Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,809 --> 00:01:38,269
At ease.
2
00:01:42,898 --> 00:01:44,609
Move it. Move it. Move it.
3
00:01:50,531 --> 00:01:53,200
One, two, three.
4
00:02:03,669 --> 00:02:07,048
Those Japs better watch out for you, sir.
Good luck.
5
00:02:07,214 --> 00:02:08,466
The Corps of Engineers
is going to miss you, sir.
6
00:02:08,633 --> 00:02:09,550
- Yes, sir.
- We will, sir.
7
00:02:09,717 --> 00:02:11,677
- Well, thank you, gentlemen. Bronson.
- Sir.
8
00:02:12,678 --> 00:02:14,639
I built this place. I'll be glad to eat it.
9
00:02:19,352 --> 00:02:20,561
Well done, sir.
10
00:02:21,771 --> 00:02:23,981
You're a lucky man.
Give those Japs hell, Groves.
11
00:02:24,148 --> 00:02:25,441
Thank you, Thomas.
12
00:02:26,692 --> 00:02:28,235
Indeed, I will.
13
00:02:33,824 --> 00:02:35,993
Sir, well, I'll tell you what I am losing.
14
00:02:36,160 --> 00:02:37,912
I'm losing my chance
to get out from behind a desk
15
00:02:38,079 --> 00:02:40,206
and lead men in combat.
That's what I'm losing.
16
00:02:40,373 --> 00:02:42,083
Colonel Groves, forget it. This has to...
17
00:02:42,249 --> 00:02:44,043
Bronson out there
wants to head for the front.
18
00:02:44,210 --> 00:02:46,003
Groves, forget about going to the front.
19
00:02:46,170 --> 00:02:48,756
You're an engineer.
You're gonna fight your war here.
20
00:02:48,923 --> 00:02:50,383
That's where you're gonna fight it.
21
00:02:50,549 --> 00:02:54,887
Is this what you're assigning me to,
this boondoggle? Dead end?
22
00:02:55,054 --> 00:02:56,389
This dead end, Groves,
23
00:02:56,555 --> 00:02:58,849
has the personal backing
of the President.
24
00:02:59,058 --> 00:03:01,894
This is not what I was promised.
This is not what I expected.
25
00:03:02,061 --> 00:03:03,354
Then bone up on it.
26
00:03:03,521 --> 00:03:05,648
Head to Chicago. Talk to the scientists.
27
00:03:05,815 --> 00:03:07,942
If it looks possible, run with it.
28
00:03:08,109 --> 00:03:10,277
Pick whoever you want.
Have whatever you need.
29
00:03:10,444 --> 00:03:12,071
Just make it work.
30
00:03:12,697 --> 00:03:15,449
Who knows,
you might just win this war on your own.
31
00:03:15,741 --> 00:03:17,702
Pick up a star on the way.
32
00:03:49,942 --> 00:03:54,405
...fighting for and they are reported
to be giving the Germans hell.
33
00:03:54,989 --> 00:03:58,743
Though these losses represent
the most serious setback for the Allies
34
00:03:58,909 --> 00:04:01,996
in this war against the Nazi enemy.
35
00:04:03,164 --> 00:04:05,499
Bad news, too,
from the war in the Pacific.
36
00:04:05,666 --> 00:04:09,670
We've just had conformation
of the sinking of three US cruisers.
37
00:04:09,837 --> 00:04:12,548
Names are being withheld
but casualties are high.
38
00:04:12,798 --> 00:04:13,883
Come in.
39
00:04:14,049 --> 00:04:16,886
Reports speak of an early-morning raid
by Japanese dive-bombers...
40
00:04:20,222 --> 00:04:22,099
In here. In here.
41
00:04:23,100 --> 00:04:25,644
- Szard?
- Szilard.
42
00:04:25,978 --> 00:04:29,148
General Groves, I was expecting you.
Come in! Come in!
43
00:04:39,992 --> 00:04:43,871
Forgive me.
Sometimes I get stuck in here.
44
00:04:44,038 --> 00:04:45,539
Metaphorically.
45
00:04:46,207 --> 00:04:49,210
I've read this. Is it possible?
46
00:04:49,543 --> 00:04:51,545
You couldn't put a little more hot in,
could you?
47
00:05:02,515 --> 00:05:06,685
And I'm not very good at fairy tales,
so just give me the happy ending.
48
00:05:09,021 --> 00:05:12,900
What I wrote is possible,
probably inevitable.
49
00:05:14,401 --> 00:05:16,987
Separate Uranium-235,
50
00:05:17,154 --> 00:05:18,906
then arrange for two portions
of the element
51
00:05:19,073 --> 00:05:20,491
to be brought together suddenly,
52
00:05:20,658 --> 00:05:25,204
so that the resulting mass,
no bigger than this, General,
53
00:05:25,371 --> 00:05:28,916
undergoes a spontaneous
self-generating reaction.
54
00:05:29,291 --> 00:05:33,128
And if this was the epicenter
of that explosion...
55
00:05:34,922 --> 00:05:39,260
All of Chicago you could see
from here would disintegrate.
56
00:05:40,845 --> 00:05:42,304
Hallelujah.
57
00:05:42,471 --> 00:05:47,518
At the moment, all we have are theories,
concepts, inspirations,
58
00:05:47,685 --> 00:05:51,063
- inconclusive results...
- Now, if we can make this device,
59
00:05:51,230 --> 00:05:53,232
- so can the Krauts.
- Yes.
60
00:05:53,399 --> 00:05:55,860
Germany has the scientific capability.
61
00:05:56,068 --> 00:05:59,697
And, General, we need leadership here.
62
00:05:59,864 --> 00:06:01,448
- I can help!
- Thank you.
63
00:06:01,615 --> 00:06:03,325
You need an ally, General!
64
00:06:09,915 --> 00:06:13,711
- So tell us about this general.
- Why?
65
00:06:13,919 --> 00:06:16,547
Because it's so mysterious.
66
00:06:16,755 --> 00:06:19,133
"Meet me in the middle
of God-knows-where.
67
00:06:19,300 --> 00:06:24,722
"Be there no earlier than 4:20,
no later than 4:29."
68
00:06:24,889 --> 00:06:26,891
Well, word has it
69
00:06:27,057 --> 00:06:28,934
he's a provincial windbag
70
00:06:29,101 --> 00:06:32,688
who's spent most of his life
digging holes in Latin America.
71
00:06:32,938 --> 00:06:35,691
- Graves for the natives, no doubt.
- Oh, Frank.
72
00:06:35,858 --> 00:06:38,736
Seriously, Kitty, after all,
Robert's a scientist.
73
00:06:38,903 --> 00:06:41,989
If the Army wants him,
they'll want all of him.
74
00:06:42,156 --> 00:06:45,117
All of him? Why not take all of him?
75
00:06:45,284 --> 00:06:48,162
Look, I have to at least hear
what he has to offer.
76
00:06:48,329 --> 00:06:51,290
- Robert, must we go so fast?
- Yes!
77
00:06:51,498 --> 00:06:54,835
- It's crazy.
- Yes! Yes!
78
00:07:03,385 --> 00:07:05,304
This way, Dr. Oppenheimer.
79
00:07:29,662 --> 00:07:32,039
Doctor! Up here!
80
00:07:33,415 --> 00:07:36,168
Groves, Leslie. Friends call me Dick.
81
00:07:36,335 --> 00:07:37,920
Sit down.
82
00:07:40,422 --> 00:07:43,384
Ingenuity. I love it.
83
00:07:43,550 --> 00:07:46,345
Created out of nothing but up here.
84
00:07:46,512 --> 00:07:47,596
Clear!
85
00:07:53,560 --> 00:07:56,146
The old man likes his privacy,
doesn't he?
86
00:08:16,750 --> 00:08:18,627
Guess what.
87
00:08:18,919 --> 00:08:21,672
The egghead wants a carrot juice.
88
00:08:21,839 --> 00:08:23,590
Get him what he wants, Bronson!
89
00:08:23,841 --> 00:08:27,594
- Get used to it.
- What an eight ball this guy is.
90
00:08:30,180 --> 00:08:32,599
Seems this Oppenheimer's
a hot little number.
91
00:08:32,766 --> 00:08:35,477
Says here, he's got more damn brains
than are decent.
92
00:08:35,644 --> 00:08:38,313
Yeah? He knows it too. Temperamental.
93
00:08:38,480 --> 00:08:40,524
He ain't gonna be an easy horse
to corral.
94
00:08:40,691 --> 00:08:42,943
I think the general
knows what he's doing.
95
00:08:44,319 --> 00:08:46,113
Oppenheimer ain't one of us.
96
00:08:46,321 --> 00:08:49,408
The general picks that guy,
he's gonna be making a big mistake.
97
00:08:55,039 --> 00:08:57,916
It needs to get pulled together.
98
00:09:00,335 --> 00:09:04,339
So, I think you're the man for the job.
99
00:09:07,426 --> 00:09:10,137
And I got a weakness for good men.
100
00:09:12,514 --> 00:09:15,684
The Krauts are working on this,
full bore.
101
00:09:16,226 --> 00:09:19,021
If they get it before we do,
I don't have to spell it out.
102
00:09:19,313 --> 00:09:21,315
So, where would you start?
103
00:09:22,107 --> 00:09:23,650
Focus.
104
00:09:24,234 --> 00:09:27,571
You have all these great minds, but
they're all dancing to a different tune.
105
00:09:27,738 --> 00:09:31,408
You bring them together in one place,
isolated, no distractions.
106
00:09:31,658 --> 00:09:34,703
You create an atmosphere of stress.
Creative stress.
107
00:09:34,870 --> 00:09:37,915
Everyone competing
to solve one problem.
108
00:09:38,082 --> 00:09:39,833
And you have one ringmaster.
109
00:09:41,293 --> 00:09:43,837
Right now, it's splattered
all over the place. You centralize.
110
00:09:44,004 --> 00:09:45,172
You centralize everything.
111
00:09:45,339 --> 00:09:47,257
There is a hitch.
112
00:09:47,424 --> 00:09:50,886
There are people out there who
don't like the color of your politics.
113
00:09:51,053 --> 00:09:53,305
My politics
114
00:09:53,472 --> 00:09:55,140
are an open book.
115
00:09:56,809 --> 00:09:59,353
Well, I hope so.
116
00:09:59,520 --> 00:10:03,482
You could win a war
and the Nobel Prize, God willing.
117
00:10:03,649 --> 00:10:07,027
Sir, Major de Silva
wanted me to remind you
118
00:10:07,194 --> 00:10:09,530
you've got a train to catch
at 1800 hours.
119
00:10:09,822 --> 00:10:11,865
No rest for the wicked.
120
00:10:14,368 --> 00:10:15,410
Oh, Doctor.
121
00:10:17,371 --> 00:10:21,875
If you take this on,
I say this in all humility, intellect...
122
00:10:23,544 --> 00:10:25,379
Don't outrank that.
123
00:10:29,091 --> 00:10:31,677
This general is a meatball, a cipher.
124
00:10:31,844 --> 00:10:34,680
He'd be eating out of the palm
of my hand in a week.
125
00:10:34,847 --> 00:10:36,473
So will you accept?
126
00:10:39,935 --> 00:10:43,355
There are questions.
There are a kaleidoscope of questions.
127
00:10:45,691 --> 00:10:46,900
I see.
128
00:10:47,985 --> 00:10:51,238
Well, I'm a star at breakfast small talk.
129
00:10:52,072 --> 00:10:53,824
You'll have to save
some of that for the evenings
130
00:10:53,991 --> 00:10:56,410
if you're gonna be wife
of the big cheese.
131
00:10:57,077 --> 00:10:58,912
Would this mean moving?
132
00:11:00,247 --> 00:11:02,916
Oh, you have to say yes.
133
00:11:03,083 --> 00:11:05,586
You're too brilliant for Berkeley.
134
00:11:05,836 --> 00:11:08,589
Michelangelo's The Creation of Adam.
135
00:11:09,590 --> 00:11:12,050
Origin and destiny.
136
00:11:14,553 --> 00:11:17,014
Origins and destiny.
137
00:11:17,181 --> 00:11:20,601
The struggle to unearth the one
and to discover the other.
138
00:11:20,767 --> 00:11:22,477
That is science!
139
00:11:22,728 --> 00:11:26,106
And as I leave here
to unravel my own small destiny,
140
00:11:26,273 --> 00:11:29,735
I want to congratulate each of you
on being the best of the best.
141
00:11:29,902 --> 00:11:31,695
I have faith in you all.
142
00:11:31,862 --> 00:11:36,325
God keep you,
and may your lives be rich and sweet.
143
00:11:36,491 --> 00:11:38,660
- Thank you.
- We'll miss you, Oppie!
144
00:11:38,827 --> 00:11:40,579
We'll miss you, Oppie!
145
00:11:40,746 --> 00:11:42,080
Good luck, Oppie!
146
00:12:05,938 --> 00:12:07,856
Hurry up! Move it, move it!
147
00:12:09,775 --> 00:12:11,818
Let's move that thing out back.
148
00:12:19,660 --> 00:12:21,078
Sir!
149
00:12:54,945 --> 00:12:57,531
- Good afternoon, sir.
- Give me the good news, Jack.
150
00:12:57,823 --> 00:13:00,492
Well, sir, we've got the utilities on
throughout the camp.
151
00:13:00,659 --> 00:13:02,536
We've got the sewage problem
taken care of.
152
00:13:02,703 --> 00:13:04,538
We have water down throughout.
153
00:13:04,705 --> 00:13:07,708
- We've got the two science buildings...
- That's not good enough.
154
00:13:07,874 --> 00:13:09,960
We gotta be a couple of weeks behind.
155
00:13:10,252 --> 00:13:13,088
You know, I got a bunch
of scientists up there.
156
00:13:13,255 --> 00:13:15,841
They're just wandering around,
bumping into each other.
157
00:13:16,008 --> 00:13:18,385
Get some bodies in here.
In a week, I wanna be two weeks ahead.
158
00:13:18,552 --> 00:13:19,511
Yes, sir.
159
00:13:19,678 --> 00:13:21,972
General, sir, I don't think we have
accommodations for extra men, sir.
160
00:13:22,139 --> 00:13:23,640
Well, what would they want
accommodations for?
161
00:13:23,807 --> 00:13:25,100
You think they're gonna sleep?
162
00:13:26,226 --> 00:13:28,478
All right, get some tents
if it'll ease your conscience,
163
00:13:28,645 --> 00:13:30,105
but put it on your EOR.
164
00:13:31,315 --> 00:13:34,192
Didn't I ask for dogs
around that perimeter fence?
165
00:13:34,359 --> 00:13:35,944
- Yes, sir.
- Well, I don't see any.
166
00:13:36,111 --> 00:13:37,404
They're coming, General.
167
00:13:44,745 --> 00:13:46,330
So...
168
00:13:47,581 --> 00:13:51,752
Whatever goes on around here
is privileged information.
169
00:13:51,918 --> 00:13:53,128
No exceptions.
170
00:13:53,670 --> 00:13:57,549
No wives, no barbers. No exceptions!
171
00:13:58,800 --> 00:14:00,802
What you see,
172
00:14:01,219 --> 00:14:06,141
what you hear, what you read,
what you dream about,
173
00:14:06,350 --> 00:14:08,310
whatever
174
00:14:08,602 --> 00:14:10,771
gives you heartburn
or feeds your ulcers,
175
00:14:10,937 --> 00:14:13,231
whatever gives you the sweats,
176
00:14:13,398 --> 00:14:16,193
keeps you up at night, whatever,
177
00:14:16,360 --> 00:14:18,820
all of that
178
00:14:18,987 --> 00:14:22,199
belongs to the United States Army.
179
00:14:24,076 --> 00:14:27,287
Or to me, if that makes you feel
more comfortable.
180
00:14:28,747 --> 00:14:32,542
Now, you gotta come down
out of the clouds, gentlemen,
181
00:14:32,709 --> 00:14:36,213
and get into the business
of winning a war.
182
00:14:37,589 --> 00:14:41,551
I'm gonna say it once.
I'm only gonna say it once.
183
00:14:41,718 --> 00:14:45,222
For those of you who know, you know.
For those of you who don't, you don't.
184
00:14:45,389 --> 00:14:49,559
You are not here to be comfortable.
185
00:14:51,269 --> 00:14:52,604
All right?
186
00:14:55,357 --> 00:15:01,154
You are here
to go beyond the theoretical,
187
00:15:02,823 --> 00:15:05,033
the speculative, the fanciful.
188
00:15:05,325 --> 00:15:11,540
You are here to harness
your God-given talents,
189
00:15:11,706 --> 00:15:14,042
your minds, your energy,
190
00:15:14,209 --> 00:15:17,879
in the practical pursuit of one thing,
191
00:15:19,131 --> 00:15:20,841
a military weapon.
192
00:15:21,299 --> 00:15:23,051
A nuclear one.
193
00:15:23,427 --> 00:15:24,678
An atomic bomb.
194
00:15:25,637 --> 00:15:29,850
Keep the muttering
to just a minimum, gentlemen.
195
00:15:30,892 --> 00:15:34,438
Why do we bother with a bomb?
Why not just drop that man on Berlin?
196
00:15:34,604 --> 00:15:37,732
- When you talk about it...
- It will have the same effect.
197
00:15:37,899 --> 00:15:43,113
...it will be referred to as "the gadget"
or "the device."
198
00:15:43,280 --> 00:15:44,322
Is that clear?
199
00:15:46,825 --> 00:15:50,245
There is one word
that I don't wanna hear.
200
00:15:50,662 --> 00:15:52,914
And that's the word impossible.
201
00:15:53,248 --> 00:15:56,877
- You're two days late.
- I went to 109 East Palace Street
202
00:15:57,043 --> 00:16:00,797
to report to Mrs. McKibben,
but there was nobody there.
203
00:16:00,964 --> 00:16:03,341
So I hopped a construction bus,
204
00:16:03,508 --> 00:16:06,303
and it damn near drove me back
to Chicago.
205
00:16:07,137 --> 00:16:10,932
I've been sitting on trains, buses,
206
00:16:11,975 --> 00:16:15,395
railway stations for 60 hours.
207
00:16:17,981 --> 00:16:21,818
I asked about this place in Santa Fe,
and they said it didn't exist.
208
00:16:21,985 --> 00:16:23,570
It doesn't.
209
00:16:28,408 --> 00:16:31,953
So where does a fellow
get some chow around here?
210
00:16:32,579 --> 00:16:35,957
- We already ate.
- Great.
211
00:16:36,666 --> 00:16:39,794
If you wanna take a shower,
I'd take one now.
212
00:16:39,961 --> 00:16:42,297
They turn off the water at 2:00.
213
00:16:48,595 --> 00:16:51,681
Keep those two men back there.
We still gotta run the power through.
214
00:16:52,974 --> 00:16:54,601
Yeah, you two men there!
215
00:16:58,188 --> 00:17:00,440
Higher! A little more.
216
00:17:02,275 --> 00:17:04,236
All right, that'll do it.
217
00:17:05,946 --> 00:17:08,073
Open this door, now!
218
00:17:09,991 --> 00:17:11,660
I'm sorry. I couldn't get in.
219
00:17:11,826 --> 00:17:12,827
Give it a month, pal,
220
00:17:12,994 --> 00:17:15,121
and you'll be doing that
because you can't get out.
221
00:17:15,288 --> 00:17:16,540
- You Merriman?
- Yeah.
222
00:17:16,706 --> 00:17:18,375
Richard Schoenfield.
223
00:17:18,625 --> 00:17:20,168
I'm the doctor around here.
224
00:17:20,335 --> 00:17:21,336
You know, I gotta tell you,
225
00:17:21,503 --> 00:17:24,798
you're just what I'm looking
for in a roommate, a little brute strength.
226
00:17:25,840 --> 00:17:27,259
Holy shit!
227
00:17:27,926 --> 00:17:31,304
- What in God's name is this?
- It looks like a fridge.
228
00:17:31,471 --> 00:17:32,847
Yeah, it does.
229
00:17:33,431 --> 00:17:35,225
It looks stuck.
230
00:17:35,392 --> 00:17:38,979
I guess you arrived just in time then.
Thank God you're here.
231
00:17:39,145 --> 00:17:41,189
Which end would you like?
232
00:17:46,945 --> 00:17:48,572
Are you ready?
233
00:17:49,614 --> 00:17:51,324
You want me to get it myself
or are you going to help me?
234
00:17:51,491 --> 00:17:52,492
Lift.
235
00:18:04,754 --> 00:18:08,133
Oppie's boys. No problem left unsolved.
236
00:18:10,468 --> 00:18:14,639
Gentlemen, this project
has been separated into three areas.
237
00:18:15,640 --> 00:18:17,851
The physics.
How much material do we need?
238
00:18:18,018 --> 00:18:20,770
Should it be plutonium or Uranium-235?
239
00:18:21,062 --> 00:18:24,357
Second, manufacture of that material,
but that's out of our hands.
240
00:18:24,524 --> 00:18:26,318
That's Oak Ridge, Tennessee
and Hanford.
241
00:18:26,484 --> 00:18:29,821
And third, our responsibility,
and this is a cinch...
242
00:18:29,988 --> 00:18:31,323
Yeah, sure.
243
00:18:32,115 --> 00:18:36,536
...build the device, test it,
and just hope that we can control it.
244
00:18:36,703 --> 00:18:38,872
Gentlemen, we are here...
245
00:18:40,498 --> 00:18:44,628
At the beginning.
Our objective is here.
246
00:18:44,836 --> 00:18:47,380
We have a deadline of 19 months.
247
00:18:50,508 --> 00:18:52,844
Nineteen months?
It seems such a short time.
248
00:18:53,011 --> 00:18:56,222
Enrico, the 19 months coincides
with our initial anticipated delivery date
249
00:18:56,389 --> 00:18:59,059
from Oak Ridge. Gentlemen,
we have 19 months, that's it
250
00:18:59,809 --> 00:19:02,437
to box, wrap and deliver this package.
251
00:19:03,313 --> 00:19:04,564
Are there any dissenters?
252
00:19:07,817 --> 00:19:09,069
No?
253
00:19:10,362 --> 00:19:11,404
Good.
254
00:19:11,696 --> 00:19:15,533
Nineteen months and starting
from scratch. Jesus.
255
00:19:15,700 --> 00:19:17,786
Still, we've got Oppie,
and he's brought together
256
00:19:17,952 --> 00:19:20,330
the best theoreticians
and engineers in the world.
257
00:19:20,497 --> 00:19:22,457
Some of these guys are legends
and so young.
258
00:19:22,624 --> 00:19:24,918
I mean, it's amazing.
The place is a hothouse.
259
00:19:25,293 --> 00:19:27,879
Doc here, he seems like
he's gonna be a good man.
260
00:19:28,046 --> 00:19:30,298
He reckons we're gonna be working
with some pretty funny stuff.
261
00:19:30,465 --> 00:19:32,425
So, he's gonna be looking out for us.
262
00:19:32,592 --> 00:19:36,137
He's got a whole wing of the hospital
that looks like Noah's Ark.
263
00:19:36,638 --> 00:19:39,349
I think of Jimmy
fighting in the Philippines,
264
00:19:39,516 --> 00:19:40,892
and I can't complain.
265
00:19:41,059 --> 00:19:44,479
I love you, but I gotta go.
The general wants a progress report.
266
00:19:44,646 --> 00:19:47,065
And when Groves wants something,
he wants it now.
267
00:19:47,232 --> 00:19:48,358
Again.
268
00:19:50,568 --> 00:19:53,405
We build a cannon, and at the end
269
00:19:53,571 --> 00:19:56,741
weld a stopper
made from a subcritical mass.
270
00:19:56,908 --> 00:20:01,037
We fabricate a shell
made from another subcritical mass
271
00:20:01,204 --> 00:20:03,164
and fire it down the barrel.
272
00:20:05,041 --> 00:20:06,126
How much of both materials?
273
00:20:06,292 --> 00:20:08,002
We're projecting a device
of 30 pounds, sir.
274
00:20:08,169 --> 00:20:10,171
Right now, 30 pounds is as far away
as the moon.
275
00:20:10,338 --> 00:20:13,174
Jesus! We're trying to tap into the
energy that fuels the universe.
276
00:20:13,341 --> 00:20:15,385
It's petrifying if I stop to think about it.
277
00:20:16,344 --> 00:20:18,596
All we've got so far are problems,
and that doesn't include
278
00:20:18,763 --> 00:20:20,432
the ones we haven't
even thought about yet.
279
00:20:20,598 --> 00:20:23,309
Shake down the bad news.
I'm getting used to it.
280
00:20:23,476 --> 00:20:25,437
At the moment, there are two problems.
281
00:20:25,603 --> 00:20:26,604
Pre-detonation.
282
00:20:26,771 --> 00:20:29,232
The gadget literally disintegrates
before it explodes.
283
00:20:29,399 --> 00:20:31,735
Second, it's the weight problem.
284
00:20:31,901 --> 00:20:34,571
In order for the slug to travel
at the velocity that we need,
285
00:20:34,738 --> 00:20:36,489
the gun barrel would have to be
so heavy and so thick,
286
00:20:36,656 --> 00:20:39,492
I don't think we'd get the gadget
off the ground with a crane.
287
00:20:41,161 --> 00:20:44,622
Well, if they're talking about a slug
with a seven-inch diameter,
288
00:20:44,789 --> 00:20:48,585
then you'd have to have a barrel
thickness of at least four inches.
289
00:20:55,341 --> 00:20:57,177
I hope you guys find the music.
290
00:20:57,343 --> 00:20:59,929
The way things are,
we can't even hum the tune.
291
00:21:00,096 --> 00:21:01,806
All right, free discussion. Two groups...
292
00:21:01,973 --> 00:21:04,476
- I'm not comfortable with...
- Excuse me, General. Free discussion.
293
00:21:04,642 --> 00:21:07,771
Seth, Deke, the gun barrel.
Robert, Michael, pre-detonation.
294
00:21:11,524 --> 00:21:15,195
Damn it! Just, damn it!
Maybe it's the altitude.
295
00:21:16,154 --> 00:21:18,656
But if you ask me,
we're still just chalk on a blackboard.
296
00:21:18,823 --> 00:21:20,241
We're dead in the water.
297
00:21:21,034 --> 00:21:24,412
Maybe we cast a lighter gun barrel,
find a new alloy.
298
00:21:24,579 --> 00:21:25,955
The force would be too great.
299
00:21:26,122 --> 00:21:29,209
We gotta smack these atoms together
to trigger a chain reaction.
300
00:21:30,960 --> 00:21:34,130
We gotta concentrate the energy
and crush the mass.
301
00:21:35,256 --> 00:21:37,258
All right, let's rethink this.
302
00:21:37,425 --> 00:21:39,177
As it is, we have a gun barrel
that's so heavy
303
00:21:39,344 --> 00:21:41,137
we can't lift it with a plane.
304
00:21:41,304 --> 00:21:42,847
To get the explosive power we need,
it's gotta be heavy.
305
00:21:43,014 --> 00:21:44,599
Michael!
306
00:21:44,766 --> 00:21:46,434
Michael, come here!
307
00:21:47,852 --> 00:21:49,354
When I squeeze this
308
00:21:51,189 --> 00:21:53,107
- what do I get?
- Juice.
309
00:21:53,316 --> 00:21:57,320
No. I squeeze it, I get compression.
310
00:21:57,946 --> 00:22:00,365
Michael, we get a hollow sphere
of plutonium,
311
00:22:00,532 --> 00:22:03,910
and we compress it
with an explosion that goes in.
312
00:22:04,077 --> 00:22:06,412
- An implosion.
- Chain reaction.
313
00:22:09,499 --> 00:22:12,252
- But, Seth, explosives go out.
- I know.
314
00:22:12,418 --> 00:22:15,296
But we make one that goes in.
315
00:22:17,465 --> 00:22:19,259
Jesus.
316
00:22:19,425 --> 00:22:21,219
- Michael.
- Let's get the boys.
317
00:22:21,386 --> 00:22:23,054
We'll meet down here in the canteen.
318
00:22:23,221 --> 00:22:26,933
Seth, the device is gonna be so light
that we don't need a gun barrel!
319
00:22:28,768 --> 00:22:31,312
Got a match, soldier?
320
00:22:42,991 --> 00:22:44,409
Sir, it's Michael and Seth!
321
00:22:47,829 --> 00:22:49,330
I'm sorry to bother you, sir.
322
00:22:49,497 --> 00:22:51,249
But Seth had an idea.
I didn't think it could wait.
323
00:22:51,416 --> 00:22:52,458
He was thinking of an orange.
324
00:22:52,625 --> 00:22:55,837
Yes, but I was thinking of jumping up
and down on an orange.
325
00:22:56,004 --> 00:22:57,964
- Crushing an orange.
- Crushing!
326
00:22:58,131 --> 00:23:00,550
Crushing the core.
327
00:23:01,426 --> 00:23:04,262
Oh, God. This could be very sweet.
328
00:23:04,429 --> 00:23:06,890
- Where are the others?
- Canteen, they wanna kick it around.
329
00:23:08,182 --> 00:23:11,394
- Perhaps it can wait till later?
- No, that's okay. You go ahead.
330
00:23:11,561 --> 00:23:13,521
- I'd have lost you anyway.
- Thank you.
331
00:23:21,154 --> 00:23:22,655
God damn it.
332
00:23:37,128 --> 00:23:38,254
Doctor!
333
00:23:45,678 --> 00:23:48,014
- Come on!
- Double up, over here!
334
00:23:48,181 --> 00:23:50,099
I'm sorry.
We were looking for testing sites
335
00:23:50,266 --> 00:23:51,768
and the bus got stuck.
336
00:23:51,935 --> 00:23:55,855
You had a meeting last night.
You discussed the work in public.
337
00:23:56,105 --> 00:23:58,274
We were discussing
Neddermeyer's alternative to the gun...
338
00:23:58,441 --> 00:23:59,442
In public!
339
00:23:59,817 --> 00:24:01,402
It was a small table
in the back of the canteen.
340
00:24:01,569 --> 00:24:03,696
There were a half a dozen of us.
We were having a free discussion.
341
00:24:03,863 --> 00:24:05,281
Well, let's just talk about that.
342
00:24:05,448 --> 00:24:08,826
See, I don't want free discussion.
I want compartmentalization.
343
00:24:08,993 --> 00:24:11,120
I don't want theoreticians
knowing what engineers know.
344
00:24:11,287 --> 00:24:12,830
I don't want technicians knowing
what ordinance knows...
345
00:24:12,997 --> 00:24:14,832
- Listen to me...
- It is a security problem!
346
00:24:14,999 --> 00:24:16,501
Just listen to me for a minute.
347
00:24:16,668 --> 00:24:19,003
These kids are used to pinning
their best ideas up on a bulletin board,
348
00:24:19,170 --> 00:24:20,254
so that everybody can see it.
349
00:24:20,421 --> 00:24:22,173
Ideas are community property.
350
00:24:22,340 --> 00:24:24,133
Free access to information,
it's a matter of principle.
351
00:24:24,300 --> 00:24:26,636
You force my hand on this
and all right, you'll win.
352
00:24:26,803 --> 00:24:27,887
There won't be any free discussion
353
00:24:28,054 --> 00:24:30,348
because there won't be anybody left
to have it!
354
00:24:31,766 --> 00:24:32,767
If you'd been there last night
355
00:24:32,934 --> 00:24:34,268
you'd understand
what free discussion was all about.
356
00:24:34,435 --> 00:24:35,728
Because Neddermeyer's idea
was brilliant.
357
00:24:35,895 --> 00:24:38,022
An implosion.
An explosion that goes inwards,
358
00:24:38,189 --> 00:24:41,484
producing uniform compression
in a core and it would be lightweight.
359
00:24:41,651 --> 00:24:43,569
So, there's no gun barrel,
there's no velocity problem
360
00:24:43,736 --> 00:24:47,448
and there's no weight problem.
And all of that out of free discussion.
361
00:24:47,615 --> 00:24:49,450
You've got to give us room to breathe.
362
00:24:51,995 --> 00:24:53,830
- Bronson?
- Sir?
363
00:24:54,831 --> 00:24:57,542
Just don't give it to the waitresses.
364
00:25:06,634 --> 00:25:08,594
Oppie's quite a match for the general.
365
00:25:08,761 --> 00:25:10,722
I'm worried, though,
that it's not in Groves' nature to rest
366
00:25:10,888 --> 00:25:13,307
until he finds a way
to get the upper hand.
367
00:25:13,474 --> 00:25:15,351
We're terrified the Germans
are ahead of us.
368
00:25:15,518 --> 00:25:16,602
And working with these restrictions
369
00:25:16,769 --> 00:25:19,147
and regulations is setting
just about everybody on edge.
370
00:25:19,313 --> 00:25:20,773
Look, this is typical.
371
00:25:20,940 --> 00:25:23,276
We are people, not numbers!
372
00:25:23,443 --> 00:25:25,069
It's not part of the agreement, General.
373
00:25:25,236 --> 00:25:27,447
And, General, I apologize
for complaints.
374
00:25:27,613 --> 00:25:31,034
But barbed wire, dogs, guards!
375
00:25:31,200 --> 00:25:33,411
- Security badges! It's impossible.
- Secrets!
376
00:25:33,578 --> 00:25:36,289
I hoped to leave these things in Italy
with Mussolini!
377
00:25:36,456 --> 00:25:39,667
And General, openness
is a principle matter for scientists!
378
00:25:39,834 --> 00:25:41,502
And there are many other things,
General.
379
00:25:41,669 --> 00:25:43,921
I resent the way
that my letters are being censored.
380
00:25:44,088 --> 00:25:46,132
Or the FBI talking to me,
that's one thing.
381
00:25:46,299 --> 00:25:49,177
But talking to my wife or my family
or my neighbors, that's a little much.
382
00:25:49,343 --> 00:25:51,262
That's a little much. Don't you think?
383
00:25:51,429 --> 00:25:53,306
We cannot continue work
under these conditions!
384
00:25:53,473 --> 00:25:54,640
What will be next?
385
00:25:54,807 --> 00:25:56,768
- Doctor.
- And what about...
386
00:26:08,362 --> 00:26:11,824
Well, that is some monkey house
in there.
387
00:26:12,909 --> 00:26:14,160
A mess.
388
00:26:14,327 --> 00:26:15,453
What are you gonna do about it?
389
00:26:15,620 --> 00:26:16,746
I warned you about this.
390
00:26:20,166 --> 00:26:24,420
Look, you give me responsibility
for security inside the lab.
391
00:26:24,587 --> 00:26:26,923
We go where we like, as we like,
when we like.
392
00:26:27,090 --> 00:26:29,550
Outside the lab, that's yours.
393
00:26:30,259 --> 00:26:32,011
I will sell them on that.
394
00:26:34,263 --> 00:26:39,435
I don't like it.
But I will live with it, for now.
395
00:26:48,277 --> 00:26:49,904
The 8th Air Force today,
396
00:26:50,071 --> 00:26:52,907
carried out its heaviest bombing
of the war against Germany.
397
00:26:54,575 --> 00:26:58,079
Michael! Michael. What do you say?
Good to see you.
398
00:26:58,246 --> 00:27:01,040
- How are you?
- Listen, I brought Kathleen with me.
399
00:27:01,249 --> 00:27:02,708
I'll tell you the truth.
400
00:27:02,875 --> 00:27:05,586
I was afraid this party would be
a little short on the beauty side,
401
00:27:05,753 --> 00:27:08,464
so I took the appropriate precautions,
if you know what I'm saying.
402
00:27:10,716 --> 00:27:14,137
- I mean, she is my favorite nurse.
- You two gonna get together?
403
00:27:16,681 --> 00:27:20,810
No. No, we're not.
Actually, I'm gonna get a drink.
404
00:27:20,977 --> 00:27:22,770
That's what I'm gonna get.
405
00:27:22,937 --> 00:27:25,148
A good stiff drink,
that's all I'm gonna get.
406
00:27:29,527 --> 00:27:31,821
- Two bucks...
- It's a short bet.
407
00:27:34,157 --> 00:27:35,950
- Like I said...
- This is stuck.
408
00:27:36,117 --> 00:27:38,035
...it can be pretty lonely here.
409
00:27:39,453 --> 00:27:41,372
There's a war on.
410
00:27:41,539 --> 00:27:43,207
Not everybody can go to Acapulco.
411
00:27:51,465 --> 00:27:53,634
- Oh, my.
- Are you okay?
412
00:27:57,889 --> 00:27:59,682
Good. Thank you.
413
00:28:00,391 --> 00:28:02,518
Look, they're perfect.
414
00:28:04,020 --> 00:28:05,855
Another minute,
they would have been overdone.
415
00:28:07,398 --> 00:28:09,817
Well, I'll put this in the sink.
416
00:28:09,984 --> 00:28:13,029
- Would you like some orange juice?
- Yes, kindly.
417
00:28:13,196 --> 00:28:17,408
- I am sorry.
- Don't worry about it.
418
00:28:18,534 --> 00:28:19,577
Really.
419
00:28:19,744 --> 00:28:21,662
- This will be taken care of.
- It's okay.
420
00:28:24,248 --> 00:28:27,752
Anyway, I'm sure
we're going to be allies, General.
421
00:28:29,378 --> 00:28:31,797
We're both trying to seduce
the same man.
422
00:28:37,887 --> 00:28:40,389
So is there a Mrs. Groves?
423
00:28:41,390 --> 00:28:44,477
Yes, there is.
424
00:28:45,895 --> 00:28:48,898
And she has the courage
to stay in the background.
425
00:28:49,273 --> 00:28:53,319
Some men are on the planet
for a purpose, Mrs. Oppenheimer.
426
00:28:53,694 --> 00:28:55,488
A good wife recognizes that
427
00:28:55,655 --> 00:28:58,741
and is happy to smooth the way.
428
00:29:03,079 --> 00:29:05,331
So, you read my theory
on degenerate matter, did you?
429
00:29:05,498 --> 00:29:09,210
While this is helpful, it didn't generate
much enthusiasm elsewhere.
430
00:29:09,377 --> 00:29:13,130
So, what do you think we'll find
at the end of the tunnel, Michael?
431
00:29:13,297 --> 00:29:14,840
A martini.
432
00:29:15,007 --> 00:29:16,634
Probably.
433
00:29:23,849 --> 00:29:25,268
Hey!
434
00:29:36,904 --> 00:29:37,947
Operator.
435
00:29:38,114 --> 00:29:40,533
Berkeley 5558, please.
436
00:29:45,204 --> 00:29:47,290
Hello, Jean.
437
00:29:47,456 --> 00:29:48,499
It's me.
438
00:29:48,666 --> 00:29:50,501
Jean, I know you're there.
439
00:29:50,668 --> 00:29:52,878
I'd given up waiting.
440
00:29:53,838 --> 00:29:55,548
I'm sorry.
441
00:29:55,715 --> 00:29:59,093
- I wasn't able to manage it.
- Oppie, I've been so frightened.
442
00:29:59,260 --> 00:30:02,305
You don't phone, you don't write.
Nothing, not even a message.
443
00:30:02,471 --> 00:30:04,223
- I can't.
- You can't?
444
00:30:04,390 --> 00:30:07,018
No, Jean, I can't.
445
00:30:07,184 --> 00:30:08,853
- Are you coming?
- Well...
446
00:30:09,020 --> 00:30:10,021
When are you coming?
447
00:30:10,187 --> 00:30:11,439
Jean.
448
00:30:13,357 --> 00:30:16,527
This isn't talking.
This is just making noises.
449
00:30:16,694 --> 00:30:18,988
Why don't we just grunt at each other?
450
00:30:19,155 --> 00:30:21,032
"Excuse me, I gotta run.
There's a war to win."
451
00:30:21,198 --> 00:30:23,826
- Jean.
- I can't remember a day I wasn't hurting
452
00:30:23,993 --> 00:30:25,369
except with you.
453
00:30:25,536 --> 00:30:28,164
Jean, listen to me.
You've got to understand.
454
00:30:28,331 --> 00:30:29,290
Please.
455
00:30:55,649 --> 00:30:57,234
Yes.
456
00:30:59,195 --> 00:31:01,280
I won't keep you, General.
457
00:31:01,447 --> 00:31:03,115
Well, you better had.
458
00:31:03,282 --> 00:31:05,701
Banging on my door
at 2:00 in the morning.
459
00:31:09,038 --> 00:31:11,832
I had this typed up, sir.
I thought you'd want to see it.
460
00:31:15,795 --> 00:31:17,505
She's working him over, General.
461
00:31:17,671 --> 00:31:18,756
I've seen this before.
462
00:31:19,090 --> 00:31:22,009
That grunting at each other
could be a kind of code.
463
00:31:22,176 --> 00:31:23,844
The cipher clerk said it's not code.
464
00:31:24,136 --> 00:31:25,179
Who is this woman?
465
00:31:25,346 --> 00:31:27,014
Sir, Jean Tatlock, sir.
466
00:31:27,181 --> 00:31:29,100
She's a known communist.
467
00:31:29,266 --> 00:31:32,061
Get me her background.
468
00:31:32,228 --> 00:31:36,732
And maybe I am missing some stuff
on the good doctor.
469
00:31:36,899 --> 00:31:38,776
- Get it for me.
- Yes, sir.
470
00:31:38,943 --> 00:31:40,736
This has got to throw
Oppenheimer's position
471
00:31:40,903 --> 00:31:42,780
on this project into serious doubt, sir.
472
00:31:43,114 --> 00:31:46,200
- Dr. Oppenheimer is the project.
- Yes, sir.
473
00:31:46,867 --> 00:31:49,203
All due respect, sir, though,
474
00:31:49,370 --> 00:31:51,372
doesn't this
make him an unacceptable risk?
475
00:31:51,539 --> 00:31:54,375
No! Failure's a risk.
476
00:31:56,210 --> 00:32:00,464
The thing that concerns me is,
if he's with her, he's not with us.
477
00:32:04,552 --> 00:32:07,930
It might be a good time
to put the screws to the good doctor.
478
00:32:08,097 --> 00:32:11,183
Yes, sir. May I ask,
how do you intend to do that, sir?
479
00:32:11,350 --> 00:32:13,352
No, Colonel, you may not.
480
00:32:40,921 --> 00:32:42,923
Compression not uniform.
481
00:32:43,090 --> 00:32:44,467
Stand by!
482
00:32:44,633 --> 00:32:48,304
If we had a thinner wall, we could
increase the compression, yes?
483
00:32:48,471 --> 00:32:50,014
Seth, there's an answer here. Come on.
484
00:32:50,181 --> 00:32:52,808
Look, Oppie,
maybe implosion's just a blind alley.
485
00:32:52,975 --> 00:32:54,685
- Are we going again?
- Yes!
486
00:32:54,852 --> 00:32:56,770
- That's an excuse for not thinking...
- We'll get reset.
487
00:32:56,937 --> 00:32:58,230
Yes.
488
00:33:00,941 --> 00:33:04,528
All clear! Reset the charges!
489
00:33:04,945 --> 00:33:07,656
Reset the charges!
490
00:33:07,823 --> 00:33:10,951
- We got all clear! Let's go!
- Let's move! Move!
491
00:33:11,118 --> 00:33:14,914
- Move it!
- On the double! On the double! Go! Go!
492
00:33:16,457 --> 00:33:19,585
- Move it! Move it!
- Bring it in! Left side! Left side!
493
00:33:20,211 --> 00:33:22,421
Come on! Get the lead out!
494
00:33:22,588 --> 00:33:24,340
On the double, guys! Let's go!
495
00:33:26,425 --> 00:33:27,885
Canyon to Los Alamos.
496
00:33:28,052 --> 00:33:29,678
Hit it! Keep clear!
497
00:33:31,680 --> 00:33:33,766
Come in, Los Alamos.
498
00:33:33,933 --> 00:33:35,851
Canyon to Los Alamos.
499
00:33:39,730 --> 00:33:41,273
Come in, Los Alamos. Come in.
500
00:33:43,901 --> 00:33:45,110
Something set off the detonators.
501
00:33:45,277 --> 00:33:47,112
Stay back!
They're all wired up in series.
502
00:33:47,571 --> 00:33:49,365
Get out of there!
503
00:33:55,788 --> 00:33:56,872
No, Oppie.
504
00:33:57,039 --> 00:33:57,998
Shit.
505
00:34:11,720 --> 00:34:13,264
It's all right.
506
00:34:16,016 --> 00:34:17,810
Take it easy, brother.
507
00:34:22,147 --> 00:34:23,190
Thanks a lot.
508
00:34:23,357 --> 00:34:24,316
Move forward.
509
00:34:25,526 --> 00:34:27,611
Do me a favor.
Jump in the ambulance, will you?
510
00:34:27,778 --> 00:34:29,446
Let me give you the once-over
in the hospital.
511
00:34:29,613 --> 00:34:32,324
You guys are playing
with some pretty funny stuff out here.
512
00:34:36,328 --> 00:34:37,830
Let's go. Start 'em up.
513
00:34:51,677 --> 00:34:53,929
Did they teach you that at high school?
514
00:34:55,472 --> 00:34:57,182
You took a risk.
515
00:34:58,851 --> 00:35:01,770
I just ran out and grabbed the guy.
I didn't even think.
516
00:35:01,937 --> 00:35:03,022
Just instinct.
517
00:35:03,188 --> 00:35:04,898
Instinct, huh?
518
00:35:07,318 --> 00:35:10,112
You know, I wonder, with this war,
519
00:35:10,279 --> 00:35:13,490
if it's instinct to save a man, what is it
that makes us want to kill one?
520
00:35:13,782 --> 00:35:15,534
Is that instinct?
521
00:35:18,162 --> 00:35:20,247
You sound like my old man,
shooting me a question like that.
522
00:35:20,414 --> 00:35:21,832
Why, what's he like?
523
00:35:21,999 --> 00:35:23,334
- My old man?
- Yeah.
524
00:35:25,544 --> 00:35:27,630
He's a preacher.
525
00:35:28,422 --> 00:35:30,799
Jackson, Illinois.
526
00:35:31,258 --> 00:35:35,346
And I got an older brother, Jimmy,
and he's a soldier.
527
00:35:35,512 --> 00:35:37,681
My mom's dead, and...
528
00:35:37,848 --> 00:35:41,560
I don't know, I guess he's kind of hurt
that I'm not at the front.
529
00:35:42,061 --> 00:35:43,062
Why?
530
00:35:43,228 --> 00:35:45,230
Well, Jackson is a small town.
531
00:35:45,397 --> 00:35:47,316
He said, "Where you going?"
I said, "Box 1662,
532
00:35:47,483 --> 00:35:49,026
- "Santa Fe, New Mexico."
- I know.
533
00:35:49,818 --> 00:35:52,821
So, that didn't quite hack it.
534
00:35:53,405 --> 00:35:55,491
When I left he said,
"If you're not gonna be a soldier,
535
00:35:55,658 --> 00:35:57,576
"you better be a damn good scientist.
The best."
536
00:35:58,661 --> 00:36:00,496
Are you the best?
537
00:36:00,663 --> 00:36:02,623
I was in Chicago.
538
00:36:03,624 --> 00:36:05,417
But, these guys are so bright.
539
00:36:06,502 --> 00:36:09,088
Sometimes, I feel like
I'm in way over my head.
540
00:36:09,254 --> 00:36:12,424
But still, I guess I can handle
anything they throw at me.
541
00:36:14,134 --> 00:36:16,095
But, can you dance?
542
00:36:16,261 --> 00:36:17,763
Pardon me?
543
00:36:19,431 --> 00:36:21,809
I said, can you dance?
544
00:36:22,351 --> 00:36:23,352
Yeah.
545
00:36:23,519 --> 00:36:25,896
Well, do it.
546
00:36:26,188 --> 00:36:29,024
- Are you serious?
- Can't handle it?
547
00:36:53,882 --> 00:36:55,634
Very nice.
548
00:37:06,687 --> 00:37:08,230
- Something like that.
- Very good.
549
00:37:32,880 --> 00:37:36,049
Jean Tatlock, graduated in 1932.
550
00:37:36,216 --> 00:37:39,386
They had a thing together
before Oppenheimer was married.
551
00:37:39,553 --> 00:37:41,096
Seems Tatlock ran off.
552
00:37:41,263 --> 00:37:44,516
Things went on the back burner
between them till about 1942.
553
00:37:44,683 --> 00:37:46,185
Then it all started up again.
554
00:37:46,351 --> 00:37:47,478
One of his associates said,
555
00:37:47,644 --> 00:37:50,731
"If the wife's his ambition,
Tatlock's his conscience."
556
00:37:50,898 --> 00:37:55,110
She introduced him to a number of
anti-fascist groups, anti-Franco groups
557
00:37:55,277 --> 00:37:56,945
and a number of known communists.
558
00:37:57,112 --> 00:37:58,238
- Bronson.
- Sir.
559
00:37:58,405 --> 00:38:00,949
Little less muscle on the gas here.
560
00:38:01,116 --> 00:38:02,493
Colonel's starting a mission pretty soon,
561
00:38:02,659 --> 00:38:03,660
and I'd like him to start it alive.
562
00:38:03,994 --> 00:38:05,204
Yes, sir.
563
00:38:05,370 --> 00:38:08,373
Sir, this makes Oppenheimer
a sitting duck for blackmail.
564
00:38:08,540 --> 00:38:10,959
Your permission, sir,
I'm gonna insist on his removal.
565
00:38:11,126 --> 00:38:13,629
No, you're not. Just relax.
566
00:38:13,796 --> 00:38:15,756
You know, Major,
567
00:38:15,923 --> 00:38:18,383
if you want to lead a man
in a certain direction,
568
00:38:18,550 --> 00:38:20,511
you don't drag him by the nose.
569
00:38:21,720 --> 00:38:23,680
You just close off his options.
570
00:38:23,847 --> 00:38:25,933
Simple as a truck.
571
00:38:30,854 --> 00:38:32,564
Here we are in the top of the ninth.
572
00:38:32,731 --> 00:38:35,359
The Army down to the Scientists
by one run.
573
00:38:36,985 --> 00:38:39,613
Dugan shakes it off.
Here's Merriman's pitch.
574
00:38:40,572 --> 00:38:42,324
That's a hit.
575
00:38:42,491 --> 00:38:45,410
Roger Dugan digging hard for first base,
he's gonna go for two.
576
00:38:45,577 --> 00:38:48,956
Look out. Here's the throw.
He's safe at second base on a slide.
577
00:38:49,122 --> 00:38:50,958
Apple scores. That ties the game.
578
00:38:59,675 --> 00:39:01,218
Yes?
579
00:39:03,136 --> 00:39:04,680
Yes?
580
00:39:08,851 --> 00:39:11,019
- Bad time?
- Could be better.
581
00:39:11,186 --> 00:39:14,731
The velocity's still presenting us
with something of a problem.
582
00:39:18,277 --> 00:39:21,488
Who's this bimbo
you're running around with?
583
00:39:22,990 --> 00:39:24,283
What?
584
00:39:24,449 --> 00:39:26,660
Do I have to tell you?
585
00:39:26,827 --> 00:39:29,705
I got it on the QT
from somebody who owes me.
586
00:39:29,872 --> 00:39:31,957
What if the next guy doesn't owe me?
587
00:39:32,124 --> 00:39:34,668
Takes that kind of information
to the wrong guy?
588
00:39:35,002 --> 00:39:39,089
That could be the end of you.
Could be the end of this project.
589
00:39:40,632 --> 00:39:41,925
I don't understand you.
590
00:39:43,260 --> 00:39:47,139
You think you're some kind
of bohemian or something.
591
00:39:50,851 --> 00:39:52,769
Blindsided.
592
00:39:54,062 --> 00:39:57,399
I never expected
to get blindsided like this.
593
00:40:04,072 --> 00:40:07,492
And there it is. A line drive.
594
00:40:08,160 --> 00:40:11,663
Doctor, might I be of assistance?
595
00:40:12,706 --> 00:40:16,168
What about me in all this?
This looks bad.
596
00:40:16,335 --> 00:40:17,711
Reflects on me.
597
00:40:18,128 --> 00:40:20,005
Reflects on my ability to choose men.
598
00:40:20,172 --> 00:40:22,799
I was with this woman
before I became involved in this project.
599
00:40:22,966 --> 00:40:24,009
This is not a new thing.
600
00:40:24,676 --> 00:40:26,762
It's no matter.
601
00:40:26,929 --> 00:40:30,891
I am not comfortable with the idea
that you can sink me.
602
00:40:35,687 --> 00:40:37,439
This is someone that I care about.
603
00:40:37,773 --> 00:40:40,025
She's a communist.
604
00:40:41,485 --> 00:40:43,278
A communist.
605
00:40:44,071 --> 00:40:45,530
Oh, my God.
606
00:40:45,697 --> 00:40:48,533
It would be bad enough
if she were just some
607
00:40:48,700 --> 00:40:50,369
sweet young thing from Indiana.
608
00:40:50,535 --> 00:40:52,329
She's a card-carrying communist.
609
00:40:53,163 --> 00:40:55,791
And your job, classified job.
610
00:40:55,958 --> 00:40:57,668
What do I have to do, draw you a map?
611
00:40:57,834 --> 00:41:01,171
Get on the phone, a secure line,
tell her goodbye!
612
00:41:01,338 --> 00:41:03,298
The pitch. It's a line drive!
613
00:41:04,549 --> 00:41:07,844
It's out of there! It's gone!
Home run for Merriman.
614
00:41:08,887 --> 00:41:10,013
Home run!
615
00:41:12,432 --> 00:41:15,018
- It's all right, Bronson, we'll live.
- Yes, sir.
616
00:41:15,185 --> 00:41:17,896
Well, that's it, folks,
Scientists win the game.
617
00:41:18,063 --> 00:41:19,648
It's in your court.
618
00:41:19,815 --> 00:41:21,108
What a shot!
619
00:41:33,787 --> 00:41:36,581
Bridges, next time keep your head up.
620
00:41:38,625 --> 00:41:40,961
All hail the conquering hero.
621
00:41:42,129 --> 00:41:44,339
Pencil pushers defeat the doughboys.
622
00:42:34,347 --> 00:42:35,599
Robert.
623
00:42:39,352 --> 00:42:42,022
- Frank.
- Good to see you, bro.
624
00:42:43,023 --> 00:42:45,859
- Are we being followed or something?
- Don't joke.
625
00:42:46,026 --> 00:42:48,403
Nearly asked you for your ID.
626
00:42:48,570 --> 00:42:51,490
- That's ridiculous.
- Let's just leave here as soon as we can.
627
00:43:01,458 --> 00:43:02,501
They've been hounding me
628
00:43:02,667 --> 00:43:05,212
for the names
of every person that I've ever known
629
00:43:05,378 --> 00:43:06,797
who had communist sympathies.
630
00:43:07,506 --> 00:43:08,673
They monitor every move I make.
631
00:43:08,840 --> 00:43:11,259
I'm sure they're even listening
to my telephone conversations.
632
00:43:11,426 --> 00:43:13,011
Why stay?
633
00:43:13,178 --> 00:43:15,097
There's an order to it.
634
00:43:15,263 --> 00:43:18,100
An order in some part of my life,
at least.
635
00:43:18,350 --> 00:43:21,937
I'm sorry,
I didn't get your message till about 5:00.
636
00:43:22,104 --> 00:43:23,146
I was still at the hospital,
637
00:43:23,313 --> 00:43:27,317
and I got all whizzed up
into a huge panic.
638
00:43:27,484 --> 00:43:29,027
You look wonderful.
639
00:43:29,194 --> 00:43:32,072
You look so serious. What's the matter?
640
00:43:33,490 --> 00:43:36,409
I don't have much time.
I have to go back tonight.
641
00:43:36,576 --> 00:43:38,120
Tonight?
642
00:43:38,286 --> 00:43:39,996
I cooked us dinner.
643
00:43:47,671 --> 00:43:50,257
This can't be about dinner, Jean.
644
00:43:52,467 --> 00:43:55,428
I didn't want to tell you on the telephone.
645
00:43:56,138 --> 00:43:58,515
And that's why I'm here tonight.
646
00:44:06,982 --> 00:44:09,609
Is it because of what you're doing?
647
00:44:19,286 --> 00:44:21,496
Fine.
648
00:44:21,913 --> 00:44:25,000
We're going to spill the blood
before we get to the cocktails.
649
00:44:39,181 --> 00:44:40,807
Jean?
650
00:44:42,559 --> 00:44:46,605
Please... Stay tonight.
651
00:44:46,813 --> 00:44:48,481
Please.
652
00:44:49,482 --> 00:44:51,318
Please.
653
00:44:54,446 --> 00:44:57,032
Please. Please.
654
00:45:23,308 --> 00:45:26,853
What you're working on,
it's something bad, isn't it?
655
00:45:27,020 --> 00:45:28,939
That's why you can't tell me.
656
00:45:29,105 --> 00:45:32,067
I can't tell you because it's a secret.
657
00:45:32,567 --> 00:45:35,362
Tell me one good thing that's a secret.
658
00:45:35,862 --> 00:45:38,406
We were a good thing.
659
00:45:38,740 --> 00:45:40,242
No, we weren't.
660
00:45:40,575 --> 00:45:42,869
Not when you got married.
661
00:45:43,703 --> 00:45:46,831
Give me up
for something I can understand.
662
00:45:47,082 --> 00:45:49,584
Your wife or your child
or your conscience,
663
00:45:49,751 --> 00:45:51,711
something alive.
664
00:45:51,878 --> 00:45:54,631
Not something that you have to hide.
665
00:45:55,173 --> 00:45:56,800
Robert.
666
00:46:31,543 --> 00:46:34,838
Robert, I dreamt you'd gone.
667
00:46:41,886 --> 00:46:45,098
So, that's what the silences were.
668
00:46:45,307 --> 00:46:47,934
No letters, no contact.
669
00:46:49,477 --> 00:46:52,105
I thought it was me,
I thought it was something I'd done.
670
00:46:52,272 --> 00:46:53,648
Jean, I've already told you...
671
00:46:53,815 --> 00:46:56,526
-...it has nothing to do...
- Yes, but you didn't tell me...
672
00:46:58,862 --> 00:47:00,113
So, what is it you're working on?
673
00:47:00,280 --> 00:47:02,240
What is it that's so goddamn important?
674
00:47:02,407 --> 00:47:04,868
That's right. It is important.
675
00:47:05,035 --> 00:47:07,287
So, don't be so goddamn arrogant.
676
00:47:07,454 --> 00:47:10,081
Is it arrogant
to want to know where you are?
677
00:47:10,248 --> 00:47:14,044
What's happening to you? To want
to be close to you? To understand?
678
00:47:17,672 --> 00:47:19,632
This was the man I loved.
679
00:47:20,216 --> 00:47:23,345
I loved his dreams.
I loved what he saw but couldn't prove.
680
00:47:23,511 --> 00:47:26,556
I loved the goodness in him.
681
00:47:26,723 --> 00:47:30,477
He was my proof
that the world could be made better.
682
00:47:31,186 --> 00:47:33,813
And if he's dead, I don't want to live.
683
00:47:36,358 --> 00:47:40,278
The world is different.
684
00:47:41,196 --> 00:47:43,656
It's just not what we wanted it to be.
685
00:47:43,823 --> 00:47:45,617
It's just not.
686
00:47:52,957 --> 00:47:55,960
You mattered to me so much.
687
00:47:56,920 --> 00:47:59,422
You really did.
688
00:48:12,060 --> 00:48:16,231
She told me
that I had a penchant for destruction,
689
00:48:16,398 --> 00:48:18,817
that I'd lost faith.
690
00:48:18,983 --> 00:48:21,444
Is she wrong?
691
00:48:21,611 --> 00:48:23,238
No.
692
00:48:23,405 --> 00:48:24,739
She's not wrong.
693
00:48:27,951 --> 00:48:31,162
When this war's over, I just want
to ride the mesa for six months.
694
00:48:31,329 --> 00:48:33,456
No deadlines.
695
00:48:33,790 --> 00:48:35,291
Nothing.
696
00:48:40,630 --> 00:48:42,048
Thanks, Frank.
697
00:48:42,424 --> 00:48:44,634
He just kissed his brother.
698
00:48:44,801 --> 00:48:46,386
Gotta be a communist.
699
00:49:02,277 --> 00:49:04,904
All right! Let's set that out over there.
700
00:49:05,071 --> 00:49:06,614
Yeah, right there!
701
00:49:08,533 --> 00:49:11,786
Look at it, Oppie, it's twisted.
It's got to be flat.
702
00:49:11,953 --> 00:49:13,621
I think implosion
is nothing but a pipe dream.
703
00:49:13,788 --> 00:49:15,498
I'm sorry I ever thought of it.
704
00:49:16,207 --> 00:49:18,710
I can't do it.
705
00:49:18,877 --> 00:49:22,839
Oppie, some way I have to focus...
I have to focus the shock waves.
706
00:49:23,006 --> 00:49:24,924
Look at me!
God, I'm running out of ideas.
707
00:49:25,091 --> 00:49:26,801
This just sounds
like an excuse for not thinking, Seth.
708
00:49:26,968 --> 00:49:28,261
If you can't do it,
if you're out of your depth...
709
00:49:28,428 --> 00:49:29,637
-...tell me and I'll find somebody else.
- Oppie?
710
00:49:29,804 --> 00:49:31,139
- Yes?
- Serber needs you back...
711
00:49:31,306 --> 00:49:32,640
...at the lab right now.
712
00:49:32,807 --> 00:49:34,809
- Oppie?
- You said it yourself, Seth.
713
00:49:34,976 --> 00:49:36,603
Focus! I know that somewhere,
there's somebody
714
00:49:36,769 --> 00:49:38,730
working on a way
to focus an explosive shock wave.
715
00:49:38,897 --> 00:49:40,648
And I'm gonna find him.
You just keep working.
716
00:49:40,815 --> 00:49:41,816
Jesus!
717
00:49:48,239 --> 00:49:51,993
You know, if Oppie doesn't let up,
he's going to implode.
718
00:50:05,173 --> 00:50:07,550
Inside. Inside.
719
00:50:11,888 --> 00:50:12,972
The good news
720
00:50:13,139 --> 00:50:15,391
is the new plutonium from Hanford
makes lots of neutrons.
721
00:50:15,558 --> 00:50:16,518
But the bad news
722
00:50:16,684 --> 00:50:19,479
is the spontaneous fission rate
is way too high.
723
00:50:19,646 --> 00:50:23,483
The reaction will run away with itself.
There will just be a fizzle.
724
00:50:23,650 --> 00:50:25,235
No explosion.
725
00:50:25,401 --> 00:50:26,778
You're certain of that, Edward?
726
00:50:26,945 --> 00:50:29,030
- Who did the calculations?
- Cegray.
727
00:50:29,197 --> 00:50:32,283
- Himself?
- Cegray, personally.
728
00:50:32,450 --> 00:50:35,078
So, now plutonium is a problem.
729
00:50:35,245 --> 00:50:37,372
That shifts the emphasis back to U-235.
730
00:50:37,539 --> 00:50:41,334
Of course, Oak Ridge is not yet able
to produce that in sufficient quantity.
731
00:50:41,501 --> 00:50:42,877
So, we must go with implosion.
732
00:50:43,044 --> 00:50:44,671
But, Neddermeyer
has just announced to me
733
00:50:44,837 --> 00:50:48,258
that he and implosion
have just reached a brick wall.
734
00:50:52,011 --> 00:50:53,846
We can't fall behind.
735
00:50:55,807 --> 00:50:57,892
Are you all right, Oppie?
736
00:50:58,518 --> 00:50:59,686
You have a deadline to meet.
737
00:51:01,062 --> 00:51:03,481
Banked almost
a billion dollars on you guys.
738
00:51:03,648 --> 00:51:05,900
That's not exactly working on the cheap.
739
00:51:06,359 --> 00:51:07,402
- No.
- The only thing
740
00:51:07,569 --> 00:51:09,112
I want to hear from you is, "Yes, sir."
741
00:51:09,279 --> 00:51:11,739
Don't talk to me like I haven't given
26 hours a day
742
00:51:11,906 --> 00:51:13,366
eight days a week to this project.
743
00:51:13,533 --> 00:51:15,118
I've given up everything.
744
00:51:15,285 --> 00:51:17,328
Don't give me that.
745
00:51:17,495 --> 00:51:19,497
I don't want to hear that from the...
746
00:51:19,664 --> 00:51:21,666
I've given up everything.
747
00:51:21,833 --> 00:51:24,627
You know exactly what I'm talking about.
748
00:51:25,003 --> 00:51:27,797
I don't give a God damn
that travel was restricted.
749
00:51:27,964 --> 00:51:31,551
It had to be done face-to-face,
and that's the way I did it.
750
00:51:37,140 --> 00:51:39,434
Latest news from the fighting front.
751
00:51:39,601 --> 00:51:41,853
American armies
have broken out of France...
752
00:51:42,020 --> 00:51:46,232
...and for the first time, are pushing
the Germans back on their own territory.
753
00:51:46,399 --> 00:51:47,692
But, the fighting is desperate.
754
00:51:47,859 --> 00:51:50,987
The Germans are building up
for a massive counter-thrust.
755
00:51:51,154 --> 00:51:54,282
Though the Allies are determined to
hold this new front the cost will be high.
756
00:51:54,449 --> 00:51:55,491
Who's the Lone Ranger?
757
00:51:55,658 --> 00:51:57,869
Some explosives wiz,
but I don't know about Tonto.
758
00:51:58,036 --> 00:52:01,039
So, Neddermeyer had to give up
on making his explosion that goes in.
759
00:52:01,205 --> 00:52:02,373
Not Oppie, though.
760
00:52:02,540 --> 00:52:05,918
He brought in two explosive experts
from the outside.
761
00:52:06,085 --> 00:52:08,254
We struggle on here in isolation.
762
00:52:08,421 --> 00:52:11,424
And sometimes, the war
seems a long way away.
763
00:52:16,679 --> 00:52:18,556
You want a ride, doc?
764
00:52:18,723 --> 00:52:21,934
Hey, Seth.
When did you get your driver's license?
765
00:52:22,101 --> 00:52:23,519
Michael!
766
00:52:25,647 --> 00:52:27,982
- You've come to see the boys at play?
- Yes.
767
00:52:28,149 --> 00:52:30,652
- Bad news, beautiful.
- Oh, no.
768
00:52:30,818 --> 00:52:32,862
I'm not gonna be able
to make that movie tonight.
769
00:52:33,655 --> 00:52:35,657
I can, however,
join you both for a drink afterwards
770
00:52:35,823 --> 00:52:37,075
if it would make you very happy.
771
00:52:37,408 --> 00:52:39,494
- Sound good?
- Perfect.
772
00:52:39,869 --> 00:52:42,246
Right, right.
773
00:52:42,413 --> 00:52:46,292
Well, I promised the monkey
we'd be cutting a rug anyway, so...
774
00:52:46,459 --> 00:52:48,586
It's just as well.
775
00:52:49,003 --> 00:52:51,381
Michael, what's wrong with you?
776
00:52:52,757 --> 00:52:54,342
Do you see much of him?
777
00:52:54,509 --> 00:52:56,135
Yes, I like him.
778
00:53:00,556 --> 00:53:02,016
Are you jealous?
779
00:53:04,936 --> 00:53:06,104
Yeah.
780
00:53:08,606 --> 00:53:10,274
You better do something about it.
781
00:53:24,664 --> 00:53:26,624
Tell them I ain't buying.
782
00:53:26,791 --> 00:53:29,168
White House said there wouldn't
be any account till after the war.
783
00:53:32,380 --> 00:53:34,757
Since it is so damn tough
to get through to you, Groves,
784
00:53:34,924 --> 00:53:37,051
I decided to bring you my problem.
785
00:53:37,218 --> 00:53:40,513
You see the tread on that tire?
Because I sure as hell don't.
786
00:53:40,680 --> 00:53:43,891
Yet that's what
my men are riding around on.
787
00:53:44,225 --> 00:53:47,895
I don't know what kind of damn-fool deal
you've got yourself into, Groves,
788
00:53:48,062 --> 00:53:50,898
but I do care
when it cuts in on my territory.
789
00:53:51,065 --> 00:53:53,276
If I'm gonna move supplies
around this goddamn country,
790
00:53:53,443 --> 00:53:54,610
I gotta have trucks!
791
00:53:54,944 --> 00:53:58,114
Those trucks run on tires, Dick.
When I hear they ain't moving
792
00:53:58,281 --> 00:54:01,492
because of some kind
of goddamn tire shortage, I get mad.
793
00:54:01,659 --> 00:54:04,287
You know, when I hear
that you're the cause of it, I want to kill.
794
00:54:04,495 --> 00:54:06,539
- Now, we gotta work something...
- No dice.
795
00:54:06,706 --> 00:54:08,499
We got a triple-A priority.
796
00:54:08,666 --> 00:54:10,001
White House authority.
797
00:54:10,168 --> 00:54:12,003
We need the product.
798
00:54:14,380 --> 00:54:16,299
You need to know something.
799
00:54:16,507 --> 00:54:19,177
You're getting
a lot of people's backs up.
800
00:54:19,594 --> 00:54:22,138
Let me remind you of something else.
You see this?
801
00:54:22,305 --> 00:54:23,598
I count two. You got one.
802
00:54:24,390 --> 00:54:27,143
When this war's over,
that's going to amount to something.
803
00:54:29,479 --> 00:54:30,938
And...
804
00:54:31,105 --> 00:54:33,900
Dick, I hope you get my meaning.
805
00:54:34,066 --> 00:54:37,028
Because, by all that's holy,
806
00:54:37,195 --> 00:54:39,363
you better have your ass well-covered.
807
00:54:50,666 --> 00:54:52,668
- Well, Bronson.
- Sir?
808
00:54:53,169 --> 00:54:55,755
- It's all about ass, isn't it?
- Sir?
809
00:54:56,047 --> 00:54:58,508
You kick it or you lick it.
810
00:54:59,091 --> 00:55:01,135
That's what it's all about.
811
00:55:01,761 --> 00:55:03,721
I'm sorry about my language, Bronson.
812
00:55:03,888 --> 00:55:05,765
But, I'm on the limb.
813
00:55:06,849 --> 00:55:09,685
My prima donnas better come through.
814
00:55:09,852 --> 00:55:12,605
Or you are looking
at a piece of dead meat.
815
00:55:13,231 --> 00:55:14,398
Yes, sir.
816
00:55:25,993 --> 00:55:27,203
- What's this?
- I don't know, sir.
817
00:55:28,788 --> 00:55:30,248
God, almighty.
818
00:55:30,665 --> 00:55:32,542
Is this a stop?
819
00:55:32,708 --> 00:55:35,086
What time is it?
There's no scheduled stop here.
820
00:55:45,054 --> 00:55:47,473
Message for General Groves.
821
00:55:48,724 --> 00:55:50,017
I'll see what the problem is, sir.
822
00:55:50,685 --> 00:55:53,145
Message for General Groves.
823
00:55:53,312 --> 00:55:55,731
- Message for General Groves.
- This way.
824
00:56:02,280 --> 00:56:04,615
General Groves, sir.
This is from Germany.
825
00:56:04,782 --> 00:56:06,325
It was flown in from Weilburg base.
826
00:56:06,492 --> 00:56:08,327
We wired ahead
to have the train stopped.
827
00:56:08,494 --> 00:56:10,788
Excuse me, gentlemen.
828
00:56:25,136 --> 00:56:27,763
- Colonel.
- General.
829
00:56:31,767 --> 00:56:34,353
Put it in my safe, in the back.
830
00:56:34,812 --> 00:56:36,522
Don't bring it out without my permission.
831
00:56:37,231 --> 00:56:39,734
- General, sir?
- That means the Germans
832
00:56:39,901 --> 00:56:41,277
don't have the bomb.
Weren't even close.
833
00:56:42,361 --> 00:56:45,239
Sir, is it wise?
I mean, suppressing this?
834
00:56:46,574 --> 00:56:49,327
Well, you tell me, Colonel.
835
00:56:49,493 --> 00:56:51,245
It's delicate stuff.
836
00:56:53,247 --> 00:56:56,208
I'm talking about my longhairs,
my prima donnas.
837
00:56:56,375 --> 00:56:57,627
Jewish element.
838
00:56:58,586 --> 00:57:01,088
Take Hitler out of the equation,
839
00:57:01,255 --> 00:57:02,840
they might just run out of stink.
840
00:57:03,299 --> 00:57:05,259
Why chance it?
841
00:57:05,885 --> 00:57:09,263
We can give this country
the biggest stick in the playground.
842
00:57:09,430 --> 00:57:11,390
And I intend to do that.
843
00:57:12,600 --> 00:57:16,187
I'll tell you something about our bunch.
844
00:57:16,354 --> 00:57:18,731
Get them close.
845
00:57:18,898 --> 00:57:21,359
Then they'll go all the way.
846
00:57:22,401 --> 00:57:24,362
They're just not close enough yet.
847
00:57:24,528 --> 00:57:26,072
Yes, sir.
848
00:57:34,121 --> 00:57:36,374
Perhaps you should think
of these explosive wedges
849
00:57:36,540 --> 00:57:37,959
as forming part of a shell.
850
00:57:38,334 --> 00:57:40,169
They do redirect the shock waves
851
00:57:40,336 --> 00:57:43,506
in much the same way
as a lens redirects light.
852
00:57:43,798 --> 00:57:47,385
As a matter of interest,
we've already used the idea in England
853
00:57:47,551 --> 00:57:49,845
for armor-piercing shells.
854
00:57:53,349 --> 00:57:54,392
Let's pray God it works.
855
00:57:54,558 --> 00:57:55,935
- We'll be back on schedule.
- Yes.
856
00:57:56,310 --> 00:57:57,853
Heads up.
857
00:57:58,729 --> 00:57:59,939
Watch your backs.
858
00:58:26,465 --> 00:58:29,427
No one ever used high explosive
859
00:58:29,593 --> 00:58:32,888
as a precision instrument before.
860
00:58:33,806 --> 00:58:34,974
It's so simple.
861
00:58:35,141 --> 00:58:38,811
It just swings the shock waves
from convex to concave.
862
00:58:38,978 --> 00:58:40,146
Some orange, hey, Oppie?
863
00:58:40,312 --> 00:58:41,814
No, after the explosion, Seth.
864
00:58:47,737 --> 00:58:49,613
Dr. Oppenheimer.
865
00:58:50,072 --> 00:58:51,449
Dr. Oppenheimer.
866
00:58:51,615 --> 00:58:52,825
A letter for you, sir.
867
00:58:52,992 --> 00:58:55,453
- They said it was important.
- Thank you.
868
00:59:50,925 --> 00:59:52,676
Good luck.
869
01:00:09,235 --> 01:00:11,529
We squeezed it!
Damn it, we got compression!
870
01:00:11,695 --> 01:00:14,073
We're on the way! Get the right mix,
and we're home, Oppie!
871
01:00:14,240 --> 01:00:15,241
We're home free!
872
01:00:15,407 --> 01:00:16,826
We're vindicated, boys.
We're vindicated!
873
01:00:16,992 --> 01:00:18,577
We got a ball game here.
874
01:00:18,744 --> 01:00:20,996
Seth, come here!
875
01:00:21,163 --> 01:00:23,082
Next stop, implosion!
876
01:00:52,987 --> 01:00:55,364
Can I come in?
877
01:00:55,990 --> 01:00:57,700
Where is he?
878
01:00:57,867 --> 01:00:59,618
He's out back.
879
01:01:00,244 --> 01:01:03,455
Sitting in the sun
with a blanket on his lap.
880
01:01:04,206 --> 01:01:07,126
Nursing a guilty dick, no doubt.
881
01:01:08,752 --> 01:01:11,630
It is not necessary to be vulgar.
882
01:01:13,174 --> 01:01:15,426
Nothing I say
could approach the vulgarity
883
01:01:15,593 --> 01:01:17,761
of what you're building
in your back yard.
884
01:01:20,306 --> 01:01:21,849
Well,
885
01:01:22,016 --> 01:01:24,185
vulgar or not,
886
01:01:24,351 --> 01:01:26,478
I need him to come through on this.
887
01:01:26,645 --> 01:01:31,358
He owes it to his country.
He owes it to himself.
888
01:01:31,525 --> 01:01:35,112
He is the best there is.
And he should have whatever he wants.
889
01:01:35,279 --> 01:01:39,200
Don't try to recruit me, General.
You don't need my help.
890
01:01:39,366 --> 01:01:41,410
And spare me
your homily on being a good wife.
891
01:01:41,577 --> 01:01:43,454
I know it by heart.
892
01:01:44,538 --> 01:01:47,333
Why did you put up with her for so long?
893
01:01:48,250 --> 01:01:52,463
Because he's the best there is.
And he should have whatever he wants.
894
01:01:57,635 --> 01:02:00,054
I don't live very well alone.
895
01:02:00,262 --> 01:02:01,513
Some people don't.
896
01:02:02,181 --> 01:02:05,684
We all have different ways
of defending our territory.
897
01:02:10,314 --> 01:02:13,025
Concha, you're late. Peter, hurry up.
898
01:02:13,192 --> 01:02:14,777
Didn't I say 2:00?
899
01:02:22,326 --> 01:02:23,911
I'm sorry.
900
01:02:26,705 --> 01:02:31,585
And I am sorry
that the news took so long to get to you.
901
01:02:31,752 --> 01:02:34,505
It just got lost in the system. Censors.
902
01:02:35,839 --> 01:02:37,049
You know...
903
01:02:39,510 --> 01:02:43,097
You can't be responsible
for keeping somebody else alive.
904
01:02:44,640 --> 01:02:47,268
It isn't possible. It's not to be expected.
905
01:02:48,352 --> 01:02:50,813
I can't work on this anymore.
906
01:02:58,279 --> 01:02:59,738
I don't want to.
907
01:03:01,323 --> 01:03:02,992
And I don't need to.
908
01:03:03,158 --> 01:03:05,202
Germany is finished.
909
01:03:06,161 --> 01:03:08,747
We know it's just a matter of time.
They can't pull this together.
910
01:03:09,623 --> 01:03:10,666
You sure?
911
01:03:10,833 --> 01:03:13,127
I don't want to hear your arguments
anymore.
912
01:03:14,837 --> 01:03:17,089
I already know that everything is a risk.
913
01:03:17,965 --> 01:03:20,676
That the war is not over until it's over.
914
01:03:20,843 --> 01:03:24,054
That they're lobbing rockets
all over London.
915
01:03:24,221 --> 01:03:27,766
That Germany is desperate.
That she's resourceful.
916
01:03:27,933 --> 01:03:30,060
That even if she doesn't get a device,
she could litter England
917
01:03:30,227 --> 01:03:31,186
with radioactive material
918
01:03:31,353 --> 01:03:33,397
because we thought of
something similar, didn't we?
919
01:03:33,939 --> 01:03:35,858
The fact of the matter is...
920
01:03:36,400 --> 01:03:39,528
They're not as good as we are.
Or are they?
921
01:03:45,993 --> 01:03:48,203
Christ, I've got rats in my skull.
922
01:03:51,790 --> 01:03:54,960
I'm being asked to throw too many
balls in the air at the same time.
923
01:03:58,589 --> 01:04:00,883
When I feel like that,
I get down on my knees
924
01:04:03,093 --> 01:04:04,386
and I pray.
925
01:04:05,763 --> 01:04:07,848
And that's how I get conviction.
926
01:04:08,682 --> 01:04:12,061
If you let this slip through your fingers,
through our fingers,
927
01:04:12,227 --> 01:04:13,854
and somebody else gets it...
928
01:04:15,689 --> 01:04:16,732
...you're not gonna be counting
929
01:04:16,899 --> 01:04:19,193
how many balls
they ask you to throw in the air my friend.
930
01:04:24,073 --> 01:04:27,409
If you need the fire, you find it.
931
01:04:28,535 --> 01:04:30,204
Wherever.
932
01:04:38,545 --> 01:04:40,172
At last, some good news.
933
01:04:40,339 --> 01:04:43,759
Apparently, sufficient uranium
is beginning to arrive from Oak Ridge.
934
01:04:44,760 --> 01:04:48,389
But, as brilliant as he is,
Oppie's beginning to show the strain.
935
01:04:49,348 --> 01:04:50,808
We all depend on Oppie.
936
01:04:51,016 --> 01:04:53,018
He's our inspiration.
937
01:04:53,185 --> 01:04:56,063
If he were to crack, we'd all fall apart.
938
01:04:57,981 --> 01:05:00,692
Beautiful, isn't it, Michael? Just think,
939
01:05:01,693 --> 01:05:05,239
...a few miles closer to the sun,
a few miles farther away,
940
01:05:05,406 --> 01:05:08,075
none of this would be here.
Just a cloud of gas
941
01:05:08,242 --> 01:05:10,577
or a block of ice and nobody to enjoy it.
942
01:05:12,204 --> 01:05:14,873
Odi et amor.
"I hate and I love." Catullus.
943
01:05:15,040 --> 01:05:16,542
- Do you know it?
- No.
944
01:05:19,336 --> 01:05:23,215
I hate and I love. Why, you ask?
I don't know.
945
01:05:24,341 --> 01:05:28,178
I feel both and I'm in agony.
946
01:05:29,471 --> 01:05:30,931
Maybe General Groves is right.
947
01:05:31,098 --> 01:05:33,559
Maybe we should just banish
thinking forever.
948
01:05:38,021 --> 01:05:40,649
Michael, we have to test
the critical mass.
949
01:05:41,817 --> 01:05:43,360
Are you going to help?
950
01:05:44,027 --> 01:05:45,237
Of course.
951
01:05:46,196 --> 01:05:47,614
I wanna show you something.
952
01:06:06,758 --> 01:06:09,136
Come here to see our little toy?
953
01:06:11,889 --> 01:06:16,185
Michael, that's what we call
"tickling the dragon's tail."
954
01:06:16,351 --> 01:06:19,980
So a slug of uranium
about two by six inches
955
01:06:20,147 --> 01:06:22,149
will be pulled by this weight.
956
01:06:23,066 --> 01:06:27,446
It begins here, then accelerates
at 32 feet per second per second.
957
01:06:27,613 --> 01:06:31,533
It passes between these uranium bricks.
We have an instant of criticality.
958
01:06:31,700 --> 01:06:34,953
For a split second,
we have a chain reaction.
959
01:06:35,120 --> 01:06:38,290
This is as close as we're gonna come
to an atomic explosion in the laboratory.
960
01:06:38,457 --> 01:06:40,709
- Without blowing up.
- Exactly.
961
01:06:40,876 --> 01:06:42,044
It's essential to determine
962
01:06:42,211 --> 01:06:44,755
the precise amount of material
that the device will need.
963
01:06:44,922 --> 01:06:47,966
Ten years ago
I could hardly imagine the stuff.
964
01:06:48,133 --> 01:06:49,551
Ten years.
965
01:06:49,801 --> 01:06:53,847
Each molecule collected out of the air,
one by one.
966
01:06:56,725 --> 01:06:57,893
Hello?
967
01:07:00,145 --> 01:07:01,438
What?
968
01:07:06,610 --> 01:07:08,153
That is wonderful...
969
01:07:11,823 --> 01:07:14,910
I have the rare privilege
of speaking for a victorious army
970
01:07:15,077 --> 01:07:18,121
of almost five million fighting men.
971
01:07:18,288 --> 01:07:20,874
They and the women
who have so ably assisted them
972
01:07:21,041 --> 01:07:23,585
constitute the
Allied Expeditionary Force
973
01:07:23,752 --> 01:07:26,213
that has liberated Western Europe.
974
01:07:26,380 --> 01:07:28,882
They have destroyed
or captured enemy armies
975
01:07:29,049 --> 01:07:31,260
totaling more than their own strength
976
01:07:31,426 --> 01:07:34,680
and swept triumphantly forward
over the hundreds of miles
977
01:07:34,846 --> 01:07:36,848
separating Cherbourg from Lรผbeck,
978
01:07:37,015 --> 01:07:38,517
Leipzig and Munich.
979
01:07:38,684 --> 01:07:41,353
These startling successes
have not been bought
980
01:07:41,520 --> 01:07:43,230
without sorrow and suffering.
981
01:07:43,397 --> 01:07:46,233
In this theater alone 80,000 Americans
982
01:07:46,400 --> 01:07:48,569
and comparable numbers
among the allies
983
01:07:48,735 --> 01:07:50,696
have had their lives cut short
984
01:07:50,862 --> 01:07:54,700
so that the rest of us might live
in the sunlight of freedom.
985
01:08:06,211 --> 01:08:08,255
- Yeah!
- Oh, yeah!
986
01:08:08,422 --> 01:08:10,257
What are we gonna do
when this is over?
987
01:08:10,424 --> 01:08:13,218
Well, I don't know.
Probably start another one.
988
01:08:13,385 --> 01:08:16,346
That's what I love about this job.
It's got a guaranteed future.
989
01:08:16,513 --> 01:08:17,514
I'm not wrong.
990
01:08:17,681 --> 01:08:21,435
Believe me, we're all descended
from a long line of noble predators.
991
01:08:22,060 --> 01:08:23,604
Richard, you are irrepressible.
992
01:08:24,062 --> 01:08:27,357
I think I'm gonna go be irrepressible
down with Fuller.
993
01:08:27,524 --> 01:08:29,234
Come on, baby face.
994
01:08:30,944 --> 01:08:34,031
- You all right?
- Yeah, I'm irrepressible.
995
01:08:34,489 --> 01:08:36,074
So, what are you writing?
996
01:08:36,241 --> 01:08:38,535
Something Oppie said today.
I don't know.
997
01:08:38,702 --> 01:08:40,454
Well, read it. Go on.
998
01:08:43,707 --> 01:08:45,500
"Just makes you wonder
whether there's an intelligence
999
01:08:45,667 --> 01:08:48,879
"somewhere that isn't descended
from a long line of noble predators."
1000
01:08:51,923 --> 01:08:53,592
I want to kiss you.
1001
01:08:54,509 --> 01:08:56,011
Come here.
1002
01:09:02,309 --> 01:09:06,563
Sir, is it true that since we KO'd
Germany, we're gonna go home?
1003
01:09:06,730 --> 01:09:09,816
- I'll drink to that.
- That might be true, soldier.
1004
01:09:13,904 --> 01:09:16,114
Can I have your attention, please?
Please.
1005
01:09:16,990 --> 01:09:18,241
Excuse me.
1006
01:09:18,408 --> 01:09:19,660
Just seems to me that
1007
01:09:19,826 --> 01:09:22,454
we have a shortage of dance partners
here on the floor.
1008
01:09:22,621 --> 01:09:25,040
So as a tribute to our men in uniform...
1009
01:09:26,500 --> 01:09:31,046
I'd like to make available the services
of all the longhairs here at Los Alamos
1010
01:09:31,213 --> 01:09:32,381
on this dance floor.
1011
01:09:32,547 --> 01:09:35,509
And to break the ceremonial ice,
1012
01:09:35,676 --> 01:09:38,845
I will choose the first dance partner.
1013
01:09:43,308 --> 01:09:45,977
General Groves...
1014
01:09:46,937 --> 01:09:48,855
May I have this dance?
1015
01:09:51,775 --> 01:09:52,984
Why not?
1016
01:10:22,180 --> 01:10:23,849
So, why do you always
have that with you?
1017
01:10:24,015 --> 01:10:26,017
- I keep it as a record for my dad.
- Oh, yeah?
1018
01:10:26,184 --> 01:10:29,062
Yeah, if I wrote him a letter,
all he'd get is black lines.
1019
01:10:29,229 --> 01:10:31,565
This way I can tell him what's going on.
1020
01:10:31,732 --> 01:10:34,151
And what are you gonna
write about today?
1021
01:10:35,944 --> 01:10:37,654
Besides the war being over?
1022
01:10:37,821 --> 01:10:39,030
Yeah.
1023
01:10:40,907 --> 01:10:44,578
Well, I met this girl.
1024
01:10:48,290 --> 01:10:50,542
Did I just kiss you up there?
1025
01:10:57,716 --> 01:11:00,093
You gotta bring your heads in
out of the clouds, gentlemen.
1026
01:11:00,260 --> 01:11:01,344
Out of the clouds.
1027
01:11:03,138 --> 01:11:06,266
Keep the muttering to a minimum,
please, gentlemen.
1028
01:11:07,976 --> 01:11:12,022
Some of you dancing close together.
1029
01:11:13,231 --> 01:11:17,235
I don't like the look of it.
1030
01:11:17,819 --> 01:11:22,282
There are bosoms in the area.
1031
01:11:24,242 --> 01:11:27,496
And this could lead to pregnancy.
1032
01:11:28,163 --> 01:11:32,250
Any man getting caught out of hand
or getting caught in hand
1033
01:11:32,417 --> 01:11:34,753
will have to turn their peckers
over to the FBI.
1034
01:11:43,762 --> 01:11:46,515
They're having fun. That's nice.
They're entitled.
1035
01:11:48,183 --> 01:11:49,810
Just so long as they don't think it's over.
1036
01:11:49,976 --> 01:11:51,019
Isn't it?
1037
01:11:52,896 --> 01:11:54,773
I mean, what's all the celebration for?
1038
01:11:55,732 --> 01:11:59,152
Perhaps we can find some other use
for this work.
1039
01:11:59,319 --> 01:12:00,654
Fascism's dead.
1040
01:12:00,821 --> 01:12:02,531
You mean in Europe.
1041
01:12:02,697 --> 01:12:05,784
What do they think the Japanese
are doing, shooting squirrels?
1042
01:12:05,951 --> 01:12:09,663
No, they're not shooting squirrels,
and that's not the issue.
1043
01:12:10,288 --> 01:12:11,748
What is the issue?
1044
01:12:12,624 --> 01:12:15,502
They don't have the technology.
They're not capable of it.
1045
01:12:15,669 --> 01:12:20,090
So if we don't need it, why make it?
1046
01:12:21,258 --> 01:12:23,093
I want you to look at something.
1047
01:12:23,969 --> 01:12:27,806
It's the largest collection of nothing
in the entire world.
1048
01:12:29,724 --> 01:12:31,601
Make them work
1049
01:12:33,228 --> 01:12:34,938
and you've got something.
1050
01:12:35,730 --> 01:12:37,983
An irresistible something.
1051
01:12:38,149 --> 01:12:39,776
Just the threat.
1052
01:12:41,361 --> 01:12:43,113
And they're ours.
1053
01:12:45,115 --> 01:12:49,244
You know, sometimes,
just standing here,
1054
01:12:49,411 --> 01:12:51,246
I keep wondering.
1055
01:12:51,830 --> 01:12:55,125
Are we working on them
or are they working on us?
1056
01:12:56,751 --> 01:13:00,672
Give them dignity, Doctor.
Then we can start talking
1057
01:13:01,756 --> 01:13:03,675
about who can do what.
1058
01:13:06,136 --> 01:13:08,430
And what they mean.
1059
01:13:28,992 --> 01:13:30,493
What time is it?
1060
01:13:36,333 --> 01:13:40,295
Even when I sleep,
it's like dogs tearing at a piece of meat.
1061
01:13:42,339 --> 01:13:43,673
Robert?
1062
01:13:45,759 --> 01:13:47,302
Thinking of resigning?
1063
01:13:48,011 --> 01:13:49,304
No.
1064
01:13:52,557 --> 01:13:54,434
I'd be written off.
1065
01:13:54,601 --> 01:13:58,146
They wouldn't understand.
Not in the present climate.
1066
01:14:01,358 --> 01:14:04,778
I keep obsessing about the device.
1067
01:14:06,029 --> 01:14:09,157
Yes, it's true, but...
1068
01:14:11,493 --> 01:14:13,495
If you think beyond,
1069
01:14:14,829 --> 01:14:18,208
it's a limitless supply of energy.
Think about it, Kitty.
1070
01:14:19,376 --> 01:14:22,003
The power that drives the universe.
1071
01:14:25,090 --> 01:14:27,008
It's beyond imagination, really.
1072
01:14:27,550 --> 01:14:29,177
And we'd have tamed it.
1073
01:14:31,805 --> 01:14:33,598
A new world.
1074
01:14:43,066 --> 01:14:44,567
Go get them, cowboy.
1075
01:14:59,833 --> 01:15:01,626
What the hell's going on over there?
1076
01:15:01,793 --> 01:15:04,129
Those cattle destroyed
the entire ground cable run.
1077
01:15:04,295 --> 01:15:05,588
Ruined two days' work.
1078
01:15:08,091 --> 01:15:09,676
Why didn't they simply round them up
1079
01:15:09,843 --> 01:15:11,177
and herd them outside the perimeter
of the site?
1080
01:15:11,344 --> 01:15:12,429
Did anyone suggest that?
1081
01:15:12,595 --> 01:15:14,097
Hey, the ranchers
just wouldn't move them
1082
01:15:14,264 --> 01:15:17,434
and it seems
that the Army stopped negotiating.
1083
01:15:23,023 --> 01:15:26,151
- This is out of control.
- Edward, these estimates...
1084
01:15:26,317 --> 01:15:29,320
- Rush, push, speed, deadlines.
- For the blast the last week...
1085
01:15:29,487 --> 01:15:32,323
This whole project
has gotten out of control.
1086
01:15:32,490 --> 01:15:35,577
We haven't thought about
the consequences, Oppie.
1087
01:15:35,744 --> 01:15:37,579
- Oppie?
- Wilson!
1088
01:15:37,746 --> 01:15:40,498
We've been waiting for the data
from the cyclotron for two weeks.
1089
01:15:40,665 --> 01:15:42,584
When are we going to get it?
1090
01:15:46,379 --> 01:15:48,006
Wilson is correct.
1091
01:15:48,173 --> 01:15:51,634
We have to stop talking about
what we're all thinking but not saying.
1092
01:15:51,801 --> 01:15:53,762
This argument is arcane, Edward.
1093
01:15:55,346 --> 01:15:57,182
This thing is becoming real.
1094
01:15:57,348 --> 01:16:00,769
It's going to affect lives,
thousands of lives.
1095
01:16:00,935 --> 01:16:03,188
We have to start to talk.
1096
01:16:03,354 --> 01:16:06,107
All right. But not here.
1097
01:16:06,858 --> 01:16:08,568
At my home tonight.
1098
01:16:18,620 --> 01:16:21,456
So now we tickle the tail of the dragon.
1099
01:16:21,623 --> 01:16:23,374
All right, take her up.
1100
01:16:24,542 --> 01:16:28,046
I can only hope the uranium slug
doesn't get stuck in the pile.
1101
01:16:28,213 --> 01:16:31,508
If it does, we'll probably all evaporate.
1102
01:16:32,092 --> 01:16:34,219
- What's the reading?
- 1. 19K.
1103
01:16:34,385 --> 01:16:35,303
Okay.
1104
01:16:36,930 --> 01:16:39,015
- Waiting on your word.
- Meter's ready.
1105
01:16:39,599 --> 01:16:40,934
Ready when you are.
1106
01:16:43,561 --> 01:16:45,105
Let's go.
1107
01:16:45,271 --> 01:16:46,689
Okay, let's tickle it.
1108
01:16:54,864 --> 01:16:56,574
It burst. It burst.
1109
01:16:57,117 --> 01:16:59,119
It burst right from here.
1110
01:16:59,911 --> 01:17:01,287
All right, add it up.
1111
01:17:02,122 --> 01:17:03,790
Cigarette break.
1112
01:17:04,332 --> 01:17:05,917
Good job.
1113
01:17:16,052 --> 01:17:18,847
Michael. Hey, Michael.
You got a moment?
1114
01:17:19,013 --> 01:17:20,306
They won't let me in this damn place.
1115
01:17:21,057 --> 01:17:22,308
Still going to Chicago, Michael?
1116
01:17:22,475 --> 01:17:24,561
Yeah, Frisch can't pick the slugs up.
I said I'd go.
1117
01:17:24,727 --> 01:17:25,895
Great.
1118
01:17:26,062 --> 01:17:28,606
Listen, there's something
we'd like you to pick up, if you can.
1119
01:17:28,773 --> 01:17:31,818
You know Leo Szilard, right?
And Ralph Lapp?
1120
01:17:31,985 --> 01:17:34,654
Well, about 20 of our other
colleagues from Chicago group,
1121
01:17:34,821 --> 01:17:36,322
well, they're proposing a petition
1122
01:17:36,489 --> 01:17:39,450
stating that they're opposed on
moral grounds to the use of the device.
1123
01:17:40,952 --> 01:17:44,038
Evidently, they're concerned
about what they think's gonna happen.
1124
01:17:44,205 --> 01:17:45,248
So am I.
1125
01:17:47,417 --> 01:17:49,627
I got a brother named Jimmy
who's in the Philippines right now.
1126
01:17:49,794 --> 01:17:51,921
- I know that.
- I read the papers. I'm real concerned.
1127
01:17:52,088 --> 01:17:54,215
Look, I'm not asking you
to endorse anything, all right?
1128
01:17:54,382 --> 01:17:55,884
I haven't even read it yet.
1129
01:17:56,092 --> 01:17:57,635
I just think it's something that
should get discussed.
1130
01:17:57,802 --> 01:17:59,679
All I'm asking you to do is
go to Chicago, pick it up,
1131
01:17:59,846 --> 01:18:02,473
bring it back, let's all have a chance
to peruse and make up our own minds.
1132
01:18:02,640 --> 01:18:04,142
- I mean, how tough is that, right?
- Makes sense.
1133
01:18:04,309 --> 01:18:05,268
It's only fair.
1134
01:18:05,810 --> 01:18:07,312
I'll pick it up for you.
1135
01:18:08,146 --> 01:18:10,148
- See you later.
- Okay.
1136
01:18:12,317 --> 01:18:15,028
How can you rationalize
premeditated murder?
1137
01:18:15,195 --> 01:18:17,530
Bullshit. Premeditated murder?
1138
01:18:17,697 --> 01:18:20,366
- This is a war. It's about winning.
- At what cost?
1139
01:18:20,533 --> 01:18:23,328
You can't just outlaw a weapon.
1140
01:18:23,494 --> 01:18:25,955
The more effective it is,
the more likely it will be used.
1141
01:18:26,122 --> 01:18:27,874
We didn't use poison gas,
not in this war.
1142
01:18:28,041 --> 01:18:29,042
That was stopped, wasn't it?
1143
01:18:29,209 --> 01:18:30,418
Oppie, you've got to speak up for us,
1144
01:18:30,585 --> 01:18:32,212
because the generals
aren't gonna be listening to us.
1145
01:18:32,378 --> 01:18:36,925
Yeah, and speak up on behalf
of all those kids hiding in foxholes.
1146
01:18:37,091 --> 01:18:38,885
I know what they'd say.
1147
01:18:39,052 --> 01:18:40,803
"The Japanese
brought this on themselves.
1148
01:18:40,970 --> 01:18:42,305
"They have only themselves to blame.
1149
01:18:42,513 --> 01:18:45,391
And I wouldn't give a shit if the whole
goddamn place went up in smoke."
1150
01:18:45,558 --> 01:18:47,810
Excuse me,
just for a minute, gentlemen.
1151
01:18:49,604 --> 01:18:51,689
And I resent the hell
out of your suggesting
1152
01:18:51,856 --> 01:18:54,192
that I don't recognize a moral argument.
1153
01:18:54,359 --> 01:18:57,695
Why are you still awake?
Aren't you supposed to be sleeping?
1154
01:18:57,862 --> 01:18:59,989
I don't like sleeping.
1155
01:19:00,156 --> 01:19:01,908
Well, there are lots of things
we don't like.
1156
01:19:02,200 --> 01:19:06,120
We have to do them
if we want to do the things we do like.
1157
01:19:06,287 --> 01:19:07,705
So, what's the treat tomorrow?
1158
01:19:07,872 --> 01:19:09,582
Go horseback riding.
1159
01:19:09,749 --> 01:19:13,503
That's right. Now, how are you
going to ride a great big horse
1160
01:19:13,670 --> 01:19:15,922
if you don't get plenty of rest?
1161
01:19:16,089 --> 01:19:17,924
Now, go to sleep for Dad?
1162
01:19:18,841 --> 01:19:20,551
That's a good boy.
1163
01:19:27,892 --> 01:19:29,894
It is hot.
1164
01:19:30,353 --> 01:19:33,523
You know, we could go to Carlucci's,
get some iced coffee and donuts.
1165
01:19:33,690 --> 01:19:36,067
The entire project
is beginning to unravel.
1166
01:19:36,234 --> 01:19:38,820
- What?
- There have always been questions.
1167
01:19:38,987 --> 01:19:40,238
We've always avoided the answers.
1168
01:19:40,405 --> 01:19:43,116
And now, everything
is coming to a head.
1169
01:19:43,866 --> 01:19:45,618
- Bronson?
- Sir?
1170
01:19:45,785 --> 01:19:48,121
- Stop the car.
- Yes, sir.
1171
01:19:48,288 --> 01:19:49,622
Get out there
and take a leak or something.
1172
01:19:49,789 --> 01:19:51,582
Sir, this is a public park.
1173
01:19:51,749 --> 01:19:54,294
Well, pick some flowers.
I want to do some shouting.
1174
01:20:04,304 --> 01:20:05,471
It's a crisis.
1175
01:20:05,638 --> 01:20:07,557
A crisis of conscience.
1176
01:20:09,559 --> 01:20:11,769
All right. I'm not shouting.
1177
01:20:12,520 --> 01:20:14,522
I'm not even angry.
1178
01:20:15,106 --> 01:20:17,525
I am just stumped.
1179
01:20:19,527 --> 01:20:21,904
You want to sit on your hands,
1180
01:20:22,071 --> 01:20:23,656
polish your conscience,
1181
01:20:23,823 --> 01:20:28,286
when we might be able to end
this whole thing with one shot?
1182
01:20:29,704 --> 01:20:31,622
Crisis of conscience, huh?
1183
01:20:31,789 --> 01:20:33,291
All right.
1184
01:20:33,458 --> 01:20:34,751
Have it.
1185
01:20:34,917 --> 01:20:36,502
Take a bath in it.
1186
01:20:36,669 --> 01:20:38,004
Soak in it.
1187
01:20:38,671 --> 01:20:39,714
And then, when you're through,
1188
01:20:39,881 --> 01:20:41,883
tell me
whether you're going to deliver them.
1189
01:20:42,050 --> 01:20:44,469
Whether you're gonna finish this job.
1190
01:20:44,677 --> 01:20:49,057
You tell me
how I'm gonna face a Senate inquiry
1191
01:20:49,223 --> 01:20:51,184
and tell them how we spent
almost two billion dollars
1192
01:20:51,351 --> 01:20:53,811
on a show that's never
even gonna open.
1193
01:20:54,645 --> 01:20:56,481
Crisis of conscience.
1194
01:20:56,647 --> 01:20:58,149
You've got one job, Doctor.
1195
01:20:58,316 --> 01:21:00,985
Give me the bomb. Just give it to me.
1196
01:21:01,444 --> 01:21:04,072
Atrocious things
have been done in Germany
1197
01:21:04,238 --> 01:21:06,908
because people didn't speak out.
1198
01:21:07,075 --> 01:21:08,409
And we blame them for it.
1199
01:21:08,576 --> 01:21:11,245
Right, I think,
even though it was dangerous.
1200
01:21:11,412 --> 01:21:14,165
But it's not dangerous
for us to speak out.
1201
01:21:14,332 --> 01:21:16,376
That's what a lot of us in Chicago feel.
1202
01:21:16,542 --> 01:21:19,921
You don't have to agree with
the contents of this petition, Michael.
1203
01:21:20,088 --> 01:21:22,673
You just have to agree
it should be discussed.
1204
01:21:22,840 --> 01:21:25,301
- Yes, sir.
- Good boy, Michael.
1205
01:21:26,302 --> 01:21:27,929
Good seeing you again.
1206
01:21:58,459 --> 01:22:00,378
- It just came in on the wire.
- What?
1207
01:22:00,545 --> 01:22:02,463
The Japanese have been
feeling out terms for surrender.
1208
01:22:02,630 --> 01:22:04,715
They've made
a proposition via the Russians.
1209
01:22:04,882 --> 01:22:07,885
What kind of surrender?
Not unconditional?
1210
01:22:08,052 --> 01:22:10,054
Not according to my sources, no.
1211
01:22:10,221 --> 01:22:11,597
Good.
1212
01:22:11,764 --> 01:22:13,683
No one will buy it.
1213
01:22:13,891 --> 01:22:15,643
- Sir?
- Nothing.
1214
01:22:16,811 --> 01:22:19,480
Come on. Come on. Right here.
1215
01:22:22,066 --> 01:22:25,862
Mr. Secretary, a brutal question.
1216
01:22:26,028 --> 01:22:29,866
Are you and the President
looking to Russia,
1217
01:22:30,032 --> 01:22:33,494
figuring they'll come into Japan,
assuming there's an invasion?
1218
01:22:33,661 --> 01:22:36,414
'Cause if you are,
you're not gonna get that for nothing.
1219
01:22:36,581 --> 01:22:40,543
Russia's gonna want
Manchuria, Sakhalin.
1220
01:22:40,710 --> 01:22:43,212
I can give the President Japan.
1221
01:22:44,464 --> 01:22:46,174
No invasion, no deals.
1222
01:22:46,757 --> 01:22:47,925
Can you guarantee that?
1223
01:22:48,134 --> 01:22:51,137
Some of your scientists
are getting out of line.
1224
01:22:51,304 --> 01:22:54,140
I hear they've been maneuvering
to see the President.
1225
01:22:54,307 --> 01:22:56,184
I didn't know that.
1226
01:22:56,350 --> 01:22:58,186
I will take care of it.
1227
01:22:58,352 --> 01:23:01,481
- Very well. Do that, General.
- Mr. Secretary.
1228
01:23:02,398 --> 01:23:04,275
Good night.
1229
01:23:07,236 --> 01:23:09,113
Panton?
1230
01:23:10,865 --> 01:23:13,326
Dr. Oppenheimer had
1231
01:23:13,493 --> 01:23:18,206
on three separate occasions,
meetings with suspected agents,
1232
01:23:18,372 --> 01:23:20,249
communists, whatever.
1233
01:23:20,416 --> 01:23:22,960
- He gave us one name, is that correct?
- Yes, sir.
1234
01:23:23,127 --> 01:23:25,296
Press him on the others.
1235
01:23:26,172 --> 01:23:29,467
- He needs to feel the branch creak.
- Yes, sir.
1236
01:23:29,634 --> 01:23:31,302
- Ready?
- Yeah, we're ready.
1237
01:23:36,432 --> 01:23:39,477
They told me you were down here.
I was having lunch.
1238
01:23:39,644 --> 01:23:41,270
Yes, I got a call from Captain Panton.
1239
01:23:41,604 --> 01:23:42,855
A security problem again.
1240
01:23:43,022 --> 01:23:45,816
Well, I'm being harassed,
and I'm sick of it.
1241
01:23:46,025 --> 01:23:48,986
I thought I had a security clearance.
I thought this was a dead issue.
1242
01:23:49,153 --> 01:23:51,155
It's never dead with you.
1243
01:23:52,114 --> 01:23:54,784
Now, I will try to put a lid on it.
1244
01:23:54,951 --> 01:23:55,910
This is not gonna help.
1245
01:23:56,536 --> 01:23:59,247
- What's this?
- It's a kind of petition,
1246
01:23:59,413 --> 01:24:01,457
from your boys in Chicago,
1247
01:24:01,624 --> 01:24:04,126
trying to go around us,
maneuvering to see the President.
1248
01:24:04,585 --> 01:24:07,004
That will never happen.
1249
01:24:08,714 --> 01:24:09,799
You know about this?
1250
01:24:13,135 --> 01:24:15,137
About the ideas, yes.
1251
01:24:15,304 --> 01:24:18,349
They want to demonstrate the device,
not use it.
1252
01:24:18,516 --> 01:24:19,517
Is it containable?
1253
01:24:21,561 --> 01:24:23,646
Can you stop it?
1254
01:24:26,566 --> 01:24:29,694
My hash is getting cold upstairs.
1255
01:24:29,944 --> 01:24:32,780
- Don't let these dodos distract you.
- How can...
1256
01:24:32,947 --> 01:24:36,576
Robert, you are this far away
1257
01:24:36,742 --> 01:24:38,327
from being the man who won the war.
1258
01:24:38,494 --> 01:24:39,954
These are very important people
in Chicago
1259
01:24:40,121 --> 01:24:43,040
and you can't ignore
what they have to say.
1260
01:24:43,207 --> 01:24:47,378
All they want is an opportunity
to talk about the demonstration.
1261
01:24:47,545 --> 01:24:51,132
- What's his name? Zeelar?
- Szilard.
1262
01:24:51,299 --> 01:24:53,050
Sitting in the bathtub.
1263
01:24:53,217 --> 01:24:54,635
I should have drowned
that son of a bitch
1264
01:24:54,802 --> 01:24:56,679
the first day I met him.
1265
01:24:58,514 --> 01:25:00,308
What's wrong
with demonstrating the damned thing?
1266
01:25:00,474 --> 01:25:01,851
What's wrong
with not killing somebody?
1267
01:25:02,018 --> 01:25:04,103
You vaporize some uninhabited atoll.
1268
01:25:04,270 --> 01:25:05,479
You set out your terms of surrender,
1269
01:25:05,646 --> 01:25:07,189
then you send
the Japanese packing home.
1270
01:25:07,356 --> 01:25:10,443
It's mush. It won't work.
1271
01:25:10,610 --> 01:25:13,613
They are kamikazes, all of them.
1272
01:25:16,490 --> 01:25:18,784
You had money in your background.
That explains it.
1273
01:25:18,951 --> 01:25:21,078
- What is that supposed to mean?
- Your optimism.
1274
01:25:21,412 --> 01:25:25,166
Faith in human nature.
I never had any. Money, that is.
1275
01:25:25,625 --> 01:25:28,002
Never had a permanent house.
Made me a realist.
1276
01:25:32,506 --> 01:25:34,675
The idea should go to the President.
1277
01:25:36,385 --> 01:25:38,679
Where do you get these ideas?
1278
01:25:39,597 --> 01:25:42,350
You know, those boys in Security...
1279
01:25:42,516 --> 01:25:45,811
They got a right to ask
where these ideas are coming from.
1280
01:25:45,978 --> 01:25:48,105
Running demonstrations, stopping work,
1281
01:25:48,272 --> 01:25:50,983
sharing with other countries.
1282
01:25:52,485 --> 01:25:54,737
You're gonna have
a tough time proving to them
1283
01:25:54,904 --> 01:25:57,823
that those ideas
are coming out of Chicago.
1284
01:25:57,990 --> 01:26:00,618
- They're foreign, they're subversive.
- They're moral, that's what they are.
1285
01:26:00,785 --> 01:26:02,244
- Moral?
- Moral.
1286
01:26:03,079 --> 01:26:05,956
Was Pearl Harbor moral?
1287
01:26:06,123 --> 01:26:07,958
Poland, Munich, moral?
1288
01:26:09,335 --> 01:26:12,129
Death March of Bataan, was that moral?
1289
01:26:13,047 --> 01:26:14,215
Junk!
1290
01:26:15,257 --> 01:26:18,052
Demonstration junk.
1291
01:26:18,219 --> 01:26:21,389
I say you show the enemy
in the harshest terms
1292
01:26:21,555 --> 01:26:23,140
that you can muster,
1293
01:26:23,307 --> 01:26:26,394
that you play
in the same league that they do.
1294
01:26:27,395 --> 01:26:28,604
At that committee meeting tomorrow,
1295
01:26:28,771 --> 01:26:32,233
there's gonna be a vote
on this demonstration.
1296
01:26:32,525 --> 01:26:35,861
There's gonna be a recommendation
going to the President.
1297
01:26:36,028 --> 01:26:37,405
Now, listen.
1298
01:26:38,239 --> 01:26:41,075
You can help yourself here.
1299
01:26:42,243 --> 01:26:44,662
Steer it in the right direction.
1300
01:26:45,830 --> 01:26:47,915
You're either for us or against us.
1301
01:26:48,082 --> 01:26:49,667
- Ernest, how are you?
- How are you?
1302
01:26:49,834 --> 01:26:53,337
I'd like to introduce
Dr. Oppenheimer here.
1303
01:26:53,796 --> 01:26:57,133
Well, rumor has it
that we might just owe you
1304
01:26:57,299 --> 01:26:59,677
for shaking those yellow monkeys
out of the trees.
1305
01:26:59,844 --> 01:27:01,303
Save us a lot, not going to Japan.
1306
01:27:01,470 --> 01:27:03,556
My boys are gonna be grateful.
1307
01:27:03,723 --> 01:27:07,184
Yes, I'm pleased to shake your hand.
And thank you.
1308
01:27:07,727 --> 01:27:10,646
Doctor, I'd like to add my shake, too.
1309
01:27:10,813 --> 01:27:12,857
Nice seeing you.
1310
01:27:16,694 --> 01:27:18,446
Did you hear what they said?
1311
01:27:20,072 --> 01:27:24,243
You keep this on the track,
and we are gonna owe you, soldier.
1312
01:28:08,829 --> 01:28:10,414
We are in a completely
new situation
1313
01:28:10,581 --> 01:28:12,082
that cannot be resolved by war.
1314
01:28:14,668 --> 01:28:17,713
"A petition
to the President of the United States.
1315
01:28:17,880 --> 01:28:20,132
"Discoveries of which the people
of the United States are not aware
1316
01:28:20,299 --> 01:28:23,385
"may affect the welfare
of this nation in the near future."
1317
01:28:24,053 --> 01:28:25,805
The Russians are our allies.
1318
01:28:25,971 --> 01:28:27,807
We drop this without telling them,
1319
01:28:27,973 --> 01:28:30,935
we could give them a dose of paranoia
that will make us all sick.
1320
01:28:31,101 --> 01:28:35,689
The Japanese are on their knees.
All this kamikaze stuff is a load of bull.
1321
01:28:35,856 --> 01:28:39,985
They're wet-pants scared of us
just like we're wet-pants scared of them.
1322
01:28:40,820 --> 01:28:44,281
Now, this war seems to have forced
a lot of guys on both sides
1323
01:28:44,448 --> 01:28:47,076
to resign from the human race.
1324
01:28:47,243 --> 01:28:49,161
I hope we're not about to do that here.
1325
01:28:49,328 --> 01:28:50,496
I agree.
1326
01:28:51,038 --> 01:28:56,001
Our blockade will finish Japan
by autumn, maybe even sooner.
1327
01:28:56,168 --> 01:28:59,880
This device is not an honorable way
to win a war.
1328
01:29:00,047 --> 01:29:02,383
And I was taught to fight with honor.
1329
01:29:02,550 --> 01:29:04,552
If Custer
1330
01:29:04,718 --> 01:29:07,263
had used the machine-gun,
1331
01:29:07,429 --> 01:29:09,098
his history
would have been written differently.
1332
01:29:12,393 --> 01:29:14,770
If you go ahead,
1333
01:29:14,937 --> 01:29:18,148
particularly if you drop this thing
with no prior warning,
1334
01:29:20,067 --> 01:29:23,821
I, for one,
will have to resign my commission.
1335
01:29:26,991 --> 01:29:28,784
Perhaps you'll excuse me, gentlemen.
1336
01:29:36,250 --> 01:29:42,339
Incidentally, what is the opinion
of the committee on a demonstration?
1337
01:29:45,551 --> 01:29:48,304
Well, if we should agree
to a demonstration
1338
01:29:48,470 --> 01:29:50,598
with the attendant Japanese observers
1339
01:29:50,764 --> 01:29:53,517
and that demonstration failed,
1340
01:29:54,435 --> 01:29:58,230
not only would we be unable
to induce the Japanese to surrender,
1341
01:29:58,397 --> 01:30:01,483
we would face
a critical shortage of material.
1342
01:30:04,361 --> 01:30:08,115
The dropping of the device
has always been implicit in this project.
1343
01:30:09,074 --> 01:30:13,454
So, that is the advice
I shall pass on to the President.
1344
01:30:13,621 --> 01:30:15,915
- Yes, sir.
- Yes, that's right.
1345
01:30:16,081 --> 01:30:17,333
Yes.
1346
01:30:59,124 --> 01:31:01,210
- Sam.
- Bob, welcome to Trinity.
1347
01:31:01,418 --> 01:31:03,504
- Here she is.
- Can I grab one?
1348
01:31:03,671 --> 01:31:05,714
- It's all right.
- Good trip?
1349
01:31:09,009 --> 01:31:11,428
- Are you the accountable officer, sir?
- Yes.
1350
01:31:11,595 --> 01:31:13,555
- This will be for you.
- What's that?
1351
01:31:13,722 --> 01:31:16,684
It states that the University of California
hereby hands over
1352
01:31:16,850 --> 01:31:20,187
a plutonium core of a nuclear device
to the United States Army.
1353
01:31:20,354 --> 01:31:23,941
Put more simply,
it's a bill for two billion dollars.
1354
01:31:27,027 --> 01:31:30,114
Let me show you
what else your money's bought.
1355
01:31:31,865 --> 01:31:33,742
The initiator.
1356
01:31:37,037 --> 01:31:39,456
And the other half.
1357
01:31:40,749 --> 01:31:44,586
Now, all we gotta do
is throw them together and...
1358
01:31:47,881 --> 01:31:50,843
Well, let's begin final assembly.
1359
01:31:55,431 --> 01:31:57,641
Okay, Mr. Merriman.
1360
01:32:10,195 --> 01:32:12,489
Well, you're quiet.
1361
01:32:15,075 --> 01:32:18,495
It's coming close, what you're
working towards, isn't it?
1362
01:32:18,662 --> 01:32:20,664
Yeah.
1363
01:32:20,831 --> 01:32:24,293
I can feel it
pressing down on everybody.
1364
01:32:24,752 --> 01:32:27,588
There's something going on here.
1365
01:32:29,298 --> 01:32:32,342
It's got everybody mesmerized,
hasn't it?
1366
01:32:33,093 --> 01:32:35,179
Yeah.
1367
01:32:35,345 --> 01:32:38,891
There's a regular run
on sleeping pills and aspirin.
1368
01:32:39,058 --> 01:32:42,227
And it's not just the work,
it's something else.
1369
01:32:46,023 --> 01:32:49,318
- Look, I know you can't talk about it.
- I can't.
1370
01:32:50,444 --> 01:32:53,572
Well, then talk to Dr. Oppenheimer.
1371
01:32:53,781 --> 01:32:57,117
I mean, if anyone has,
he'll have thought it through, right?
1372
01:32:58,494 --> 01:33:00,162
Okay.
1373
01:33:06,502 --> 01:33:08,670
Touch me.
1374
01:33:24,770 --> 01:33:26,605
Naked.
1375
01:33:27,106 --> 01:33:29,566
Isn't that a beautiful word?
1376
01:33:32,528 --> 01:33:35,030
Tonight.
1377
01:33:35,197 --> 01:33:37,658
I want to make love.
1378
01:33:40,661 --> 01:33:43,122
And I want a future.
1379
01:33:43,288 --> 01:33:44,915
That's what I really want
1380
01:33:46,041 --> 01:33:48,418
for you and me.
1381
01:33:48,585 --> 01:33:49,670
So do I.
1382
01:33:52,548 --> 01:33:54,508
For Christ's sake, George.
1383
01:33:54,675 --> 01:33:56,468
This pitting.
1384
01:33:56,677 --> 01:33:58,303
Must be the mold.
1385
01:33:58,554 --> 01:34:00,681
I'm not an explosives expert,
but I've obviously been called here
1386
01:34:00,848 --> 01:34:02,933
to look at something
that's unacceptable.
1387
01:34:03,350 --> 01:34:04,810
We must use hand-lathing.
1388
01:34:04,977 --> 01:34:07,229
Well, you should have used
hand-lathing before calling me, George.
1389
01:34:07,396 --> 01:34:09,523
- Hand-lathing. You know what it is?
- Yes, I know what it is.
1390
01:34:09,690 --> 01:34:10,816
It's dangerous, that's what it is.
1391
01:34:10,983 --> 01:34:12,276
Michael, what're you doing here?
1392
01:34:12,442 --> 01:34:14,903
Chicago. Leo Szilard.
1393
01:34:15,070 --> 01:34:17,114
I read it on the train.
1394
01:34:17,906 --> 01:34:19,783
Well, what do you think about it?
1395
01:34:19,950 --> 01:34:21,577
It unnerved me.
1396
01:34:23,328 --> 01:34:25,414
Are we going to discuss this ever?
1397
01:34:25,831 --> 01:34:27,875
Amongst ourselves?
1398
01:34:28,876 --> 01:34:30,294
We going on?
1399
01:34:30,460 --> 01:34:33,005
I don't see anyone to stop you.
1400
01:34:33,172 --> 01:34:37,759
Now, look. We've been asked to solve a
technical problem, to build this device.
1401
01:34:37,926 --> 01:34:40,262
We're not responsible for its use.
1402
01:34:40,429 --> 01:34:42,598
Oppie, it's for you!
1403
01:34:43,640 --> 01:34:46,643
Peter's got revised figures.
1404
01:34:53,400 --> 01:34:57,487
Look... Let me keep this paper.
1405
01:34:57,654 --> 01:34:59,364
We're expecting the initiator
in a couple of hours.
1406
01:34:59,531 --> 01:35:01,533
We need your lab results. All right?
1407
01:35:01,700 --> 01:35:04,494
- All right?
- All right.
1408
01:35:25,390 --> 01:35:27,809
- Everybody ready?
- Meter's ready.
1409
01:35:27,976 --> 01:35:29,061
Here we go.
1410
01:35:49,289 --> 01:35:50,791
Twenty-one.
1411
01:35:58,173 --> 01:36:00,592
Twenty-nine.
1412
01:36:10,060 --> 01:36:12,479
Thirty-one.
1413
01:36:14,523 --> 01:36:16,775
Thirty-eight.
1414
01:36:17,734 --> 01:36:20,696
Got it? Forty. Everybody back.
Right now.
1415
01:36:27,869 --> 01:36:29,538
Behind the wall!
1416
01:36:41,049 --> 01:36:42,551
Critical!
1417
01:36:50,517 --> 01:36:53,145
Nobody move! Don't anybody move!
1418
01:36:56,565 --> 01:36:59,067
Damn it!
1419
01:36:59,234 --> 01:37:01,403
Take out everything metal!
Drop it to the floor!
1420
01:37:01,570 --> 01:37:04,906
Mark the positions you're standing in,
and get out!
1421
01:37:34,311 --> 01:37:36,938
Everybody should make it.
1422
01:37:38,440 --> 01:37:39,816
Except me.
1423
01:37:41,193 --> 01:37:42,569
I'm dead.
1424
01:38:05,092 --> 01:38:07,928
Doctor! Doctor!
I've been looking all over for you.
1425
01:38:08,095 --> 01:38:12,099
- We've got a problem. Bad allergy.
- When?
1426
01:38:12,265 --> 01:38:13,850
About an hour ago.
They're bringing him in now.
1427
01:38:14,017 --> 01:38:16,103
- Who is it?
- Mr. Merriman.
1428
01:38:16,269 --> 01:38:18,021
- Michael?
- Yes, sir.
1429
01:38:18,188 --> 01:38:19,731
Oh, shit!
1430
01:38:20,107 --> 01:38:23,568
Let's go. Come on, let's go!
1431
01:38:23,735 --> 01:38:25,237
Yes, sir.
1432
01:38:32,285 --> 01:38:34,621
This one right there.
1433
01:38:37,124 --> 01:38:39,376
In here! This one's good.
1434
01:38:39,543 --> 01:38:42,254
- All right, Mike.
- Michael, what's the matter?
1435
01:38:42,421 --> 01:38:44,256
Nothing, there's nothing.
1436
01:38:45,215 --> 01:38:47,342
Doctor, how much did he get?
1437
01:38:47,509 --> 01:38:49,052
- More than a 1,000 rads, I think.
- Damn it.
1438
01:38:49,219 --> 01:38:51,346
- Richard, what's happening?
- Sweetheart, it's under control.
1439
01:38:51,513 --> 01:38:53,515
Everything's under control, okay?
1440
01:38:55,142 --> 01:38:57,018
Steven, what's going on here?
1441
01:38:57,185 --> 01:38:58,895
Excuse me. Excuse me.
1442
01:38:59,062 --> 01:39:00,897
There's no patient there.
No one's to hear about this.
1443
01:39:01,064 --> 01:39:03,984
Not Oppenheimer, nobody.
All right. Okay?
1444
01:39:04,151 --> 01:39:06,611
God damn it, what happened here?
1445
01:39:06,778 --> 01:39:10,031
I want this whole ward sealed off.
Come with me.
1446
01:39:21,918 --> 01:39:23,712
Get out of here!
1447
01:39:28,341 --> 01:39:30,177
It's basically the detonation circuits.
1448
01:39:31,595 --> 01:39:33,430
I don't know.
1449
01:39:33,597 --> 01:39:36,141
I would like another 24 hours.
1450
01:39:36,308 --> 01:39:38,852
I think so, but I can't be certain.
1451
01:39:39,478 --> 01:39:44,065
I said one more day!
I need one more day!
1452
01:39:45,942 --> 01:39:50,572
No. Merriman brought me a copy
from Chicago.
1453
01:39:51,615 --> 01:39:53,533
Some of the physicists
have signed it, yes.
1454
01:39:53,700 --> 01:39:55,160
Those pinko fruitcakes!
1455
01:39:55,327 --> 01:39:59,956
You get that thing to work, I'm gonna
drop it on Chicago, I swear I will.
1456
01:40:00,457 --> 01:40:02,584
Yes! I hear you! You hear me?
1457
01:40:02,751 --> 01:40:06,254
Finish the damned thing.
That's an order!
1458
01:40:07,422 --> 01:40:10,175
Well, I got other business.
1459
01:40:11,134 --> 01:40:13,136
But I got a plane. I'll be there.
1460
01:40:13,887 --> 01:40:16,556
Every time I turn around,
somebody else gets to him.
1461
01:40:16,765 --> 01:40:19,684
Now they're talking about postponing.
1462
01:40:24,648 --> 01:40:27,192
- Clear for Washington?
- Yes, sir. We are.
1463
01:40:32,739 --> 01:40:34,449
Truman, Stimson arrive Potsdam
1464
01:40:34,616 --> 01:40:35,951
tomorrow for conference
with Stalin.
1465
01:40:36,535 --> 01:40:38,662
Advise results of trinity
tests soonest.
1466
01:40:38,828 --> 01:40:41,331
Stalin's going to eat Truman alive
at this meeting.
1467
01:40:41,498 --> 01:40:44,084
- Unless we...
- Yes, unless.
1468
01:40:44,334 --> 01:40:47,796
We give the President something lethal
to stick in his back pocket.
1469
01:40:47,963 --> 01:40:51,341
I tell you something it won't be.
Postponement!
1470
01:40:59,140 --> 01:41:02,769
Oh, lord. So close.
1471
01:41:52,444 --> 01:41:55,280
Keep going down slow.
1472
01:41:59,909 --> 01:42:01,369
His heart looks larger.
1473
01:42:01,536 --> 01:42:03,163
There could be fluid
in the pericardial sac.
1474
01:42:03,330 --> 01:42:04,914
- Radiation-induced?
- Probably.
1475
01:42:05,081 --> 01:42:07,000
It's almost doubled in size overnight.
1476
01:42:07,167 --> 01:42:10,211
If this continues, his heart will drown.
1477
01:42:10,378 --> 01:42:11,630
Is he lucid?
1478
01:42:11,796 --> 01:42:16,593
In and out. There's tremendous
brain swelling from the radiation.
1479
01:42:16,760 --> 01:42:17,886
What happens next?
1480
01:42:18,094 --> 01:42:21,139
I don't know. I mean, I have no idea.
1481
01:42:21,306 --> 01:42:24,643
No human being's ever gotten
this dose of radiation before.
1482
01:42:24,809 --> 01:42:26,561
He's dying from the inside out.
1483
01:42:26,728 --> 01:42:28,146
We've got other problems, too.
1484
01:42:28,313 --> 01:42:31,316
His gastrointestinal tract has been
destroyed by the radiation.
1485
01:42:31,483 --> 01:42:33,234
Excuse me, Doctors.
1486
01:42:39,616 --> 01:42:41,201
You gotta believe we're doing
everything we know
1487
01:42:41,368 --> 01:42:42,702
how to help Michael, sweetheart.
1488
01:42:42,911 --> 01:42:44,371
Absolutely everything.
1489
01:42:44,537 --> 01:42:48,249
It's not going to do anybody any good to
have you ripping yourself apart like this.
1490
01:42:48,416 --> 01:42:50,293
You just gotta get home
and get some sleep.
1491
01:42:50,460 --> 01:42:51,711
Richard, I can't.
1492
01:43:50,979 --> 01:43:52,856
- Some orange.
- It sure is, hey Oppie?
1493
01:44:07,871 --> 01:44:09,497
Look out!
1494
01:44:11,833 --> 01:44:15,545
- Hornig! Hornig!
- It's all right!
1495
01:44:16,212 --> 01:44:17,881
The other safety is holding.
1496
01:44:20,759 --> 01:44:23,303
Does anybody else need a martini?
1497
01:44:26,598 --> 01:44:29,225
- What's the word?
- Oppie, it doesn't look good.
1498
01:44:29,476 --> 01:44:33,938
We have a chance of thunderstorms
over the next five days. I'm sorry.
1499
01:44:59,172 --> 01:45:01,257
- Why wasn't I told?
- Too much panic.
1500
01:45:01,424 --> 01:45:03,384
- How is he?
- It's difficult to tell.
1501
01:45:03,593 --> 01:45:05,929
- But I'd like to go and see him.
- We're not permitting visits.
1502
01:45:06,095 --> 01:45:07,931
But the men who were with him,
have been spoken to.
1503
01:45:08,097 --> 01:45:11,267
They understand. Security.
Delicate time.
1504
01:45:11,434 --> 01:45:14,312
He's a strong young man.
He'll pull through.
1505
01:45:15,688 --> 01:45:19,400
Schoenfield, how is he?
Is he conscious?
1506
01:45:19,567 --> 01:45:21,444
He's in and out.
1507
01:45:21,611 --> 01:45:24,030
He wants to know whether or not
you read the Chicago petition.
1508
01:45:24,197 --> 01:45:25,406
It means a lot to him.
1509
01:45:25,573 --> 01:45:27,534
Yes, I have.
1510
01:45:28,284 --> 01:45:30,703
I mean, that's it? That's all?
1511
01:45:31,287 --> 01:45:34,499
"Yes, I have." And then, now
I wash my hands of it?
1512
01:45:34,666 --> 01:45:36,376
Now, wait a minute.
God damn it, Oppenheimer.
1513
01:45:36,543 --> 01:45:39,170
I got a friend falling apart in there
who thinks you got all the answers
1514
01:45:39,337 --> 01:45:41,005
because that's what
you let him think. You did!
1515
01:45:41,172 --> 01:45:43,174
Do you really know what the Christ
is going on in this place,
1516
01:45:43,341 --> 01:45:45,552
or is the whole thing out of control?
1517
01:45:45,718 --> 01:45:47,720
If you're trying to make a particular
point here, what is it?
1518
01:45:47,887 --> 01:45:51,307
I've spent the last two years of my life
1519
01:45:51,474 --> 01:45:53,476
putting up with all your security,
1520
01:45:53,643 --> 01:45:55,854
and your secrecy, and your control.
1521
01:45:56,020 --> 01:45:57,689
And, now I don't think all that bullshit
1522
01:45:57,856 --> 01:45:59,983
was to keep what's going on
in this place from the Germans,
1523
01:46:00,149 --> 01:46:02,068
or the Japanese, or even the Russians.
1524
01:46:02,235 --> 01:46:04,821
I think, it's to keep it from
ordinary American Jacks and Jills,
1525
01:46:04,988 --> 01:46:07,407
because they may not happen to
like what's goin' on in this place!
1526
01:46:07,574 --> 01:46:10,076
Ordinary American people, they don't
want to know what's going on here.
1527
01:46:10,243 --> 01:46:13,037
The only thing that they wanna know is
that their sons are coming home alive.
1528
01:46:13,204 --> 01:46:15,415
I'm doing everything in my power
to see that they do!
1529
01:46:16,165 --> 01:46:17,542
Like Oak Ridge?
1530
01:46:17,709 --> 01:46:20,044
Where they're injecting mentally ill
and old uncomprehending people
1531
01:46:20,211 --> 01:46:21,421
with huge doses of plutonium?
1532
01:46:21,588 --> 01:46:23,631
Look, I don't know anything about
Oak Ridge, but if you wanna ask
1533
01:46:23,798 --> 01:46:26,092
a question about what's
happening here, you ask this:
1534
01:46:26,259 --> 01:46:27,677
will it be big enough?
1535
01:46:27,844 --> 01:46:31,055
Big enough to scare the hell out of
all of us and make us stop and think?
1536
01:46:31,306 --> 01:46:33,433
Big enough to stop all war forever?
1537
01:46:33,600 --> 01:46:35,435
You want to ask a question,
you ask that!
1538
01:46:35,602 --> 01:46:38,855
Look, I've seen Oak Ridge, all right?
1539
01:46:39,022 --> 01:46:41,900
And, that place wasn't built
to make one or two bombs.
1540
01:46:42,233 --> 01:46:45,737
It was built to make
thousands of them. Thousands!
1541
01:46:45,904 --> 01:46:48,656
Pretty soon, everybody's gonna
have a bomb. They will.
1542
01:46:48,823 --> 01:46:52,410
What will they do with them? Sit around,
wait till they go off? Until boom?
1543
01:46:52,577 --> 01:46:54,120
And then we got ourselves, one world
1544
01:46:54,287 --> 01:46:57,081
full of Michael Merrimans
dying from the inside out.
1545
01:46:57,332 --> 01:46:58,791
Is that what you're looking for?
1546
01:46:58,958 --> 01:47:01,461
Because, that's the future
you've made for us!
1547
01:47:03,171 --> 01:47:05,715
Hey, Oppenheimer! Oppenheimer,
1548
01:47:05,882 --> 01:47:09,260
you ought to stop playing god
because you're not good at it,
1549
01:47:09,427 --> 01:47:11,137
and the position is taken!
1550
01:47:23,733 --> 01:47:28,196
His pressure's falling fast.
You've got to get that fluid out now.
1551
01:47:32,492 --> 01:47:34,285
Needle, Michael.
1552
01:47:35,286 --> 01:47:37,956
Okay, you're in. Start to pull it back.
1553
01:47:45,672 --> 01:47:47,799
Come on, doc.
1554
01:47:49,384 --> 01:47:52,011
The pressure's starting to rise.
It's coming up slowly.
1555
01:48:12,448 --> 01:48:14,409
Robert, you have to get some sleep.
1556
01:48:14,701 --> 01:48:18,371
God. I'm in a dark place.
1557
01:48:20,748 --> 01:48:23,459
We've all cooked this stew.
1558
01:48:23,710 --> 01:48:26,462
You know, the Germans
and the Japanese,
1559
01:48:26,629 --> 01:48:29,799
and the Americans and the Brits...
1560
01:48:31,592 --> 01:48:35,138
It's an ugliness that goes back.
It goes way back.
1561
01:48:36,014 --> 01:48:38,182
I'm not a scientist anymore.
1562
01:48:39,809 --> 01:48:42,937
I'm a goddamned functionary.
1563
01:48:45,189 --> 01:48:47,275
I've got to stay in control.
1564
01:48:47,984 --> 01:48:50,737
I've got to control who gets this thing.
1565
01:48:51,863 --> 01:48:55,658
Power and control,
it's all I ever hear about anymore.
1566
01:48:57,243 --> 01:48:59,912
Doesn't life matter to you?
1567
01:49:00,079 --> 01:49:02,665
What about love and understanding?
1568
01:49:02,832 --> 01:49:06,127
I thought that's what
science was all about.
1569
01:49:06,294 --> 01:49:08,296
I just wanted us to work.
1570
01:49:09,422 --> 01:49:13,634
Does everything have to be sacrificed
to this, thing?
1571
01:49:16,512 --> 01:49:18,473
I put up with...
1572
01:49:22,268 --> 01:49:23,686
Jean...
1573
01:49:25,021 --> 01:49:27,231
Because I thought you needed her.
1574
01:49:30,068 --> 01:49:32,862
And I thought you'd give her up
because of me.
1575
01:49:34,405 --> 01:49:36,574
But she didn't count.
1576
01:49:37,450 --> 01:49:39,077
I don't count.
1577
01:49:39,410 --> 01:49:44,123
Nothing counts for you
anymore except this damn bomb.
1578
01:49:44,957 --> 01:49:47,251
That's what it is.
1579
01:49:47,418 --> 01:49:50,797
But it's not your only creation.
1580
01:49:51,214 --> 01:49:54,759
There are the children.
1581
01:49:55,134 --> 01:49:59,263
And you need my love
and support. I know.
1582
01:50:00,890 --> 01:50:04,936
I don't know where it is.
1583
01:50:06,354 --> 01:50:07,980
Why me?
1584
01:50:11,317 --> 01:50:13,486
Why did he pick me?
1585
01:50:36,926 --> 01:50:38,928
- Panton!
- Sir!
1586
01:50:39,095 --> 01:50:40,304
Security is a mess!
1587
01:50:40,471 --> 01:50:42,640
Nobody at the checkpoint.
Nobody up here!
1588
01:50:42,849 --> 01:50:44,517
What do you think this is,
a public beach?
1589
01:50:44,684 --> 01:50:45,768
No, sir.
1590
01:50:45,935 --> 01:50:48,938
But we've got to call a halt to this.
The weather is just too unpredictable!
1591
01:50:49,105 --> 01:50:51,190
We're not calling a halt
on account of the weather!
1592
01:50:51,357 --> 01:50:54,068
What with the wind and the rain,
we could send radioactive junk
1593
01:50:54,235 --> 01:50:55,444
all the way to Amarillo.
1594
01:50:55,611 --> 01:50:57,071
Are you The New York Times reporter?
1595
01:50:57,238 --> 01:50:58,739
I want three reports.
1596
01:50:59,574 --> 01:51:02,869
One if we succeed, one if we fail,
and one if we disintegrate.
1597
01:51:03,035 --> 01:51:04,912
General, with the wind blowing
in this direction,
1598
01:51:05,079 --> 01:51:06,956
Amarillo could get massive fallout!
1599
01:51:07,123 --> 01:51:09,625
- Fermi's right.
- No, I'm saying no.
1600
01:51:09,792 --> 01:51:12,378
The decision is mine!
1601
01:51:13,087 --> 01:51:15,214
You understand that?
1602
01:51:15,381 --> 01:51:16,549
We go ahead with this.
1603
01:51:16,716 --> 01:51:18,384
- Sergeant!
- Do something about that dog!
1604
01:51:18,551 --> 01:51:19,552
- Yes, sir!
- You sound like
1605
01:51:19,719 --> 01:51:21,304
you're planning some railway schedule!
1606
01:51:21,470 --> 01:51:23,931
No! You are trying to uninvent this!
1607
01:51:25,308 --> 01:51:26,851
I can do it without you.
1608
01:51:27,018 --> 01:51:29,812
Well, if you do, and I've said no,
1609
01:51:29,979 --> 01:51:31,814
and something goes wrong...
1610
01:51:34,317 --> 01:51:35,651
Get in the car.
1611
01:51:36,277 --> 01:51:38,779
Hurry up. What are you waiting on?
1612
01:52:04,180 --> 01:52:07,141
Sir, it looks like it's clearing up.
1613
01:52:28,412 --> 01:52:31,582
You know, you build to a moment,
1614
01:52:32,792 --> 01:52:35,836
and then you grab it,
or it will go right by you.
1615
01:52:38,130 --> 01:52:41,425
You always thought
that I would do this, didn't you?
1616
01:52:41,634 --> 01:52:43,678
Can you buck your own nature?
1617
01:52:46,889 --> 01:52:49,016
What will it be like?
1618
01:52:51,519 --> 01:52:53,521
Unimaginable.
1619
01:52:56,315 --> 01:52:58,317
To a baby.
1620
01:53:09,328 --> 01:53:10,538
Do it.
1621
01:53:13,374 --> 01:53:14,667
Hallelujah.
1622
01:53:15,209 --> 01:53:17,044
He said it's a go.
1623
01:53:17,211 --> 01:53:19,130
It's set! Let's go.
1624
01:53:20,715 --> 01:53:22,258
Start the countdown!
1625
01:53:22,425 --> 01:53:24,760
It's a go! It's a go!
1626
01:53:24,927 --> 01:53:26,554
Let's go! Move it out! Come on!
1627
01:53:26,721 --> 01:53:27,930
Wilson, wake up!
1628
01:53:28,097 --> 01:53:29,307
Wake up the dragon!
1629
01:53:29,473 --> 01:53:31,017
Let's go!
1630
01:53:47,867 --> 01:53:49,243
Power on.
1631
01:53:49,785 --> 01:53:50,870
Power on.
1632
01:53:51,037 --> 01:53:53,331
Synchronization relays one open.
1633
01:53:53,831 --> 01:53:55,624
Synchronization relay one open.
1634
01:53:55,958 --> 01:53:58,377
Synchronization relays two open.
1635
01:53:58,627 --> 01:54:00,880
Synchronization relays two open.
1636
01:54:18,105 --> 01:54:19,774
I love you, Michael.
1637
01:54:27,740 --> 01:54:28,949
Easy.
1638
01:54:31,327 --> 01:54:32,828
Breathe easy.
1639
01:54:50,596 --> 01:54:51,847
Easy.
1640
01:54:54,183 --> 01:54:56,435
Easy. Come back to the ice.
1641
01:54:59,188 --> 01:55:01,399
It's okay. Here's the ice.
1642
01:55:08,656 --> 01:55:11,242
Kathleen, what are you doing in here?
1643
01:55:11,992 --> 01:55:13,202
Kathleen.
1644
01:55:13,369 --> 01:55:14,745
Kathleen!
1645
01:55:14,954 --> 01:55:17,123
Come on, come on, sweetheart.
1646
01:55:18,958 --> 01:55:20,793
You simply can't be here, sweetheart.
1647
01:55:20,960 --> 01:55:22,795
I had to be with him.
1648
01:55:22,962 --> 01:55:26,465
I wanted to tell him I love him,
because he's going to die.
1649
01:55:33,180 --> 01:55:34,890
Detonation relays four are open.
1650
01:55:38,352 --> 01:55:40,104
Well, it's armed.
1651
01:55:41,272 --> 01:55:42,648
Now it's up to the bunker.
1652
01:55:42,898 --> 01:55:45,025
Let's get down from here.
1653
01:55:52,491 --> 01:55:58,330
Well, I've always believed
that the Lord was on our side.
1654
01:55:59,665 --> 01:56:02,209
And I think now we're going to prove it.
1655
01:56:42,583 --> 01:56:44,627
That must be from the military base.
1656
01:56:44,793 --> 01:56:46,712
Enrico, what do you bet on the end?
1657
01:56:46,879 --> 01:56:49,381
I bet we accidentally
set fire to the atmosphere.
1658
01:56:49,548 --> 01:56:51,759
If we are lucky,
we only wipe out New Mexico.
1659
01:56:51,926 --> 01:56:55,179
If we can ignite the air,
we finish off the planet.
1660
01:56:55,346 --> 01:56:56,639
Any takers?
1661
01:56:57,556 --> 01:57:00,601
I kind of hope
the damn thing doesn't go off.
1662
01:57:01,936 --> 01:57:03,771
What the hell is that?
1663
01:57:04,188 --> 01:57:06,357
It's The Nutcracker suite.
1664
01:57:08,067 --> 01:57:10,027
I can't get rid of it.
1665
01:57:10,528 --> 01:57:12,530
- Go to 6.5.
- 6.5.
1666
01:57:13,989 --> 01:57:16,575
- Okay, try seven.
- Seven.
1667
01:57:17,243 --> 01:57:19,119
Charging the device.
1668
01:57:28,128 --> 01:57:29,880
Robert, over here.
1669
01:57:36,345 --> 01:57:38,389
The device is fully charged.
1670
01:57:39,139 --> 01:57:43,352
It is now zero minus 60 seconds, 59, 58,
1671
01:57:43,519 --> 01:57:47,439
57, 56, 55, 54,
1672
01:57:47,606 --> 01:57:52,319
53, 52, 51, 50, 49...
1673
01:57:52,486 --> 01:57:53,946
Where the hell
is that music coming from?
1674
01:57:54,113 --> 01:57:55,489
I'm sorry, sir. It's a ground channel.
1675
01:57:55,656 --> 01:57:56,991
We can't seem to get rid of it.
1676
01:57:57,157 --> 01:58:02,246
...44, 43, 42, 41, 40...
1677
01:58:02,413 --> 01:58:03,872
Cut the music.
1678
01:58:04,039 --> 01:58:08,919
...38, 37, 36, 35, 34,
1679
01:58:09,086 --> 01:58:12,798
33, 32, 31, 30,
1680
01:58:13,173 --> 01:58:18,262
29, 28, 27, 26, 25,
1681
01:58:18,721 --> 01:58:24,143
24, 23, 22, 21, 20,
1682
01:58:24,310 --> 01:58:30,149
19, 18, 17, 16, 15, 14,
1683
01:58:30,566 --> 01:58:37,031
13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
1684
01:58:37,948 --> 01:58:43,996
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
1685
02:01:15,439 --> 02:01:19,526
Kathleen, my love,
you asked me a question once,
1686
02:01:19,693 --> 02:01:22,571
"Was it instinct to save a life
or to take it?"
1687
02:01:22,738 --> 02:01:24,865
Well, I don't know, my darling.
1688
02:01:25,032 --> 02:01:29,119
All I do know is
that if we are free to choose,
1689
02:01:29,286 --> 02:01:32,039
I hope to God
we choose life over death,
1690
02:01:32,831 --> 02:01:36,835
not because I believe
the implacable universe cares a damn,
1691
02:01:37,002 --> 02:01:39,671
but because,
as I look at you, my darling,
1692
02:01:40,172 --> 02:01:44,510
I realize how glorious,
how magical life can be.
130469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.