Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:15,689 --> 00:00:17,068
It's you
and me today pal.
3
00:00:18,551 --> 00:00:20,137
All right, buddy.
4
00:00:20,137 --> 00:00:22,482
Let's see-
5
00:00:22,482 --> 00:00:23,896
if you can beat
your personal best.
6
00:00:24,689 --> 00:00:25,413
Okay?
7
00:00:26,206 --> 00:00:27,931
Start at your
starting mark!
8
00:00:31,172 --> 00:00:32,931
♪ I'm close behind
9
00:00:32,931 --> 00:00:34,000
♪ The chill down
your spine ♪
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,068
♪ There's nowhere to hide
11
00:00:35,068 --> 00:00:36,206
All right buddy!
12
00:00:36,206 --> 00:00:37,172
Are you ready?
13
00:00:39,586 --> 00:00:40,896
Three-
14
00:00:40,896 --> 00:00:42,344
two-
15
00:00:42,344 --> 00:00:43,517
one-
16
00:00:43,517 --> 00:00:44,310
Go!
17
00:00:44,310 --> 00:00:45,103
♪ It's time to run
18
00:00:45,103 --> 00:00:46,034
Go go go!
19
00:00:46,793 --> 00:00:47,482
Go Rex!
20
00:00:47,482 --> 00:00:49,655
You got this!
21
00:00:49,655 --> 00:00:50,689
Let's, go let's
go, let's go!
22
00:00:50,689 --> 00:00:51,379
Come on Rex!
23
00:00:51,379 --> 00:00:52,482
Come on!
24
00:00:52,482 --> 00:00:55,241
♪ You better hope
you're fast enough ♪
25
00:00:56,862 --> 00:00:57,517
Come on buddy!
26
00:00:57,517 --> 00:00:58,241
You're falling behind!
27
00:01:08,758 --> 00:01:09,689
Yes!
28
00:01:09,689 --> 00:01:10,620
Good boy!
29
00:01:10,620 --> 00:01:11,482
You beat your
best time!
30
00:01:12,241 --> 00:01:13,172
Oh we've
got to go!
31
00:01:13,172 --> 00:01:14,862
We're going to be
late for Joe's thing.
32
00:01:15,551 --> 00:01:16,310
Cheers!
33
00:01:18,965 --> 00:01:20,517
I hear it's lonely
at the top Joe.
34
00:01:20,517 --> 00:01:21,275
Ah come on.
35
00:01:21,275 --> 00:01:22,310
I'm moving
one floor up.
36
00:01:23,379 --> 00:01:25,068
So you think you'll have
time for us little people?
37
00:01:25,517 --> 00:01:26,241
Some of you!
38
00:01:26,241 --> 00:01:27,103
Rex, at least.
39
00:01:29,379 --> 00:01:32,000
Interim Chief Superintendent
Joe Donovan.
40
00:01:32,000 --> 00:01:33,068
Yeah!
41
00:01:33,068 --> 00:01:34,620
It's got kind of a nice
ring to it, doesn't it?
42
00:01:35,448 --> 00:01:36,413
So what's first
item of business?
43
00:01:36,413 --> 00:01:37,137
I don't know.
44
00:01:37,137 --> 00:01:38,137
Probably rubbing elbows.
45
00:01:38,137 --> 00:01:40,103
Department brass
have a table
46
00:01:40,103 --> 00:01:41,793
at the Northern Lights
Charity Gala tomorrow night.
47
00:01:41,793 --> 00:01:43,000
Thousand dollars a plate.
48
00:01:43,000 --> 00:01:44,137
That is some
good salmon.
49
00:01:45,793 --> 00:01:46,965
Come on.
50
00:01:46,965 --> 00:01:47,965
Next round's on me.
51
00:01:48,482 --> 00:01:49,965
I actually
have to call it.
52
00:01:49,965 --> 00:01:51,206
Charlie did you
still want a ride?
53
00:01:51,206 --> 00:01:52,827
Yeah I'm going to
stick around for a bit.
54
00:01:52,827 --> 00:01:53,862
Okay, well boss-
55
00:01:53,862 --> 00:01:54,758
I just want
to say
56
00:01:54,758 --> 00:01:57,241
that working
for you has- um
57
00:01:57,241 --> 00:01:58,758
it's mattered.
58
00:01:59,310 --> 00:02:00,689
It's mattered
a lot to me.
59
00:02:02,206 --> 00:02:02,862
Hey-
60
00:02:02,862 --> 00:02:04,551
Jesse.
61
00:02:06,206 --> 00:02:06,896
I appreciate it.
62
00:02:06,896 --> 00:02:08,413
But don't worry.
63
00:02:08,413 --> 00:02:10,034
I'll see you every morning
at the Mugshot right?
64
00:02:10,034 --> 00:02:11,482
Yes, definitely.
65
00:02:11,482 --> 00:02:12,344
Okay, I'll
see you guys.
66
00:02:12,344 --> 00:02:13,586
Okay.
67
00:02:13,586 --> 00:02:15,793
Good night.
68
00:02:16,275 --> 00:02:17,517
Everyone
drinking the same thing?
69
00:02:17,517 --> 00:02:19,241
I'll pay for
rides home too.
70
00:02:20,000 --> 00:02:21,241
Hey, hey!
71
00:02:21,241 --> 00:02:21,931
Hey stop!
72
00:02:21,931 --> 00:02:22,620
That's my car!
73
00:02:22,620 --> 00:02:24,034
Get away
from my car!
74
00:02:24,034 --> 00:02:25,034
That's- whoah!
75
00:02:25,034 --> 00:02:25,724
Are you okay?
76
00:02:25,724 --> 00:02:28,482
He's trying to
take my car!
77
00:02:28,482 --> 00:02:29,586
SJPD!
78
00:02:29,586 --> 00:02:30,413
Stay away
from the vehicle!
79
00:02:39,379 --> 00:02:42,275
Somebody's
been shot!
80
00:02:42,275 --> 00:02:43,310
Help me!
81
00:02:44,206 --> 00:02:45,241
What happened?
82
00:02:45,241 --> 00:02:46,413
We heard gunshots!
83
00:02:48,137 --> 00:02:48,931
It's Jesse!
84
00:02:48,931 --> 00:02:49,965
Call an ambulance!
85
00:02:56,517 --> 00:02:57,517
He's not breathing.
86
00:02:59,896 --> 00:03:01,793
That's a
lot of blood Sarah.
87
00:03:16,275 --> 00:03:18,241
28-29-30!
88
00:03:20,448 --> 00:03:21,137
Come on, breathe Jesse!
89
00:03:21,137 --> 00:03:22,000
Come on, come on!
90
00:03:23,137 --> 00:03:24,310
Go
go go go go!
91
00:03:24,310 --> 00:03:25,379
Keep going, keep going!
92
00:03:25,379 --> 00:03:26,551
What the hell is
taking the police?
93
00:03:27,310 --> 00:03:28,068
Come on.
94
00:03:28,068 --> 00:03:28,862
Come on Jesse,
come on.
95
00:03:28,862 --> 00:03:30,448
Come on,
do this now okay?
96
00:03:31,689 --> 00:03:33,724
Jesse, just start breathing.
97
00:03:33,724 --> 00:03:35,206
Come on, come on!
98
00:03:38,206 --> 00:03:39,448
28-29-30!
99
00:03:52,655 --> 00:03:53,379
Ahhh!
100
00:03:53,965 --> 00:03:55,172
Aghh!
101
00:03:55,172 --> 00:03:56,172
28-29-
102
00:03:56,172 --> 00:03:57,000
30!
103
00:03:58,275 --> 00:03:59,586
I've
got a pulse!
104
00:03:59,586 --> 00:04:01,413
Ahh okay!
105
00:04:01,413 --> 00:04:02,103
Come on.
106
00:04:02,103 --> 00:04:02,965
It's good, it's good!
107
00:04:02,965 --> 00:04:05,172
We've got a pulse!
108
00:04:10,862 --> 00:04:12,000
One gunshot wound
to the chest.
109
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
One to the abdomen.
110
00:04:13,000 --> 00:04:13,931
He's lost lots
of blood.
111
00:04:14,827 --> 00:04:16,275
I'm Dr. Sarah
Truong by the way.
112
00:04:16,275 --> 00:04:17,137
I'm riding with you.
113
00:04:17,965 --> 00:04:19,068
I'm
right behind you.
114
00:04:19,068 --> 00:04:20,586
Charlie, update
me in my car!
115
00:04:20,586 --> 00:04:21,275
Yeah.
116
00:04:21,275 --> 00:04:22,000
Okay.
117
00:04:22,000 --> 00:04:22,724
I'm sorry.
118
00:04:22,724 --> 00:04:23,793
Go ahead.
119
00:04:23,793 --> 00:04:25,793
I came out of the bar and
he was opening my car.
120
00:04:26,586 --> 00:04:27,586
And I yelled
at him.
121
00:04:27,586 --> 00:04:29,000
I didn't see
that he had a gun
122
00:04:29,000 --> 00:04:30,206
or I would have
left him alone.
123
00:04:30,206 --> 00:04:31,689
No that's okay.
124
00:04:31,689 --> 00:04:32,931
Is that when
Jesse came out?
125
00:04:32,931 --> 00:04:33,724
Right.
126
00:04:33,724 --> 00:04:35,448
He identified
himself as a cop.
127
00:04:35,448 --> 00:04:37,206
And then-
128
00:04:37,206 --> 00:04:38,103
It all happened
so fast.
129
00:04:39,482 --> 00:04:40,827
And then he shot Jesse
and drove away?
130
00:04:40,827 --> 00:04:41,551
Right.
131
00:04:42,206 --> 00:04:43,137
Did he take
your keys?
132
00:04:43,137 --> 00:04:44,448
No.
133
00:04:44,448 --> 00:04:45,517
I have them
right here.
134
00:04:45,517 --> 00:04:46,896
And I'm sure that
I locked the car.
135
00:04:46,896 --> 00:04:48,000
Describe the
guy for me.
136
00:04:48,000 --> 00:04:49,206
What happened?
137
00:04:49,206 --> 00:04:50,517
He was wearing
a hoodie.
138
00:04:52,448 --> 00:04:53,586
And maybe black
hair or brown?
139
00:04:53,586 --> 00:04:55,137
I don't know, I didn't
really see his face.
140
00:04:56,206 --> 00:04:57,137
Height? Weight?
141
00:04:58,000 --> 00:04:59,068
Not a big guy.
142
00:05:00,931 --> 00:05:01,896
Excuse me.
143
00:05:26,620 --> 00:05:29,517
Dr. Andrews,
recovery please.
144
00:05:29,517 --> 00:05:31,275
Dr. Andrews,
report to recovery
145
00:05:31,275 --> 00:05:32,172
Hey Rex.
146
00:05:36,206 --> 00:05:36,931
Hey.
147
00:05:36,931 --> 00:05:38,000
How's he doing?
148
00:05:38,000 --> 00:05:39,655
He's still in surgery.
149
00:05:39,655 --> 00:05:41,517
All of this
over a car.
150
00:06:24,586 --> 00:06:25,275
Anything?
151
00:06:27,862 --> 00:06:29,103
No sign
of the car.
152
00:06:30,241 --> 00:06:32,379
I'm going through
recent car theft arrests.
153
00:06:32,379 --> 00:06:33,448
Anything with guns?
154
00:06:33,448 --> 00:06:34,344
No.
155
00:06:34,344 --> 00:06:36,310
Just joyriding, some
broken windows.
156
00:06:36,310 --> 00:06:37,482
Stolen keys.
157
00:06:37,482 --> 00:06:38,482
But in Jesse's case-
158
00:06:38,482 --> 00:06:40,758
the thief got the car
open without keys.
159
00:06:41,517 --> 00:06:43,965
So do we think that he
copied the owner's fob?
160
00:06:43,965 --> 00:06:45,689
Well she was at the
bar for a few hours.
161
00:06:45,689 --> 00:06:46,793
Plenty of time
162
00:06:46,793 --> 00:06:48,034
to get close enough
to her to copy them.
163
00:06:48,034 --> 00:06:50,241
Yeah, well usually that's a
pretty seamless process right?
164
00:06:50,931 --> 00:06:52,034
Cars are often gone
165
00:06:52,034 --> 00:06:54,034
before the owner's even
realized that they're gone.
166
00:06:54,034 --> 00:06:55,862
In this case-
167
00:06:55,862 --> 00:06:57,689
the thief was interrupted.
168
00:06:57,689 --> 00:06:58,689
Yeah.
169
00:06:58,689 --> 00:07:00,551
And he shot a cop so
he could steal a car.
170
00:07:00,551 --> 00:07:02,068
He's either stupid
or desperate.
171
00:07:02,068 --> 00:07:03,655
Well the shooting
was stupid, no doubt.
172
00:07:03,655 --> 00:07:06,379
But the tech is
pretty expensive.
173
00:07:08,586 --> 00:07:10,448
Which suggest
a bigger operation
174
00:07:10,448 --> 00:07:12,689
than just a
kid in a hoodie.
175
00:07:12,689 --> 00:07:13,931
Right.
176
00:07:13,931 --> 00:07:16,206
Did you show the mugshots to
the witness from last night?
177
00:07:16,206 --> 00:07:17,379
Yeah, I went
by her house.
178
00:07:17,379 --> 00:07:18,793
She didn't
recognize anyone.
179
00:07:18,793 --> 00:07:22,517
But I'm hoping that Jesse
will as soon as he wakes up.
180
00:07:27,206 --> 00:07:29,000
Rex hasn't left Jesse's
desk all morning.
181
00:07:38,448 --> 00:07:39,620
Nurse Jamieson.
182
00:07:39,620 --> 00:07:43,241
Please report to the nurses'
third floor station.
183
00:07:43,241 --> 00:07:44,068
Dr. Kelly.
184
00:07:45,068 --> 00:07:46,068
How is he?
185
00:07:47,517 --> 00:07:48,620
Is he going
to be okay?
186
00:07:48,620 --> 00:07:50,551
Dr. Kelly: One of the
bullets hit his lung.
187
00:07:50,551 --> 00:07:52,793
A second bullet damaged the
superior mesenteric artery.
188
00:07:53,551 --> 00:07:55,413
That accounts for
the blood loss.
189
00:07:55,413 --> 00:07:57,965
We'll monitor him closely.
190
00:07:58,689 --> 00:08:00,793
You asked for
the bullets.
191
00:08:01,620 --> 00:08:02,655
Thank you.
192
00:08:19,551 --> 00:08:20,344
Sarah.
193
00:08:20,827 --> 00:08:21,620
Hey.
194
00:08:22,517 --> 00:08:24,034
The bullet's from
a semi-automatic.
195
00:08:24,034 --> 00:08:26,896
But the ballistics didn't match
anything in the database.
196
00:08:26,896 --> 00:08:28,379
Okay I'll check with
registered owners
197
00:08:28,379 --> 00:08:29,275
and see if
anything connects.
198
00:08:30,034 --> 00:08:31,000
Sure.
199
00:08:31,000 --> 00:08:32,379
There was a
partial print
200
00:08:32,379 --> 00:08:35,310
on the cartridge they
found at the scene.
201
00:08:35,310 --> 00:08:36,172
Well I'm taking
202
00:08:36,172 --> 00:08:37,275
there wasn't a match.
203
00:08:37,275 --> 00:08:38,482
Otherwise you would
have led with that.
204
00:08:38,482 --> 00:08:39,689
No.
205
00:08:40,827 --> 00:08:41,827
But-
206
00:08:43,206 --> 00:08:45,586
according to this-
207
00:08:45,586 --> 00:08:50,413
there were traces of lavender
hand cream on that cartridge.
208
00:08:50,413 --> 00:08:51,344
Lavender hand cream?
209
00:08:53,448 --> 00:08:54,551
Have you called
Jesse's sister?
210
00:08:55,241 --> 00:08:56,551
I did.
211
00:08:57,448 --> 00:09:01,034
I told her that he's going to
come through it all right but-
212
00:09:03,517 --> 00:09:04,965
Charlie, I don't know.
213
00:09:06,241 --> 00:09:07,137
Yeah.
214
00:09:13,586 --> 00:09:14,724
It's the hospital.
215
00:09:16,206 --> 00:09:17,034
Hi.
216
00:09:17,034 --> 00:09:17,862
Yes.
217
00:09:17,862 --> 00:09:19,413
We'll be right there.
218
00:09:19,413 --> 00:09:20,517
Thanks.
219
00:09:21,448 --> 00:09:22,448
What?
220
00:09:22,448 --> 00:09:23,310
Jesse's awake.
221
00:09:46,241 --> 00:09:46,896
Hey!
222
00:09:46,896 --> 00:09:48,034
Hey.
223
00:09:53,344 --> 00:09:56,103
Oh we're so relieved
to see you Jesse.
224
00:10:01,034 --> 00:10:01,724
Yeah me too.
225
00:10:01,724 --> 00:10:02,551
Yeah.
226
00:10:02,551 --> 00:10:03,620
Yeah!
227
00:10:07,620 --> 00:10:08,310
Jesse.
228
00:10:08,310 --> 00:10:09,206
Do you
think you can
229
00:10:10,689 --> 00:10:11,965
take us through
what you saw?
230
00:10:12,793 --> 00:10:15,000
I just made
a mistake.
231
00:10:15,000 --> 00:10:16,586
I should have
called for backup.
232
00:10:16,586 --> 00:10:17,620
No no, you-
233
00:10:17,620 --> 00:10:18,862
Jesse you might have
saved that woman's life.
234
00:10:21,241 --> 00:10:23,862
Do you remember anything
about the shooter?
235
00:10:23,862 --> 00:10:24,827
I um-
236
00:10:26,827 --> 00:10:27,551
I don't know.
237
00:10:27,551 --> 00:10:29,068
I just um-
238
00:10:32,689 --> 00:10:33,655
I recognize him.
239
00:10:33,655 --> 00:10:34,586
I think I
recognize him.
240
00:10:34,586 --> 00:10:35,793
You recognize him?
241
00:10:35,793 --> 00:10:36,586
Where from?
242
00:10:36,586 --> 00:10:38,344
I um-
243
00:10:38,344 --> 00:10:39,103
I think-
244
00:10:39,103 --> 00:10:41,344
I've seen him
245
00:10:41,344 --> 00:10:42,931
walking around
with a woman- a girl.
246
00:10:42,931 --> 00:10:45,448
They're always together.
247
00:10:45,448 --> 00:10:47,206
Could be his girlfriend.
248
00:10:47,206 --> 00:10:48,620
I don't know.
249
00:10:48,620 --> 00:10:49,517
Guys, I just-
250
00:10:49,517 --> 00:10:50,551
I can't remember.
251
00:10:50,551 --> 00:10:51,655
Okay.
252
00:10:51,655 --> 00:10:53,310
Is it any of these
guys here?
253
00:10:53,310 --> 00:10:55,000
Take a look.
254
00:10:59,172 --> 00:11:01,310
Who are these people?
255
00:11:02,655 --> 00:11:04,724
Well they're people
who have prior arrests
256
00:11:04,724 --> 00:11:06,379
for vehicle theft.
257
00:11:06,379 --> 00:11:07,586
Vehicle theft?
258
00:11:07,586 --> 00:11:08,344
Mm-hmm.
259
00:11:08,344 --> 00:11:09,931
Did my car
stolen again?
260
00:11:13,827 --> 00:11:14,620
Hey Rex!
261
00:11:16,068 --> 00:11:17,241
Hey I didn't even
see him there.
262
00:11:21,793 --> 00:11:23,000
He's just getting confused.
263
00:11:23,000 --> 00:11:24,310
It's normal
for post-op.
264
00:11:24,310 --> 00:11:26,000
But we should
let him rest.
265
00:11:26,000 --> 00:11:30,551
Jesse did you recognize the
man from inside the pub?
266
00:11:30,551 --> 00:11:31,448
I can't remember Charlie.
267
00:11:31,448 --> 00:11:32,241
I'm sorry.
268
00:11:33,000 --> 00:11:33,793
It's okay.
269
00:11:34,896 --> 00:11:35,965
You know what?
270
00:11:35,965 --> 00:11:37,275
The important thing
is that you get better.
271
00:11:37,275 --> 00:11:38,000
Yeah.
272
00:11:39,068 --> 00:11:40,724
I'm sorry guys.
273
00:11:43,344 --> 00:11:44,862
You think Jesse
recognized the shooter?
274
00:11:44,862 --> 00:11:46,379
It's hard to
know for sure.
275
00:11:46,379 --> 00:11:47,931
But he mentioned something
about a girlfriend.
276
00:11:47,931 --> 00:11:49,413
And Sarah found
hand cream
277
00:11:49,413 --> 00:11:51,551
on the bullet casings
at the scene.
278
00:11:51,551 --> 00:11:54,000
Okay so someone would
have to get close to the owner
279
00:11:54,000 --> 00:11:55,793
in order to
copy the fob.
280
00:11:55,793 --> 00:11:56,724
Yeah.
281
00:11:56,724 --> 00:11:57,482
You're thinking what-
282
00:11:57,482 --> 00:11:59,000
a female accomplice?
283
00:11:59,000 --> 00:12:00,724
I mean guys can wear
hand cream too, but-
284
00:12:00,724 --> 00:12:01,620
I mean-
it's a stretch.
285
00:12:01,620 --> 00:12:02,827
Okay hold
on a second.
286
00:12:02,827 --> 00:12:05,000
This is the list of all the
auto thefts in St. John's
287
00:12:05,000 --> 00:12:06,172
over the past while.
288
00:12:06,172 --> 00:12:08,689
They've tripled in
the last three weeks.
289
00:12:08,689 --> 00:12:11,586
They're taking them from
bars, parking lots, driveways.
290
00:12:11,586 --> 00:12:12,551
But most
of the time-
291
00:12:12,551 --> 00:12:14,206
it says here that
people don't see them.
292
00:12:14,206 --> 00:12:14,965
Most of the time-
293
00:12:14,965 --> 00:12:15,827
But there are
some witnesses?
294
00:12:15,827 --> 00:12:16,758
Yeah there's a couple.
295
00:12:16,758 --> 00:12:17,517
Here here.
296
00:12:17,517 --> 00:12:18,241
Look at the statements.
297
00:12:18,241 --> 00:12:19,000
Yeah.
298
00:12:20,034 --> 00:12:21,172
Uh, let's see.
299
00:12:21,172 --> 00:12:23,724
Late model luxury vehicles.
300
00:12:23,724 --> 00:12:26,344
High resale value,
especially overseas.
301
00:12:26,344 --> 00:12:28,551
Yeah so they're shipping
them out of St. John's.
302
00:12:28,551 --> 00:12:30,310
I'm going to follow up
with all of these witnesses.
303
00:12:35,551 --> 00:12:36,689
Walter Wales?
304
00:12:37,862 --> 00:12:39,586
Detective Hudson, SJPD.
305
00:12:39,586 --> 00:12:41,793
Yeah you called
me about the stolen car.
306
00:12:41,793 --> 00:12:42,896
That's right.
307
00:12:42,896 --> 00:12:44,551
You said in your statement
you got a look at the man.
308
00:12:44,551 --> 00:12:46,517
Yes yes, from my office.
309
00:12:46,517 --> 00:12:47,724
Short guy, hoodie.
310
00:12:47,724 --> 00:12:49,000
Track pants.
311
00:12:49,000 --> 00:12:49,758
You find the car?
312
00:12:50,724 --> 00:12:51,413
No.
313
00:12:51,413 --> 00:12:53,172
Insurance said they wouldn't.
314
00:12:53,172 --> 00:12:54,655
Listen-
the day of the theft-
315
00:12:54,655 --> 00:12:56,896
did you encounter
a stranger?
316
00:12:56,896 --> 00:12:57,793
Someone-
317
00:12:57,793 --> 00:12:59,000
that you hadn't
met before?
318
00:13:00,344 --> 00:13:03,137
No, I was in the
office all day.
319
00:13:07,172 --> 00:13:08,413
Listen it's
a cold day.
320
00:13:08,413 --> 00:13:09,517
Um- if your
wife didn't
321
00:13:09,517 --> 00:13:11,068
witness the theft-
322
00:13:11,068 --> 00:13:12,965
maybe she'd be more comfortable
waiting in the car?
323
00:13:12,965 --> 00:13:14,344
Of course.
324
00:13:15,310 --> 00:13:16,172
My dear.
325
00:13:19,413 --> 00:13:20,379
We'll just be
a minute.
326
00:13:23,517 --> 00:13:24,448
Did you happen to-
327
00:13:24,448 --> 00:13:26,448
meet a woman the day
your car was stolen?
328
00:13:27,655 --> 00:13:30,724
You know if I mentioned
that in front of my wife-
329
00:13:30,724 --> 00:13:32,551
it would have ruined
the rest of my day.
330
00:13:32,551 --> 00:13:33,310
Sure.
331
00:13:33,310 --> 00:13:35,620
Tell me about
the woman.
332
00:13:35,620 --> 00:13:37,689
I went over and
had lunch at Élan.
333
00:13:37,689 --> 00:13:40,137
I was at the bar,
having a steak.
334
00:13:40,137 --> 00:13:42,758
One martini in,
and this woman-
335
00:13:42,758 --> 00:13:44,068
well, she started
flirting with me.
336
00:13:45,689 --> 00:13:46,827
You get a name?
337
00:13:46,827 --> 00:13:48,000
No.
338
00:13:49,586 --> 00:13:50,931
Pretty.
339
00:13:50,931 --> 00:13:52,310
Brunette.
340
00:13:52,310 --> 00:13:53,517
30s.
341
00:13:53,517 --> 00:13:54,517
Mmmm!
342
00:13:56,655 --> 00:13:57,379
My God.
343
00:13:57,379 --> 00:13:58,586
You think this woman
344
00:13:58,586 --> 00:14:00,931
had something to do
with my stolen car!
345
00:14:00,931 --> 00:14:03,482
She may have
copied your car fob.
346
00:14:03,482 --> 00:14:04,655
Son of a gun.
347
00:14:06,172 --> 00:14:07,172
Well you know
what Detective?
348
00:14:07,172 --> 00:14:09,896
I really don't need
this to go any further.
349
00:14:11,241 --> 00:14:12,310
After all-
350
00:14:12,310 --> 00:14:14,206
the insurance company
paid out on the car anyway!
351
00:14:14,206 --> 00:14:15,206
What?
352
00:14:16,206 --> 00:14:17,206
Yes?
353
00:14:18,172 --> 00:14:20,000
Thanks Detective.
354
00:14:20,000 --> 00:14:20,862
Right.
355
00:14:21,827 --> 00:14:23,310
Come on Rex.
356
00:14:31,413 --> 00:14:32,413
I heard about Jesse.
357
00:14:32,620 --> 00:14:34,103
I am so sorry.
358
00:14:34,103 --> 00:14:35,137
How is he doing?
359
00:14:35,137 --> 00:14:36,862
Well he's almost
out of the woods.
360
00:14:36,862 --> 00:14:38,172
Or so we hope.
361
00:14:38,172 --> 00:14:40,310
Everybody's rooting for him.
362
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
Even the guys
on my team.
363
00:14:41,310 --> 00:14:42,034
Ha.
364
00:14:42,034 --> 00:14:42,724
Even them huh?
365
00:14:42,724 --> 00:14:43,482
Yeah!
366
00:14:43,482 --> 00:14:44,413
Something like this happens-
367
00:14:44,413 --> 00:14:45,344
and they're
willing to forget
368
00:14:45,344 --> 00:14:47,137
how many times
Mills showed them up.
369
00:14:47,137 --> 00:14:48,034
Right.
370
00:14:48,034 --> 00:14:48,724
Listen Vanessa.
371
00:14:48,724 --> 00:14:49,620
I'm on
my way out.
372
00:14:49,620 --> 00:14:50,793
Do you want to
walk with me?
373
00:14:50,793 --> 00:14:52,206
Yeah but you know-
374
00:14:52,206 --> 00:14:54,482
I just left a
strategy meeting, okay?
375
00:14:54,482 --> 00:14:56,482
And the police
commissioner was there.
376
00:14:56,482 --> 00:14:57,896
And he was asking
where you were.
377
00:14:58,827 --> 00:14:59,862
He heard about Jesse?
378
00:14:59,862 --> 00:15:03,517
Yeah and he said that
your focus and priority
379
00:15:03,517 --> 00:15:04,655
needs to be on
the department.
380
00:15:04,655 --> 00:15:06,448
Not just one team.
381
00:15:06,448 --> 00:15:08,137
Well my first day as
interim police chief.
382
00:15:08,137 --> 00:15:09,827
And I'm already in
the principal's office.
383
00:15:09,827 --> 00:15:11,689
Yeah well I never said
that I agreed with him.
384
00:15:11,689 --> 00:15:13,241
I'm just trying to
give you a heads up.
385
00:15:13,241 --> 00:15:14,517
Well I appreciate
it Vanessa.
386
00:15:14,517 --> 00:15:15,275
But he's wrong.
387
00:15:15,275 --> 00:15:17,344
My team is
my priority.
388
00:15:24,655 --> 00:15:25,482
How about
this one here?
389
00:15:28,965 --> 00:15:29,793
No.
390
00:15:29,793 --> 00:15:32,172
I don't know.
391
00:15:32,172 --> 00:15:33,620
Is there any chance that
he's not even in there?
392
00:15:33,620 --> 00:15:34,896
These are
mugshots of cases
393
00:15:34,896 --> 00:15:36,586
that you've been
working on recently.
394
00:15:38,517 --> 00:15:39,206
Hey, worth a shot.
395
00:15:39,206 --> 00:15:39,931
I don't know.
396
00:15:39,931 --> 00:15:40,827
Maybe my head-
397
00:15:40,827 --> 00:15:43,413
is just playing
games with me.
398
00:15:43,413 --> 00:15:44,482
Or maybe he just-
399
00:15:44,482 --> 00:15:45,965
I didn't even recognize
him in the first place.
400
00:15:45,965 --> 00:15:46,724
I don't know.
401
00:15:46,724 --> 00:15:47,482
I just don't-
402
00:15:51,034 --> 00:15:52,241
Some cop I am.
403
00:15:53,103 --> 00:15:56,137
Jesse are you up
for talking about it?
404
00:15:59,068 --> 00:16:00,310
Yeah it's just
a headache.
405
00:16:00,310 --> 00:16:02,000
We can talk
about it.
406
00:16:05,965 --> 00:16:07,620
The shooter may have
had an accomplice Jesse.
407
00:16:07,620 --> 00:16:08,689
It might have
been a woman.
408
00:16:08,689 --> 00:16:10,137
Did you see
anybody else outside?
409
00:16:10,137 --> 00:16:11,206
Anybody at all?
410
00:16:21,310 --> 00:16:22,034
Wait wait wait!
411
00:16:24,172 --> 00:16:24,862
Cheers!
412
00:16:24,862 --> 00:16:26,310
Cheers!
413
00:16:32,862 --> 00:16:33,517
Yeah.
414
00:16:33,517 --> 00:16:35,793
There was a woman-
415
00:16:35,793 --> 00:16:36,482
last night.
416
00:16:36,482 --> 00:16:37,206
She wasn't outside.
417
00:16:37,206 --> 00:16:38,068
She was
at the pub.
418
00:16:38,068 --> 00:16:39,137
Okay.
419
00:16:39,827 --> 00:16:41,379
She was
there last night.
420
00:16:41,379 --> 00:16:42,862
Diana.
421
00:16:42,862 --> 00:16:44,379
Her name is Diana.
422
00:16:44,379 --> 00:16:46,206
She works at the
electronics store
423
00:16:46,206 --> 00:16:47,000
that I go to.
424
00:16:47,000 --> 00:16:47,965
What does
she look like?
425
00:16:49,344 --> 00:16:51,413
Medium height.
426
00:16:51,413 --> 00:16:52,413
Brown hair.
427
00:16:52,413 --> 00:16:54,620
Um- she's smart.
428
00:16:54,620 --> 00:16:56,620
She's too smart
for that store.
429
00:16:56,620 --> 00:16:58,000
Customers talk
down to her.
430
00:16:58,000 --> 00:16:59,172
But she runs circles
around them.
431
00:16:59,172 --> 00:17:01,620
Can you connect her to
the man who shot Jesse?
432
00:17:01,620 --> 00:17:02,862
If she works in an
electronics store-
433
00:17:02,862 --> 00:17:03,689
she would have
the technology
434
00:17:03,689 --> 00:17:04,413
to copy
the key fobs.
435
00:17:04,862 --> 00:17:05,551
There's a connection.
436
00:17:07,137 --> 00:17:08,310
That's where
I know him.
437
00:17:08,310 --> 00:17:10,034
He would hang out around
the electronics store with her.
438
00:17:10,034 --> 00:17:11,103
He was her boyfriend.
439
00:17:12,551 --> 00:17:13,344
SJPD!
440
00:17:13,344 --> 00:17:14,448
Stay away
from the vehicle!
441
00:17:19,000 --> 00:17:20,413
Max Fontana.
442
00:17:21,413 --> 00:17:22,310
His name is
Max Fontana.
443
00:17:22,310 --> 00:17:23,068
Look him up.
444
00:17:24,517 --> 00:17:25,448
Max Fontana.
445
00:17:25,448 --> 00:17:26,275
Yeah.
446
00:17:26,275 --> 00:17:27,344
Yeah, look it up.
447
00:17:27,344 --> 00:17:28,034
Max Fontana.
448
00:17:28,034 --> 00:17:29,172
Max Fontana.
449
00:17:31,275 --> 00:17:32,241
Nice work.
450
00:17:32,689 --> 00:17:33,724
I've got
a Max Fontana.
451
00:17:35,000 --> 00:17:35,827
There's one in here.
452
00:17:35,827 --> 00:17:37,931
He has an address
on Lime Street.
453
00:17:37,931 --> 00:17:38,896
No priors.
454
00:17:38,896 --> 00:17:41,000
But he has a registered
semi-automatic.
455
00:17:41,000 --> 00:17:42,241
Is that him?
456
00:17:45,000 --> 00:17:45,862
That him?
457
00:17:46,724 --> 00:17:47,689
Yeah.
458
00:17:49,827 --> 00:17:51,310
Yeah that's the
guy who shot me.
459
00:17:53,758 --> 00:17:54,551
Rex.
460
00:18:07,931 --> 00:18:09,448
We're pulling up near
Max's apartment right now.
461
00:18:09,448 --> 00:18:10,517
Got to go.
462
00:18:51,758 --> 00:18:53,275
Looks like someone
got to him first pal.
463
00:19:02,758 --> 00:19:03,517
There, is
that okay?
464
00:19:03,517 --> 00:19:04,482
Oh yeah.
465
00:19:04,482 --> 00:19:05,517
Thank you.
466
00:19:05,517 --> 00:19:06,620
So um-
467
00:19:08,965 --> 00:19:11,482
Charlie and Rex
found the shooter.
468
00:19:11,482 --> 00:19:12,862
Yeah?
469
00:19:14,655 --> 00:19:15,827
Did he confess?
470
00:19:17,827 --> 00:19:19,000
No, he's dead Jesse.
471
00:19:22,827 --> 00:19:24,137
No.
472
00:19:25,172 --> 00:19:26,724
Oh I didn't
wish for that.
473
00:19:26,724 --> 00:19:27,413
No I know.
474
00:19:27,413 --> 00:19:28,241
I know.
475
00:19:28,241 --> 00:19:29,689
It must-
476
00:19:31,172 --> 00:19:34,275
It must be
really hard on his friends.
477
00:19:37,034 --> 00:19:38,482
You're still
feeling tired hey?
478
00:19:38,482 --> 00:19:39,241
Uh-
479
00:19:41,137 --> 00:19:43,517
I should
have a nap.
480
00:19:43,517 --> 00:19:45,172
I have a nap.
481
00:19:45,172 --> 00:19:46,827
I take a
more rest.
482
00:19:48,344 --> 00:19:51,000
And get ready
for the trial.
483
00:19:52,689 --> 00:19:54,310
I need to see a
doctor right away.
484
00:20:04,448 --> 00:20:07,517
I know this
is a difficult time.
485
00:20:07,517 --> 00:20:09,551
Thank you for
coming in, Diana.
486
00:20:09,551 --> 00:20:10,793
I'm very sorry
for your loss.
487
00:20:10,793 --> 00:20:12,482
I just-
488
00:20:12,482 --> 00:20:14,896
I don't understand why anyone
would want to hurt Max.
489
00:20:14,896 --> 00:20:17,103
He was just-
490
00:20:17,103 --> 00:20:18,793
He was such
a sweetheart.
491
00:20:20,793 --> 00:20:21,862
How long were
you two together?
492
00:20:21,862 --> 00:20:22,827
Not long.
493
00:20:22,827 --> 00:20:23,931
We were more
friends than together.
494
00:20:23,931 --> 00:20:26,068
I know you work at
the electronics store.
495
00:20:26,068 --> 00:20:27,551
What did Max
do for work?
496
00:20:29,172 --> 00:20:30,793
Um- different things.
497
00:20:32,448 --> 00:20:33,620
He was a drummer.
498
00:20:34,379 --> 00:20:35,103
You know.
499
00:20:35,103 --> 00:20:36,551
Doesn't really
pay the bills.
500
00:20:36,551 --> 00:20:38,413
Mm-hmm.
501
00:20:38,413 --> 00:20:40,931
Had he been acting
different recently?
502
00:20:42,448 --> 00:20:43,586
Like in what way?
503
00:20:44,827 --> 00:20:46,586
Keeping a different schedule?
504
00:20:46,586 --> 00:20:47,482
Something like that?
505
00:20:47,482 --> 00:20:48,413
Um-
506
00:20:48,413 --> 00:20:50,793
I guess he was out
nights more often.
507
00:20:52,034 --> 00:20:53,551
Practicing with a
new band, I think.
508
00:20:54,448 --> 00:20:55,517
Hmm.
509
00:20:55,517 --> 00:20:56,758
Any new income?
510
00:20:56,758 --> 00:20:58,586
Not that
I know of.
511
00:20:58,586 --> 00:20:59,793
Why do you ask?
512
00:20:59,793 --> 00:21:01,482
I believe Max stole
a car last night.
513
00:21:03,275 --> 00:21:04,344
Max?
514
00:21:05,931 --> 00:21:07,068
I had no idea.
515
00:21:08,827 --> 00:21:09,931
Is that why
he was killed?
516
00:21:09,931 --> 00:21:10,896
Well car theft
517
00:21:10,896 --> 00:21:13,137
can attract some pretty
serious criminals.
518
00:21:13,137 --> 00:21:15,620
The model of car
519
00:21:15,620 --> 00:21:18,379
that Max targeted last night
is very popular overseas.
520
00:21:18,379 --> 00:21:19,793
It's often-
521
00:21:19,793 --> 00:21:22,965
you know,
terrorist organizations
522
00:21:22,965 --> 00:21:24,793
buying these vehicles.
523
00:21:24,793 --> 00:21:26,931
I don't understand how that
has anything to do with Max
524
00:21:26,931 --> 00:21:28,448
or anyone here
in St. John's.
525
00:21:28,448 --> 00:21:29,655
If somebody were to
526
00:21:29,655 --> 00:21:33,068
get into business with one
of these organizations-
527
00:21:33,068 --> 00:21:34,931
they might find themselves
in a lot of pressure
528
00:21:34,931 --> 00:21:35,827
to meet quotas.
529
00:21:35,827 --> 00:21:37,103
No.
530
00:21:37,103 --> 00:21:39,103
Max would never get involved
in something like that.
531
00:21:39,586 --> 00:21:41,172
Max shot a
police officer
532
00:21:41,172 --> 00:21:42,827
during the course of
the theft last night.
533
00:21:42,827 --> 00:21:43,862
What?
534
00:21:43,862 --> 00:21:45,655
Was Max the trigger-happy
type, do you think?
535
00:21:47,034 --> 00:21:48,448
I have never known
him to be violent.
536
00:21:48,448 --> 00:21:49,827
Or do you think his
employers told him
537
00:21:49,827 --> 00:21:51,379
to steal cars
at any cost?
538
00:21:52,310 --> 00:21:54,931
Look this is all a
complete surprise to me.
539
00:21:54,931 --> 00:21:55,896
Okay?
540
00:21:56,655 --> 00:21:58,172
Do you know where he
was taking the cars?
541
00:21:58,172 --> 00:21:59,172
No!
542
00:21:59,172 --> 00:22:00,344
Do you know who
he was working with?
543
00:22:01,137 --> 00:22:02,931
I wish I
could help
544
00:22:02,931 --> 00:22:03,655
and give you answers.
545
00:22:03,655 --> 00:22:05,275
But I don't know.
546
00:22:06,620 --> 00:22:07,344
I'm sorry.
547
00:22:07,344 --> 00:22:08,103
Of course.
548
00:22:08,103 --> 00:22:09,000
Thank you
for coming in.
549
00:22:18,931 --> 00:22:20,034
I'll show you
to the door.
550
00:22:20,034 --> 00:22:21,517
Again, I'm very
sorry for your loss.
551
00:22:21,517 --> 00:22:23,310
Yeah, thanks.
552
00:22:25,068 --> 00:22:26,655
What do you think?
553
00:22:26,655 --> 00:22:27,758
She tried very hard
554
00:22:27,758 --> 00:22:29,793
to convince me she had no
idea what Max was up to.
555
00:22:29,793 --> 00:22:31,310
But she's
in on this.
556
00:22:31,310 --> 00:22:32,482
As soon as
I mentioned
557
00:22:32,482 --> 00:22:34,827
that terrorist groups
sometimes buy these vehicles-
558
00:22:34,827 --> 00:22:36,689
she knew exactly what
I was talking about.
559
00:22:36,689 --> 00:22:38,827
Yeah but there's nothing
in Max's phone records
560
00:22:38,827 --> 00:22:41,896
to indicate that he called her
the night of Jesse's shooting.
561
00:22:41,896 --> 00:22:43,206
Did he use a
burner phone?
562
00:22:44,862 --> 00:22:46,344
She works in an
electronics shop.
563
00:22:46,344 --> 00:22:49,103
The key fob technology
would be no problem for her.
564
00:22:49,103 --> 00:22:51,206
Yeah but that's not enough
for a warrant Charlie.
565
00:22:51,206 --> 00:22:52,241
We've got
nothing on her.
566
00:22:52,241 --> 00:22:53,586
We've got to catch
her in the act.
567
00:22:53,586 --> 00:22:54,758
Yeah.
568
00:22:54,758 --> 00:22:56,827
Chief Superintendent,
this was dropped off for you.
569
00:22:56,827 --> 00:22:57,551
Thank you.
570
00:22:57,551 --> 00:22:58,517
You're welcome.
571
00:23:00,068 --> 00:23:01,724
I guess I'm not going
to be needing this.
572
00:23:02,793 --> 00:23:03,793
You're not going
to the gala?
573
00:23:03,793 --> 00:23:05,379
With Jesse in
the hospital?
574
00:23:05,379 --> 00:23:06,103
Come on Charlie.
575
00:23:09,344 --> 00:23:10,137
I've got an idea.
576
00:23:13,034 --> 00:23:14,275
His vitals are good.
577
00:23:14,275 --> 00:23:15,551
Just now, he
seemed lethargic.
578
00:23:15,551 --> 00:23:17,103
And he was
slurring his speech.
579
00:23:17,103 --> 00:23:18,275
Any dizziness?
580
00:23:19,137 --> 00:23:20,896
No no, not that
he mentioned.
581
00:23:20,896 --> 00:23:23,827
You know, that could be a
reaction to the anesthetic.
582
00:23:24,620 --> 00:23:25,724
I don't want
to be alarmed.
583
00:23:25,724 --> 00:23:28,724
But I am going to
take him for a CT scan-
584
00:23:28,724 --> 00:23:30,034
just to be on
the safe side.
585
00:23:33,241 --> 00:23:34,172
He's seizing!
586
00:23:34,862 --> 00:23:35,793
Dr. Kelly: Nurse!
587
00:23:37,000 --> 00:23:38,724
Push diazepam
and call the OR!
588
00:23:38,724 --> 00:23:40,068
Page the
neurosurgeon on call!
589
00:23:40,068 --> 00:23:40,965
Is it a
brain bleed?
590
00:23:40,965 --> 00:23:42,413
I'm sorry, Dr. Truong.
591
00:23:42,413 --> 00:23:43,758
We need you
to step out.
592
00:23:43,965 --> 00:23:45,000
Try and get
him stabilized!
593
00:23:45,965 --> 00:23:46,862
Diazepam!
594
00:23:47,310 --> 00:23:48,862
He's not responding!
595
00:23:48,862 --> 00:23:49,896
Call the OR!
596
00:23:49,896 --> 00:23:50,689
Pressure dropping.
597
00:23:50,689 --> 00:23:51,551
Flush his IV.
598
00:23:51,551 --> 00:23:52,448
Nurse2: Hold him down!
599
00:24:02,413 --> 00:24:04,103
Of course we were
focused on the gunshots.
600
00:24:04,103 --> 00:24:06,034
And a brain bleed wouldn't
have shown up on his vitals.
601
00:24:06,034 --> 00:24:08,000
So they'll
operate again?
602
00:24:08,931 --> 00:24:09,724
Yeah.
603
00:24:09,724 --> 00:24:10,965
But there's a risk
of brain damage.
604
00:24:15,206 --> 00:24:17,000
I should have seen
the signs earlier.
605
00:24:19,103 --> 00:24:19,896
Hey.
606
00:24:21,137 --> 00:24:21,965
Hey.
607
00:24:23,758 --> 00:24:24,827
Hey.
608
00:24:26,620 --> 00:24:27,827
You did.
609
00:24:27,827 --> 00:24:30,000
That's why the doctors had
a chance to react so fast.
610
00:24:45,793 --> 00:24:48,724
Getting these guys isn't going
to make Jesse any better.
611
00:24:49,862 --> 00:24:51,206
I know.
612
00:24:52,724 --> 00:24:55,137
But a thousand
dollars a plate
613
00:24:55,137 --> 00:24:57,620
means a lot of luxury
vehicles in that parking lot.
614
00:25:00,862 --> 00:25:03,517
They might have a
delivery schedule to keep.
615
00:25:03,517 --> 00:25:04,482
Go.
616
00:25:06,413 --> 00:25:07,275
You have to go.
617
00:25:08,241 --> 00:25:10,517
You can't do
anything here.
618
00:25:22,310 --> 00:25:23,068
Rex.
619
00:26:36,448 --> 00:26:37,862
Bait car is
in place.
620
00:26:37,862 --> 00:26:40,655
We have uniformed
officers on stand-by.
621
00:26:40,655 --> 00:26:42,379
And our valet is keeping
an eye on the garage.
622
00:26:42,379 --> 00:26:43,517
Busy tonight.
623
00:26:43,517 --> 00:26:45,758
I just hope we find out how
many drivers they have.
624
00:26:48,724 --> 00:26:49,793
Joe.
625
00:26:49,793 --> 00:26:51,068
Glad to see
you made it.
626
00:26:51,068 --> 00:26:52,034
Of course, Commissioner.
627
00:26:52,034 --> 00:26:53,655
Wouldn't miss this
for the world.
628
00:27:07,344 --> 00:27:08,517
How's your man?
629
00:27:09,862 --> 00:27:10,758
He's on the mend.
630
00:27:10,758 --> 00:27:11,586
Good.
631
00:27:11,896 --> 00:27:13,241
There's someone I
want you to meet.
632
00:27:37,724 --> 00:27:39,241
Dr. Kelly: Just be sure
to check on him
633
00:27:39,241 --> 00:27:40,344
every half hour okay?
634
00:27:41,620 --> 00:27:42,517
Dr. Truong.
635
00:27:43,344 --> 00:27:44,275
You can come in.
636
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
We've done
what we can.
637
00:27:58,034 --> 00:28:00,206
All that's left now
is to wait and see.
638
00:28:06,172 --> 00:28:08,275
Do you think he'll have
permanent damage?
639
00:28:11,551 --> 00:28:13,034
We'll know more
when he wakes up.
640
00:28:17,344 --> 00:28:18,448
Of course.
641
00:29:50,103 --> 00:29:51,000
Out of the vehicle!
642
00:29:55,034 --> 00:29:55,827
Hands on the hood.
643
00:29:57,344 --> 00:29:58,586
What's this about, Detective?
644
00:29:58,586 --> 00:29:59,793
The theft
of a vehicle.
645
00:29:59,793 --> 00:30:01,620
You okay
in there Rex?
646
00:30:01,620 --> 00:30:02,931
Well this
is my car.
647
00:30:02,931 --> 00:30:04,689
So you must
be mistaken.
648
00:30:04,689 --> 00:30:05,413
Right.
649
00:30:05,413 --> 00:30:06,517
Get the registration.
650
00:30:08,206 --> 00:30:09,068
Come on pal.
651
00:30:14,068 --> 00:30:15,172
What did you
do with Rex?
652
00:30:16,689 --> 00:30:17,655
Hmm?
653
00:30:17,655 --> 00:30:19,931
I have no idea what
you're talking about.
654
00:30:19,931 --> 00:30:21,413
Enough of these
games okay?
655
00:30:21,413 --> 00:30:22,413
This is
the car that-
656
00:30:22,413 --> 00:30:23,896
Appears
in order, Detective.
657
00:30:34,344 --> 00:30:36,310
Get them to check the
garage for the bait car.
658
00:30:36,310 --> 00:30:37,344
Now.
659
00:30:39,344 --> 00:30:40,724
You had a bait
car at the gala?
660
00:30:40,724 --> 00:30:42,344
Mm-hmm.
661
00:30:42,344 --> 00:30:43,482
The same make
as my car?
662
00:30:43,482 --> 00:30:45,103
Well-
663
00:30:45,103 --> 00:30:45,862
That's unfortunate.
664
00:30:45,862 --> 00:30:47,000
Who are your drivers?
665
00:30:47,862 --> 00:30:49,275
Where are the
cars going?
666
00:30:50,137 --> 00:30:53,965
You know, you're so convinced
I'm involved in this.
667
00:30:53,965 --> 00:30:56,000
I almost want to
give you answers.
668
00:30:56,000 --> 00:30:57,379
Detective.
669
00:30:57,379 --> 00:30:59,413
The bait car
was taken.
670
00:31:03,724 --> 00:31:04,827
Rex was
in that car.
671
00:31:11,172 --> 00:31:12,034
Joe.
672
00:31:13,206 --> 00:31:14,206
We've got a problem.
673
00:31:17,275 --> 00:31:19,034
Do your people have
it under control or not?
674
00:31:19,034 --> 00:31:20,655
That is what I'm
trying to find out!
675
00:31:20,655 --> 00:31:22,379
There's got to be a back
exit around here somewhere.
676
00:31:22,379 --> 00:31:23,655
Leave it to them.
677
00:31:23,655 --> 00:31:25,724
We are short-handed
enough as it is!
678
00:31:25,724 --> 00:31:27,034
If you leave, Joe-
679
00:31:27,034 --> 00:31:29,862
you'll be the shortest-lived
chief in SJPD history.
680
00:31:29,862 --> 00:31:31,586
That is a record
I'm willing to set.
681
00:31:39,551 --> 00:31:40,482
Shoot!
682
00:31:41,137 --> 00:31:41,827
Rex!
683
00:31:44,896 --> 00:31:45,827
Rex!
684
00:31:49,724 --> 00:31:50,413
Charlie!
685
00:31:50,413 --> 00:31:52,034
What about the tracker?
686
00:31:56,896 --> 00:31:57,620
The signal's gone Joe.
687
00:32:00,689 --> 00:32:01,862
They've got Rex.
688
00:32:02,896 --> 00:32:03,793
Our team
689
00:32:03,793 --> 00:32:05,103
was supposed to
follow the bait car!
690
00:32:05,103 --> 00:32:07,137
They made it as far as
the last location of the GPS.
691
00:32:07,137 --> 00:32:08,310
But the car
was gone.
692
00:32:08,310 --> 00:32:09,137
And Rex with it.
693
00:32:11,034 --> 00:32:11,965
Wait a second.
694
00:32:13,206 --> 00:32:14,379
I've got an idea
695
00:32:14,379 --> 00:32:16,137
how we can find out
where the car is going.
696
00:32:16,965 --> 00:32:17,655
Got to go.
697
00:32:53,206 --> 00:32:55,103
So your dog was in
this stolen vehicle?
698
00:32:57,310 --> 00:32:59,793
I saw you copy those
fobs at the valet station.
699
00:33:01,413 --> 00:33:03,103
Who'd you give
the stolen keys to?
700
00:33:05,034 --> 00:33:06,172
Look.
701
00:33:07,034 --> 00:33:09,482
I consented to a search
of my person and my vehicle.
702
00:33:09,482 --> 00:33:11,965
You haven't got a scanner
or any copied fobs, so-
703
00:33:11,965 --> 00:33:13,965
you must be mistaken
about what you saw.
704
00:33:13,965 --> 00:33:15,586
We both know
I'm not mistaken.
705
00:33:16,448 --> 00:33:17,689
Well without any evidence-
706
00:33:17,689 --> 00:33:19,724
you have no reason
to detain me.
707
00:33:25,551 --> 00:33:27,896
Sorry I can't
help you, Detective.
708
00:35:03,689 --> 00:35:04,551
Sarah.
709
00:35:12,793 --> 00:35:15,758
How are
you feeling?
710
00:35:15,758 --> 00:35:16,724
Oh-
711
00:35:18,310 --> 00:35:19,172
What happened?
712
00:35:19,172 --> 00:35:21,620
You had a
subdural hematoma.
713
00:35:21,620 --> 00:35:23,931
Oh!
714
00:35:23,931 --> 00:35:24,827
What is that?
715
00:35:26,862 --> 00:35:28,379
You had a lot of
pressure on your brain.
716
00:35:28,379 --> 00:35:29,689
They were able
to relieve it.
717
00:35:29,689 --> 00:35:30,931
Well my
headache is gone.
718
00:35:30,931 --> 00:35:32,241
So that's a good
sign, right?
719
00:35:32,241 --> 00:35:33,655
Yes, it is a
good sign.
720
00:35:33,655 --> 00:35:34,689
Good sign!
- Yup!
721
00:35:34,689 --> 00:35:36,620
Very good sign.
722
00:35:36,620 --> 00:35:37,344
Hey.
723
00:35:37,344 --> 00:35:39,206
Uh- how's Charlie doing?
724
00:35:39,206 --> 00:35:39,931
He thinks
the woman
725
00:35:39,931 --> 00:35:41,206
from the
electronics store
726
00:35:41,206 --> 00:35:41,862
was Max's accomplice.
727
00:35:41,862 --> 00:35:42,827
You were right.
728
00:35:42,827 --> 00:35:44,275
He and Joe are out
looking for her.
729
00:35:44,275 --> 00:35:45,172
And Rex?
730
00:35:46,965 --> 00:35:48,275
He's with them.
731
00:36:04,896 --> 00:36:05,827
That's good.
732
00:36:06,758 --> 00:36:07,965
Listen to me.
733
00:36:07,965 --> 00:36:10,000
Nothing leaves that harbour
without us knowing about it.
734
00:36:10,000 --> 00:36:12,137
I want to know every ship
that goes in and goes out.
735
00:36:12,137 --> 00:36:13,482
Priority one!
736
00:36:13,482 --> 00:36:14,793
Thank you.
737
00:36:17,689 --> 00:36:19,103
Did the GPS on
her car not move?
738
00:36:19,103 --> 00:36:21,379
No, but she could have
found it and taken it out.
739
00:36:22,137 --> 00:36:22,827
Okay.
740
00:36:22,827 --> 00:36:23,689
Well-
741
00:36:23,689 --> 00:36:24,931
Hold on.
742
00:36:24,931 --> 00:36:26,172
We've got two ships
leaving the harbour
743
00:36:26,172 --> 00:36:27,172
first thing in
the morning.
744
00:36:27,172 --> 00:36:28,551
One's going to Antigua.
745
00:36:28,551 --> 00:36:30,034
The other one's
going to Ghana.
746
00:36:31,068 --> 00:36:32,310
Rex could be
shipped to Ghana?
747
00:36:32,310 --> 00:36:33,000
Don't worry Charlie.
748
00:36:33,000 --> 00:36:33,896
We're going
to find him.
749
00:36:33,896 --> 00:36:35,448
Let's check the harbour.
750
00:36:36,931 --> 00:36:37,655
Sun's almost up.
751
00:36:54,448 --> 00:36:55,413
Stop loading!
752
00:36:56,655 --> 00:36:58,310
We can't stop
loading buddy!
753
00:36:58,310 --> 00:36:59,310
Chief Superintendent
Joe Donovan.
754
00:36:59,310 --> 00:37:00,551
SJPD.
755
00:37:01,620 --> 00:37:02,862
One of our officers
is out here.
756
00:37:02,862 --> 00:37:05,724
And this boat is not going
anywhere until we find him.
757
00:37:06,620 --> 00:37:07,586
Hold the load.
758
00:37:08,758 --> 00:37:09,413
You've got five minutes-
759
00:37:09,413 --> 00:37:10,344
and I'm calling
my boss.
760
00:37:11,517 --> 00:37:12,448
Yeah, you do that.
761
00:37:13,896 --> 00:37:15,103
Rex!
762
00:37:17,379 --> 00:37:18,206
Rex!
763
00:37:25,517 --> 00:37:26,448
Rex!
764
00:37:34,620 --> 00:37:36,103
You've got to
be kidding me.
765
00:37:39,068 --> 00:37:39,896
Rex!
766
00:37:42,137 --> 00:37:42,862
Rex!
767
00:37:48,448 --> 00:37:49,655
Charlie [distant]: Rex!
768
00:37:58,103 --> 00:37:58,827
Rex!
769
00:38:19,448 --> 00:38:20,586
Hey Charlie!
770
00:38:20,586 --> 00:38:21,344
Joe.
771
00:38:21,344 --> 00:38:22,448
Listen, I checked
around back.
772
00:38:22,448 --> 00:38:24,000
He's not there.
773
00:38:24,000 --> 00:38:25,896
I'm going to keep
looking for him elsewhere.
774
00:38:26,965 --> 00:38:28,586
Maybe you'll
lead us to Rex.
775
00:38:28,586 --> 00:38:30,241
The GPS tracker on
Diana's car is moving.
776
00:38:31,206 --> 00:38:32,344
Looks like it's
heading this way.
777
00:38:32,344 --> 00:38:33,379
Okay I'll catch
up with you.
778
00:38:33,379 --> 00:38:34,310
Yeah.
779
00:39:24,172 --> 00:39:25,172
There he is.
780
00:39:42,586 --> 00:39:43,482
Boss!
781
00:39:43,482 --> 00:39:44,551
Until you called,
we had no idea
782
00:39:44,551 --> 00:39:45,827
there was a dog
in the truck!
783
00:39:45,827 --> 00:39:47,275
We've got to
shut that dog up!
784
00:39:47,275 --> 00:39:48,379
Open it.
785
00:40:37,413 --> 00:40:38,137
I wouldn't do that.
786
00:40:39,655 --> 00:40:41,068
Easy now.
787
00:40:46,758 --> 00:40:47,586
I've got this Charlie.
788
00:40:47,586 --> 00:40:49,000
Thanks Joe.
789
00:40:50,206 --> 00:40:51,034
Come on.
790
00:40:51,034 --> 00:40:51,724
Let's go.
791
00:40:52,896 --> 00:40:54,103
Turn around.
792
00:40:54,103 --> 00:40:55,758
You need not
say anything.
793
00:40:59,137 --> 00:41:00,896
Okay so you broke
the car-jacking ring.
794
00:41:00,896 --> 00:41:03,034
But who killed Max?
795
00:41:03,034 --> 00:41:04,241
Hey!
796
00:41:04,241 --> 00:41:05,103
That was Diana.
797
00:41:05,103 --> 00:41:06,275
Her gun matched
the ballistics.
798
00:41:06,275 --> 00:41:07,620
And her fingerprints
matched the partial
799
00:41:07,620 --> 00:41:09,137
in the cartridges
on your case.
800
00:41:09,137 --> 00:41:10,172
So we think
801
00:41:10,172 --> 00:41:11,655
we can make accessory
charges stick there, too.
802
00:41:11,655 --> 00:41:12,827
Wow.
803
00:41:12,827 --> 00:41:15,310
That's a pretty
exciting first few days
804
00:41:15,310 --> 00:41:16,034
as interim chief!
805
00:41:16,034 --> 00:41:17,000
Huh boss?
806
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Yeah.
807
00:41:18,000 --> 00:41:19,241
Uh, about that-
808
00:41:20,034 --> 00:41:20,689
What?
809
00:41:20,689 --> 00:41:21,793
I may have
used my title
810
00:41:21,793 --> 00:41:23,310
to shut down the
docks for a few hours.
811
00:41:23,310 --> 00:41:25,344
And well-
812
00:41:25,344 --> 00:41:27,172
it didn't sit well with
the Port Authority CEO.
813
00:41:28,724 --> 00:41:30,827
So to make a
long story short-
814
00:41:31,413 --> 00:41:32,551
I've been fired.
815
00:41:33,103 --> 00:41:33,758
You got fired?
816
00:41:33,758 --> 00:41:34,482
You're kidding me!
817
00:41:34,482 --> 00:41:35,689
Yeah that's okay though!
818
00:41:35,689 --> 00:41:38,793
Turns out Superintendent
Lewis got the job after all.
819
00:41:39,586 --> 00:41:40,586
I think
you would
820
00:41:40,586 --> 00:41:42,620
have made a great Chief
Superintendent, Joe.
821
00:41:44,344 --> 00:41:45,482
Well thank you.
822
00:41:45,482 --> 00:41:46,482
But you know what?
823
00:41:46,482 --> 00:41:47,896
Major Crimes is always
going to be my home.
824
00:41:49,965 --> 00:41:51,586
Hey Jesse.
825
00:41:51,586 --> 00:41:52,517
Did your brush
with death
826
00:41:52,517 --> 00:41:53,827
give you any insight
into your life?
827
00:41:53,827 --> 00:41:55,344
You can relate huh?
828
00:41:56,655 --> 00:41:57,793
Yeah yeah,
I just don't want
829
00:41:57,793 --> 00:41:59,241
to waste the time
that I have left.
830
00:41:59,517 --> 00:42:00,931
So-
831
00:42:00,931 --> 00:42:02,827
with your support, I-
832
00:42:04,448 --> 00:42:06,827
I want to go for my
qualifications exam.
833
00:42:08,000 --> 00:42:09,310
To be a detective?
834
00:42:09,310 --> 00:42:10,586
Yeah.
835
00:42:10,586 --> 00:42:12,275
I'll write you
a reference letter.
836
00:42:14,034 --> 00:42:15,000
Thanks.
837
00:42:15,000 --> 00:42:15,965
What do you
think Joe?
838
00:42:15,965 --> 00:42:17,413
Do you think there's
room in Major Crimes
839
00:42:17,413 --> 00:42:19,758
for a Detective Mills?
840
00:42:19,758 --> 00:42:21,172
Well how about
you pass first.
841
00:42:21,172 --> 00:42:22,034
And then we'll talk.
842
00:42:22,724 --> 00:42:24,034
Okay.
843
00:42:24,034 --> 00:42:25,620
Then who knows, maybe
I'll get a dog, too!
844
00:42:25,620 --> 00:42:26,517
What do you
think Rex?
845
00:42:28,965 --> 00:42:29,689
I didn't mean it!
846
00:42:32,310 --> 00:42:33,241
I'm sorry.
847
00:42:33,241 --> 00:42:34,758
I'm sorry, it was
only ever you.
848
00:42:34,758 --> 00:42:35,482
Yeah.
849
00:42:36,896 --> 00:42:38,965
♪ I won't let
you down ♪
850
00:42:39,206 --> 00:42:39,862
Oh!
851
00:42:39,862 --> 00:42:40,551
Speaking of Lewis-
852
00:42:40,551 --> 00:42:42,103
♪ I'll always be around
853
00:42:42,103 --> 00:42:43,137
I'll see you, guys.
854
00:42:43,137 --> 00:42:44,379
Hey!
855
00:42:44,379 --> 00:42:46,758
♪ to help you get your
feet back on the ground ♪
856
00:42:46,758 --> 00:42:49,482
♪ I won't let
you down ♪
857
00:42:52,000 --> 00:42:54,344
♪ I won't let
you down ♪
50663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.