All language subtitles for FBI.S05E20.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,230 - I'm not saying that I don't trust you. 2 00:00:05,450 --> 00:00:06,750 What are you saying, then? 3 00:00:06,950 --> 00:00:08,380 - I'm almost 30. - Yeah. 4 00:00:08,580 --> 00:00:10,000 - We've been dating for two years, 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,550 and I'm not sure that... 6 00:00:11,750 --> 00:00:12,860 We've already broken up three times. 7 00:00:13,060 --> 00:00:15,240 - Yeah, it hasn't been easy. - I get it. 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,040 - And I wanna make it work, but... 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,430 You don't trust me. 10 00:00:18,620 --> 00:00:19,660 I don't know. 11 00:00:19,860 --> 00:00:21,860 [gunshot] 12 00:00:23,020 --> 00:00:25,460 [tense music] 13 00:00:25,670 --> 00:00:28,670 ♪ ♪ 14 00:00:28,880 --> 00:00:30,050 Where the hell are you going? 15 00:00:31,980 --> 00:00:33,980 Brian! 16 00:00:34,410 --> 00:00:35,500 Brian! 17 00:00:48,490 --> 00:00:49,550 [groans] 18 00:00:49,770 --> 00:00:56,500 ♪ ♪ 19 00:01:05,120 --> 00:01:08,020 [indistinct chatter] 20 00:01:12,020 --> 00:01:14,020 Hi. 21 00:01:14,020 --> 00:01:15,100 Hey. 22 00:01:15,100 --> 00:01:16,260 Thank you for coming. 23 00:01:16,260 --> 00:01:16,510 Yeah, of course. 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,410 Oh, how long have you been here? 25 00:01:18,620 --> 00:01:19,960 - Three weeks. - Three weeks? 26 00:01:20,170 --> 00:01:22,170 - Mm-hmm. 27 00:01:22,170 --> 00:01:23,310 - Where are you staying? - At Nikki's. 28 00:01:23,520 --> 00:01:25,250 - It's nice to meet you. - I've heard so much about you. 29 00:01:25,460 --> 00:01:27,870 Yeah, nice to meet you too. 30 00:01:28,080 --> 00:01:31,560 I'm a little bit surprised that you're calling me now. 31 00:01:31,770 --> 00:01:33,370 I know. I'm sorry. 32 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 I've actually been pretty busy. 33 00:01:35,040 --> 00:01:36,260 With what? 34 00:01:36,460 --> 00:01:38,460 Finding a job. 35 00:01:38,460 --> 00:01:38,820 In New York? 36 00:01:39,010 --> 00:01:40,150 - I'm thinking about moving here. 37 00:01:41,600 --> 00:01:43,330 Oh. 38 00:01:43,530 --> 00:01:45,530 Okay. 39 00:01:45,530 --> 00:01:46,580 I'm doing well, Maggie. 40 00:01:46,780 --> 00:01:51,170 I've been clean for almost a year, 346 days. 41 00:01:51,370 --> 00:01:52,580 Which is amazing. 42 00:01:52,790 --> 00:01:54,410 I'm really proud of you. 43 00:01:54,610 --> 00:01:56,100 - It's been hard, but... - Yeah, I'm sure. 44 00:01:56,310 --> 00:01:57,900 It's good. 45 00:01:58,110 --> 00:02:00,210 - I've never heard of Nikki before. 46 00:02:00,420 --> 00:02:01,450 How did you two meet? 47 00:02:01,670 --> 00:02:02,910 - Oh, she's a friend from before. 48 00:02:03,100 --> 00:02:04,320 And then we went to rehab together. 49 00:02:04,530 --> 00:02:05,770 Oh, okay. 50 00:02:05,970 --> 00:02:07,120 - She's having a hard time right now, actually. 51 00:02:07,320 --> 00:02:11,050 Her boyfriend and her are struggling 'cause 52 00:02:11,250 --> 00:02:13,980 he kind of disappeared yesterday. 53 00:02:14,180 --> 00:02:15,540 - What do you mean, disappeared? 54 00:02:15,740 --> 00:02:18,060 - Like she can't get in contact with him... call or text. 55 00:02:18,270 --> 00:02:20,060 And I was actually hoping 56 00:02:20,270 --> 00:02:22,580 that you could help us track him down. 57 00:02:22,790 --> 00:02:24,130 Uh, did you call the police? 58 00:02:24,330 --> 00:02:25,790 - We thought about it, but I thought 59 00:02:26,000 --> 00:02:27,140 it would be faster if I... [phone buzzing] 60 00:02:27,350 --> 00:02:29,340 - Yeah, it doesn't work like that. 61 00:02:29,550 --> 00:02:32,760 I can't just track people, you know? 62 00:02:32,970 --> 00:02:35,840 Um, okay, I gotta go to work. 63 00:02:36,030 --> 00:02:37,630 Can we get dinner tonight? 64 00:02:37,840 --> 00:02:38,870 - Okay, yeah. - Can you do that? 65 00:02:39,080 --> 00:02:40,420 Yeah. 66 00:02:40,640 --> 00:02:42,640 It's so good to see you. 67 00:02:42,640 --> 00:02:42,770 You too. 68 00:02:42,980 --> 00:02:44,770 - Bye. - Bye. 69 00:02:50,540 --> 00:02:51,820 Everything okay? 70 00:02:52,030 --> 00:02:53,330 Yeah. 71 00:02:53,530 --> 00:02:54,890 If you say so. 72 00:02:55,100 --> 00:02:56,280 What? 73 00:02:56,470 --> 00:02:57,480 - You didn't say a word the whole ride over here. 74 00:02:57,690 --> 00:03:00,490 My sister's in town. 75 00:03:00,680 --> 00:03:02,140 - So you're worried. - Well, yeah. 76 00:03:02,340 --> 00:03:04,480 It's not the greatest place for an addict, is it? 77 00:03:04,680 --> 00:03:06,170 - Yeah, but I thought you said Erin was doing good. 78 00:03:06,390 --> 00:03:07,490 She is. 79 00:03:07,700 --> 00:03:09,320 I mean, at least she says she is. 80 00:03:09,520 --> 00:03:10,560 You know, I don't know. 81 00:03:10,760 --> 00:03:12,110 You don't believe her? 82 00:03:12,320 --> 00:03:13,850 - It hasn't been the best investment over the years. 83 00:03:14,040 --> 00:03:17,190 - What happened to innocent until proven guilty? 84 00:03:17,390 --> 00:03:19,220 Easier said than done. 85 00:03:19,430 --> 00:03:20,950 Detective, what do we have? 86 00:03:21,150 --> 00:03:22,810 - Victim's name is Rafael Morales... 87 00:03:23,020 --> 00:03:25,620 Male, Hispanic, age 33, single shot. 88 00:03:25,810 --> 00:03:27,130 9 millimeter. 89 00:03:27,340 --> 00:03:28,750 - It's not a robbery. - All his cash is in his wallet. 90 00:03:28,960 --> 00:03:29,990 - And we ran the victim's name... 91 00:03:30,200 --> 00:03:32,340 Three priors, all drug related. 92 00:03:32,550 --> 00:03:34,420 So a drug deal gone wrong? 93 00:03:34,610 --> 00:03:36,610 Federal park. 94 00:03:36,610 --> 00:03:37,970 That's up to you to figure out. 95 00:03:38,170 --> 00:03:39,350 Anything else we should know? 96 00:03:39,560 --> 00:03:41,350 - No surveillance cameras anywhere in the park. 97 00:03:41,560 --> 00:03:43,870 But we did locate a couple of potential witnesses. 98 00:03:44,070 --> 00:03:46,940 [suspenseful music] 99 00:03:47,150 --> 00:03:49,110 - Then I ran towards the sound of the gunshot. 100 00:03:49,320 --> 00:03:50,460 Which is insane. 101 00:03:50,670 --> 00:03:51,980 I mean, what were you trying to accomplish? 102 00:03:52,180 --> 00:03:54,600 You're a bond trader, not a superhero. 103 00:03:54,800 --> 00:03:57,230 - I don't know. It was instinct. 104 00:03:57,430 --> 00:03:58,540 It just sort of happened. 105 00:03:58,740 --> 00:03:59,780 Well, luckily, you're okay. 106 00:03:59,980 --> 00:04:01,880 But Kylie's right, that was dangerous. 107 00:04:02,100 --> 00:04:04,230 - But commendable. So thank you. 108 00:04:04,440 --> 00:04:06,280 - Yeah, like I said, I wasn't really thinking. 109 00:04:06,470 --> 00:04:08,060 Anyway, I didn't actually see the shooting, 110 00:04:08,270 --> 00:04:10,800 but I did see someone running away with a gun in their hand. 111 00:04:10,990 --> 00:04:12,070 Which direction? 112 00:04:12,270 --> 00:04:13,930 That way. 113 00:04:14,140 --> 00:04:17,280 And he or she was wearing some sort of baseball hat. 114 00:04:19,390 --> 00:04:21,080 - All right, folks, this is our shooter. 115 00:04:21,290 --> 00:04:23,390 Here he is exiting the west end of the park 116 00:04:23,600 --> 00:04:25,670 57 seconds after the 9/11 call. 117 00:04:25,880 --> 00:04:27,220 Too dark for facial rec. 118 00:04:27,430 --> 00:04:29,460 - All right, can we zoom in, get a skin color, at least? 119 00:04:29,680 --> 00:04:30,710 - Already tried. - Image is obscured. 120 00:04:30,910 --> 00:04:32,910 But we're looking for other angles. 121 00:04:32,910 --> 00:04:33,020 Yes, please. 122 00:04:33,220 --> 00:04:34,230 All right, let's talk about our victim. 123 00:04:34,430 --> 00:04:35,950 What do we know about Rafael Morales? 124 00:04:36,150 --> 00:04:38,960 - Okay, 33 years old, three drug priors, 125 00:04:39,170 --> 00:04:41,420 was working at a bar in the meatpacking district 126 00:04:41,610 --> 00:04:43,480 called Emeralds. 127 00:04:43,690 --> 00:04:45,860 Oh, and was recently included in a police report. 128 00:04:46,070 --> 00:04:47,690 Okay, now we're talking. 129 00:04:47,890 --> 00:04:48,970 - Well, it looks like he was in an altercation 130 00:04:49,170 --> 00:04:50,660 with another man outside the bar. 131 00:04:50,870 --> 00:04:52,490 No charges were filed. 132 00:04:52,690 --> 00:04:54,730 - Okay, you got a name for the other guy in said altercation? 133 00:04:54,930 --> 00:04:56,770 Yeah, Alex Lawson. 134 00:04:56,970 --> 00:04:58,420 - What do we know about Alex Lawson? 135 00:04:58,630 --> 00:05:00,870 Anything in his résumé suggest he's capable of violence? 136 00:05:01,080 --> 00:05:02,460 - Well, it depends on whether or not 137 00:05:02,670 --> 00:05:04,920 you think second-degree murder is an indicator of violence. 138 00:05:05,110 --> 00:05:07,710 Uh, eyes up. Well done. 139 00:05:07,920 --> 00:05:09,990 And for the record, I most certainly do. 140 00:05:10,200 --> 00:05:12,410 - Alex Lawson, born and raised in Queens, 141 00:05:12,600 --> 00:05:15,270 was convicted of second-degree murder in 2014, 142 00:05:15,470 --> 00:05:18,170 was paroled from Fishkill Correctional Facility 143 00:05:18,370 --> 00:05:19,790 in November 2022. 144 00:05:19,990 --> 00:05:21,450 - All right, let's get a last known address 145 00:05:21,650 --> 00:05:23,380 for Lawson post-haste. 146 00:05:23,580 --> 00:05:27,760 ♪ ♪ 147 00:05:27,970 --> 00:05:29,970 [knocking on door] 148 00:05:29,970 --> 00:05:31,320 Alex Lawson? FBI. 149 00:05:34,540 --> 00:05:35,560 Open up! 150 00:05:35,780 --> 00:05:36,940 We need to talk. 151 00:05:40,470 --> 00:05:41,720 Headed around back. 152 00:05:43,610 --> 00:05:45,260 Alex Lawson! 153 00:05:46,780 --> 00:05:48,200 Do not run! 154 00:05:48,400 --> 00:05:52,480 ♪ ♪ 155 00:05:52,690 --> 00:05:53,820 He's heading north. 156 00:05:54,040 --> 00:06:01,100 ♪ ♪ 157 00:06:18,360 --> 00:06:19,880 [engine revs] 158 00:06:28,130 --> 00:06:30,410 Alex Lawson, you're under arrest. 159 00:06:30,610 --> 00:06:37,280 ♪ ♪ 160 00:06:40,530 --> 00:06:41,840 Rafael Morales? 161 00:06:42,040 --> 00:06:43,050 What the hell are you talking about? 162 00:06:43,260 --> 00:06:44,600 - Do you know him, yes or no? - Yes. 163 00:06:44,810 --> 00:06:46,530 He died last night. 164 00:06:46,740 --> 00:06:48,390 Someone shot him in the head. 165 00:06:49,810 --> 00:06:50,980 I'm sorry to hear that. 166 00:06:51,190 --> 00:06:52,470 But what's that got to do with me? 167 00:06:52,680 --> 00:06:54,130 - Because we know about your argument with him 168 00:06:54,340 --> 00:06:55,470 outside the bar the other night. 169 00:06:55,670 --> 00:06:56,680 You think I killed him? 170 00:06:56,890 --> 00:06:58,510 No, that's crazy. 171 00:06:58,710 --> 00:07:00,890 - Well, this makes it a little less crazy. 172 00:07:04,930 --> 00:07:06,310 We have your prints all over it, 173 00:07:06,510 --> 00:07:08,760 and another agent saw you throw it onto a roof. 174 00:07:10,250 --> 00:07:13,560 - It's the same caliber weapon used to kill Rafael. 175 00:07:14,500 --> 00:07:16,150 - I got nothing to do with that murder, okay? 176 00:07:16,360 --> 00:07:17,800 My beef with Rafael was nothing. 177 00:07:18,020 --> 00:07:20,640 I wanted to get into the bar, and he wouldn't let me in. 178 00:07:20,840 --> 00:07:22,020 He was being a prick. 179 00:07:22,230 --> 00:07:23,780 - Where were you last night at 10:00 p.IN.? 180 00:07:23,980 --> 00:07:25,190 - I was in Yonkers, eating dinner 181 00:07:25,390 --> 00:07:26,680 with my girlfriend and her mother. 182 00:07:26,890 --> 00:07:28,410 I got pictures and everything. 183 00:07:28,600 --> 00:07:29,890 - Okay, well, that doesn't get rid of the gun charge, 184 00:07:30,100 --> 00:07:31,350 so right now might be a good time for you 185 00:07:31,540 --> 00:07:33,480 to tell us everything you know about Rafael. 186 00:07:33,690 --> 00:07:34,790 And then what? 187 00:07:35,000 --> 00:07:36,870 - Then maybe we will cut you a deal. 188 00:07:37,060 --> 00:07:39,830 [tense music] 189 00:07:40,030 --> 00:07:46,760 ♪ ♪ 190 00:07:46,980 --> 00:07:50,110 - All I know is that he worked at Emeralds and he sold coke. 191 00:07:50,320 --> 00:07:51,700 Dealt with some other guy, too, 192 00:07:51,910 --> 00:07:52,940 some dude that worked at the door. 193 00:07:53,150 --> 00:07:54,700 What's his name? 194 00:07:54,900 --> 00:07:56,190 JJ Gomez. 195 00:07:56,400 --> 00:08:00,740 ♪ ♪ 196 00:08:00,960 --> 00:08:02,990 - Hey, so Lawson's alibi checks out. 197 00:08:03,190 --> 00:08:04,680 Lots of photos of him having dinner in Yonkers. 198 00:08:04,890 --> 00:08:07,140 Plus, his gun is not a match for the murder weapon. 199 00:08:07,330 --> 00:08:09,510 - Then maybe we really should check out JJ Gomez. 200 00:08:09,720 --> 00:08:11,960 I mean, according to Lawson, Rafael is his partner in crime. 201 00:08:12,160 --> 00:08:13,200 Maybe he knows what's going on. 202 00:08:13,420 --> 00:08:14,660 - Right. - Maybe he's the shooter too. 203 00:08:14,860 --> 00:08:16,240 - Yeah, it wouldn't be the first cocaine partnership 204 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 to end with a bullet to the head. 205 00:08:18,440 --> 00:08:19,630 Right. 206 00:08:19,630 --> 00:08:25,840 ♪ ♪ 207 00:08:52,700 --> 00:08:54,700 Body! 208 00:08:55,320 --> 00:08:58,420 Uh, Maggie, I need you in here now. 209 00:08:58,630 --> 00:08:59,670 Erin. Erin! 210 00:08:59,880 --> 00:09:01,390 Oh, my God. 211 00:09:01,600 --> 00:09:03,510 - She's still breathing. - Hey, Erin? 212 00:09:03,700 --> 00:09:05,120 Erin? 213 00:09:05,320 --> 00:09:06,840 Erin? Can you hear me? 214 00:09:07,060 --> 00:09:08,600 Hey, hey, hey, it's me. 215 00:09:17,610 --> 00:09:18,990 Is she good? 216 00:09:19,200 --> 00:09:21,450 - Yeah, but we should take her to the ER just the same, 217 00:09:21,660 --> 00:09:23,210 get her some stitches, do some tests. 218 00:09:23,420 --> 00:09:24,600 All right. 219 00:09:24,790 --> 00:09:25,930 I'm gonna need a few minutes with her first. 220 00:09:26,130 --> 00:09:28,130 Thank you. 221 00:09:29,380 --> 00:09:31,040 What... what happened? 222 00:09:31,250 --> 00:09:32,350 I don't know. 223 00:09:32,550 --> 00:09:33,770 Nikki and were just talking, 224 00:09:33,970 --> 00:09:37,080 and then these two guys kicked in the door. 225 00:09:37,290 --> 00:09:38,600 They had guns and masks. 226 00:09:38,800 --> 00:09:40,120 They grabbed Nikki. 227 00:09:40,330 --> 00:09:42,980 I tried to help, but, um, 228 00:09:43,200 --> 00:09:45,020 one of them hit me with their gun, and I blacked out. 229 00:09:45,230 --> 00:09:47,510 And then... and then you guys showed up. 230 00:09:47,720 --> 00:09:50,310 - So... so Nikki lives here with JJ? 231 00:09:50,500 --> 00:09:51,820 - That's her boyfriend? - Yeah. 232 00:09:52,030 --> 00:09:53,160 The one that went missing? 233 00:09:55,060 --> 00:09:58,380 What about the masked men? Did you hear them say anything? 234 00:09:58,590 --> 00:09:59,770 - One of them said something like, 235 00:09:59,960 --> 00:10:01,970 "You're coming with us, Nikki." 236 00:10:02,170 --> 00:10:03,520 So they knew her. 237 00:10:03,730 --> 00:10:05,600 That's helpful. 238 00:10:05,790 --> 00:10:07,010 What about skin color? 239 00:10:07,210 --> 00:10:09,460 - Yeah, white. - I saw one of their wrists. 240 00:10:09,660 --> 00:10:11,560 Tattoos, scars? 241 00:10:14,600 --> 00:10:15,980 I'm gonna get you to the hospital. 242 00:10:16,180 --> 00:10:17,570 I'm gonna send an agent with you 243 00:10:17,780 --> 00:10:18,960 and make sure that you're safe. 244 00:10:19,150 --> 00:10:21,260 Thank you. 245 00:10:21,460 --> 00:10:22,470 And I'm sorry, Maggie. 246 00:10:22,680 --> 00:10:24,680 I didn't mean for this to happen. 247 00:10:24,680 --> 00:10:25,800 - Hey, it's... it's okay. 248 00:10:25,990 --> 00:10:28,960 [sentimental music] 249 00:10:29,170 --> 00:10:32,080 ♪ ♪ 250 00:10:32,270 --> 00:10:33,860 I'm gonna check in with you in a bit. 251 00:10:34,070 --> 00:10:36,070 Okay. 252 00:10:39,460 --> 00:10:40,630 I'm afraid to ask. 253 00:10:40,840 --> 00:10:42,630 - Nikki lives here, dating JJ Gomez, 254 00:10:42,840 --> 00:10:44,490 who's apparently Rafael's cocaine partner. 255 00:10:44,700 --> 00:10:46,300 - Yes, but where is this JJ dude? 256 00:10:46,490 --> 00:10:48,490 Is he dead? Is he on the run? 257 00:10:48,490 --> 00:10:48,980 I have no idea. 258 00:10:49,180 --> 00:10:50,910 But the fact that Erin is somehow mixed up 259 00:10:51,120 --> 00:10:54,060 in all of this is, uh... You know what? 260 00:10:54,260 --> 00:10:55,470 Perfect. 261 00:10:55,670 --> 00:10:59,160 I mean, she is a magnet for drama and crisis. 262 00:10:59,370 --> 00:11:00,970 - Okay, but the good news is that she's okay. 263 00:11:01,160 --> 00:11:02,240 She took a little smack on the head, 264 00:11:02,440 --> 00:11:03,620 but she's gonna be fine. 265 00:11:03,820 --> 00:11:06,590 [suspenseful music] 266 00:11:06,800 --> 00:11:08,380 ♪ ♪ 267 00:11:08,580 --> 00:11:09,930 Special Agent? 268 00:11:16,360 --> 00:11:18,230 Okay. 269 00:11:18,420 --> 00:11:21,150 It's just a few stitches. 270 00:11:21,350 --> 00:11:23,980 - We have a few questions. - But hold on a second. 271 00:11:24,190 --> 00:11:26,540 We found two ounces of coke in JJ's apartment. 272 00:11:26,750 --> 00:11:27,810 I know that's where you've been staying. 273 00:11:28,020 --> 00:11:29,850 - It's not mine. - I already told you I'm clean. 274 00:11:30,060 --> 00:11:33,860 - I... I just don't understand 275 00:11:34,050 --> 00:11:35,680 why you're hanging out with these people. 276 00:11:35,890 --> 00:11:37,030 These people? 277 00:11:37,230 --> 00:11:40,100 Nikki is my best friend. She saved my life. 278 00:11:40,300 --> 00:11:42,480 When I was struggling, when I was all alone, 279 00:11:42,690 --> 00:11:43,730 she was there, no questions asked. 280 00:11:43,940 --> 00:11:46,190 She didn't judge me. She didn't pity me. 281 00:11:46,380 --> 00:11:48,380 She was just there. 282 00:11:48,380 --> 00:11:49,190 And she was the only one. 283 00:11:51,040 --> 00:11:53,320 - How well did you know her boyfriend, JJ? 284 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 Pretty well. 285 00:11:54,770 --> 00:11:55,950 I see him a lot, 286 00:11:56,150 --> 00:11:57,530 but it's not like we have these amazing, 287 00:11:57,730 --> 00:11:59,120 in-depth conversations or anything. 288 00:11:59,330 --> 00:12:02,170 He's always working or sleeping. 289 00:12:02,360 --> 00:12:03,570 And what about Rafael? 290 00:12:03,780 --> 00:12:06,540 - I've seen him a few times at Emeralds, but... 291 00:12:06,750 --> 00:12:07,820 - Okay, did Nikki ever talk about Rafael? 292 00:12:08,030 --> 00:12:09,270 Did she know he got shot? 293 00:12:09,470 --> 00:12:12,130 - She never said anything. - I don't think so. 294 00:12:12,340 --> 00:12:13,630 - Did Rafael or JJ owe anyone money? 295 00:12:13,820 --> 00:12:15,310 I don't know. 296 00:12:15,520 --> 00:12:16,770 All right? 297 00:12:16,960 --> 00:12:19,000 We didn't talk about if they owed people money. 298 00:12:19,210 --> 00:12:22,210 We talked about normal things like us and life 299 00:12:22,420 --> 00:12:25,950 and staying clean, getting our acts together. 300 00:12:26,140 --> 00:12:27,490 - Okay, so what were you talking about 301 00:12:27,690 --> 00:12:28,770 before the two masked men came in? 302 00:12:28,970 --> 00:12:30,290 I don't know. 303 00:12:30,500 --> 00:12:32,910 I'm trying to help you. 304 00:12:34,290 --> 00:12:35,470 Food. 305 00:12:35,680 --> 00:12:36,960 We were gonna go get lunch, 306 00:12:37,150 --> 00:12:38,470 and then she got upset because she realized 307 00:12:38,680 --> 00:12:40,780 that her car was missing, 308 00:12:40,990 --> 00:12:44,060 and she thought that maybe JJ had stolen it. 309 00:12:44,270 --> 00:12:46,270 - Okay, that's good. That works. 310 00:12:46,480 --> 00:12:49,200 [sentimental music] 311 00:12:49,420 --> 00:12:50,520 ♪ ♪ 312 00:12:50,730 --> 00:12:51,890 I love you. 313 00:12:53,560 --> 00:12:57,620 We're gonna do everything we can to find Nikki, okay? 314 00:13:02,500 --> 00:13:05,920 - We still don't know who shot Rafael or who abducted Nikki. 315 00:13:06,110 --> 00:13:07,910 Our best lead is this guy, JJ Gomez. 316 00:13:08,110 --> 00:13:10,610 He is probably involved or knows who is. 317 00:13:10,820 --> 00:13:12,060 Elise, you ID Nikki's car? 318 00:13:12,260 --> 00:13:15,230 - Yes, a 2022 gray Volvo, New York tags, 319 00:13:15,440 --> 00:13:16,650 co-leased by her father. 320 00:13:16,850 --> 00:13:18,160 - Okay, a new Volvo. - It's got GPS, right? 321 00:13:18,380 --> 00:13:19,820 Yep, and I'm in. 322 00:13:20,030 --> 00:13:21,970 All right. Yeah, yeah, yeah. 323 00:13:22,160 --> 00:13:24,030 All right, the car is heading north on... what is that... 324 00:13:24,240 --> 00:13:27,490 Riverside just past West 86th. 325 00:13:27,690 --> 00:13:28,930 Hey, call Maggie and OA, 326 00:13:29,150 --> 00:13:30,280 have them start heading in that direction. 327 00:13:30,490 --> 00:13:31,870 In the meantime, let's try to figure out 328 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 where this guy is headed. 329 00:13:34,080 --> 00:13:35,110 - The car just stopped on West 88th 330 00:13:35,320 --> 00:13:37,290 between West End Ave and Riverside Drive. 331 00:13:37,500 --> 00:13:40,320 - Yeah, pulling up traffic cams. 332 00:13:40,540 --> 00:13:41,840 Got something. 333 00:13:42,040 --> 00:13:43,570 - Yeah, is that... 334 00:13:43,780 --> 00:13:44,880 Yeah, yeah, yeah, that's him, right? 335 00:13:45,090 --> 00:13:47,000 That's JJ. So where is he going? 336 00:13:47,190 --> 00:13:49,610 What's he doing on West 88th? 337 00:13:49,810 --> 00:13:51,720 - Nikki's parents live up there. 338 00:13:51,930 --> 00:13:54,180 Address is 95 West 88th Street. 339 00:13:54,370 --> 00:13:56,480 - Okay, so JJ has been avoiding Nikki, 340 00:13:56,680 --> 00:13:57,830 who has just been abducted, 341 00:13:58,040 --> 00:13:59,450 and now he is visiting her parents? 342 00:13:59,660 --> 00:14:00,790 What the hell's going on here? 343 00:14:01,000 --> 00:14:02,480 - Let's notify the parents right away, 344 00:14:02,700 --> 00:14:04,760 have them keep JJ at their home as long as possible. 345 00:14:04,970 --> 00:14:07,730 [tense music] 346 00:14:07,930 --> 00:14:09,910 ♪ ♪ 347 00:14:10,120 --> 00:14:12,020 - Jubal, we're on site. - Any word from the parents? 348 00:14:12,210 --> 00:14:14,320 - No, nothing yet. - Copy that. 349 00:14:14,530 --> 00:14:16,740 No contact with the parents. 350 00:14:16,950 --> 00:14:23,990 ♪ ♪ 351 00:14:26,300 --> 00:14:27,920 [muffled grunting] 352 00:14:28,130 --> 00:14:29,780 - [whispering] Cover me. 353 00:14:34,380 --> 00:14:35,410 He's still in here. 354 00:14:35,620 --> 00:14:37,170 - JJ? - Yeah. 355 00:14:37,390 --> 00:14:39,110 - Is he armed? - He's got a gun. 356 00:14:39,310 --> 00:14:40,560 - Is anyone else in here, your wife? 357 00:14:40,770 --> 00:14:41,830 No, just me. 358 00:14:42,050 --> 00:14:43,110 - You're gonna go stay at a neighbor's 359 00:14:43,320 --> 00:14:44,970 until we secure him. We'll come get you. 360 00:14:46,350 --> 00:14:48,430 Okay, you check downstairs. I'll go up. 361 00:14:48,630 --> 00:14:50,120 Yeah, copy. 362 00:14:50,320 --> 00:14:56,980 ♪ ♪ 363 00:15:06,180 --> 00:15:07,730 Maggie, there's an elevator. 364 00:15:07,920 --> 00:15:09,240 It's on the move. 365 00:15:19,810 --> 00:15:21,180 I'm gonna hold my position. 366 00:15:28,820 --> 00:15:30,160 It's empty. 367 00:15:30,360 --> 00:15:34,060 - [footsteps pounding] - Hey. FBI! 368 00:15:34,260 --> 00:15:36,060 Stop! 369 00:15:41,280 --> 00:15:43,070 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! Stop! 370 00:15:48,280 --> 00:15:51,250 - We need an ambulance to 95 West 88th. 371 00:15:51,450 --> 00:15:53,110 Advise the paramedics that the suspect fell 372 00:15:53,320 --> 00:15:54,610 off a second-story balcony. 373 00:15:54,800 --> 00:15:56,390 Hang on. Help is coming. 374 00:15:56,600 --> 00:15:57,630 Where's Nikki? 375 00:15:57,850 --> 00:16:00,190 Who took her? Who shot Rafael? 376 00:16:00,400 --> 00:16:01,670 - [gasping] His name... 377 00:16:01,870 --> 00:16:03,260 Come on, JJ. Come on. 378 00:16:03,470 --> 00:16:05,720 - His... his... - No, no, no, no. 379 00:16:05,910 --> 00:16:07,400 - Come on, come on, come on. - Stay with us, stay with us. 380 00:16:07,610 --> 00:16:09,830 Hey, hey, hey! JJ! 381 00:16:10,020 --> 00:16:13,300 ♪ ♪ 382 00:16:19,760 --> 00:16:21,240 - And he just arrived out of nowhere? 383 00:16:21,450 --> 00:16:22,800 Yeah. 384 00:16:23,010 --> 00:16:25,660 I only met the kid once, told Nikki I didn't like him. 385 00:16:25,870 --> 00:16:27,660 - What did JJ say when he first showed up? 386 00:16:27,880 --> 00:16:29,220 - Oh, my God, he was all over the place. 387 00:16:29,430 --> 00:16:32,840 He was talking a mile a minute, probably on drugs. 388 00:16:33,050 --> 00:16:35,330 And then he said that Nikki was in trouble 389 00:16:35,530 --> 00:16:37,160 and needed 35,000 to save her. 390 00:16:37,360 --> 00:16:38,880 I asked him what the hell he was talking about, 391 00:16:39,080 --> 00:16:40,990 and he didn't answer, just kept saying 392 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 that she was in trouble. 393 00:16:42,950 --> 00:16:45,160 I assumed he was lying and just looking 394 00:16:45,380 --> 00:16:46,680 for money to buy drugs. 395 00:16:46,880 --> 00:16:48,270 Okay, and what happened next? 396 00:16:48,470 --> 00:16:50,030 - I told him to get the hell out. 397 00:16:50,940 --> 00:16:52,800 That's when he pulled the gun and tied me up. 398 00:16:52,990 --> 00:16:55,000 - Did he say anything else about Nikki? 399 00:16:55,210 --> 00:16:56,810 No. 400 00:16:57,000 --> 00:16:58,490 Is she okay? 401 00:16:58,700 --> 00:17:00,970 - Unfortunately, she was abducted this morning. 402 00:17:01,170 --> 00:17:02,910 - Abducted? - What are you talking about? 403 00:17:03,110 --> 00:17:04,910 - Two masked men broke into her apartment. 404 00:17:05,110 --> 00:17:06,600 - Is she okay? - Do you know where she is? 405 00:17:06,810 --> 00:17:09,600 - Uh, we're still investigating. 406 00:17:09,810 --> 00:17:11,680 - Do you need money? - Is that what this is all about? 407 00:17:11,870 --> 00:17:13,230 Just tell me. I'll write a check right now. 408 00:17:13,440 --> 00:17:14,570 Just tell me what I need to do. 409 00:17:14,770 --> 00:17:16,200 - I'm afraid it's not that simple, sir. 410 00:17:16,400 --> 00:17:17,610 [suspenseful music] 411 00:17:17,810 --> 00:17:19,990 You have to find her, please. 412 00:17:20,200 --> 00:17:24,000 - I assure you we're gonna do everything that we can. 413 00:17:24,200 --> 00:17:25,520 Thank you. 414 00:17:25,730 --> 00:17:27,350 So JJ was desperate for cash. 415 00:17:27,550 --> 00:17:29,690 What was it... drugs, ransom? 416 00:17:29,890 --> 00:17:31,560 Was he maybe looking to flee the country? 417 00:17:31,760 --> 00:17:33,070 I'm betting ransom. 418 00:17:33,290 --> 00:17:35,280 - That sounds like an informed opinion. 419 00:17:35,490 --> 00:17:37,940 - Scrubbing JJ's cell, found a bunch of recent texts. 420 00:17:38,150 --> 00:17:39,940 Whoever sent them were clearly angry, 421 00:17:40,150 --> 00:17:42,090 threatening JJ about a $35,000 debt. 422 00:17:42,290 --> 00:17:43,530 "I want my money by midnight 423 00:17:43,730 --> 00:17:46,470 or you'll never see your girlfriend again." 424 00:17:46,670 --> 00:17:48,430 Short and to the point. Okay. 425 00:17:48,640 --> 00:17:50,610 - Okay, so Nikki was taken as collateral, 426 00:17:50,820 --> 00:17:52,820 but who sent the texts? 427 00:17:53,030 --> 00:17:54,230 - Don't know. - They came from a burner. 428 00:17:54,440 --> 00:17:56,350 Can we ping it? 429 00:17:56,540 --> 00:17:58,540 Negative. It was shut off. 430 00:17:58,540 --> 00:17:59,210 Okay, so back to square one. 431 00:17:59,410 --> 00:18:01,410 Maybe not. 432 00:18:01,410 --> 00:18:02,450 Let me try something. 433 00:18:05,530 --> 00:18:06,930 Okay, there. 434 00:18:09,560 --> 00:18:12,150 - Well, whatever that is, it may make sense to you, but... 435 00:18:12,360 --> 00:18:13,490 Oh, sorry. 436 00:18:13,700 --> 00:18:14,840 The phone isn't registered to anyone, 437 00:18:15,040 --> 00:18:16,700 but the Wi-Fi that it was tethered to 438 00:18:16,920 --> 00:18:21,610 comes back to a restaurant in Manhattan named Emeralds. 439 00:18:21,810 --> 00:18:24,540 - That's the bar where JJ and Rafael worked. 440 00:18:24,740 --> 00:18:26,020 Okay, I like it. 441 00:18:26,240 --> 00:18:29,650 This is all starting to make sense, sort of. 442 00:18:29,860 --> 00:18:31,680 You got a future in this business, kid. 443 00:18:33,990 --> 00:18:36,100 - You're familiar with the bar, Emeralds? 444 00:18:36,310 --> 00:18:38,800 - Yeah, Nikki and I used to go there all the time. 445 00:18:39,010 --> 00:18:40,040 Why? 446 00:18:40,250 --> 00:18:42,140 - Well, we think whoever killed Rafael 447 00:18:42,340 --> 00:18:44,040 and abducted Nikki frequents the place 448 00:18:44,250 --> 00:18:47,010 and was most likely selling coke to Rafael and JJ. 449 00:18:47,210 --> 00:18:48,980 - Me and Maggie could go in, fake a buy, 450 00:18:49,180 --> 00:18:50,500 flip the seller for info. 451 00:18:50,710 --> 00:18:51,810 - No, that's not gonna work, not at Emeralds. 452 00:18:52,020 --> 00:18:53,360 We know what we're doing. 453 00:18:53,570 --> 00:18:55,290 - I know you do, but nobody at that bar 454 00:18:55,510 --> 00:18:56,640 is gonna sell to a stranger. 455 00:19:00,370 --> 00:19:01,850 And you? 456 00:19:02,060 --> 00:19:04,030 Are you still a familiar face? 457 00:19:04,230 --> 00:19:06,030 Yeah, definitely. 458 00:19:06,230 --> 00:19:07,650 And if it'll help you guys find Nikki... 459 00:19:07,850 --> 00:19:09,380 - Oh, could I speak with you guys for a second, please? 460 00:19:09,590 --> 00:19:16,590 ♪ ♪ 461 00:19:18,250 --> 00:19:19,910 Look, I know where you're going with this. 462 00:19:20,110 --> 00:19:21,700 And I just think it's a bad idea, 463 00:19:21,910 --> 00:19:23,080 okay, for a lot of reasons. 464 00:19:23,290 --> 00:19:25,430 - We are not asking her to do anything dangerous. 465 00:19:25,630 --> 00:19:27,810 My sister is an addict. 466 00:19:28,010 --> 00:19:29,470 Putting her back into that situation, 467 00:19:29,670 --> 00:19:31,230 while it's not technically dangerous, 468 00:19:31,440 --> 00:19:33,090 it is dangerous for her. 469 00:19:33,300 --> 00:19:35,550 - I understand, but a man has been killed, 470 00:19:35,740 --> 00:19:37,270 and her very good friend was just abducted. 471 00:19:37,470 --> 00:19:38,580 I know. 472 00:19:38,780 --> 00:19:40,310 Look, you know what I'm trying to say, right? 473 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 Yeah, no, of course. 474 00:19:42,520 --> 00:19:43,650 We know this could be a... 475 00:19:43,650 --> 00:19:44,620 A challenging environment for Erin. 476 00:19:44,820 --> 00:19:46,820 - She doesn't have to be there very long... 477 00:19:46,820 --> 00:19:47,660 Long enough to ask a few questions, 478 00:19:47,860 --> 00:19:49,800 find out who else is dealing coke out of that club. 479 00:19:50,010 --> 00:19:52,350 - Or we can wait for JJ to get out of surgery. 480 00:19:52,560 --> 00:19:53,730 He knows who he's involved with. 481 00:19:53,930 --> 00:19:55,250 He knows who he owes money to. 482 00:19:55,460 --> 00:19:58,600 That could take hours, days. 483 00:19:58,810 --> 00:20:00,460 But Nikki is in danger now. 484 00:20:00,670 --> 00:20:01,740 We need information now. 485 00:20:01,950 --> 00:20:03,670 Erin is willing to help. 486 00:20:03,880 --> 00:20:06,120 I'm sorry, this is our best and only play. 487 00:20:09,170 --> 00:20:11,470 Okay. 488 00:20:11,690 --> 00:20:13,200 Okay. 489 00:20:13,410 --> 00:20:20,240 ♪ ♪ 490 00:20:24,860 --> 00:20:26,520 - Keep it casual, nice and easy. 491 00:20:26,730 --> 00:20:27,950 You're just buying some coke. 492 00:20:28,140 --> 00:20:29,560 No need to bring up Nikki right away. 493 00:20:29,760 --> 00:20:31,910 - Don't worry, I'll be fine. - We know. 494 00:20:32,110 --> 00:20:33,390 But like he said, just take it easy. 495 00:20:33,600 --> 00:20:35,260 You don't need to push too hard. 496 00:20:35,470 --> 00:20:36,600 Got it. 497 00:20:38,640 --> 00:20:40,190 She's good to go. 498 00:20:40,400 --> 00:20:43,470 - Look, if you don't wanna do this, you don't have to. 499 00:20:43,680 --> 00:20:45,300 Sure I do, Maggie. 500 00:20:45,500 --> 00:20:47,650 Nikki is my best friend. 501 00:20:47,860 --> 00:20:49,890 Then we've got your back. 502 00:20:50,100 --> 00:20:51,620 I'll be right behind you. 503 00:20:51,830 --> 00:20:53,700 Okay. 504 00:20:53,890 --> 00:21:00,930 ♪ ♪ 505 00:21:06,400 --> 00:21:09,010 - Maggie, I'm gonna be in there with her, okay? 506 00:21:09,220 --> 00:21:12,470 Anything goes sideways, I will step right in. 507 00:21:12,680 --> 00:21:14,680 Yep. 508 00:21:14,680 --> 00:21:20,720 ♪ ♪ 509 00:21:23,970 --> 00:21:27,060 [indistinct chatter] 510 00:21:37,900 --> 00:21:39,980 Hey, long time, no see. 511 00:21:40,180 --> 00:21:41,390 Yeah, it's been a minute. 512 00:21:41,600 --> 00:21:43,220 Can I get a club soda? 513 00:21:43,420 --> 00:21:44,640 I remember you. 514 00:21:44,850 --> 00:21:46,530 - Yeah, Erin. - And you're Clyde, right? 515 00:21:46,750 --> 00:21:48,610 Yeah, good memory. 516 00:21:48,820 --> 00:21:50,000 Where you been, jail? 517 00:21:50,190 --> 00:21:53,580 Uh, rehab, so same thing. 518 00:21:53,780 --> 00:21:55,160 Hey, is JJ around? 519 00:21:55,360 --> 00:21:56,920 Is he working today? 520 00:21:57,140 --> 00:21:58,510 No. 521 00:21:58,710 --> 00:22:00,200 - Why? - Um... 522 00:22:00,410 --> 00:22:04,170 rehab thing didn't exactly work out. 523 00:22:04,380 --> 00:22:05,940 Oh, like that? 524 00:22:06,130 --> 00:22:08,240 - Yeah, I'm looking for some blow. 525 00:22:11,880 --> 00:22:13,010 I think I can help you out. 526 00:22:13,220 --> 00:22:15,220 Just... just give me a few. 527 00:22:25,290 --> 00:22:26,400 You're doing good. 528 00:22:29,720 --> 00:22:30,850 - Okay, Erin, if Clyde sells to you, 529 00:22:31,070 --> 00:22:32,170 I want you to take it and walk out. 530 00:22:32,380 --> 00:22:35,380 We're gonna arrest him after you're clear. 531 00:22:35,590 --> 00:22:36,790 You're in luck. 532 00:22:37,000 --> 00:22:38,690 The boss can hook you up. 533 00:22:38,900 --> 00:22:40,500 - Follow me. - Okay. 534 00:22:40,690 --> 00:22:41,900 - Whoa... hold on. 535 00:22:42,110 --> 00:22:44,900 Erin, Erin, don't go back there with him, okay? 536 00:22:45,110 --> 00:22:46,400 You ask Clyde if he can get it for you 537 00:22:46,590 --> 00:22:49,250 or sell it to you up front. 538 00:22:49,450 --> 00:22:50,840 - Don't worry, Maggie. - I'm right here. 539 00:22:51,040 --> 00:22:53,770 Anything goes wrong, I'll be on the other side of that door. 540 00:22:53,980 --> 00:22:57,670 [tense music] 541 00:22:57,880 --> 00:22:59,300 Fine. 542 00:22:59,500 --> 00:23:06,300 ♪ ♪ 543 00:23:17,220 --> 00:23:19,350 - Hi. - Hi. 544 00:23:27,370 --> 00:23:28,650 We ever met before? 545 00:23:28,840 --> 00:23:31,430 No, I don't think so. 546 00:23:31,640 --> 00:23:33,820 Well, Clyde says you're cool. 547 00:23:34,020 --> 00:23:35,470 So what kind of weight are you looking for? 548 00:23:35,670 --> 00:23:37,200 Eight ball. 549 00:23:37,410 --> 00:23:39,160 Eight ball? 550 00:23:39,380 --> 00:23:41,680 Come on, now. I only deal in weight. 551 00:23:41,890 --> 00:23:44,890 Quarter pound minimum. 552 00:23:45,100 --> 00:23:47,310 - I'm sorry. - Clyde must have misunderstood. 553 00:23:47,520 --> 00:23:49,040 I don't wanna bother you. 554 00:23:49,250 --> 00:23:51,110 But... 555 00:23:54,080 --> 00:23:55,900 If you're just looking to party a little bit... 556 00:24:00,700 --> 00:24:03,010 Why don't you be my guest? 557 00:24:07,440 --> 00:24:09,340 We can get to know each other better. 558 00:24:12,750 --> 00:24:13,920 Hmm? 559 00:24:20,200 --> 00:24:21,760 Erin, it's time to leave. 560 00:24:21,960 --> 00:24:23,140 Walk out. 561 00:24:23,350 --> 00:24:30,250 ♪ ♪ 562 00:24:32,250 --> 00:24:34,120 I don't wanna impose. 563 00:24:34,320 --> 00:24:36,320 Come on. 564 00:24:37,300 --> 00:24:39,850 - But thank you. I should go. 565 00:24:40,050 --> 00:24:41,840 Where are you going? Wait. 566 00:24:44,510 --> 00:24:47,340 You came in here looking for coke 567 00:24:47,540 --> 00:24:49,300 to use, not sell. 568 00:24:49,500 --> 00:24:52,410 I offer to give you some for free. 569 00:24:52,620 --> 00:24:54,830 And you say no? 570 00:24:55,030 --> 00:25:02,110 ♪ ♪ 571 00:25:03,590 --> 00:25:06,490 Something's not adding up here, sweetheart. 572 00:25:09,260 --> 00:25:10,540 OA, are you hearing this? 573 00:25:14,220 --> 00:25:16,260 - I just don't wanna be a freeloader. 574 00:25:18,780 --> 00:25:20,060 I'm a generous man. 575 00:25:20,270 --> 00:25:22,470 I like to share with others. 576 00:25:22,680 --> 00:25:29,550 ♪ ♪ 577 00:25:33,290 --> 00:25:34,910 Okay. 578 00:25:54,710 --> 00:25:56,020 [sniffs] 579 00:26:03,480 --> 00:26:04,860 Damn. [Laughs] 580 00:26:10,180 --> 00:26:11,870 Already much better. 581 00:26:12,080 --> 00:26:13,640 Thank you very much. 582 00:26:17,290 --> 00:26:20,430 - Can I, uh, make you something to drink? 583 00:26:20,630 --> 00:26:22,710 - No, I'm actually supposed to meet up with some friends, 584 00:26:22,910 --> 00:26:25,330 but maybe we could do that a little bit later. 585 00:26:30,850 --> 00:26:31,960 Yeah, I'd like that. 586 00:26:32,160 --> 00:26:38,620 ♪ ♪ 587 00:26:48,600 --> 00:26:50,600 - I'm sorry that you... 588 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 - No, I said this was gonna happen. 589 00:26:52,810 --> 00:26:54,150 I knew it. 590 00:27:01,400 --> 00:27:04,160 [tense music] 591 00:27:04,360 --> 00:27:07,030 ♪ ♪ 592 00:27:07,230 --> 00:27:09,230 Get in. 593 00:27:12,480 --> 00:27:13,620 What the hell were you thinking? 594 00:27:13,820 --> 00:27:15,550 It was fine. 595 00:27:15,750 --> 00:27:16,760 You didn't listen to me. 596 00:27:16,960 --> 00:27:18,110 I told you to get out. 597 00:27:18,310 --> 00:27:19,800 - It was fine. - I didn't wanna spook him. 598 00:27:20,000 --> 00:27:22,110 - You didn't wanna spook him? - So you did a line of coke? 599 00:27:22,320 --> 00:27:23,980 - I brushed it off the table, Maggie. 600 00:27:24,180 --> 00:27:26,180 I faked it. 601 00:27:26,180 --> 00:27:26,530 You're wearing a camera. 602 00:27:26,730 --> 00:27:30,360 We saw the entire thing. 603 00:27:30,570 --> 00:27:32,570 - You seriously don't believe me? 604 00:27:32,570 --> 00:27:32,810 Why would I? 605 00:27:33,010 --> 00:27:35,010 - Do you want me to take a drug test? 606 00:27:35,010 --> 00:27:36,470 - Oh, you're taking a drug test. 607 00:27:36,680 --> 00:27:37,750 - Hey, I'm here trying to help you. 608 00:27:37,960 --> 00:27:39,020 You're not helping me. 609 00:27:39,240 --> 00:27:40,720 We're helping you. 610 00:27:40,930 --> 00:27:43,060 Because once again, you are mixed up 611 00:27:43,270 --> 00:27:44,410 in all of this nonsense. 612 00:27:44,610 --> 00:27:47,960 Guys, calm down, okay? 613 00:27:48,180 --> 00:27:50,670 Whatever happened or didn't happen is over now. 614 00:27:50,860 --> 00:27:52,620 We need to focus our energy on finding Nikki. 615 00:27:52,830 --> 00:27:54,490 I need some air. 616 00:27:54,690 --> 00:28:01,730 ♪ ♪ 617 00:28:11,240 --> 00:28:12,920 - All right, let's dig into this guy, Sammy. 618 00:28:13,130 --> 00:28:14,440 He's a drug dealer who operates out of Emeralds. 619 00:28:14,640 --> 00:28:16,640 That makes him a suspect. 620 00:28:16,640 --> 00:28:17,750 Got a hit on facial rec. 621 00:28:17,750 --> 00:28:19,030 Name is Samuel Rowe, 30 years old, 622 00:28:19,230 --> 00:28:21,240 one prior conviction, reduced to a misdemeanor, 623 00:28:21,440 --> 00:28:22,720 six months probation. 624 00:28:22,930 --> 00:28:24,310 - Okay, is he a match for the shooter in the park? 625 00:28:24,520 --> 00:28:25,930 It looks that way. 626 00:28:26,140 --> 00:28:29,590 Matched the physical of one of Nikki's abductors as well. 627 00:28:29,800 --> 00:28:31,530 - All right, so he's a probable suspect. 628 00:28:31,740 --> 00:28:34,260 - Right. - Now we just need to prove it. 629 00:28:34,450 --> 00:28:35,740 Got an update on JJ? 630 00:28:35,950 --> 00:28:37,700 - Yeah, I guess they had me on hold for a reason. 631 00:28:37,920 --> 00:28:39,700 JJ just died on the table. 632 00:28:44,340 --> 00:28:46,200 - We need Erin to go back into Emeralds 633 00:28:46,410 --> 00:28:48,720 and exploit the fact that JJ just died. 634 00:28:48,930 --> 00:28:50,480 We can use that for any information 635 00:28:50,680 --> 00:28:52,270 - we can get about Nikki. - Uh, why? 636 00:28:52,480 --> 00:28:54,890 I mean, if... if Sammy matches the biometrics of the shooter, 637 00:28:55,100 --> 00:28:57,100 why aren't we just grabbing him? 638 00:28:57,100 --> 00:28:57,590 - We don't have enough evidence. 639 00:28:57,800 --> 00:28:59,830 It would be a waste of time. You know that. 640 00:29:00,040 --> 00:29:01,450 Erin just did a line of coke. 641 00:29:01,660 --> 00:29:03,620 She says that she didn't. 642 00:29:04,830 --> 00:29:07,460 - There's gotta be another way. 643 00:29:07,660 --> 00:29:08,940 Look, there may be, 644 00:29:09,150 --> 00:29:11,770 but for now, this is the most efficient way. 645 00:29:16,430 --> 00:29:18,120 Okay, she's in. 646 00:29:18,330 --> 00:29:19,930 We've got the eye. 647 00:29:35,720 --> 00:29:38,320 Can we talk? 648 00:29:38,530 --> 00:29:39,710 About what? 649 00:29:39,900 --> 00:29:42,630 - You looking to party some more? - No, JJ's dead. 650 00:29:42,830 --> 00:29:44,490 - Who told you that? - He got hit by a car. 651 00:29:44,710 --> 00:29:47,200 I was at the hospital when he went into surgery. 652 00:29:47,390 --> 00:29:49,430 - Wait, why were you... - He is my friend. 653 00:29:49,630 --> 00:29:50,950 So is Nikki. 654 00:29:51,160 --> 00:29:52,750 So when I heard what happened, I hurried down there. 655 00:29:52,950 --> 00:29:54,920 He didn't make it. 656 00:29:55,130 --> 00:29:57,690 He died in the operating room. 657 00:29:57,880 --> 00:30:00,230 Sorry to hear that. 658 00:30:00,440 --> 00:30:01,650 Really? 659 00:30:01,860 --> 00:30:03,480 What's that mean? 660 00:30:03,680 --> 00:30:06,860 - Before he went into surgery, he told me what was going on. 661 00:30:07,070 --> 00:30:09,170 - What do you mean? - You shot Rafael. 662 00:30:09,390 --> 00:30:11,110 Then you went looking for JJ, he took off, 663 00:30:11,320 --> 00:30:14,500 so you grabbed Nikki as collateral. 664 00:30:14,690 --> 00:30:16,150 - I have no idea what you're talking about. 665 00:30:16,350 --> 00:30:17,840 He just told me. 666 00:30:18,040 --> 00:30:19,560 Okay, Erin, play it slow. 667 00:30:19,780 --> 00:30:21,400 You're coming in too hot. 668 00:30:21,590 --> 00:30:23,400 Nikki is my best friend. 669 00:30:23,600 --> 00:30:25,120 And she's a good person. 670 00:30:25,330 --> 00:30:27,950 She has nothing to do with JJ and Rafael's business. 671 00:30:28,150 --> 00:30:32,200 - Like I said, I don't know what you're talking about. 672 00:30:32,410 --> 00:30:34,480 - I can get you the money, Sammy. 673 00:30:34,690 --> 00:30:37,510 I can pay off JJ's debt. 674 00:30:37,720 --> 00:30:39,720 We're done here. 675 00:30:39,720 --> 00:30:41,480 No, we're not. 676 00:30:41,680 --> 00:30:44,420 35,000? That number ring a bell? 677 00:30:44,620 --> 00:30:47,560 Erin, stick to the script. 678 00:30:47,770 --> 00:30:49,630 Look, I got a settlement. 679 00:30:49,830 --> 00:30:51,490 Someone at rehab got a little inappropriate. 680 00:30:51,700 --> 00:30:52,770 The owner paid me to stay quiet, 681 00:30:52,980 --> 00:30:55,540 so I could pay off JJ's debt. 682 00:30:55,730 --> 00:30:56,770 She's doing good. 683 00:30:56,980 --> 00:30:58,740 Just needs to close the deal. 684 00:30:58,940 --> 00:31:01,740 You want the money or not? 685 00:31:01,950 --> 00:31:03,330 I wish I could help you, 686 00:31:03,530 --> 00:31:09,100 but I really don't know where Nikki is. 687 00:31:09,310 --> 00:31:11,440 She could be laying dead in an alley for all I know. 688 00:31:11,640 --> 00:31:14,450 I want Nikki back, alive. 689 00:31:14,650 --> 00:31:19,660 So either you deal with me or you deal with the cops. 690 00:31:19,860 --> 00:31:21,700 - That's your call. - Oh, my God. 691 00:31:21,910 --> 00:31:23,350 - Where are you going? - What? She's off script again. 692 00:31:23,560 --> 00:31:24,730 We have a team in place. 693 00:31:24,940 --> 00:31:26,010 Scola and Tiffany are in there. 694 00:31:26,220 --> 00:31:28,750 If anything goes wrong, we got it. 695 00:31:28,940 --> 00:31:30,940 Give her a chance. 696 00:31:30,940 --> 00:31:31,290 Give her a chance. 697 00:31:31,490 --> 00:31:38,360 ♪ ♪ 698 00:31:39,820 --> 00:31:42,230 Give me your number. 699 00:31:42,440 --> 00:31:46,580 I'll text you a time and place later tonight. 700 00:31:46,780 --> 00:31:48,170 Bring the money. 701 00:31:51,530 --> 00:31:54,430 And if I see any cops, 702 00:31:54,620 --> 00:31:55,900 Nikki's dead. 703 00:31:59,430 --> 00:32:02,120 Are we clear? 704 00:32:02,330 --> 00:32:03,570 See you there. 705 00:32:03,770 --> 00:32:10,810 ♪ ♪ 706 00:32:22,410 --> 00:32:23,520 [knock at door] 707 00:32:23,730 --> 00:32:25,310 - Hey, Erin just got a text from Sammy. 708 00:32:25,510 --> 00:32:27,730 He said he wanted to meet at Pier 90 Marine Terminal, 709 00:32:27,930 --> 00:32:30,140 11:00 a.IN., reiterated that she better bring the money. 710 00:32:30,350 --> 00:32:31,660 - Did he mention Nikki in the text? 711 00:32:31,870 --> 00:32:34,080 - No, but Ian confirmed before he turned the phone off 712 00:32:34,290 --> 00:32:36,320 that that was the same burner he used to text JJ. 713 00:32:36,530 --> 00:32:37,630 Good. 714 00:32:37,840 --> 00:32:39,880 So how's Erin doing? 715 00:32:40,090 --> 00:32:41,370 She's okay. 716 00:32:42,910 --> 00:32:44,360 She's not gonna make this delivery. 717 00:32:44,580 --> 00:32:46,710 I'm gonna do it. 718 00:32:46,920 --> 00:32:49,270 - He is expecting Erin, not you. 719 00:32:49,480 --> 00:32:50,610 I know that. 720 00:32:50,820 --> 00:32:52,480 I'll handle it. 721 00:32:52,680 --> 00:32:56,240 Look, this is not up for negotiation, not this time. 722 00:32:56,440 --> 00:32:57,620 She's out. 723 00:32:57,820 --> 00:33:02,450 ♪ ♪ 724 00:33:02,650 --> 00:33:04,070 - What the hell are you talking about? 725 00:33:04,270 --> 00:33:05,940 - You did really great. - You did an amazing job. 726 00:33:06,150 --> 00:33:08,150 But now I need to step in, 727 00:33:08,150 --> 00:33:09,360 and I'm gonna make the delivery. 728 00:33:09,360 --> 00:33:09,840 - No, you're gonna get Nikki killed. 729 00:33:10,050 --> 00:33:12,050 - Hey, I know what I'm doing, okay? 730 00:33:12,050 --> 00:33:13,050 I'll make it work. 731 00:33:13,050 --> 00:33:14,260 - No, because he's gonna get spooked, 732 00:33:14,260 --> 00:33:14,460 and he's gonna walk away. 733 00:33:14,660 --> 00:33:16,260 - Erin, I know how much you care about Erin. 734 00:33:16,470 --> 00:33:18,160 I am not gonna let anything happen to her. 735 00:33:18,360 --> 00:33:20,330 Okay, you gotta let me do my thing. 736 00:33:20,530 --> 00:33:22,060 You're gonna go to my place, get some rest. 737 00:33:22,260 --> 00:33:24,610 I'm gonna call you as soon as it's over. 738 00:33:24,810 --> 00:33:26,300 It's gonna be fine. 739 00:33:26,500 --> 00:33:33,000 ♪ ♪ 740 00:33:38,740 --> 00:33:42,460 [tense music] 741 00:33:42,660 --> 00:33:44,250 No sign of Sammy, Maggie. 742 00:33:44,460 --> 00:33:45,800 You're clear to walk. 743 00:33:46,010 --> 00:33:52,840 ♪ ♪ 744 00:33:57,400 --> 00:33:58,680 Grab a seat on the bench 745 00:33:58,890 --> 00:34:00,850 so we've got a clear line of sight. 746 00:34:10,760 --> 00:34:13,070 - I have a feed on all of the entrances. 747 00:34:13,270 --> 00:34:14,730 Still no sign of Sammy. 748 00:34:15,970 --> 00:34:18,110 Probably already in here. 749 00:34:21,880 --> 00:34:22,980 Guys! 750 00:34:23,190 --> 00:34:25,190 You see him? 751 00:34:25,190 --> 00:34:25,460 No, but Erin is here. 752 00:34:28,410 --> 00:34:29,670 What? 753 00:34:32,690 --> 00:34:34,620 - Maggie, your sister's here at your nine. 754 00:34:39,210 --> 00:34:40,800 What are you doing here? 755 00:34:44,150 --> 00:34:45,700 You need to leave now. 756 00:34:45,890 --> 00:34:47,590 - No. - I'm not gonna let Nikki die 757 00:34:47,790 --> 00:34:49,180 just because you think I did a line. 758 00:34:49,380 --> 00:34:50,770 That's not gonna happen. 759 00:34:50,980 --> 00:34:52,700 But you've gotta get out of here before you screw this up. 760 00:34:52,910 --> 00:34:54,940 - I am the best chance at getting Nikki back safely, 761 00:34:55,150 --> 00:34:57,150 and you know it. 762 00:34:57,840 --> 00:34:58,950 - Maggie. - Yep. 763 00:34:59,150 --> 00:35:01,980 I got eyes on Sammy. 764 00:35:02,190 --> 00:35:03,610 He appeared out of nowhere, must have already been 765 00:35:03,810 --> 00:35:06,200 in the building before we got here. 766 00:35:06,400 --> 00:35:07,610 Is he close? 767 00:35:07,820 --> 00:35:10,170 - He is just north of you, heading your way. 768 00:35:10,380 --> 00:35:17,130 ♪ ♪ 769 00:35:19,450 --> 00:35:21,410 Oh, God. 770 00:35:25,810 --> 00:35:28,180 Put this in your ear. 771 00:35:28,390 --> 00:35:29,610 Here's the key. 772 00:35:29,800 --> 00:35:31,220 Okay, you're going on the second floor. 773 00:35:31,420 --> 00:35:32,570 The locker is 2213. 774 00:35:32,770 --> 00:35:34,190 The money is in there. 775 00:35:34,390 --> 00:35:35,710 I'm gonna give you instructions in that earbud. 776 00:35:35,920 --> 00:35:37,360 You're gonna do only what I say. 777 00:35:37,570 --> 00:35:39,570 You understand me? 778 00:35:39,570 --> 00:35:41,160 Yeah. Just trust me, please. 779 00:35:45,090 --> 00:35:47,550 - Wait five seconds before you leave. 780 00:35:47,750 --> 00:35:54,830 ♪ ♪ 781 00:36:02,770 --> 00:36:04,220 Where's the money? 782 00:36:04,430 --> 00:36:06,430 Where's Nikki? 783 00:36:06,430 --> 00:36:06,570 Don't play games with me. 784 00:36:06,780 --> 00:36:08,780 It'll only end badly. 785 00:36:08,780 --> 00:36:09,120 Hey. 786 00:36:09,330 --> 00:36:12,120 - I'm not playing games, but I'm not stupid, either. 787 00:36:12,330 --> 00:36:13,580 So show me Nikki is alive 788 00:36:13,770 --> 00:36:15,230 and then you can have your money. 789 00:36:15,430 --> 00:36:16,920 It's close, I swear. 790 00:36:17,130 --> 00:36:20,690 Go get it. Now. 791 00:36:22,070 --> 00:36:23,350 - Don't give him the money, Erin, okay? 792 00:36:23,540 --> 00:36:25,450 That's your only leverage. 793 00:36:25,660 --> 00:36:26,790 He's not gonna pull the gun. 794 00:36:27,000 --> 00:36:29,530 There's too many people around. 795 00:36:29,720 --> 00:36:31,350 She's in over her head. 796 00:36:31,560 --> 00:36:33,040 She's not equipped for this. 797 00:36:33,240 --> 00:36:35,240 I get that. 798 00:36:35,240 --> 00:36:37,080 But we need proof of life, Maggie. 799 00:36:37,290 --> 00:36:40,260 - Erin, try to get some evidence of Nikki being alive. 800 00:36:40,460 --> 00:36:47,540 ♪ ♪ 801 00:36:51,850 --> 00:36:54,410 I'm moving in closer. 802 00:36:54,620 --> 00:36:56,550 [sighs] 803 00:37:16,160 --> 00:37:18,410 All right, it's one of these. 804 00:37:18,600 --> 00:37:20,600 Open it. 805 00:37:20,600 --> 00:37:26,780 ♪ ♪ 806 00:37:28,270 --> 00:37:31,340 She's not here, is she? 807 00:37:31,540 --> 00:37:33,380 She's here. 808 00:37:33,580 --> 00:37:35,410 Now open the damn locker. 809 00:37:35,620 --> 00:37:38,310 Prove it or I'm walking away. 810 00:37:46,430 --> 00:37:48,430 - You're pushing your luck, you know it? 811 00:37:48,640 --> 00:37:49,740 Look, I'm scared of you, 812 00:37:49,950 --> 00:37:51,120 but I'm more scared for Nikki. 813 00:37:51,330 --> 00:37:53,290 So please, I just need to see her. 814 00:37:56,570 --> 00:37:58,200 Please just show me. 815 00:37:58,410 --> 00:38:00,410 I just need to see her. 816 00:38:00,410 --> 00:38:06,060 ♪ ♪ 817 00:38:12,210 --> 00:38:13,280 Put her on. 818 00:38:15,050 --> 00:38:16,390 [sobs] 819 00:38:16,600 --> 00:38:19,530 Please do what he wants. 820 00:38:19,730 --> 00:38:21,360 I just wanna go home. 821 00:38:21,570 --> 00:38:22,700 I will. 822 00:38:22,910 --> 00:38:24,160 Just stay strong, okay? 823 00:38:24,350 --> 00:38:26,840 You're gonna be fine. 824 00:38:27,060 --> 00:38:30,090 There, you've seen her. 825 00:38:32,200 --> 00:38:34,200 Open it. 826 00:38:34,200 --> 00:38:40,200 ♪ ♪ 827 00:38:43,700 --> 00:38:45,600 - It all here? - Yeah. 828 00:38:45,790 --> 00:38:47,340 Now tell your friend to bring Nikki. 829 00:38:54,490 --> 00:38:56,490 Who's she? 830 00:38:58,050 --> 00:38:59,300 Are you setting me up? 831 00:39:01,430 --> 00:39:02,470 FBI! Hands up. 832 00:39:02,670 --> 00:39:04,500 - Drop the gun. - Freeze! 833 00:39:04,700 --> 00:39:07,370 FBI! Drop your weapon now! 834 00:39:07,570 --> 00:39:08,850 Erin? 835 00:39:09,060 --> 00:39:10,780 Erin? Please say something. 836 00:39:15,520 --> 00:39:16,960 Erin? 837 00:39:17,170 --> 00:39:19,170 Erin? 838 00:39:19,390 --> 00:39:20,790 Hey, hey. 839 00:39:23,860 --> 00:39:25,590 Phone's still on. 840 00:39:25,790 --> 00:39:27,320 He's in a bathroom. 841 00:39:32,500 --> 00:39:33,710 Just move. 842 00:39:37,120 --> 00:39:39,300 - Keep going. Just keep going. - [sobbing] 843 00:39:39,500 --> 00:39:41,570 Go, go. 844 00:39:41,780 --> 00:39:43,540 Just keep going through those doors. 845 00:39:43,740 --> 00:39:45,270 Just move. 846 00:39:45,480 --> 00:39:46,710 Three, two. 847 00:39:48,230 --> 00:39:49,240 Hey, hey, hey. 848 00:39:49,450 --> 00:39:50,580 FBI. 849 00:39:50,790 --> 00:39:52,350 I'm with the FBI. 850 00:39:52,540 --> 00:39:54,540 Drop it. 851 00:39:56,790 --> 00:39:58,000 You're under arrest. 852 00:39:58,220 --> 00:40:00,180 - You're okay. You're okay now. - Thank you. 853 00:40:00,380 --> 00:40:03,940 - Oh, it's all right. - Thank you so much. 854 00:40:06,770 --> 00:40:08,220 Thank you. 855 00:40:10,010 --> 00:40:11,290 Is she gonna be okay? 856 00:40:11,500 --> 00:40:13,160 - She's had two head traumas in a 24-hour period. 857 00:40:13,360 --> 00:40:14,950 We're gonna have to transfer her to the hospital 858 00:40:15,160 --> 00:40:16,540 for some imaging and some additional testing. 859 00:40:16,750 --> 00:40:18,750 I'm fine. 860 00:40:18,750 --> 00:40:19,720 Just please do what he says. 861 00:40:19,930 --> 00:40:21,300 Thank you. 862 00:40:23,280 --> 00:40:24,720 How's Nikki? 863 00:40:24,930 --> 00:40:27,310 She's good. She's safe. 864 00:40:27,520 --> 00:40:29,000 Look, you need to go back to Indianapolis. 865 00:40:29,200 --> 00:40:31,340 You being here, not a good idea. 866 00:40:32,830 --> 00:40:33,970 I keep telling you I'm clean. 867 00:40:34,170 --> 00:40:35,180 Okay, you know what? 868 00:40:35,390 --> 00:40:38,360 I'm not fighting with you, Erin. 869 00:40:38,570 --> 00:40:39,940 All I want is for you... 870 00:40:40,150 --> 00:40:41,320 - You want me to get the hell out of New York. 871 00:40:41,530 --> 00:40:43,010 I know. You've made that very clear. 872 00:40:43,220 --> 00:40:44,530 - There's too many temptations here. 873 00:40:44,740 --> 00:40:46,780 - There are temptations in Indianapolis too. 874 00:40:46,990 --> 00:40:48,950 Yes, that's true. 875 00:40:49,150 --> 00:40:53,130 But when you're here, it affects me, okay? 876 00:40:53,330 --> 00:40:55,060 I'm always waiting for that bad call. 877 00:40:55,260 --> 00:40:58,310 I feel like I'm responsible for you... 878 00:40:58,510 --> 00:41:00,000 For your safety. 879 00:41:00,200 --> 00:41:04,270 Your... your overall well-being is always on me. 880 00:41:06,140 --> 00:41:07,420 That's what this is about? 881 00:41:09,560 --> 00:41:10,800 About you? 882 00:41:11,000 --> 00:41:14,630 [apprehensive music] 883 00:41:14,830 --> 00:41:20,390 - Every time you come into my world, you embarrass me. 884 00:41:26,920 --> 00:41:30,480 I'm sorry you feel that way. 885 00:41:30,690 --> 00:41:32,900 But I'm staying in New York. 886 00:41:33,090 --> 00:41:39,860 ♪ ♪ 887 00:41:56,680 --> 00:41:58,190 Hey. 888 00:41:58,390 --> 00:41:59,510 Clyde offered up a full confession. 889 00:41:59,710 --> 00:42:02,020 He blamed it on all the coke he was snorting. 890 00:42:02,240 --> 00:42:03,480 That's great, great. 891 00:42:03,680 --> 00:42:04,720 Maybe he'll plead out and Nikki and Erin 892 00:42:04,920 --> 00:42:06,340 won't have to testify. 893 00:42:08,230 --> 00:42:11,410 - The results from Erin's drug test came in. 894 00:42:28,670 --> 00:42:30,850 Your sister's clean, Maggie. 895 00:42:31,050 --> 00:42:33,850 [pensive music] 896 00:42:34,060 --> 00:42:41,130 ♪ ♪ 897 00:43:06,030 --> 00:43:08,930 [dramatic music] 898 00:43:09,120 --> 00:43:15,960 ♪ ♪ 899 00:43:25,290 --> 00:43:26,930 [wolf howls] 61532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.