All language subtitles for Fired.On.Mars.S01E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:09,550 It's a wonder we've come so far. 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,720 Now all that's left is to traverse the wasteland. 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,848 Alas, this is as far as I go. 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,558 Yes, sorcerer. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,476 I bequeath to you Gorlock. 6 00:00:19,477 --> 00:00:22,521 He should be of service on the journey ahead. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,023 Don't worry, man. We got this! 8 00:00:25,024 --> 00:00:28,610 I-I'm not worried about it, Gorlock. Thank you. 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,195 Good luck, brave one. 10 00:00:30,196 --> 00:00:33,532 And beware of the bog of Yarin. 11 00:00:33,533 --> 00:00:36,201 I think I can handle a bog. 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,254 Whoa. 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,922 What do you think that guy's doing out here? 14 00:00:48,923 --> 00:00:50,716 Silence, Gorlock! 15 00:01:04,481 --> 00:01:08,108 Well, I guess this is the bog she was talking about. 16 00:01:08,109 --> 00:01:11,820 Yeah, no shit, Gorlock. 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,323 Go test it out. Sir? 18 00:01:14,324 --> 00:01:16,700 Do you want dinner or not, Gorlock? 19 00:01:23,458 --> 00:01:25,751 Sir, I'm sinking. 20 00:01:29,798 --> 00:01:31,465 Sir! 21 00:01:33,343 --> 00:01:37,137 I feel like a teenager sneaking around in here. 22 00:01:37,138 --> 00:01:39,014 Yeah, yeah. 23 00:01:39,015 --> 00:01:42,309 Except teenagers don't drink 50-year-old Chianti. 24 00:01:44,354 --> 00:01:46,021 Cheers, mama. 25 00:01:48,358 --> 00:01:50,818 What's the deal with that beeping noise? 26 00:01:50,819 --> 00:01:53,153 Ah, I forget. 27 00:01:53,154 --> 00:01:55,155 When you've been practicing as long as I have, 28 00:01:55,156 --> 00:01:58,116 you learn to tune certain things out... 29 00:01:58,117 --> 00:02:00,452 Like your wife's voice, for example? 30 00:02:00,453 --> 00:02:02,788 Ha ha. Yeah, I wish. 31 00:02:02,789 --> 00:02:06,458 M-M-Mark, can you come take a look at this? 32 00:02:06,459 --> 00:02:08,336 What is it, pumpkin? 33 00:02:09,712 --> 00:02:11,505 Aah! Oh, dear Lord! 34 00:02:20,723 --> 00:02:22,599 Where are we going? 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,685 Oh, we're going to your meeting, bud. 36 00:02:24,686 --> 00:02:25,978 My meeting? 37 00:02:25,979 --> 00:02:27,271 Easy now, big guy. 38 00:02:27,272 --> 00:02:29,690 You've lost a lot of fluid. 39 00:02:34,362 --> 00:02:36,029 There he is! 40 00:02:36,030 --> 00:02:37,865 Looking good! 41 00:02:37,866 --> 00:02:39,700 I don't feel good. 42 00:02:39,701 --> 00:02:41,869 Jeff, we are very excited to be 43 00:02:41,870 --> 00:02:43,787 sharing some news with you today. 44 00:02:45,582 --> 00:02:46,707 What happened? 45 00:02:46,708 --> 00:02:49,084 How would you like to be 46 00:02:49,085 --> 00:02:52,588 the next junior Dreamspiration associate? 47 00:02:52,589 --> 00:02:53,922 Wait... 48 00:02:53,923 --> 00:02:55,382 What? Full disclosure... 49 00:02:55,383 --> 00:02:57,175 We're gonna start you off as an intern, 50 00:02:57,176 --> 00:02:59,553 but if all goes well, and I'm confident it will... 51 00:02:59,554 --> 00:03:03,056 But wh... what happened to me? 52 00:03:03,057 --> 00:03:04,017 Well... 53 00:03:04,018 --> 00:03:05,559 you were in the tank... 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,311 I was in the tank? 55 00:03:07,312 --> 00:03:08,937 You were in there for what? 56 00:03:08,938 --> 00:03:10,898 Must've been a week or so? That right, Dare? 57 00:03:10,899 --> 00:03:12,441 Two. Um... 58 00:03:12,442 --> 00:03:13,692 Months actually. 59 00:03:13,693 --> 00:03:15,861 Until we hit that little, uh... 60 00:03:15,862 --> 00:03:17,237 snag. 61 00:03:17,238 --> 00:03:18,739 Snag? 62 00:03:18,740 --> 00:03:20,073 You actually died, Jeff. 63 00:03:20,074 --> 00:03:22,284 Briefly, briefly, Darren. 64 00:03:22,285 --> 00:03:24,077 More of a technicality, really. 65 00:03:24,078 --> 00:03:25,621 But we're not here to talk about that. 66 00:03:25,622 --> 00:03:26,747 Stop! 67 00:03:26,748 --> 00:03:29,249 What happened? 68 00:03:29,250 --> 00:03:32,002 Well, um, a lot of things happened, Jeff. 69 00:03:32,003 --> 00:03:34,421 A security guard was brutally attacked... 70 00:03:34,422 --> 00:03:37,591 uh, a very expensive space hatch was broken. 71 00:03:37,592 --> 00:03:39,468 That ringin' any bells? 72 00:03:39,469 --> 00:03:41,428 Oh, uh... 73 00:03:41,429 --> 00:03:43,388 Huh. N-No. 74 00:03:43,389 --> 00:03:44,431 How about this? 75 00:03:44,432 --> 00:03:46,225 Is this yours, Jeff? 76 00:03:48,227 --> 00:03:50,437 Mmm. Hmm. Okay. 77 00:03:50,438 --> 00:03:52,940 Well, we found it next to your body out on the surface. 78 00:03:52,941 --> 00:03:55,275 We were super worried about you, bud. 79 00:03:55,276 --> 00:03:57,110 I-I died. 80 00:03:57,111 --> 00:03:59,363 And thank God you came back to us swingin'. 81 00:03:59,364 --> 00:04:00,781 You're a very strong person. 82 00:04:00,782 --> 00:04:02,449 Did you know that about yourself? 83 00:04:02,450 --> 00:04:05,452 I was in a faraway land, 84 00:04:05,453 --> 00:04:08,372 there was a sorcerer, I had a... 85 00:04:08,373 --> 00:04:12,501 faithful companion, Gorlock, who I hated. 86 00:04:12,502 --> 00:04:14,086 Jeff, my lacrosse coach used to say, 87 00:04:14,087 --> 00:04:16,797 "You've got to take every shot you get." 88 00:04:16,798 --> 00:04:18,882 Thing is, he wasn't talkin' about lacrosse. 89 00:04:18,883 --> 00:04:23,887 I-I... I just need to go back to sleep. 90 00:04:23,888 --> 00:04:26,848 Jeff? Hey, Jeff? 91 00:04:26,849 --> 00:04:29,518 If he starts vomiting, we'll call someone. 92 00:05:05,263 --> 00:05:06,346 It's Hannah. 93 00:05:06,347 --> 00:05:07,848 I can't pick up the phone. 94 00:05:07,849 --> 00:05:10,684 My attention is fully present elsewhere. 95 00:05:10,685 --> 00:05:13,854 Allow me time, and I'll respond with kindness. 96 00:05:13,855 --> 00:05:15,522 Beep. 97 00:05:15,523 --> 00:05:16,940 Hey. Wow. 98 00:05:16,941 --> 00:05:20,235 I... Uh, it's good to hear your voice 99 00:05:20,236 --> 00:05:22,696 even if it just is a recording, but, uh... 100 00:05:22,697 --> 00:05:24,906 boy, a lot sure has happened up here. 101 00:05:24,907 --> 00:05:27,200 I-I just can't wait to talk to you. 102 00:05:27,201 --> 00:05:30,704 To see you! So, uh, yeah, okay. 103 00:05:30,705 --> 00:05:34,249 Call me. God, I love you so much. 104 00:05:43,801 --> 00:05:45,052 Knock-knock. 105 00:05:47,263 --> 00:05:48,555 Whoa! Hey. 106 00:05:48,556 --> 00:05:52,059 Whoa, whoa. I-I come in peace. 107 00:05:52,060 --> 00:05:54,603 Jaxxxxxxtonnnnnnnnnnnn! 108 00:05:54,604 --> 00:05:57,064 Ow. Wait. Hey, man. What are you doing? 109 00:05:57,065 --> 00:05:58,565 I-I work for Reagan. 110 00:05:58,566 --> 00:06:01,526 I work for Reagan. You work for Jax. 111 00:06:01,527 --> 00:06:02,944 I'm Jax. 112 00:06:02,945 --> 00:06:04,738 Jaxton Olivier. 113 00:06:06,324 --> 00:06:07,532 Now whisk that. 114 00:06:07,533 --> 00:06:10,286 And make sure it doesn't drop below 75 C. 115 00:06:13,664 --> 00:06:15,291 Thank you. 116 00:06:17,835 --> 00:06:20,545 Her tea ceremony usually lasts a half-hour. 117 00:06:20,546 --> 00:06:24,591 That should be enough time to start showing you the ropes. 118 00:06:24,592 --> 00:06:26,718 Rope number one... lemon water. 119 00:06:26,719 --> 00:06:29,221 Watch closely. 120 00:06:29,222 --> 00:06:31,723 It's a deep, even extraction, 121 00:06:31,724 --> 00:06:35,185 being careful to never, ever perforate the rind. 122 00:06:35,186 --> 00:06:37,020 Why is the ream quality so important? 123 00:06:37,021 --> 00:06:38,605 This piece of fruit has the potential 124 00:06:38,606 --> 00:06:41,024 to become the most refreshing glass of lemon water 125 00:06:41,025 --> 00:06:43,110 Reagan has ever tasted. 126 00:06:43,111 --> 00:06:44,444 It's an opportunity. 127 00:06:44,445 --> 00:06:46,613 Same as everything else we do here. 128 00:06:46,614 --> 00:06:48,490 But I think you already know that. 129 00:06:48,491 --> 00:06:50,492 I actually admire how you worked the angles 130 00:06:50,493 --> 00:06:52,577 with the whole Carol situation, 131 00:06:52,578 --> 00:06:54,955 coming in here with that poster of yours, 132 00:06:54,956 --> 00:06:57,457 angling for that poor woman's job. 133 00:06:57,458 --> 00:07:00,335 You harness that same fire working with me? 134 00:07:00,336 --> 00:07:02,045 Next thing you know, we're clinking glasses 135 00:07:02,046 --> 00:07:04,631 with the top dogs in Centauri House. 136 00:07:04,632 --> 00:07:06,007 Centauri House? 137 00:07:06,008 --> 00:07:08,301 Premium calfskin leather upholstery, 138 00:07:08,302 --> 00:07:10,762 old-growth rosewood paneling, 139 00:07:10,763 --> 00:07:14,015 a veritable who's who of Italian contemporary design... 140 00:07:14,016 --> 00:07:16,685 It's where Mars. ly's elite rub elbows. 141 00:07:16,686 --> 00:07:18,854 And soon enough, I'll be a member. 142 00:07:18,855 --> 00:07:20,313 I'm not joking when I tell you 143 00:07:20,314 --> 00:07:23,441 that I plan on running this entire colony someday. 144 00:07:23,442 --> 00:07:27,320 Why me? 'Cause why not fucking me? 145 00:07:27,321 --> 00:07:28,738 Oh, I'm sorry. 146 00:07:28,739 --> 00:07:30,866 Hold that thought. I actually... 147 00:07:30,867 --> 00:07:33,618 I have to take this, so pardon me for one second. 148 00:07:33,619 --> 00:07:36,037 Jaaaaaaaxtoooooon! 149 00:07:38,499 --> 00:07:42,210 Hey. Wow, God, it's so good to see you. 150 00:07:42,211 --> 00:07:44,296 Hey. Sorry I didn't pick up before. 151 00:07:44,297 --> 00:07:46,339 I was just right in the middle of a hike. 152 00:07:46,340 --> 00:07:47,883 Oh. Cool. 153 00:07:47,884 --> 00:07:50,594 Yeah, I haven't been on one of those in a while, right? 154 00:07:50,595 --> 00:07:51,845 Ha ha. 155 00:07:51,846 --> 00:07:52,888 Uh... 156 00:07:52,889 --> 00:07:54,431 So, uh... 157 00:07:54,432 --> 00:07:55,682 So? 158 00:07:55,683 --> 00:07:56,850 Aren't you... 159 00:07:56,851 --> 00:07:58,518 curious what's been going on... 160 00:07:58,519 --> 00:08:00,395 you know, for the last few months? 161 00:08:00,396 --> 00:08:03,899 Mmm, you mean when my partner of three years ghosted me? 162 00:08:03,900 --> 00:08:07,360 Yeah, I'd say that piqued my curiosity, Jeff. 163 00:08:07,361 --> 00:08:08,945 I was worried sick! 164 00:08:08,946 --> 00:08:11,865 Then Darren told me you were in some kind of a spa. Like... 165 00:08:11,866 --> 00:08:12,949 What? No, no, it was a tank. 166 00:08:12,950 --> 00:08:14,326 It was a sleep tank. 167 00:08:14,327 --> 00:08:16,578 But, listen, Hannah, I-I-I'm just curious as to... 168 00:08:16,579 --> 00:08:18,538 I really don't want to fight right now, Jeff. 169 00:08:18,539 --> 00:08:21,249 The other day, Dignity kicked my Mediterranean bowl 170 00:08:21,250 --> 00:08:23,710 and tahini exploded all over my car, 171 00:08:23,711 --> 00:08:24,961 even the seat belts. 172 00:08:24,962 --> 00:08:26,379 Then I went straight to yoga class, 173 00:08:26,380 --> 00:08:27,923 and at the end, when we did Shavasana, 174 00:08:27,924 --> 00:08:30,717 I seriously just cried the entire time. 175 00:08:30,718 --> 00:08:32,677 It was so embarrassing. 176 00:08:32,678 --> 00:08:34,513 I'm on a hamster wheel, Jeff. 177 00:08:34,514 --> 00:08:37,015 I have all this... unprocessed trauma. 178 00:08:38,392 --> 00:08:42,229 A personal call on the first morning of the first day 179 00:08:42,230 --> 00:08:44,064 while learning the first rope?! 180 00:08:44,065 --> 00:08:45,649 Uh, look, I-I'm sorry. 181 00:08:45,650 --> 00:08:47,901 I just haven't talked to my girlfriend for months, 182 00:08:47,902 --> 00:08:49,361 and there's a lot going on. 183 00:08:49,362 --> 00:08:53,031 I died, and her dogs kicked over her tahini bowl. 184 00:08:53,032 --> 00:08:55,325 Bro, you are out of control. 185 00:08:55,326 --> 00:08:58,620 Neither of us chose it, but you're my number-one soldier. 186 00:08:58,621 --> 00:09:00,872 And we cannot have tactical errors like this. 187 00:09:00,873 --> 00:09:02,415 Got it. Loud and clear. 188 00:09:02,416 --> 00:09:03,750 And here... You want me to get going on 189 00:09:03,751 --> 00:09:05,585 some more lemon water? 'Cause... 190 00:09:05,586 --> 00:09:08,255 I'm not sure what's going on in that coconut of yours, 191 00:09:08,256 --> 00:09:10,298 but you've got to find some balance. 192 00:09:10,299 --> 00:09:12,592 When's the last time you saw the baby? 193 00:09:12,593 --> 00:09:14,427 The baby? Uh... 194 00:09:14,428 --> 00:09:17,180 you know, I've not had the chance, but I... 195 00:09:17,181 --> 00:09:19,182 I have... I've heard good things. 196 00:09:19,183 --> 00:09:20,308 Go, Jeff. 197 00:09:20,309 --> 00:09:21,893 Get. Centered. 198 00:09:21,894 --> 00:09:24,604 Go see that baby. 199 00:09:33,656 --> 00:09:36,449 Martin? What are you doing here? 200 00:09:36,450 --> 00:09:38,910 What, you think I don't appreciate the miracle of life? 201 00:09:38,911 --> 00:09:40,245 No. I-I do. 202 00:09:40,246 --> 00:09:41,496 You don't look too good, Jeff. 203 00:09:41,497 --> 00:09:43,915 Oh, yeah. Well, I was, uh... 204 00:09:43,916 --> 00:09:45,542 I was put into a tank. 205 00:09:45,543 --> 00:09:48,211 And there was a snag with it, and when... 206 00:09:48,212 --> 00:09:49,671 You know, it doesn't matter. 207 00:09:49,672 --> 00:09:50,964 The thing is, I'm fine now. 208 00:09:50,965 --> 00:09:53,174 I-I'm better than fine, actually. 209 00:09:53,175 --> 00:09:55,176 I, uh... I got a job! 210 00:09:55,177 --> 00:09:57,304 Uh, in Dreamspiration. 211 00:09:57,305 --> 00:09:58,638 Graphic design? 212 00:09:58,639 --> 00:10:02,851 Uh, not exactly, but I do still get to flex a lot 213 00:10:02,852 --> 00:10:06,813 of those same creative muscles, so, in a way, yes. 214 00:10:06,814 --> 00:10:09,274 Um, okay, lemme just... 215 00:10:09,275 --> 00:10:11,693 Imagine the colony is a canvas, okay? 216 00:10:11,694 --> 00:10:15,071 And the Dreamspiration department, it's a paintbrush. 217 00:10:15,072 --> 00:10:16,823 If that makes any sense. I know that sounds 218 00:10:16,824 --> 00:10:18,158 a little... No, it doesn't. 219 00:10:18,159 --> 00:10:20,160 They just changed the name of Human Resources 220 00:10:20,161 --> 00:10:22,662 to Dreamspiration. Oh, Ted. Huh. 221 00:10:22,663 --> 00:10:24,664 So, Martin, this is Ted. 222 00:10:24,665 --> 00:10:26,750 Yeah. Jeff's our new intern. 223 00:10:26,751 --> 00:10:28,335 Wait, I thought you said you had a job. 224 00:10:28,336 --> 00:10:31,421 Yeah, well, uh, an internship is a job. 225 00:10:31,422 --> 00:10:33,673 I-In a way, it's one of the oldest jobs 226 00:10:33,674 --> 00:10:35,133 there is, when you really think about it 227 00:10:35,134 --> 00:10:36,676 because the tradition of apprenticeships... 228 00:10:36,677 --> 00:10:38,219 Jeff, your eye is bleeding. Oh, that, yeah. 229 00:10:38,220 --> 00:10:39,971 Just a little residual side effect. 230 00:10:39,972 --> 00:10:41,264 But as I was saying, yeah, 231 00:10:41,265 --> 00:10:43,183 to think back in the time of castles, 232 00:10:43,184 --> 00:10:44,643 you'd have a blacksmith, 233 00:10:44,644 --> 00:10:46,644 and the only way to train new blacksmiths was... 234 00:10:46,645 --> 00:10:49,022 Shouldn't you be reaming some fruit or something? 235 00:10:49,023 --> 00:10:50,857 Jax actually told me to be here. 236 00:10:50,858 --> 00:10:53,276 Jax told you to see the baby during business hours? 237 00:10:53,277 --> 00:10:54,861 Yeah, actually, and, uh... 238 00:10:54,862 --> 00:10:56,738 I wasn't even personally interested, 239 00:10:56,739 --> 00:10:58,031 but Jax insisted be... 240 00:10:58,032 --> 00:10:59,324 You didn't want to see the baby? 241 00:10:59,325 --> 00:11:00,492 Uh... well, I... 242 00:11:00,493 --> 00:11:02,035 You know... I-I... 243 00:11:02,036 --> 00:11:03,995 Jeff, uh, I think you need to get that eye checked. 244 00:11:03,996 --> 00:11:06,956 I think I know my own body, thank you. 245 00:11:06,957 --> 00:11:08,500 Is that blood? Sir, you're making 246 00:11:08,501 --> 00:11:10,210 some of us here feel very unsafe. 247 00:11:10,211 --> 00:11:12,545 My supervisor told me to be here! 248 00:11:12,546 --> 00:11:13,880 You're making a scene. 249 00:11:13,881 --> 00:11:16,633 I'm just trying to see the baby, okay?! 250 00:11:16,634 --> 00:11:17,801 Is there a problem here? 251 00:11:17,802 --> 00:11:19,636 I'm just trying to see the baby! 252 00:11:19,637 --> 00:11:22,180 Ah, I remember you. 253 00:11:22,181 --> 00:11:25,517 Please, sir. This can't get back to management. 254 00:11:25,518 --> 00:11:28,144 I've had some professional setbacks this year, 255 00:11:28,145 --> 00:11:31,189 and this job, it's very, very important to me. 256 00:11:31,190 --> 00:11:32,982 Well, if it's so important, why were you visiting 257 00:11:32,983 --> 00:11:34,734 the baby during business hours? 258 00:11:34,735 --> 00:11:37,112 My supervisor told me to go! 259 00:11:37,113 --> 00:11:38,446 He forced me! 260 00:11:38,447 --> 00:11:40,615 Hmm. Never heard that one before. 261 00:11:40,616 --> 00:11:42,909 Please, I-I don't know what they're gonna do to me. 262 00:11:42,910 --> 00:11:44,285 Last time they put me to sleep, 263 00:11:44,286 --> 00:11:47,831 like you put an animal to sleep. Like, dead, okay? 264 00:11:47,832 --> 00:11:49,499 And it was very bad. 265 00:11:49,500 --> 00:11:51,876 Very, very bad. 266 00:11:51,877 --> 00:11:54,587 Uh, sorry, Charlie. Please! 267 00:11:54,588 --> 00:11:55,922 My life's just beginning. 268 00:11:55,923 --> 00:11:58,550 I've got this real great job, and my girlfriend, 269 00:11:58,551 --> 00:11:59,801 she's back on Earth, and, well, 270 00:11:59,802 --> 00:12:02,137 you know, we're gonna start a family. 271 00:12:06,517 --> 00:12:08,810 One wife. Five kids. 272 00:12:08,811 --> 00:12:11,604 And a wily brown Lab for my sins. 273 00:12:11,605 --> 00:12:13,314 Miss 'em every day. 274 00:12:13,315 --> 00:12:16,651 But now I'm up here. 275 00:12:16,652 --> 00:12:18,528 You know what that's like. 276 00:12:18,529 --> 00:12:20,155 I do. 277 00:12:20,156 --> 00:12:21,406 You know what? 278 00:12:21,407 --> 00:12:22,824 You seem like a good kid. 279 00:12:22,825 --> 00:12:24,325 You got moxie. 280 00:12:24,326 --> 00:12:27,579 Not to mention a killer left hook with the mop handle. 281 00:12:27,580 --> 00:12:29,664 Why don't you take a hike, kid? 282 00:12:29,665 --> 00:12:32,417 Consider this a warning. Th... Thank you, sir. 283 00:12:32,418 --> 00:12:33,960 I really appreciate that. 284 00:12:33,961 --> 00:12:37,047 Hey, actually, you think you could give me a ride back to... 285 00:12:51,645 --> 00:12:55,023 Hm. Looks like somebody's been to see the baby. 286 00:12:55,024 --> 00:12:57,066 Oh, yeah. The baby. 287 00:12:57,067 --> 00:12:58,485 And? And... 288 00:12:58,486 --> 00:13:01,029 well, I mean, the headline is "wow." 289 00:13:01,030 --> 00:13:02,363 What a baby. 290 00:13:02,364 --> 00:13:05,658 You did see the baby, didn't you, Jeff? 291 00:13:05,659 --> 00:13:08,077 Yeah! Yes. A-Absolutely. 292 00:13:08,078 --> 00:13:11,080 You're looking at a guy who's been looking at a baby. 293 00:13:11,081 --> 00:13:12,957 10 fingers, 10 toes. 294 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 Perfect 10. 295 00:13:14,084 --> 00:13:16,002 Epic. 296 00:13:16,003 --> 00:13:18,046 I know I gave you a little heat yesterday, 297 00:13:18,047 --> 00:13:19,297 but I'll be honest... 298 00:13:19,298 --> 00:13:21,508 I like you, Jeff. I like you a lot. 299 00:13:21,509 --> 00:13:24,135 I... like you, too, Jax. 300 00:13:24,136 --> 00:13:25,803 So you ready to go warp speed? 301 00:13:25,804 --> 00:13:29,974 Become my real-deal, true-blue, go-to guy? 302 00:13:29,975 --> 00:13:31,519 Yes, I am. 303 00:13:32,394 --> 00:13:33,895 Fuck yeah. 304 00:13:33,896 --> 00:13:35,355 That's ready for milk. 305 00:13:35,356 --> 00:13:39,526 So obviously, Nordstrom's doesn't ship to Mars. 306 00:13:39,527 --> 00:13:40,568 Delete. 307 00:13:40,569 --> 00:13:41,694 College alumni group. 308 00:13:41,695 --> 00:13:43,947 Parasites. Delete. 309 00:13:43,948 --> 00:13:45,907 Here's one that requires an explanation. 310 00:13:45,908 --> 00:13:49,202 Reagan, and by proxy, myself, were corresponding with a man 311 00:13:49,203 --> 00:13:52,622 claiming to be Steve Case, the founder of America Online. 312 00:13:52,623 --> 00:13:56,459 Now, over time we learned this isn't the Steve Case. 313 00:13:56,460 --> 00:13:58,294 It's a guy pretending to be him. 314 00:13:58,295 --> 00:13:59,879 Yep. Okay. 315 00:13:59,880 --> 00:14:01,714 He was extremely persuasive, Jeff. 316 00:14:01,715 --> 00:14:03,258 Anybody can get catfished. 317 00:14:03,259 --> 00:14:05,802 They have office towers in Calcutta full of people 318 00:14:05,803 --> 00:14:07,512 pretending to be Steve Case. 319 00:14:07,513 --> 00:14:09,305 Yeah, no. I-I-I get it. 320 00:14:09,306 --> 00:14:10,431 The rest of these can be answered 321 00:14:10,432 --> 00:14:12,100 with a few simple emojis... 322 00:14:12,101 --> 00:14:13,601 Winky face with the tongue out, 323 00:14:13,602 --> 00:14:16,312 margarita glass, prayer hands. 324 00:14:16,313 --> 00:14:17,689 Uh-oh. 325 00:14:17,690 --> 00:14:18,982 An e-mail from Eilish. 326 00:14:18,983 --> 00:14:20,900 Her daughter. Oof. 327 00:14:20,901 --> 00:14:23,653 And it's a doozy. 328 00:14:23,654 --> 00:14:25,447 Follow me. 329 00:14:28,075 --> 00:14:29,742 If I instill one thing in you, Jeff, 330 00:14:29,743 --> 00:14:35,248 it's that we must soothe Reagan by any means necessary. 331 00:14:35,249 --> 00:14:38,251 If we let an e-mail from her daughter bring her down, 332 00:14:38,252 --> 00:14:40,670 we could lose an entire week of productivity. 333 00:14:40,671 --> 00:14:42,088 7:30 on the dot. 334 00:14:42,089 --> 00:14:43,256 Like clockwork. 335 00:14:43,257 --> 00:14:45,801 That's how our go-getter goes and gets. 336 00:14:49,722 --> 00:14:51,514 Easy, now... 337 00:14:51,515 --> 00:14:54,476 We'll start with a little extra O2. 338 00:14:58,063 --> 00:15:00,273 Then hit her with the good stuff. 339 00:15:10,409 --> 00:15:11,618 It's like jazz. 340 00:15:11,619 --> 00:15:13,411 You listen to jazz, right, Jeff? 341 00:15:13,412 --> 00:15:15,413 I-I have, yeah. 342 00:15:15,414 --> 00:15:16,456 Yeah, you have. 343 00:15:16,457 --> 00:15:18,124 Fucking fireheart. 344 00:15:29,386 --> 00:15:30,470 Uh-oh. 345 00:15:30,471 --> 00:15:32,930 We got a bogie in the elevator bank. 346 00:15:36,435 --> 00:15:37,852 Reagan! 347 00:15:37,853 --> 00:15:40,855 The bioengineering department can only take so much 348 00:15:40,856 --> 00:15:44,859 of your weaselly bureaucratting before we blow our corks! 349 00:15:44,860 --> 00:15:45,943 Hubert! 350 00:15:45,944 --> 00:15:47,820 You. Look. Great. 351 00:15:47,821 --> 00:15:49,656 I do not! 352 00:15:49,657 --> 00:15:53,242 Ugh, it's gonna take a lot more than a blast of nitrous 353 00:15:53,243 --> 00:15:55,496 to mop up this shit storm. 354 00:15:57,414 --> 00:16:00,125 Whoa, Jax. Wait, what are you doing? 355 00:16:02,086 --> 00:16:05,046 That's what happens to people who fuck with my peeps. 356 00:16:09,051 --> 00:16:10,510 You ever read "The Art of War," Jeff? 357 00:16:10,511 --> 00:16:13,221 You gotta understand this place in terms of a battleground. 358 00:16:13,222 --> 00:16:15,598 No matter how quiet and peaceful it might seem, 359 00:16:15,599 --> 00:16:18,559 there's always a war being fought beneath the surface. 360 00:16:18,560 --> 00:16:21,896 And every victorious soldier has one thing in common... 361 00:16:21,897 --> 00:16:23,231 An edge. 362 00:16:23,232 --> 00:16:25,024 Shit, if things really went south? 363 00:16:25,025 --> 00:16:27,110 I got enough plutonium to bring this whole place 364 00:16:27,111 --> 00:16:30,698 down around us like 365 00:16:44,086 --> 00:16:46,963 Yep, I've seen a lot of shit. 366 00:16:46,964 --> 00:16:48,923 And you better believe I keep the receipts. 367 00:16:48,924 --> 00:16:52,885 Ah. You got it all in the necklace, huh? 368 00:16:52,886 --> 00:16:55,055 You got a keen eye, motherfucker. 369 00:16:58,142 --> 00:17:01,102 It's weird. I-I thought he was just a jacked-up juice head, 370 00:17:01,103 --> 00:17:05,732 but now I realize there's kinda something special about him. 371 00:17:05,733 --> 00:17:09,110 The two of us, I mean, we're like a couple of jazz musicians. 372 00:17:09,111 --> 00:17:11,988 Riffing together, just perfectly in tandem. 373 00:17:11,989 --> 00:17:16,576 Every move we make, we're in sync together, y'know? 374 00:17:16,577 --> 00:17:19,579 Career-wise, I guess it's a little bit of a lateral move, 375 00:17:19,580 --> 00:17:21,748 maybe even backwards a bit... 376 00:17:21,749 --> 00:17:24,792 but there really is an honor in giving yourself 377 00:17:24,793 --> 00:17:28,212 over completely to the service of someone else. 378 00:17:28,213 --> 00:17:30,882 Fucking get it, bro. 379 00:17:30,883 --> 00:17:33,301 I mean, us two together combined? 380 00:17:33,302 --> 00:17:36,930 We're greater than the sum of our parts alone. 381 00:17:40,934 --> 00:17:42,435 And more importantly, 382 00:17:42,436 --> 00:17:47,148 it's just nice not to be such a solo act. 383 00:17:47,149 --> 00:17:49,609 Especially with some of these long-haul symptoms 384 00:17:49,610 --> 00:17:52,905 I'm experiencing, like the reduced bone density. 385 00:17:56,575 --> 00:17:58,451 Anyways, it's going off up here. 386 00:17:58,452 --> 00:18:01,287 I can't wait for you to get up here and just rock with us. 387 00:18:01,288 --> 00:18:03,456 Well, it's great you have a friend. 388 00:18:03,457 --> 00:18:06,125 I know that's a really tricky area for you. 389 00:18:06,126 --> 00:18:08,795 And I'm glad things are going okay with the internship. 390 00:18:08,796 --> 00:18:10,463 I guess it's better than nothing. 391 00:18:10,464 --> 00:18:13,007 Ha. Oh, shoot. I actually gotta go. 392 00:18:13,008 --> 00:18:14,717 Me and Jax are going to the sauna. 393 00:18:14,718 --> 00:18:15,968 Oh... 394 00:18:15,969 --> 00:18:17,136 Cool. 395 00:18:17,137 --> 00:18:18,471 Yeah, it's supposed to be really good. 396 00:18:18,472 --> 00:18:21,307 Healthy. Okay, well... 397 00:18:21,308 --> 00:18:23,142 miss you. 398 00:18:23,143 --> 00:18:24,603 Yeah, I miss you, too. 399 00:18:26,271 --> 00:18:30,149 Bro. I just had a fuckin' vision. 400 00:18:30,150 --> 00:18:34,779 This time next year, me, you, Centauri House. 401 00:18:34,780 --> 00:18:36,030 Nice. 402 00:18:36,031 --> 00:18:38,658 Don't let anyone tell you it's about the journey. 403 00:18:38,659 --> 00:18:40,409 It's about the destination. 404 00:18:40,410 --> 00:18:42,995 Fuck, man. And tonight's Cigar Night, too. 405 00:18:42,996 --> 00:18:44,497 Cigar Night? 406 00:18:44,498 --> 00:18:47,458 Once a month, Tee and his boyz open up the Mars. ly humidor, 407 00:18:47,459 --> 00:18:50,419 and shit gets fucking ca-ray-zey! 408 00:18:50,420 --> 00:18:52,588 "Tee." I-I don't think I know Tee. 409 00:18:52,589 --> 00:18:54,841 Bro. The CEO's son? 410 00:18:54,842 --> 00:18:56,509 Used to be a DJ. 411 00:18:56,510 --> 00:18:58,386 Ah, okay. 412 00:18:58,387 --> 00:18:59,512 Yeah. Hm. 413 00:18:59,513 --> 00:19:00,638 In Europe. 414 00:19:00,639 --> 00:19:02,473 Whoa. That's right. 415 00:19:02,474 --> 00:19:03,599 The whole package. 416 00:19:03,600 --> 00:19:05,726 Record deal. Exclusive events. 417 00:19:05,727 --> 00:19:07,270 Then he got the call. 418 00:19:07,271 --> 00:19:09,272 Executive Creative Director. 419 00:19:09,273 --> 00:19:11,190 On-planet. Pfft. 420 00:19:11,191 --> 00:19:13,109 I can't believe you don't know this stuff. 421 00:19:13,110 --> 00:19:16,195 For one night, the whole world disappears in smoke, 422 00:19:16,196 --> 00:19:17,530 and it's just you 423 00:19:17,531 --> 00:19:20,950 and the most elite fuckin' power brokers on Mars. 424 00:19:20,951 --> 00:19:24,871 No accountants, no administrators, no interns. 425 00:19:24,872 --> 00:19:26,914 Uh... 426 00:19:26,915 --> 00:19:28,165 Ah, I'm sorry, bro. 427 00:19:28,166 --> 00:19:29,542 You know I didn't mean... No, no. 428 00:19:29,543 --> 00:19:31,043 I... I-It's okay. 429 00:19:31,044 --> 00:19:33,087 I... It's... It's fine. 430 00:19:33,088 --> 00:19:36,048 Listen, it's just a matter of time. 431 00:19:36,049 --> 00:19:38,551 Wait, wait, wait, wait. The big wheel's turning. 432 00:19:38,552 --> 00:19:40,011 Wh... What is it? 433 00:19:40,012 --> 00:19:41,637 So Reagan's birthday's tomorrow. 434 00:19:41,638 --> 00:19:43,556 She likes her celebrations either so small 435 00:19:43,557 --> 00:19:45,391 no one notices or so extravagant 436 00:19:45,392 --> 00:19:47,393 it's the only thing anyone can notice. 437 00:19:47,394 --> 00:19:48,644 O-Okay. 438 00:19:48,645 --> 00:19:50,104 I was gonna get her a Black Forest cake, 439 00:19:50,105 --> 00:19:52,356 keep it sweet and discreet. But... 440 00:19:52,357 --> 00:19:53,900 with an extra set of hands... 441 00:19:53,901 --> 00:19:57,570 maybe we could take it to the next level, twin-cobra-style. 442 00:19:57,571 --> 00:19:59,113 And when she's all lit up, smiling, 443 00:19:59,114 --> 00:20:00,489 and people are clapping, 444 00:20:00,490 --> 00:20:03,117 I'll point to you and say, "See that kid over there? 445 00:20:03,118 --> 00:20:04,243 That's Jeff. 446 00:20:04,244 --> 00:20:05,494 Jeff made this. 447 00:20:05,495 --> 00:20:07,914 And Jeff is ready to go full time." 448 00:20:07,915 --> 00:20:09,248 What do you say, fireheart? 449 00:20:09,249 --> 00:20:10,791 You in? 450 00:20:10,792 --> 00:20:12,210 In. 451 00:20:12,211 --> 00:20:15,463 Okay, we've got six hours to pull this rabbit out of a hat. 452 00:20:15,464 --> 00:20:16,797 I'm gonna run interference, 453 00:20:16,798 --> 00:20:19,091 surprise her with the spa day of her dreams. 454 00:20:19,092 --> 00:20:21,510 She's gonna be thoroughly plumped, oiled, 455 00:20:21,511 --> 00:20:22,887 hot-stoned, and rubbed. 456 00:20:22,888 --> 00:20:24,096 Then she's gonna come floating 457 00:20:24,097 --> 00:20:26,223 through those doors and... boom! 458 00:20:26,224 --> 00:20:28,309 Ground zero for the best birthday spread 459 00:20:28,310 --> 00:20:30,603 a girl could ever vision board. 460 00:20:36,568 --> 00:20:39,738 "Sweets, cakes, pastries." 461 00:20:41,531 --> 00:20:46,118 Hi. Uh, I'm here to pick up a Black Forest cake for Reagan. 462 00:20:46,119 --> 00:20:47,328 I'm sorry. 463 00:20:47,329 --> 00:20:49,622 I have no idea what you're talking about. 464 00:20:49,623 --> 00:20:50,998 Okay, well, can you check? 465 00:20:50,999 --> 00:20:53,292 My colleague Jaxton Olivier, 466 00:20:53,293 --> 00:20:55,628 he placed the order a few days ago. 467 00:20:55,629 --> 00:20:57,880 All I got's what you see here. 468 00:20:57,881 --> 00:20:59,882 Plus maybe some leftover rum balls 469 00:20:59,883 --> 00:21:02,259 from the Midsummer festival. 470 00:21:02,260 --> 00:21:04,595 Okay, we got Bossy Blue... 471 00:21:04,596 --> 00:21:06,013 Dank Queen... 472 00:21:06,014 --> 00:21:07,598 Gardena... 473 00:21:07,599 --> 00:21:09,058 Scrumptious... 474 00:21:09,059 --> 00:21:11,144 Scrumptious. Scrumptious. 475 00:21:12,562 --> 00:21:14,480 Hey, Martin, you got any balloons 476 00:21:14,481 --> 00:21:15,815 back there by any chance? 477 00:21:15,816 --> 00:21:17,858 Silver and gold, if you got 'em. 478 00:21:17,859 --> 00:21:18,985 I got... 479 00:21:18,986 --> 00:21:21,153 gold and... platinum. 480 00:21:21,154 --> 00:21:22,405 Is that gonna work? 481 00:21:22,406 --> 00:21:23,781 Yeah, yeah, that'd be great. 482 00:21:23,782 --> 00:21:26,158 Thanks, man. 483 00:21:26,159 --> 00:21:27,827 Here's some fucking gloves, you freak. 484 00:21:27,828 --> 00:21:29,203 You blow them up. 485 00:21:29,204 --> 00:21:31,044 You can make some little chickens or something. 486 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Ow! Give me that. 487 00:21:38,130 --> 00:21:40,172 Last, but not least, fresh flowers. 488 00:21:40,173 --> 00:21:42,633 Just talk to my man Di Wei at the farm. 489 00:21:42,634 --> 00:21:44,802 He knows what Reagan likes. 490 00:21:44,803 --> 00:21:45,970 Hey, uh... 491 00:21:45,971 --> 00:21:48,347 Sorry. I'm looking for some flowers? 492 00:21:48,348 --> 00:21:50,641 Um, just maybe... I-I don't know. 493 00:21:50,642 --> 00:21:52,184 What's a good birthday flower? 494 00:21:52,185 --> 00:21:55,312 A good birthday flower? Hmm. 495 00:21:55,313 --> 00:21:57,857 Let me think of a pretty, pretty flower. 496 00:21:57,858 --> 00:22:01,569 This is a working farm, not a fucking flower patch! 497 00:22:01,570 --> 00:22:03,237 Please. I need something. Just anything. 498 00:22:03,238 --> 00:22:04,572 Whatever you got. 499 00:22:04,573 --> 00:22:07,742 And, hey, I'm a friend of Jaxton. 500 00:22:07,743 --> 00:22:09,827 Jaxton, huh? 501 00:22:17,461 --> 00:22:19,045 Oh, no... 502 00:22:19,046 --> 00:22:20,713 No, no. 503 00:22:25,886 --> 00:22:27,345 No, it's all... 504 00:22:27,346 --> 00:22:28,929 This is all wrong. 505 00:22:28,930 --> 00:22:30,431 This is fucked! 506 00:22:30,432 --> 00:22:32,058 I'm fucked! 507 00:23:19,439 --> 00:23:22,274 I love it. 508 00:23:22,275 --> 00:23:23,734 It's so random. 509 00:23:23,735 --> 00:23:25,569 I totally get it. 510 00:23:33,286 --> 00:23:34,745 Jeff? 511 00:23:39,042 --> 00:23:41,961 Reagan, say hello to the wily sonofabitch 512 00:23:41,962 --> 00:23:43,838 behind this masterpiece. 513 00:23:43,839 --> 00:23:46,257 Yep. He's been working real hard. 514 00:23:46,258 --> 00:23:47,967 Putting himself to the test. 515 00:23:47,968 --> 00:23:49,426 Ain't that right, fireheart? 516 00:23:49,427 --> 00:23:51,637 I-I don't know. Yeah, I guess. 517 00:23:51,638 --> 00:23:54,265 Yeah! Fucking fireheart! 518 00:23:54,266 --> 00:23:57,393 C'mon. Ah, there he is! 519 00:23:57,394 --> 00:23:59,478 Now, I don't want to speak out of turn here, 520 00:23:59,479 --> 00:24:03,691 but I think it might be time for Jeff to go full time. 521 00:24:03,692 --> 00:24:06,610 What do you say, boss? 522 00:24:06,611 --> 00:24:08,821 What do I say? 523 00:24:08,822 --> 00:24:10,197 Who gives a shit? 524 00:24:10,198 --> 00:24:13,951 Yeah, sure. It makes absolutely no difference to me. 525 00:24:13,952 --> 00:24:16,788 Welcome to the team, fuckface. 526 00:24:17,914 --> 00:24:19,165 How does it feel? 527 00:24:19,166 --> 00:24:20,541 Pretty good. 528 00:24:20,542 --> 00:24:22,001 Looks good on you. 529 00:24:22,002 --> 00:24:25,421 You know, moments like this don't come around too often. 530 00:24:25,422 --> 00:24:27,047 You gotta enjoy it! 531 00:24:27,048 --> 00:24:30,468 Breathe it in. 532 00:24:39,019 --> 00:24:41,312 What is that? 533 00:24:43,940 --> 00:24:47,693 No. No, no, no, no, no. 534 00:24:47,694 --> 00:24:49,820 ♪ Happy birth... ♪ 535 00:24:49,821 --> 00:24:53,199 Noooooo! 37978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.