Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,804 --> 00:00:21,222
Hello. My name Ronald.
2
00:00:21,305 --> 00:00:22,848
I am a 29-year-old male.
3
00:00:27,645 --> 00:00:29,188
Number 54.
4
00:00:48,958 --> 00:00:51,919
We find the defendant, Trevor
Julian Morris not liable.
5
00:00:53,546 --> 00:00:54,839
Thank you.
6
00:00:54,922 --> 00:00:58,592
Uh, I hereby enter judgment
in favor of the defendant
7
00:00:58,676 --> 00:01:00,428
and against the plaintiff.
8
00:01:05,766 --> 00:01:08,477
Hold on. Just hold on just a second.
9
00:01:08,561 --> 00:01:10,229
Here, I just got one more formality.
10
00:01:19,071 --> 00:01:21,824
I just wanna make sure we have
that clean shot to his eye line
11
00:01:21,907 --> 00:01:23,534
when he's turning and
looking at the judge.
12
00:01:23,617 --> 00:01:25,244
It's nerve wrecking.
Are you also nervous?
13
00:01:25,327 --> 00:01:29,498
Mr. Foreperson, could you
come up here with the verdict?
14
00:01:29,582 --> 00:01:31,876
All right. Here we go.
Ready, guys? Here we go.
15
00:01:34,378 --> 00:01:37,339
Take a seat here. I just
got one more formality.
16
00:01:38,590 --> 00:01:40,760
Judge, can you put your
microphone closer to you?
17
00:01:40,843 --> 00:01:42,678
Oh, and just a second here.
18
00:01:43,512 --> 00:01:44,971
I apologize.
19
00:01:45,054 --> 00:01:46,056
Um...
20
00:01:47,475 --> 00:01:50,895
as I said weeks ago, when you
first entered this courtroom,
21
00:01:50,977 --> 00:01:53,689
that this is the last
trial of my career,
22
00:01:53,773 --> 00:01:57,651
what I didn't tell you is
it's also the first, uh,
23
00:01:57,735 --> 00:01:59,779
because I'm not a real judge
24
00:02:00,905 --> 00:02:02,907
and you're not a real foreperson.
25
00:02:03,532 --> 00:02:05,242
This is not a real case.
26
00:02:07,077 --> 00:02:08,286
What?
27
00:02:12,625 --> 00:02:14,919
Each of your fellow jurors,
28
00:02:15,002 --> 00:02:16,045
as well as the defendant,
29
00:02:16,128 --> 00:02:18,214
the plaintiff, Bailiff Nikki, myself,
30
00:02:18,297 --> 00:02:20,090
we're all actors.
31
00:02:23,302 --> 00:02:26,931
Everything you saw
was carefully planned.
32
00:02:27,014 --> 00:02:28,599
What I'm saying is...
33
00:02:28,682 --> 00:02:30,351
it was all fake,
34
00:02:31,060 --> 00:02:33,896
except for one important element, you.
35
00:02:37,149 --> 00:02:38,149
You see, Ronald,
36
00:02:38,192 --> 00:02:41,904
even though the case of Hillgrove
versus Morris wasn't real,
37
00:02:41,987 --> 00:02:45,199
there was most definitely a
trial held inside this courthouse.
38
00:02:46,075 --> 00:02:49,161
You were presented day after
day with countless challenges,
39
00:02:49,245 --> 00:02:51,789
responsibilities, and ethical dilemmas.
40
00:02:51,872 --> 00:02:54,959
You knew Mr. Marsden didn't
cause the sequestration
41
00:02:55,041 --> 00:02:57,837
with his paparazzi stunt
yet you never told a soul.
42
00:02:57,920 --> 00:03:00,714
These paparazzi, are they here for you?
43
00:03:00,798 --> 00:03:02,132
Uh, I believe so.
44
00:03:02,216 --> 00:03:03,551
I've gotten used to it, to be honest.
45
00:03:03,634 --> 00:03:06,345
We put you on a joining
hotel room with Todd,
46
00:03:06,428 --> 00:03:09,640
whose odd demeanor and
obsession with body parts
47
00:03:09,723 --> 00:03:11,809
were specifically
intended to frighten you.
48
00:03:11,892 --> 00:03:14,103
- Oh, hey. What's up, bud?
- hey, what's up?
49
00:03:14,186 --> 00:03:15,187
Nice.
50
00:03:15,271 --> 00:03:16,689
But you didn't shut him out.
51
00:03:16,772 --> 00:03:18,566
You welcomed him into your room
52
00:03:18,649 --> 00:03:21,902
and into your
nonoptimally-designed heart.
53
00:03:21,986 --> 00:03:24,654
You refused to accept Ken's $2,000
54
00:03:24,738 --> 00:03:27,032
even though you beat him
at Yut fair and square.
55
00:03:27,116 --> 00:03:28,826
- I promise I will owe you...
- No.
56
00:03:28,909 --> 00:03:31,245
- Because it is...
- No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
57
00:03:31,328 --> 00:03:35,040
Which, by the way, all those
rules made up didn't exist.
58
00:03:37,126 --> 00:03:40,921
You took the blame for
Marsden's giant shit.
59
00:03:46,302 --> 00:03:48,220
- So that was you, huh?
- It might have been.
60
00:03:48,303 --> 00:03:49,722
Hmm, obviously.
61
00:03:50,306 --> 00:03:52,016
Ronald, the list goes on and on.
62
00:03:52,099 --> 00:03:55,102
And perhaps it should
surprise no one, then,
63
00:03:55,185 --> 00:03:57,104
that you accepted the job of foreperson,
64
00:03:57,187 --> 00:03:58,856
a job you didn't even want
65
00:03:58,939 --> 00:04:01,108
and you rose to that challenge as well.
66
00:04:01,191 --> 00:04:02,985
You used your innate sense of compassion
67
00:04:03,068 --> 00:04:06,655
and reason to lead the
jury to a just verdict.
68
00:04:06,739 --> 00:04:09,867
He specifically said that
these tanks had been moved
69
00:04:09,950 --> 00:04:11,702
and Lonnie and I did witness this.
70
00:04:11,785 --> 00:04:13,411
Just as you considered all the evidence
71
00:04:13,412 --> 00:04:14,412
against the defendant
72
00:04:14,455 --> 00:04:16,623
during this trial and
decided he wasn't liable,
73
00:04:17,207 --> 00:04:22,003
well, we've considered all the
evidence presented during your trial,
74
00:04:23,088 --> 00:04:26,050
and we've decided that
you, Ronald Gladden,
75
00:04:26,133 --> 00:04:27,551
are a hero.
76
00:04:27,635 --> 00:04:28,928
What?
77
00:04:29,011 --> 00:04:31,263
In recognition of your service,
78
00:04:31,347 --> 00:04:33,557
your kindness, and
strength of character,
79
00:04:33,641 --> 00:04:35,643
I hereby award you
80
00:04:35,726 --> 00:04:39,521
the sum of $100,000.
81
00:04:39,605 --> 00:04:41,649
- Congratulations, Ronald.
- What?
82
00:04:41,732 --> 00:04:43,776
This case is now adjourned.
83
00:04:46,737 --> 00:04:48,447
- Are you being serious?
- Congratulations.
84
00:04:48,530 --> 00:04:49,657
Oh, my God.
85
00:04:49,740 --> 00:04:51,784
- No way.
- I'll even bang the gavel, if you want.
86
00:04:57,498 --> 00:04:59,291
No fucking way.
87
00:05:08,926 --> 00:05:10,552
You guys are actors?
88
00:05:10,636 --> 00:05:12,054
Guys, come on up.
89
00:05:14,765 --> 00:05:15,766
We love you, bud.
90
00:05:15,849 --> 00:05:18,435
... Are you kidding?
91
00:05:19,144 --> 00:05:20,479
What?
92
00:05:21,480 --> 00:05:23,983
- Lonnie, too? You son of a...
- Hello, man.
93
00:05:25,275 --> 00:05:26,443
No way.
94
00:05:26,527 --> 00:05:27,695
So now what?
95
00:05:28,404 --> 00:05:29,613
They're gonna show you the...
96
00:05:29,697 --> 00:05:31,740
It doesn't feel real. It really doesn't.
97
00:05:31,824 --> 00:05:34,368
I, I thought it was a joke at first,
98
00:05:34,451 --> 00:05:37,121
but then it's like...
everything just kept happening,
99
00:05:37,204 --> 00:05:39,289
so I don't know.
100
00:05:40,624 --> 00:05:44,086
You must have a ton of question,
so, if, uh, you're up for it,
101
00:05:44,169 --> 00:05:46,463
we'd like to take you
behind the, the curtain.
102
00:05:46,547 --> 00:05:49,591
No, I mean that's [BLEEP] ...
I'm in the discovery phase, so...
103
00:05:51,010 --> 00:05:53,804
Yes! Yeah!
104
00:05:56,515 --> 00:05:59,685
Oh, what the [BLEEP]
... are you a real cop?
105
00:05:59,768 --> 00:06:01,520
- No.
- No.
106
00:06:05,107 --> 00:06:06,275
God damn it.
107
00:06:06,358 --> 00:06:08,902
Ronald was, like, so in
it, but then he stopped
108
00:06:08,986 --> 00:06:11,905
and took a moment with me and was
like, "So you're not a real cop?"
109
00:06:11,989 --> 00:06:14,158
And I was like, "Not,
not even a chance."
110
00:06:14,241 --> 00:06:16,076
That meant so much to me,
111
00:06:16,160 --> 00:06:17,182
just because it was like,
112
00:06:17,183 --> 00:06:19,997
"I wanted to be the best
bailiff up in this joint."
113
00:06:20,080 --> 00:06:23,250
So I know this ain't a courtroom, too,
114
00:06:23,333 --> 00:06:26,712
but there's a lot more going on
back here than what you think, so...
115
00:06:26,795 --> 00:06:28,088
Yeah.
116
00:06:28,172 --> 00:06:30,466
Are we ready? Are we ready?
117
00:06:32,301 --> 00:06:36,722
Oh, what the [BLEEP]? No way.
118
00:06:40,893 --> 00:06:42,603
This is crazy.
119
00:06:42,686 --> 00:06:44,188
This is crazy.
120
00:06:45,481 --> 00:06:46,523
All right.
121
00:06:46,607 --> 00:06:48,650
Damn. So you guys are all actors?
122
00:06:48,734 --> 00:06:50,527
- They aren't actors.
- So did you get actually get hurt?
123
00:06:50,611 --> 00:06:52,237
- No.
- Oh.
124
00:06:54,531 --> 00:06:56,742
Oh.
125
00:06:56,825 --> 00:06:59,328
- What the [BLEEP]?
- He's a stuntman.
126
00:06:59,411 --> 00:07:01,497
I'd like to think that
I pick up on things
127
00:07:01,580 --> 00:07:04,541
and I'm pretty intuitive,
but they all fooled me.
128
00:07:07,503 --> 00:07:09,338
Do you want me to take your order or no?
129
00:07:09,421 --> 00:07:10,547
She has the hero.
130
00:07:10,631 --> 00:07:12,132
Ms. Parker, ready for a chat with hero?
131
00:07:12,216 --> 00:07:13,550
Yeah, he's in position.
I saw him doing it.
132
00:07:13,551 --> 00:07:14,593
Ms. Parker, whenever you're ready.
133
00:07:14,593 --> 00:07:16,512
Yeah, we can send them. Sending hero.
134
00:07:16,512 --> 00:07:18,889
That would be a door right here
and you check in with the clerk.
135
00:07:18,972 --> 00:07:20,724
Tell Nick they're about to come in.
136
00:07:20,808 --> 00:07:22,810
Anybody else coming?
137
00:07:23,477 --> 00:07:25,813
So all of this that
you saw when you, like,
138
00:07:25,896 --> 00:07:28,482
checked in that first couple
of rows, not a waiting room.
139
00:07:28,565 --> 00:07:29,817
- Not a waiting room. Not really.
- Okay.
140
00:07:29,900 --> 00:07:31,443
Not a waiting room. Not technically.
141
00:07:31,527 --> 00:07:34,113
- Do you even remember this room, Ronald?
- I mean, yeah.
142
00:07:34,696 --> 00:07:37,950
Spiegel, you can bring the
camera, uh, inside now, too.
143
00:07:38,032 --> 00:07:39,243
This is amazing.
144
00:07:39,868 --> 00:07:41,995
- I've never...
- This is fucking insane.
145
00:07:42,079 --> 00:07:43,205
Go into here.
146
00:07:43,831 --> 00:07:46,125
What the [BLEEP]? Oh,
it's a camera spot?
147
00:07:46,208 --> 00:07:49,419
We engineered that, so there
were only four open seats.
148
00:07:49,503 --> 00:07:51,505
So I get you to sit kinda
where we want you to. So like...
149
00:07:51,588 --> 00:07:53,006
- Really?
- Yeah. Yeah, yeah.
150
00:07:53,090 --> 00:07:56,343
Like the, the whole idea
was, when he walks in,
151
00:07:56,426 --> 00:07:58,512
the only sit that should
be open are these seats.
152
00:07:58,595 --> 00:08:01,723
Dude, it was so difficult
to not laugh immediately
153
00:08:01,807 --> 00:08:03,517
when you were like, "Well, I
saw this episode of Family Guy."
154
00:08:03,600 --> 00:08:05,936
- Dude.
- Because like when I brought it up,
155
00:08:06,019 --> 00:08:08,272
like, we had gotten rid of
that because it was like,
156
00:08:08,355 --> 00:08:10,107
there's no way he's going to say
that. It would be too difficult.
157
00:08:10,190 --> 00:08:12,276
But I was like, we were sitting
here for such a long time
158
00:08:12,359 --> 00:08:13,944
that I was like, "Oh,
I'll give it a shot."
159
00:08:14,027 --> 00:08:15,529
What do people usually say
160
00:08:15,612 --> 00:08:18,240
when they're trying to,
like, get out of this?
161
00:08:18,323 --> 00:08:20,242
Like what's, like, the movie like?
162
00:08:20,993 --> 00:08:23,078
I'm only going off of the thing
that I've seen on Family Guy
163
00:08:23,162 --> 00:08:24,746
and that's probably not the best thing.
164
00:08:24,830 --> 00:08:25,956
Wait, what was it?
165
00:08:26,039 --> 00:08:27,457
And he just said it.
166
00:08:27,541 --> 00:08:31,503
No, no, no. No [BLEEP] way.
167
00:08:31,587 --> 00:08:33,714
No. No.
168
00:08:33,797 --> 00:08:36,883
Ken, tell him he's exactly right.
169
00:08:36,967 --> 00:08:38,677
I did not think Noah would run with it,
170
00:08:38,759 --> 00:08:40,845
but he definitely gave it a shot
171
00:08:41,680 --> 00:08:43,557
and it did not work out for him.
172
00:08:45,225 --> 00:08:47,436
Oh, there's a camera in
there, too? God damn it.
173
00:08:47,519 --> 00:08:49,521
I think we followed him there.
174
00:08:49,605 --> 00:08:51,190
Oh, people were in here?
175
00:08:53,358 --> 00:08:55,569
- One minute.
- Oh, she hung up.
176
00:08:56,612 --> 00:08:59,072
- What is she saying?
- She said she was mad.
177
00:09:00,532 --> 00:09:01,700
Is there more?
178
00:09:01,783 --> 00:09:03,702
So behind this mirror is a camera.
179
00:09:04,286 --> 00:09:05,829
What's going on with you, man?
180
00:09:05,913 --> 00:09:07,539
That corner has a camera.
181
00:09:07,623 --> 00:09:09,499
I didn't get a chance to move it.
182
00:09:09,583 --> 00:09:11,335
We got a camera behind this door,
183
00:09:12,544 --> 00:09:14,755
cameras inside here,
184
00:09:17,424 --> 00:09:18,717
camera up here.
185
00:09:20,761 --> 00:09:24,306
Every corner of the room has
a camera hidden inside it.
186
00:09:24,389 --> 00:09:26,058
I feel more watched because I'm paranoid
187
00:09:26,141 --> 00:09:27,893
that every mirror I
see is, like, a camera,
188
00:09:27,976 --> 00:09:30,604
and that you guys are recording me,
watching me all the time, for sure.
189
00:09:32,731 --> 00:09:34,816
It was a journey for us
as much as it was for him,
190
00:09:34,900 --> 00:09:36,526
and every day was different.
191
00:09:36,610 --> 00:09:38,737
You couldn't anticipate
how he was going to react.
192
00:09:38,820 --> 00:09:41,240
There is a high-wire element to this.
193
00:09:41,323 --> 00:09:43,158
You know, you're flying without a net.
194
00:09:43,242 --> 00:09:45,118
Everything's going off the rail.
195
00:09:45,202 --> 00:09:46,370
Why are we doing this in the hallway?
196
00:09:46,453 --> 00:09:48,789
So, you're good to go.
197
00:09:48,872 --> 00:09:50,457
Come back, come back.
198
00:09:50,540 --> 00:09:54,836
I accidentally called a
juror by her real name.
199
00:09:54,920 --> 00:09:56,838
That Cassandra's bag.
200
00:09:56,922 --> 00:09:58,882
Okay. Why don't you
all grab her bag first?
201
00:09:58,966 --> 00:10:00,759
- Whose is it?
- Cassandra.
202
00:10:00,842 --> 00:10:01,927
Cassandra?
203
00:10:02,010 --> 00:10:03,387
My name's Cassandra Blair.
204
00:10:03,470 --> 00:10:05,180
I play Vanessa.
205
00:10:05,764 --> 00:10:06,974
I got it.
206
00:10:08,392 --> 00:10:09,893
Because we don't have a Cassandra.
207
00:10:09,977 --> 00:10:12,062
- Huh?
- We don't have a Cassandra.
208
00:10:12,145 --> 00:10:13,355
We have a who?
209
00:10:13,438 --> 00:10:15,107
She's saying Cassandra.
210
00:10:15,190 --> 00:10:17,234
- We don't have a Cassandra.
- Oh.
211
00:10:18,443 --> 00:10:20,082
The thing is that I was thought as,
212
00:10:20,083 --> 00:10:21,862
you know, never let him see you sweat.
213
00:10:21,947 --> 00:10:24,700
So, when I say, "Hey,
that's Cassandra bag,"
214
00:10:24,783 --> 00:10:26,827
- you are who I'm referring to.
- All right.
215
00:10:26,910 --> 00:10:28,078
I'm Cassandra.
216
00:10:28,161 --> 00:10:31,164
Nice to see you again,
Cassandra. Thank you.
217
00:10:31,248 --> 00:10:32,708
The entire time we've been hanging out
218
00:10:32,791 --> 00:10:35,711
and you've known me is that I've
been wearing these glasses...
219
00:10:35,794 --> 00:10:37,838
- Oh.
- Which are props,
220
00:10:37,921 --> 00:10:40,382
and they don't work,
so I can't [BLEEP] see.
221
00:10:41,174 --> 00:10:42,384
- No way.
- Yeah.
222
00:10:42,467 --> 00:10:44,094
So, like, every time we
were playing a video game,
223
00:10:44,177 --> 00:10:45,470
or watching a movie or anything,
224
00:10:45,554 --> 00:10:47,014
you were sitting over
there, and I was like...
225
00:10:47,097 --> 00:10:48,682
- Oh, my God. No way.
- I'm like, really trying to see.
226
00:10:48,682 --> 00:10:50,183
Wait, you never got
it with prescription?
227
00:10:50,267 --> 00:10:51,643
It was too dangerous to go...
228
00:10:51,727 --> 00:10:53,979
- We found something real.
- for the whole time,
229
00:10:54,062 --> 00:10:55,574
keeping on the reality
the biggest [BLEEP]
230
00:10:55,575 --> 00:10:58,025
we had to do is... ordering lunch.
231
00:10:58,108 --> 00:11:00,569
When you come in the
morning, order the same thing
232
00:11:00,652 --> 00:11:01,903
that you've already given to production.
233
00:11:01,987 --> 00:11:05,157
So it looks to Ronald like you're
ordering for the first time,
234
00:11:05,240 --> 00:11:07,034
but it's so they can
have the order ready.
235
00:11:07,117 --> 00:11:09,578
People had to figure out
how to, um, order lunch
236
00:11:09,661 --> 00:11:12,706
for people so that it would seem
like it was coming at a specific time
237
00:11:12,789 --> 00:11:15,459
from the court instead
of from a film production.
238
00:11:15,542 --> 00:11:17,085
That, that was the tricky part,
239
00:11:17,169 --> 00:11:19,755
having a meal, and then
knowing half an hour later
240
00:11:19,838 --> 00:11:21,965
you're gonna have to
have another one on film.
241
00:11:22,049 --> 00:11:24,051
Oh, yeah. Because we
ordered it last night.
242
00:11:25,677 --> 00:11:26,762
Okay.
243
00:11:26,845 --> 00:11:28,972
And the reality over here,
none of them will have eaten.
244
00:11:29,056 --> 00:11:30,140
What's that?
245
00:11:30,223 --> 00:11:32,351
So we need to sanitize that room
246
00:11:32,434 --> 00:11:33,894
before he comes back.
247
00:11:33,977 --> 00:11:36,063
[BLEEP] dude. Eat up, man.
248
00:11:36,605 --> 00:11:38,106
I don't know when I'll eat again.
249
00:11:38,857 --> 00:11:39,941
Yeah, for real, though.
250
00:11:40,025 --> 00:11:41,068
Sorry. Sorry, man.
251
00:11:41,151 --> 00:11:42,444
So I had to eat a lot.
252
00:11:42,527 --> 00:11:44,029
I'll have you seat in the
spot you've always sat at,
253
00:11:44,112 --> 00:11:45,112
and then I'm going to bring everyone in.
254
00:11:45,155 --> 00:11:46,698
- All right.
- All right?
255
00:11:46,782 --> 00:11:48,492
God, how did I not catch it?
256
00:11:48,575 --> 00:11:50,243
Son of a bitch, man.
257
00:11:50,327 --> 00:11:51,328
Dude.
258
00:11:53,163 --> 00:11:55,791
- You sons of bitches.
- I know, I know.
259
00:11:55,874 --> 00:11:57,292
- So you guys all met...
- Yes.
260
00:11:57,376 --> 00:11:58,627
- for the first time here?
- Yes.
261
00:11:58,710 --> 00:11:59,710
Pretty much. Wow.
262
00:11:59,711 --> 00:12:01,171
Hi, my name Ross Kimball.
263
00:12:01,254 --> 00:12:02,422
Susan Berger.
264
00:12:02,506 --> 00:12:03,965
Pramode Kumar.
265
00:12:04,049 --> 00:12:06,134
Hi, my name is Maria Russell.
266
00:12:06,218 --> 00:12:07,594
Hey, there. I'm Whitney Rice.
267
00:12:07,677 --> 00:12:08,678
I am Ben Seaward.
268
00:12:08,762 --> 00:12:11,181
Rashida "Sheedz" Olayiwola.
269
00:12:11,264 --> 00:12:12,599
Five-foot-three.
270
00:12:12,682 --> 00:12:13,934
My doctor keep saying I'm five-foot-two.
271
00:12:14,017 --> 00:12:15,060
Well, [BLEEP] them.
272
00:12:15,143 --> 00:12:16,645
All right. Sometimes when I'm
driving, I just sort of, like,
273
00:12:16,728 --> 00:12:18,855
close my eyes for long stretches of it.
274
00:12:18,939 --> 00:12:21,191
Um, and just sort of,
like, see what happens.
275
00:12:21,274 --> 00:12:25,862
I went into this show not knowing,
uh, details about my character
276
00:12:25,946 --> 00:12:27,948
until the weekend before
we started rehearsing.
277
00:12:28,031 --> 00:12:30,158
I think it needs to have, like, Velcro.
278
00:12:30,242 --> 00:12:34,663
What I was told was that Todd
was interested in cybernetics
279
00:12:34,746 --> 00:12:36,164
and to be strange,
280
00:12:36,248 --> 00:12:38,959
but to hopefully as time goes on,
281
00:12:39,042 --> 00:12:40,585
to elicit sympathy.
282
00:12:41,169 --> 00:12:42,754
Todd, what the hell?
283
00:12:42,838 --> 00:12:44,589
Oh, I thought you were,
like, pulling out a tooth.
284
00:12:44,673 --> 00:12:46,341
- What the hell is that?
- It wasn't working.
285
00:12:46,425 --> 00:12:49,344
It was like a thing that make it
like... that you can eat faster
286
00:12:49,428 --> 00:12:51,888
but, uh, the... it's
the tooth part, you know.
287
00:12:51,972 --> 00:12:54,808
And then... it's like a shark
kind of thing or something.
288
00:12:54,891 --> 00:12:56,143
- A shark thing?
- You put extra teeth
289
00:12:56,143 --> 00:12:57,769
- in your mouth?
- You know they have extra.
290
00:12:57,853 --> 00:12:59,104
Just for eating.
291
00:12:59,187 --> 00:13:00,355
I got the audition.
292
00:13:00,439 --> 00:13:03,984
I decided to wear my fake breasts plate.
293
00:13:04,067 --> 00:13:06,027
They're G-cup. They're $100.
294
00:13:06,111 --> 00:13:10,240
Craig comes home and he
got a Free Willy tattoo.
295
00:13:10,323 --> 00:13:12,993
I've always wanted to
be asked to do something
296
00:13:13,076 --> 00:13:16,538
because you want me to do my thing.
297
00:13:16,621 --> 00:13:20,167
If you go in my back door,
it also smells malodorous.
298
00:13:20,792 --> 00:13:23,420
And this was so exactly that.
299
00:13:24,004 --> 00:13:25,213
Hey.
300
00:13:25,297 --> 00:13:26,339
What about you and Noah?
301
00:13:26,423 --> 00:13:28,884
And so, Heidi like...
302
00:13:28,967 --> 00:13:30,594
Heidi is his actual girlfriend.
303
00:13:30,677 --> 00:13:31,845
So that's... that was real?
304
00:13:31,928 --> 00:13:33,153
- That was real, yeah.
- But her name's Stephanie.
305
00:13:33,221 --> 00:13:34,639
That was my real girlfriend
on the phone, yeah.
306
00:13:34,723 --> 00:13:37,392
Oh. So, that was... that was
a ploy, shows her with a guy?
307
00:13:37,476 --> 00:13:39,895
No, no. That was like a
photo that was taken here.
308
00:13:39,978 --> 00:13:41,271
Oh.
309
00:13:41,354 --> 00:13:43,315
- They, they Photoshopped the bulge.
- They put a back drop up there.
310
00:13:43,398 --> 00:13:45,859
God damn it. What about
that bulge? Was that real?
311
00:13:45,942 --> 00:13:47,110
No, that was a cucumber cut in half.
312
00:13:49,279 --> 00:13:51,907
Was that real? Oh, my God.
313
00:13:51,990 --> 00:13:53,700
Ken, what is... what's your name?
314
00:13:55,368 --> 00:13:56,453
You're gonna love this.
315
00:13:57,370 --> 00:13:58,538
So my name is Ron.
316
00:13:59,414 --> 00:14:00,540
- For real?
- It is, it is.
317
00:14:00,624 --> 00:14:01,708
Oh, no way.
318
00:14:01,791 --> 00:14:04,085
When I found out about being cast,
319
00:14:04,169 --> 00:14:06,087
I was working at UC Irvine
320
00:14:06,171 --> 00:14:10,091
as their Senior Director of
Strategic Pipeline analytics.
321
00:14:10,175 --> 00:14:13,053
My mother collects, um...
322
00:14:14,804 --> 00:14:17,641
very rare, uh, Beanie Babies.
323
00:14:17,724 --> 00:14:20,081
Dude, you... if your
mom sells a Beanie Baby,
324
00:14:20,082 --> 00:14:22,521
I will mad be at you, Ken.
325
00:14:22,604 --> 00:14:24,689
The Princess Diana.
326
00:14:24,773 --> 00:14:26,525
Don't. No.
327
00:14:26,608 --> 00:14:30,070
It was hard to talk
as slow as Ken talks...
328
00:14:30,779 --> 00:14:32,697
- consistently.
- Oh, it was hard for all of us.
329
00:14:32,781 --> 00:14:34,365
Yeah, yeah, yeah absolutely.
330
00:14:35,992 --> 00:14:38,703
God damn it. I know they're actors,
but they did such a good job.
331
00:14:38,787 --> 00:14:41,206
So, do you... are you really
into, like, electronics,
332
00:14:41,289 --> 00:14:42,791
technology, shit like that, or...
333
00:14:42,874 --> 00:14:44,459
Uh, you know, like, not really.
334
00:14:50,257 --> 00:14:53,552
James still a little hot about
not getting his longtime perk,
335
00:14:53,635 --> 00:14:54,636
comes and trashes it
336
00:14:54,719 --> 00:14:57,639
because obviously the party is
for him and he doesn't want it.
337
00:14:57,722 --> 00:15:00,225
- I'm feeling like I don't really want it.
- Oh, my God.
338
00:15:00,850 --> 00:15:02,227
What just happened?
339
00:15:03,144 --> 00:15:04,896
He's upset. He's upset.
340
00:15:05,397 --> 00:15:07,065
Seeing someone lose their
shit like that, yeah.
341
00:15:07,148 --> 00:15:09,943
Oh look, he's fixing it.
342
00:15:10,026 --> 00:15:11,570
He's fixing it.
343
00:15:12,445 --> 00:15:16,449
I saw out of the corner of my
eye and saw his head kind of hang
344
00:15:16,533 --> 00:15:20,245
and I thought oh, I just
kind of punched this guy
345
00:15:20,328 --> 00:15:23,081
in the heart a little bit
because he's such a sweet guy.
346
00:15:23,164 --> 00:15:25,292
At least tell the bailiff we
just don't want him to come back.
347
00:15:25,375 --> 00:15:26,835
I mean, nobody wants him here.
348
00:15:26,918 --> 00:15:28,461
That's outrageous.
349
00:15:28,545 --> 00:15:31,756
Can I get Officer, uh, Curtis please?
350
00:15:31,840 --> 00:15:33,592
- You got another cake?
- Dude.
351
00:15:33,675 --> 00:15:34,843
- How are you doing, man?
- James.
352
00:15:34,926 --> 00:15:36,595
- Good to see you.
- Thanks for coming, man.
353
00:15:36,678 --> 00:15:38,513
- I really... I really appreciate that.
- Absolutely.
354
00:15:38,597 --> 00:15:40,348
- Oh, man.
- What?
355
00:15:40,432 --> 00:15:41,433
It's a girl.
356
00:15:41,516 --> 00:15:43,018
Yeah, it's a... it
was... it was a mistake.
357
00:15:43,101 --> 00:15:45,020
Bond's made a mistake...
358
00:15:45,103 --> 00:15:48,231
I wanted to extend, you
know, my genuine apology.
359
00:15:48,315 --> 00:15:50,275
I appreciate the apology, man.
360
00:15:50,358 --> 00:15:52,027
I mean, it is what it
is. You know, it's not...
361
00:15:52,110 --> 00:15:53,820
we're not spreading the word, so...
362
00:15:53,903 --> 00:15:55,780
- Sorry.
- Hiccups, man. Hiccups.
363
00:15:55,864 --> 00:15:56,948
Dude, yes.
364
00:15:57,032 --> 00:15:59,117
Ronald just keeps giving us every...
365
00:15:59,200 --> 00:16:02,245
into that, it would be really
hard to recover tomorrow.
366
00:16:02,329 --> 00:16:03,630
There was a parade of moments
367
00:16:03,631 --> 00:16:06,708
that I thought we're
going to end everything,
368
00:16:06,791 --> 00:16:08,950
that I thought surely no person
369
00:16:08,951 --> 00:16:11,504
would allow this to
continue past this point.
370
00:16:11,588 --> 00:16:13,673
They let you go because of
the James Marsden shutdown?
371
00:16:13,757 --> 00:16:15,842
Yeah. ... like paparazzi
thing and of all that.
372
00:16:15,925 --> 00:16:17,636
I think the judges... pissed.
373
00:16:17,719 --> 00:16:19,179
Just hold on one second, guys.
374
00:16:19,262 --> 00:16:20,661
Um, she literally held us up
375
00:16:20,662 --> 00:16:23,016
just to kind of have
like a little farewell
376
00:16:23,099 --> 00:16:25,894
hardy for the guy that... while
we're just standing there waiting.
377
00:16:25,977 --> 00:16:27,687
Bro.
378
00:16:27,771 --> 00:16:29,147
Bro, literally just come to the front.
379
00:16:29,731 --> 00:16:30,731
Just hold on one second.
380
00:16:30,732 --> 00:16:31,732
We're trying to call our supervisor
381
00:16:31,816 --> 00:16:34,152
down here because it's...
382
00:16:34,235 --> 00:16:35,403
From the minute he walks in
383
00:16:35,487 --> 00:16:36,905
every single day, even
if he's on the hook,
384
00:16:36,988 --> 00:16:40,575
every single day he needs to
come through the metal detectors.
385
00:16:40,659 --> 00:16:43,536
If something's off at the
door, then your hackles are up,
386
00:16:43,620 --> 00:16:46,998
and then I realized, like, "Oh, I
could be the one who blows this."
387
00:16:47,082 --> 00:16:49,793
The security guard actually
had Jeannie take her phone
388
00:16:49,876 --> 00:16:52,587
and take photos of her,
like, posing with this guy.
389
00:16:52,671 --> 00:16:54,214
It was pretty ridiculous.
390
00:16:54,297 --> 00:16:55,924
The one that I was
the most worried about
391
00:16:56,007 --> 00:16:58,510
was the one where I wear
chair pants to court.
392
00:16:58,593 --> 00:17:00,679
So he sits on them.
They're a chair for him.
393
00:17:00,762 --> 00:17:02,472
- He sits on that?
- Yes.
394
00:17:02,555 --> 00:17:03,598
- No.
- Because there's not enough
395
00:17:03,682 --> 00:17:05,100
- chairs in there.
- No.
396
00:17:05,933 --> 00:17:08,019
This is like reality TV show.
397
00:17:08,561 --> 00:17:10,689
It was... it's just
really, really scary.
398
00:17:10,771 --> 00:17:13,149
To think that what's gonna happen
is this person is gonna sit down
399
00:17:13,232 --> 00:17:15,610
and you're gonna say like, hey, do
you know how to fill out this form?
400
00:17:15,693 --> 00:17:17,237
And they're gonna be like
why'd you say that like that?
401
00:17:17,319 --> 00:17:18,654
Are you an actor? Is this all fake?
402
00:17:18,738 --> 00:17:20,073
You're an idiot. You ruined it.
403
00:17:20,155 --> 00:17:23,076
Then when I came into court
with these chair pants,
404
00:17:23,159 --> 00:17:27,747
it was such a move that I thought
it would cause Ronald to just leave
405
00:17:27,831 --> 00:17:30,583
altogether or mentally check out.
406
00:17:30,667 --> 00:17:32,919
- What you waiting for?
- Oh, they were... they, they...
407
00:17:33,002 --> 00:17:36,131
I wasn't sure if they wanted me to
bring the chair pants in to the...
408
00:17:36,214 --> 00:17:38,675
Uh, probably not, I would assume.
409
00:17:38,758 --> 00:17:39,758
Okay.
410
00:17:40,593 --> 00:17:43,179
You know what, you take some
risks sometimes, you know.
411
00:17:43,263 --> 00:17:44,389
Not all of them pay off.
412
00:17:44,472 --> 00:17:45,724
And the opposite happened.
413
00:17:45,807 --> 00:17:48,351
He was really supportive
of the chair pants
414
00:17:48,435 --> 00:17:52,397
and, uh, my future as, uh,
an inventor and engineer.
415
00:17:52,480 --> 00:17:56,192
I'm still reeling at the fact
that this wasn't even a court case,
416
00:17:56,276 --> 00:17:58,778
you know, so I'm still there.
417
00:18:07,328 --> 00:18:09,539
- I thought you did a phenomenal job.
- Why, thank you.
418
00:18:09,622 --> 00:18:11,750
We are actually attorneys and actors.
419
00:18:11,833 --> 00:18:13,752
Obviously yours was, I
mean, scripted, of course,
420
00:18:13,835 --> 00:18:15,962
but man, I was like this
guy is [BLEEP] train wreck.
421
00:18:16,045 --> 00:18:17,881
Like, like...
422
00:18:17,964 --> 00:18:21,176
I was a civil litigator in my
two and a half years of practice
423
00:18:21,259 --> 00:18:22,886
and I, I tried nine cases.
424
00:18:22,969 --> 00:18:25,054
It was interesting coming
in to the writer's room
425
00:18:25,138 --> 00:18:27,474
because you guys were like, "You
were literally the only person
426
00:18:27,557 --> 00:18:28,853
that we have found that is competent
427
00:18:28,854 --> 00:18:30,395
at both of these things, like, please."
428
00:18:31,019 --> 00:18:35,106
As you can see here, uh, my
client showed up for work.
429
00:18:35,190 --> 00:18:38,359
We didn't see the animation that he uses
430
00:18:38,443 --> 00:18:40,528
or that the plaintiff's lawyer uses.
431
00:18:40,612 --> 00:18:43,015
We saw it with Ronald
for the first time,
432
00:18:43,016 --> 00:18:45,950
which was that was, like, too much.
433
00:18:46,034 --> 00:18:47,535
What's going on here?
434
00:18:47,952 --> 00:18:50,079
Is he dancing while walking?
435
00:18:51,706 --> 00:18:55,418
Mr. Juror, please don't
make any comments, okay?
436
00:18:55,502 --> 00:18:58,379
I was like, I can't believe
you didn't show us that before.
437
00:18:58,463 --> 00:19:03,343
We had a witness who
was a wonderful actor,
438
00:19:03,426 --> 00:19:06,346
had to do a lot of
technical stuff that...
439
00:19:07,430 --> 00:19:09,307
you know, five jerk-offs wrote for him.
440
00:19:09,390 --> 00:19:13,686
Uh, the CDU broke down and
it was due to overheating,
441
00:19:13,770 --> 00:19:15,730
so it made the machine inoperable.
442
00:19:15,814 --> 00:19:18,566
Can you explain for the
jury what CDU stands for?
443
00:19:18,650 --> 00:19:21,236
It's a coalescing dryer unit.
444
00:19:21,319 --> 00:19:22,821
I thought you did a great job.
445
00:19:22,904 --> 00:19:23,870
I don't know what a
judge is normally like but
446
00:19:23,871 --> 00:19:25,950
I picture an old cranky judge just...
447
00:19:29,202 --> 00:19:32,372
I've been practicing
law for over 40 years.
448
00:19:32,455 --> 00:19:35,917
What I kinda did was I channeled
all the judges that I've appeared
449
00:19:36,000 --> 00:19:37,627
in front of throughout my career,
450
00:19:37,710 --> 00:19:41,631
who have just been moody as
hell for no rhyme or reason.
451
00:19:41,714 --> 00:19:43,883
You know who John Ratzenberger is?
452
00:19:45,176 --> 00:19:47,887
- Cliff from Cheers?
- Ah.
453
00:19:47,971 --> 00:19:49,180
He was in this courtroom.
454
00:19:49,264 --> 00:19:51,933
He was in an eight-day trial as a juror.
455
00:19:52,016 --> 00:19:53,476
He was an exemplary juror.
456
00:19:53,560 --> 00:19:56,145
And if John Ratzenberger
wasn't a distraction,
457
00:19:56,229 --> 00:19:57,897
you're not gonna be a distraction.
458
00:20:04,070 --> 00:20:06,990
The conspiracy theorist in me
is kinda starting to come alive
459
00:20:07,073 --> 00:20:08,125
and I'm just thinking about, like,
460
00:20:08,126 --> 00:20:10,702
why they would've
done what they've done.
461
00:20:11,327 --> 00:20:13,162
He pissed his pants.
That's what I've noticed.
462
00:20:13,246 --> 00:20:16,749
And also that he... I
could smell pot and alcohol.
463
00:20:16,833 --> 00:20:18,751
You thought he smelled off, great.
464
00:20:18,835 --> 00:20:20,420
But if that's why, like,
well, he's got to be drunk.
465
00:20:20,503 --> 00:20:22,213
Look, look at him. He passed
out and he pissed in his pants.
466
00:20:22,297 --> 00:20:24,799
- But don't say that.
- No, no, that's okay.
467
00:20:24,883 --> 00:20:27,927
So if he smelled of
alcohol and marijuana,
468
00:20:28,011 --> 00:20:30,150
it would just make sense
that they would give him
469
00:20:30,151 --> 00:20:32,056
a... you know, a drug test.
470
00:20:32,140 --> 00:20:35,268
The right questions haven't
been ask, is what I would say.
471
00:20:35,351 --> 00:20:38,187
I think he was like, I mean,
really, it's kind of his fault
472
00:20:38,271 --> 00:20:39,939
for hiring him, like if
this guy was such a...
473
00:20:40,023 --> 00:20:41,073
- Ronald said that?
- Yeah.
474
00:20:41,149 --> 00:20:42,942
And he was like he's such a flagrant,
475
00:20:43,026 --> 00:20:44,444
- like, drunk alcoholic...
- How is he doing this?
476
00:20:44,527 --> 00:20:47,113
- ... like why, why
- He's read the script.
477
00:20:47,196 --> 00:20:48,907
- He read it.
- Could he share it with them?
478
00:20:48,990 --> 00:20:52,535
He literally was like, "It's
kind of on them for hiring him."
479
00:20:52,619 --> 00:20:54,287
If he knew he was getting [BLEEP] up.
480
00:20:54,370 --> 00:20:57,123
He was saying literally
as if he read the script.
481
00:20:57,206 --> 00:20:59,250
So the jorf shirts?
482
00:20:59,334 --> 00:21:00,710
It's made up.
483
00:21:00,793 --> 00:21:02,170
Jorf is made up.
484
00:21:02,253 --> 00:21:03,853
- Yeah, so that's not a real word, right?
- It's not a real word.
485
00:21:03,922 --> 00:21:05,006
I was like, yeah, that's...
486
00:21:05,089 --> 00:21:07,508
We were terrified that
that wasn't gonna work.
487
00:21:07,592 --> 00:21:09,886
More hateful than all
known slurs combined?
488
00:21:15,975 --> 00:21:18,561
- But essentially...
- the start of business
489
00:21:18,645 --> 00:21:21,689
because of the critical mass of
jurors and I need to clear some tests.
490
00:21:21,773 --> 00:21:24,525
Basically there was... we're
gonna say there was a lab error.
491
00:21:27,111 --> 00:21:30,949
Well, it is almost 10:00 AM.
492
00:21:31,032 --> 00:21:34,827
Um, still haven't received
my COVID test for the day.
493
00:21:42,752 --> 00:21:44,963
We're going to be here until 11:00.
494
00:21:45,046 --> 00:21:49,050
We've got a good amount of things
to rehearse here at the factory.
495
00:21:49,133 --> 00:21:50,677
A bunch of work here.
496
00:21:50,760 --> 00:21:52,261
You got your time card.
497
00:21:53,221 --> 00:21:54,555
They're coming back down.
498
00:21:54,639 --> 00:21:57,475
We'll cue you guys up,
together everybody back up.
499
00:21:57,558 --> 00:22:01,020
Those of you that are involved
in the upstairs mannequin bed,
500
00:22:01,104 --> 00:22:03,127
I think we are gonna talk through some
501
00:22:03,128 --> 00:22:05,483
A, B, and C on whether he goes easily,
502
00:22:05,566 --> 00:22:09,112
whether we re-approach, and
ultimately if he doesn't go.
503
00:22:09,195 --> 00:22:11,447
Yeah, the whole time
we were in the factory,
504
00:22:11,531 --> 00:22:13,908
we were all just whispering
about, like, is he serious?
505
00:22:15,910 --> 00:22:17,495
There might... there
might be some shit up here.
506
00:22:17,578 --> 00:22:19,247
That's the supervisor's office.
507
00:22:20,039 --> 00:22:21,708
But we can check anywhere.
508
00:22:21,791 --> 00:22:23,042
Bailiff Nikki,
509
00:22:24,335 --> 00:22:25,753
we can check anywhere, right?
510
00:22:26,337 --> 00:22:27,880
You can check anywhere you want.
511
00:22:27,964 --> 00:22:29,799
And you were just like no, dude,
we can't... we can't go up there.
512
00:22:29,800 --> 00:22:30,842
It says personnel only.
513
00:22:30,842 --> 00:22:32,301
I was like [BLEEP] he's
not getting up there.
514
00:22:32,385 --> 00:22:36,097
And then, it was only until
Ken and Cassandra went up there.
515
00:22:36,764 --> 00:22:38,516
What's going on here, bro?
516
00:22:38,599 --> 00:22:40,601
If it would've been up to me,
I would've stayed on the floor.
517
00:22:40,685 --> 00:22:44,188
I mean, I didn't think about them,
like, hiding evidence in a backroom.
518
00:22:44,272 --> 00:22:45,440
I wouldn't have gone upstairs.
519
00:22:45,523 --> 00:22:47,275
We had so much fun in Margaritaville.
520
00:22:47,358 --> 00:22:49,027
Oh, my God.
521
00:22:49,861 --> 00:22:51,821
For coverage, if I turned
to take the shirt off,
522
00:22:51,904 --> 00:22:54,532
is it better to go under my
right shoulder or my left?
523
00:22:54,615 --> 00:22:55,825
- Probably your right.
- Okay.
524
00:22:55,908 --> 00:22:57,368
- Because there's that camera there.
- Thank you.
525
00:22:57,452 --> 00:22:58,703
And they can at least get that
526
00:22:58,786 --> 00:22:59,787
- and they've got a camera there, right?
- Yeah, perfect.
527
00:22:59,787 --> 00:23:01,706
- Think of it logically.
- Okay.
528
00:23:01,789 --> 00:23:05,168
I have been on a bus for
a very long time, bathroom.
529
00:23:06,961 --> 00:23:08,546
I... every time.
530
00:23:08,629 --> 00:23:10,006
- I have to go to the...
- Okay, go.
531
00:23:10,089 --> 00:23:11,507
Because this is the last time.
532
00:23:14,635 --> 00:23:16,929
Yeah, my head was just
spinning and it's like wow,
533
00:23:17,013 --> 00:23:19,974
okay, this, this shirt that he's
wearing just got us this table
534
00:23:20,058 --> 00:23:22,268
but now there's an, oh, shit,
so the people who complained,
535
00:23:22,351 --> 00:23:24,645
were those actors, too? God damn it.
536
00:23:25,021 --> 00:23:26,064
Time out, time out.
537
00:23:26,147 --> 00:23:28,441
So the question is, like, so
did you actually get drunk?
538
00:23:28,524 --> 00:23:29,609
- Were you guys actually...
- We were.
539
00:23:29,692 --> 00:23:31,652
They let us have, like, one drink
and the rest of them were virgins.
540
00:23:31,736 --> 00:23:33,863
All those shots that
he and I took are water.
541
00:23:33,946 --> 00:23:35,865
See, that's what I was wondering. Okay.
542
00:23:35,948 --> 00:23:37,283
All right. All right.
543
00:23:37,366 --> 00:23:40,828
If he doesn't drink, you won't drink.
544
00:23:40,912 --> 00:23:42,580
If he does order a beverage,
545
00:23:42,663 --> 00:23:44,665
everyone else can order one beverage.
546
00:23:44,749 --> 00:23:46,667
Everything else will be virgin.
547
00:23:46,751 --> 00:23:50,463
We couldn't order an
actual drink until you did.
548
00:23:50,546 --> 00:23:51,964
- Oh, my God...
- So we were like come on, dude.
549
00:23:52,048 --> 00:23:53,591
Order up.
550
00:23:53,674 --> 00:23:54,801
Did you order yet?
551
00:23:54,884 --> 00:23:57,095
- Negative. Have you?
- No. No.
552
00:23:57,178 --> 00:23:59,347
You're the foreman. You get to order.
553
00:23:59,430 --> 00:24:00,431
Oh, no way, dude.
554
00:24:00,515 --> 00:24:02,475
From... just, just for you.
555
00:24:03,267 --> 00:24:04,477
It's 5:00 somewhere.
556
00:24:04,560 --> 00:24:06,562
It's 5:00 right here.
557
00:24:06,646 --> 00:24:09,232
- I was talking about the drink.
- Oh.
558
00:24:10,858 --> 00:24:14,278
Get him first because he's a... he's
a... he's our, uh, number one guy.
559
00:24:14,362 --> 00:24:15,571
Oh, me first?
560
00:24:16,906 --> 00:24:18,741
Order, Ronald.
561
00:24:18,825 --> 00:24:21,035
Damn, yeah. Let me
do the Mango in Paris.
562
00:24:21,119 --> 00:24:22,120
- Mango in Paris?
- Yeah.
563
00:24:22,203 --> 00:24:23,830
Cool. Cool. Mango in Paris.
564
00:24:23,913 --> 00:24:25,998
What are we doing? Give him
the water. What are we doing?
565
00:24:26,082 --> 00:24:27,583
- We're getting drinks.
- Nice.
566
00:24:31,170 --> 00:24:33,631
So the, the turd will be
sculpted with either this or this.
567
00:24:33,714 --> 00:24:34,966
- Okay.
- And will be...
568
00:24:35,049 --> 00:24:36,509
we'll have weights inside of it so that
569
00:24:36,592 --> 00:24:38,010
it stays... it's not buoyant.
570
00:24:38,094 --> 00:24:39,220
- It stays...
- Weights inside of it?
571
00:24:39,303 --> 00:24:40,847
- Weight inside.
- Okay. Okay.
572
00:24:40,930 --> 00:24:42,640
- And then it will have a coil.
- Okay.
573
00:24:42,723 --> 00:24:44,225
And then, I think I'm
gonna have a length
574
00:24:44,308 --> 00:24:46,686
- of it sort of like lapping the bowl.
- Love that.
575
00:24:46,769 --> 00:24:48,729
And then we'll leave like a
smear on the side of the bowl?
576
00:24:48,813 --> 00:24:49,813
- Absolutely.
- Okay.
577
00:24:49,856 --> 00:24:52,775
And also, I'm gonna pre, uh,
skid mark some toilet paper.
578
00:24:52,859 --> 00:24:54,068
Love, love.
579
00:24:54,152 --> 00:24:56,988
So, there'll be some
toilet paper, and the turd,
580
00:24:57,071 --> 00:24:59,157
and the toilet paper,
and then I'm gonna bring
581
00:24:59,240 --> 00:25:03,578
a couple gallons of pre-made
toilet water like during...
582
00:25:03,661 --> 00:25:06,372
And then, fill the bowl all
the way to sort of the rim,
583
00:25:06,455 --> 00:25:09,208
and then just have sort of the
turd sticking out like that.
584
00:25:09,292 --> 00:25:10,751
- That's beautiful.
- We feel good about that?
585
00:25:10,751 --> 00:25:12,587
- Love that. One thousand percent.
- All right.
586
00:25:12,670 --> 00:25:14,505
And then, we reek the
room out with a spray.
587
00:25:14,589 --> 00:25:16,591
Oh, my God!
588
00:25:19,177 --> 00:25:20,720
- It's so gross.
- Look at that baby.
589
00:25:20,803 --> 00:25:22,597
Oh, my God, that's so gross.
590
00:25:22,680 --> 00:25:23,681
It tastes good.
591
00:25:25,600 --> 00:25:28,394
I journaled every day, not
like a, a detailed journal,
592
00:25:28,477 --> 00:25:31,355
but man, because that's... all
this crazy shit kept happening
593
00:25:31,439 --> 00:25:33,065
and I was like I can't even remember
594
00:25:33,149 --> 00:25:34,650
- all of this stuff, like...
- Wow.
595
00:25:34,734 --> 00:25:36,235
It's a sensory overload, man.
596
00:25:36,319 --> 00:25:38,196
You guys threw so much shit at me.
597
00:25:38,279 --> 00:25:39,279
- For real?
- Yeah.
598
00:25:39,322 --> 00:25:40,406
I wouldn't...
599
00:25:41,490 --> 00:25:43,743
So, did you and Jeannie
actually hook up, or...
600
00:25:43,826 --> 00:25:44,952
- No.
- No?
601
00:25:45,036 --> 00:25:47,580
So that whole... that
whole soaking thing?
602
00:25:47,663 --> 00:25:52,460
We did record video of us doing that.
603
00:25:53,336 --> 00:25:54,462
Okay.
604
00:25:54,545 --> 00:25:56,130
- I think you should come, like, on top.
- Okay.
605
00:25:56,214 --> 00:25:58,299
But cover yourself with the covers.
606
00:25:58,382 --> 00:26:00,343
- Right, right, right.
- Wait, smaller or bigger jumps?
607
00:26:00,426 --> 00:26:01,719
Uh, smaller jumps.
608
00:26:01,802 --> 00:26:03,012
Wait, bigger jumps.
609
00:26:03,095 --> 00:26:04,847
- Okay.
- No, smaller jumps, James, please.
610
00:26:04,931 --> 00:26:07,391
Smaller jumps.
611
00:26:07,475 --> 00:26:09,101
Smaller jumps, please.
612
00:26:11,395 --> 00:26:13,689
All right.
613
00:26:13,773 --> 00:26:15,441
Oh, my God.
614
00:26:17,193 --> 00:26:19,987
You know what, I would've...
I would've believed it.
615
00:26:20,071 --> 00:26:23,032
Man, it sucks that
this was, like, staged
616
00:26:23,115 --> 00:26:24,417
because, man, you have
no idea how many people
617
00:26:24,418 --> 00:26:25,418
I was gonna tell about that.
618
00:26:25,426 --> 00:26:27,453
You have no idea, man.
619
00:26:29,580 --> 00:26:32,375
James Marsden went and jumped on a bed
620
00:26:32,458 --> 00:26:34,877
so they could have sex that's not sex.
621
00:26:37,088 --> 00:26:39,507
All the crazy shit that was
happening and I should've known.
622
00:26:39,590 --> 00:26:40,758
I should've known.
623
00:26:40,841 --> 00:26:42,426
I had so much fun with you.
624
00:26:42,510 --> 00:26:44,053
- I had a great time, yeah.
- I know.
625
00:26:44,136 --> 00:26:47,765
I remember we were, like, playing
video games and you went, like,
626
00:26:47,848 --> 00:26:49,392
to me and I was like...
627
00:26:51,185 --> 00:26:52,812
I was like, "He's my friend."
628
00:26:53,604 --> 00:26:56,899
I... because I liked the people
that I got to know, you know, so...
629
00:26:56,983 --> 00:26:59,068
We're good actors. We're not that good.
630
00:26:59,151 --> 00:27:00,987
- Yeah.
- Ninety, ninety percent
631
00:27:01,070 --> 00:27:03,364
of what you saw is really a part of us.
632
00:27:03,447 --> 00:27:04,532
Yeah, here's the deal.
633
00:27:04,615 --> 00:27:06,075
We all fell in love with you.
634
00:27:06,575 --> 00:27:07,702
Yeah.
635
00:27:07,785 --> 00:27:09,078
I've met some good people here.
636
00:27:09,161 --> 00:27:10,371
Everybody's real nice.
637
00:27:10,454 --> 00:27:11,664
What's up, boys?
638
00:27:11,747 --> 00:27:14,166
Oh, James, baby.
639
00:27:14,250 --> 00:27:17,253
- Justice, bro.
- Will be served.
640
00:27:20,881 --> 00:27:23,426
That's one thing being
here helped me realized is
641
00:27:23,509 --> 00:27:25,886
I need to be helping more people out.
642
00:27:25,970 --> 00:27:27,305
Oh, dude.
643
00:27:27,388 --> 00:27:29,307
Or we go with this one.
644
00:27:29,390 --> 00:27:31,726
I feel like I haven't
really given back in a while
645
00:27:31,809 --> 00:27:32,935
and I miss that feeling.
646
00:27:33,019 --> 00:27:34,312
And it, it does feel good.
647
00:27:34,395 --> 00:27:36,397
Unbelievable.
648
00:27:36,480 --> 00:27:38,399
I didn't even know they
were gonna reveal this shit.
649
00:27:38,482 --> 00:27:42,111
No, because I was
like... I was like, damn.
650
00:27:46,407 --> 00:27:48,534
Really, we just want to thank you.
651
00:27:54,665 --> 00:27:57,168
I told everybody that I
was going into a documentary
652
00:27:57,251 --> 00:28:01,297
about what a juror's life is
like essentially, you know.
653
00:28:01,881 --> 00:28:03,632
I, I don't know how
I'm gonna change that.
654
00:28:03,716 --> 00:28:04,800
I just tell them, I'll say, hey,
655
00:28:04,801 --> 00:28:06,552
I guess I was just in
a show about me, yeah.
656
00:28:26,989 --> 00:28:28,699
I think I can finally say goodnight
657
00:28:28,783 --> 00:28:30,576
- to this guy right here, yeah?
- Yeah.
658
00:28:31,243 --> 00:28:33,746
Thank you for serving Jury Duty.
659
00:28:33,829 --> 00:28:36,082
Yeah. It's my... Oh, wait, actually.
660
00:28:36,165 --> 00:28:37,375
So because this wasn't real,
661
00:28:37,458 --> 00:28:39,335
I still could potentially
be called for jury duty.
662
00:28:39,418 --> 00:28:40,920
Damn it.
663
00:28:41,879 --> 00:28:43,089
Okay. Good to know.
664
00:28:43,172 --> 00:28:44,172
Good to know.
665
00:28:47,761 --> 00:28:52,761
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.