Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,230
- I'm not saying that
I don't trust you.
2
00:00:05,450 --> 00:00:06,750
What are you saying, then?
3
00:00:06,950 --> 00:00:08,380
- I'm almost 30.
- Yeah.
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,000
- We've been dating
for two years,
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,550
and I'm not sure that...
6
00:00:11,750 --> 00:00:12,860
We've already broken up
three times.
7
00:00:13,060 --> 00:00:15,240
- Yeah, it hasn't been easy.
- I get it.
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,040
- And I wanna
make it work, but...
9
00:00:17,250 --> 00:00:18,430
You don't trust me.
10
00:00:18,620 --> 00:00:19,660
I don't know.
11
00:00:19,860 --> 00:00:21,860
[gunshot]
12
00:00:23,020 --> 00:00:25,460
[tense music]
13
00:00:25,670 --> 00:00:28,670
♪ ♪
14
00:00:28,880 --> 00:00:30,050
Where the hell are you going?
15
00:00:31,980 --> 00:00:33,980
Brian!
16
00:00:34,410 --> 00:00:35,500
Brian!
17
00:00:48,490 --> 00:00:49,550
[groans]
18
00:00:49,770 --> 00:00:56,500
♪ ♪
19
00:01:05,120 --> 00:01:08,020
[indistinct chatter]
20
00:01:12,020 --> 00:01:14,020
Hi.
21
00:01:14,020 --> 00:01:15,100
Hey.
22
00:01:15,100 --> 00:01:16,260
Thank you for coming.
23
00:01:16,260 --> 00:01:16,510
Yeah, of course.
24
00:01:16,720 --> 00:01:18,410
Oh, how long have you been here?
25
00:01:18,620 --> 00:01:19,960
- Three weeks.
- Three weeks?
26
00:01:20,170 --> 00:01:22,170
- Mm-hmm.
27
00:01:22,170 --> 00:01:23,310
- Where are you staying?
- At Nikki's.
28
00:01:23,520 --> 00:01:25,250
- It's nice to meet you.
- I've heard so much about you.
29
00:01:25,460 --> 00:01:27,870
Yeah, nice to meet you too.
30
00:01:28,080 --> 00:01:31,560
I'm a little bit surprised
that you're calling me now.
31
00:01:31,770 --> 00:01:33,370
I know. I'm sorry.
32
00:01:33,560 --> 00:01:34,840
I've actually been pretty busy.
33
00:01:35,040 --> 00:01:36,260
With what?
34
00:01:36,460 --> 00:01:38,460
Finding a job.
35
00:01:38,460 --> 00:01:38,820
In New York?
36
00:01:39,010 --> 00:01:40,150
- I'm thinking
about moving here.
37
00:01:41,600 --> 00:01:43,330
Oh.
38
00:01:43,530 --> 00:01:45,530
Okay.
39
00:01:45,530 --> 00:01:46,580
I'm doing well, Maggie.
40
00:01:46,780 --> 00:01:51,170
I've been clean
for almost a year, 346 days.
41
00:01:51,370 --> 00:01:52,580
Which is amazing.
42
00:01:52,790 --> 00:01:54,410
I'm really proud of you.
43
00:01:54,610 --> 00:01:56,100
- It's been hard, but...
- Yeah, I'm sure.
44
00:01:56,310 --> 00:01:57,900
It's good.
45
00:01:58,110 --> 00:02:00,210
- I've never heard
of Nikki before.
46
00:02:00,420 --> 00:02:01,450
How did you two meet?
47
00:02:01,670 --> 00:02:02,910
- Oh, she's a friend
from before.
48
00:02:03,100 --> 00:02:04,320
And then we went
to rehab together.
49
00:02:04,530 --> 00:02:05,770
Oh, okay.
50
00:02:05,970 --> 00:02:07,120
- She's having a hard time
right now, actually.
51
00:02:07,320 --> 00:02:11,050
Her boyfriend and her
are struggling 'cause
52
00:02:11,250 --> 00:02:13,980
he kind of disappeared
yesterday.
53
00:02:14,180 --> 00:02:15,540
- What do you mean, disappeared?
54
00:02:15,740 --> 00:02:18,060
- Like she can't get in contact
with him... call or text.
55
00:02:18,270 --> 00:02:20,060
And I was actually hoping
56
00:02:20,270 --> 00:02:22,580
that you could help us
track him down.
57
00:02:22,790 --> 00:02:24,130
Uh, did you call the police?
58
00:02:24,330 --> 00:02:25,790
- We thought about it,
but I thought
59
00:02:26,000 --> 00:02:27,140
it would be faster if I...
[phone buzzing]
60
00:02:27,350 --> 00:02:29,340
- Yeah, it doesn't
work like that.
61
00:02:29,550 --> 00:02:32,760
I can't just track people,
you know?
62
00:02:32,970 --> 00:02:35,840
Um, okay, I gotta go to work.
63
00:02:36,030 --> 00:02:37,630
Can we get dinner tonight?
64
00:02:37,840 --> 00:02:38,870
- Okay, yeah.
- Can you do that?
65
00:02:39,080 --> 00:02:40,420
Yeah.
66
00:02:40,640 --> 00:02:42,640
It's so good to see you.
67
00:02:42,640 --> 00:02:42,770
You too.
68
00:02:42,980 --> 00:02:44,770
- Bye.
- Bye.
69
00:02:50,540 --> 00:02:51,820
Everything okay?
70
00:02:52,030 --> 00:02:53,330
Yeah.
71
00:02:53,530 --> 00:02:54,890
If you say so.
72
00:02:55,100 --> 00:02:56,280
What?
73
00:02:56,470 --> 00:02:57,480
- You didn't say a word
the whole ride over here.
74
00:02:57,690 --> 00:03:00,490
My sister's in town.
75
00:03:00,680 --> 00:03:02,140
- So you're worried.
- Well, yeah.
76
00:03:02,340 --> 00:03:04,480
It's not the greatest place
for an addict, is it?
77
00:03:04,680 --> 00:03:06,170
- Yeah, but I thought
you said Erin was doing good.
78
00:03:06,390 --> 00:03:07,490
She is.
79
00:03:07,700 --> 00:03:09,320
I mean, at least
she says she is.
80
00:03:09,520 --> 00:03:10,560
You know, I don't know.
81
00:03:10,760 --> 00:03:12,110
You don't believe her?
82
00:03:12,320 --> 00:03:13,850
- It hasn't been the best
investment over the years.
83
00:03:14,040 --> 00:03:17,190
- What happened to innocent
until proven guilty?
84
00:03:17,390 --> 00:03:19,220
Easier said than done.
85
00:03:19,430 --> 00:03:20,950
Detective, what do we have?
86
00:03:21,150 --> 00:03:22,810
- Victim's name
is Rafael Morales...
87
00:03:23,020 --> 00:03:25,620
Male, Hispanic,
age 33, single shot.
88
00:03:25,810 --> 00:03:27,130
9 millimeter.
89
00:03:27,340 --> 00:03:28,750
- It's not a robbery.
- All his cash is in his wallet.
90
00:03:28,960 --> 00:03:29,990
- And we ran the victim's name...
91
00:03:30,200 --> 00:03:32,340
Three priors, all drug related.
92
00:03:32,550 --> 00:03:34,420
So a drug deal gone wrong?
93
00:03:34,610 --> 00:03:36,610
Federal park.
94
00:03:36,610 --> 00:03:37,970
That's up to you to figure out.
95
00:03:38,170 --> 00:03:39,350
Anything else we should know?
96
00:03:39,560 --> 00:03:41,350
- No surveillance cameras
anywhere in the park.
97
00:03:41,560 --> 00:03:43,870
But we did locate a couple
of potential witnesses.
98
00:03:44,070 --> 00:03:46,940
[suspenseful music]
99
00:03:47,150 --> 00:03:49,110
- Then I ran towards the sound
of the gunshot.
100
00:03:49,320 --> 00:03:50,460
Which is insane.
101
00:03:50,670 --> 00:03:51,980
I mean, what were you
trying to accomplish?
102
00:03:52,180 --> 00:03:54,600
You're a bond trader,
not a superhero.
103
00:03:54,800 --> 00:03:57,230
- I don't know. It was instinct.
104
00:03:57,430 --> 00:03:58,540
It just sort of happened.
105
00:03:58,740 --> 00:03:59,780
Well, luckily, you're okay.
106
00:03:59,980 --> 00:04:01,880
But Kylie's right,
that was dangerous.
107
00:04:02,100 --> 00:04:04,230
- But commendable. So thank you.
108
00:04:04,440 --> 00:04:06,280
- Yeah, like I said,
I wasn't really thinking.
109
00:04:06,470 --> 00:04:08,060
Anyway, I didn't actually
see the shooting,
110
00:04:08,270 --> 00:04:10,800
but I did see someone running
away with a gun in their hand.
111
00:04:10,990 --> 00:04:12,070
Which direction?
112
00:04:12,270 --> 00:04:13,930
That way.
113
00:04:14,140 --> 00:04:17,280
And he or she was wearing
some sort of baseball hat.
114
00:04:19,390 --> 00:04:21,080
- All right, folks,
this is our shooter.
115
00:04:21,290 --> 00:04:23,390
Here he is exiting
the west end of the park
116
00:04:23,600 --> 00:04:25,670
57 seconds after the 9/11 call.
117
00:04:25,880 --> 00:04:27,220
Too dark for facial rec.
118
00:04:27,430 --> 00:04:29,460
- All right, can we zoom in,
get a skin color, at least?
119
00:04:29,680 --> 00:04:30,710
- Already tried.
- Image is obscured.
120
00:04:30,910 --> 00:04:32,910
But we're looking
for other angles.
121
00:04:32,910 --> 00:04:33,020
Yes, please.
122
00:04:33,220 --> 00:04:34,230
All right, let's talk
about our victim.
123
00:04:34,430 --> 00:04:35,950
What do we know
about Rafael Morales?
124
00:04:36,150 --> 00:04:38,960
- Okay, 33 years old,
three drug priors,
125
00:04:39,170 --> 00:04:41,420
was working at a bar
in the meatpacking district
126
00:04:41,610 --> 00:04:43,480
called Emeralds.
127
00:04:43,690 --> 00:04:45,860
Oh, and was recently included
in a police report.
128
00:04:46,070 --> 00:04:47,690
Okay, now we're talking.
129
00:04:47,890 --> 00:04:48,970
- Well, it looks like
he was in an altercation
130
00:04:49,170 --> 00:04:50,660
with another man
outside the bar.
131
00:04:50,870 --> 00:04:52,490
No charges were filed.
132
00:04:52,690 --> 00:04:54,730
- Okay, you got a name for the
other guy in said altercation?
133
00:04:54,930 --> 00:04:56,770
Yeah, Alex Lawson.
134
00:04:56,970 --> 00:04:58,420
- What do we know
about Alex Lawson?
135
00:04:58,630 --> 00:05:00,870
Anything in his résumé suggest
he's capable of violence?
136
00:05:01,080 --> 00:05:02,460
- Well, it depends
on whether or not
137
00:05:02,670 --> 00:05:04,920
you think second-degree murder
is an indicator of violence.
138
00:05:05,110 --> 00:05:07,710
Uh, eyes up. Well done.
139
00:05:07,920 --> 00:05:09,990
And for the record,
I most certainly do.
140
00:05:10,200 --> 00:05:12,410
- Alex Lawson,
born and raised in Queens,
141
00:05:12,600 --> 00:05:15,270
was convicted of
second-degree murder in 2014,
142
00:05:15,470 --> 00:05:18,170
was paroled from
Fishkill Correctional Facility
143
00:05:18,370 --> 00:05:19,790
in November 2022.
144
00:05:19,990 --> 00:05:21,450
- All right,
let's get a last known address
145
00:05:21,650 --> 00:05:23,380
for Lawson post-haste.
146
00:05:23,580 --> 00:05:27,760
♪ ♪
147
00:05:27,970 --> 00:05:29,970
[knocking on door]
148
00:05:29,970 --> 00:05:31,320
Alex Lawson? FBI.
149
00:05:34,540 --> 00:05:35,560
Open up!
150
00:05:35,780 --> 00:05:36,940
We need to talk.
151
00:05:40,470 --> 00:05:41,720
Headed around back.
152
00:05:43,610 --> 00:05:45,260
Alex Lawson!
153
00:05:46,780 --> 00:05:48,200
Do not run!
154
00:05:48,400 --> 00:05:52,480
♪ ♪
155
00:05:52,690 --> 00:05:53,820
He's heading north.
156
00:05:54,040 --> 00:06:01,100
♪ ♪
157
00:06:18,360 --> 00:06:19,880
[engine revs]
158
00:06:28,130 --> 00:06:30,410
Alex Lawson,
you're under arrest.
159
00:06:30,610 --> 00:06:37,280
♪ ♪
160
00:06:40,530 --> 00:06:41,840
Rafael Morales?
161
00:06:42,040 --> 00:06:43,050
What the hell are you
talking about?
162
00:06:43,260 --> 00:06:44,600
- Do you know him, yes or no?
- Yes.
163
00:06:44,810 --> 00:06:46,530
He died last night.
164
00:06:46,740 --> 00:06:48,390
Someone shot him in the head.
165
00:06:49,810 --> 00:06:50,980
I'm sorry to hear that.
166
00:06:51,190 --> 00:06:52,470
But what's that
got to do with me?
167
00:06:52,680 --> 00:06:54,130
- Because we know about
your argument with him
168
00:06:54,340 --> 00:06:55,470
outside the bar the other night.
169
00:06:55,670 --> 00:06:56,680
You think I killed him?
170
00:06:56,890 --> 00:06:58,510
No, that's crazy.
171
00:06:58,710 --> 00:07:00,890
- Well, this makes it
a little less crazy.
172
00:07:04,930 --> 00:07:06,310
We have your prints all over it,
173
00:07:06,510 --> 00:07:08,760
and another agent saw you
throw it onto a roof.
174
00:07:10,250 --> 00:07:13,560
- It's the same caliber weapon
used to kill Rafael.
175
00:07:14,500 --> 00:07:16,150
- I got nothing to do
with that murder, okay?
176
00:07:16,360 --> 00:07:17,800
My beef with Rafael was nothing.
177
00:07:18,020 --> 00:07:20,640
I wanted to get into the bar,
and he wouldn't let me in.
178
00:07:20,840 --> 00:07:22,020
He was being a prick.
179
00:07:22,230 --> 00:07:23,780
- Where were you last night
at 10:00 p.IN.?
180
00:07:23,980 --> 00:07:25,190
- I was in Yonkers,
eating dinner
181
00:07:25,390 --> 00:07:26,680
with my girlfriend
and her mother.
182
00:07:26,890 --> 00:07:28,410
I got pictures and everything.
183
00:07:28,600 --> 00:07:29,890
- Okay, well, that doesn't
get rid of the gun charge,
184
00:07:30,100 --> 00:07:31,350
so right now might be
a good time for you
185
00:07:31,540 --> 00:07:33,480
to tell us everything you know
about Rafael.
186
00:07:33,690 --> 00:07:34,790
And then what?
187
00:07:35,000 --> 00:07:36,870
- Then maybe
we will cut you a deal.
188
00:07:37,060 --> 00:07:39,830
[tense music]
189
00:07:40,030 --> 00:07:46,760
♪ ♪
190
00:07:46,980 --> 00:07:50,110
- All I know is that he worked
at Emeralds and he sold coke.
191
00:07:50,320 --> 00:07:51,700
Dealt with some other guy, too,
192
00:07:51,910 --> 00:07:52,940
some dude that worked
at the door.
193
00:07:53,150 --> 00:07:54,700
What's his name?
194
00:07:54,900 --> 00:07:56,190
JJ Gomez.
195
00:07:56,400 --> 00:08:00,740
♪ ♪
196
00:08:00,960 --> 00:08:02,990
- Hey, so Lawson's
alibi checks out.
197
00:08:03,190 --> 00:08:04,680
Lots of photos of him
having dinner in Yonkers.
198
00:08:04,890 --> 00:08:07,140
Plus, his gun is not a match
for the murder weapon.
199
00:08:07,330 --> 00:08:09,510
- Then maybe we really
should check out JJ Gomez.
200
00:08:09,720 --> 00:08:11,960
I mean, according to Lawson,
Rafael is his partner in crime.
201
00:08:12,160 --> 00:08:13,200
Maybe he knows what's going on.
202
00:08:13,420 --> 00:08:14,660
- Right.
- Maybe he's the shooter too.
203
00:08:14,860 --> 00:08:16,240
- Yeah, it wouldn't be
the first cocaine partnership
204
00:08:16,440 --> 00:08:18,440
to end with a bullet
to the head.
205
00:08:18,440 --> 00:08:19,630
Right.
206
00:08:19,630 --> 00:08:25,840
♪ ♪
207
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
Body!
208
00:08:55,320 --> 00:08:58,420
Uh, Maggie,
I need you in here now.
209
00:08:58,630 --> 00:08:59,670
Erin. Erin!
210
00:08:59,880 --> 00:09:01,390
Oh, my God.
211
00:09:01,600 --> 00:09:03,510
- She's still breathing.
- Hey, Erin?
212
00:09:03,700 --> 00:09:05,120
Erin?
213
00:09:05,320 --> 00:09:06,840
Erin? Can you hear me?
214
00:09:07,060 --> 00:09:08,600
Hey, hey, hey, it's me.
215
00:09:17,610 --> 00:09:18,990
Is she good?
216
00:09:19,200 --> 00:09:21,450
- Yeah, but we should take her
to the ER just the same,
217
00:09:21,660 --> 00:09:23,210
get her some stitches,
do some tests.
218
00:09:23,420 --> 00:09:24,600
All right.
219
00:09:24,790 --> 00:09:25,930
I'm gonna need
a few minutes with her first.
220
00:09:26,130 --> 00:09:28,130
Thank you.
221
00:09:29,380 --> 00:09:31,040
What... what happened?
222
00:09:31,250 --> 00:09:32,350
I don't know.
223
00:09:32,550 --> 00:09:33,770
Nikki and were just talking,
224
00:09:33,970 --> 00:09:37,080
and then these two guys
kicked in the door.
225
00:09:37,290 --> 00:09:38,600
They had guns and masks.
226
00:09:38,800 --> 00:09:40,120
They grabbed Nikki.
227
00:09:40,330 --> 00:09:42,980
I tried to help, but, um,
228
00:09:43,200 --> 00:09:45,020
one of them hit me with
their gun, and I blacked out.
229
00:09:45,230 --> 00:09:47,510
And then... and then
you guys showed up.
230
00:09:47,720 --> 00:09:50,310
- So... so Nikki
lives here with JJ?
231
00:09:50,500 --> 00:09:51,820
- That's her boyfriend?
- Yeah.
232
00:09:52,030 --> 00:09:53,160
The one that went missing?
233
00:09:55,060 --> 00:09:58,380
What about the masked men?
Did you hear them say anything?
234
00:09:58,590 --> 00:09:59,770
- One of them
said something like,
235
00:09:59,960 --> 00:10:01,970
"You're coming with us, Nikki."
236
00:10:02,170 --> 00:10:03,520
So they knew her.
237
00:10:03,730 --> 00:10:05,600
That's helpful.
238
00:10:05,790 --> 00:10:07,010
What about skin color?
239
00:10:07,210 --> 00:10:09,460
- Yeah, white.
- I saw one of their wrists.
240
00:10:09,660 --> 00:10:11,560
Tattoos, scars?
241
00:10:14,600 --> 00:10:15,980
I'm gonna get you
to the hospital.
242
00:10:16,180 --> 00:10:17,570
I'm gonna send an agent with you
243
00:10:17,780 --> 00:10:18,960
and make sure that you're safe.
244
00:10:19,150 --> 00:10:21,260
Thank you.
245
00:10:21,460 --> 00:10:22,470
And I'm sorry, Maggie.
246
00:10:22,680 --> 00:10:24,680
I didn't mean
for this to happen.
247
00:10:24,680 --> 00:10:25,800
- Hey, it's... it's okay.
248
00:10:25,990 --> 00:10:28,960
[sentimental music]
249
00:10:29,170 --> 00:10:32,080
♪ ♪
250
00:10:32,270 --> 00:10:33,860
I'm gonna check in
with you in a bit.
251
00:10:34,070 --> 00:10:36,070
Okay.
252
00:10:39,460 --> 00:10:40,630
I'm afraid to ask.
253
00:10:40,840 --> 00:10:42,630
- Nikki lives here,
dating JJ Gomez,
254
00:10:42,840 --> 00:10:44,490
who's apparently Rafael's
cocaine partner.
255
00:10:44,700 --> 00:10:46,300
- Yes, but where
is this JJ dude?
256
00:10:46,490 --> 00:10:48,490
Is he dead? Is he on the run?
257
00:10:48,490 --> 00:10:48,980
I have no idea.
258
00:10:49,180 --> 00:10:50,910
But the fact that Erin
is somehow mixed up
259
00:10:51,120 --> 00:10:54,060
in all of this is, uh...
You know what?
260
00:10:54,260 --> 00:10:55,470
Perfect.
261
00:10:55,670 --> 00:10:59,160
I mean, she is a magnet
for drama and crisis.
262
00:10:59,370 --> 00:11:00,970
- Okay, but the good news
is that she's okay.
263
00:11:01,160 --> 00:11:02,240
She took a little smack
on the head,
264
00:11:02,440 --> 00:11:03,620
but she's gonna be fine.
265
00:11:03,820 --> 00:11:06,590
[suspenseful music]
266
00:11:06,800 --> 00:11:08,380
♪ ♪
267
00:11:08,580 --> 00:11:09,930
Special Agent?
268
00:11:16,360 --> 00:11:18,230
Okay.
269
00:11:18,420 --> 00:11:21,150
It's just a few stitches.
270
00:11:21,350 --> 00:11:23,980
- We have a few questions.
- But hold on a second.
271
00:11:24,190 --> 00:11:26,540
We found two ounces of coke
in JJ's apartment.
272
00:11:26,750 --> 00:11:27,810
I know that's where
you've been staying.
273
00:11:28,020 --> 00:11:29,850
- It's not mine.
- I already told you I'm clean.
274
00:11:30,060 --> 00:11:33,860
- I... I just don't understand
275
00:11:34,050 --> 00:11:35,680
why you're hanging out
with these people.
276
00:11:35,890 --> 00:11:37,030
These people?
277
00:11:37,230 --> 00:11:40,100
Nikki is my best friend.
She saved my life.
278
00:11:40,300 --> 00:11:42,480
When I was struggling,
when I was all alone,
279
00:11:42,690 --> 00:11:43,730
she was there,
no questions asked.
280
00:11:43,940 --> 00:11:46,190
She didn't judge me.
She didn't pity me.
281
00:11:46,380 --> 00:11:48,380
She was just there.
282
00:11:48,380 --> 00:11:49,190
And she was the only one.
283
00:11:51,040 --> 00:11:53,320
- How well did you know
her boyfriend, JJ?
284
00:11:53,520 --> 00:11:54,560
Pretty well.
285
00:11:54,770 --> 00:11:55,950
I see him a lot,
286
00:11:56,150 --> 00:11:57,530
but it's not like
we have these amazing,
287
00:11:57,730 --> 00:11:59,120
in-depth conversations
or anything.
288
00:11:59,330 --> 00:12:02,170
He's always working or sleeping.
289
00:12:02,360 --> 00:12:03,570
And what about Rafael?
290
00:12:03,780 --> 00:12:06,540
- I've seen him a few times
at Emeralds, but...
291
00:12:06,750 --> 00:12:07,820
- Okay, did Nikki
ever talk about Rafael?
292
00:12:08,030 --> 00:12:09,270
Did she know he got shot?
293
00:12:09,470 --> 00:12:12,130
- She never said anything.
- I don't think so.
294
00:12:12,340 --> 00:12:13,630
- Did Rafael or JJ
owe anyone money?
295
00:12:13,820 --> 00:12:15,310
I don't know.
296
00:12:15,520 --> 00:12:16,770
All right?
297
00:12:16,960 --> 00:12:19,000
We didn't talk about
if they owed people money.
298
00:12:19,210 --> 00:12:22,210
We talked about normal things
like us and life
299
00:12:22,420 --> 00:12:25,950
and staying clean,
getting our acts together.
300
00:12:26,140 --> 00:12:27,490
- Okay, so what were you
talking about
301
00:12:27,690 --> 00:12:28,770
before the two masked men
came in?
302
00:12:28,970 --> 00:12:30,290
I don't know.
303
00:12:30,500 --> 00:12:32,910
I'm trying to help you.
304
00:12:34,290 --> 00:12:35,470
Food.
305
00:12:35,680 --> 00:12:36,960
We were gonna go get lunch,
306
00:12:37,150 --> 00:12:38,470
and then she got upset
because she realized
307
00:12:38,680 --> 00:12:40,780
that her car was missing,
308
00:12:40,990 --> 00:12:44,060
and she thought that
maybe JJ had stolen it.
309
00:12:44,270 --> 00:12:46,270
- Okay, that's good. That works.
310
00:12:46,480 --> 00:12:49,200
[sentimental music]
311
00:12:49,420 --> 00:12:50,520
♪ ♪
312
00:12:50,730 --> 00:12:51,890
I love you.
313
00:12:53,560 --> 00:12:57,620
We're gonna do everything
we can to find Nikki, okay?
314
00:13:02,500 --> 00:13:05,920
- We still don't know who shot
Rafael or who abducted Nikki.
315
00:13:06,110 --> 00:13:07,910
Our best lead is this guy,
JJ Gomez.
316
00:13:08,110 --> 00:13:10,610
He is probably involved
or knows who is.
317
00:13:10,820 --> 00:13:12,060
Elise, you ID Nikki's car?
318
00:13:12,260 --> 00:13:15,230
- Yes, a 2022 gray Volvo,
New York tags,
319
00:13:15,440 --> 00:13:16,650
co-leased by her father.
320
00:13:16,850 --> 00:13:18,160
- Okay, a new Volvo.
- It's got GPS, right?
321
00:13:18,380 --> 00:13:19,820
Yep, and I'm in.
322
00:13:20,030 --> 00:13:21,970
All right. Yeah, yeah, yeah.
323
00:13:22,160 --> 00:13:24,030
All right, the car is heading
north on... what is that...
324
00:13:24,240 --> 00:13:27,490
Riverside just past West 86th.
325
00:13:27,690 --> 00:13:28,930
Hey, call Maggie and OA,
326
00:13:29,150 --> 00:13:30,280
have them start heading
in that direction.
327
00:13:30,490 --> 00:13:31,870
In the meantime,
let's try to figure out
328
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
where this guy is headed.
329
00:13:34,080 --> 00:13:35,110
- The car just stopped
on West 88th
330
00:13:35,320 --> 00:13:37,290
between West End Ave
and Riverside Drive.
331
00:13:37,500 --> 00:13:40,320
- Yeah, pulling up traffic cams.
332
00:13:40,540 --> 00:13:41,840
Got something.
333
00:13:42,040 --> 00:13:43,570
- Yeah, is that...
334
00:13:43,780 --> 00:13:44,880
Yeah, yeah, yeah,
that's him, right?
335
00:13:45,090 --> 00:13:47,000
That's JJ. So where is he going?
336
00:13:47,190 --> 00:13:49,610
What's he doing on West 88th?
337
00:13:49,810 --> 00:13:51,720
- Nikki's parents live up there.
338
00:13:51,930 --> 00:13:54,180
Address is 95 West 88th Street.
339
00:13:54,370 --> 00:13:56,480
- Okay, so JJ
has been avoiding Nikki,
340
00:13:56,680 --> 00:13:57,830
who has just been abducted,
341
00:13:58,040 --> 00:13:59,450
and now he is
visiting her parents?
342
00:13:59,660 --> 00:14:00,790
What the hell's going on here?
343
00:14:01,000 --> 00:14:02,480
- Let's notify the parents
right away,
344
00:14:02,700 --> 00:14:04,760
have them keep JJ at their home
as long as possible.
345
00:14:04,970 --> 00:14:07,730
[tense music]
346
00:14:07,930 --> 00:14:09,910
♪ ♪
347
00:14:10,120 --> 00:14:12,020
- Jubal, we're on site.
- Any word from the parents?
348
00:14:12,210 --> 00:14:14,320
- No, nothing yet.
- Copy that.
349
00:14:14,530 --> 00:14:16,740
No contact with the parents.
350
00:14:16,950 --> 00:14:23,990
♪ ♪
351
00:14:26,300 --> 00:14:27,920
[muffled grunting]
352
00:14:28,130 --> 00:14:29,780
- [whispering] Cover me.
353
00:14:34,380 --> 00:14:35,410
He's still in here.
354
00:14:35,620 --> 00:14:37,170
- JJ?
- Yeah.
355
00:14:37,390 --> 00:14:39,110
- Is he armed?
- He's got a gun.
356
00:14:39,310 --> 00:14:40,560
- Is anyone else in here,
your wife?
357
00:14:40,770 --> 00:14:41,830
No, just me.
358
00:14:42,050 --> 00:14:43,110
- You're gonna go stay
at a neighbor's
359
00:14:43,320 --> 00:14:44,970
until we secure him.
We'll come get you.
360
00:14:46,350 --> 00:14:48,430
Okay, you check downstairs.
I'll go up.
361
00:14:48,630 --> 00:14:50,120
Yeah, copy.
362
00:14:50,320 --> 00:14:56,980
♪ ♪
363
00:15:06,180 --> 00:15:07,730
Maggie, there's an elevator.
364
00:15:07,920 --> 00:15:09,240
It's on the move.
365
00:15:19,810 --> 00:15:21,180
I'm gonna hold my position.
366
00:15:28,820 --> 00:15:30,160
It's empty.
367
00:15:30,360 --> 00:15:34,060
- [footsteps pounding]
- Hey. FBI!
368
00:15:34,260 --> 00:15:36,060
Stop!
369
00:15:41,280 --> 00:15:43,070
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey! Stop!
370
00:15:48,280 --> 00:15:51,250
- We need an ambulance
to 95 West 88th.
371
00:15:51,450 --> 00:15:53,110
Advise the paramedics
that the suspect fell
372
00:15:53,320 --> 00:15:54,610
off a second-story balcony.
373
00:15:54,800 --> 00:15:56,390
Hang on. Help is coming.
374
00:15:56,600 --> 00:15:57,630
Where's Nikki?
375
00:15:57,850 --> 00:16:00,190
Who took her? Who shot Rafael?
376
00:16:00,400 --> 00:16:01,670
- [gasping] His name...
377
00:16:01,870 --> 00:16:03,260
Come on, JJ. Come on.
378
00:16:03,470 --> 00:16:05,720
- His... his...
- No, no, no, no.
379
00:16:05,910 --> 00:16:07,400
- Come on, come on, come on.
- Stay with us, stay with us.
380
00:16:07,610 --> 00:16:09,830
Hey, hey, hey! JJ!
381
00:16:10,020 --> 00:16:13,300
♪ ♪
382
00:16:19,760 --> 00:16:21,240
- And he just arrived
out of nowhere?
383
00:16:21,450 --> 00:16:22,800
Yeah.
384
00:16:23,010 --> 00:16:25,660
I only met the kid once,
told Nikki I didn't like him.
385
00:16:25,870 --> 00:16:27,660
- What did JJ say
when he first showed up?
386
00:16:27,880 --> 00:16:29,220
- Oh, my God,
he was all over the place.
387
00:16:29,430 --> 00:16:32,840
He was talking a mile a minute,
probably on drugs.
388
00:16:33,050 --> 00:16:35,330
And then he said
that Nikki was in trouble
389
00:16:35,530 --> 00:16:37,160
and needed 35,000 to save her.
390
00:16:37,360 --> 00:16:38,880
I asked him what the hell
he was talking about,
391
00:16:39,080 --> 00:16:40,990
and he didn't answer,
just kept saying
392
00:16:41,200 --> 00:16:42,760
that she was in trouble.
393
00:16:42,950 --> 00:16:45,160
I assumed he was lying
and just looking
394
00:16:45,380 --> 00:16:46,680
for money to buy drugs.
395
00:16:46,880 --> 00:16:48,270
Okay, and what happened next?
396
00:16:48,470 --> 00:16:50,030
- I told him
to get the hell out.
397
00:16:50,940 --> 00:16:52,800
That's when he pulled
the gun and tied me up.
398
00:16:52,990 --> 00:16:55,000
- Did he say anything else
about Nikki?
399
00:16:55,210 --> 00:16:56,810
No.
400
00:16:57,000 --> 00:16:58,490
Is she okay?
401
00:16:58,700 --> 00:17:00,970
- Unfortunately, she was
abducted this morning.
402
00:17:01,170 --> 00:17:02,910
- Abducted?
- What are you talking about?
403
00:17:03,110 --> 00:17:04,910
- Two masked men
broke into her apartment.
404
00:17:05,110 --> 00:17:06,600
- Is she okay?
- Do you know where she is?
405
00:17:06,810 --> 00:17:09,600
- Uh, we're still investigating.
406
00:17:09,810 --> 00:17:11,680
- Do you need money?
- Is that what this is all about?
407
00:17:11,870 --> 00:17:13,230
Just tell me.
I'll write a check right now.
408
00:17:13,440 --> 00:17:14,570
Just tell me what I need to do.
409
00:17:14,770 --> 00:17:16,200
- I'm afraid
it's not that simple, sir.
410
00:17:16,400 --> 00:17:17,610
[suspenseful music]
411
00:17:17,810 --> 00:17:19,990
You have to find her, please.
412
00:17:20,200 --> 00:17:24,000
- I assure you we're gonna
do everything that we can.
413
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
Thank you.
414
00:17:25,730 --> 00:17:27,350
So JJ was desperate for cash.
415
00:17:27,550 --> 00:17:29,690
What was it... drugs, ransom?
416
00:17:29,890 --> 00:17:31,560
Was he maybe looking
to flee the country?
417
00:17:31,760 --> 00:17:33,070
I'm betting ransom.
418
00:17:33,290 --> 00:17:35,280
- That sounds like
an informed opinion.
419
00:17:35,490 --> 00:17:37,940
- Scrubbing JJ's cell,
found a bunch of recent texts.
420
00:17:38,150 --> 00:17:39,940
Whoever sent them were
clearly angry,
421
00:17:40,150 --> 00:17:42,090
threatening JJ about
a $35,000 debt.
422
00:17:42,290 --> 00:17:43,530
"I want my money by midnight
423
00:17:43,730 --> 00:17:46,470
or you'll never see
your girlfriend again."
424
00:17:46,670 --> 00:17:48,430
Short and to the point. Okay.
425
00:17:48,640 --> 00:17:50,610
- Okay, so Nikki was taken
as collateral,
426
00:17:50,820 --> 00:17:52,820
but who sent the texts?
427
00:17:53,030 --> 00:17:54,230
- Don't know.
- They came from a burner.
428
00:17:54,440 --> 00:17:56,350
Can we ping it?
429
00:17:56,540 --> 00:17:58,540
Negative. It was shut off.
430
00:17:58,540 --> 00:17:59,210
Okay, so back to square one.
431
00:17:59,410 --> 00:18:01,410
Maybe not.
432
00:18:01,410 --> 00:18:02,450
Let me try something.
433
00:18:05,530 --> 00:18:06,930
Okay, there.
434
00:18:09,560 --> 00:18:12,150
- Well, whatever that is,
it may make sense to you, but...
435
00:18:12,360 --> 00:18:13,490
Oh, sorry.
436
00:18:13,700 --> 00:18:14,840
The phone isn't registered
to anyone,
437
00:18:15,040 --> 00:18:16,700
but the Wi-Fi that
it was tethered to
438
00:18:16,920 --> 00:18:21,610
comes back to a restaurant
in Manhattan named Emeralds.
439
00:18:21,810 --> 00:18:24,540
- That's the bar
where JJ and Rafael worked.
440
00:18:24,740 --> 00:18:26,020
Okay, I like it.
441
00:18:26,240 --> 00:18:29,650
This is all starting
to make sense, sort of.
442
00:18:29,860 --> 00:18:31,680
You got a future
in this business, kid.
443
00:18:33,990 --> 00:18:36,100
- You're familiar
with the bar, Emeralds?
444
00:18:36,310 --> 00:18:38,800
- Yeah, Nikki and I used
to go there all the time.
445
00:18:39,010 --> 00:18:40,040
Why?
446
00:18:40,250 --> 00:18:42,140
- Well, we think
whoever killed Rafael
447
00:18:42,340 --> 00:18:44,040
and abducted Nikki
frequents the place
448
00:18:44,250 --> 00:18:47,010
and was most likely
selling coke to Rafael and JJ.
449
00:18:47,210 --> 00:18:48,980
- Me and Maggie
could go in, fake a buy,
450
00:18:49,180 --> 00:18:50,500
flip the seller for info.
451
00:18:50,710 --> 00:18:51,810
- No, that's not gonna work,
not at Emeralds.
452
00:18:52,020 --> 00:18:53,360
We know what we're doing.
453
00:18:53,570 --> 00:18:55,290
- I know you do,
but nobody at that bar
454
00:18:55,510 --> 00:18:56,640
is gonna sell to a stranger.
455
00:19:00,370 --> 00:19:01,850
And you?
456
00:19:02,060 --> 00:19:04,030
Are you still a familiar face?
457
00:19:04,230 --> 00:19:06,030
Yeah, definitely.
458
00:19:06,230 --> 00:19:07,650
And if it'll help
you guys find Nikki...
459
00:19:07,850 --> 00:19:09,380
- Oh, could I speak with
you guys for a second, please?
460
00:19:09,590 --> 00:19:16,590
♪ ♪
461
00:19:18,250 --> 00:19:19,910
Look, I know where
you're going with this.
462
00:19:20,110 --> 00:19:21,700
And I just think
it's a bad idea,
463
00:19:21,910 --> 00:19:23,080
okay, for a lot of reasons.
464
00:19:23,290 --> 00:19:25,430
- We are not asking her
to do anything dangerous.
465
00:19:25,630 --> 00:19:27,810
My sister is an addict.
466
00:19:28,010 --> 00:19:29,470
Putting her back
into that situation,
467
00:19:29,670 --> 00:19:31,230
while it's not
technically dangerous,
468
00:19:31,440 --> 00:19:33,090
it is dangerous for her.
469
00:19:33,300 --> 00:19:35,550
- I understand,
but a man has been killed,
470
00:19:35,740 --> 00:19:37,270
and her very good friend
was just abducted.
471
00:19:37,470 --> 00:19:38,580
I know.
472
00:19:38,780 --> 00:19:40,310
Look, you know what
I'm trying to say, right?
473
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
Yeah, no, of course.
474
00:19:42,520 --> 00:19:43,650
We know this could be a...
475
00:19:43,650 --> 00:19:44,620
A challenging environment
for Erin.
476
00:19:44,820 --> 00:19:46,820
- She doesn't have
to be there very long...
477
00:19:46,820 --> 00:19:47,660
Long enough to ask
a few questions,
478
00:19:47,860 --> 00:19:49,800
find out who else is dealing
coke out of that club.
479
00:19:50,010 --> 00:19:52,350
- Or we can wait for JJ
to get out of surgery.
480
00:19:52,560 --> 00:19:53,730
He knows who he's involved with.
481
00:19:53,930 --> 00:19:55,250
He knows who he owes money to.
482
00:19:55,460 --> 00:19:58,600
That could take hours, days.
483
00:19:58,810 --> 00:20:00,460
But Nikki is in danger now.
484
00:20:00,670 --> 00:20:01,740
We need information now.
485
00:20:01,950 --> 00:20:03,670
Erin is willing to help.
486
00:20:03,880 --> 00:20:06,120
I'm sorry, this is our best
and only play.
487
00:20:09,170 --> 00:20:11,470
Okay.
488
00:20:11,690 --> 00:20:13,200
Okay.
489
00:20:13,410 --> 00:20:20,240
♪ ♪
490
00:20:24,860 --> 00:20:26,520
- Keep it casual, nice and easy.
491
00:20:26,730 --> 00:20:27,950
You're just buying some coke.
492
00:20:28,140 --> 00:20:29,560
No need to bring up Nikki
right away.
493
00:20:29,760 --> 00:20:31,910
- Don't worry, I'll be fine.
- We know.
494
00:20:32,110 --> 00:20:33,390
But like he said,
just take it easy.
495
00:20:33,600 --> 00:20:35,260
You don't need to push too hard.
496
00:20:35,470 --> 00:20:36,600
Got it.
497
00:20:38,640 --> 00:20:40,190
She's good to go.
498
00:20:40,400 --> 00:20:43,470
- Look, if you don't wanna
do this, you don't have to.
499
00:20:43,680 --> 00:20:45,300
Sure I do, Maggie.
500
00:20:45,500 --> 00:20:47,650
Nikki is my best friend.
501
00:20:47,860 --> 00:20:49,890
Then we've got your back.
502
00:20:50,100 --> 00:20:51,620
I'll be right behind you.
503
00:20:51,830 --> 00:20:53,700
Okay.
504
00:20:53,890 --> 00:21:00,930
♪ ♪
505
00:21:06,400 --> 00:21:09,010
- Maggie, I'm gonna be
in there with her, okay?
506
00:21:09,220 --> 00:21:12,470
Anything goes sideways,
I will step right in.
507
00:21:12,680 --> 00:21:14,680
Yep.
508
00:21:14,680 --> 00:21:20,720
♪ ♪
509
00:21:23,970 --> 00:21:27,060
[indistinct chatter]
510
00:21:37,900 --> 00:21:39,980
Hey, long time, no see.
511
00:21:40,180 --> 00:21:41,390
Yeah, it's been a minute.
512
00:21:41,600 --> 00:21:43,220
Can I get a club soda?
513
00:21:43,420 --> 00:21:44,640
I remember you.
514
00:21:44,850 --> 00:21:46,530
- Yeah, Erin.
- And you're Clyde, right?
515
00:21:46,750 --> 00:21:48,610
Yeah, good memory.
516
00:21:48,820 --> 00:21:50,000
Where you been, jail?
517
00:21:50,190 --> 00:21:53,580
Uh, rehab, so same thing.
518
00:21:53,780 --> 00:21:55,160
Hey, is JJ around?
519
00:21:55,360 --> 00:21:56,920
Is he working today?
520
00:21:57,140 --> 00:21:58,510
No.
521
00:21:58,710 --> 00:22:00,200
- Why?
- Um...
522
00:22:00,410 --> 00:22:04,170
rehab thing
didn't exactly work out.
523
00:22:04,380 --> 00:22:05,940
Oh, like that?
524
00:22:06,130 --> 00:22:08,240
- Yeah, I'm looking
for some blow.
525
00:22:11,880 --> 00:22:13,010
I think I can help you out.
526
00:22:13,220 --> 00:22:15,220
Just... just give me a few.
527
00:22:25,290 --> 00:22:26,400
You're doing good.
528
00:22:29,720 --> 00:22:30,850
- Okay, Erin,
if Clyde sells to you,
529
00:22:31,070 --> 00:22:32,170
I want you to take it
and walk out.
530
00:22:32,380 --> 00:22:35,380
We're gonna arrest him
after you're clear.
531
00:22:35,590 --> 00:22:36,790
You're in luck.
532
00:22:37,000 --> 00:22:38,690
The boss can hook you up.
533
00:22:38,900 --> 00:22:40,500
- Follow me.
- Okay.
534
00:22:40,690 --> 00:22:41,900
- Whoa... hold on.
535
00:22:42,110 --> 00:22:44,900
Erin, Erin, don't go
back there with him, okay?
536
00:22:45,110 --> 00:22:46,400
You ask Clyde
if he can get it for you
537
00:22:46,590 --> 00:22:49,250
or sell it to you up front.
538
00:22:49,450 --> 00:22:50,840
- Don't worry, Maggie.
- I'm right here.
539
00:22:51,040 --> 00:22:53,770
Anything goes wrong, I'll be
on the other side of that door.
540
00:22:53,980 --> 00:22:57,670
[tense music]
541
00:22:57,880 --> 00:22:59,300
Fine.
542
00:22:59,500 --> 00:23:06,300
♪ ♪
543
00:23:17,220 --> 00:23:19,350
- Hi.
- Hi.
544
00:23:27,370 --> 00:23:28,650
We ever met before?
545
00:23:28,840 --> 00:23:31,430
No, I don't think so.
546
00:23:31,640 --> 00:23:33,820
Well, Clyde says you're cool.
547
00:23:34,020 --> 00:23:35,470
So what kind of weight
are you looking for?
548
00:23:35,670 --> 00:23:37,200
Eight ball.
549
00:23:37,410 --> 00:23:39,160
Eight ball?
550
00:23:39,380 --> 00:23:41,680
Come on, now.
I only deal in weight.
551
00:23:41,890 --> 00:23:44,890
Quarter pound minimum.
552
00:23:45,100 --> 00:23:47,310
- I'm sorry.
- Clyde must have misunderstood.
553
00:23:47,520 --> 00:23:49,040
I don't wanna bother you.
554
00:23:49,250 --> 00:23:51,110
But...
555
00:23:54,080 --> 00:23:55,900
If you're just looking
to party a little bit...
556
00:24:00,700 --> 00:24:03,010
Why don't you be my guest?
557
00:24:07,440 --> 00:24:09,340
We can get to know
each other better.
558
00:24:12,750 --> 00:24:13,920
Hmm?
559
00:24:20,200 --> 00:24:21,760
Erin, it's time to leave.
560
00:24:21,960 --> 00:24:23,140
Walk out.
561
00:24:23,350 --> 00:24:30,250
♪ ♪
562
00:24:32,250 --> 00:24:34,120
I don't wanna impose.
563
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
Come on.
564
00:24:37,300 --> 00:24:39,850
- But thank you. I should go.
565
00:24:40,050 --> 00:24:41,840
Where are you going? Wait.
566
00:24:44,510 --> 00:24:47,340
You came in here
looking for coke
567
00:24:47,540 --> 00:24:49,300
to use, not sell.
568
00:24:49,500 --> 00:24:52,410
I offer to give you some
for free.
569
00:24:52,620 --> 00:24:54,830
And you say no?
570
00:24:55,030 --> 00:25:02,110
♪ ♪
571
00:25:03,590 --> 00:25:06,490
Something's not adding up here,
sweetheart.
572
00:25:09,260 --> 00:25:10,540
OA, are you hearing this?
573
00:25:14,220 --> 00:25:16,260
- I just don't wanna be
a freeloader.
574
00:25:18,780 --> 00:25:20,060
I'm a generous man.
575
00:25:20,270 --> 00:25:22,470
I like to share with others.
576
00:25:22,680 --> 00:25:29,550
♪ ♪
577
00:25:33,290 --> 00:25:34,910
Okay.
578
00:25:54,710 --> 00:25:56,020
[sniffs]
579
00:26:03,480 --> 00:26:04,860
Damn. [Laughs]
580
00:26:10,180 --> 00:26:11,870
Already much better.
581
00:26:12,080 --> 00:26:13,640
Thank you very much.
582
00:26:17,290 --> 00:26:20,430
- Can I, uh, make you
something to drink?
583
00:26:20,630 --> 00:26:22,710
- No, I'm actually supposed
to meet up with some friends,
584
00:26:22,910 --> 00:26:25,330
but maybe we could do that
a little bit later.
585
00:26:30,850 --> 00:26:31,960
Yeah, I'd like that.
586
00:26:32,160 --> 00:26:38,620
♪ ♪
587
00:26:48,600 --> 00:26:50,600
- I'm sorry that you...
588
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
- No, I said
this was gonna happen.
589
00:26:52,810 --> 00:26:54,150
I knew it.
590
00:27:01,400 --> 00:27:04,160
[tense music]
591
00:27:04,360 --> 00:27:07,030
♪ ♪
592
00:27:07,230 --> 00:27:09,230
Get in.
593
00:27:12,480 --> 00:27:13,620
What the hell were you thinking?
594
00:27:13,820 --> 00:27:15,550
It was fine.
595
00:27:15,750 --> 00:27:16,760
You didn't listen to me.
596
00:27:16,960 --> 00:27:18,110
I told you to get out.
597
00:27:18,310 --> 00:27:19,800
- It was fine.
- I didn't wanna spook him.
598
00:27:20,000 --> 00:27:22,110
- You didn't wanna spook him?
- So you did a line of coke?
599
00:27:22,320 --> 00:27:23,980
- I brushed it
off the table, Maggie.
600
00:27:24,180 --> 00:27:26,180
I faked it.
601
00:27:26,180 --> 00:27:26,530
You're wearing a camera.
602
00:27:26,730 --> 00:27:30,360
We saw the entire thing.
603
00:27:30,570 --> 00:27:32,570
- You seriously
don't believe me?
604
00:27:32,570 --> 00:27:32,810
Why would I?
605
00:27:33,010 --> 00:27:35,010
- Do you want me
to take a drug test?
606
00:27:35,010 --> 00:27:36,470
- Oh, you're taking a drug test.
607
00:27:36,680 --> 00:27:37,750
- Hey, I'm here
trying to help you.
608
00:27:37,960 --> 00:27:39,020
You're not helping me.
609
00:27:39,240 --> 00:27:40,720
We're helping you.
610
00:27:40,930 --> 00:27:43,060
Because once again,
you are mixed up
611
00:27:43,270 --> 00:27:44,410
in all of this nonsense.
612
00:27:44,610 --> 00:27:47,960
Guys, calm down, okay?
613
00:27:48,180 --> 00:27:50,670
Whatever happened
or didn't happen is over now.
614
00:27:50,860 --> 00:27:52,620
We need to focus our energy
on finding Nikki.
615
00:27:52,830 --> 00:27:54,490
I need some air.
616
00:27:54,690 --> 00:28:01,730
♪ ♪
617
00:28:11,240 --> 00:28:12,920
- All right, let's dig
into this guy, Sammy.
618
00:28:13,130 --> 00:28:14,440
He's a drug dealer
who operates out of Emeralds.
619
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
That makes him a suspect.
620
00:28:16,640 --> 00:28:17,750
Got a hit on facial rec.
621
00:28:17,750 --> 00:28:19,030
Name is Samuel Rowe,
30 years old,
622
00:28:19,230 --> 00:28:21,240
one prior conviction,
reduced to a misdemeanor,
623
00:28:21,440 --> 00:28:22,720
six months probation.
624
00:28:22,930 --> 00:28:24,310
- Okay, is he a match
for the shooter in the park?
625
00:28:24,520 --> 00:28:25,930
It looks that way.
626
00:28:26,140 --> 00:28:29,590
Matched the physical of one
of Nikki's abductors as well.
627
00:28:29,800 --> 00:28:31,530
- All right, so he's
a probable suspect.
628
00:28:31,740 --> 00:28:34,260
- Right.
- Now we just need to prove it.
629
00:28:34,450 --> 00:28:35,740
Got an update on JJ?
630
00:28:35,950 --> 00:28:37,700
- Yeah, I guess they had me
on hold for a reason.
631
00:28:37,920 --> 00:28:39,700
JJ just died on the table.
632
00:28:44,340 --> 00:28:46,200
- We need Erin to go back
into Emeralds
633
00:28:46,410 --> 00:28:48,720
and exploit the fact
that JJ just died.
634
00:28:48,930 --> 00:28:50,480
We can use that
for any information
635
00:28:50,680 --> 00:28:52,270
- we can get about Nikki.
- Uh, why?
636
00:28:52,480 --> 00:28:54,890
I mean, if... if Sammy matches
the biometrics of the shooter,
637
00:28:55,100 --> 00:28:57,100
why aren't we just grabbing him?
638
00:28:57,100 --> 00:28:57,590
- We don't have enough evidence.
639
00:28:57,800 --> 00:28:59,830
It would be a waste of time.
You know that.
640
00:29:00,040 --> 00:29:01,450
Erin just did a line of coke.
641
00:29:01,660 --> 00:29:03,620
She says that she didn't.
642
00:29:04,830 --> 00:29:07,460
- There's gotta be another way.
643
00:29:07,660 --> 00:29:08,940
Look, there may be,
644
00:29:09,150 --> 00:29:11,770
but for now,
this is the most efficient way.
645
00:29:16,430 --> 00:29:18,120
Okay, she's in.
646
00:29:18,330 --> 00:29:19,930
We've got the eye.
647
00:29:35,720 --> 00:29:38,320
Can we talk?
648
00:29:38,530 --> 00:29:39,710
About what?
649
00:29:39,900 --> 00:29:42,630
- You looking to party some more?
- No, JJ's dead.
650
00:29:42,830 --> 00:29:44,490
- Who told you that?
- He got hit by a car.
651
00:29:44,710 --> 00:29:47,200
I was at the hospital
when he went into surgery.
652
00:29:47,390 --> 00:29:49,430
- Wait, why were you...
- He is my friend.
653
00:29:49,630 --> 00:29:50,950
So is Nikki.
654
00:29:51,160 --> 00:29:52,750
So when I heard what happened,
I hurried down there.
655
00:29:52,950 --> 00:29:54,920
He didn't make it.
656
00:29:55,130 --> 00:29:57,690
He died in the operating room.
657
00:29:57,880 --> 00:30:00,230
Sorry to hear that.
658
00:30:00,440 --> 00:30:01,650
Really?
659
00:30:01,860 --> 00:30:03,480
What's that mean?
660
00:30:03,680 --> 00:30:06,860
- Before he went into surgery,
he told me what was going on.
661
00:30:07,070 --> 00:30:09,170
- What do you mean?
- You shot Rafael.
662
00:30:09,390 --> 00:30:11,110
Then you went looking for JJ,
he took off,
663
00:30:11,320 --> 00:30:14,500
so you grabbed Nikki
as collateral.
664
00:30:14,690 --> 00:30:16,150
- I have no idea what
you're talking about.
665
00:30:16,350 --> 00:30:17,840
He just told me.
666
00:30:18,040 --> 00:30:19,560
Okay, Erin, play it slow.
667
00:30:19,780 --> 00:30:21,400
You're coming in too hot.
668
00:30:21,590 --> 00:30:23,400
Nikki is my best friend.
669
00:30:23,600 --> 00:30:25,120
And she's a good person.
670
00:30:25,330 --> 00:30:27,950
She has nothing to do
with JJ and Rafael's business.
671
00:30:28,150 --> 00:30:32,200
- Like I said, I don't know
what you're talking about.
672
00:30:32,410 --> 00:30:34,480
- I can get you
the money, Sammy.
673
00:30:34,690 --> 00:30:37,510
I can pay off JJ's debt.
674
00:30:37,720 --> 00:30:39,720
We're done here.
675
00:30:39,720 --> 00:30:41,480
No, we're not.
676
00:30:41,680 --> 00:30:44,420
35,000? That number ring a bell?
677
00:30:44,620 --> 00:30:47,560
Erin, stick to the script.
678
00:30:47,770 --> 00:30:49,630
Look, I got a settlement.
679
00:30:49,830 --> 00:30:51,490
Someone at rehab
got a little inappropriate.
680
00:30:51,700 --> 00:30:52,770
The owner paid me to stay quiet,
681
00:30:52,980 --> 00:30:55,540
so I could pay off JJ's debt.
682
00:30:55,730 --> 00:30:56,770
She's doing good.
683
00:30:56,980 --> 00:30:58,740
Just needs to close the deal.
684
00:30:58,940 --> 00:31:01,740
You want the money or not?
685
00:31:01,950 --> 00:31:03,330
I wish I could help you,
686
00:31:03,530 --> 00:31:09,100
but I really don't know
where Nikki is.
687
00:31:09,310 --> 00:31:11,440
She could be laying dead
in an alley for all I know.
688
00:31:11,640 --> 00:31:14,450
I want Nikki back, alive.
689
00:31:14,650 --> 00:31:19,660
So either you deal with me
or you deal with the cops.
690
00:31:19,860 --> 00:31:21,700
- That's your call.
- Oh, my God.
691
00:31:21,910 --> 00:31:23,350
- Where are you going?
- What? She's off script again.
692
00:31:23,560 --> 00:31:24,730
We have a team in place.
693
00:31:24,940 --> 00:31:26,010
Scola and Tiffany are in there.
694
00:31:26,220 --> 00:31:28,750
If anything goes wrong,
we got it.
695
00:31:28,940 --> 00:31:30,940
Give her a chance.
696
00:31:30,940 --> 00:31:31,290
Give her a chance.
697
00:31:31,490 --> 00:31:38,360
♪ ♪
698
00:31:39,820 --> 00:31:42,230
Give me your number.
699
00:31:42,440 --> 00:31:46,580
I'll text you a time
and place later tonight.
700
00:31:46,780 --> 00:31:48,170
Bring the money.
701
00:31:51,530 --> 00:31:54,430
And if I see any cops,
702
00:31:54,620 --> 00:31:55,900
Nikki's dead.
703
00:31:59,430 --> 00:32:02,120
Are we clear?
704
00:32:02,330 --> 00:32:03,570
See you there.
705
00:32:03,770 --> 00:32:10,810
♪ ♪
706
00:32:22,410 --> 00:32:23,520
[knock at door]
707
00:32:23,730 --> 00:32:25,310
- Hey, Erin just got
a text from Sammy.
708
00:32:25,510 --> 00:32:27,730
He said he wanted to meet at
Pier 90 Marine Terminal,
709
00:32:27,930 --> 00:32:30,140
11:00 a.IN., reiterated that
she better bring the money.
710
00:32:30,350 --> 00:32:31,660
- Did he mention Nikki
in the text?
711
00:32:31,870 --> 00:32:34,080
- No, but Ian confirmed
before he turned the phone off
712
00:32:34,290 --> 00:32:36,320
that that was the same burner
he used to text JJ.
713
00:32:36,530 --> 00:32:37,630
Good.
714
00:32:37,840 --> 00:32:39,880
So how's Erin doing?
715
00:32:40,090 --> 00:32:41,370
She's okay.
716
00:32:42,910 --> 00:32:44,360
She's not gonna
make this delivery.
717
00:32:44,580 --> 00:32:46,710
I'm gonna do it.
718
00:32:46,920 --> 00:32:49,270
- He is expecting Erin, not you.
719
00:32:49,480 --> 00:32:50,610
I know that.
720
00:32:50,820 --> 00:32:52,480
I'll handle it.
721
00:32:52,680 --> 00:32:56,240
Look, this is not up for
negotiation, not this time.
722
00:32:56,440 --> 00:32:57,620
She's out.
723
00:32:57,820 --> 00:33:02,450
♪ ♪
724
00:33:02,650 --> 00:33:04,070
- What the hell are you
talking about?
725
00:33:04,270 --> 00:33:05,940
- You did really great.
- You did an amazing job.
726
00:33:06,150 --> 00:33:08,150
But now I need to step in,
727
00:33:08,150 --> 00:33:09,360
and I'm gonna make the delivery.
728
00:33:09,360 --> 00:33:09,840
- No, you're gonna
get Nikki killed.
729
00:33:10,050 --> 00:33:12,050
- Hey, I know what I'm doing,
okay?
730
00:33:12,050 --> 00:33:13,050
I'll make it work.
731
00:33:13,050 --> 00:33:14,260
- No, because he's
gonna get spooked,
732
00:33:14,260 --> 00:33:14,460
and he's gonna walk away.
733
00:33:14,660 --> 00:33:16,260
- Erin, I know how much
you care about Erin.
734
00:33:16,470 --> 00:33:18,160
I am not gonna let
anything happen to her.
735
00:33:18,360 --> 00:33:20,330
Okay, you gotta let me
do my thing.
736
00:33:20,530 --> 00:33:22,060
You're gonna go to my place,
get some rest.
737
00:33:22,260 --> 00:33:24,610
I'm gonna call you
as soon as it's over.
738
00:33:24,810 --> 00:33:26,300
It's gonna be fine.
739
00:33:26,500 --> 00:33:33,000
♪ ♪
740
00:33:38,740 --> 00:33:42,460
[tense music]
741
00:33:42,660 --> 00:33:44,250
No sign of Sammy, Maggie.
742
00:33:44,460 --> 00:33:45,800
You're clear to walk.
743
00:33:46,010 --> 00:33:52,840
♪ ♪
744
00:33:57,400 --> 00:33:58,680
Grab a seat on the bench
745
00:33:58,890 --> 00:34:00,850
so we've got
a clear line of sight.
746
00:34:10,760 --> 00:34:13,070
- I have a feed
on all of the entrances.
747
00:34:13,270 --> 00:34:14,730
Still no sign of Sammy.
748
00:34:15,970 --> 00:34:18,110
Probably already in here.
749
00:34:21,880 --> 00:34:22,980
Guys!
750
00:34:23,190 --> 00:34:25,190
You see him?
751
00:34:25,190 --> 00:34:25,460
No, but Erin is here.
752
00:34:28,410 --> 00:34:29,670
What?
753
00:34:32,690 --> 00:34:34,620
- Maggie, your sister's
here at your nine.
754
00:34:39,210 --> 00:34:40,800
What are you doing here?
755
00:34:44,150 --> 00:34:45,700
You need to leave now.
756
00:34:45,890 --> 00:34:47,590
- No.
- I'm not gonna let Nikki die
757
00:34:47,790 --> 00:34:49,180
just because you think
I did a line.
758
00:34:49,380 --> 00:34:50,770
That's not gonna happen.
759
00:34:50,980 --> 00:34:52,700
But you've gotta get out of
here before you screw this up.
760
00:34:52,910 --> 00:34:54,940
- I am the best chance
at getting Nikki back safely,
761
00:34:55,150 --> 00:34:57,150
and you know it.
762
00:34:57,840 --> 00:34:58,950
- Maggie.
- Yep.
763
00:34:59,150 --> 00:35:01,980
I got eyes on Sammy.
764
00:35:02,190 --> 00:35:03,610
He appeared out of nowhere,
must have already been
765
00:35:03,810 --> 00:35:06,200
in the building
before we got here.
766
00:35:06,400 --> 00:35:07,610
Is he close?
767
00:35:07,820 --> 00:35:10,170
- He is just north of you,
heading your way.
768
00:35:10,380 --> 00:35:17,130
♪ ♪
769
00:35:19,450 --> 00:35:21,410
Oh, God.
770
00:35:25,810 --> 00:35:28,180
Put this in your ear.
771
00:35:28,390 --> 00:35:29,610
Here's the key.
772
00:35:29,800 --> 00:35:31,220
Okay, you're going
on the second floor.
773
00:35:31,420 --> 00:35:32,570
The locker is 2213.
774
00:35:32,770 --> 00:35:34,190
The money is in there.
775
00:35:34,390 --> 00:35:35,710
I'm gonna give you instructions
in that earbud.
776
00:35:35,920 --> 00:35:37,360
You're gonna do only what I say.
777
00:35:37,570 --> 00:35:39,570
You understand me?
778
00:35:39,570 --> 00:35:41,160
Yeah. Just trust me, please.
779
00:35:45,090 --> 00:35:47,550
- Wait five seconds
before you leave.
780
00:35:47,750 --> 00:35:54,830
♪ ♪
781
00:36:02,770 --> 00:36:04,220
Where's the money?
782
00:36:04,430 --> 00:36:06,430
Where's Nikki?
783
00:36:06,430 --> 00:36:06,570
Don't play games with me.
784
00:36:06,780 --> 00:36:08,780
It'll only end badly.
785
00:36:08,780 --> 00:36:09,120
Hey.
786
00:36:09,330 --> 00:36:12,120
- I'm not playing games,
but I'm not stupid, either.
787
00:36:12,330 --> 00:36:13,580
So show me Nikki is alive
788
00:36:13,770 --> 00:36:15,230
and then you can
have your money.
789
00:36:15,430 --> 00:36:16,920
It's close, I swear.
790
00:36:17,130 --> 00:36:20,690
Go get it. Now.
791
00:36:22,070 --> 00:36:23,350
- Don't give him
the money, Erin, okay?
792
00:36:23,540 --> 00:36:25,450
That's your only leverage.
793
00:36:25,660 --> 00:36:26,790
He's not gonna pull the gun.
794
00:36:27,000 --> 00:36:29,530
There's too many people around.
795
00:36:29,720 --> 00:36:31,350
She's in over her head.
796
00:36:31,560 --> 00:36:33,040
She's not equipped for this.
797
00:36:33,240 --> 00:36:35,240
I get that.
798
00:36:35,240 --> 00:36:37,080
But we need proof of life,
Maggie.
799
00:36:37,290 --> 00:36:40,260
- Erin, try to get some
evidence of Nikki being alive.
800
00:36:40,460 --> 00:36:47,540
♪ ♪
801
00:36:51,850 --> 00:36:54,410
I'm moving in closer.
802
00:36:54,620 --> 00:36:56,550
[sighs]
803
00:37:16,160 --> 00:37:18,410
All right, it's one of these.
804
00:37:18,600 --> 00:37:20,600
Open it.
805
00:37:20,600 --> 00:37:26,780
♪ ♪
806
00:37:28,270 --> 00:37:31,340
She's not here, is she?
807
00:37:31,540 --> 00:37:33,380
She's here.
808
00:37:33,580 --> 00:37:35,410
Now open the damn locker.
809
00:37:35,620 --> 00:37:38,310
Prove it or I'm walking away.
810
00:37:46,430 --> 00:37:48,430
- You're pushing your luck,
you know it?
811
00:37:48,640 --> 00:37:49,740
Look, I'm scared of you,
812
00:37:49,950 --> 00:37:51,120
but I'm more scared for Nikki.
813
00:37:51,330 --> 00:37:53,290
So please,
I just need to see her.
814
00:37:56,570 --> 00:37:58,200
Please just show me.
815
00:37:58,410 --> 00:38:00,410
I just need to see her.
816
00:38:00,410 --> 00:38:06,060
♪ ♪
817
00:38:12,210 --> 00:38:13,280
Put her on.
818
00:38:15,050 --> 00:38:16,390
[sobs]
819
00:38:16,600 --> 00:38:19,530
Please do what he wants.
820
00:38:19,730 --> 00:38:21,360
I just wanna go home.
821
00:38:21,570 --> 00:38:22,700
I will.
822
00:38:22,910 --> 00:38:24,160
Just stay strong, okay?
823
00:38:24,350 --> 00:38:26,840
You're gonna be fine.
824
00:38:27,060 --> 00:38:30,090
There, you've seen her.
825
00:38:32,200 --> 00:38:34,200
Open it.
826
00:38:34,200 --> 00:38:40,200
♪ ♪
827
00:38:43,700 --> 00:38:45,600
- It all here?
- Yeah.
828
00:38:45,790 --> 00:38:47,340
Now tell your friend
to bring Nikki.
829
00:38:54,490 --> 00:38:56,490
Who's she?
830
00:38:58,050 --> 00:38:59,300
Are you setting me up?
831
00:39:01,430 --> 00:39:02,470
FBI! Hands up.
832
00:39:02,670 --> 00:39:04,500
- Drop the gun.
- Freeze!
833
00:39:04,700 --> 00:39:07,370
FBI! Drop your weapon now!
834
00:39:07,570 --> 00:39:08,850
Erin?
835
00:39:09,060 --> 00:39:10,780
Erin? Please say something.
836
00:39:15,520 --> 00:39:16,960
Erin?
837
00:39:17,170 --> 00:39:19,170
Erin?
838
00:39:19,390 --> 00:39:20,790
Hey, hey.
839
00:39:23,860 --> 00:39:25,590
Phone's still on.
840
00:39:25,790 --> 00:39:27,320
He's in a bathroom.
841
00:39:32,500 --> 00:39:33,710
Just move.
842
00:39:37,120 --> 00:39:39,300
- Keep going. Just keep going.
- [sobbing]
843
00:39:39,500 --> 00:39:41,570
Go, go.
844
00:39:41,780 --> 00:39:43,540
Just keep going
through those doors.
845
00:39:43,740 --> 00:39:45,270
Just move.
846
00:39:45,480 --> 00:39:46,710
Three, two.
847
00:39:48,230 --> 00:39:49,240
Hey, hey, hey.
848
00:39:49,450 --> 00:39:50,580
FBI.
849
00:39:50,790 --> 00:39:52,350
I'm with the FBI.
850
00:39:52,540 --> 00:39:54,540
Drop it.
851
00:39:56,790 --> 00:39:58,000
You're under arrest.
852
00:39:58,220 --> 00:40:00,180
- You're okay. You're okay now.
- Thank you.
853
00:40:00,380 --> 00:40:03,940
- Oh, it's all right.
- Thank you so much.
854
00:40:06,770 --> 00:40:08,220
Thank you.
855
00:40:10,010 --> 00:40:11,290
Is she gonna be okay?
856
00:40:11,500 --> 00:40:13,160
- She's had two head traumas
in a 24-hour period.
857
00:40:13,360 --> 00:40:14,950
We're gonna have to transfer
her to the hospital
858
00:40:15,160 --> 00:40:16,540
for some imaging and some
additional testing.
859
00:40:16,750 --> 00:40:18,750
I'm fine.
860
00:40:18,750 --> 00:40:19,720
Just please do what he says.
861
00:40:19,930 --> 00:40:21,300
Thank you.
862
00:40:23,280 --> 00:40:24,720
How's Nikki?
863
00:40:24,930 --> 00:40:27,310
She's good. She's safe.
864
00:40:27,520 --> 00:40:29,000
Look, you need to go back
to Indianapolis.
865
00:40:29,200 --> 00:40:31,340
You being here, not a good idea.
866
00:40:32,830 --> 00:40:33,970
I keep telling you I'm clean.
867
00:40:34,170 --> 00:40:35,180
Okay, you know what?
868
00:40:35,390 --> 00:40:38,360
I'm not fighting with you, Erin.
869
00:40:38,570 --> 00:40:39,940
All I want is for you...
870
00:40:40,150 --> 00:40:41,320
- You want me to get
the hell out of New York.
871
00:40:41,530 --> 00:40:43,010
I know.
You've made that very clear.
872
00:40:43,220 --> 00:40:44,530
- There's too many
temptations here.
873
00:40:44,740 --> 00:40:46,780
- There are temptations
in Indianapolis too.
874
00:40:46,990 --> 00:40:48,950
Yes, that's true.
875
00:40:49,150 --> 00:40:53,130
But when you're here,
it affects me, okay?
876
00:40:53,330 --> 00:40:55,060
I'm always waiting
for that bad call.
877
00:40:55,260 --> 00:40:58,310
I feel like
I'm responsible for you...
878
00:40:58,510 --> 00:41:00,000
For your safety.
879
00:41:00,200 --> 00:41:04,270
Your... your overall well-being
is always on me.
880
00:41:06,140 --> 00:41:07,420
That's what this is about?
881
00:41:09,560 --> 00:41:10,800
About you?
882
00:41:11,000 --> 00:41:14,630
[apprehensive music]
883
00:41:14,830 --> 00:41:20,390
- Every time you come into
my world, you embarrass me.
884
00:41:26,920 --> 00:41:30,480
I'm sorry you feel that way.
885
00:41:30,690 --> 00:41:32,900
But I'm staying in New York.
886
00:41:33,090 --> 00:41:39,860
♪ ♪
887
00:41:56,680 --> 00:41:58,190
Hey.
888
00:41:58,390 --> 00:41:59,510
Clyde offered up
a full confession.
889
00:41:59,710 --> 00:42:02,020
He blamed it on all the coke
he was snorting.
890
00:42:02,240 --> 00:42:03,480
That's great, great.
891
00:42:03,680 --> 00:42:04,720
Maybe he'll plead out
and Nikki and Erin
892
00:42:04,920 --> 00:42:06,340
won't have to testify.
893
00:42:08,230 --> 00:42:11,410
- The results
from Erin's drug test came in.
894
00:42:28,670 --> 00:42:30,850
Your sister's clean, Maggie.
895
00:42:31,050 --> 00:42:33,850
[pensive music]
896
00:42:34,060 --> 00:42:41,130
♪ ♪
897
00:43:06,030 --> 00:43:08,930
[dramatic music]
898
00:43:09,120 --> 00:43:15,960
♪ ♪
899
00:43:25,290 --> 00:43:26,930
[wolf howls]
61532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.