All language subtitles for Marrying.Mr..Darcy.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:25,959 Hey! 4 00:00:28,542 --> 00:00:29,834 And how's our favourite customer? 5 00:00:29,917 --> 00:00:31,875 Oh, you say that to everyone. 6 00:00:31,959 --> 00:00:34,041 But with you I meant it. 7 00:00:34,125 --> 00:00:35,792 We've got fresh madeleines. 8 00:00:35,875 --> 00:00:37,417 Yum. 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,125 Ah-ah-ah, your money's no good here. 10 00:00:40,208 --> 00:00:42,458 Amy got an A in history class thanks to your help 11 00:00:42,542 --> 00:00:45,625 so free treats all month. 12 00:00:45,709 --> 00:00:47,083 Thank you. 13 00:00:47,166 --> 00:00:49,250 By the way, how's the job search going? 14 00:00:49,333 --> 00:00:51,208 Well, I'm waiting to hear about a teaching job. 15 00:00:51,291 --> 00:00:52,625 Until then I'm tutoring 16 00:00:52,709 --> 00:00:55,250 and staying at my mother's friend Gabrielle's house. 17 00:00:55,333 --> 00:00:56,208 Oh, she's a nice lady. 18 00:00:56,291 --> 00:00:57,417 Mmmhmm. 19 00:00:57,500 --> 00:00:59,542 Oh, and I'm training her dog, Rose, too. 20 00:00:59,625 --> 00:01:02,000 How's your handsome boyfriend? 21 00:01:02,083 --> 00:01:04,792 He's still the most handsome gentleman in New York. 22 00:01:06,250 --> 00:01:07,166 [message alert] 23 00:01:09,041 --> 00:01:10,875 It's Mr. Wonderful. 24 00:01:10,959 --> 00:01:12,583 Donovan wants to meet in the park 25 00:01:12,667 --> 00:01:14,000 for a picnic with the pups. 26 00:01:14,083 --> 00:01:14,917 Mmmhmm. 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,959 I will see you tomorrow. 28 00:01:17,041 --> 00:01:18,417 Thank you. 29 00:01:19,458 --> 00:01:20,709 Love. 30 00:01:20,792 --> 00:01:21,625 Come here. 31 00:01:21,709 --> 00:01:22,917 [laughs] 32 00:01:30,417 --> 00:01:32,250 Mr. Darcy? 33 00:01:34,041 --> 00:01:35,333 Miss Scott. 34 00:01:40,417 --> 00:01:43,583 I wish we could stay like this forever. 35 00:01:43,667 --> 00:01:46,375 Well, we'd get rained on. 36 00:01:47,458 --> 00:01:48,250 Mmm. 37 00:01:48,333 --> 00:01:50,667 If it's with you I don't care. 38 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 [whimper] 39 00:02:08,208 --> 00:02:10,250 Well? 40 00:02:10,333 --> 00:02:11,959 Open it. 41 00:02:16,375 --> 00:02:18,083 It's a new collar for Bliss. 42 00:02:22,333 --> 00:02:25,792 Bliss, look. It's pink. 43 00:02:30,917 --> 00:02:32,208 Wow! 44 00:02:36,041 --> 00:02:38,792 Love changes people. 45 00:02:38,875 --> 00:02:40,917 Loving you has changed me. 46 00:02:48,792 --> 00:02:51,125 You make me feel alive. 47 00:02:51,208 --> 00:02:53,250 Like everything before you was in black and white 48 00:02:53,333 --> 00:02:56,333 and now I can see colour for the first time. 49 00:02:56,417 --> 00:02:59,333 I want to share my life with you. 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,667 Elizabeth Scott, will you marry me? 51 00:03:13,625 --> 00:03:16,458 Is- is that a yes? 52 00:03:16,542 --> 00:03:17,750 Yes. 53 00:03:17,834 --> 00:03:20,125 Yes, yes, yes! 54 00:03:20,208 --> 00:03:21,458 Yes! 55 00:03:21,542 --> 00:03:22,583 May I? 56 00:03:22,667 --> 00:03:24,208 Yes. 57 00:03:41,667 --> 00:03:46,458 Do you see that, Bliss and Jax? 58 00:03:46,542 --> 00:03:48,333 I love it. 59 00:03:49,208 --> 00:03:50,458 I love you. 60 00:03:54,208 --> 00:03:56,417 [barking] 61 00:04:00,583 --> 00:04:00,875 [pouring rain] 62 00:04:00,959 --> 00:04:01,291 Come on! 63 00:04:01,375 --> 00:04:02,458 [laughing] 64 00:04:02,542 --> 00:04:04,166 Good thing you live across the street! 65 00:04:04,250 --> 00:04:06,458 Ahh! 66 00:04:06,542 --> 00:04:07,542 Come on! 67 00:04:07,625 --> 00:04:09,625 Oh, Bliss, awe, I'm sorry. 68 00:04:10,208 --> 00:04:12,083 [whimpers] 69 00:04:13,917 --> 00:04:15,875 Oh, I have to call my mom! 70 00:04:17,250 --> 00:04:18,959 [phone ringing] 71 00:04:19,041 --> 00:04:23,208 Oh honey, I am so happy for you! 72 00:04:23,291 --> 00:04:24,458 Me too! 73 00:04:25,709 --> 00:04:27,667 Congratulations, Lizzy! 74 00:04:27,750 --> 00:04:29,208 You knew? 75 00:04:29,291 --> 00:04:30,583 Of course we do. 76 00:04:30,667 --> 00:04:33,750 Donovan called us this morning to ask my permission. 77 00:04:33,834 --> 00:04:34,417 Is he there? 78 00:04:34,500 --> 00:04:36,834 Let- let's see him. 79 00:04:36,917 --> 00:04:37,542 She said yes. 80 00:04:37,625 --> 00:04:38,542 Yaaa! 81 00:04:38,625 --> 00:04:40,000 [squealing] 82 00:04:40,083 --> 00:04:41,500 Congratulations! 83 00:04:41,583 --> 00:04:43,250 I'm just so thrilled. 84 00:04:43,333 --> 00:04:45,834 I've been waiting so long to plan this with you two. 85 00:04:45,917 --> 00:04:47,166 In fact... 86 00:04:47,250 --> 00:04:48,709 Surprise! 87 00:04:48,792 --> 00:04:50,125 I have ideas. 88 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 It's gonna be so fun. 89 00:04:51,542 --> 00:04:52,959 I'll come out to D.C. this weekend 90 00:04:53,041 --> 00:04:54,750 and we can get started. 91 00:04:54,834 --> 00:04:56,834 Oh, and I can't wait to see the new shop. 92 00:04:56,917 --> 00:04:57,750 I love you, mom. 93 00:04:57,834 --> 00:04:58,417 Love you, Jenna. 94 00:04:58,500 --> 00:04:59,834 Bye! 95 00:04:59,917 --> 00:05:01,208 Love you, bye! 96 00:05:01,291 --> 00:05:02,542 Love you! 97 00:05:04,625 --> 00:05:07,542 I am so happy that you said yes. 98 00:05:07,625 --> 00:05:09,500 Did you ever really doubt it? 99 00:05:09,583 --> 00:05:10,542 Are you kidding me? 100 00:05:10,625 --> 00:05:12,125 I never know what you're gonna say. 101 00:05:12,208 --> 00:05:14,000 It's one of the things that I love about you. 102 00:05:16,208 --> 00:05:17,000 [gasps] 103 00:05:17,083 --> 00:05:18,458 You said yes! 104 00:05:18,542 --> 00:05:20,458 I told you. 105 00:05:20,542 --> 00:05:22,208 It was so obvious you'd say yes. 106 00:05:22,291 --> 00:05:24,625 But my big brother was a wreck worrying about it. 107 00:05:24,709 --> 00:05:25,500 Was not. 108 00:05:25,583 --> 00:05:26,792 A total wreck. 109 00:05:27,208 --> 00:05:28,166 [giggles] 110 00:05:31,625 --> 00:05:32,792 It's wonderful. 111 00:05:34,041 --> 00:05:35,458 Your mother just called. 112 00:05:35,542 --> 00:05:37,959 I'm so happy for you both. 113 00:05:38,041 --> 00:05:40,750 That is the fastest call on record. 114 00:05:42,458 --> 00:05:44,083 Well, of course she called me. 115 00:05:44,166 --> 00:05:46,083 I'm her best friend, after all. 116 00:05:46,166 --> 00:05:48,917 And you're basically a niece and now you're a nephew. 117 00:05:49,000 --> 00:05:50,417 Congratulations. 118 00:05:50,500 --> 00:05:51,750 So, have you picked a date? 119 00:05:51,834 --> 00:05:52,709 Not yet. 120 00:05:52,792 --> 00:05:55,083 Probably some time in the fall. 121 00:05:55,166 --> 00:05:56,000 We met in the fall. 122 00:05:56,083 --> 00:05:56,750 Mmmhmm. 123 00:05:56,834 --> 00:05:57,500 So that'll be nice. 124 00:05:57,583 --> 00:05:59,125 Yeah. 125 00:05:59,208 --> 00:06:01,000 Seven or eight months is not a lot of time but you can do it. 126 00:06:01,083 --> 00:06:02,500 We'll have plenty of time, 127 00:06:02,583 --> 00:06:05,625 and we're gonna have exactly the wedding that we want. 128 00:06:10,458 --> 00:06:12,458 (Elizabeth): This is a great revision on your essay. 129 00:06:12,542 --> 00:06:13,542 (Zara): Thanks to your help. 130 00:06:14,125 --> 00:06:17,125 Hi, Jax, hi. Hi. 131 00:06:17,208 --> 00:06:17,917 Hi. 132 00:06:18,000 --> 00:06:19,208 Hey. 133 00:06:19,291 --> 00:06:21,834 We're just going over Zara's history paper. 134 00:06:21,917 --> 00:06:25,542 You know, Amelia Earhart used to be one of my heroes. 135 00:06:25,625 --> 00:06:28,291 What made you think of her? 136 00:06:28,375 --> 00:06:31,792 Aunt Violet took me to the air and space museum last summer. 137 00:06:35,959 --> 00:06:38,500 What did Aunt Violet do? 138 00:06:38,583 --> 00:06:41,166 You wouldn't talk to me about it. 139 00:06:41,250 --> 00:06:46,250 Well, someone was spreading lies about me and she believed them. 140 00:06:46,333 --> 00:06:48,709 She was just protecting your brother. 141 00:06:48,792 --> 00:06:51,792 She was trying to embarrass Elizabeth and break us up. 142 00:06:51,875 --> 00:06:54,291 Well, now everybody knows the truth 143 00:06:54,375 --> 00:06:58,417 and it's time for us to move on. 144 00:06:58,500 --> 00:07:00,542 You're sure? 145 00:07:00,625 --> 00:07:03,583 I think a wedding is the perfect time to patch things up. 146 00:07:06,875 --> 00:07:09,041 I'll talk to her. 147 00:07:09,125 --> 00:07:10,875 Ok. 148 00:07:12,834 --> 00:07:16,375 Alright, so, if we just condense the ending a little bit, 149 00:07:16,458 --> 00:07:17,834 It will structure everything nicely. 150 00:07:23,417 --> 00:07:24,917 Violet? 151 00:07:26,125 --> 00:07:26,875 Violet. 152 00:07:26,959 --> 00:07:28,375 Donovan. 153 00:07:34,125 --> 00:07:36,208 Oh, I'm so happy to see you. 154 00:07:36,291 --> 00:07:38,291 It's good to see you, too. 155 00:07:38,375 --> 00:07:40,250 When you didn't return my phone calls 156 00:07:40,333 --> 00:07:44,375 I was worried you were never gonna talk to me again. 157 00:07:44,458 --> 00:07:47,291 The thought had crossed my mind. 158 00:07:47,375 --> 00:07:49,667 I'm sorry for what I did. 159 00:07:49,750 --> 00:07:53,166 I have regretted it every day. 160 00:07:53,250 --> 00:07:54,667 You know, you really have Elizabeth 161 00:07:54,750 --> 00:07:56,667 to thank for me being here. 162 00:07:56,750 --> 00:07:58,583 Family is very important to her. 163 00:07:58,667 --> 00:08:00,667 Well, it is for me, too. 164 00:08:00,750 --> 00:08:02,750 I've missed you and Zara every single day. 165 00:08:02,834 --> 00:08:04,166 I know. I know. 166 00:08:04,250 --> 00:08:05,667 You've always been there for me and Zara 167 00:08:05,750 --> 00:08:09,625 and for that I am grateful. 168 00:08:09,709 --> 00:08:12,000 Oh, you're looking so well. 169 00:08:12,083 --> 00:08:13,166 I am. I am. 170 00:08:13,250 --> 00:08:14,583 I'm really happy. 171 00:08:14,667 --> 00:08:16,125 Maybe it shows. 172 00:08:16,208 --> 00:08:17,917 Go on. 173 00:08:19,709 --> 00:08:21,750 I've asked Elizabeth to marry me. 174 00:08:24,959 --> 00:08:27,166 I want to spend the rest of my life with her. 175 00:08:28,834 --> 00:08:32,500 Th... this is sudden. 176 00:08:32,583 --> 00:08:37,750 Well, sudden or no, I love her. 177 00:08:37,834 --> 00:08:39,834 You just need to get to know her better. 178 00:08:39,917 --> 00:08:43,667 I'm sure you'll love her as much as I do. 179 00:08:43,750 --> 00:08:47,500 I suppose I have another apology to make. 180 00:08:50,125 --> 00:08:51,959 (Elizabeth): I don't believe it! 181 00:08:55,417 --> 00:08:59,250 Aunt Violet just apologized to me. 182 00:08:59,333 --> 00:09:00,458 That's a first. 183 00:09:00,542 --> 00:09:02,792 [phone ringing] 184 00:09:02,875 --> 00:09:05,125 And that's Violet taking it back. 185 00:09:06,792 --> 00:09:08,583 Hello? 186 00:09:08,667 --> 00:09:10,166 Hello, Miss Scott? 187 00:09:10,250 --> 00:09:12,959 This is Principal Spraker at the Van Buren Academy. 188 00:09:13,041 --> 00:09:14,959 Oh, hello. 189 00:09:15,041 --> 00:09:17,000 Listen, I'm calling because we've narrowed 190 00:09:17,083 --> 00:09:18,917 down the applicants for our ninth grade 191 00:09:19,000 --> 00:09:21,625 history teacher position that starts fall semester. 192 00:09:21,709 --> 00:09:23,375 I'd like to interview you personally. 193 00:09:23,458 --> 00:09:25,709 Would the 17th at 10:00am work for you? 194 00:09:25,792 --> 00:09:27,625 Yes, yes. I will be there. 195 00:09:27,709 --> 00:09:28,625 Thank you. 196 00:09:28,709 --> 00:09:29,417 Perfect. 197 00:09:29,500 --> 00:09:30,291 We'll see you then. 198 00:09:30,375 --> 00:09:31,709 Bye-bye. 199 00:09:35,583 --> 00:09:37,542 They wanna interview me for that teaching job. 200 00:09:37,625 --> 00:09:39,250 New job? 201 00:09:39,333 --> 00:09:40,875 New husband? 202 00:09:40,959 --> 00:09:42,291 New life. 203 00:09:42,375 --> 00:09:45,041 [laughs] 204 00:09:45,125 --> 00:09:46,333 Yeah. 205 00:09:50,458 --> 00:09:53,417 They've updated your CEO bio and you need to approve it. 206 00:09:53,500 --> 00:09:55,959 Donovan Darcy is the head of Darcy Enterprises, 207 00:09:56,041 --> 00:09:57,500 one of the nation's most innovative 208 00:09:57,583 --> 00:09:58,667 private investment firms. 209 00:09:58,750 --> 00:09:59,917 That's good. 210 00:10:00,000 --> 00:10:01,250 Um, have them include something about my work 211 00:10:01,333 --> 00:10:02,125 with the foundation. 212 00:10:02,208 --> 00:10:03,291 I never stress that enough. 213 00:10:03,375 --> 00:10:04,583 I'll make a note. 214 00:10:04,667 --> 00:10:05,917 What's next on the agenda? 215 00:10:06,000 --> 00:10:07,750 Uh, me. 216 00:10:07,834 --> 00:10:09,625 I'm sorry, who are you? 217 00:10:09,709 --> 00:10:11,375 Your best friend? 218 00:10:11,458 --> 00:10:12,667 Legal council? 219 00:10:12,750 --> 00:10:14,500 Incredibly good-looking man of mystery. 220 00:10:14,583 --> 00:10:16,750 Ah. I will give you two out of three. 221 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 You get to pick the two. 222 00:10:18,208 --> 00:10:20,083 So I'm not your best friend anymore? 223 00:10:20,166 --> 00:10:21,458 That's the one you picked? 224 00:10:21,542 --> 00:10:22,625 Cool with it. 225 00:10:22,709 --> 00:10:23,917 Whaddya got? 226 00:10:24,000 --> 00:10:25,875 I have the final contract for the new rec centre 227 00:10:25,959 --> 00:10:26,750 for you to sign. 228 00:10:26,834 --> 00:10:27,709 Mmm. 229 00:10:27,792 --> 00:10:29,041 Riveting. 230 00:10:29,125 --> 00:10:31,041 Speaking of, have you seen the new rec centre? 231 00:10:31,125 --> 00:10:32,375 Nice. 232 00:10:32,458 --> 00:10:34,959 Personally I would have made it a little bigger. 233 00:10:35,041 --> 00:10:37,875 Well, at the ground breaking in June it probably will be. 234 00:10:37,959 --> 00:10:39,083 Ah. 235 00:10:39,166 --> 00:10:41,208 Brendan, please start a guest list 236 00:10:41,291 --> 00:10:42,750 for the ground breaking ceremony. 237 00:10:42,834 --> 00:10:45,542 Make sure my fiancé is at the top and make sure she has a car. 238 00:10:45,625 --> 00:10:46,750 Will do. 239 00:10:46,834 --> 00:10:48,417 Hmm. 240 00:10:48,500 --> 00:10:49,166 Hmm. 241 00:10:49,250 --> 00:10:50,875 Hmm. 242 00:10:50,959 --> 00:10:52,375 You better ask her. 243 00:10:52,458 --> 00:10:55,041 Well, of course she's going to go. 244 00:10:55,125 --> 00:10:59,083 You can't just assume that Elizabeth is gonna do things. 245 00:10:59,166 --> 00:11:01,166 I tried that once or twice with Jenna, 246 00:11:01,250 --> 00:11:02,792 didn't go over so well. 247 00:11:02,875 --> 00:11:04,458 The Scott sisters should be involved 248 00:11:04,542 --> 00:11:07,125 in all of the decision making. 249 00:11:07,208 --> 00:11:08,917 [chuckles] 250 00:11:09,000 --> 00:11:10,375 Good point. 251 00:11:10,458 --> 00:11:12,792 Brendan, I'm going to ask Elizabeth if she would like 252 00:11:12,875 --> 00:11:14,625 to go to the ground breaking ceremony 253 00:11:14,709 --> 00:11:16,792 and I will let you know what she says. 254 00:11:25,041 --> 00:11:27,417 You sure it's alright if Violet joins us for dinner? 255 00:11:27,500 --> 00:11:28,834 Of course. 256 00:11:28,917 --> 00:11:31,458 She did apologize. 257 00:11:31,542 --> 00:11:33,166 Maybe we should wait for her downstairs. 258 00:11:33,250 --> 00:11:34,583 She could get here early. 259 00:11:34,667 --> 00:11:36,208 No, Violet is never early. 260 00:11:36,291 --> 00:11:37,959 She's always exactly 25 minutes late 261 00:11:38,041 --> 00:11:39,792 which she says is good form. 262 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 Besides, I told Linus to send her up when she arrives. 263 00:11:42,542 --> 00:11:43,583 Oh! 264 00:11:43,667 --> 00:11:44,458 How did you get up here? 265 00:11:44,542 --> 00:11:45,500 Hi, Jax. 266 00:11:45,583 --> 00:11:46,875 Get up here, big guy. 267 00:11:46,959 --> 00:11:49,125 Jax is very smart. 268 00:11:49,208 --> 00:11:50,667 Well, not very trainable. 269 00:11:50,750 --> 00:11:53,500 No wonder he's the last of Figgy's puppies to go. 270 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 Aw, you wanna keep him, you know it. 271 00:11:55,417 --> 00:11:59,041 In one month from now Jax will be a show dog. 272 00:11:59,125 --> 00:12:01,208 There you are, Jax. 273 00:12:01,291 --> 00:12:03,291 [speaking French] 274 00:12:03,375 --> 00:12:04,333 Aw, come here, baby. 275 00:12:04,417 --> 00:12:06,208 There you go. 276 00:12:06,291 --> 00:12:07,875 I knew Jax was smart 277 00:12:07,959 --> 00:12:10,458 but I didn't know he spoke French. 278 00:12:10,542 --> 00:12:12,166 I've been studying. 279 00:12:12,250 --> 00:12:14,458 My school's organizing a summer program in Montreal 280 00:12:14,542 --> 00:12:16,041 for French immersion. 281 00:12:16,125 --> 00:12:18,083 I'll end up trés fluide. 282 00:12:18,166 --> 00:12:20,625 Can I go? 283 00:12:20,709 --> 00:12:21,959 I'll think about it. 284 00:12:23,500 --> 00:12:24,500 That means no. 285 00:12:24,583 --> 00:12:27,125 No, that means I'll think about it. 286 00:12:27,208 --> 00:12:28,583 Merci, mon frère. 287 00:12:28,667 --> 00:12:29,959 That means "thank you, my brother". 288 00:12:30,041 --> 00:12:31,291 I know. 289 00:12:31,375 --> 00:12:33,583 [speaking French] 290 00:12:33,667 --> 00:12:35,542 That means "don't push your luck". 291 00:12:39,750 --> 00:12:41,834 Well, while we wait. 292 00:12:44,083 --> 00:12:48,208 [plays music] ♪ 293 00:12:48,291 --> 00:12:49,500 Ah. Shall we? 294 00:12:49,583 --> 00:12:50,959 Yes. 295 00:12:51,542 --> 00:12:52,667 Aunt Violet! 296 00:12:52,750 --> 00:12:53,959 I'm so happy to see you. 297 00:12:54,041 --> 00:12:56,041 Hello, darling. 298 00:12:58,709 --> 00:13:00,291 Is she up there? 299 00:13:00,375 --> 00:13:02,041 Her name is Elizabeth. 300 00:13:02,125 --> 00:13:03,542 And yes, she is. 301 00:13:03,625 --> 00:13:05,041 You'll like her. 302 00:13:05,125 --> 00:13:08,417 I would have preferred Princess Lucia of Belgium better. 303 00:13:08,500 --> 00:13:11,125 Or at least that beautiful little debutant with whom 304 00:13:11,208 --> 00:13:13,250 you went to the Governor's Ball, hmm? 305 00:13:13,333 --> 00:13:15,959 Well, I'm glad he chose Elizabeth. 306 00:13:16,041 --> 00:13:19,750 And you'll be glad, too. 307 00:13:19,834 --> 00:13:23,041 ♪ Here comes the sun, ♪ 308 00:13:23,125 --> 00:13:28,083 ♪ You chase the thunder ♪ 309 00:13:28,166 --> 00:13:33,083 ♪ Here comes the sun, ♪ 310 00:13:33,166 --> 00:13:39,125 ♪ You're such a wonder ♪ 311 00:13:39,208 --> 00:13:43,417 ♪ You are my true love ♪ 312 00:13:43,500 --> 00:13:49,333 ♪ My whole life through love ♪ 313 00:13:49,417 --> 00:13:54,625 ♪ There go the raindrops, ♪ 314 00:13:54,709 --> 00:13:58,166 ♪ Here comes the sun. ♪ 315 00:13:58,250 --> 00:13:59,792 Hello. 316 00:13:59,875 --> 00:14:02,291 Oh, hi. 317 00:14:04,625 --> 00:14:09,125 Donovan, I've not seen you this happy in years. 318 00:14:09,208 --> 00:14:10,750 And you, 319 00:14:10,834 --> 00:14:13,750 thank you so much for accepting my apology. 320 00:14:13,834 --> 00:14:14,875 Of course. 321 00:14:14,959 --> 00:14:17,166 I brought you a gift. 322 00:14:18,667 --> 00:14:19,542 Oh, you don't have to do that. 323 00:14:19,625 --> 00:14:21,000 I wanted to. 324 00:14:21,083 --> 00:14:22,875 Open it. 325 00:14:27,667 --> 00:14:29,542 It was Donovan's grandmother's. 326 00:14:29,625 --> 00:14:34,250 And now, as Donovan's bride, it's yours. 327 00:14:34,333 --> 00:14:36,291 I love it. 328 00:14:36,375 --> 00:14:40,291 It's a small token to mark your engagement 329 00:14:40,375 --> 00:14:44,500 and to thank you for accepting me back into your life. 330 00:14:44,583 --> 00:14:46,250 It's a new beginning. 331 00:14:46,333 --> 00:14:49,250 And a wedding is a new beginning, too, isn't it? 332 00:14:49,333 --> 00:14:50,333 Yes. 333 00:14:50,417 --> 00:14:52,667 I want to help with the planning. 334 00:14:52,750 --> 00:14:55,291 Aunt Violet coordinates most of our foundation events. 335 00:14:55,375 --> 00:14:57,750 She knows everyone in New York. 336 00:14:57,834 --> 00:14:59,250 Oh, thank you. 337 00:15:04,041 --> 00:15:07,000 We just want a small, simple wedding. 338 00:15:07,083 --> 00:15:07,834 Right? 339 00:15:07,917 --> 00:15:08,959 I agree. 340 00:15:09,041 --> 00:15:11,166 My mom has a notebook full of ideas 341 00:15:11,250 --> 00:15:14,583 but we could use all the help we can get. 342 00:15:14,667 --> 00:15:16,375 Anything you want. 343 00:15:16,458 --> 00:15:18,583 It would be my pleasure. 344 00:15:34,500 --> 00:15:36,125 (Elizabeth): Mom, what's wrong? 345 00:15:38,417 --> 00:15:40,000 Planning your wedding, 346 00:15:40,083 --> 00:15:42,375 I couldn't be happier. 347 00:15:42,458 --> 00:15:45,125 Mom, there's a lot of time between now and November. 348 00:15:45,208 --> 00:15:48,750 Crying is fine but you have to pace yourself. 349 00:15:48,834 --> 00:15:50,792 Point taken. 350 00:15:50,875 --> 00:15:55,291 Well, to get us started then... 351 00:15:58,250 --> 00:15:59,667 [gasps] 352 00:15:59,750 --> 00:16:01,125 Mom! 353 00:16:01,208 --> 00:16:02,166 A wedding planner? 354 00:16:02,250 --> 00:16:03,834 Thank you. 355 00:16:03,917 --> 00:16:05,583 It's to help us organize all the decisions 356 00:16:05,667 --> 00:16:08,291 you're gonna be making for your wedding. 357 00:16:08,375 --> 00:16:11,458 In fact, what kind of wedding are you picturing? 358 00:16:11,542 --> 00:16:14,625 I always dreamed of something small and simple, 359 00:16:14,709 --> 00:16:17,417 in a garden with family and friends. 360 00:16:17,500 --> 00:16:19,875 Mmm, then that's what we'll work towards. 361 00:16:19,959 --> 00:16:21,125 Ok. 362 00:16:21,208 --> 00:16:23,959 Would you like to try on a dress or two? 363 00:16:24,041 --> 00:16:26,000 We've got plenty of time for that, 364 00:16:26,083 --> 00:16:27,208 and I want Zara to be here, 365 00:16:27,291 --> 00:16:29,417 she's really excited about the wedding. 366 00:16:29,500 --> 00:16:31,333 Ok, well, whenever you're ready. 367 00:16:31,417 --> 00:16:32,917 Ok. 368 00:16:33,000 --> 00:16:37,417 Because your perfect dress is somewhere right here. 369 00:16:41,542 --> 00:16:43,000 [together] Mom. 370 00:16:48,250 --> 00:16:49,291 It was nice of you to wait 371 00:16:49,375 --> 00:16:50,917 until Zara could be here to try on dresses. 372 00:16:51,000 --> 00:16:52,709 I wanted her to be a part of it and- 373 00:16:52,792 --> 00:16:55,500 I'm so sorry to barge in unannounced 374 00:16:55,583 --> 00:16:57,000 but I have wonderful news. 375 00:16:57,083 --> 00:16:58,917 You will not believe it. 376 00:16:59,000 --> 00:17:02,458 I had to pull a lot of strings but I managed to book you 377 00:17:02,542 --> 00:17:07,709 the Manhattan Grace Church for your wedding. 378 00:17:07,792 --> 00:17:10,667 They're usually reserved a year in advance. 379 00:17:13,041 --> 00:17:15,250 Well, what do you think? 380 00:17:15,333 --> 00:17:17,083 I think it's amazing. 381 00:17:17,166 --> 00:17:18,917 Grace Church is gorgeous. 382 00:17:19,000 --> 00:17:21,875 Four generations of Darcys have been married there, 383 00:17:21,959 --> 00:17:26,834 including Donovan's parents and grandparents. 384 00:17:28,083 --> 00:17:29,041 So? 385 00:17:30,208 --> 00:17:31,417 I'm in. 386 00:17:31,500 --> 00:17:33,291 Let's be the fifth generation of Darcys 387 00:17:33,375 --> 00:17:35,125 to get married at Grace Church. 388 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 Wonderful, I'm so pleased. 389 00:17:37,583 --> 00:17:40,208 So which Saturday in November did you get? 390 00:17:40,291 --> 00:17:43,000 We would prefer early in the month but we're flexible. 391 00:17:43,083 --> 00:17:47,125 No, I told you it was wonderful news, I lied. 392 00:17:47,208 --> 00:17:49,709 It's actually a miracle. 393 00:17:49,792 --> 00:17:53,667 I got you the church for the third Saturday in June. 394 00:17:53,750 --> 00:17:54,834 June? 395 00:17:54,917 --> 00:17:56,458 As in a year from now? 396 00:17:56,542 --> 00:17:58,500 Uh, we don't wanna wait that long. 397 00:17:58,583 --> 00:17:59,917 You don't have to. 398 00:18:00,000 --> 00:18:02,583 The church is yours this June. 399 00:18:02,667 --> 00:18:04,166 Two months from now. 400 00:18:04,250 --> 00:18:05,750 Oh. 401 00:18:05,834 --> 00:18:07,375 Um... 402 00:18:10,000 --> 00:18:12,125 I say we go for it. 403 00:18:12,208 --> 00:18:15,291 Wedding planning in two months, I... 404 00:18:15,375 --> 00:18:17,041 You wanted it simple, right? 405 00:18:17,125 --> 00:18:18,375 Yeah. 406 00:18:18,458 --> 00:18:21,166 I will give you and your mother all the help you need. 407 00:18:29,583 --> 00:18:30,959 June. 408 00:18:31,041 --> 00:18:32,834 That's two months. 409 00:18:32,917 --> 00:18:34,291 Grace Church. 410 00:18:34,375 --> 00:18:35,667 What about a garden wedding? 411 00:18:35,750 --> 00:18:37,792 It's not the garden wedding I first thought 412 00:18:37,875 --> 00:18:42,458 but Grace Church is beautiful and it's a Darcy tradition. 413 00:18:42,542 --> 00:18:43,333 Hmm. 414 00:18:43,417 --> 00:18:46,000 Do you realize how large it is? 415 00:18:46,125 --> 00:18:47,542 I have done some research 416 00:18:47,625 --> 00:18:49,417 and they have small weddings there all the time. 417 00:18:49,500 --> 00:18:50,583 Hmm. 418 00:18:50,667 --> 00:18:51,583 Mom and Jenna are gonna come this weekend 419 00:18:51,667 --> 00:18:53,291 to check out Grace Church 420 00:18:53,375 --> 00:18:55,834 and I would love for you to come, too. 421 00:18:55,917 --> 00:18:57,333 I would like that. 422 00:18:57,417 --> 00:18:58,083 Thank you. 423 00:18:58,166 --> 00:18:59,500 Yeah. 424 00:19:09,834 --> 00:19:11,917 I love this place. 425 00:19:12,000 --> 00:19:16,250 You know, in China red lanterns represent happiness. 426 00:19:16,333 --> 00:19:18,750 Do you think they're glowing for us? 427 00:19:18,834 --> 00:19:20,417 Without a doubt. 428 00:19:20,500 --> 00:19:23,250 So how are things going with the recreation centre? 429 00:19:23,333 --> 00:19:23,959 Good. 430 00:19:24,041 --> 00:19:25,125 Good. 431 00:19:25,208 --> 00:19:26,208 I'm really excited about it, actually. 432 00:19:26,291 --> 00:19:28,125 I spend most of my day on the business 433 00:19:28,208 --> 00:19:32,458 end of Darcy Enterprises but my heart is with the foundation. 434 00:19:32,542 --> 00:19:33,625 What good is all that money 435 00:19:33,709 --> 00:19:35,083 if it's not doing good for others, right? 436 00:19:35,166 --> 00:19:37,792 Why don't you work for the foundation full-time? 437 00:19:37,875 --> 00:19:39,583 It's what you're passionate about. 438 00:19:39,667 --> 00:19:41,250 I wish I could. 439 00:19:41,333 --> 00:19:43,250 I don't think it would be possible, though. 440 00:19:43,333 --> 00:19:44,834 Why not? 441 00:19:44,917 --> 00:19:46,667 Well, there's always been a Darcy 442 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 at the head of Darcy Enterprises. 443 00:19:48,333 --> 00:19:49,709 Kind of a tradition. 444 00:19:49,792 --> 00:19:51,125 Well, there's a tradition of great men 445 00:19:51,208 --> 00:19:54,041 running charities, too. 446 00:19:54,125 --> 00:19:54,917 Fair enough. 447 00:19:55,000 --> 00:19:56,667 For the happy couple. 448 00:19:56,750 --> 00:19:58,083 Compliments of the house. 449 00:19:58,166 --> 00:19:59,709 Thank you, Evan. 450 00:19:59,792 --> 00:20:01,291 That is very thoughtful. 451 00:20:01,375 --> 00:20:03,375 So how's Oliver doing? 452 00:20:03,458 --> 00:20:05,083 Does he like the daycare I told you about? 453 00:20:05,166 --> 00:20:06,500 He loves it. 454 00:20:06,583 --> 00:20:07,709 Good. 455 00:20:10,709 --> 00:20:11,125 Thank you. 456 00:20:11,208 --> 00:20:13,542 Thank you. 457 00:20:13,625 --> 00:20:15,500 You are incredible. 458 00:20:15,583 --> 00:20:16,709 I have been coming here for years 459 00:20:16,792 --> 00:20:18,208 and I never knew he had a son. 460 00:20:18,291 --> 00:20:19,458 [laughs] 461 00:20:19,542 --> 00:20:22,250 Oliver isn't his son, Oliver is his dog. 462 00:20:22,333 --> 00:20:23,667 [laughing] 463 00:20:23,750 --> 00:20:27,208 I told him about a doggy daycare. 464 00:20:27,291 --> 00:20:29,458 He's really cute, too. 465 00:20:35,583 --> 00:20:36,875 Wow. 466 00:20:36,959 --> 00:20:39,375 I always loved these windows. 467 00:20:39,458 --> 00:20:42,083 It's magnificent. 468 00:20:42,166 --> 00:20:45,458 Someone once said, in 1860, 469 00:20:45,542 --> 00:20:47,875 to be married or buried within these walls 470 00:20:47,959 --> 00:20:50,959 was ever considered the height of felicity. 471 00:20:51,041 --> 00:20:52,959 I vote for married. 472 00:20:53,041 --> 00:20:54,458 What do you think, mom? 473 00:20:54,542 --> 00:20:57,166 Can we make this work for an intimate wedding? 474 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Well, I think that with flowers and candles 475 00:20:59,542 --> 00:21:03,875 to define a smaller space, it'll look magical. 476 00:21:03,959 --> 00:21:06,792 Have you thought about a theme for the wedding? 477 00:21:06,875 --> 00:21:08,792 Yes, because the church is very formal 478 00:21:08,875 --> 00:21:11,458 so it's all in the details. 479 00:21:11,542 --> 00:21:13,291 What about city garden? 480 00:21:13,375 --> 00:21:15,875 We can get all kinds of different types of flowers 481 00:21:15,959 --> 00:21:17,458 in all sorts of colours. 482 00:21:17,542 --> 00:21:20,333 Like they're blooming right here in Manhattan. 483 00:21:20,417 --> 00:21:21,083 I love it. 484 00:21:21,166 --> 00:21:22,750 Great. 485 00:21:22,834 --> 00:21:25,166 Perfect. 486 00:21:25,250 --> 00:21:27,458 And they say wedding planning is hard. 487 00:21:27,542 --> 00:21:28,875 Hmm. 488 00:21:32,834 --> 00:21:34,291 Gorgeous. 489 00:21:34,375 --> 00:21:38,041 Just stunning. 490 00:21:38,125 --> 00:21:41,709 I like the garden wedding theme, too. 491 00:21:41,792 --> 00:21:43,583 So what's next to be decided? 492 00:21:43,667 --> 00:21:45,500 The guest list. 493 00:21:45,583 --> 00:21:47,834 Tea and coffee for the most wonderful couple in New York. 494 00:21:47,917 --> 00:21:48,458 Awe. 495 00:21:48,542 --> 00:21:49,291 Thank you. 496 00:21:49,375 --> 00:21:50,583 Thank you. 497 00:21:50,667 --> 00:21:52,792 I'm meeting with Aunt Violet tomorrow 498 00:21:52,875 --> 00:21:56,291 and we're talk about it. 499 00:21:56,375 --> 00:21:59,125 Do you remember the first time that we ate macarons? 500 00:21:59,208 --> 00:22:01,000 Of course I remember. 501 00:22:01,083 --> 00:22:02,542 We had them for the first time when I took you 502 00:22:02,625 --> 00:22:05,291 to see the painting of Queen Victoria and her dog 503 00:22:05,375 --> 00:22:07,625 and you thought I was pompous. 504 00:22:07,709 --> 00:22:10,417 And you thought I was rude. 505 00:22:10,500 --> 00:22:17,291 No, I thought you were smart, challenging, 506 00:22:17,375 --> 00:22:19,583 and completely charming. 507 00:22:19,667 --> 00:22:21,709 And exactly the woman for me. 508 00:22:21,792 --> 00:22:27,333 How convenient, because I knew you were exactly the man for me. 509 00:22:30,625 --> 00:22:34,625 Ok, so... guest list, check. 510 00:22:39,166 --> 00:22:41,000 Thank you for having me. 511 00:22:42,750 --> 00:22:44,542 That's a beautiful tea set. 512 00:22:44,625 --> 00:22:47,250 It's a family heirloom. 513 00:22:47,333 --> 00:22:49,083 Donovan's great-great-grandmother 514 00:22:49,166 --> 00:22:50,792 received it as a wedding gift. 515 00:22:50,875 --> 00:22:51,875 Oh. 516 00:23:11,917 --> 00:23:15,709 I know that you and Donovan want to have a very simple wedding 517 00:23:15,792 --> 00:23:20,709 and I've been working on the guest list on the Darcy side 518 00:23:20,792 --> 00:23:23,500 and I've trimmed it down as much as possible. 519 00:23:23,583 --> 00:23:27,750 The final figure I've come up with is 400. 520 00:23:30,834 --> 00:23:32,333 400. 521 00:23:32,417 --> 00:23:35,291 Are you inviting everyone Donovan has ever met? 522 00:23:35,375 --> 00:23:36,834 [laughing] 523 00:23:36,917 --> 00:23:39,208 Heavens, no. 524 00:23:39,291 --> 00:23:43,542 The first version was almost 600 people, 525 00:23:43,625 --> 00:23:46,250 and there's simply nobody else we can cut. 526 00:23:46,333 --> 00:23:50,166 As it is, the French second cousins will never forgive us. 527 00:23:55,875 --> 00:23:56,834 All right. 528 00:24:01,709 --> 00:24:02,542 [knocking] 529 00:24:02,625 --> 00:24:03,583 Hey. 530 00:24:03,667 --> 00:24:04,917 Branden said I could just come in. 531 00:24:05,000 --> 00:24:06,750 Of course. 532 00:24:06,834 --> 00:24:08,750 How was tea with Aunt Violet? 533 00:24:08,834 --> 00:24:10,709 It was eye-opening. 534 00:24:10,792 --> 00:24:14,333 When we talked about a simple wedding what were you picturing? 535 00:24:16,083 --> 00:24:17,291 I don't know, a simple wedding? 536 00:24:17,375 --> 00:24:18,917 Maybe 250 guests. 537 00:24:19,000 --> 00:24:21,750 Obviously I would take care of all the expense. 538 00:24:21,834 --> 00:24:23,291 Why? 539 00:24:23,375 --> 00:24:25,500 What were you picturing when we talked about a simple wedding? 540 00:24:25,583 --> 00:24:27,667 I was thinking like 30 people. 541 00:24:27,750 --> 00:24:28,709 Oh. 542 00:24:28,792 --> 00:24:30,750 Close friends, family, our loved ones, 543 00:24:30,834 --> 00:24:32,834 and the dogs, too. 544 00:24:32,917 --> 00:24:36,166 You remember I was young when mother and father passed 545 00:24:36,250 --> 00:24:37,583 and I took over the business 546 00:24:37,667 --> 00:24:39,959 and a lot of people took care of me along the way. 547 00:24:40,041 --> 00:24:42,125 A wedding invitation is a way to thank them. 548 00:24:42,208 --> 00:24:44,667 And I have to invite the foundation donors, 549 00:24:44,750 --> 00:24:45,917 they're nearly family. 550 00:24:46,000 --> 00:24:47,375 Wow. 551 00:24:47,458 --> 00:24:50,667 30 people, 250 people, that's quite the range of simple. 552 00:24:50,750 --> 00:24:53,500 [laughs] Yes, it is. 553 00:24:53,583 --> 00:24:57,667 Well, I mean, how do you feel about 250? 554 00:24:57,750 --> 00:25:00,000 Let the wedding guest auction begin. 555 00:25:00,083 --> 00:25:03,542 The high estimate is 250 but the lady's opening bid is 30. 556 00:25:03,625 --> 00:25:05,375 Going once, going twice- 557 00:25:05,458 --> 00:25:07,500 Ah, but the appraiser says that this will be 558 00:25:07,583 --> 00:25:10,125 the finest guest list in all of New York. 559 00:25:10,208 --> 00:25:13,125 After contemplating the fine guest list 560 00:25:13,208 --> 00:25:15,959 the lady's next bid is 75. 561 00:25:16,041 --> 00:25:17,417 Hmm. 562 00:25:17,500 --> 00:25:19,959 So this reserve is 150. 563 00:25:20,041 --> 00:25:22,250 She hesitates, she wasn't planning on going higher 564 00:25:22,333 --> 00:25:25,709 but finally she doubles her bid to 150. 565 00:25:25,792 --> 00:25:27,750 Ah, opening bid is 150. 566 00:25:27,834 --> 00:25:31,125 Going once, going twice, 567 00:25:31,208 --> 00:25:34,041 sold to the lady with the beautiful blue eyes. 568 00:25:34,125 --> 00:25:36,333 150 guests. 569 00:25:36,417 --> 00:25:38,458 And you have to tell Aunt Violet. 570 00:25:43,959 --> 00:25:46,458 (Elizabeth): I would love to work here. 571 00:25:46,542 --> 00:25:48,166 (Principal Spraker): Well, thank you, Miss Scott. 572 00:25:48,250 --> 00:25:50,667 Your credentials and references are good, 573 00:25:50,750 --> 00:25:52,709 but I'll be honest with you. 574 00:25:52,792 --> 00:25:56,125 We are seeing a number of other well-qualified candidates. 575 00:26:02,208 --> 00:26:03,917 I understand. 576 00:26:07,959 --> 00:26:09,625 So you're going to D.C. 577 00:26:09,709 --> 00:26:11,583 to pick out wedding dresses tomorrow? 578 00:26:11,667 --> 00:26:12,792 Yep. 579 00:26:12,875 --> 00:26:15,083 I'm flying in tomorrow, Zara's gonna be there, 580 00:26:15,166 --> 00:26:17,542 so is Aunt Violet. 581 00:26:17,625 --> 00:26:19,250 It was nice of you to invite them. 582 00:26:19,333 --> 00:26:20,834 I invited Zara. 583 00:26:20,917 --> 00:26:24,458 Aunt Violet invited herself. 584 00:26:24,542 --> 00:26:26,000 Don't let Aunt Violet complicate things. 585 00:26:26,083 --> 00:26:27,542 You just pick the one you want. 586 00:26:27,625 --> 00:26:31,917 Says the man who already owns the tuxedo he's going to wear. 587 00:26:32,000 --> 00:26:33,333 [ding] 588 00:26:33,417 --> 00:26:35,542 What's that? 589 00:26:35,625 --> 00:26:36,667 I'll show you. 590 00:26:36,750 --> 00:26:38,000 Oh. 591 00:26:40,208 --> 00:26:41,542 Hey. 592 00:26:43,750 --> 00:26:48,000 Well, I knew that you were having a stressful day 593 00:26:48,083 --> 00:26:51,125 so I wanted to cook you dinner. 594 00:26:51,208 --> 00:26:52,834 Awe. 595 00:26:55,959 --> 00:26:56,709 Oooh. 596 00:26:56,792 --> 00:26:58,041 Huh? 597 00:27:02,083 --> 00:27:03,000 Mmm. 598 00:27:03,083 --> 00:27:05,875 That smells amazing. 599 00:27:05,959 --> 00:27:08,250 I like to surprise you every now and then. 600 00:27:08,333 --> 00:27:09,291 Awe. 601 00:27:09,375 --> 00:27:11,583 Well, cheers to that. 602 00:27:11,667 --> 00:27:13,250 Cheers. 603 00:27:31,041 --> 00:27:33,208 Hello? 604 00:27:33,291 --> 00:27:34,583 Hey! 605 00:27:34,667 --> 00:27:35,709 Hey. 606 00:27:35,792 --> 00:27:38,417 It looks so great in here. 607 00:27:38,500 --> 00:27:39,542 Hi. 608 00:27:39,625 --> 00:27:40,417 Hi. 609 00:27:40,500 --> 00:27:42,667 Hello, Linda. 610 00:27:42,750 --> 00:27:44,291 Finally we meet. 611 00:27:44,375 --> 00:27:45,875 I've heard so much about you. 612 00:27:45,959 --> 00:27:47,417 I've heard a lot about you, too. 613 00:27:47,500 --> 00:27:48,542 Welcome to D.C. 614 00:27:48,625 --> 00:27:49,834 Thank you. 615 00:27:49,917 --> 00:27:52,959 And you. 616 00:27:53,041 --> 00:27:55,583 I have waited to choose your wedding dress 617 00:27:55,667 --> 00:27:58,875 for as long as you've been alive. 618 00:27:58,959 --> 00:28:01,417 Well, there's nowhere else I'd rather get it. 619 00:28:01,500 --> 00:28:04,208 Well, ladies, let's get to work. 620 00:28:04,291 --> 00:28:06,542 We don't have a lot of time, only eight weeks. 621 00:28:06,625 --> 00:28:08,750 I've already gone ahead and picked out some dresses 622 00:28:08,834 --> 00:28:10,542 that I thought might work. 623 00:28:10,625 --> 00:28:13,834 The first one has a classic, elegant, 624 00:28:13,917 --> 00:28:16,709 Grace Kelly kind of feel. 625 00:28:16,792 --> 00:28:18,291 It's beautiful. 626 00:28:18,375 --> 00:28:20,625 But it's not me. 627 00:28:20,709 --> 00:28:22,000 Not a problem. 628 00:28:22,083 --> 00:28:27,083 Alright, and the next one... voila. 629 00:28:28,667 --> 00:28:32,417 I'm not really a lace kind of girl. 630 00:28:32,500 --> 00:28:33,750 Ok. 631 00:28:33,834 --> 00:28:35,792 This last one, I don't know why, 632 00:28:35,875 --> 00:28:39,667 but as soon as I saw it I thought of you. 633 00:28:39,750 --> 00:28:41,834 Wow. 634 00:28:41,917 --> 00:28:43,834 I'm gonna try that on. 635 00:28:58,667 --> 00:29:01,166 This is the dress. 636 00:29:02,333 --> 00:29:03,417 You look amazing. 637 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Who's the designer? 638 00:29:04,583 --> 00:29:05,417 Sunlight Bridal. 639 00:29:05,500 --> 00:29:06,875 They're one of the best. 640 00:29:06,959 --> 00:29:10,125 An off-the-rack gown simply won't do. 641 00:29:10,208 --> 00:29:12,709 This is going to be the most photographed dress 642 00:29:12,792 --> 00:29:14,041 of the season. 643 00:29:14,125 --> 00:29:16,500 Well, this is exactly what I want. 644 00:29:16,583 --> 00:29:18,333 I have a suggestion. 645 00:29:18,417 --> 00:29:20,542 I know the designer Mariana Merel. 646 00:29:20,625 --> 00:29:22,417 Wait, what? 647 00:29:22,500 --> 00:29:24,333 You know Mariana Merel? 648 00:29:24,417 --> 00:29:25,542 Mmmhmm. 649 00:29:25,625 --> 00:29:27,083 Who's that? 650 00:29:27,166 --> 00:29:30,125 One of the most famous gown designers in the entire country. 651 00:29:30,208 --> 00:29:33,458 Mariana did my sweet 16 dress and I loved it. 652 00:29:33,542 --> 00:29:37,625 Mariana is truly gifted and we want you to be 653 00:29:37,709 --> 00:29:41,041 the most beautiful bride of the season. 654 00:29:44,709 --> 00:29:48,166 Lizzy, the dress you're wearing is beautiful. 655 00:29:48,250 --> 00:29:49,208 I know. 656 00:29:49,291 --> 00:29:51,417 So why do I need a designer label? 657 00:29:51,500 --> 00:29:54,250 Well, she's not just a designer label, honey. 658 00:29:54,333 --> 00:29:56,291 She does exquisite designs. 659 00:29:56,375 --> 00:29:58,291 They're works of art. 660 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 You have an appointment Friday at 10:00. 661 00:30:01,750 --> 00:30:02,875 Oh! 662 00:30:02,959 --> 00:30:04,583 Given the tight schedule her staff is sending 663 00:30:04,667 --> 00:30:06,458 over the preliminary questionnaire. 664 00:30:06,542 --> 00:30:07,834 But I... 665 00:30:07,917 --> 00:30:09,875 Lizzy, sweetheart. 666 00:30:09,959 --> 00:30:12,959 You at least owe it to yourself to meet with her. 667 00:30:13,041 --> 00:30:14,417 I'll put the dress you're wearing aside 668 00:30:14,500 --> 00:30:16,250 and if you decide you still wanna wear it, 669 00:30:16,333 --> 00:30:18,375 it'll be here for you. 670 00:30:21,000 --> 00:30:24,667 Let me take off the dress and we can talk. 671 00:30:24,750 --> 00:30:26,125 I'll help you change. 672 00:30:26,208 --> 00:30:27,667 Thanks. 673 00:30:29,000 --> 00:30:32,875 Oh... thank you. 674 00:30:32,959 --> 00:30:34,291 Thank you. 675 00:30:34,375 --> 00:30:35,750 Oh... 676 00:30:38,333 --> 00:30:40,458 You are the bride, you get to choose the dress you want. 677 00:30:40,542 --> 00:30:42,041 If you want this one, wear it. 678 00:30:42,125 --> 00:30:43,417 I would have been happy wearing that dress 679 00:30:43,500 --> 00:30:45,667 but maybe it's not right for Grace Church. 680 00:30:45,750 --> 00:30:47,417 And there are gonna be a lot of eyes on me. 681 00:30:47,500 --> 00:30:51,417 Can you imagine 150 Aunt Violets at my wedding? 682 00:30:51,500 --> 00:30:53,875 "This off-the-rack dress simply won't do". 683 00:30:53,959 --> 00:30:55,792 Oh, heavens, no. 684 00:31:01,625 --> 00:31:04,208 I'll take the meeting with Mariana Merel 685 00:31:04,291 --> 00:31:07,041 but I get the final choice. 686 00:31:07,125 --> 00:31:09,166 I want a dress that I love. 687 00:31:09,250 --> 00:31:12,583 The decision is all yours. 688 00:31:12,667 --> 00:31:14,291 Good. 689 00:31:30,333 --> 00:31:30,917 Hi. 690 00:31:31,000 --> 00:31:32,083 Hey. 691 00:31:33,291 --> 00:31:34,500 Did I forget about a date? 692 00:31:34,583 --> 00:31:35,208 Uh, no. 693 00:31:35,291 --> 00:31:36,417 I did. 694 00:31:36,500 --> 00:31:37,375 There's a foundation meeting tonight 695 00:31:37,458 --> 00:31:39,583 and I forgot to tell you about it. 696 00:31:39,667 --> 00:31:40,709 Oh. 697 00:31:40,792 --> 00:31:42,542 That's ok, I'll just see you tomorrow. 698 00:31:42,625 --> 00:31:44,250 Yes, but you don't understand. 699 00:31:44,333 --> 00:31:46,834 You are now a member of the board. 700 00:31:46,917 --> 00:31:48,417 I am? 701 00:31:48,500 --> 00:31:51,041 It only meets once a quarter. 702 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 And they expect me to meet tonight. 703 00:31:53,542 --> 00:31:54,500 Yeah. 704 00:31:54,583 --> 00:31:56,125 Donovan, the foundation is a big deal. 705 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 You didn't even ask me- 706 00:31:57,250 --> 00:31:58,625 I realize it's short notice, 707 00:31:58,709 --> 00:32:00,750 but I thought you'd wanna be a member of the board. 708 00:32:00,834 --> 00:32:02,709 Well, I do. 709 00:32:02,792 --> 00:32:04,333 Come on. 710 00:32:15,709 --> 00:32:17,125 Hi, guys. 711 00:32:17,208 --> 00:32:18,792 Hi. 712 00:32:19,166 --> 00:32:20,250 Elizabeth? 713 00:32:20,333 --> 00:32:21,041 You alright? 714 00:32:21,125 --> 00:32:24,208 I'm just changing. 715 00:32:24,291 --> 00:32:25,750 You look lovely. 716 00:32:25,834 --> 00:32:27,041 I've been travelling all day. 717 00:32:27,125 --> 00:32:30,583 I don't look lovely. 718 00:32:30,667 --> 00:32:32,375 Well, did you pick a wedding dress? 719 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 Not yet. 720 00:32:34,208 --> 00:32:38,542 Your Aunt Violet set up a meeting with Mariana Merel. 721 00:32:38,625 --> 00:32:39,875 Mariana's good. 722 00:32:39,959 --> 00:32:43,333 So she gets your vote for the dress? 723 00:32:43,417 --> 00:32:45,375 If you're happy, I'm happy. 724 00:32:46,583 --> 00:32:49,500 My fiancé, the quick change artist. 725 00:32:49,583 --> 00:32:52,458 Donovan, I'm happy that I'm being invited 726 00:32:52,542 --> 00:32:55,834 on the foundation board 727 00:32:55,917 --> 00:32:59,875 but next time can we discuss things like this first? 728 00:33:02,667 --> 00:33:06,583 Yes, I hear you. 729 00:33:06,667 --> 00:33:07,417 Ok. 730 00:33:07,500 --> 00:33:09,792 Well, let's go. 731 00:33:11,709 --> 00:33:14,375 So now I'd like to welcome our newest member, 732 00:33:14,458 --> 00:33:18,959 Elizabeth Scott, soon to be Mrs. Darcy. 733 00:33:19,041 --> 00:33:21,291 Elizabeth, everyone here is curious, 734 00:33:21,375 --> 00:33:25,500 what will your areas of interest be with the foundation? 735 00:33:29,750 --> 00:33:35,208 Um... it's an honour to be asked to be a member of the board 736 00:33:35,291 --> 00:33:40,125 and I'm excited to be here. 737 00:33:40,208 --> 00:33:42,333 Uh, I'm a teacher so I'm just gonna pretend 738 00:33:42,417 --> 00:33:45,959 you're all ninth graders and it's my first day of school. 739 00:33:46,041 --> 00:33:49,959 I- I don't know what my area of interests are 740 00:33:50,041 --> 00:33:54,250 but I do know that I am planning to go back 741 00:33:54,333 --> 00:33:56,583 to teaching once we're married. 742 00:33:56,667 --> 00:34:01,667 Um... but I'd love to work on educational projects. 743 00:34:01,750 --> 00:34:05,333 But uh, I'll keep you posted. 744 00:34:05,417 --> 00:34:07,959 To finish this off I'd like to say that I- 745 00:34:08,041 --> 00:34:11,125 I can't wait to get to know you all. 746 00:34:22,834 --> 00:34:25,000 Well, I knew you'd do well but you did great. 747 00:34:25,083 --> 00:34:26,000 Really? 748 00:34:26,083 --> 00:34:28,500 I was totally faking it in there. 749 00:34:28,583 --> 00:34:30,792 I thought you did amazing. 750 00:34:30,875 --> 00:34:34,667 Donovan, you have to realize that this is all new to me. 751 00:34:34,750 --> 00:34:38,041 You can't just throw me in the water and expect me to swim. 752 00:34:38,125 --> 00:34:39,208 I'm sorry. 753 00:34:39,291 --> 00:34:41,000 Next time I'll try and keep you on dry land. 754 00:34:41,083 --> 00:34:42,291 Good. 755 00:34:42,375 --> 00:34:45,709 You know, the foundation is so wonderful. 756 00:34:45,792 --> 00:34:49,041 I could see in the meeting how much you love it here. 757 00:34:49,125 --> 00:34:50,625 I give my days and my time to the company 758 00:34:50,709 --> 00:34:52,041 but my heart belongs to the foundation. 759 00:34:52,125 --> 00:34:53,875 I know you said there's always been a Darcy 760 00:34:53,959 --> 00:34:59,667 at the head of Darcy Enterprises but that can change. 761 00:34:59,750 --> 00:35:02,041 It won't be easy, but... 762 00:35:02,125 --> 00:35:03,959 Life is short. 763 00:35:04,041 --> 00:35:07,083 You should follow your heart. 764 00:35:07,166 --> 00:35:08,667 Donovan. 765 00:35:08,750 --> 00:35:09,959 I'm glad I caught you. 766 00:35:10,041 --> 00:35:12,959 I need one more signature for the Albany deal. 767 00:35:13,041 --> 00:35:15,166 At least for now my heart will have to take second place. 768 00:35:15,250 --> 00:35:16,083 This should just take a moment. 769 00:35:16,166 --> 00:35:16,917 Of course. 770 00:35:17,000 --> 00:35:18,500 I'll just wait for you here. 771 00:35:21,583 --> 00:35:23,000 Elizabeth? 772 00:35:23,083 --> 00:35:25,667 May I give you a word of advice? 773 00:35:26,750 --> 00:35:29,208 Of course. 774 00:35:29,291 --> 00:35:30,333 I don't know that you understand 775 00:35:30,417 --> 00:35:32,667 how important our board members are. 776 00:35:32,750 --> 00:35:35,291 They are some of the most powerful people in New York 777 00:35:35,375 --> 00:35:37,875 and you called them ninth graders. 778 00:35:37,959 --> 00:35:42,333 I was a little taken aback, and I'm certain Randolph Pack was. 779 00:35:42,417 --> 00:35:45,792 I'm sorry, that's not at all what I was trying to do. 780 00:35:45,875 --> 00:35:48,000 Yeah, I'm sure that you didn't know 781 00:35:48,083 --> 00:35:51,291 that you were offending them. 782 00:35:51,375 --> 00:35:52,834 And while we're speaking, 783 00:35:52,917 --> 00:35:54,083 I was surprised to hear 784 00:35:54,166 --> 00:35:57,291 that you've decided to return to teaching. 785 00:35:57,375 --> 00:35:58,792 Yes, I am. 786 00:36:01,125 --> 00:36:03,667 You're not going to have time for that. 787 00:36:03,750 --> 00:36:06,750 Not with your new social obligations 788 00:36:06,834 --> 00:36:08,208 and your board duties. 789 00:36:08,291 --> 00:36:12,500 You certainly don't need a job. 790 00:36:12,583 --> 00:36:16,041 Oh, well, teaching isn't a job, it's who I am. 791 00:36:16,125 --> 00:36:19,000 It's who you were. 792 00:36:19,083 --> 00:36:23,375 Now you will be Mrs. Donovan Darcy. 793 00:36:25,917 --> 00:36:30,291 That's a very important full-time position. 794 00:36:42,000 --> 00:36:43,166 Elizabeth? 795 00:36:43,250 --> 00:36:45,667 Is something the matter? 796 00:36:45,750 --> 00:36:48,709 Donovan, you know I'm gonna go back to teaching 797 00:36:48,792 --> 00:36:51,583 after we're married, right? 798 00:36:51,667 --> 00:36:53,250 Of course. Why? 799 00:36:53,333 --> 00:36:55,083 I just talked to Violet. 800 00:36:55,166 --> 00:36:57,583 She said I wouldn't have time to go back to teaching 801 00:36:57,667 --> 00:36:59,041 after we're married. 802 00:37:02,834 --> 00:37:04,500 I fell in love with a teacher 803 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 and a teacher is who I'm gonna marry. 804 00:37:06,458 --> 00:37:08,583 I'll talk to her, ok? 805 00:37:08,667 --> 00:37:10,041 Ok. 806 00:37:17,875 --> 00:37:20,291 There is no need for Elizabeth to have a job. 807 00:37:20,375 --> 00:37:21,959 Elizabeth wants to teach after we're married 808 00:37:22,041 --> 00:37:23,750 and so she will teach. 809 00:37:23,834 --> 00:37:28,291 I have learned that sometimes you can't always have it all. 810 00:37:32,959 --> 00:37:34,917 I know how much you had to give up for us 811 00:37:35,000 --> 00:37:37,083 when mother and father died. 812 00:37:37,166 --> 00:37:39,667 You were living in London, right? 813 00:37:39,750 --> 00:37:41,500 Paris. 814 00:37:44,875 --> 00:37:49,500 But I was happy to come back and take care of you and Zara. 815 00:37:49,583 --> 00:37:53,208 All I wanted was to keep you two safe. 816 00:37:53,291 --> 00:37:54,500 You have no idea. 817 00:37:54,583 --> 00:37:57,792 The responsibility sometimes terrified me. 818 00:37:59,250 --> 00:38:04,166 But you two are the lights of my life. 819 00:38:12,083 --> 00:38:17,000 It's not up to me whether Elizabeth continues to teach. 820 00:38:17,083 --> 00:38:20,583 If that's the way you both want it 821 00:38:20,667 --> 00:38:25,417 then I suppose that's the way it's going to be. 822 00:38:25,500 --> 00:38:27,875 I appreciate that. 823 00:38:36,375 --> 00:38:39,083 Oh, aren't you just so handsome? 824 00:38:39,166 --> 00:38:40,792 They are gonna love you. 825 00:38:40,875 --> 00:38:45,041 Now, remember, you are a show dog. 826 00:38:45,125 --> 00:38:48,333 The entire world will be watching your every move. 827 00:38:48,417 --> 00:38:51,625 They will be judging you at all times. 828 00:38:51,709 --> 00:38:54,250 But you can do this. 829 00:38:54,333 --> 00:38:56,750 I can do this. 830 00:38:56,834 --> 00:38:59,792 [giggling] 831 00:38:59,875 --> 00:39:01,166 Mom! 832 00:39:01,250 --> 00:39:02,709 What are you doing here? 833 00:39:02,792 --> 00:39:05,917 Surprise! 834 00:39:06,000 --> 00:39:07,583 You didn't think I was gonna miss your appointment 835 00:39:07,667 --> 00:39:09,417 with Mariana Merel? 836 00:39:11,458 --> 00:39:13,500 And... I'm here, too! 837 00:39:13,583 --> 00:39:15,125 What? 838 00:39:15,208 --> 00:39:16,333 And guess what? 839 00:39:16,417 --> 00:39:19,291 I am not leaving until we get you married. 840 00:39:19,375 --> 00:39:21,959 And I'm gonna be here for as long as you want me. 841 00:39:22,041 --> 00:39:24,750 And I am just their chauffeur so don't mind me. 842 00:39:24,834 --> 00:39:27,542 Aw, you're not just the chauffeur. 843 00:39:27,625 --> 00:39:28,500 No? 844 00:39:28,583 --> 00:39:30,750 You're also my handsome boyfriend. 845 00:39:30,834 --> 00:39:32,166 I got her wrapped around my finger. 846 00:39:32,250 --> 00:39:33,000 Oh yeah. 847 00:39:33,083 --> 00:39:34,041 Mmmhmm. 848 00:39:34,125 --> 00:39:35,625 Uh, and now, handsome boyfriend... 849 00:39:35,709 --> 00:39:36,959 Hmm? 850 00:39:37,041 --> 00:39:38,792 Would you please go to the car and get the bags? 851 00:39:38,875 --> 00:39:39,834 [laughs] 852 00:39:42,792 --> 00:39:43,834 Thank you. 853 00:39:43,917 --> 00:39:45,625 I'm so happy you're here. 854 00:39:45,709 --> 00:39:47,125 Awe. 855 00:39:47,208 --> 00:39:48,792 Hey, bud. 856 00:39:48,875 --> 00:39:50,458 He's being a very good boy. 857 00:39:50,542 --> 00:39:51,500 Awe. 858 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 I've gone through the questionnaire you filled out, 859 00:39:57,125 --> 00:39:59,125 and since there's only five weeks until your wedding 860 00:39:59,208 --> 00:40:02,375 I've already drawn up two preliminary sketches. 861 00:40:02,458 --> 00:40:04,083 You said you like simple lines. 862 00:40:04,166 --> 00:40:08,375 This first dress is sleek, elegant, classic. 863 00:40:08,458 --> 00:40:09,583 That is beautiful. 864 00:40:09,667 --> 00:40:10,959 That's exactly what I want. 865 00:40:11,041 --> 00:40:11,959 So beautiful. 866 00:40:12,041 --> 00:40:13,041 It's lovely. 867 00:40:13,125 --> 00:40:14,583 Very nice. 868 00:40:14,667 --> 00:40:17,959 The second sketch goes in a slightly different direction. 869 00:40:18,041 --> 00:40:21,083 Your wedding will be the wedding of the season. 870 00:40:21,166 --> 00:40:24,208 This first dress is beautiful but subtle. 871 00:40:24,291 --> 00:40:29,667 This dress will make you look truly magnificent. 872 00:40:29,750 --> 00:40:31,125 [gasps] 873 00:40:31,208 --> 00:40:32,667 I have to be honest. 874 00:40:35,250 --> 00:40:36,500 It's simply stunning. 875 00:40:36,583 --> 00:40:39,500 [laughs] 876 00:40:39,583 --> 00:40:43,875 Oh, Elizabeth, you are going to be the most magnificent bride 877 00:40:43,959 --> 00:40:45,542 in New York City. 878 00:40:45,625 --> 00:40:49,208 It's amazing, but Lizzy, is it you? 879 00:40:49,291 --> 00:40:52,166 It's your choice. 880 00:40:52,250 --> 00:40:53,250 Oh, I'm sorry. 881 00:40:53,333 --> 00:40:54,917 I'm not going to be any help at all. 882 00:40:55,000 --> 00:40:56,375 I love them both. 883 00:40:56,458 --> 00:40:59,000 Thanks a lot, mom. 884 00:40:59,083 --> 00:41:04,959 Uh, well, if I was getting married in a garden 885 00:41:05,041 --> 00:41:07,333 it would have been this one. 886 00:41:07,417 --> 00:41:10,500 But I'm getting married in Grace Church. 887 00:41:12,625 --> 00:41:17,667 So Mariana, 888 00:41:17,750 --> 00:41:19,417 this is the dress. 889 00:41:19,500 --> 00:41:22,500 Ah, excellent choice. 890 00:41:27,792 --> 00:41:29,542 How did the meeting with Mariana Merel go? 891 00:41:29,625 --> 00:41:31,792 Aunt Violet thinks I'll be the most magnificent bride 892 00:41:31,875 --> 00:41:33,291 in New York. 893 00:41:33,375 --> 00:41:35,208 And I'm sure she's right. 894 00:41:38,333 --> 00:41:45,000 Donovan, what if I can't be magnificent? 895 00:41:45,083 --> 00:41:47,125 What do you mean? 896 00:41:47,208 --> 00:41:50,792 When we're together it feels like everything is fine. 897 00:41:50,875 --> 00:41:55,208 But when we're apart there are all these expectations. 898 00:41:55,291 --> 00:41:58,291 Do you ever feel like you and I are just... 899 00:41:58,375 --> 00:42:00,125 so different? 900 00:42:00,208 --> 00:42:02,583 Well, we are different. 901 00:42:02,667 --> 00:42:06,083 That's- that's what I love about you. 902 00:42:06,166 --> 00:42:08,792 Are you worried? 903 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 I guess I- I am. 904 00:42:11,166 --> 00:42:15,542 I think. 905 00:42:15,625 --> 00:42:17,166 It's just all the wedding planning 906 00:42:17,250 --> 00:42:20,291 is starting to feel a little bit overwhelming 907 00:42:20,375 --> 00:42:24,000 and the word "magnificent" is a little bit hard to live up to. 908 00:42:24,083 --> 00:42:28,375 Well, I'm sure that you will be the most magnificent bride 909 00:42:28,458 --> 00:42:29,750 in New York. 910 00:42:29,834 --> 00:42:31,917 Is there anything I can do? 911 00:42:32,000 --> 00:42:34,792 Well, there is a cake tasting. 912 00:42:34,875 --> 00:42:35,709 I will be there. 913 00:42:35,792 --> 00:42:37,250 I promise. 914 00:42:40,417 --> 00:42:42,000 We haven't even talked about our honeymoon. 915 00:42:42,083 --> 00:42:43,709 Where do you wanna go? 916 00:42:43,792 --> 00:42:45,542 Mmm, somewhere warm. 917 00:42:45,625 --> 00:42:48,125 I just wanna spend some time with you. 918 00:42:48,208 --> 00:42:50,000 You shall. 919 00:42:56,250 --> 00:42:57,125 Good job. 920 00:42:57,208 --> 00:42:58,125 See? 921 00:42:58,208 --> 00:43:00,208 He is doing much better. 922 00:43:00,291 --> 00:43:03,542 More focused, less distracted. 923 00:43:09,291 --> 00:43:10,125 Sit. 924 00:43:10,208 --> 00:43:11,250 [doorbell rings] 925 00:43:11,333 --> 00:43:14,125 [barking] 926 00:43:14,208 --> 00:43:16,375 Nope, not distracted at all. 927 00:43:16,458 --> 00:43:17,125 Good morning, Violet. 928 00:43:17,208 --> 00:43:18,166 Please come in. 929 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 Hello, Linus. 930 00:43:20,000 --> 00:43:21,166 Oh, you're both here. 931 00:43:21,250 --> 00:43:22,625 Wonderful. 932 00:43:22,709 --> 00:43:24,709 Oh, Zara, darling. 933 00:43:27,792 --> 00:43:31,375 I have something very serious to discuss with you. 934 00:43:31,458 --> 00:43:34,333 Now, I realize that the wedding is in four and a half weeks 935 00:43:34,417 --> 00:43:38,083 and the invitations are going out in a couple of days 936 00:43:38,166 --> 00:43:39,959 and I've been struggling. 937 00:43:40,041 --> 00:43:42,583 With the addition of Elizabeth's family and friends 938 00:43:42,667 --> 00:43:46,667 I can't get this guest list below 200. 939 00:43:46,750 --> 00:43:49,458 But we agreed on 150. 940 00:43:51,417 --> 00:43:52,709 Come on, Jax. 941 00:43:52,792 --> 00:43:55,625 Let's go for a long, long walk. 942 00:43:57,792 --> 00:43:59,709 Elizabeth's right, we agreed on 150 943 00:43:59,792 --> 00:44:01,208 and that's what it needs to be. 944 00:44:01,291 --> 00:44:05,625 I honestly don't see how we can cut this down any more. 945 00:44:05,709 --> 00:44:08,166 There would have to be some people we could cut. 946 00:44:17,959 --> 00:44:20,166 [exhales] 947 00:44:20,250 --> 00:44:21,959 Elizabeth... 948 00:44:22,041 --> 00:44:23,083 Elizabeth, I'm sorry. 949 00:44:23,166 --> 00:44:25,000 These- these are all important people. 950 00:44:25,083 --> 00:44:27,125 I don't think I can cut any of them. 951 00:44:30,542 --> 00:44:34,500 I guess there's nothing wrong with having too many friends. 952 00:44:34,583 --> 00:44:38,000 Looks like we'll have to go with 200 guests. 953 00:44:38,083 --> 00:44:41,458 But with 200 we're gonna need a big reception space. 954 00:44:41,542 --> 00:44:42,667 It's a Darcy tradition 955 00:44:42,750 --> 00:44:45,792 to use the ballroom at the Greenmore Hotel. 956 00:44:45,875 --> 00:44:49,417 I reserved it several weeks ago just in case. 957 00:44:51,041 --> 00:44:52,834 You reserved it without consulting with us? 958 00:44:52,917 --> 00:44:55,083 It's just an option, honey. 959 00:44:55,166 --> 00:44:58,542 Did you have another venue in mind? 960 00:44:58,625 --> 00:45:00,959 Well, no. 961 00:45:01,041 --> 00:45:03,875 Then everything will work out splendidly. 962 00:45:05,959 --> 00:45:08,625 I know the wedding is expanding 963 00:45:08,709 --> 00:45:11,709 and obviously with such a short schedule 964 00:45:11,792 --> 00:45:13,792 certain things might be overlooked 965 00:45:13,875 --> 00:45:17,125 so I've given it a little thought and, 966 00:45:17,208 --> 00:45:20,709 uh, these are some of the things that remain to be done 967 00:45:20,792 --> 00:45:24,250 and I would help coordinate with you and your mother. 968 00:45:27,583 --> 00:45:30,959 Please, allow me to help give you a wedding 969 00:45:31,041 --> 00:45:33,333 you'll never forget. 970 00:45:35,917 --> 00:45:38,542 Well, what do you think? 971 00:45:52,583 --> 00:45:53,834 Sorry I'm late. 972 00:45:53,917 --> 00:45:55,250 What, do you think you're the boss or something? 973 00:45:55,333 --> 00:45:57,125 Something like that. 974 00:45:57,208 --> 00:45:59,667 I have decided to take a month off. 975 00:45:59,750 --> 00:46:02,208 What do I need to do to accomplish that? 976 00:46:02,291 --> 00:46:03,625 Oh, not much. 977 00:46:03,709 --> 00:46:04,625 Maybe clone a twin. 978 00:46:04,709 --> 00:46:05,917 Mmm. 979 00:46:06,000 --> 00:46:07,125 What's up? 980 00:46:07,208 --> 00:46:07,917 The wedding. 981 00:46:08,000 --> 00:46:09,333 The wedding's what's up. 982 00:46:09,417 --> 00:46:10,750 There's gonna be a couple hundred people everywhere, 983 00:46:10,834 --> 00:46:12,458 Elizabeth wants a small wedding so I want the honeymoon 984 00:46:12,542 --> 00:46:14,959 to be about Elizabeth and I. 985 00:46:15,041 --> 00:46:16,417 I want to give her the trip of a lifetime. 986 00:46:16,500 --> 00:46:18,250 I want to take her to see all these historical places. 987 00:46:18,333 --> 00:46:19,834 I know she's always wanted to see, 988 00:46:19,917 --> 00:46:22,959 and not for a week, for a month. 989 00:46:23,041 --> 00:46:24,500 Well, sounds fantastic. 990 00:46:24,583 --> 00:46:26,125 I'm sure she'll love the idea. 991 00:46:26,208 --> 00:46:27,583 See what she says. 992 00:46:27,667 --> 00:46:30,041 And I want to surprise her. 993 00:46:31,083 --> 00:46:33,041 Surprise her? 994 00:46:33,125 --> 00:46:35,083 When exactly are you planning on telling her? 995 00:46:35,166 --> 00:46:37,875 The reception. 996 00:46:37,959 --> 00:46:38,750 Really? 997 00:46:38,834 --> 00:46:40,041 Well, it'll be a surprise. 998 00:46:40,125 --> 00:46:41,458 I mean, you do know what a surprise is, right? 999 00:46:41,542 --> 00:46:42,917 Yes, because I hate them. 1000 00:46:43,000 --> 00:46:44,542 Ah, well Elizabeth does not hate them. 1001 00:46:44,625 --> 00:46:46,125 You should have seen her face 1002 00:46:46,208 --> 00:46:47,667 when I surprised her with the ring. 1003 00:46:47,750 --> 00:46:50,792 This is gonna be like that but times ten. 1004 00:46:50,875 --> 00:46:53,333 I just have to work more, a lot more, 1005 00:46:53,417 --> 00:46:55,417 before the wedding. 1006 00:46:55,500 --> 00:46:56,875 Hmm. 1007 00:46:59,458 --> 00:47:01,792 Thank you, Mrs. Darcy, for inviting me to your home today. 1008 00:47:01,875 --> 00:47:06,166 The cake you made for the Vanlier wedding was sublime. 1009 00:47:06,250 --> 00:47:08,000 I usually do a group tasting at my bakery 1010 00:47:08,083 --> 00:47:10,667 but Mrs. Darcy explained with your tight schedule 1011 00:47:10,750 --> 00:47:13,000 it would be more convenient if I brought the tasting to you, 1012 00:47:13,083 --> 00:47:14,875 so voila. 1013 00:47:14,959 --> 00:47:16,083 [clapping] 1014 00:47:16,208 --> 00:47:17,709 [phone ringing] 1015 00:47:17,792 --> 00:47:19,125 Excuse me. 1016 00:47:20,625 --> 00:47:22,875 Hey, Donovan, are you almost here? 1017 00:47:22,959 --> 00:47:25,917 [traffic sounds] 1018 00:47:26,000 --> 00:47:27,250 I'm sorry, darling. 1019 00:47:27,333 --> 00:47:28,834 I thought I left the office with plenty of time 1020 00:47:28,917 --> 00:47:31,917 but the car hasn't even moved in 20 minutes. 1021 00:47:32,000 --> 00:47:33,500 I'm not gonna make it. 1022 00:47:33,583 --> 00:47:35,667 Is it alright if I give you my proxy for the cake? 1023 00:47:35,750 --> 00:47:38,041 Well, we can wait for you. 1024 00:47:38,125 --> 00:47:39,500 I'm not even close. 1025 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 Really. 1026 00:47:40,834 --> 00:47:42,458 You should do the cake tasting without me. 1027 00:47:42,542 --> 00:47:44,417 I'm really sorry. 1028 00:47:44,500 --> 00:47:46,458 Um, ok. 1029 00:47:46,542 --> 00:47:47,917 I love you. 1030 00:47:56,166 --> 00:47:57,208 I'm sorry. 1031 00:47:57,291 --> 00:47:59,542 Donovan won't be joining us after all. 1032 00:48:01,417 --> 00:48:03,125 Not a problem. 1033 00:48:03,208 --> 00:48:04,959 Let's begin. 1034 00:48:05,041 --> 00:48:07,125 Warm up your taste buds, ladies. 1035 00:48:07,208 --> 00:48:09,083 On your left there's our award-winning 1036 00:48:09,166 --> 00:48:11,667 almond truffle raspberry fusion cake. 1037 00:48:11,750 --> 00:48:15,333 There are so many words to like in that sentence. 1038 00:48:18,667 --> 00:48:19,875 Wow. 1039 00:48:19,959 --> 00:48:21,291 Mmmhmm. 1040 00:48:21,375 --> 00:48:23,709 Mmm. 1041 00:48:23,792 --> 00:48:28,875 Next we have dark chocolate with real gold leaf. 1042 00:48:28,959 --> 00:48:30,542 Well, chocolate isn't traditional 1043 00:48:30,625 --> 00:48:32,834 and the gold leaf is a bit gauche. 1044 00:48:32,917 --> 00:48:34,417 Understood. 1045 00:48:34,500 --> 00:48:39,375 Next we have vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1046 00:48:40,834 --> 00:48:42,208 Double wow. 1047 00:48:42,291 --> 00:48:44,333 No, double double wow. 1048 00:48:44,417 --> 00:48:46,750 [laughing] 1049 00:48:48,959 --> 00:48:51,375 Mmm. 1050 00:48:51,458 --> 00:48:52,333 Mmm. 1051 00:48:52,417 --> 00:48:53,500 Lizzy? 1052 00:48:55,458 --> 00:48:57,750 Wow. 1053 00:48:57,834 --> 00:48:59,333 Mmmhmm. 1054 00:49:27,625 --> 00:49:31,000 Donovan, what're you doing here? 1055 00:49:31,083 --> 00:49:34,291 This is our spot. 1056 00:49:34,375 --> 00:49:39,333 That's why I proposed here. 1057 00:49:39,417 --> 00:49:44,500 So, what've you been doing all afternoon? 1058 00:49:44,583 --> 00:49:46,250 Thinking. 1059 00:49:46,333 --> 00:49:49,375 Just a little stressed out. 1060 00:49:49,458 --> 00:49:51,375 I'm sorry, I know this wedding is expanding 1061 00:49:51,458 --> 00:49:54,875 and I know that Aunt Violet is never short on opinions. 1062 00:49:54,959 --> 00:49:58,667 She means well and I want her to like me. 1063 00:49:58,750 --> 00:50:01,792 She knows a lot more about these kinds of weddings than I do. 1064 00:50:01,875 --> 00:50:06,792 I've never been to a wedding like this let alone planned one. 1065 00:50:06,875 --> 00:50:09,500 You're doing just fine. 1066 00:50:09,583 --> 00:50:13,583 I'm just starting to feel a little bit overwhelmed, 1067 00:50:13,667 --> 00:50:16,291 but this is supposed to be fun and I know it's just cake 1068 00:50:16,375 --> 00:50:23,667 but I was really looking forward to picking it out with you. 1069 00:50:23,750 --> 00:50:25,375 Elizabeth, I don't want you to think that this wedding 1070 00:50:25,458 --> 00:50:26,834 isn't important to me, too. 1071 00:50:26,917 --> 00:50:28,291 It is. 1072 00:50:28,375 --> 00:50:32,750 It's my way of showing the world how much you mean to me. 1073 00:50:32,834 --> 00:50:37,291 You mean the world to me, too. 1074 00:50:37,375 --> 00:50:39,625 We'll work through this. 1075 00:50:43,875 --> 00:50:47,333 So what kind of cake did you choose? 1076 00:50:47,417 --> 00:50:50,792 Well, you weren't there so you're gonna have to wait 1077 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 'til the wedding to find out. 1078 00:50:52,959 --> 00:50:54,375 Oh, come on. Tell me. 1079 00:50:54,458 --> 00:50:55,375 Please? 1080 00:50:55,458 --> 00:50:57,166 Alright. 1081 00:50:57,250 --> 00:51:03,166 I picked a vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1082 00:51:05,250 --> 00:51:06,250 That does sound pretty good. 1083 00:51:06,333 --> 00:51:08,166 It was really good. 1084 00:51:17,750 --> 00:51:20,083 These invitations look beautiful. 1085 00:51:20,166 --> 00:51:21,041 They better. 1086 00:51:21,125 --> 00:51:23,500 They just went out to 200 guests. 1087 00:51:23,583 --> 00:51:25,333 [phone ringing] 1088 00:51:25,417 --> 00:51:26,709 [gasps] 1089 00:51:26,792 --> 00:51:27,667 If that's Violet adding more guests don't answer. 1090 00:51:27,750 --> 00:51:29,417 Hello? 1091 00:51:31,709 --> 00:51:35,125 Principal Spraker. 1092 00:51:35,208 --> 00:51:39,000 I would love to come for another meeting. 1093 00:51:39,083 --> 00:51:41,625 I will be there tomorrow. 1094 00:51:41,709 --> 00:51:43,333 Thank you. 1095 00:51:46,709 --> 00:51:48,500 Another meeting is good, right? 1096 00:51:48,583 --> 00:51:50,458 Obviously you didn't do as bad as you thought. 1097 00:51:50,542 --> 00:51:51,875 He didn't say what it was for. 1098 00:51:51,959 --> 00:51:53,750 Oh, stop it. 1099 00:51:53,834 --> 00:51:55,750 You're gonna get that job. 1100 00:52:00,250 --> 00:52:02,125 What do you think, Bliss? 1101 00:52:02,208 --> 00:52:04,417 Hmm? 1102 00:52:04,500 --> 00:52:05,834 What do you think? 1103 00:52:05,917 --> 00:52:08,917 [laughs] 1104 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 After interviewing all the candidates 1105 00:52:11,458 --> 00:52:14,041 I'd like to offer you the job. 1106 00:52:14,125 --> 00:52:16,041 You would? 1107 00:52:16,125 --> 00:52:19,959 I love the story about the student who inspired you. 1108 00:52:20,041 --> 00:52:22,208 You did? 1109 00:52:22,291 --> 00:52:25,333 Everyone else talked about how they changed their students. 1110 00:52:25,417 --> 00:52:30,125 You explained how a student changed you. 1111 00:52:30,208 --> 00:52:32,500 Can you start August 26th? 1112 00:52:32,583 --> 00:52:34,166 Yes. 1113 00:52:35,458 --> 00:52:36,875 Thank you. 1114 00:52:40,458 --> 00:52:41,875 Thank you. 1115 00:52:44,792 --> 00:52:46,000 Yes. 1116 00:52:53,417 --> 00:52:54,625 Donovan Darcy's office. 1117 00:52:54,709 --> 00:52:57,417 Hi Brendan, can I speak to Donovan, please? 1118 00:52:57,500 --> 00:52:58,250 Hi, Elizabeth. 1119 00:52:58,333 --> 00:52:59,417 Let me check. 1120 00:52:59,500 --> 00:53:00,125 [knocking] 1121 00:53:00,208 --> 00:53:01,166 Donovan? 1122 00:53:03,000 --> 00:53:05,333 And that's the honeymoon suite, correct? 1123 00:53:05,417 --> 00:53:07,875 I want a view of all of Rome. 1124 00:53:07,959 --> 00:53:09,333 Sorry, he's not available. 1125 00:53:09,417 --> 00:53:14,625 Ok, um, well, I'll just talk to him later. 1126 00:53:14,709 --> 00:53:16,667 Thanks. 1127 00:53:20,333 --> 00:53:25,834 I am so happy to be here today to discuss your wedding flowers. 1128 00:53:25,917 --> 00:53:29,792 These cymbidiums would make an elegant display, 1129 00:53:29,875 --> 00:53:31,959 especially massed. 1130 00:53:32,041 --> 00:53:33,375 They're lovely, 1131 00:53:33,458 --> 00:53:36,250 but I've seen them three times at a wedding this year. 1132 00:53:36,333 --> 00:53:38,417 They've been done. 1133 00:53:38,500 --> 00:53:39,375 Ok. 1134 00:53:39,458 --> 00:53:41,709 Uh, what else can you suggest? 1135 00:53:41,792 --> 00:53:46,166 Well, these white lilacs are exquisite. 1136 00:53:46,250 --> 00:53:48,875 June is a little late in the season for them 1137 00:53:48,959 --> 00:53:53,291 but I do have a wonderful distributor in Provence 1138 00:53:53,375 --> 00:53:56,333 who can guarantee a delivery. 1139 00:53:56,417 --> 00:54:00,125 I must warn you, though, they are quite expensive. 1140 00:54:00,208 --> 00:54:01,667 Well, Elizabeth deserves the best. 1141 00:54:01,750 --> 00:54:03,583 White lilacs get my vote. 1142 00:54:03,667 --> 00:54:05,542 Are you sure you can get them here on time? 1143 00:54:05,625 --> 00:54:06,875 The wedding's in three weeks. 1144 00:54:06,959 --> 00:54:08,208 Of course. Not a problem. 1145 00:54:08,291 --> 00:54:10,041 Wait. 1146 00:54:10,125 --> 00:54:11,875 The theme is "city garden". 1147 00:54:11,959 --> 00:54:14,583 I was hoping to have a little bit more colour. 1148 00:54:14,667 --> 00:54:16,250 I wanted to discuss that with you. 1149 00:54:16,333 --> 00:54:17,959 It's a very formal wedding 1150 00:54:18,041 --> 00:54:21,083 and I think coloured flowers are so... 1151 00:54:21,166 --> 00:54:22,750 informal. 1152 00:54:22,834 --> 00:54:24,375 But it's what Elizabeth wants. 1153 00:54:24,458 --> 00:54:26,375 Of course. It was just a thought. 1154 00:54:26,458 --> 00:54:31,458 Lilacs are beautiful but I like buttercups better. 1155 00:54:31,542 --> 00:54:33,625 Oh, honey, that's so sweet. 1156 00:54:33,709 --> 00:54:34,792 Buttercups? 1157 00:54:34,875 --> 00:54:35,709 Really? 1158 00:54:35,792 --> 00:54:38,792 Am I missing something? 1159 00:54:38,875 --> 00:54:41,667 My dad and I used to pick yellow buttercups 1160 00:54:41,750 --> 00:54:44,000 on summer vacation every year. 1161 00:54:44,083 --> 00:54:49,041 If we had them at the wedding it would feel like he was with me. 1162 00:54:49,125 --> 00:54:50,875 I love that idea. 1163 00:54:52,583 --> 00:54:54,125 I do, too. 1164 00:54:54,208 --> 00:54:57,959 Well, we could put buttercups in your bouquet. 1165 00:54:58,041 --> 00:55:00,583 I have a compromise. 1166 00:55:00,667 --> 00:55:03,333 Buttercups in your bouquet and white lilacs 1167 00:55:03,417 --> 00:55:06,625 throughout the church and at the reception. 1168 00:55:06,709 --> 00:55:10,250 Or we could have white lilacs and buttercups together 1169 00:55:10,333 --> 00:55:12,166 at the church. 1170 00:55:22,583 --> 00:55:25,834 The hotel provides a selection of everything needed 1171 00:55:25,917 --> 00:55:27,250 for the reception. 1172 00:55:27,333 --> 00:55:28,917 All we have to do is choose. 1173 00:55:29,000 --> 00:55:30,208 Oh my goodness. 1174 00:55:30,291 --> 00:55:32,667 This seems appropriate. 1175 00:55:32,750 --> 00:55:34,917 Ooh, I think that this looks better. 1176 00:55:36,917 --> 00:55:39,083 I think we'll do the simple ones. 1177 00:55:39,166 --> 00:55:40,083 So we're done, right? 1178 00:55:40,166 --> 00:55:41,291 Uh, no. 1179 00:55:41,375 --> 00:55:43,709 Now we need the stemware, the silverware, 1180 00:55:43,792 --> 00:55:46,000 the linens, the chairs. 1181 00:55:46,083 --> 00:55:47,834 You forgot the dance floor. 1182 00:55:49,166 --> 00:55:50,375 Dance with me? 1183 00:55:50,458 --> 00:55:51,792 Ok. 1184 00:55:51,875 --> 00:56:01,834 ♪ 1185 00:56:01,917 --> 00:56:11,875 ♪ 1186 00:56:11,959 --> 00:56:21,834 ♪ 1187 00:56:21,917 --> 00:56:31,291 ♪ 1188 00:56:33,542 --> 00:56:39,166 [phone rings] 1189 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 I'm- I'm sorry, darling. 1190 00:56:40,333 --> 00:56:42,166 I have to take this. 1191 00:56:42,250 --> 00:56:43,834 Ok. 1192 00:56:45,750 --> 00:56:47,208 Hello? 1193 00:56:47,291 --> 00:56:48,667 I know you're with Elizabeth and can't talk but the Louvre 1194 00:56:48,750 --> 00:56:51,375 might approve an after-hours visit for your honeymoon. 1195 00:56:51,458 --> 00:56:53,458 The director must speak to you right away. 1196 00:56:53,542 --> 00:56:55,041 I understand. 1197 00:57:00,333 --> 00:57:01,750 Elizabeth, I need to go and speak with Brendan. 1198 00:57:01,834 --> 00:57:02,792 It might take a while. 1199 00:57:02,875 --> 00:57:06,208 You carry on here without me? 1200 00:57:06,291 --> 00:57:07,458 Ok. 1201 00:57:14,166 --> 00:57:15,166 Elizabeth. 1202 00:57:15,250 --> 00:57:16,417 Before we move on to other choices, 1203 00:57:16,500 --> 00:57:18,291 I'd like to revisit this china. 1204 00:57:18,375 --> 00:57:19,917 Aunt Violet, believe me. 1205 00:57:20,000 --> 00:57:22,834 I appreciate you helping us with the wedding 1206 00:57:22,917 --> 00:57:26,125 but I don't need you to second guess me every step of the way. 1207 00:57:26,208 --> 00:57:27,000 That wasn't my- 1208 00:57:27,083 --> 00:57:29,125 I want those napkins, 1209 00:57:29,208 --> 00:57:32,625 that stemware, this silverware, these candle sticks, 1210 00:57:32,709 --> 00:57:34,208 and those chairs. 1211 00:57:34,291 --> 00:57:35,875 I think we're finished here. 1212 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 Well done. 1213 00:57:51,792 --> 00:57:52,917 Hey, Zara. 1214 00:57:56,458 --> 00:57:57,750 What's wrong? 1215 00:58:01,000 --> 00:58:02,917 Remember how I wanted to go to Montreal in August 1216 00:58:03,000 --> 00:58:04,125 to study French? 1217 00:58:04,208 --> 00:58:05,333 Mmmhmm. 1218 00:58:05,417 --> 00:58:07,083 Donovan says I'm too young. 1219 00:58:07,166 --> 00:58:08,875 I'm 17. 1220 00:58:08,959 --> 00:58:10,542 I think he's just being protective. 1221 00:58:10,625 --> 00:58:12,208 Overprotective. 1222 00:58:12,291 --> 00:58:14,750 I know that's how it feels for you, 1223 00:58:14,834 --> 00:58:18,834 but he loves you and he just wants you to be safe. 1224 00:58:18,917 --> 00:58:21,208 Do you want me to talk to him? 1225 00:58:21,291 --> 00:58:22,709 Would you? 1226 00:58:22,792 --> 00:58:24,583 As soon as he gets here. 1227 00:58:27,709 --> 00:58:29,917 Oh, hi, buddy. 1228 00:58:30,000 --> 00:58:31,041 Are you the cutest? 1229 00:58:31,125 --> 00:58:32,458 Are you the cutest? 1230 00:58:32,542 --> 00:58:33,667 Oh. 1231 00:58:41,125 --> 00:58:42,750 Thanks, Linus. 1232 00:58:42,834 --> 00:58:45,458 I'm sure Mr. Darcy will be here soon. 1233 00:58:48,792 --> 00:58:51,166 [phone rings] 1234 00:58:52,083 --> 00:58:53,125 Hello? 1235 00:58:53,208 --> 00:58:53,750 Hey. 1236 00:58:53,834 --> 00:58:55,417 Hey, it's me. 1237 00:58:55,500 --> 00:58:57,625 Look, I'm- I'm really swamped here. 1238 00:59:00,166 --> 00:59:02,792 So I'm not going to see you tonight? 1239 00:59:02,875 --> 00:59:03,959 I know, I'm so sorry. 1240 00:59:04,041 --> 00:59:05,041 I know we were supposed to go out tonight 1241 00:59:05,125 --> 00:59:07,291 to celebrate your new teaching job. 1242 00:59:07,375 --> 00:59:08,583 I just have so much to do here 1243 00:59:08,667 --> 00:59:09,875 and I haven't even started on the prep 1244 00:59:09,959 --> 00:59:11,709 for the ground breaking tomorrow. 1245 00:59:11,792 --> 00:59:13,625 Will you forgive me? 1246 00:59:13,709 --> 00:59:15,417 Of course. 1247 00:59:15,500 --> 00:59:18,333 I understand. 1248 00:59:18,417 --> 00:59:20,333 I just miss you. 1249 00:59:20,417 --> 00:59:22,000 I miss you, too. 1250 00:59:22,083 --> 00:59:24,250 I'll see you tomorrow at the ground breaking. 1251 00:59:24,333 --> 00:59:25,083 I love you. 1252 00:59:25,166 --> 00:59:26,333 I love you. 1253 00:59:30,500 --> 00:59:34,417 At least you like spending time with me. 1254 00:59:34,500 --> 00:59:37,041 Do you want to come with me to the ground breaking tomorrow? 1255 00:59:37,125 --> 00:59:38,250 [laughs] 1256 00:59:38,333 --> 00:59:40,834 I'll bring you. 1257 00:59:40,917 --> 00:59:43,834 A puppy always makes everything better. 1258 00:59:43,917 --> 00:59:45,417 On behalf of the Darcy Foundation 1259 00:59:45,500 --> 00:59:47,792 I'd like to thank you all for coming out in this fine weather 1260 00:59:47,875 --> 00:59:50,625 we've got and welcome you to the future site 1261 00:59:50,709 --> 00:59:52,917 of our first after-school recreation centre 1262 00:59:53,000 --> 00:59:54,792 of Westchester County. 1263 00:59:54,875 --> 00:59:56,250 When the centre is completed 1264 00:59:56,333 --> 00:59:58,667 it will provide the young people of this community 1265 00:59:58,750 --> 01:00:01,875 with activities and programs that will enrich their lives. 1266 01:00:01,959 --> 01:00:03,458 I thank you for joining us and I look forward to 1267 01:00:03,542 --> 01:00:07,000 welcoming you back to the completed building. 1268 01:00:07,083 --> 01:00:09,333 [applause] 1269 01:00:13,542 --> 01:00:14,250 Kids, what do you think? 1270 01:00:14,333 --> 01:00:15,375 Smile? 1271 01:00:16,875 --> 01:00:18,834 Oh, you can do better than that. 1272 01:00:18,917 --> 01:00:19,917 Let me introduce you 1273 01:00:20,000 --> 01:00:22,709 to Elizabeth and Jax the wonder dog. 1274 01:00:22,792 --> 01:00:26,583 I know he may not look like a wonder dog but he is. 1275 01:00:26,667 --> 01:00:29,375 His superpower is that he makes everybody smile. 1276 01:00:29,458 --> 01:00:31,875 Wanna see how it works? 1277 01:00:31,959 --> 01:00:32,792 [singing] 1278 01:00:32,875 --> 01:00:33,709 ♪ Row, row, row your boat, ♪ 1279 01:00:33,792 --> 01:00:34,709 ♪ Gently down the stream, ♪ 1280 01:00:34,792 --> 01:00:36,125 [dog singing along] 1281 01:00:36,208 --> 01:00:37,542 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, ♪ 1282 01:00:37,625 --> 01:00:39,542 ♪ Life is but a dream ♪ 1283 01:00:39,625 --> 01:00:40,625 [barking] 1284 01:00:43,792 --> 01:00:44,959 Look good? 1285 01:00:45,041 --> 01:00:46,041 Alright. 1286 01:00:46,125 --> 01:00:47,500 Thanks, guys. 1287 01:00:50,667 --> 01:00:51,500 Hey. 1288 01:00:51,583 --> 01:00:53,750 See? Jax is just what we needed. 1289 01:00:53,834 --> 01:00:58,583 He's a sweetie, but I'm thinking of giving up on his, 1290 01:00:58,667 --> 01:01:00,208 uh, dog show training. 1291 01:01:00,291 --> 01:01:02,583 Can't force him to be something he's not. 1292 01:01:02,667 --> 01:01:04,333 Plenty of show dogs in the family, 1293 01:01:04,417 --> 01:01:07,875 he can just be a love dog and a singer. 1294 01:01:07,959 --> 01:01:10,750 The foundation is doing so much good. 1295 01:01:10,834 --> 01:01:13,250 I can see how happy you are here today. 1296 01:01:13,333 --> 01:01:15,208 It makes me almost as happy as you do. 1297 01:01:15,291 --> 01:01:17,834 Are you sure you can't do this full-time? 1298 01:01:19,041 --> 01:01:20,417 Do what full-time? 1299 01:01:20,500 --> 01:01:23,792 Oh, uh, the Darcy Foundation. 1300 01:01:23,875 --> 01:01:26,917 I've been encouraging Donovan to take a step back 1301 01:01:27,000 --> 01:01:31,000 from Darcy Enterprises to spend some more time with the charity. 1302 01:01:31,083 --> 01:01:34,458 But there's always been a Darcy at Darcy Enterprises. 1303 01:01:34,542 --> 01:01:36,792 Well, I think it's time that things change. 1304 01:01:36,875 --> 01:01:39,125 You're not seriously considering this. 1305 01:01:39,208 --> 01:01:41,125 You are needed. 1306 01:01:41,208 --> 01:01:43,667 Henry knows almost as much about running the business as I do. 1307 01:01:43,750 --> 01:01:45,375 So you have been considering this? 1308 01:01:45,458 --> 01:01:47,166 You can't consider this. 1309 01:01:47,250 --> 01:01:49,041 The good of the company is at stake. 1310 01:01:49,125 --> 01:01:52,000 Well, I think this is about Donovan's own good. 1311 01:01:52,125 --> 01:01:55,709 He spends his days and his time with the company 1312 01:01:55,792 --> 01:01:58,208 but his heart is in the foundation. 1313 01:01:58,291 --> 01:02:00,917 Violet, the decision isn't about you or me, 1314 01:02:01,000 --> 01:02:03,750 it's about how Donovan is gonna spend the rest of his life 1315 01:02:03,834 --> 01:02:05,709 and I'm gonna support him no matter what 1316 01:02:05,792 --> 01:02:07,667 and I hope that you can, too. 1317 01:02:07,750 --> 01:02:10,500 This isn't something that needs to be decided today, 1318 01:02:10,583 --> 01:02:12,667 but it is something that I'm considering after the wedding. 1319 01:02:12,750 --> 01:02:15,125 There'll be plenty of time to discuss it. 1320 01:02:21,333 --> 01:02:23,208 Hello there, Jax. 1321 01:02:23,291 --> 01:02:24,667 And hello, Miss Scott. 1322 01:02:24,750 --> 01:02:27,125 We were very impressed with you in the boardroom. 1323 01:02:27,208 --> 01:02:29,125 You were? 1324 01:02:29,208 --> 01:02:31,542 I'm sorry I referred to you as ninth graders. 1325 01:02:31,625 --> 01:02:32,834 [laughs] 1326 01:02:32,917 --> 01:02:35,709 My wife laughed when I told her what you said. 1327 01:02:35,792 --> 01:02:38,208 I want to show you my rescue dog, Linnet. 1328 01:02:38,291 --> 01:02:39,667 Awe. 1329 01:02:39,750 --> 01:02:41,750 Yeah, I would love to have Jax over for a play date, 1330 01:02:41,834 --> 01:02:43,750 after the wedding of course. 1331 01:02:43,834 --> 01:02:45,166 That's in a week, isn't it? 1332 01:02:45,250 --> 01:02:46,583 Six days. 1333 01:02:46,667 --> 01:02:48,166 We would love to. 1334 01:02:48,250 --> 01:02:49,083 Great. 1335 01:02:49,166 --> 01:02:50,500 Right, Jax? 1336 01:03:06,375 --> 01:03:07,375 Well, that went well. 1337 01:03:07,458 --> 01:03:08,834 It did, didn't it? 1338 01:03:08,917 --> 01:03:10,542 Wanna grab some lunch? 1339 01:03:10,625 --> 01:03:13,041 I wish I could but I really have to get back to work. 1340 01:03:13,125 --> 01:03:14,583 Do you really have to? 1341 01:03:14,667 --> 01:03:15,959 We keep missing each other 1342 01:03:16,041 --> 01:03:18,125 and I promised Zara that I would talk to you. 1343 01:03:18,208 --> 01:03:19,959 Zara? 1344 01:03:20,041 --> 01:03:21,667 It's about the Montreal program. 1345 01:03:21,750 --> 01:03:23,875 She's really disappointed that you won't let her go 1346 01:03:23,959 --> 01:03:26,250 and it's a really great opportunity for her. 1347 01:03:26,333 --> 01:03:28,750 It won't hurt her to stay here one more summer. 1348 01:03:28,834 --> 01:03:29,834 Besides, she's too young. 1349 01:03:29,917 --> 01:03:31,083 She's 17. 1350 01:03:31,166 --> 01:03:33,542 I went to a great history program in Boston 1351 01:03:33,625 --> 01:03:35,083 when I was her age. 1352 01:03:35,166 --> 01:03:36,959 You know, she's also not as grown up as she thinks she is. 1353 01:03:37,041 --> 01:03:39,667 She is more grown up than you think she is. 1354 01:03:39,750 --> 01:03:41,834 You need to encourage her to pursue her interests, 1355 01:03:41,917 --> 01:03:43,834 not stop her. 1356 01:03:43,917 --> 01:03:46,000 You need to take her feelings into account. 1357 01:03:46,083 --> 01:03:48,875 Elizabeth, I really think I'm right about this. 1358 01:03:48,959 --> 01:03:51,792 Let her stay here in town one more summer where you and I, 1359 01:03:51,875 --> 01:03:54,083 and Aunt Violet, can look after her. 1360 01:03:54,166 --> 01:03:55,375 [message alert] 1361 01:03:59,792 --> 01:04:02,166 I really do have to get back to work. 1362 01:04:02,250 --> 01:04:05,083 I know I've been working a lot lately, 1363 01:04:05,166 --> 01:04:07,750 but I promise it won't always be this way. 1364 01:04:19,333 --> 01:04:19,959 Hey. 1365 01:04:20,041 --> 01:04:23,458 Hey. 1366 01:04:23,542 --> 01:04:25,667 Are you alright? 1367 01:04:25,750 --> 01:04:28,375 Did something happen at the ground breaking? 1368 01:04:28,458 --> 01:04:31,542 It went fine. 1369 01:04:31,625 --> 01:04:35,375 Then what's wrong? 1370 01:04:35,458 --> 01:04:39,458 I'm worried that Donovan might be pulling away. 1371 01:04:39,542 --> 01:04:40,834 You know that's not true. 1372 01:04:40,917 --> 01:04:42,875 I don't know. 1373 01:04:42,959 --> 01:04:45,250 We used to spend so much time together. 1374 01:04:45,333 --> 01:04:49,250 We'd walk the dogs, make dinner, dance... 1375 01:04:49,333 --> 01:04:51,291 now I never see him. 1376 01:04:51,375 --> 01:04:54,125 I'm afraid he's more interested in spending time at work 1377 01:04:54,208 --> 01:04:55,250 than with me. 1378 01:04:55,333 --> 01:04:57,709 Henry says he's super busy. 1379 01:04:57,792 --> 01:05:01,458 Lizzy, Donovan adores you. 1380 01:05:03,875 --> 01:05:05,583 What do you think, Bliss? 1381 01:05:08,583 --> 01:05:10,125 Hmm? 1382 01:05:16,333 --> 01:05:17,709 This is my favourite moment, 1383 01:05:17,792 --> 01:05:21,208 when we see the bride in the finished dress. 1384 01:05:27,375 --> 01:05:31,458 Oh, oh, Lizzy! 1385 01:05:53,583 --> 01:05:55,583 Oh... 1386 01:05:55,667 --> 01:05:59,375 Splendid. It's even more than I hoped. 1387 01:05:59,458 --> 01:06:00,750 Wow. 1388 01:06:00,834 --> 01:06:02,792 What do you think, Lizzy? 1389 01:06:05,917 --> 01:06:07,291 It's something out of a dream. 1390 01:06:07,375 --> 01:06:09,625 You look like a princess. 1391 01:06:11,792 --> 01:06:14,000 Then why don't I feel like one? 1392 01:06:15,500 --> 01:06:16,959 Oh, thank you. 1393 01:06:17,041 --> 01:06:19,000 It's worth every penny. 1394 01:06:29,917 --> 01:06:33,542 And I don't look anything like me. 1395 01:06:42,625 --> 01:06:43,834 Elizabeth? 1396 01:06:43,917 --> 01:06:44,875 Is everything ok? 1397 01:06:44,959 --> 01:06:45,917 No. 1398 01:06:46,000 --> 01:06:47,542 Can we talk? 1399 01:06:47,625 --> 01:06:49,208 Of course. 1400 01:06:56,667 --> 01:07:00,375 This wedding is starting to feel wrong. 1401 01:07:00,458 --> 01:07:04,083 The guest list is huge, my dress is way too much 1402 01:07:04,166 --> 01:07:06,166 and they're are all these expectations and I- 1403 01:07:06,250 --> 01:07:06,959 Ok, ok. 1404 01:07:07,041 --> 01:07:11,000 Just talk to me. 1405 01:07:11,083 --> 01:07:14,667 Why can't we just be two ordinary people who are in love? 1406 01:07:14,750 --> 01:07:16,375 That's what we are. 1407 01:07:16,458 --> 01:07:21,709 We're two people with 200 guests at our wedding. 1408 01:07:21,792 --> 01:07:24,875 Ok, so- so what're you saying? 1409 01:07:24,959 --> 01:07:26,709 We can elope. 1410 01:07:26,792 --> 01:07:30,625 We can get into a car and go to a justice of the peace 1411 01:07:30,709 --> 01:07:32,667 and that way it's just about us. 1412 01:07:32,750 --> 01:07:37,125 Just two people who are in love and getting married. 1413 01:07:37,208 --> 01:07:42,542 No big church, no fancy dress, no fuss. 1414 01:07:42,625 --> 01:07:44,583 We could do that. 1415 01:07:44,667 --> 01:07:46,041 If you want. 1416 01:07:46,125 --> 01:07:48,250 Do you want a- a small ceremony with none of our friends 1417 01:07:48,333 --> 01:07:51,417 and none of our family? 1418 01:07:51,500 --> 01:07:53,417 I don't know. 1419 01:07:53,500 --> 01:07:55,000 [knocking] 1420 01:07:55,083 --> 01:07:59,375 I'm so sorry but they're getting restless in the conference room. 1421 01:07:59,458 --> 01:08:02,792 I'll be there when I can. 1422 01:08:02,875 --> 01:08:10,417 Look, I... I love you more than anything. 1423 01:08:10,500 --> 01:08:12,583 Why don't you go back to your meeting 1424 01:08:12,667 --> 01:08:16,208 and we can continue this conversation tonight? 1425 01:08:16,291 --> 01:08:17,792 I love you. 1426 01:08:17,875 --> 01:08:19,834 I do want to talk about this. 1427 01:08:19,917 --> 01:08:23,041 I'll find you at Gabrielle's later, ok? 1428 01:08:23,125 --> 01:08:24,709 Ok. 1429 01:09:12,375 --> 01:09:14,792 [message alert] 1430 01:09:14,875 --> 01:09:15,959 [door opens, closes] 1431 01:09:16,041 --> 01:09:17,500 Donovan? 1432 01:09:19,458 --> 01:09:20,417 Hey. 1433 01:09:20,500 --> 01:09:21,542 Henry just dropped me off. 1434 01:09:21,625 --> 01:09:23,417 What're you still doing up at 2:00am? 1435 01:09:23,500 --> 01:09:25,250 I was waiting for Donovan. 1436 01:09:28,375 --> 01:09:31,208 He just texted me. 1437 01:09:31,291 --> 01:09:35,834 "Held up at work. Now it's too late." 1438 01:09:35,917 --> 01:09:40,458 "Sorry. See you tomorrow." 1439 01:09:40,542 --> 01:09:45,083 I thought I was marrying Donovan Darcy, not his work. 1440 01:09:45,166 --> 01:09:47,834 Is it always gonna be "see you tomorrow"? 1441 01:09:47,917 --> 01:09:52,834 [crying] 1442 01:09:52,917 --> 01:09:54,417 I'm sorry. 1443 01:10:30,291 --> 01:10:36,208 [knocking] 1444 01:10:36,291 --> 01:10:37,417 Elizabeth. 1445 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 I need to talk to you. 1446 01:10:39,333 --> 01:10:41,333 Please, come in. 1447 01:10:46,083 --> 01:10:47,375 Come and sit down? 1448 01:10:47,458 --> 01:10:49,959 No. This won't take long. 1449 01:10:52,959 --> 01:10:57,750 I've been up all night thinking... 1450 01:10:57,834 --> 01:11:02,000 and I do love you and I know that you love me. 1451 01:11:02,083 --> 01:11:05,083 Of course I love you. 1452 01:11:05,166 --> 01:11:10,375 And in three days we're supposed to get married but... 1453 01:11:10,458 --> 01:11:13,709 What? 1454 01:11:13,792 --> 01:11:18,333 My heart is telling me that we might be rushing into this. 1455 01:11:22,166 --> 01:11:24,250 So what're you saying? 1456 01:11:25,709 --> 01:11:26,709 I don't know. 1457 01:11:26,792 --> 01:11:28,750 I'm so confused. 1458 01:11:28,834 --> 01:11:29,542 So sit and talk to me. 1459 01:11:29,625 --> 01:11:31,125 I don't wanna sit! 1460 01:11:31,208 --> 01:11:34,959 I'm sorry but I need time to myself to think. 1461 01:11:35,041 --> 01:11:37,875 Elizabeth, wait. 1462 01:11:37,959 --> 01:11:39,125 [door closes] 1463 01:11:39,208 --> 01:11:40,959 Elizabeth! 1464 01:11:44,709 --> 01:11:45,625 Elizabeth, come on. 1465 01:11:45,709 --> 01:11:46,709 I need to talk to you. Please? 1466 01:11:46,792 --> 01:11:48,500 Elizabeth, I really need to talk to you. 1467 01:11:48,583 --> 01:11:51,125 Elizabeth, come on. Please? 1468 01:11:51,208 --> 01:11:52,166 [knocking] 1469 01:11:52,250 --> 01:11:54,083 Elizabeth, please talk to me. 1470 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 Elizabeth? 1471 01:11:56,709 --> 01:11:57,917 Lizzy? 1472 01:11:58,000 --> 01:11:59,750 What's going on? 1473 01:11:59,834 --> 01:12:02,959 I told Donovan that I need some time to think about the wedding. 1474 01:12:03,041 --> 01:12:04,333 [knocking] 1475 01:12:04,417 --> 01:12:06,458 The wedding is almost here. 1476 01:12:06,542 --> 01:12:07,750 Elizabeth. 1477 01:12:07,834 --> 01:12:08,875 Are you serious? 1478 01:12:08,959 --> 01:12:10,208 Elizabeth, open the door. 1479 01:12:10,291 --> 01:12:11,041 Please. 1480 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Yeah. 1481 01:12:12,250 --> 01:12:14,208 [knocking] 1482 01:12:22,625 --> 01:12:23,667 [door opens and closes] 1483 01:12:24,291 --> 01:12:25,542 What's going on? 1484 01:12:25,625 --> 01:12:28,250 Elizabeth says she's not sure about the wedding. 1485 01:12:28,333 --> 01:12:29,792 Is she calling it off? 1486 01:12:29,875 --> 01:12:31,834 I don't know. 1487 01:12:31,917 --> 01:12:35,208 She came over, she said that we're drifting apart 1488 01:12:35,291 --> 01:12:37,417 and that she thinks we're rushing into things. 1489 01:12:37,500 --> 01:12:39,667 You've got to talk to her. 1490 01:12:39,750 --> 01:12:41,208 I tried. 1491 01:12:41,291 --> 01:12:43,458 She won't see me. 1492 01:12:49,500 --> 01:12:50,959 [knocking] 1493 01:12:53,750 --> 01:12:55,583 Lizzy? 1494 01:12:55,667 --> 01:12:58,458 I just want to be left alone. 1495 01:12:58,542 --> 01:13:00,625 Ok. 1496 01:13:00,709 --> 01:13:02,417 I'll just leave it here for you. 1497 01:13:02,500 --> 01:13:09,792 [sobbing] 1498 01:13:09,875 --> 01:13:10,792 Did you see this coming? 1499 01:13:10,875 --> 01:13:11,667 No. 1500 01:13:11,750 --> 01:13:12,375 No? 1501 01:13:12,458 --> 01:13:13,041 Really? 1502 01:13:13,125 --> 01:13:14,542 There was nothing? 1503 01:13:14,625 --> 01:13:18,000 Uh, well, she was talking about how he was always at work 1504 01:13:18,083 --> 01:13:20,291 and, oh, she was worried he was pulling away, 1505 01:13:20,375 --> 01:13:23,125 but I didn't think she was this upset. 1506 01:13:23,208 --> 01:13:24,125 Ok. 1507 01:13:24,208 --> 01:13:25,917 He has been working day and night, 1508 01:13:26,000 --> 01:13:28,291 but he's been doing it for her. 1509 01:13:28,375 --> 01:13:29,792 He's been doing what for her? 1510 01:13:29,875 --> 01:13:31,208 Well, it was supposed to be a surprise 1511 01:13:31,291 --> 01:13:34,458 but he has been secretly planning a month-long honeymoon. 1512 01:13:34,542 --> 01:13:36,125 Ok. 1513 01:13:36,208 --> 01:13:37,500 That's really sweet. 1514 01:13:37,583 --> 01:13:39,709 Completely misguided, but sweet. 1515 01:13:39,792 --> 01:13:40,542 We have to tell her. 1516 01:13:40,625 --> 01:13:41,875 No, no, no, no, no. 1517 01:13:41,959 --> 01:13:43,583 This has to come from Donny. 1518 01:13:43,667 --> 01:13:44,875 Henry! 1519 01:13:46,208 --> 01:13:48,834 When we get married, no surprises. 1520 01:13:48,917 --> 01:13:49,542 Yeah. 1521 01:13:49,625 --> 01:13:50,875 Way ahead of ya. 1522 01:13:58,166 --> 01:13:59,667 You've gotta do something. 1523 01:13:59,750 --> 01:14:01,375 She will not talk to me. 1524 01:14:01,458 --> 01:14:02,917 So try again. 1525 01:14:03,000 --> 01:14:05,375 Buddy, she needs to know why you've been absent. 1526 01:14:05,458 --> 01:14:07,500 What if it's too late? 1527 01:14:07,583 --> 01:14:09,208 [door opens, closes] 1528 01:14:13,041 --> 01:14:15,041 Donovan, how are you? 1529 01:14:18,291 --> 01:14:19,166 I don't know. 1530 01:14:19,250 --> 01:14:20,583 I don't know how I am. 1531 01:14:20,667 --> 01:14:26,750 I- I... I'm always so sure of myself and now I'm not. 1532 01:14:26,834 --> 01:14:28,709 Elizabeth has a good head on her shoulders. 1533 01:14:28,792 --> 01:14:31,709 She'll come to her senses. 1534 01:14:31,792 --> 01:14:33,625 What if she doesn't? 1535 01:14:43,542 --> 01:14:45,792 [knocking] 1536 01:14:45,875 --> 01:14:47,291 Come in. 1537 01:14:49,542 --> 01:14:51,500 Elizabeth, 1538 01:14:52,834 --> 01:14:54,750 May I come in? 1539 01:15:05,083 --> 01:15:06,959 I just saw Donovan. 1540 01:15:13,625 --> 01:15:18,375 He's devastated. 1541 01:15:18,458 --> 01:15:21,417 I'm sorry if I hurt him. 1542 01:15:21,500 --> 01:15:25,875 I'm sorry if I've caused you any pain. 1543 01:15:25,959 --> 01:15:30,041 It was from my manner and not from my heart. 1544 01:15:33,083 --> 01:15:35,834 I appreciate that. 1545 01:15:35,917 --> 01:15:38,667 I know I may have been a little pushy and overbearing 1546 01:15:38,750 --> 01:15:41,000 regarding the wedding, 1547 01:15:41,083 --> 01:15:43,542 but Donovan's like a son to me. 1548 01:15:43,625 --> 01:15:46,792 I want what's best for him. 1549 01:15:46,875 --> 01:15:51,583 You see him as a confident, successful businessman. 1550 01:15:51,667 --> 01:15:54,875 I suppose I still see him as a heartbroken 19-year-old 1551 01:15:54,959 --> 01:15:57,625 who just lost his parents. 1552 01:16:07,792 --> 01:16:09,875 When I first met you 1553 01:16:09,959 --> 01:16:14,250 I was worried that you weren't strong enough for him, 1554 01:16:14,333 --> 01:16:16,542 but when you stood up to me 1555 01:16:16,625 --> 01:16:23,500 about him running the foundation full-time I was impressed. 1556 01:16:27,041 --> 01:16:28,834 You seemed annoyed. 1557 01:16:28,917 --> 01:16:32,375 Well, I was at the time. 1558 01:16:32,458 --> 01:16:37,625 I know you have his best interests at heart, as do I. 1559 01:16:42,417 --> 01:16:46,625 You two will make a wonderful team. 1560 01:16:54,959 --> 01:16:57,542 Thank you, Violet. 1561 01:16:57,625 --> 01:17:01,166 That really means a lot to me. 1562 01:17:05,333 --> 01:17:06,542 [knocking] 1563 01:17:12,875 --> 01:17:14,250 Lizzy? 1564 01:17:17,959 --> 01:17:19,208 Hey. 1565 01:17:24,125 --> 01:17:29,375 You're my beautiful, brave, headstrong, 1566 01:17:29,458 --> 01:17:32,041 impulsive daughter. 1567 01:17:32,125 --> 01:17:35,083 And if you decide you don't wanna get married 1568 01:17:35,166 --> 01:17:37,709 I'll support that. 1569 01:17:37,792 --> 01:17:42,125 But I wanna ask you a question. 1570 01:17:42,208 --> 01:17:44,667 Do you really think you can live the rest of your life 1571 01:17:44,750 --> 01:17:46,875 without him? 1572 01:17:51,834 --> 01:17:53,917 [message alert] 1573 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 "Dearest Elizabeth, I'll be at our spot in the park. 1574 01:18:05,208 --> 01:18:07,667 "I'm asking from the bottom of my heart, 1575 01:18:07,750 --> 01:18:10,041 "please come talk to me." 1576 01:18:11,834 --> 01:18:13,291 So... 1577 01:18:16,041 --> 01:18:18,208 what're you gonna do? 1578 01:18:34,458 --> 01:18:36,500 [sighs] 1579 01:18:58,500 --> 01:19:00,375 Aunt Violet says that we are 1580 01:19:00,458 --> 01:19:06,750 the two most stubborn people on the planet. 1581 01:19:06,834 --> 01:19:11,041 And this is what I was being stubborn about, 1582 01:19:11,125 --> 01:19:15,375 even though Henry told me I'm wrong. 1583 01:19:15,458 --> 01:19:17,542 Remember when I surprised you with the ring? 1584 01:19:21,166 --> 01:19:23,959 I wanted to surprise you with one more thing. 1585 01:19:25,875 --> 01:19:29,208 I've been working night and day 1586 01:19:29,291 --> 01:19:35,917 to give us a one month around the world honeymoon. 1587 01:19:36,000 --> 01:19:40,166 I probably should have included you in that decision. 1588 01:19:40,250 --> 01:19:44,667 That's why you were never there. 1589 01:19:44,750 --> 01:19:47,000 I wish you would have told me. 1590 01:19:47,083 --> 01:19:48,041 I should have. 1591 01:19:48,125 --> 01:19:51,792 I was wrong. 1592 01:19:51,875 --> 01:19:55,375 I love you so much. 1593 01:19:55,458 --> 01:19:59,250 But we're just so different. 1594 01:19:59,333 --> 01:20:03,041 Our weddings show how different we are. 1595 01:20:03,125 --> 01:20:06,333 I... I wanted a tiny garden wedding. 1596 01:20:06,417 --> 01:20:08,959 You wanted a wedding for 200 people. 1597 01:20:09,041 --> 01:20:12,458 And neither of us is wrong for wanting those things. 1598 01:20:12,542 --> 01:20:17,875 I'm just afraid that's what our life is gonna be like. 1599 01:20:17,959 --> 01:20:22,834 That one of us is gonna have to give up what we want. 1600 01:20:22,917 --> 01:20:25,083 Can't we have it all? 1601 01:20:25,166 --> 01:20:28,709 I don't see how. 1602 01:20:28,792 --> 01:20:32,000 I think our differences make us stronger. 1603 01:20:32,083 --> 01:20:34,792 I think we're better together than we are apart. 1604 01:20:39,583 --> 01:20:42,083 You made me see the world differently, 1605 01:20:42,166 --> 01:20:43,166 about a lot of things. 1606 01:20:43,250 --> 01:20:44,834 Even the foundation. 1607 01:20:44,917 --> 01:20:47,208 Henry and Randolph Peck can run the business side of things 1608 01:20:47,291 --> 01:20:49,834 and I've decided I'll spend all of my time 1609 01:20:49,917 --> 01:20:55,083 with the Darcy Foundation. 1610 01:20:55,166 --> 01:20:57,250 I'm glad. 1611 01:21:00,667 --> 01:21:04,959 You know, for a while there we stopped communicating 1612 01:21:05,041 --> 01:21:08,500 and that's where our problems started. 1613 01:21:08,583 --> 01:21:09,750 Because we're always at our best 1614 01:21:09,834 --> 01:21:12,333 when we're talking all the time and I love that. 1615 01:21:15,959 --> 01:21:22,458 I never told you how important the garden wedding was for me. 1616 01:21:22,542 --> 01:21:26,000 I just wanted it to be us and a few people that we love 1617 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 and I lost that. 1618 01:21:28,291 --> 01:21:29,417 And I just wanted the big wedding 1619 01:21:29,500 --> 01:21:30,834 so we could be surrounded by all the people 1620 01:21:30,917 --> 01:21:34,792 who wish us well. 1621 01:21:34,875 --> 01:21:37,583 And now we're back to where we started. 1622 01:21:42,333 --> 01:21:44,000 I have an idea. 1623 01:21:46,709 --> 01:21:48,000 I do, too. 1624 01:21:48,083 --> 01:21:48,792 Mmm? 1625 01:21:48,875 --> 01:21:49,709 What are you thinking? 1626 01:21:49,792 --> 01:21:50,500 You first. 1627 01:21:50,583 --> 01:21:51,291 No, you first. 1628 01:21:51,375 --> 01:21:52,417 You first. 1629 01:21:52,500 --> 01:21:53,166 I asked first. 1630 01:21:53,250 --> 01:21:54,667 Ladies first. 1631 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 Hmm. 1632 01:21:58,083 --> 01:21:59,417 We got a text from Donovan. 1633 01:21:59,500 --> 01:22:02,166 We received one from Elizabeth. 1634 01:22:02,250 --> 01:22:04,083 If they're breaking up I'll be crushed. 1635 01:22:04,166 --> 01:22:05,542 Devastated. 1636 01:22:07,709 --> 01:22:09,917 There they are. 1637 01:22:10,000 --> 01:22:11,583 So what have you decided? 1638 01:22:11,667 --> 01:22:13,125 I've got to know. 1639 01:22:14,959 --> 01:22:17,166 I have decided that maybe you are a bit more grown up 1640 01:22:17,250 --> 01:22:18,834 than I've given you credit for, 1641 01:22:18,917 --> 01:22:21,333 and you can go to the Montreal camp this summer. 1642 01:22:21,417 --> 01:22:23,500 You should be able to pursue your interests. 1643 01:22:23,583 --> 01:22:24,875 A smart teacher told me that. 1644 01:22:24,959 --> 01:22:26,125 She was right. 1645 01:22:26,208 --> 01:22:28,041 That's great. 1646 01:22:28,125 --> 01:22:29,417 But what about the wedding? 1647 01:22:29,500 --> 01:22:30,375 Oh, right. 1648 01:22:30,458 --> 01:22:31,792 The wedding. 1649 01:22:31,875 --> 01:22:35,542 Well, Donovan and I decided what we wanna do 1650 01:22:35,625 --> 01:22:40,000 and the only way we can make it happen is if everybody helps. 1651 01:22:41,125 --> 01:22:42,208 We're all family now. 1652 01:22:42,291 --> 01:22:43,208 We need to work together. 1653 01:22:43,333 --> 01:22:46,458 Mmmhmm. 1654 01:22:46,542 --> 01:22:47,709 I'm in. 1655 01:22:47,792 --> 01:22:50,166 [laughing] 1656 01:22:50,250 --> 01:23:00,208 ♪ 1657 01:23:00,291 --> 01:23:06,125 ♪ 1658 01:23:06,208 --> 01:23:10,375 ♪ Do you see yourself growing old with me♪ 1659 01:23:10,458 --> 01:23:14,417 ♪ Watchin' my hair turn to grey ♪ 1660 01:23:14,500 --> 01:23:18,625 ♪ Could you live with me In my mistakes ♪ 1661 01:23:18,709 --> 01:23:22,458 ♪ And the ones I have yet to make. ♪ 1662 01:23:22,542 --> 01:23:27,041 ♪ So when our eyes have seen their better days ♪ 1663 01:23:27,125 --> 01:23:31,041 ♪ And our hearing starts to fade ♪ 1664 01:23:31,125 --> 01:23:33,125 ♪ Put your arms 'round my neck ♪ 1665 01:23:33,208 --> 01:23:35,583 ♪ And your heart on my chest ♪ 1666 01:23:35,667 --> 01:23:39,750 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1667 01:23:39,834 --> 01:23:43,625 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1668 01:24:26,583 --> 01:24:28,166 Let's begin. 1669 01:24:29,875 --> 01:24:32,291 We are here to celebrate the union 1670 01:24:32,375 --> 01:24:35,750 of two people in love. 1671 01:24:35,834 --> 01:24:39,834 A union like this does not limit possibilities, 1672 01:24:39,917 --> 01:24:44,542 it makes them greater. 1673 01:24:44,625 --> 01:24:47,208 Aunt Violet, I've always known it. 1674 01:24:47,291 --> 01:24:49,542 You're just a softie underneath. 1675 01:24:54,375 --> 01:24:58,792 Because you've exchanged vows before God and these witnesses, 1676 01:24:58,875 --> 01:25:01,709 and pledge your commitment each to the other, 1677 01:25:01,792 --> 01:25:05,667 and declared the same by joining hands and exchanging rings, 1678 01:25:05,750 --> 01:25:07,083 [whimpers] 1679 01:25:07,166 --> 01:25:10,291 I now pronounce you husband and wife. 1680 01:25:10,375 --> 01:25:12,917 You may now kiss the bride. 1681 01:25:17,750 --> 01:25:19,041 Ladies and gentlemen, 1682 01:25:19,125 --> 01:25:25,125 I am happy to introduce Mr. and Mrs. Donovan Darcy. 1683 01:25:25,208 --> 01:25:31,417 [applause] 1684 01:25:44,250 --> 01:25:46,083 I love you, Mrs. Darcy. 1685 01:25:46,166 --> 01:25:48,291 I'll hold your hand today and forever. 1686 01:25:48,375 --> 01:25:50,667 And I will never let you go. 1687 01:25:50,750 --> 01:25:54,250 I love you, Mr. Darcy. 107702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.