 00:24:52,640 It would be their best day ever. 472 00:24:55,960 --> 00:25:00,440 Owen. Prawn biryani served with a cucumber and radish raita. 473 00:25:00,480 --> 00:25:01,240 Owen. Prawn biryani served with a cucumber and radish raita. 474 00:25:01,280 --> 00:25:04,000 Indian food is my comfort cooking. 475 00:25:04,040 --> 00:25:06,160 A biryani, as we know, is cooked twice. 476 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 First time it's all the mixtures are fried. Then it goes into a pot 477 00:25:08,840 --> 00:25:10,640 and then it's put in the oven and cooked again. 478 00:25:10,680 --> 00:25:13,400 So when that second cooking happens, 479 00:25:13,440 --> 00:25:16,160 he's got to make sure those prawns don't dry out. 480 00:25:17,680 --> 00:25:22,280 This will go with the biriyani to go into the oven in the end. 481 00:25:22,320 --> 00:25:24,840 Look at that. The prawn biriyani comes from 482 00:25:24,880 --> 00:25:27,040 days back in South Africa, 483 00:25:27,080 --> 00:25:31,720 growing up, whenever there was a function, biriyani was the thing. 484 00:25:31,760 --> 00:25:36,600 John and Gregg, I really, really hope they will really like this dish 485 00:25:36,640 --> 00:25:38,360 because I liked it. 486 00:25:40,520 --> 00:25:42,280 So far so good. 487 00:25:42,320 --> 00:25:45,800 Everything is going according to what I expect. 488 00:25:45,840 --> 00:25:48,840 It smells so good. We're very jealous. 489 00:25:51,160 --> 00:25:54,680 I would have much preferred to have gone first. 490 00:25:54,720 --> 00:25:57,960 Seeing everyone's dishes and stuff, like, it does make you go, 491 00:25:58,000 --> 00:25:59,960 "Ooh, everyone's quite good." 492 00:26:00,000 --> 00:26:04,200 28-year-old Birmingham-born Hannah is a receptionist in London 493 00:26:04,240 --> 00:26:04,960 28-year-old Birmingham-born Hannah is a receptionist in London 494 00:26:05,000 --> 00:26:07,760 who fell in love with cooking during lockdown. 495 00:26:07,800 --> 00:26:09,560 I'm a massive fan of MasterChef. 496 00:26:09,600 --> 00:26:11,320 I actually applied cos my boss 497 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 saw me watching it at work once and she was like, 498 00:26:13,880 --> 00:26:15,360 "You should apply to go on this," 499 00:26:15,400 --> 00:26:18,520 rather than being, like, "What are you doing? Get back to work." 500 00:26:20,880 --> 00:26:24,680 Hannah's cooking for us Granny Margaret's fish pie. 501 00:26:24,720 --> 00:26:27,640 Granny Margaret, or GM as we all call her, 502 00:26:27,680 --> 00:26:30,120 she has made fish pie for, like, 503 00:26:30,160 --> 00:26:33,920 as long as I've been alive, and it's always been the best fish pie. 504 00:26:33,960 --> 00:26:37,600 So I've elevated it with some Japanese flavours 505 00:26:37,640 --> 00:26:42,440 which might not get GM's approval but I like it so I'm making it. 506 00:26:42,480 --> 00:26:43,720 which might not get GM's approval but I like it so I'm making it. 507 00:26:45,720 --> 00:26:49,680 So, she's cooking Asian marinated salmon served with mashed potato 508 00:26:49,720 --> 00:26:53,200 flavoured with miso and spring onions. 509 00:26:53,240 --> 00:26:55,880 A prawn stock and yuzu sauce, 510 00:26:55,920 --> 00:26:59,640 mushy panko peas and pickled radish. 511 00:26:59,680 --> 00:27:02,360 Is this going to not be a pie at all? 512 00:27:02,400 --> 00:27:05,280 Is this going to be a collection of things on a plate? 513 00:27:05,320 --> 00:27:07,840 I'm really regretting calling it pie 514 00:27:07,880 --> 00:27:11,040 because it's just some mash with some fish. 515 00:27:11,080 --> 00:27:14,160 I might have misled them, but hopefully they still like it. 516 00:27:14,200 --> 00:27:18,480 That salmon needs to be cooked just so, so it falls apart. 517 00:27:18,520 --> 00:27:22,480 It can't be dry in any way at all. I feel like I'm forgetting something. 518 00:27:22,520 --> 00:27:25,880 So I really feel like there's something else. Peas! 519 00:27:27,480 --> 00:27:28,840 SHE MOUTHS 520 00:27:28,880 --> 00:27:31,720 I feel like I'm going more slowly than I do at home. 521 00:27:34,560 --> 00:27:38,440 I love cooking. Cooking is like meditation for me. 522 00:27:38,480 --> 00:27:40,240 It comes naturally. 523 00:27:40,280 --> 00:27:45,120 The final amateur to audition is 34-year-old Romanian Mirel, 524 00:27:45,160 --> 00:27:49,400 who is an artist in his spare time but works as a hairdresser. 525 00:27:49,440 --> 00:27:49,840 who is an artist in his spare time but works as a hairdresser. 526 00:27:49,880 --> 00:27:51,680 Hairdressing is very similar to cooking. 527 00:27:51,720 --> 00:27:55,120 When you're colouring hair, you need to follow a recipe 528 00:27:55,160 --> 00:27:59,600 and use a certain amount of colour and it's very creative. 529 00:28:02,480 --> 00:28:05,600 Mirel's doing plant-based, gluten-free smoky chocolate cake 530 00:28:05,640 --> 00:28:08,920 with chocolate ganache with Mandarin and candied walnuts. 531 00:28:10,520 --> 00:28:12,440 Which is gluten free and sugar free. 532 00:28:12,480 --> 00:28:16,880 So it is extremely healthy and six-pack friendly. 533 00:28:18,400 --> 00:28:21,160 That cake is going to have to be really moist regardless of whether 534 00:28:21,200 --> 00:28:23,240 it's plant-based or whether it's gluten-free. 535 00:28:25,160 --> 00:28:28,080 It's looking great, I think another two minutes. 536 00:28:32,080 --> 00:28:35,080 I love this cake. I could actually bake and go to sleep with it. 537 00:28:35,120 --> 00:28:38,920 Cooked it for lots of my friends 538 00:28:38,960 --> 00:28:41,480 and then everybody said it's a winner. 539 00:28:43,400 --> 00:28:46,000 How do you make a chocolate cake smoky? 540 00:28:46,040 --> 00:28:49,440 Smokey ganache is made... It's vegan cream, 541 00:28:49,480 --> 00:28:53,440 vegan chocolate and smoky whisky is the secret. 542 00:28:55,720 --> 00:28:58,800 It's amazing. My favourite. 543 00:29:06,200 --> 00:29:08,400 Oh, I can't believe it. 544 00:29:08,440 --> 00:29:10,080 Good job. 545 00:29:10,120 --> 00:29:13,120 The season is there. Did I put season? Yes! 546 00:29:15,240 --> 00:29:16,480 I'm feeling it. 547 00:29:19,720 --> 00:29:21,960 I feel confident, guys. 548 00:29:22,000 --> 00:29:23,400 THEY CHEER 549 00:29:25,360 --> 00:29:28,440 Owen, that's time up. Let's get your plate to the back room, please. 550 00:29:28,480 --> 00:29:32,200 Go, Owen. Go, Owen. 551 00:29:32,240 --> 00:29:35,120 Have I reached yet? Yeah. You got it. You got it. 552 00:29:35,160 --> 00:29:37,960 Voila! Hello, hello, hello! 553 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 Hi, Owen. 554 00:29:41,080 --> 00:29:45,080 Hotel supervisor Owen's dish is prawn biryani 555 00:29:45,120 --> 00:29:47,800 served with a cucumber and radish raita. 556 00:29:54,080 --> 00:29:56,240 Owen, it's a good dish. 557 00:29:56,280 --> 00:29:58,120 Your prawns are cooked perfectly. 558 00:29:58,160 --> 00:30:00,120 There's just the right amount of give it to them. 559 00:30:00,160 --> 00:30:03,640 The rice is nicely cooked. It's slippery with ghee. 560 00:30:03,680 --> 00:30:05,920 A little bit of saffron in there as well. 561 00:30:05,960 --> 00:30:08,400 I'm very much enjoying this. 562 00:30:08,440 --> 00:30:11,960 I think this is quite mild. I'd like some more spice. 563 00:30:12,000 --> 00:30:15,800 Have you toned this down for Gregg and I? I did indeed. 564 00:30:15,840 --> 00:30:17,680 Don't do that. 565 00:30:17,720 --> 00:30:19,360 Thanks very much indeed. Thank you. 566 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 I see you really like it. I think it'll be nice to see him 567 00:30:23,960 --> 00:30:26,840 spice things cos he says he's held back on this. 568 00:30:28,280 --> 00:30:31,040 My heart is racing in a way. 569 00:30:31,080 --> 00:30:33,360 If I don't get an apron today 570 00:30:33,400 --> 00:30:35,520 and I have to be cooking again, 571 00:30:35,560 --> 00:30:38,080 I'm going to make sure I'm going to put an extra heat in there. 572 00:30:38,120 --> 00:30:40,320 Make their tongue tingle. 573 00:30:44,520 --> 00:30:47,960 I have burnt it. Literally, I had... 574 00:30:48,000 --> 00:30:52,520 ..one thing to cook properly in a pan and I ruined it. 575 00:30:54,680 --> 00:30:59,600 Hopefully...they don't mind... burnt food. 576 00:30:59,640 --> 00:31:00,000 Hopefully...they don't mind... burnt food. 577 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 Aw. 578 00:31:04,960 --> 00:31:08,440 Ah! That's two minutes to plate up, please. 579 00:31:17,080 --> 00:31:18,560 That's done. 580 00:31:23,040 --> 00:31:25,000 Hello. Hello. 581 00:31:26,680 --> 00:31:29,040 Receptionist Hannah has made her take 582 00:31:29,080 --> 00:31:31,720 on her Granny Margaret's fish pie - 583 00:31:31,760 --> 00:31:36,560 soy and ginger marinated salmon topped with panko breadcrumbs 584 00:31:36,600 --> 00:31:39,360 served with miso and spring onion mash, 585 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 a king prawn, 586 00:31:41,440 --> 00:31:43,880 black sesame seed mushy peas, 587 00:31:43,920 --> 00:31:45,720 pickled radish 588 00:31:45,760 --> 00:31:48,080 and a prawn and yuzu sauce. 589 00:31:48,120 --> 00:31:50,720 Did you mean to scorch your salmon? 590 00:31:50,760 --> 00:31:52,200 No. No. 591 00:31:57,320 --> 00:31:59,760 You have most certainly scorched the top of your salmon. 592 00:31:59,800 --> 00:32:01,600 I can forgive that. 593 00:32:01,640 --> 00:32:05,680 The salmon inside there is really nicely cooked. 594 00:32:05,720 --> 00:32:07,680 Your prawn is cooked nicely. 595 00:32:07,720 --> 00:32:10,960 The mashed potato you've overworked, 596 00:32:11,000 --> 00:32:14,720 taking it from light and fluffy to more gluey. 597 00:32:14,760 --> 00:32:16,760 The yuzu sauce is too thick. 598 00:32:16,800 --> 00:32:18,880 It doesn't taste of yuzu at all. 599 00:32:18,920 --> 00:32:22,480 Your pickled radishes are lovely. My feeling here is this. 600 00:32:22,520 --> 00:32:25,280 If you're going to make granny's fish pie, make a fish pie. 601 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 OK. Thanks. Bye. 602 00:32:29,120 --> 00:32:31,760 Poor Hannah, it's not the dish that she set out to do. 603 00:32:31,800 --> 00:32:35,520 There are mistakes on it. This is why nobody goes home at this stage. 604 00:32:39,440 --> 00:32:43,040 Everything was going fine and then the last ten minutes just went 605 00:32:43,080 --> 00:32:46,480 and, like, the fish was just on fire and I didn't know what to do. 606 00:32:46,520 --> 00:32:47,800 So, yeah. 607 00:32:52,080 --> 00:32:56,440 So this is mandarin mint, which is going to add some freshness. 608 00:32:56,480 --> 00:32:57,800 So this is mandarin mint, which is going to add some freshness. 609 00:32:57,840 --> 00:33:00,240 Dun-dun-dun. 610 00:33:00,280 --> 00:33:02,720 Smoky chocolate ganache on top, and adding some texture 611 00:33:02,760 --> 00:33:04,480 to make it look contemporary. 612 00:33:06,480 --> 00:33:10,520 Mirel, 90 seconds. We need to get these plates out.Yes. Coming. 613 00:33:12,280 --> 00:33:15,800 The gold leaf because I love opulent and extravagant. 614 00:33:17,680 --> 00:33:19,960 Mirel, time's up. Let's get these plates out. 615 00:33:25,080 --> 00:33:26,160 Hello. 616 00:33:29,760 --> 00:33:31,960 Hairdresser Mirel's dish 617 00:33:32,000 --> 00:33:36,040 is a gluten-free vegan chocolate and candied walnut cake 618 00:33:36,080 --> 00:33:38,440 flavoured with mint and mandarin, 619 00:33:38,480 --> 00:33:41,880 coated with smoky whisky chocolate ganache 620 00:33:41,920 --> 00:33:45,440 and decorated with edible gold leaf. 621 00:33:45,480 --> 00:33:49,200 Are you vegan? Yes. Are you gluten intolerant? 622 00:33:49,240 --> 00:33:52,320 No, but I like a bit of a challenge. 623 00:33:52,360 --> 00:33:56,080 I think it's a really bold statement. I love the presentation. 624 00:33:56,120 --> 00:33:59,880 I like irregular and asymmetric shapes. 625 00:33:59,920 --> 00:34:01,560 I think it looks quite contemporary. 626 00:34:07,840 --> 00:34:09,960 It's a really light sponge. 627 00:34:10,000 --> 00:34:14,880 I'm getting the deeper, almost bitter flavour of walnuts 628 00:34:14,920 --> 00:34:18,080 and the smokiness of single malt whisky 629 00:34:18,120 --> 00:34:21,560 is just oozing out of this cake. 630 00:34:21,600 --> 00:34:23,880 It's divine. 631 00:34:23,920 --> 00:34:28,080 I love the texture of cake itself. It is still quite moist. 632 00:34:28,120 --> 00:34:30,280 I like the abundance of that chocolate cream 633 00:34:30,320 --> 00:34:32,400 on the outside and the flavour of the coconut oil. 634 00:34:32,440 --> 00:34:33,920 I love the mandarin there. 635 00:34:33,960 --> 00:34:38,040 I think it's very interesting and I like it a lot. Thank you. 636 00:34:40,840 --> 00:34:44,920 I think it tastes fantastic. That's showing a really good palate. 637 00:34:47,200 --> 00:34:50,720 I feel like I'm on the moon. I'm extremely excited about it 638 00:34:50,760 --> 00:34:53,360 and hopefully I'm going to get an apron. 639 00:34:55,560 --> 00:34:58,920 We've got some really good cooks in this heat. Unfortunately, 640 00:34:58,960 --> 00:35:03,040 I've got more good cooks than we've got aprons for. 641 00:35:03,080 --> 00:35:05,880 Miles walked in here with a consomme, crystal clear, 642 00:35:05,920 --> 00:35:08,280 and these amazing dumplings I'd never seen before. 643 00:35:08,320 --> 00:35:10,040 The detail I really loved. 644 00:35:11,680 --> 00:35:15,120 Mirel made us a gluten-free plant-based cake. 645 00:35:15,160 --> 00:35:18,000 It was lovely and moist. It tasted great. 646 00:35:18,040 --> 00:35:20,520 Those two are absolute standouts. 647 00:35:20,560 --> 00:35:24,800 For me, the other two fighting over one apron 648 00:35:24,840 --> 00:35:27,680 are Thuy, with her noodles and the pork, 649 00:35:27,720 --> 00:35:30,240 Ngoneh with her chilli heat and, of course, 650 00:35:30,280 --> 00:35:31,920 that beautifully cooked fish. 651 00:35:31,960 --> 00:35:36,600 However, who gets the apron and who gets to cook again? 652 00:35:48,880 --> 00:35:51,040 Very, very well done. 653 00:35:51,080 --> 00:35:55,160 Some of the cookery today was an absolutely amazing standard, 654 00:35:55,200 --> 00:35:59,400 far beyond what we expected at this stage. 655 00:35:59,440 --> 00:36:02,480 We've only got three aprons, I'm afraid. 656 00:36:02,520 --> 00:36:04,280 The first person getting an apron 657 00:36:04,320 --> 00:36:06,680 and going straight through the competition... 658 00:36:06,720 --> 00:36:09,040 ..Miles. 659 00:36:09,080 --> 00:36:11,320 Consomme and dumplings? 660 00:36:11,360 --> 00:36:13,040 Incredible. Well done, you. 661 00:36:13,080 --> 00:36:14,680 That is such a relief. 662 00:36:16,480 --> 00:36:20,080 The second person getting an apron is... 663 00:36:20,120 --> 00:36:23,160 ..Mirel. Thank you. 664 00:36:23,200 --> 00:36:25,800 Congratulations. Great flavours inside that cake. 665 00:36:28,880 --> 00:36:32,440 And this is where the decision starts to get really tough. 666 00:36:32,480 --> 00:36:37,080 Ngoneh, Thuy... 667 00:36:37,120 --> 00:36:39,880 ..both of you cooked really well. 668 00:36:39,920 --> 00:36:43,360 However, we only have one more apron to give. 669 00:36:43,400 --> 00:36:45,480 The third and final apron... 670 00:36:48,880 --> 00:36:53,400 ..Thuy. Oh, my God! Thank you! 671 00:36:53,440 --> 00:36:53,480 ..Thuy. Oh, my God! Thank you! 672 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 WHISPERS: Well done. Come up and get your aprons. 673 00:37:04,600 --> 00:37:06,040 Thank you. 674 00:37:06,080 --> 00:37:07,760 HE WHOOPS 675 00:37:07,800 --> 00:37:09,960 We've got an apron. Yeah! 676 00:37:13,920 --> 00:37:16,800 Check it out. Suits me. It suits you. 677 00:37:16,840 --> 00:37:20,520 Oh, it feels so good. Boom, boom.Well done. 678 00:37:20,560 --> 00:37:22,120 Let's do it again. 679 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 THEY LAUGH 680 00:37:25,280 --> 00:37:27,680 Put your disappointment behind you. 681 00:37:27,720 --> 00:37:30,960 Your job right now is to cook, impress, and get yourself 682 00:37:31,000 --> 00:37:33,240 a MasterChef apron. 683 00:37:33,280 --> 00:37:36,760 Welcome to a MasterChef invention test. 684 00:37:36,800 --> 00:37:40,680 You can cook whatever you like. It could be sweet, 685 00:37:40,720 --> 00:37:45,480 it could be savoury, using any of these amazing ingredients 686 00:37:45,520 --> 00:37:46,560 it could be savoury, using any of these amazing ingredients 687 00:37:46,600 --> 00:37:49,000 that we've laid in front of you. 688 00:37:49,040 --> 00:37:53,240 And from those, we want you to cook for us one dish. 689 00:37:53,280 --> 00:37:55,320 Do something delicious. 690 00:37:55,360 --> 00:37:57,120 There are six of you, 691 00:37:57,160 --> 00:37:59,880 there are only four aprons available, 692 00:37:59,920 --> 00:38:02,400 which does sadly mean two of you will be leaving. 693 00:38:04,000 --> 00:38:06,600 Up you come. Ten minutes to choose your ingredients. 694 00:38:13,840 --> 00:38:17,160 I'm feeling a bit lost 695 00:38:17,200 --> 00:38:19,960 but I will find myself now in a few minutes. 696 00:38:21,400 --> 00:38:24,960 If I was going to give them any advice, I would say formulate a plan 697 00:38:25,000 --> 00:38:27,520 very, very quickly. Don't try and wing it. 698 00:38:29,360 --> 00:38:32,920 Little bit of a plan, yeah. I've come to make a dessert. 699 00:38:32,960 --> 00:38:35,160 I don't know how well that's going to go but 700 00:38:35,200 --> 00:38:38,200 I'm going to give it me best, if I can find all the ingredients. 701 00:38:39,320 --> 00:38:42,360 Here we have syrups, chocolate. 702 00:38:42,400 --> 00:38:44,880 There's nuts, there's vegetables, 703 00:38:44,920 --> 00:38:47,920 mushrooms, prawns. 704 00:38:47,960 --> 00:38:52,400 There's meat, there's tofu. So they can do whatever they like. 705 00:38:52,440 --> 00:38:52,680 There's meat, there's tofu. So they can do whatever they like. 706 00:38:54,360 --> 00:38:56,920 I'm going to stick with what I know 707 00:38:56,960 --> 00:39:01,200 and do something spicy what... lovely that they would like. 708 00:39:08,320 --> 00:39:10,800 You've got your ingredients. We hope you've chosen wisely. 709 00:39:10,840 --> 00:39:14,680 One hour and 15 minutes to impress. Off you go. 710 00:39:23,240 --> 00:39:26,360 I feel like every day is an invention test in my house 711 00:39:26,400 --> 00:39:28,240 because I hate going shopping, 712 00:39:28,280 --> 00:39:31,200 so I'll just use what I've got in the cupboard. 713 00:39:31,240 --> 00:39:33,800 Often it'll be, "I don't know if these two things go together, 714 00:39:33,840 --> 00:39:35,760 "but we'll find out." 715 00:39:35,800 --> 00:39:37,360 Hannah, what are you making? 716 00:39:37,400 --> 00:39:41,320 Tomatoey sauce with, like, a lot of sumac and paprika, 717 00:39:41,360 --> 00:39:46,600 some fried aubergine and cauliflower and yoghurt and dill sauce. 718 00:39:46,680 --> 00:39:49,800 No meat, no fish. Do you cook a lot of vegetarian dishes? 719 00:39:49,840 --> 00:39:52,640 I was a veggie for, like, five years, 720 00:39:52,680 --> 00:39:54,680 so I'm trying to play to my strengths. 721 00:39:57,560 --> 00:40:00,400 In a pot, Hannah has made a tomato spicy mixture. 722 00:40:00,440 --> 00:40:03,000 For me, that cauliflower and aubergine 723 00:40:03,040 --> 00:40:05,400 needs to go into that sauce 724 00:40:05,440 --> 00:40:07,840 as if it's almost like a vegetable curry. 725 00:40:07,880 --> 00:40:09,640 Let's just hope it is spicy. 726 00:40:09,680 --> 00:40:11,320 Nice and crisp. 727 00:40:16,120 --> 00:40:19,040 I would love to stay, get the apron, and get the place in the competition 728 00:40:19,080 --> 00:40:21,280 to make my family proud. 729 00:40:21,320 --> 00:40:24,320 This time, ten years ago, my dad passed away. 730 00:40:24,360 --> 00:40:26,080 Hopefully, he's by my side today. 731 00:40:28,360 --> 00:40:31,360 Forgive me, Michelle, but what is this on your bench? 732 00:40:31,400 --> 00:40:36,080 It's two wee notes my daughter left for me for coming on MasterChef. 733 00:40:36,120 --> 00:40:39,560 Aw! What do they say? "Love you, Mum," 734 00:40:39,600 --> 00:40:42,120 and, you know, "Show John and Gregg that you really can cook 735 00:40:42,160 --> 00:40:46,360 "and don't be nervous." So... Isn't that lovely? Yeah! 736 00:40:49,320 --> 00:40:51,040 Michelle has made a flatbread dough 737 00:40:51,080 --> 00:40:54,360 out of yoghurt and self-raising flour, 738 00:40:54,400 --> 00:40:56,760 going to top that with prawns and pesto - 739 00:40:56,800 --> 00:40:59,560 but Michelle's version of pesto 740 00:40:59,600 --> 00:41:04,160 made up of pine nuts, red peppers, some basil, some Parmesan cheese. 741 00:41:04,200 --> 00:41:05,480 made up of pine nuts, red peppers, some basil, some Parmesan cheese. 742 00:41:05,520 --> 00:41:08,480 And the problem is that she's going to put this prawn mixture 743 00:41:08,520 --> 00:41:11,840 on top of this pizza dough. How is that going to look? 744 00:41:15,960 --> 00:41:18,480 Come on! Oh... 745 00:41:21,240 --> 00:41:25,680 Halfway, ladies and gentlemen, halfway to getting an apron, right? 746 00:41:30,440 --> 00:41:34,440 Jozsef is promising us wild mushroom ragu with polenta. 747 00:41:34,480 --> 00:41:35,920 Fantastic. 748 00:41:35,960 --> 00:41:37,920 Wild mushrooms, he's got chanterelles, 749 00:41:37,960 --> 00:41:40,160 beautiful yellow mushrooms. 750 00:41:40,200 --> 00:41:42,400 I just hope he doesn't cook those mushrooms too much. 751 00:41:42,440 --> 00:41:45,040 Can you smell it? Yeah. I'm feeling great. 752 00:41:45,080 --> 00:41:48,560 This is something that I'm very familiar with, this kind of dish. 753 00:41:48,600 --> 00:41:51,000 Polenta, cornmeal, porridge. 754 00:41:51,040 --> 00:41:54,560 Polenta is bland. If he just boils it in water, 755 00:41:54,600 --> 00:41:58,440 we're going to have really bland, grainy bits of polenta. 756 00:42:01,240 --> 00:42:04,680 I'm definitely feeling nervous about this round, but hoping to bring 757 00:42:04,720 --> 00:42:06,840 a little bit more oomph to my cooking. 758 00:42:06,880 --> 00:42:09,720 I definitely won't hold back on the spices. 759 00:42:12,160 --> 00:42:14,520 Where does your passion for cookery come from? 760 00:42:14,560 --> 00:42:16,320 Definitely from my father. 761 00:42:16,360 --> 00:42:20,400 He very often went to the forest with our truffle-hunting dogs 762 00:42:20,440 --> 00:42:24,320 and often brought back, like, a lot of mushrooms and truffles as well. 763 00:42:24,360 --> 00:42:27,680 He essentially ran his own business selling truffles. 764 00:42:27,720 --> 00:42:29,920 You've got a fascinating food heritage. 765 00:42:29,960 --> 00:42:33,040 Has he offered you any advice? He said, if I see any mushrooms, 766 00:42:33,080 --> 00:42:35,280 just go for it. And that's what I'm doing. 767 00:42:41,360 --> 00:42:43,520 After the first round, 768 00:42:43,560 --> 00:42:46,160 yes, a bit disappointed but, OK, 769 00:42:46,200 --> 00:42:50,400 do it again and have fun and make sure you get the apron this time. 770 00:42:50,440 --> 00:42:52,640 do it again and have fun and make sure you get the apron this time. 771 00:42:54,760 --> 00:42:58,120 What are you making for us? Spicy prawn sauce with pasta. 772 00:42:58,160 --> 00:43:00,640 That's interesting. Who do you cook for at home? 773 00:43:00,680 --> 00:43:02,880 I cook for my husband and my two little girls. 774 00:43:02,920 --> 00:43:05,520 What has your husband said about you coming on this competition? 775 00:43:05,560 --> 00:43:08,800 Well, he's the one that put me on this competition because he thinks 776 00:43:08,840 --> 00:43:10,320 that I'm a fabulous cook, 777 00:43:10,360 --> 00:43:13,120 that everybody else have to know about it. 778 00:43:17,800 --> 00:43:19,840 Ngoneh is making for us a pasta dish. 779 00:43:19,880 --> 00:43:22,840 That sauce has got lots of things going in it. 780 00:43:22,880 --> 00:43:26,600 Fish sauce, which is very salty, soy sauce and a little bit of garlic, 781 00:43:26,640 --> 00:43:28,200 scotch bonnet to give it heat. 782 00:43:28,240 --> 00:43:32,240 It's OK, but it's not spicy enough. 783 00:43:32,280 --> 00:43:35,040 And then there's going to be cheese and cream. 784 00:43:35,080 --> 00:43:38,200 If the cream is cooked too much, it's going to make it too thick. 785 00:43:42,080 --> 00:43:43,560 Little bit more chilli... 786 00:43:50,200 --> 00:43:52,400 Owen, what dish are you going to make for us? 787 00:43:52,440 --> 00:43:55,960 I'm not so sure what this is going to be like. 788 00:43:56,000 --> 00:43:59,840 Kind of a dry fry neck of lamb 789 00:43:59,880 --> 00:44:03,360 with a bit of garlic and ginger in it. Serve it with what? 790 00:44:03,400 --> 00:44:04,800 Serve it with rice. 791 00:44:04,840 --> 00:44:08,640 And the vegetables? The veggies will be a complement. 792 00:44:08,680 --> 00:44:12,400 So I'm hoping it comes together towards the end. 793 00:44:15,680 --> 00:44:19,760 Owen's diced up his lamb neck really, really small. 794 00:44:19,800 --> 00:44:23,200 It's lovely and tender when you cook the whole piece and let it rest. 795 00:44:23,240 --> 00:44:25,000 That could be really tough. 796 00:44:28,680 --> 00:44:30,680 My plan today for the invention test 797 00:44:30,720 --> 00:44:34,920 is to make something sweet to sweeten up Gregg. 798 00:44:34,960 --> 00:44:39,440 You're doing sweet? Yeah. Come on, girl. Yeah. 799 00:44:39,480 --> 00:44:43,560 I want him on my side. Yeah. 800 00:44:43,600 --> 00:44:45,120 Hopefully. 801 00:44:46,680 --> 00:44:49,440 Linda, I'm impressed that you're doing a dessert. Yes. 802 00:44:49,480 --> 00:44:51,120 I'm doing a toffee fondant. 803 00:44:51,160 --> 00:44:54,200 Like a chocolate fondant but with toffee instead? Yes. 804 00:44:54,240 --> 00:44:56,000 I'm thinking to serving it with custard. 805 00:44:56,040 --> 00:44:58,320 How are you going to get the toffee inside the sponge? 806 00:44:58,360 --> 00:45:01,160 I'm going to make the toffee and freeze it and then I'm going to 807 00:45:01,200 --> 00:45:05,080 put it in the middle of the fondant and put the rest on top. 808 00:45:05,120 --> 00:45:09,200 Where did you learn that? I learnt it myself. Get you! 809 00:45:11,960 --> 00:45:16,080 Linda is going to take the toffee, then freeze it like a solid lump 810 00:45:16,120 --> 00:45:17,520 so that when it melts 811 00:45:17,560 --> 00:45:20,920 it should be then become a lovely liquid toffee centre. 812 00:45:20,960 --> 00:45:24,280 It's a really clever idea. It could be wonderful. 813 00:45:26,080 --> 00:45:28,400 Guys, you have 15 minutes left. 814 00:45:33,040 --> 00:45:35,600 How's that bread going? Look good? 815 00:45:35,640 --> 00:45:38,320 Yep, yep. Couple more seconds. 816 00:45:38,360 --> 00:45:39,520 How's it going? 817 00:45:39,560 --> 00:45:40,880 Mm-mm-mm. 818 00:45:45,560 --> 00:45:50,000 Just want to get the last bits done. Try not to burn anything again. 819 00:45:50,040 --> 00:45:50,880 Just want to get the last bits done. Try not to burn anything again. 820 00:45:50,920 --> 00:45:55,240 Oh, I had this trouble last time. They didn't set in time. 821 00:45:56,440 --> 00:45:57,840 Plate. 822 00:45:57,880 --> 00:46:00,040 You've got just three minutes. 823 00:46:05,240 --> 00:46:07,200 Ah! 824 00:46:07,240 --> 00:46:08,960 Absolutely to the wire. 825 00:46:11,240 --> 00:46:13,120 Guys, you have 30 seconds. 826 00:46:13,160 --> 00:46:15,880 That is finishing touches, please. 827 00:46:19,120 --> 00:46:20,360 Please be set. 828 00:46:22,520 --> 00:46:23,520 Yes. 829 00:46:25,120 --> 00:46:29,080 Your time is up. Stop. Well done. 830 00:46:29,120 --> 00:46:31,280 SHE EXHALES 831 00:46:31,320 --> 00:46:32,720 You all right? 832 00:46:32,760 --> 00:46:35,160 What a blast. 833 00:46:36,400 --> 00:46:39,080 To secure one of the last four aprons, 834 00:46:39,120 --> 00:46:43,080 oncology nurse Ngoneh has made spicy prawn pasta 835 00:46:43,120 --> 00:46:47,360 in a creamy tomato sauce flavoured with Scotch bonnet chilli. 836 00:46:47,400 --> 00:46:47,800 in a creamy tomato sauce flavoured with Scotch bonnet chilli. 837 00:46:54,360 --> 00:46:58,680 I think your sauce is too thick, but you have made very good pasta. 838 00:46:58,720 --> 00:47:01,680 And for the second time in two dishes, 839 00:47:01,720 --> 00:47:04,720 I love the flavour of your food. 840 00:47:04,760 --> 00:47:08,560 Your use of chilli, it's lovely. 841 00:47:08,600 --> 00:47:11,600 I like the way you work. You cooked all those prawns first. 842 00:47:11,640 --> 00:47:13,080 You took them out of there, 843 00:47:13,120 --> 00:47:15,320 and then right the last minute you put them back in again 844 00:47:15,360 --> 00:47:18,520 so the prawns weren't hard at all, and they are perfectly cooked. 845 00:47:21,560 --> 00:47:26,680 I'm happy with the plate I produced, so, yeah, it's just... 846 00:47:26,720 --> 00:47:27,000 I'm happy with the plate I produced, so, yeah, it's just... 847 00:47:27,040 --> 00:47:30,960 Depend on how well the others do as well. 848 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 SHE LAUGHS 849 00:47:36,840 --> 00:47:41,080 Hotel supervisor Owen has made paprika, cumin and coriander 850 00:47:41,120 --> 00:47:45,800 spiced pan-fried neck of lamb topped with pak choi and tomatoes, 851 00:47:45,840 --> 00:47:46,240 spiced pan-fried neck of lamb topped with pak choi and tomatoes, 852 00:47:46,280 --> 00:47:48,920 served with turmeric rice, 853 00:47:48,960 --> 00:47:52,680 tomato and onion salsa and buttered potatoes. 854 00:47:59,480 --> 00:48:01,960 Your rice is lovely. It's lovely and free flowing. 855 00:48:02,000 --> 00:48:05,560 Get that flavour of star anise running through it, that aniseed richness, that's good. 856 00:48:05,600 --> 00:48:09,480 Your potatoes are nice and soft with the butter on the outside. 857 00:48:09,520 --> 00:48:13,800 Your lamb, because you have cut it so small, that's dry and tough. 858 00:48:13,840 --> 00:48:17,520 I like this salsa. It is quite hot with the onion. 859 00:48:17,560 --> 00:48:20,200 I do like the flavour on the lamb. I like the spice. 860 00:48:20,240 --> 00:48:23,280 I like the amount of chilli in it. Well done. 861 00:48:25,080 --> 00:48:29,360 Mixed emotions. I'm proud that I managed to get everything on a plate 862 00:48:29,400 --> 00:48:29,640 Mixed emotions. I'm proud that I managed to get everything on a plate 863 00:48:29,680 --> 00:48:32,560 and we'll see what happens next. 864 00:48:32,600 --> 00:48:36,040 Video game producer Jozsef's dish 865 00:48:36,080 --> 00:48:39,800 is a porcini and chanterelle mushroom vegetable ragu 866 00:48:39,840 --> 00:48:43,560 served with polenta and fresh goat's cheese. 867 00:48:49,680 --> 00:48:52,240 Your polenta's cooked quite nicely. 868 00:48:52,280 --> 00:48:56,120 I like the flavour that you have in your ragu, 869 00:48:56,160 --> 00:48:59,320 but I think you're wasting the chanterelle in there. 870 00:48:59,360 --> 00:49:03,000 They're only a texture. Porcini's big and peppery. 871 00:49:03,040 --> 00:49:05,560 They can't survive against the porcini. 872 00:49:05,600 --> 00:49:08,160 That polenta should be flavoured more. 873 00:49:08,200 --> 00:49:11,360 It's really bland because your ragu, 874 00:49:11,400 --> 00:49:14,760 I love the flavour of the porcini, it's like a beef stew with onions, 875 00:49:14,800 --> 00:49:17,560 but those chanterelles have been lost completely. 876 00:49:20,000 --> 00:49:24,360 The meal didn't turn out quite as well as I had hoped for. 877 00:49:24,400 --> 00:49:27,440 Polenta's something that I haven't quite made in a long, long time 878 00:49:27,480 --> 00:49:32,040 so I was just kind of, like, rolling with it and hoping for the best. 879 00:49:32,080 --> 00:49:32,160 so I was just kind of, like, rolling with it and hoping for the best. 880 00:49:34,120 --> 00:49:38,160 Classroom assistant Michelle has made garlic king prawns 881 00:49:38,200 --> 00:49:42,680 with chorizo topped with a red pepper pine nut and Parmesan pesto, 882 00:49:42,720 --> 00:49:45,880 served on a garlic and parsley flatbread 883 00:49:45,920 --> 00:49:49,720 and a yoghurt and chive dipping sauce on the side. 884 00:49:55,600 --> 00:49:57,840 The prawns themselves are cooked nicely. 885 00:49:57,880 --> 00:50:00,480 Your yoghurt mixture is a nice little sharp bite 886 00:50:00,520 --> 00:50:03,240 that goes quite nicely with the prawns. 887 00:50:03,280 --> 00:50:05,440 You know how to make flatbread. 888 00:50:05,480 --> 00:50:08,080 But this pesto thing, I don't get at all. 889 00:50:08,120 --> 00:50:12,400 And it's really, really, really thick. Almost like a paste. 890 00:50:12,440 --> 00:50:13,400 And it's really, really, really thick. Almost like a paste. 891 00:50:13,440 --> 00:50:15,120 Yeah. 892 00:50:15,160 --> 00:50:19,800 It could have went better, obviously but...I done my best. 893 00:50:23,200 --> 00:50:27,680 Receptionist Hannah's dish is ras el hanout spiced aubergine 894 00:50:27,720 --> 00:50:30,240 and pan-fried cauliflower 895 00:50:30,280 --> 00:50:34,400 with sumac spiced tomato ragu 896 00:50:34,440 --> 00:50:38,920 accompanied by a yoghurt and dill sauce and flatbread. 897 00:50:44,800 --> 00:50:48,480 You got a nice ras el hanout spice mix across the top of the aubergine. 898 00:50:48,520 --> 00:50:50,760 It's herby around the outside with that oil. 899 00:50:50,800 --> 00:50:53,320 You most certainly got chilli in there and quite a bit of cumin. 900 00:50:53,360 --> 00:50:55,640 I like your flavours. 901 00:50:55,680 --> 00:50:57,520 We need texture. 902 00:50:57,560 --> 00:51:02,360 This flatbread, it isn't cooked. You can taste the flour in it. 903 00:51:02,400 --> 00:51:02,720 This flatbread, it isn't cooked. You can taste the flour in it. 904 00:51:02,760 --> 00:51:05,920 Your aubergine's cooked really, really nicely. Lovely and soft. 905 00:51:05,960 --> 00:51:08,760 I'd like more of them. The cauliflower cooked well. 906 00:51:08,800 --> 00:51:10,960 That's great. The work you put in here I appreciate 907 00:51:11,000 --> 00:51:13,880 but those flatbreads aren't cooked enough. Yeah. 908 00:51:16,360 --> 00:51:19,040 Wasn't, like, that many mistakes. 909 00:51:19,080 --> 00:51:23,040 I mean, obviously, like, raw bread, but I made that in three minutes. 910 00:51:23,080 --> 00:51:25,240 So what do they want? 911 00:51:29,840 --> 00:51:34,240 Finally, it's medical secretary Linda who's made a toffee fondant 912 00:51:34,280 --> 00:51:34,560 Finally, it's medical secretary Linda who's made a toffee fondant 913 00:51:34,600 --> 00:51:36,040 served with custard. 914 00:51:39,720 --> 00:51:42,360 Oh, look at that. 915 00:51:52,800 --> 00:51:54,560 There's a crust around the outside 916 00:51:54,600 --> 00:51:59,080 and in the centre there is a hollow spot where all the sauces oozed out. 917 00:51:59,120 --> 00:52:03,400 Linda - ace, good on you. Thanks, John. 918 00:52:03,440 --> 00:52:06,720 Freezing the toffee so it will go inside your sponge 919 00:52:06,760 --> 00:52:09,200 so it oozes when it's cooked, how clever is that? 920 00:52:09,240 --> 00:52:11,920 Not only that, that is perfect. Thank you. 921 00:52:16,040 --> 00:52:21,000 Oh, my God, that's, like, the best thing anybody's said to me ever. 922 00:52:21,040 --> 00:52:21,360 Oh, my God, that's, like, the best thing anybody's said to me ever. 923 00:52:21,400 --> 00:52:23,840 Oh, I can't believe it. 924 00:52:25,960 --> 00:52:27,040 Wow. 925 00:52:30,000 --> 00:52:33,280 Not a bad round, but not the most brilliant round we've seen 926 00:52:33,320 --> 00:52:35,160 in the competition so far. 927 00:52:40,120 --> 00:52:42,600 We have one absolutely standout superstar cook 928 00:52:42,640 --> 00:52:45,960 in this kitchen right now and that is Linda with her pudding. 929 00:52:46,000 --> 00:52:48,320 Absolutely lovely. Her toffee fondant. 930 00:52:48,360 --> 00:52:51,080 Linda's got herself an apron. 931 00:52:51,120 --> 00:52:54,160 Ngoneh knows how to flavour food. 932 00:52:54,200 --> 00:52:57,200 I would like to see Ngoneh go further in the competition, 933 00:52:57,240 --> 00:52:59,520 I really would. I absolutely, totally agree with you. 934 00:52:59,560 --> 00:53:01,600 Linda and Ngoneh have got themselves an apron. 935 00:53:01,640 --> 00:53:04,320 We've got a discussion between the other four. 936 00:53:04,360 --> 00:53:07,200 Owen's rice, really nicely done. 937 00:53:07,240 --> 00:53:09,120 He can make a decent salsa. 938 00:53:09,160 --> 00:53:12,000 The issue was the lamb was slightly dry and tough. 939 00:53:12,040 --> 00:53:15,920 It's not perfect, but actually I found quite a bit to admire 940 00:53:15,960 --> 00:53:17,800 on Owen's plate. 941 00:53:17,840 --> 00:53:20,520 Hannah cooked for us pan-fried cauliflower, 942 00:53:20,560 --> 00:53:23,320 which was nice and soft. The problem I had was the ragu. 943 00:53:23,360 --> 00:53:25,040 It was quite mushy. 944 00:53:25,080 --> 00:53:28,320 The only texture I had in the bowl was a flatbread. 945 00:53:28,360 --> 00:53:31,120 And the flatbread wasn't cooked. 946 00:53:31,160 --> 00:53:34,120 Michelle actually knew how to make flatbread and that was decent. 947 00:53:34,160 --> 00:53:36,560 The prawns as well, nicely done. 948 00:53:36,600 --> 00:53:39,680 What spoilt it for me was that pesto. 949 00:53:39,720 --> 00:53:41,520 Far too thick, far too dry. 950 00:53:43,000 --> 00:53:47,120 Jozsef and his mushroom ragu with polenta. 951 00:53:47,160 --> 00:53:50,040 That polenta mixture was bland. Putting chanterelles, 952 00:53:50,080 --> 00:53:52,560 which are a really mild mushroom, with a porcini, 953 00:53:52,600 --> 00:53:55,600 which is a really strong mushroom, is a problem. 954 00:53:58,160 --> 00:54:00,240 All the mistakes that I made, 955 00:54:00,280 --> 00:54:03,000 like, I know I can do better, but it was loads tougher 956 00:54:03,040 --> 00:54:05,360 than I thought it was going to be. 957 00:54:05,400 --> 00:54:10,040 I do hope I do manage to grab an apron. 958 00:54:10,080 --> 00:54:14,680 But I'll just have to just see how things work out. 959 00:54:14,720 --> 00:54:15,360 But I'll just have to just see how things work out. 960 00:54:17,480 --> 00:54:22,120 I'm not really hopeful at the moment but...did my best. 961 00:54:22,160 --> 00:54:22,800 I'm not really hopeful at the moment but...did my best. 962 00:54:22,840 --> 00:54:24,640 I would love just to show that I can do more. 963 00:54:24,680 --> 00:54:27,360 I haven't really proved myself so if I don't get an apron 964 00:54:27,400 --> 00:54:30,800 it's my own fault. So, yeah. 965 00:54:32,280 --> 00:54:34,720 Thank you very much for all your hard work. 966 00:54:34,760 --> 00:54:37,400 We have made a decision. 967 00:54:37,440 --> 00:54:40,280 There was one absolute standout, fantastic cook 968 00:54:40,320 --> 00:54:43,720 in this kitchen today. And our first apron... 969 00:54:45,880 --> 00:54:48,480 ..is going to Linda. Thank you. 970 00:54:48,520 --> 00:54:51,800 That was a good bit of work, that, my friend. Thank you. 971 00:54:53,240 --> 00:54:55,960 The second person getting an apron is 972 00:54:56,000 --> 00:54:57,400 Ngoneh. 973 00:54:57,440 --> 00:55:00,680 Thank you. Your food tastes good. Thank you. 974 00:55:00,720 --> 00:55:02,640 Well done. 975 00:55:02,680 --> 00:55:07,480 The person getting the third apron is... 976 00:55:07,520 --> 00:55:08,600 It's Owen. 977 00:55:08,640 --> 00:55:10,040 HE GASPS 978 00:55:11,880 --> 00:55:15,000 Congratulations. FAINT:I can't believe it. 979 00:55:17,720 --> 00:55:22,680 The person getting the fourth and final MasterChef apron is... 980 00:55:22,720 --> 00:55:23,560 The person getting the fourth and final MasterChef apron is... 981 00:55:31,160 --> 00:55:32,360 ..Michelle. 982 00:55:32,400 --> 00:55:33,720 SHE MOUTHS 983 00:55:35,080 --> 00:55:38,240 Well done. Congratulations. Thank you so much. 984 00:55:40,560 --> 00:55:44,440 Hannah, Jozsef - I'm sorry, you're leaving us. 985 00:55:49,240 --> 00:55:53,480 I'm going to look back on this experience with a lot of fondness. 986 00:55:53,520 --> 00:55:54,000 I'm going to look back on this experience with a lot of fondness. 987 00:55:54,040 --> 00:55:57,360 I had a good time. Like, even if I didn't get an apron, 988 00:55:57,400 --> 00:56:00,000 that still feels pretty good. 989 00:56:00,040 --> 00:56:05,160 MasterChef will have a great place in my heart. 990 00:56:05,200 --> 00:56:05,840 MasterChef will have a great place in my heart. 991 00:56:05,880 --> 00:56:09,560 And I think, ultimately, it's just going to be a good story to tell. 992 00:56:11,200 --> 00:56:14,200 Congratulations. Come and get your aprons. 993 00:56:16,640 --> 00:56:18,080 INDISTINCT CHATTER 994 00:56:28,520 --> 00:56:30,960 Never would have imagined it. 995 00:56:31,000 --> 00:56:32,400 Got an apron! 996 00:56:32,440 --> 00:56:34,000 SHE LAUGHS 997 00:56:34,040 --> 00:56:37,080 I just want to make my girls proud and, of course, my dad. 998 00:56:37,120 --> 00:56:39,920 So, yeah. Buzzing. 999 00:56:42,400 --> 00:56:46,120 I'm really overjoyed. Ecstatic. Really. 1000 00:56:46,160 --> 00:56:48,920 I want to run round shouting in the street. 1001 00:56:48,960 --> 00:56:50,800 SHE LAUGHS 1002 00:56:52,560 --> 00:56:54,000 Mission accomplished. 1003 00:56:54,040 --> 00:56:58,320 So now I have to believe in myself and do more Gambian cooking. 1004 00:56:58,360 --> 00:56:59,240 So now I have to believe in myself and do more Gambian cooking. 1005 00:56:59,280 --> 00:57:01,360 SHE LAUGHS 1006 00:57:06,800 --> 00:57:10,120 Next time, this week's best cooks 1007 00:57:10,160 --> 00:57:14,040 return to face two more demanding challenges... 1008 00:57:14,080 --> 00:57:16,040 HOARSLY:Ha-ha-uh! 1009 00:57:16,080 --> 00:57:17,440 SHE EXHALES 1010 00:57:17,480 --> 00:57:19,760 This is totally restaurant-level. 1011 00:57:19,800 --> 00:57:23,960 ..as they fight for a place in the quarterfinal. 1012 00:57:24,000 --> 00:57:27,000 Oh, my God. That's your fault! 122533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.